Estabilizadora de suelos – Recuperadora de caminos RM500 · PDF fileBloque de cilindros...

16
Masa en orden de trabajo (con estructura ROPS y cabina) con rotor universal 28 410 kg con rotor mixto 27 150 kg Motor Cat ® C15 con tecnología ACERT™ Potencia bruta (SAE J1995) a 2000 rev/min. 403 kW/548 hp Potencia neta (ISO 9249) a 2000 rev./min. 403 kW/548 hp Anchura del rotor 2438 mm Profundidad máxima del rotor 508 mm RM500 Estabilizadora de suelos – Recuperadora de caminos ®

Transcript of Estabilizadora de suelos – Recuperadora de caminos RM500 · PDF fileBloque de cilindros...

Masa en orden de trabajo (con estructura ROPS y cabina)con rotor universal 28 410 kgcon rotor mixto 27 150 kg

Motor Cat® C15 con tecnología ACERT™Potencia bruta (SAE J1995) a 2000 rev/min. 403 kW/548 hpPotencia neta (ISO 9249) a 2000 rev./min. 403 kW/548 hp

Anchura del rotor 2438 mmProfundidad máxima del rotor 508 mm

RM500

Estabilizadora desuelos – Recuperadorade caminos

®

2

Productividad, comodidad y facilidad de servicioLa nueva RM500 ha sido diseñada para producir más y para ser de fácil servicio y muycómoda para el operador.

Motor C15 con tecnología ACERT™

La tecnología ACERT™ trabaja en elpunto de combustión para optimizar lasprestaciones del motor y reducir lasemisiones de gases. La potencia delmotor C15 con tecnología ACERT esmucho más limpia. El ventilador derefrigeración de velocidad variableproporcional a la demanda, controladoelectrónicamente, es muy silencioso ypermite trabajar a altas temperaturas.pág. 4

Cabina

La cabina opcional aumenta lautilización de la máquina, ofrece unmayor nivel de comodidad durante todoel año y reduce los niveles de ruido ensu interior. La cabina presurizada sedesplaza lateralmente e incluye unasiento giratorio con tapicería de tela,puertas laterales izquierda y derecha,ventanillas tintadas, limpiaparabrisasdelantero y trasero , calefacción/sistemaantiescarcha y aire acondicionado. Unasalfombrillas absorbentes reducen elruido y la vibración de la máquina quellegan hasta el operador. pág. 6

Puesto del operador

En su diseño ergonómico se ha prestadoespecial atención a la comodidad,visibilidad y facilidad de manejo de lamáquina. El aislamiento del puesto deloperador con tacos de goma de serviciopesado reduce la vibración de lamáquina que se transmite al operador.La plataforma, accionada hidráulicamente,se desplaza lateralmente hasta unnúmero infinito de posiciones. Un interruptor situado en la consolalateral permite al operador elegir laposición que le resulte más cómoda yque le proporcione la mejor visibilidad.La columna de la dirección, totalmenteajustable, y el asiento giratorio puedencolocarse en la posición óptima para elmanejo y conducción de la máquina. Los mandos y palancas están agrupadosy cómodamente situados para aumentarla productividad del operador y evitarque se fatigue. pág. 5

Facilidad de servicio

El capó de fibra de vidrio de una solapieza, que bascula hacia adelante,permite acceder cómodamente al motory al sistema de refrigeración. Los puntosde servicio diario, accesibles desde elsuelo, están agrupados en uno de loslados del motor. El acceso al motor serealiza a través de unos paneles lateralesabisagrados a nivel del suelo. A travésde unas puertas de servicio con bisagrasse accede cómodamente a los componentesdel tren de potencia y sistema deaccionamiento del rotor. El capó delrotor se inclina hacia adelante parafacilitar el acceso al rotor y a las puntas.Unas puertas de servicio laterales a niveldel suelo en el capó del rotor permitenacceder cómodamente al mismo para elmantenimiento o sustitución de laspuntas. pág. 11

Las prestaciones y fiabilidad que usted esperaba.La estabilizadora de suelos – recuperadora de caminosRM500, que combina excelentes prestaciones yfiabilidad, le permitirá realizar los trabajos más duros y exigentes. Todo ello con un alto índice dedisponibilidad de la máquina y de muchas horas detrabajo sin problemas. Mejorada en muchas de suscaracterísticas y opciones, la RM500 ha sido diseñadapara trabajar tanto en aplicaciones estabilización desuelos como de reciclado de pavimentos en profundidad.

3

Dos bombas de propulsión

Dos bombas de propulsión proporcionan,por separado, un caudal hidráulicocontinuo y equilibrado a los motores de accionamiento delanteros y traseros.Este sistema proporciona mejor tracciónen las aplicaciones de estabilización desuelos con un alto contenido de humedadque requieran una profundidad de cortemáxima. pág. 8

Accionamiento del rotor

Una servotransmisión Caterpillar® detres velocidades proporciona al rotor lasmáximas prestaciones con diferentesmateriales y profundidades de corte. El disco de seguridad o el limitador depar opcional protegen los componentesde la transmisión del rotor de loschoques y esfuerzos de torsión. pág. 8

Cámara de mezcla

La cámara de mezcla permite que elrotor se mueva de forma independientepara que la capacidad de la cámaraaumente en los cortes más profundospermitiendo una mejor mezcla ygradación del material. La masa de la máquina está bien repartida paraproporcionar estabilidad en el corte y un control uniforme de la profundidad.pág. 9

Opciones de rotor

La posibilidad de elegir entre dos rotoresdiferentes permite a la RM500 trabajaren diferentes aplicaciones y profundidades.El rotor universal ha sido diseñadoprincipalmente para pulverizar capas deaglomerado asfáltico. El rotor mixto estápensado principalmente para estabilizaciónde suelos y, como aplicación secundaria,para reciclado de capas de aglomeradoasfáltico delgadas. pág. 10

4

Motor Cat C15 con tecnología ACERTLa tecnología ACERT, una combinación de innovaciones que actúa en el punto de combustión,optimiza las prestaciones del motor y le permite cumplir los límites sobre emisiones exigidosdurante la fase IIIa por la Unión Europea.

Motor Cat C15 con tecnología ACERT. El motor C15 desarrolla una potenciabruta máxima (SAE J1995) de 403 kWa 2000 rev/min con un par de 2356 Nm.La combinación entre su alta cilindraday su alto par permite a la RM500trabajar con los materiales más duros.

Inyección electrónica accionadamecánicamente (MEUI). El sistema de combustión MEUI es un sistemaexclusivo que combina la avanzadatecnología de un sistema de controlelectrónico con la sencillez de unsistema de inyección directa controladomecánicamente. El sistema MEUIdestaca por su capacidad para controlarla presión de inyección a cualquierrégimen del motor. Todas estascaracterísticas permiten al motor C15controlar totalmente el momento,presión y duración de la inyección.

Alimentación de combustible porinyección múltiple. La alimentación porinyección múltiple requiere una granprecisión. La precisión de la inyecciónen el ciclo de combustión reduce latemperatura en la cámara de combustión,produciendo menos emisiones yoptimizando la combustión; lo que setraduce en una mayor potencia con elmismo coste de combustible.

Bloque de cilindros del motor C15. El bloque motor de una sola pieza dehierro gris está reforzado con gruesasnervaduras y con cojinetes de apoyopesados que le proporcionan mayorresistencia y rigidez al girar el cigüeñal.Este nuevo diseño soporta relaciones de compresión más altas del motor yaumenta su potencia por unidadvolumétrica. La incorporación de puntosde conexión de junta tórica de roscarecta reduce las pérdidas de aceite delmotor y fluidos.

Presiones más altas en los cilindros.Las presiones más altas en los cilindrosy las rígidas tolerancias de loscomponentes de la cámara de combustiónhacen que la combustión sea más eficiente,con menos pérdidas de compresión yemisiones de gases más bajas.

Servicio, mantenimiento y reparación.El mantenimiento y reparación delmotor son más fáciles gracias al controlde las funciones más importantes de lamáquina y al registro de las lecturas delos principales indicadores y equipos demedida. El uso del Equipo TécnicoElectrónico (ET) de Cat permite sudiagnóstico electrónico.

Turboalimentado y postenfriado aire-aire (ATAAC). El turbo y el postenfriadoraire-aire aumentan la potencia ycapacidad de respuesta del motor y

reducen la temperatura de los gases deescape aunque esté funcionando deforma continua durante muchas horas.

Postenfriador aire-aire. El postenfriadoraire-aire reduce la temperatura del aireque entra en los cilindros lo que, juntocon las rígidas tolerancias de loscomponentes de la cámara de combustión,aumenta al máximo el aprovechamientodel combustible y reduce las emisionesde gases. El nuevo turbo, la culata decilindros de flujo transversal, el árbol delevas en culata y la mayor eficiencia delmúltiple de admisión han mejorado muysignificativamente el flujo del aire,aumentando al máximo la eficiencia delmotor y reduciendo el nivel de emisiones.

Módulo de control electrónico ADEM™A4. Para aprovechar al máximo cadalitro de combustible, la inyección delcombustible, la apertura y cierre de lasválvulas y el flujo del aire soncontrolados por este módulo de controlelectrónico. El módulo de controlsuministra el combustible de formaflexible, permitiendo que el motorresponda rápidamente a la variación denecesidades de la aplicación. Analiza lascondiciones de funcionamiento delmotor y de la máquina, manteniendo elmotor a su máximo rendimiento.

5

Puesto del operadorEn su diseño ergonómico se ha prestado especial atención a la comodidad y visibilidad deloperador y a la facilidad de manejo de la máquina. Para mayor versatilidad y productividad,la plataforma puede desplazarse lateralmente lo que reduce la fatiga del operador.

Plataforma deslizante asistida hidráulicamente. El operadorpuede colocar la plataforma en la posición que desee paratener mejor visibilidad en todas direcciones a ambos lados dela máquina. Se puede acceder a la plataforma por los doslados de la máquina.

Asiento cómodo y duradero. El asiento, que puede ajustarsehacia adelante y hacia atrás así como la altura del cojíninferior y la rigidez de la suspensión, está equipado conposabrazos abatibles. Para mayor comodidad del operador, el asiento y la consola de control lateral pueden girar hastacolocarse en siete posiciones diferentes.

Los mandos y palancas están convenientemente situadospara poder ser manejados por el operador con una sola manoestando sentado. La palanca de propulsión con tope centralpermite controlar el movimiento de avance/retroceso y lavelocidad variable de la máquina.

Columna de dirección ajustable. La columna de la dirección,telescópica e inclinable, permite que el operador esté siempreen una posición cómoda.

Mandos y palancasTodos los mandos y palancas, interruptores y equipos de medida están colocados paraaumentar al máximo la comodidad y productividad del operador y reducir su fatiga.

Tablero de instrumentos. Incluye los indicadores de presióndel aceite de motor, de temperatura del refrigerante, aceitehidráulico y aceite de la transmisión del rotor, voltaje delsistema de carga y nivel de combustible.

Indicadores analógicos grandes. A través de unos indicadoresde gran tamaño, el operador visualiza la velocidad dedesplazamiento, el régimen de revoluciones del motor, lashoras de trabajo y los códigos de avería.

Sistema de control electrónico. Analiza las señalesprocedentes de los sensores e interruptores de los diferentessistemas de la máquina alertando al operador en caso de haberalgún problema.

Interruptor de control de la carga. Permite controlar manual o automáticamente, por el ECM, la velocidad de propulsión.

Cuatro modos de dirección. Los cuatro modos de direcciónpermiten maniobrar en zonas de pequeñas dimensiones:dirección delantera solamente, dirección en paralelo, direccióncoordinada y dirección trasera solamente.

1 Sistema de controlelectrónico.

2 Indicador de velocidad de desplazamiento

3 Tacómetro4 Interruptor del freno

de estacionamiento

La consola lateral incluye unposabrazos almohadillado, el interruptor de los cuatro modosde dirección, el dial de control develocidad, la palanca de propulsión,la de elevación del rotor, losinterruptores de las compuertasdel rotor, delantera y trasera, de ladirección trasera y de la plataformadeslizante del operador.

5 Interruptor de velocidad depropulsión

6 Interruptor de control de lacarga.

7 Interruptor de puesta enmarcha y parada del rotor

8 Interruptor de régimen derevoluciones del motor

1

2 3

4

5

6

78

6

Cabina deslizanteLa cabina opcional puede aumentar la utilización de la máquina y proporcionar mayorcomodidad al operador durante todo el año, incluso en condiciones ambientales extremas. La cabina, totalmente presurizada, está equipada con aire acondicionado.

Cabina aislada y presurizada. Impide la entradade ruido, polvo y otros elementos dentro de lacabina, para mayor comodidad en su interior.

Cabina totalmente equipada. La cabina estáequipada con: asiento tapizado con tela giratorio,puertas izquierda y derecha con cerradura, cristalestintados, aire acondicionado, sistema decalefacción/antiescarcha, limpiaparabrisas de doble escobilla, delanteros y traseros, y alfombrillas que absorben el ruido.

Otras comodidades para el operador. La cabinatambién incluye dos apoyavasos y un enchufe de 12 voltios. La cabina, que también estápreparada para la instalación de una radio,incluye un transformador eléctrico, antena concable, dos altavoces y un soporte para el montajede la radio en la parte superior de la cabina.

Excelente visibilidad en todas las direcciones.La cabina permite al operador una excelentevisibilidad sobre los bordes de los neumáticosdelanteros, la cámara de mezcla y las ruedastraseras.

Las siguientes características mejoran aún másla comodidad del operador:

1 Mandos de la calefacción y aireacondicionado

2 Puertas de acceso, izquierda y derecha

3 Asiento con tapizado de tela giratorio

4 Revestimiento de la cabina que absorbe el ruido

5 Lunas tintadas

6 Limpiaparabrisas

7 Alfombrilla almohadillada

8 Dos altavoces delanteros

9 Soporte para el montaje de la radio

10 Tacos de aislamiento de servicio pesado

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

7

Módulos de control electrónicoTecnología fiable de eficacia probada en trabajo real que facilita el manejo de la máquina y simplifica la localización de las averías.

Tecnología fiable de eficacia probada. Tecnología Caterpillaraplicada a la consecución de la máxima productividad y afacilitar la localización de las averías.

Módulo de control electrónico (ECM). Recibe las señalesprocedentes de los sensores del motor y de los sistemas depropulsión, dirección y transmisión del rotor y analiza sufuncionamiento.

Sistema de autodiagnóstico. Proporciona información de granutilidad para la localización de las averías y avisa al operadoren caso de posibles problemas.

Control de la carga automático. El sistema de control de lacarga ajusta automáticamente la velocidad de propulsión paraque el régimen del motor no baje de 1900 rev/min. De estemodo, la máquina trabaja siempre a su máximo rendimiento yproductividad.

Control automático de la profundidad del rotor. Proporcionaun rendimiento y calidad de trabajo uniformes.

Sistema de propulsiónLa transmisión hidrostática proporciona continuamente tracción equilibrada a los motores deaccionamiento.

1 Motor Caterpillar C152 Módulos de control

electrónico3 Bomba de propulsión de las

ruedas delanteras4 Válvula de control y reparto

de flujo delantera5 Motor de accionamiento de

las ruedas delanteras

1

2

3

45

6

7

8

6 Bomba de propulsión de las ruedas traseras

7 Válvula de control yreparto de flujo trasera

8 Motor de accionamiento de las ruedas traseras

Fuerza de tracción óptima. Las dos bombas de propulsiónproporcionan por separado un caudal hidráulico equilibrado a los motores de accionamiento de doble desplazamiento,delantero y trasero. De este modo, la máquina tiene una grancapacidad de tracción sobre suelos blandos o embarrados.

Sistema con sensor de carga. El Módulo de controlelectrónico (ECM) adapta la velocidad de propulsión a lacarga del rotor.

Dos bandas de velocidades. La máquina funciona o con el parmáximo, para propulsarla la máquina cuando las condiciones detrabajo son difíciles, o a mayor velocidad para desplazarserápidamente de un lado a otro dentro de la propia obra.

Infinitas velocidades de la máquina. La palanca de propulsióny el dial de velocidad permiten controlar las infinitamentevariables velocidades de la máquina.

Dos válvulas de control y reparto de flujo. El flujo equilibradode aceite hidráulico a cada motor de accionamiento aumentala fuerza de tracción cuando se trabaja sobre suelosresbaladizos.

Accionamiento del rotorMáxima producción y alta fiabilidad. Una servotransmisión Caterpillar de tres velocidadesproporciona al rotor las máximas prestaciones, con diferentes materiales y profundidades decorte.

8

Servotransmisión Cat. El rotor es accionado por unaservotransmisión Cat que le permite afrontar los trabajos de corte y mezcla en profundidad más duros.

Engranajes desmultiplicadores de servicio pesado. Los engranajesdesmultiplicadores de servicio pesado con cuatro portasatélitesproporcionan gran fiabilidad a la transmisión del rotor.

Accionamiento del rotor. Unas cadenas de arrastre muyresistentes accionan el rotor continua y eficazmente. Soncadenas de servicio pesado y trenzado simple, muy resistentes a la rotura. Los ejes de accionamiento del rotor son de grancapacidad y las juntas universales no requieren mantenimiento.

Tres velocidades del rotor. Las tres velocidades del rotor leproporcionan las máximas prestaciones con diferentesmateriales y profundidades de corte. La primera velocidad seusa principalmente para pulverizar el material. La segunda ytercera velocidades del rotor pueden utilizarse en las pasadas dehomogeneización y mezcla de los materiales.

Disco de seguridad o limitador de par opcional. Protegen loscomponentes de la transmisión del rotor de los choques yesfuerzos de torsión.

Tracción en todas las ruedas.Una bomba hidráulica independiente proporciona flujo hidráulico a los motores de grandesplazamiento de las ruedas. El sistema de propulsión con la tracción permanente en todaslas ruedas de la máquina.

Sistema de propulsión de dos bombas. Una bomba accionalas ruedas delanteras mientras la segunda lo hace con lasruedas traseras.

Mayor fuerza de tracción. La mayor fuerza de tracción de lamáquina le permite realizar los trabajos de reciclado de firmesmás duros.

Válvula de control y reparto de flujo. Envía el mismo flujohidráulico a cada una de las ruedas traseras para proporcionartracción en todas las ruedas.

Tracción en las cuatro ruedas. Los motores de grandesplazamiento y alto par de las ruedas traseras hacen que la máquina sea una verdadera máquina con tracción en lascuatro ruedas.

Neumáticos traseros de gran tamaño. Los neumáticos, que tienen una banda de rodadura más agresiva y huella más grande, impulsan fácilmente la máquina incluso en las aplicaciones más difíciles.

1 Motor Caterpillar C152 Transmisión3 Eje4 Rotor

1 2

3

4

56

5 Cadenas de arrastre delrotor

6 Disco de seguridad

Compuerta delantera hidráulicaLa compuerta delantera de servicio pesado aumenta la productividad en los trabajos deestabilización o corrección biológica de suelos y de reciclado de aglomerado asfáltico.

9

Cámara de mezclaLa gran capacidad de la cámara de mezcla, tapada por una cubierta de servicio pesado,permite trabajar en profundidad. De esta forma se asegura la profundidad de corte y eltamaño y homogeneización de los materiales reciclados.

Mezcla óptima del material. La cámara de mezcla permite alrotor moverse independientemente por lo que su capacidadaumenta con la profundidad de corte, lo que permite unamejor mezcla de los materiales.

Rotor central. El rotor, situado en el centro de la máquina,aprovecha la masa total de la máquina para que la acción decorte del rotor sea continua y la profundidad de trabajouniforme.

Mayor eficiencia de la máquina. La capacidad de la máquinapara trabajar en los dos sentidos aumenta su rendimiento.

Uniformidad del material reciclado. Las grandes barrasrompedoras de servicio pesado contribuyen a que el tamañodel material reciclado sea uniforme.

Compuerta trasera ajustable hidráulicamente. Permitecontrolar la granulometría y uniformidad del material.

Compuerta delantera ajustable hidráulicamente. Permitecontrolar el tamaño de los materiales con mayor precisióncuando se trabaja marcha atrás.

Rápida sustitución de herramientas. Las puertas de accesolaterales permiten cambiar las puntas de los extremos delrotor con facilidad y rapidez.

Desplazamiento de lamáquina

Movimiento del rotor

A Aglomerado asfálticoB BaseR Material reciclado1 Compuerta trasera

totalmente ajustable2 Rotor universal

(en la figura)

Compuerta delantera accionada hidráulicamente. Permitecontrolar la abertura de la compuerta delantera desde elpuesto del operador.

Movimientos de la compuerta Dos cilindros hidráulicospermiten levantar y controlar el movimiento de la compuertadelantera con toda precisión. La compuerta se levanta paralelaa la superficie de corte para evitar que choque contra el suelocuando las condiciones de trabajo son difíciles.

Mayor versatilidad de la máquina. La posibilidad de trabajarmarcha adelante o marcha atrás aumenta la versatilidad de lamáquina en las aplicaciones de estabilización de suelos.

Mirilla. Una mirilla en el capó del rotor muestra la posiciónde la puerta y permite al operador controlar la apertura de lacompuerta delantera con gran precisión.

B

RA

1

23

4

3 Barras rompedoras (si la máquina está equipadacon ellas)

4 Compuerta delantera totalmenteajustable

10

RotoresLa posibilidad de elegir entre dos rotores diferentes permite trabajar en diferentes aplicacionesy profundidades. Las puntas del rotor están montadas sobre soportes atornillables ydesmontables para que su sustitución sea más rápida y fácil.

Rotor universal. Diseñado principalmente para trabajos de reciclado de aglomerado asfáltico.

200 puntas de acero al carburo. Las puntas estánmontadas sobre soportes atornillables y desmontables,dispuestas en filas en forma de V para aumentar almáximo la fuerza de arranque.

Soportes desmontables. Permiten cambiar las puntasrápidamente sin necesidad de soldar.

Paletas de golpeo. Mejoran la mezcla en los trabajosestabilización de suelos y facilitan el movimiento delmaterial en los de reciclado en profundidad.

Colocación de las puntas. La colocación de las puntas dea tres en los extremos del rotor hace que su separación seala mejor para limpiar completamente los materialessueltos y reducir el desgaste del tambor del rotor.

Su profundidad de corte máxima es de 457 mm.

Colocación de las puntas.

Rotor mixto. Diseñado principalmente para trabajos deestabilización de suelos y, como aplicación secundaria,para reciclado de capas de aglomerado asfáltico delgadas.

114 puntas de acero al carburo. Las puntas están montadassobre soportes atornillables y desmontables.

Aplicación. El rotor mixto está pensado para aquellasaplicaciones en las que la gradación del material tienemenos importancia que la velocidad de trabajo.

Anillos terminales, reemplazables. Evitan el desgaste deleje del rotor. Los anillos han sido sometidos a untratamiento de superficie para aumentar su duración.

Su profundidad de corte máxima es de 508 mm.

11

Facilidad de servicioMenos tiempo de mantenimiento significa más tiempo para trabajar.

Las cadenas de arrastre del rotor,autolubricadas, están encerradas encárteres sellados parcialmente llenos deaceite.

Módulo de control electrónico (ECM).El ECM analiza los sistemas de lamáquina y proporciona al operador y alpersonal de servicio información sobresu funcionamiento.

Aviso al operador: El sistema tiene tresniveles de advertencia que alertan aloperador sobre los sistemas de lamáquina que requieren su atención paraque no se produzca una avería.Nivel uno – se encienden un indicadory un piloto de aviso, intermitentes.Nivel dos – además de los avisos delnivel uno, se enciendeintermitentemente la luz de advertenciaprincipal.Nivel tres – además de los avisos delnivel dos, suena una bocina de alarma.

Indicadores visuales. Permitencomprobar fácilmente los niveles derefrigerante del motor y de aceitehidráulico y del eje del rotor y elindicador de servicio del filtro de aire.

Las tomas hidráulicas de conexiónrápida facilitan el diagnóstico delsistema hidráulico.

Los sistemas de vaciado ecológico sonun procedimiento limpio de vaciar losfluidos de los diferentes sistemas. Seencuentran en el radiador, en el cárterde aceite del motor y en los depósitosde combustible y de aceite hidráulico.

Las válvulas para análisis S•O•SSM

permiten tomar muestras de refrigerantey de aceite hidráulico y del motor confacilidad y limpieza para su posterioranálisis.

Sólida fijación de las mangueras. Unos tacos de polietileno permitensujetar las mangueras con gran solidezevitando que se rocen y aumentando suduración.

Los cables con funda de nylon trenzadoy los conectores resistentes a laintemperie aseguran la integridad delsistema eléctrico. Los cables eléctricos,numerados y codificados por colores,llevan etiquetas con la identificación delos componentes a los que sirven parafacilitar la localización de las averías.

Las baterías Caterpillar libres demantenimiento, montadas en uno de loslados de la máquina, son accesiblesdesde el suelo. Las baterías Cat estánespecialmente diseñadas para ofrecer lamáxima potencia de arranque yprotección contra las vibraciones.

La máquina incluye el cableadoeléctrico para la instalación delsistema de transmisión de datos. El sistema de transmisión de datosCaterpillar (CPLS) asegura la máximadisponibilidad de la máquina y reduceal mínimo los costes de reparación, alfacilitar el seguimiento de las flotas demaquinaria. El sistema permite saberdonde se encuentran las máquinas yconocer automáticamente sus horas detrabajo. Si desea más informaciónconsulte a su distribuidor Caterpillar.

El capó de fibra de vidrio de una solapieza, que bascula hacia adelante,permite acceder cómodamente al motory al sistema de refrigeración. Los puntos de servicio diario, accesiblesdesde el suelo, están agrupados en unode los lados del motor. Unos paneleslaterales que se abren completamentefacilitan aún más el acceso.

Equipo de refrigeración. El diseñomodular de filas múltiples, sobrepuestasen serie, facilita el acceso para limpiezay servicio. El sistema de refrigeraciónmodular sobrepuesto enfría máseficazmente que los sistemasindividuales y facilita la sustitución ylimpieza de los módulos. El ventiladorde refrigeración de velocidad variableproporcional a la demanda, controladoelectrónicamente, es muy silencioso ypermite trabajar a altas temperaturas.

La inclinación hidráulica de la cubiertadel rotor permite girarla hacia adelantepara facilitar el acceso al rotor para suinspección y mantenimiento de laspuntas.

Unas puertas de servicio abisagradas,que se abren completamente, a amboslados del motor, en la cubierta del rotory en la plataforma superior permitenacceder a los componentes de latransmisión del rotor y del tren depotencia.

12 Estabilizadora de suelos – Recuperadora de caminos RM500 especificaciones

Sistema de propulsión

Frenos

Características del freno principal� Sistema de accionamiento

hidrostático, en circuito cerrado, queproporciona frenado dinámico duranteel funcionamiento de la máquina.

Características del freno deestacionamiento� Frenos de discos múltiples, que se

aplican por muelle y se liberanhidráulicamente, montados en cadaengranaje desmultiplicador. Los frenossecundarios se activan con un botónsituado en la consola del operador,cuando se produce una pérdida depresión hidráulica en el circuito de los freno o cuando se para el motor.

� Las bombas de propulsión sedescomprimen al aplicar el freno de estacionamiento. La palanca depropulsión debe colocarse en puntomuerto después de soltar el frenoantes de poner en movimiento lamáquina.

Motor

Motor diesel Caterpillar® C15 contecnología ACERT de seis cilindros,turboalimentado y postenfriado aire-aire.El motor cumple los límites sobreemisiones de gases exigidos durante lafase IIIA por la normativa de la UniónEuropea.

Potencia bruta 2000 rev/min.

SAE J1995 403 kW/548 hp

Potencia neta nominal 2000 rev/min.

ISO 9249 403 kW/548 hp

80/1269/CEE 403 kW/548 hp

Diámetro 137 mm

Carrera 171 mm

Cilindrada 15,1 litros

� Todas las potencias del motor (hp),incluidas las de la portada de estecatálogo, están expresadas en unidadesmétricas.

� Las potencias netas han sido calculadasen las condiciones especificadas en lasNormas que se indican.

� La potencia neta indicada es lapotencia disponible en el volante delcigüeñal cuando el motor estáequipado con alternador, filtro de aire,silenciador de escape y ventilador a lavelocidad mínima.

� El motor proporciona un par de 2356 Nm.� El motor mantiene la potencia

especificada hasta los 1000 m dealtitud.

La máquina está equipada de serie con tracción en todas las ruedas que le proporciona mayor capacidad detracción en todas las aplicaciones.

Características� Las ruedas delanteras y traseras están

accionadas hidráulicamente por dosmotores de pistones de dobledesplazamiento. Una bomba depistones de caudal variable concontrol electrónico, independiente,proporciona flujo hidráulico a presión.Con engranajes de desmultiplicaciónplanetaria en los cubos de las ruedasdelanteras y traseras.

� Los motores de accionamiento tienenun plato oscilante de dos posicionesque les permiten funcionar al parmáximo, para trabajar, o a mayorvelocidad para desplazarse dentro dela propia obra.

� El cambio de marchas se controlaeléctricamente mediante un interruptorde dos posiciones situado en laconsola del operador.

� El sentido de marcha y lasinfinitamente variables velocidades dela máquina se controlan con la palancade propulsión.

� El dial de control de velocidadpermite al operador establecer lavelocidad de trabajo máxima, deforma que cuando la palanca de

propulsión se coloca en su posiciónmás adelantada, la máquina volverá a la velocidad preestablecida.

� Un sistema con sensor de carga,controlado por el Módulo de ControlElectrónico (ECM), adapta la velocidadde propulsión a la carga del rotor.

� Una válvula de control y reparto deflujo proporciona el mismo caudal deaceite hidráulico a cada uno de losmotores de accionamiento paraaumentar la tracción de la máquinacuando trabaja en suelos resbaladizos.El operador puede activarla con uninterruptor situado en la consola decontrol delantera.

Velocidades máximas (marcha adelantey marcha atrás):De trabajo 3,2 km/h

De desplazamiento 9,2 km/h

Sistema eléctrico

El sistema eléctrico a 24 voltios estáequipado con dos baterías Cat libres demantenimiento. Los cables eléctricos,numerados y codificados por colores,llevan una envuelta de nylon trenzadorecubierta de vinilo y una etiqueta con laidentificación de los componentes. El sistema de arranque proporciona 1365amperios de arranque en frío (CCA). El sistema incluye un alternador de 95 amperios.

Bastidor

Fabricado con chapa de acero de granespesor y tubos de acero estructural. El bastidor está unido al soporte traseromediante un muñón soldado y cojinetesesféricos lisos que permiten unabasculación del soporte trasero de 15°.

13Estabilizadora de suelos – Recuperadora de caminos RM500 especificaciones

Accionamiento del rotor

El rotor es accionado directamente poruna servotransmisión Cat de tresvelocidades.

Características� La posibilidad de elegir entre tres

velocidades del rotor permite trabajaren una gran variedad de aplicaciones ymateriales, a diferentes profundidades.

� El interruptor ON/OFF controla elacoplamiento del conjunto deembragues de la transmisión. Cuandoel interruptor principal está en laposición OFF se activa un freno dediscos en el eje motriz del rotor.

� La velocidad del rotor se controlaeléctricamente mediante un interruptorde tres posiciones situado en laconsola del operador. La velocidad delrotor puede cambiarse mientras estáen funcionamiento.

� Las cadenas de arrastre del rotor, detrenzado simple, están dentro de unoscárteres de cadena de servicio pesado,parcialmente llenos de aceite, a amboslados de la máquina.

� El disco de seguridad o el limitador depar opcional protegen los componentesde la transmisión del rotor.

Accionamiento del rotor Cadena

Transmisión Mecánica

Embrague Hidráulico

Velocidad de giro del rotor con el motora 2000 rev/minEn primera 110 rev/min.

En segunda 152 rev/min.

En tercera 205 rev/min.

Control de la profundidaddel rotor

Un mando electrónico-hidráulicocontrola automáticamente la profundidady la altura del rotor. El ECM controla doscilindros hidráulicos de doble efectosituados a ambos lados de la cámara demezcla. La altura y profundidad realesdel rotor aparecen en el panel de controlelectrónico.

Características� Un interruptor de tres posiciones

permite controlar la profundidad delrotor, manual o automáticamente.

� En modo MANUAL, la profundidaddel rotor se controla con el interruptorde elevación y descenso del rotor. El medidor de profundidad visual sepuede ver fácilmente desde el puestodel operador.

� En modo AUTOMÁTICO, laprofundidad del rotor se controlaautomáticamente hasta alcanzar laprofundidad de corte preestablecida.El ajuste de la profundidad de trabajose realiza fácilmente, primero enmodo manual, mediante un interruptorsituado en la consola del operador.

� En modo de DESPLAZAMIENTO, el rotor y la cubierta se levantanautomáticamente hasta la alturapreestablecida.

Dirección

Sistema de dirección asistida hidráulicaque proporciona cuatro modos dedirección: dirección delantera solamente,dirección en paralelo, dirección coordinaday dirección trasera solamente.

Características� Dos cilindros de dirección de doble

efecto controlan las ruedas delanterasaccionadas por una bomba de pistonesaxiales de caudal variable de presióncompensada. Uno de los cilindros estásujeto al soporte trasero. El sistema dedirección garantiza una presiónconstante.

� El modo de dirección en las ruedastraseras se conecta con interruptorsituado en la consola lateral deloperador.

Modos de dirección� Dirección delantera solamente – se

controla mediante una unidad dedosificación manual, mantenida porun órgano de accionamiento encircuito cerrado. El ECM alineaautomáticamente las ruedas traseras ensu posición central para que vayan enlínea recta.

� Dirección trasera – Se controlamediante un interruptor de palanca,mantenido por un órgano deaccionamiento en circuito cerrado.

� En paralelo – las ruedas delanteras ytraseras giran simultáneamente en elmismo sentido.

� Coordinada – las ruedas delanteras ytraseras giran simultáneamente ensentido contrario.

� Un interruptor situado en la consolalateral del operador permiteseleccionar los cuatro modos dedirección.

Radio de giro mínimo:Interior 3700 mmEspecificaciones del rotor

Anchura de corte 2438 mm

Profundidad de corte

Con el rotor universal 457 mm

Con el rotor mixto 508 mm

Diámetro del tambor

Del rotor universal 1525 mm

Del rotor mixto 1625 mm

Número de puntas

Del rotor universal 200

Del rotor mixto 114

Separación de las puntas

Rotor universal 15,9 mm

Rotor mixto 32 mm

14 Estabilizadora de suelos – Recuperadora de caminos RM500 especificaciones

Dimensiones

mm

A Longitud total 9680

B Anchura total de la máquina 2980

C Anchura en las ruedas traseras 2820

D Anchura de la cubierta del rotor 2530

E Altura en la estructura ROPS 3480

mm

F Altura en la cabina (si la máquina dispone de ella) 3390

G Altura en el pasamanos 3360

H Distancia entre ejes 6250

I Altura libre sobre el suelo 530

Radio de giro interior 3700

RM500

I

B

FE

H

C

D

G

A

Masas en orden detrabajo

Las masas indicadas son aproximadas eincluyen refrigerante, lubricantes, 50%de combustible y un operador de 75 kgde peso.

Masas de la máquina con plataformadeslizantecon rotor universal 27 430 kg

con rotor mixto 26 170 kg

Configuraciones opcionales (a las cifrasanteriores hay que sumar las siguientes)ROPS 512 kg

FOPS 213 kg

Cabina 468 kg

Neumáticos

Delanteros26.5” x 25”, 20-ply, con tacos R-1 3,5 bar

Traseros23.1” x 26”, 16-ply, con tacos R-1 2.4 bar

Capacidades

Litros

Depósito de combustible (utilizable) 1056

Sistema de refrigeración 81

Aceite de motor con filtro 34

Engranaje desmultiplicador planetario de propulsión (cada uno)

Delantero 5

Trasero 4

Depósito hidráulico 233

Eje motriz del rotor 17

Depósito del cojinete del rotor 2

Cárteres de las cadenas (cada uno) 25,6

Engranaje desmultiplicador planetario de accionamiento del rotor(cada uno) 3,8

Transmisión del rotor 12,4

15Estabilizadora de suelos – Recuperadora de caminos RM500 especificaciones

Equipo opcionalAlgunos de los equipos que se relacionan pueden ser opcionales en unos países y estándar en otros. Consulte a su distribuidorCaterpillar.

Estructura de protección contra elriesgo de vuelco (ROPS). Es unaestructura de dos columnas atornilladasdirectamente a unas bridas soldadas albastidor principal. La estructura cumplelas especificaciones de la norma ISO3471. La estructura puede instalarse apie de obra.

Estructura de protección contra elriesgo de caída de objetos (FOPS). Se atornilla directamente a la estructuraROPS lo que proporciona un Nivel 1 deprotección y además sirve de sombrilla.La estructura cumple las especifica-ciones de la norma ISO 3449. La estructura puede instalarse a pie deobra.

Cabina deslizante. Incluye un asientogiratorio con tapizado de tela, unrevestimiento absorbente del ruido,puertas laterales, izquierda y derecha,con cerradura, lunas tintadas, aireacondicionado, sistema de calefacción/antiescarcha, limpiaparabrisas de dobleescobilla, delantero y trasero, y unaalfombrilla de goma. La cabina, que estápreparada para la instalación de unaradio, incluye un transformadoreléctrico, antena con cable, dos altavocesy un soporte para el montaje de la radioen la parte superior de la cabina.

Limitador del par de fricción. Protege elsistema de accionamiento del rotor delas altas cargas de par que se producenen caso de que el rotor golpee un objetoque no se puede mover. El limitadorpatina momentáneamente sin interrumpirla operación de la máquina.

Conjunto de alumbrado de carretera.Incluye dos faros delanteros, dos lucesde posición y cuatro señales degiro/luces de peligro de color ámbar yuna señal de vehículo que se desplazalentamente. Este conjunto de alumbradosólo se utiliza en los desplazamientospor carretera.

Baliza lanzadestellos. Incluye la balizalanzadestellos giratoria de color ámbary el soporte de montaje.

Conjunto de espejos retrovisores.Incluye un espejo retrovisor ajustableen los dos lados de la máquina paramejorar la visibilidad lateral y traseradel operador.

Sistema de riego. Permite añadir aguaal material procesado, con granprecisión. El sistema incluye un panelpara el operador, un filtro hidráulico,una bomba hidráulica controlada porEDC, una bomba centrífuga de paletasde 379 - 1895 L/min de caudal, unflujómetro en serie, una barra conboquillas de riego y un sistema decierre de una sola válvula accionadahidráulicamente.

Rotor universal. Diseñado para trabajosde reciclado de aglomerado asfáltico.Está equipado con soportes atornillablesy desmontables para las puntas. Suprofundidad de corte máxima es de 457 mm.

Rotor mixto. Diseñado principalmentepara trabajos de estabilización de suelosy, como aplicación secundaria, parareciclado de capas de aglomeradoasfáltico delgadas, también estáprovisto de soportes atornillables paralas puntas. La profundidad máxima decorte es de 508 mm.

Contrapeso. En la parte trasera de lamáquina se puede colocar un contrapeso,sujeto con pernos. El contrapesoaumenta la estabilidad de la máquina enlos trabajos de reciclado de firmes demás de 25 cm de aglomerado asfáltico.

®

HSHG3417-1 (07/2007) hr

Estabilizadora de suelos – Recuperadora de caminos RM500

Si desea mayor información sobre los productos Cat, los servicios de nuestros distribuidores o sobre cómo solucionar susproblemas profesionales visite nuestra página web, www.cat.com

Materiales y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Las máquinas que aparecen en este catálogopueden incluir equipos opcionales. Consulte a su distribuidor Caterpillar.

© 2007 Caterpillar – Reservados todos los derechos

CAT, CATERPILLAR, sus logotipos respectivos y el color “Amarillo Caterpillar” y la imagen comercial POWER EDGE así como la identidad corporativa y del producto utilizados aquí, son marcas comerciales registradas de Caterpillar

y no pueden usarse sin su autorización.