Especificaciones Técnicas Vado

152
PERÚ Ministeri o de Proyecto Especial Dirección de Obras y PER PERÚ _______________________________________________________________________________ ________________ 1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES ALCANCE DE LAS ESPECIFICACIONES: Las presentes especificaciones describen en forma general el trabajo que deberá realizarse durante la ejecución del proyecto. SUPERVISOR DE OBRA: Con el término de Supervisor de Obra se designa al ingeniero con experiencia en ejecución y Supervisión de obras hidráulicas, que estará encargado de la Supervisión y control de la construcción de la obra, que comprende los aspectos técnicos, económicos y también deberá prestar asesoramiento técnico-administrativo y legal en el proceso de ejecución y liquidación final de la obra, cabe aclarar que el Supervisor será el encargado de la liquidación de la obra. RESIDENTE DE OBRA: Con el término de Residente de Obra se designa al ingeniero con experiencia en la ejecución de obras hidráulicas, quien en representación del Contratista asumirá la dirección técnica correspondiente. MEDIDAS DE SEGURIDAD: El Residente de Obra bajo responsabilidad, adoptará todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes a su personal, a terceros y a la misma obra; debiendo cumplir con todas las disposiciones vigentes en la Ley de Adquisiciones y Contrataciones con el Estado y demás dispositivos vigentes. El Residente de Obra deberá mantener todas las medidas de seguridad en forma ininterrumpida, desde el inicio hasta la recepción de la obra, incluyendo las eventuales paralizaciones por cualquier causa. PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Transcript of Especificaciones Técnicas Vado

Page 1: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

1. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

ALCANCE DE LAS ESPECIFICACIONES:

Las presentes especificaciones describen en forma general el trabajo que deberá realizarse durante la ejecución del proyecto.

SUPERVISOR DE OBRA:

Con el término de Supervisor de Obra se designa al ingeniero con experiencia en ejecución y Supervisión de obras hidráulicas, que estará encargado de la Supervisión y control de la construcción de la obra, que comprende los aspectos técnicos, económicos y también deberá prestar asesoramiento técnico-administrativo y legal en el proceso de ejecución y liquidación final de la obra, cabe aclarar que el Supervisor será el encargado de la liquidación de la obra.

RESIDENTE DE OBRA:

Con el término de Residente de Obra se designa al ingeniero con experiencia en la ejecución de obras hidráulicas, quien en representación del Contratista asumirá la dirección técnica correspondiente.

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

El Residente de Obra bajo responsabilidad, adoptará todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes a su personal, a terceros y a la misma obra; debiendo cumplir con todas las disposiciones vigentes en la Ley de Adquisiciones y Contrataciones con el Estado y demás dispositivos vigentes.

El Residente de Obra deberá mantener todas las medidas de seguridad en forma ininterrumpida, desde el inicio hasta la recepción de la obra, incluyendo las eventuales paralizaciones por cualquier causa.

DOCUMENTACIÓN:

Los documentos del proyecto son:

Estudios básicos

Programación de obra

Memoria descriptiva

Metrados, análisis de costos unitarios, presupuesto y fórmula polinómica, adjuntos en el cuadro general.

Especificaciones técnicas

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 2: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

VALIDEZ DE ESPECIFICACIONES, PLANOS Y METRADOS:

En el caso de existir divergencia entre los documentos del proyecto:

Los planos tienen validez sobre la Especificaciones Técnicas, Metrados y Presupuesto.

Las Especificaciones técnicas tienen validez sobre Metrados y Presupuesto.

Los metrados tienen validez sobre los presupuestos.

Los metrados son referenciales y la omisión parcial o total de una partida no dispensará su ejecución si está prevista en los planos y/o Especificaciones Técnicas.

Las especificaciones se complementan con los planos y metrados respectivos en forma tal que las obras deben ser ejecutadas en su totalidad aunque estas figuren en uno solo de estos documentos, salvo orden expresa del Supervisor quien obtendrá previamente aprobación por parte de la entidad.

Detalles menores de trabajo y materiales no usualmente mostrados en las especificaciones, planos y metrado pero necesaria para la obra deben ser ejecutados por el Residente de Obra previa aprobación del Supervisor.

Consultas:

Todas las consultas relativas a la construcción, serán efectuadas al Supervisor de Obra mediante un Cuaderno de Obra, quien absolverá las consultas por el mismo medio.

Similitud de Materiales y Equipos:

Cuando las especificaciones técnicas o planos indiquen igual o semejante, sólo el Supervisor de Obra decidirá sobre la igualdad o semejanza.

Inspección:

Todo el material y la mano de obra empleada estarán sujetos a la inspección por el Supervisor de Obra en la oficina, taller u obra, quien tiene el derecho de rechazar el material que se encuentre dañado, defectuoso o por la mano de obra deficiente, que no cumplan con lo indicado en los planos o especificaciones técnicas.

Los trabajos mal ejecutados deberán ser satisfactoriamente corregidos y el material rechazado deberá ser reemplazado por otro.

El Residente de Obra deberá suministrar al Supervisor de Obra, la información necesaria, facilidades razonables, para la inspección y pruebas que sean necesarias.

Materiales:

Todos los materiales adquiridos o suministrados para las obras que cubren estas especificaciones, deberán ser nuevos, de primer uso, de utilización actual en el mercado nacional e internacional, de la mejor calidad dentro de su respectiva clase.

Los materiales que vinieran envasados deberán entrar en la obra en sus recipientes originales, intactos y debidamente sellados. Los materiales deben ser guardados en obra en forma adecuada sobre todo siguiendo las indicaciones dadas por el fabricante o manuales de instalación.

Trabajos:

El Residente de Obra tiene que notificar por escrito al Supervisor de Obra sobre la iniciación de sus labores para cada frente y/o etapa de trabajo.

Al inicio de la obra el Residente de Obra podrá presentar al Supervisor de Obra las consultas técnicas para que sean debidamente absueltas.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 3: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Cualquier cambio durante la ejecución de la obra que obligue a modificar el proyecto original será resuelto por la entidad a través del proyectista o Supervisor de Obra para lo cual deberá presentar un plano original con la modificación propuesta.

Cambios solicitados por el contratista:

El Residente de Obra podrá solicitar por escrito y oportunamente cambios al proyecto, para lo cual deberá sustentar y presentar los planos y especificaciones para su aprobación por la entidad, salvo que en el contrato del Supervisor se estipule lo contrario.

Cambios autorizados por la entidad:

La entidad podrá en cualquier momento a través del Supervisor de Obra por medio de una comunicación escrita hacer cambios en los planos o especificaciones con autorización escrita del Proyectista.

Si dichos cambios significan un aumento o disminución en el monto del presupuesto de obra o en el tiempo requerido para la ejecución se hará el reajuste correspondiente de acuerdo a los procedimientos legales vigentes.

Compatibilidad de los trabajos:

El Residente de Obra, para la ejecución del trabajo le corresponde suministrar las obras provisionales necesarias para la correcta dirección, administración, ejecución y Supervisión de la obra, para lo cual proveerá toda la mano de obra, materiales, equipo, etc. requeridos, además de los servicios de agua, desagüe y luz.

Las obras provisionales se ubicarán en las zonas y áreas que no afecten el normal avance de la construcción, los diseños serán presentados por el Residente de Obra y aprobados por el Supervisor de obra en un plazo que no excederá los 10 días de iniciado la obra.

Es obligación del Residente de Obra el mantenimiento y conservación de todas las obras temporales, en forma limpia, segura y ordenada durante la ejecución de la obra.

Personal:

El Residente de Obra, se encargará de organizar y captar el personal idóneo y necesario para la correcta ejecución de la obra.

Movilización:

El Residente de Obra, bajo su responsabilidad movilizará a la obra oportunamente el equipo mecánico materiales, insumos, equipos menores, personal y otros necesarios para la ejecución de la obra.

Entrega de obra terminada:

Al terminar todos los trabajos el Residente de Obra hará entrega a la comisión de recepción, nombrada por la entidad de acuerdo a lo señalados en la Ley de Adquisiciones y Contrataciones con el Estado. Previamente el Supervisor hará una revisión final de todas las partes y se establecerá su conformidad de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.

Asimismo el Residente de Obra, previamente a la recepción de la obra, deberá efectuar la limpieza general de toda el área utilizada para la ejecución de la obra incluyendo campamentos, instalaciones, depósitos, desechos, áreas libres, etc.

Las instalaciones y las estructuras definitivas serán sometidas a pruebas en las condiciones más desfavorables y por el tiempo que las especificaciones lo señalen.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 4: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Se levantará un acta en donde se establezca la conformidad de la obra o se establezcan los defectos observados dándose en este último caso un plazo al Residente de Obra para la subsanación correspondiente, vencido el cual se hará una nueva inspección en donde se establezca la conformidad de la comisión.

Materiales básicos para la construcción:

El Residente de Obra tiene conocimiento expreso de la existencia de todos los materiales básicos en el lugar de la obra, o verá el modo de aprovisionarse, de tal forma que no haya pretexto para el avance de la obra de acuerdo a lo programado.

Conocimiento del terreno para la obra:

El Residente de Obra tiene conocimiento expreso de las características y condiciones geográficas y climáticas del lugar para la obra, así como de sus accesos de tal forma que con la debida anticipación prevea todo lo necesario para el inicio y avance de la obra de acuerdo al programa contractual, asegurando entre otros el transporte de materiales, insumos, equipos y explotación de canteras.

Especificaciones generales:

Estas especificaciones se complementarán con lo establecido en las siguientes normas:

Reglamento Nacional de Construcciones.

Especificaciones Técnicas

Reglamento del American Concrete Institute

Normas del American Society of Testing and Materials

1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS POR PARTIDAS

01.00.00 TRABAJOS PROVISIONALES

01.01.00 CARTEL DE IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA DE 2.40 x 4.80 m.

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS

Esta partida comprende la construcción de un muro con elemento que permitirá a la entidad ejecutora informar al público en general sobre los detalles de la obra contratada, en cuanto a entidad ejecutora, fuentes de financiamiento, plazo de ejecución, monto de la obra y otros que tengan la misma finalidad.

MODO DE EJECUCION DE LA PARTIDA

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 5: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

La estructura del muro será construida con ladrillo King Kong conformado por dos paños y confinados por sus lados con Vigas y columnas de concreto armado (f’c=175 kg/cm2). El panel propiamente dicho se encontrara a un nivel de 1.00 m. sobre el suelo el cual se apoyará sobre tres columnas a las mismas que se proyectarán hasta el nivel del cartel tal como muestra en los detalles del plano. El acabado del cartel de obra será de una superficie tarrajeada con mortero de cemento; arena en proporción de 1:4 en volumen incluido muros, columnas y vigas. Estando el tarrajeo convenientemente fraguado y seco se procederá al pintado de la siguiente manera: Emporrado de las superficies con una mezcla de tiza sellador para pared, lijando conveniente del área hasta obtener una superficie lisa, aplicación de dos capas de esmalte marino que servirá de impermeabilizante, trazado con pintura esmalte sintética del anuncio correspondiente de esta obra, indicando sus datos como: Presupuesto de Obra, plazo de ejecución y demás, tal como se indicara al entidad ejecutora.

El letrero deberá tener las dimensiones de 2.40m. x 4.80m., los colores y tipo de letra será definido por la entidad ejecutora.

METODO DE MEDICION

Este trabajo será medido por UNIDAD (und), de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos, medido en su posición final previa verificación y aprobación del Ingeniero Supervisor; y todo ello ejecutado según las presentes especificaciones ó de acuerdo a las instrucciones de la supervisión ordenadas por escrito.

MEDICION Y FORMA DE VALORIZACION

El Cartel de identificación de Obra, medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será valorizado al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra, equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecución de la partida.

01.02.00 CONSTRUCCION DE CAMPAMENTO

DEFINICIÓN DE LA PARTIDA

Es la construcción de carácter temporal de los ambientes necesarios para cobijar al personal técnico, obrero y también para almacenar materiales y otros. Estos ambientes deben tener las condiciones de habitabilidad y seguridad. Como mínimo proveerá de una batería de baños, duchas y lavaderos adecuadamente ubicados, de forma que puedan ser utilizados por todo el personal. Igualmente la ejecución de esta partida comprende el desmontaje de los campamentos la eliminación de cualquier tipo de escombro, basura, etc., a fin de recuperar y/o mitigar las alteraciones causadas durante los trabajos de ejecución del proyecto.

DESCRIPCIÓN

En esta partida los trabajos comprenden el suministro, carga, traslado, descarga de los materiales, mano de obra, explanación de terreno y servicios, uso de equipos y/o herramientas adecuadas para la correcta ejecución de los trabajos y tener un control de calidad de acuerdo a las normas de campamentos y especificaciones ejecutivas del presente proyecto.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 6: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

MATERIALES Y EQUIPOS A UTILIZAR

Se utilizarán los siguientes materiales: paneles de triplay, madera rollizo de eucalipto, madera cuarteada de tornillo de 2”x4”x10’ y 2”x2”x12”, madera de eucalipto acabada, clavos para madera c/c 3”, alambre negro Nº 16, Alambre negro Nº 8, piedra grande, clavos de calamina y Calamina. En los procesos de construcción del campamento se utilizara herramientas manuales como: comba, pico, lampa, martillo, wincha, cordel, carretillas, etc.

MODO DE EJECUCIÓN

Los trabajos se inician con la nivelación del piso en el área que se requiera, luego se realizará el trazo y marcado de los ambientes, sobre éste se ubicarán los rollizos de eucalipto, empotrando al piso que servirá de estructura aporticada; apoyándose sobre los rollizos se realizarán el armado del techo y pared utilizando los cuartones de madera para tal fin asegurando con clavos y alambres; enseguida se cubrirán las paredes con paneles de triplay y los techos con calamina asegurando con clavos. Luego se colocarán las puertas, ventanas y al final de toda la actividad especificada se realizará las instalaciones necesarias.

Las especificaciones generales para la construcción de los campamentos provisionales se describen a continuación, las mismas que pueden ser complementadas con las exigencias específicas que demandará la búsqueda de un confort adecuado acorde con las condiciones climáticas de la zona.

CONTROLES

a) Controles Técnicos

Este control comprende las pruebas y parámetro para verificar las condiciones de los materiales que serán utilizados durante la ejecución de la presente partida.

b) Controles de Ejecución

Comprende el control genérico de las actividades principales de los trabajos a realizarse durante la construcción del campamento, así como en su desmontaje, limpieza y restitución de las áreas afectadas. Igualmente, comprende la inspección visual el cual debe efectuarse en todas las etapas de explanación de la plataforma, construcción de los ambientes y en otras etapas que sean necesarias.

Se debe realizar la verificación visual de la distribución adecuada de los ambientes, la seguridad y la firmeza de la construcción.

c) Controles Geométricas y de Terminado

Terminada la ejecución de los ambientes del campamento debe ser verificada visualmente. El aspecto visual debe mostrar las dimensiones indicadas por el responsable de la obra, el estado de habitabilidad, la prestación de los servicios básicos y otros que hayan sido indicados por el ente ejecutor.

ACEPTACIONES DE LOS TRABAJOS

a) Controles Técnicos

Los trabajos ejecutados se aceptarán desde el punto de vista técnico siempre en cuando cumplan con las especificaciones ejecutivas indicadas en el presente proyecto. Del mismo modo el Supervisor verificará la construcción de las

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 7: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

instalaciones, considerando conveniente o defectuoso y rechazando toda la instalación que no guarde las normas de seguridad para el trabajo.

b) Controles de Ejecución

Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedece los aspectos evaluados visualmente tales como los materiales empleados que deben mostrar un aspecto sano y homogéneo evitando el uso de materiales alterados o dudosos. Los sitios de almacenamiento de materiales deben presentar condiciones que eviten la contaminación del material y tener separaciones bien definidas para el almacenaje de cada material.

c) Controles Geométricas y de Terminado

Los trabajos ejecutados se aceptan de acuerdo al control geométrico siempre en cuando cumplan con las dimensiones indicadas por el responsable de la obra y cuando el campamento muestre un estado de habitabilidad y seguridad.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

a) Basados en el Control Técnico

Se pagará el 70% por construcción e instalación del campamento y el 30% para el desmontaje, limpieza y restitución de las áreas afectadas por el campamento, ejecutado y aceptado de acuerdo con lo descrito y a los materiales empleados.

b) Basados en la Ejecución

La entidad ejecutora será quien considere conveniente el control de calidad de los materiales, herramientas y los rendimientos de la mano de obra.

c) Basado en los Controles de Geométricos y de Terminados

El Contratista efectuará las medidas, se considerara todo el servicio de construcción del campamento a nivel global por lo que el pago del monto por la construcción del campamento será en forma global (GLB) con el precio unitario indicado en el presupuesto de obra que representa la compensación integral para todas las operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.00.00 CONSTRUCCIÓN DE PRESA Y CARRETERA DE ACCESO

02.01.00 CONSTRUCCIÓN DE CARRETERA DE ACCESO

02.01.01 OBRAS PRELIMINARES

02.01.01.01 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

DEFINICIÓN DE LA PARTIDA

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 8: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

La partida consiste en realizar la movilización de Equipos y/o Maquinarias al lugar en donde se va ejecutar el proyecto. Del mismo modo comprende el retiro de los mismos al lugar de su origen esta actividad, una vez concluido la ejecución de la obra.

DESCRIPCIÓN

Los trabajos consisten en suministro de movilidad (camión baranda) con la capacidad de transportar equipos y maquinaria y mano de obra para la correcta ejecución de los trabajos; y tener un control de calidad movilización y desmovilización de equipos de acuerdo a las especificaciones ejecutivas del proyecto.

MATERIALES Y EQUIPOS A UTILIZAR

Se utilizará para el transporte de las maquinarias necesarias para la ejecución de la obra tal como se especifica en la relación de insumos de maquinarias, equipos herramientas hacia la obra: camión baranda y/o de plataforma de potencia de hasta 300 HP. Se deben tomar las precauciones que el caso así lo requiera y no se contempla los casos de accidentes de traslados.

MODO DE EJECUCIÓN

Movilización:

Se efectuará el traslado de equipos, maquinarias y herramientas que se utilizarán durante la ejecución de las obras, el traslado se realizará desde el lugar en donde se haya realizado la contrata de alquiler debiendo ser esta el más cercano posible al proyecto, la movilización será hasta el lugar de la obra a través de camiones de potencia y capacidad adecuada a la carga a transportar.

Desmovilización:

Una vez concluido la ejecución de los trabajos del proyecto y antes de la liquidación final de este, se procederá con el retiro de las maquinarias y equipos, el traslado de estos se realizará al lugar de su origen en camión baranda de hasta la referida capacidad.

CONTROLES

a) Controles Técnicos

Este control comprende las revisiones técnicas de la movilidad para el traslado de los equipos y maquinarias, la cual debe estar en perfectas condiciones mecánicas con el fin de evitar accidentes y/o cualquier otra falla durante el traslado.

Del mismo modo los equipos a trasladarse deberán de estar en óptimas condiciones, para lo cual el ente ejecutor realizará las revisiones técnicas necesarias.

b) Controles de Ejecución

Este control comprende la inspección visual, el cual debe efectuarse en las siguientes etapas:

Durante la revisión mecánica de la unidad móvil que realizará el traslado de las maquinarias.

Durante la revisión mecánica de las maquinarias a trasladarse.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 9: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

En el montaje, traslado y desmontaje de las maquinarias con el fin de consolidar

el buen estado de las maquinarias.

c) Controles y de Terminado

Las condiciones de terminado del traslado debe ser verificadas visualmente, por lo que el aspecto visual debe mostrar lo siguiente:

Los equipos transportados en su totalidad se encuentre en perfectas condiciones de operatividad (igual que al momento de su embalaje) y éstos estén en el lugar en donde se ejecutará la obra.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

a) Controles Técnicos

Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen desde el punto de vista tecnológico, siempre que cumplan lo siguiente:

Los resultados de revisión mecánica a la unidad móvil de trasporte, estén dentro de los valores indicados y/o recomendaciones brindadas por el personal mecánico.

Los resultados de revisión mecánica de las maquinarias estén dentro de los valores indicados y/o recomendaciones dadas por el personal mecánico.

b) Controles de Ejecución

Los trabajos ejecutados se aceptarán solo si obedecen los aspectos avalados visualmente.

Los equipos a ser transportados estarán de acuerdo a las especificaciones detalladas en el cuadro de requerimiento de equipos y maquinarias de la obra.

c) Controles Geométricos y de Terminado

El trabajo ejecutado se acepta con base en el control de terminado siempre que los equipos transportados se encuentren en el lugar de la obra y estos a su vez sean de acuerdo a lo especificado en el cuadro de requerimiento de equipos y maquinarias.

Observaciones: No se toleran equipos de menor capacidad o que muestre alguna dificultad en su operación o que estos no cumplan con el cuadro de requerimientos de equipos y maquinarias, debido a que retrasaría el tiempo de ejecución de los trabajos programados.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

a) Basados en el Control Técnico

Del control técnico, se cuantificarán los trabajos ejecutados previamente aceptados para los efectos de medición y pago.

b) Basados en la Ejecución

Si los trabajos ejecutados y aceptados son correctamente avalados por el aspecto visual, su medición se realizará en forma global entendiéndose en dicha actividad el traslado y retiro de los equipos.

c) Basado en los Controles de Pago y de Terminados

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 10: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Se realizará la verificación total de los equipos movilizados y del mismo modo de los equipos retirados. Se pagará el 50% por la movilización de equipos y herramientas y el restante 50% por desmovilización de los mismos al término de la obra. Se considerara a todo el servicio prestado de movilización y desmovilización de equipos y herramientas como una unidad por lo que; la forma de pago por el trabajo realizado es la unidad (UND), el pago será al precio unitario indicado en el presupuesto de obra y dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de flete, mano de obra, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.01.02 TRABAJOS PRELIMINARES

02.01.02.01 NIVELACIÓN, TRAZO Y REPLANTEO

DEFINICIÓN DE LA PARTIDA

El CONTRATISTA realizará todos los trabajos topográficos para trazo y replanteo total de la obra, y las acciones necesarias para realizar el metrado de las actividades correspondientes al movimiento de tierras.

El alcance de los trabajos comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y todas las operaciones necesarias para realizar el trazo y replanteo.

El CONTRATISTA realizará el replanteo general de la obra, y será de su responsabilidad la conservación, reemplazo si fuera necesario, y de la ejecución de cualquier levantamiento topográfico necesario para la construcción de la obra.

Antes de iniciar los trabajos en el terreno, el CONTRATISTA está obligado a revisar el control de todos los datos topográficos indicados en los planos definitivos y corregir los mismos.

Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos, pendientes y dimensiones mostradas en los planos, complementadas o modificadas por la SUPERVISION. La responsabilidad completa por el mantenimiento o alineamiento y pendientes, recae sobre el CONTRATISTA.

En caso de encontrar divergencias entre las condiciones reales del terreno y los datos de los planos, el CONTRATISTA adecuará el trazo a las condiciones actuales del terreno, en conformidad con la SUPERVISION.

El CONTRATISTA no efectuará excavación ni rellenos, ni colocará otros materiales que puedan causar inconvenientes en el uso de los trazos y gradientes dados, si previamente no cuenta con el levantamiento de las secciones transversales espaciadas cada 20 m o según la distancia indicada en los planos y aprobadas por la SUPERVISION.

Cualquier modificación propuesta por el CONTRATISTA, debido a las condiciones reales encontradas en el terreno al momento de la ejecución de la obra, para su ejecución deberán previamente contar con la aprobación de la SUPERVISION.

MEDICION Y FORMA DE PAGO

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 11: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

La unidad de medida para efectos de pago es el Kilometro (KM) de trazo y replanteo ejecutado, aprobado por la SUPERVISION.

02.01.02.02 CONTROL TOPOGRÁFICO EN OBRA

DESCRIPCION DE LA PARTIDA

Es el proceso de control altimétrico y planimétrico en la etapa de ejecución de la obra, principalmente en el proceso de explanación y revestimiento, así como en la ejecución de las diversas obras de arte y caminos de acceso, la misma que se realiza en base a los Bench Mark (BMs) y otros puntos auxiliares fijados durante el trazo y replanteo; así como en la etapa de la concepción del proyecto. El control topográfico será permanente desde el inicio hasta el final de la obra o actividad, realizando los controles planimétricos y altimétricos necesarios para la buena ejecución de las obras y otros componentes del Proyecto.

DESCRIPCIÓN

Esta partida consiste en realizar trabajos de mano de obra calificada, suministro, carga, transporte y descarga de los equipos adecuados el cual permitirá la correcta ejecución de los trabajos y tener un control de calidad de trazo nivelación y replanteo de acuerdo a las normas y especificaciones ejecutivas del presente proyecto.

MATERIALES Y EQUIPOS A UTILIZAR

Los materiales que se utilizarán son: estacas de madera, pintura esmalte, wincha, cordel, comba pequeña y otros necesarios. Los Equipos son: herramientas manuales, estación total, teodolito, nivel de ingeniero y miras.

MODO DE EJECUCIÓN

Una vez verificada los datos del levantamiento topográfico y solucionado cualquier divergencia, se inicia con la ubicación de un punto de referencia externo a la construcción los modos de ejecución varía de acuerdo al tipo de obra:

a) Canales

Se localiza el eje del canal apoyándose sobre los puntos de intersección (PIs), sobre ésta se realiza el marcado de las líneas de corte del talud de la plataforma pintando las alturas de corte en cada estaca de las progresivas enteras. Luego de realizar el refine del la plataforma, en el caso del canal, se procederán con el replanteo del eje y el marcado de las líneas para la excavación de la caja de canal; concluida la actividad de refine de la caja de canal, se procederán con la colocación de las alturas de acabado del fondo del canal a distancias no mayores a 5 metros entre las estacas.

b) Obras de Arte

En las obras de arte como las obras de captación, conductos cubiertos, canoas, tomas laterales y otros, la actividad consistirá en ubicar el eje de las obras de arte, realizar el trazo y marcado de la líneas para la excavación de las cimentaciones, colocar las alturas de corte de la cimentación, colocar las alturas de acabado de las estructuras correspondientes de cada obra de arte.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 12: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

CONTROLES

a) Controles Técnicos

Se verificarán las medidas y niveles en base a los Bench Marks existentes y los hitos de referencia colocados en los planos, así como para realizar eventuales ajustes del proyecto. Se colocarán plantillas de cotas, como también se marcará el alineamiento antes de iniciar los trabajos el cual será cuidadosamente observado a fin de asegurar que las indicaciones de los planos sean llevados fielmente al terreno y que la obra una vez concluida con los requerimientos y especificaciones que considere el proyecto.

Los formatos a utilizar serán previamente aprobados por el Supervisor y toda la información de campo, su procesamiento y documentos de soporte serán de propiedad de la Entidad una vez completados los trabajos. Esta documentación será organizada y sistematizada de preferencia en medios electrónicos.

Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación escrita del Supervisor.

Cualquier trabajo topográfico y de control que no cumpla con las tolerancias anotadas será rechazado.

La aceptación de los trabajos por el Supervisor no releva al Ejecutor de su responsabilidad de corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir sus costos asociados.

b) Controles de Ejecución

Comprende a un control genérico; la principal actividad para el control de los trabajos de trazo, nivelación y replanteo es la inspección visual, la cual debe efectuarse en todas las etapas que se menciona; tales como: en la ubicación de los puntos de referencia BMs, PIs y otros puntos que definan la alineación de la construcción de las estructuras.

c) Controles Geométricos y de Terminado

Las condiciones de terminado deben ser verificados visualmente. El aspecto visual debe mostrar la exactitud de los datos obtenidos durante el levantamiento topográfico, el cual será cuidadosamente observado a fin de asegurar que las indicaciones de los planos sean llevados fielmente al terreno y la obra.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

a) Controles Técnicos

Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista de ejecución siempre en cuando los datos hayan sido trasladados cuidadosamente del plano al terreno en donde se realizaran los trabajos.

b) Controles de Ejecución

Serán aceptados los trabajos si obedecen aspectos avalados visualmente durante la ejecución de la presente partida, tales como la ubicación de los ejes de las estructuras, el colocado de las estacas, las mismas que se ubicarán de manera que no sean afectadas con el movimiento de tierras. Por medio de puntos referenciales exteriores se hará una continua comprobación de replanteo y niveles.

c) Controles Geométricos y de Terminado

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 13: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Los trabajos serán aceptados siempre en cuando cumplan con:

La localización y replanteo de ejes, niveles y alineamiento de la construcción debe ser aprobada por el Supervisor y verificada periódicamente.

Los puntos de referencia de la obra se fijarán con exactitud y deberán marcarse mediante estacas y pinturas, en forma estable y clara.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

a) Basados en el Control Técnico

El trazo, nivelación y replanteo ejecutada y aceptada de acuerdo con lo descrito para su valorización y cuantificación, se medirá por mes de actividad realizada.

b) Basados en la Ejecución

Su valorización se efectuará solo si obedece los aspectos avalados visualmente. Para su cuantificación se medirá por MES y su pago se realizará por MES.

c) Basado en los Controles de Geométricos y de Terminados

Se realizará la verificación total del replanteo mediante el método de nivelación y triangulación, verificando la total exactitud y concordancia con las medidas determinadas en los planos, la misma que será verificado por el Supervisor bajo responsabilidad.

La forma de medida es por MES y el pago será al precio unitario al contrato. Dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.01.03 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.01.03.01 CORTE EN MATERIAL SUELTO C/EQUIPO

DESCRIPCION DE LA PARTIDA

Esta partida consiste en la excavación y corte de material suelto existente en el proyecto a lo largo del mejoramiento de la vía de acceso. Según lo indicado por los planos del proyecto, y de acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR.

Incluye la partida todas las operaciones necesarias para su realización plena según sea el caso como:

Excavación, retiro y apilamiento a distancia no mayor de 100 m.

Acabado de taludes, etc.

La ejecución de esta partida se hará mecánica con uso de los medios y recursos (mano de obra, maquinaria, herramientas, materiales e insumos) más adecuados a los trabajos a que deben ser suministrados en obra por el CONTRATISTA en condiciones de operatividad, número de unidades y oportunidad.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 14: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

El CONTRATISTA realizará los trabajos de corte en material, a lo largo de los trazos y niveles indicados en los planos y en los lugares donde lo señale el SUPERVISOR.

MATERIAL

El material excavado que sea útil para la construcción de rellenos, será acumulado y transportado hasta el lugar de su utilización, cuando lo autorice el SUPERVISOR.

El material sobrante o de desecho será eliminado fuera de los límites de la plataforma de los aceros ó en los botaderos designados por el SUPERVISOR según convenga.

El CONTRATISTA deberá tomar todas las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos, porque de producirse estos, serán de su entera responsabilidad, y no habrá ningún pago adicional, tampoco por sobre-excavación será excavado y perfilado con mano de obra únicamente, cualquier sobre excavación lo tendrán que rellenar según ordene la SUPERVISIÓN.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) de material excavado y aceptado por el SUPERVISOR. Para tal efecto se calcularán los volúmenes excavados usando el método del promedio de áreas extremas de las secciones que indique la SUPERVISIÓN de obra, o las que se requieran según la configuración del terreno.

BASES DE PAGO

El pago se efectuará al precio unitario de contrato por metro cúbico medido en su posición original, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

El traslado del material excavado a distancias mayores a 100 metros. Del lugar de excavación, que pudiera ordenar el SUPERVISOR.

02.01.03.02 CORTE EN ROCA SUELTA C/EQUIPO

El corte comprende la remoción y retiro, por medio mecánico y/o manual de toda roca suelta necesarios para obtener los niveles previstos en los planos y/u ordenados por la SUPERVISION.

Bajo esta especificación quedan incluidas todas las excavaciones que sea necesario realizar, para llegar a los niveles del proyecto, cimentación de estructuras, colocación de tubería de desagües, válvulas, etc., siempre y cuando no correspondan a excavación común.

El trabajo incluye además otras actividades tales bombear agua, retirar derrumbes y cualquier otra que se requiera para proteger las excavaciones; y las cuales se cancelarán según se indica en el presente documento y el respectivo formulario de cantidades y precios.

CARACTERÍSTICAS DEL MATERIAL POR EXCAVAR

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 15: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Toda excavación se debe clasificar así:

a. Excavación en roca.

Se considerará como roca, para efectos de pago, todas aquellas formaciones naturales provenientes de la agregación natural de granos minerales, conectados mediante fuerzas cohesivas permanentes y de gran intensidad. Sin embargo, será requisito para clasificar un material como roca, que tenga dureza y contextura tal, que no pueda ser aflojado o resquebrajado con herramientas de mano y/o que solo pueda removerse con el uso previo de cuñas, barrenos o dispositivos mecánicos de índole similar.

Las excavaciones en suelos que no llenen los requisitos anteriores serán clasificadas como excavaciones en tierra común.

ALCANCE DE LOS TRABAJOS DE EXCAVACION

Los siguientes trabajos se consideran implícitamente incluidos dentro del alcance de las excavaciones.

a. Control de agua durante todo el proceso de la construcción de la obra

b. Las vallas y señales para seguridad en la zona en donde se efectúen los trabajos.

c. La reparación de redes de servicio público que se dañen en la realización de los trabajos de excavación.

d. La adecuada disposición de los materiales para no causar perjuicios a transeúntes o vehículos.

NORMAS DE CONSTRUCCION

Las siguientes disposiciones mínimas deberán tenerse en cuenta en todo tipo de excavaciones:

a. Las operaciones de excavación se harán respetando en un todo las dimensiones indicadas en los planos u ordenadas por la SUPERVISION.

b. La SUPERVISION si lo considera del caso, podrá modificar las líneas y taludes de excavación por solicitud del CONTRATISTA.

c. La sobre excavación será sufragada a su costo por el CONTRATISTA así como el relleno posterior que sea necesario ejecutar, de acuerdo con la SUPERVISION y los materiales escogidos por éste.

Las excavaciones en roca suelta deberán hacerse de acuerdo con las secciones y dimensiones dadas en los planos y de acuerdo con un plano aprobado, empleando equipos de excavación apropiados, cuidando siempre de no alterar las condiciones de estabilidad del terreno y/o estructuras e instalaciones existentes.

Las excavaciones se perfilarán de tal manera que ninguna saliente del terreno interfiera con la construcción de la estructura. Cuando los taludes o la base de las excavaciones vayan a recibir vaciado directo de concreto, deberán ser pulidos hasta las líneas o niveles indicados en los planos o autorizados. La excavación deberá hacerse con la menor anticipación posible a la construcción de la estructura.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 16: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Cuando las superficies de las excavaciones no vayan a quedar en contacto directo con las superficies de concreto y las líneas de excavación no se hayan determinado en los planos, se hará la excavación con las dimensiones que permitan la colocación de los encofrados, etc.

Los costados de las excavaciones deberán quedar perfectamente verticales, el fondo nivelado y completamente liso.

EXCAVACIONES A LO LARGO DE ALINEAMIENTOS

Las zanjas deberán excavarse a lo largo de los alineamientos y según las secciones y rasantes que se indiquen en los planos o las que autorice por escrito.

Las áreas podrán excavarse manualmente o por medios mecánicos, según disposición del CONTRATISTA, mientras LA SUPERVISION no indique lo contrario.

En caso de emplear maquinaria la profundidad máxima de excavación será de 0.20 metros por encima de la cota de excavación final para permitir la terminación de la zanja a mano hasta el nivel especificado de cimentación.

La SUPERVISION podrá ordenar zonas de refuerzo en los sitios y cantidades que estime necesarios para la obra los cuales deberán quedar convenientemente distribuidos y acodalados.

DISPOSICION DE MATERIALES

Cuando los materiales producto de las excavaciones llenen los requisitos para ser utilizados en rellenos o terraplenes deberán colocarse lateralmente a las excavaciones o en sitios previamente determinados para formar bancos de almacenamiento, o en el propio lugar en que vayan a ser utilizados.

Los materiales que no sean utilizables y la tierra sobrante será trasladada por el CONTRATISTA al sitio de botadero previamente determinado junto con la SUPERVISION, el cual deberá estar autorizado por las autoridades municipales para este efecto.

MEDICION Y PAGO

Las excavaciones se medirán en METROS CUBICOS (M3), con una aproximación de un decimal, de acuerdo con los niveles y dimensiones anotadas en los planos aprobados. Este pago se efectuará al respectivo precio unitario consignado en el contrato. En el precio unitario por metro cúbico se incluirán las operaciones de remoción y extracción de materiales. Las operaciones de Cargue y transporte del material a los sitios de su disposición final se pagará por separado de acuerdo con la especificación correspondiente.

A medida que se vayan ejecutando las excavaciones, se irá determinando el tipo de material encontrado para posteriormente calcular el volumen correspondiente a cada clase de material que entra en la composición del volumen total.

02.01.03.03 CORTE EN ROCA FIJA: PERFORACIÓN Y DISPARO

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 17: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Se entiende como roca fija, aquel material que para su remoción requiere el uso de explosivos, en cantidades y proporciones debidamente calculadas, que permitan la ruptura del material, previa perforación del terreno mediante el uso de martillos neumáticos accionados por aire comprimido.

PRESCRIPCIONES PARA EXCAVACIONES EN ROCA

Los métodos y medios de almacenaje, transporte y utilización de explosivos tendrán que cumplir con la legislación vigente del Perú y la conformidad del residente, aprobación del Supervisor y Discamec.

El Contratista deberá tomar todas las medidas necesarias para no perjudicar la vida o los bienes de terceras personas, como también la seguridad en las obras. El explosivo se usará de acuerdo al diseño de carga en cantidad y potencia tales que no causen exceso de fracturación y fisuraciones o daños a la roca en proximidad de las líneas de excavación. El Contratista presentará a la residencia por lo menos con diez (10) días de antelación, los metrados, esquemas generales de perforación indicando características y cantidades del explosivo, número de taladros, profundidad y sistema de encendido, así como las medidas de seguridad del proceso a adoptar para evitar accidentes.

METODO DE EJECUCION

Los trabajos de excavación se efectuarán con el fin de obtener la sección transversal de la trocha indicada en los planos tipo, o la que indique el Residente.

El barrenado a efectuarse para la colocación de explosivos se distanciará entre sí de manera tal que el corte resulte parejo. Se prestará especial atención a la inclinación y profundidad del mismo. Antes de iniciar las perforaciones se informará al Residente sobre la distribución y diámetro de las mismas, el tipo de explosivos y la cantidad por metro cúbico a emplearse. En cuanto al metrado de los sobreanchos, éstos se realizarán utilizando el radio interno de la curva.

METODO DE MEDICION Y PAGO

El Contratista notificará al Residente, con anticipación suficiente, el comienzo de esta tarea, para efectuar en forma conjunta la determinación de las secciones previas. Toda la excavación realizada se medirá en metros cúbicos (M3) en su posición inicial; para ello se determinará el volumen por medio de secciones transversales, efectuándose el metrado por el método de las áreas medias.

02.01.03.04 RELLENO CON MATERIAL DE PRÉSTAMO Y PROPIO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS

Consiste en la colocación de materiales de corte y préstamo para formar los terraplenes o relleno de acuerdo las especificaciones y su compactación de capas, de conformidad de los alineamientos, pendientes, secciones transversales indicadas en el plano.

El material a utilizarse, será seleccionado de los volúmenes provenientes de la excavación del mismo, debiendo ser de un tipo adecuado, tomando en cuenta que tengan buenas características para el uso en la conformación del terraplén y/o rellenos (condiciones mínimas TM 150mm, % máximo de Piedra 30%, Índice de Plasticidad

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 18: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

menor al 11%), no deberá contener escombros, tocones ni restos de vegetal alguno, estar exento de materia orgánica y bien seco.

En caso de requerirse materiales adicionales para las obras, se extraerán de las zonas de préstamo aprobadas por el Supervisor y deberán cumplir con las características establecidas anteriormente.

El área donde se va a construir el terraplén o relleno deberá estar completamente limpia de toda materia orgánica, será escarificada o removido para facilitar adherencia del material del relleno con la superficie del terreno.

El material se compactara en capas de 30cm. aproximadamente de espesor.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA

Esta partida comprenden el carguío, extendido, regado, compactado y eliminación de excedentes.

El carguío se efectuara con maquinaria pesada (cargador frontal).

El extendido se hará con el equipo consistente en tractor s/oruga, y motoniveladora, el compactado se realizará en forma paralela y en capas de 30 cm de espesor aproximadamente, para la compactación se hará uso de un rodillo liso vibratorio autopropulsado de 7 a 9 tn, debiendo llegar como mínimo al 100% del Proctor Modificado del material a emplear.

El riego consiste en el suministro y aplicación del agua que se requiere para la consolidación de terraplenes de acuerdo con los requisitos de las especificaciones; se aplicara cuando sea necesario en los lugares y a las horas que ordene el ingeniero supervisor.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA

El trabajo ejecutado será medido en metros cúbicos (M3) de material rellenado y compactado, medido en su posición original y computada por el método de las áreas extremas.

FORMA DE VALORIZACIÓN

La valorización se efectuará por metro cúbico (M3), aplicando el precio unitario respectivo, entendiéndose por dicho precio y pago constituirá compensación total por la mano de obra, materiales, equipos y herramientas que sea necesario para la ejecución del trabajo.

02.01.03.05 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE MANUAL

DEFINICION

Esta partida consiste en la excavación y corte de material existente en el proyecto (roca fija, roca suelta y material suelto) en las zonas donde se construirá o instalara la estructura, si fuese el terreno tipo rocoso, se hará el uso de explosivos previa

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 19: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

autorización del Supervisor, Según lo indicado por los planos del proyecto, y de acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR.

Incluye la partida todas las operaciones necesarias para su realización plena según sea el caso como:

Excavación, retiro y apilamiento a distancia no mayor de 100 m.

La ejecución de esta partida se hará manualmente con los medios y recursos (mano de obra, maquinaria, herramientas, materiales e insumos) más adecuados a los trabajos a que deben ser suministrados en obra por el CONTRATISTA en condiciones de operatividad, número de unidades y oportunidad.

El CONTRATISTA realizará los trabajos de corte en material, a lo largo de los trazos y niveles indicados en los planos y en los lugares donde lo señale el SUPERVISOR.

MATERIAL

El material excavado que sea útil para la construcción de rellenos (si fuese terreno natural), será acumulado y transportado hasta el lugar de su utilización, cuando lo autorice el SUPERVISOR.

El material sobrante o de desecho será eliminado fuera de los límites de la plataforma de los aceros ó en los botaderos designados por el SUPERVISOR según convenga.

El CONTRATISTA deberá tomar todas las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos, porque de producirse estos, serán de su entera responsabilidad, y no habrá ningún pago adicional, tampoco por sobre-excavación será excavado y perfilado con mano de obra únicamente, cualquier sobre excavación.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (M3) de material excavado y aceptado por el SUPERVISOR. Para tal efecto se calcularán los volúmenes excavados usando el método del promedio de áreas extremas de las secciones que indique la SUPERVISIÓN de obra, o las que se requieran según la configuración del terreno.

02.01.04 PAVIMENTOS

02.01.04.01 PERFILADO Y COMPACTADO DE SUBRASANTE

DEFINICIÓN DE LA PARTIDA

Esta partida consiste en realizar sobre el terreno, un retocado o pequeño movimiento de tierras superficial para dejar el terreno lo mas nivelado posible y sin ondulaciones mayores, para luego compactarla (rodillo) así como la eliminación de elementos sueltos respetando los anchos, medidas y la ubicación de los elementos que existen en los planos a lo largo de la rasante del camino de acceso existente y conformando una área correspondiente a la faja de terreno del mismo (aproximadamente entre 3 - 8m a cada lado). Además estableciendo marcas y señales fijas de referencia si la obra así lo requiere.

Los ejes deben ser fijados en el terreno permanente, mediante estacas, balizadas o tarjetas y deben ser aprobadas previamente por el supervisor antes de iniciarse los

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 20: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

trabajos. Se entiende que en ésta se consideran los trabajos antes, durante y después de la construcción.

Posterior a esto se deberá realizar una compactación media de la zona perfilada para asegurar su correcta disposición final como terreno natural acondicionado para soportar las cargas de los equipo a movilizar.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones antes dichas se medirá por metro cuadrado (M2).

BASES DE PAGO

El área medida en la forma antes descrita será pagada al precio unitario del contrato por metro cuadrado (M2); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.02.00 CONSTRUCCIÓN DE PRESA

02.02.01 TRABAJOS PRELIMINARES

02.02.01.01 TRAZO Y REPLANTEO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS:

Comprende los trabajos de trazo y replanteo de los planos del Eje de La Presa, Toma de Fondo (tubería de descarga en el terreno), Aliviadero de Demasías y Dentellón, fijando los ejes de referencia y las estacas de nivelación. Los ejes deberán ser determinados preferentemente con los BMs de referencia fijadas en el terreno, de acuerdo al plano de ejes y terrazas.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA:

Se deberá de hacer el replanteo planimétrico y altimétrico del eje principal de las obras indicadas, con Estación Total y nivel, antes del inicio de las excavaciones, debiendo verificarse el replanteo durante la ejecución de la obra con puntos de referencia dejados sobre hitos de concreto, con pintura visible, indicándose las cotas y señales correspondientes de acuerdo al plano de ejes y terrazas.

CONTROLES:

Después de la excavación del eje, el Residente y Supervisor deberá de verificar nuevamente el eje, tanto planimétrico como altimétrico, para tener un perfil real del terreno.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 21: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

ACEPTACIÓN DE TRABAJOS:

Los trabajos serán aceptados por la supervisión, cuando se verifique el correcto replanteo de todas las partes del tratamiento de la Presa, y obras de arte, caso contrario se deberá volver a realizar dicho trabajo.

MEDICIÓN Y FORMA DE VALORIZACIÓN:

La forma de valorizar la ejecución de la partida, será por METRO CUADRADO (M2), replanteado, de acuerdo al precio unitario especificado en el Expediente Técnico aprobado, y según el metrado especifico.

02.02.01.02 HABILITACIÓN DE CANCHA DE ALMACENAMIENTO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS

Se refiere a la construcción de una Cancha de almacenamiento de acuerdo a los planos de ubicación, para lo cual se deberá efectuar trabajos de corte y relleno para construir una explanada suficientemente grande como para realizar la acumulación y preparación de los materiales de construcción de la obra. El Ing. Residente deberá evaluar y aprobar la ubicación, extensiones, y demás características de este trabajo, el mismo que deberá ser aprobado por la supervisión.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA

Trabajos de corte y relleno con maquinaria pesada, para la construcción de la Cancha de almacenamiento de materiales y equipos.

EQUIPOS A UTILIZAR EN LA PARTIDA

Se empleara tractor de 190-240 HP, Motoniveladora 125 HP

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

La supervisión debe comprobar in situ la ejecución de la referida construcción de cancha para almacenamiento de materiales para la obra. De acuerdo a lo previsto y según las condiciones requeridas por la obra, luego de la cual procederá a aceptar dichos trabajos.

MEDICIÓN Y FORMA DE VALORIZACIÓN

La medición considerada para la ejecución de esta partida es por METRO CUBICO (M3).

La forma de valorizar la partida será por METRO CUBICO de explanación ejecutado y de acuerdo al precio unitario especificado en el Expediente Técnico aprobado por la institución y según el metrado especificado.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 22: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

02.02.01.03 CONTROL TOPOGRÁFICO EN OBRA

Ídem partida 02.01.02.02

02.02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.02.02.01 EXCAVACIÓN DE MATERIAL SUELTO C/EQUIPO

Ídem partida 02.01.03.01

02.02.02.02 EXCAVACIÓN EN ROCA FIJA: PERFORACIÓN Y DISPARO

Ídem partida 02.01.03.03

02.02.02.03 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO

DEFINICIÓN DE LA PARTIDAEs la eliminación de los materiales sobrantes, procedentes de las excavaciones; el retiro de los materiales se podrá realizar con apoyo de maquinaria.

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDALas labores en esta partida consisten en el suministro de maquinaria pesada, herramientas manuales y otros según las indicaciones del Supervisor para la correcta ejecución de los trabajos y tener un control de calidad de eliminación de material excedente de acuerdo a las normas y especificaciones ejecutivas del proyecto.

MAQUINARIA Y MATERIALES A UTILIZARLa maquinaria a utilizarse es tractor sobre oruga y/o excavadora y herramientas manuales como: pico, lampa, Carretillas y Bugues.

MODO DE EJECUCIÓNLos materiales producto de la excavación y limpieza de las zonas donde se hayan realizado las excavaciones, serán retirados ó esparcidos como talud natural ó a donde lo ordene el Supervisor.

CONTROLESa) Controles Técnicos

El control corresponde en verificar el lugar destinado para el botadero de los materiales a eliminarse siempre que el Supervisor así lo haya determinado.

Los materiales a eliminarse serán en volumen de excavación incrementado en 25% de volumen, considerado como factor de esponjamiento.

b) Controles de Ejecución

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 23: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Comprende el control visual de los trabajos realizados durante la eliminación de los materiales excedentes, la inspección visual se debe realizar mientras se ejecuta los trabajos que corresponde a esta partida.

c) Controles Geométricos y de Terminado

Se verificarán la cantidad de materiales eliminados y la calidad de acabado en la limpieza de las zonas de trabajo.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOSa) Controles Técnicos

Los trabajos serán aceptados bajo la verificación de la partida ejecutada, según las especificaciones técnicas.

b) Controles de Ejecución

Cuando se encuentren ejecutadas bajo el control y aprobación visual del Supervisor.

c) Controles Geométricos y de Terminado

El Supervisor verificará el área del botadero autorizado antes de la ejecución por el ente correspondiente, considerando que el material eliminado no perjudique las áreas de riego, o propiedades de terceros que no está autorizado para tal fin.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGOa) Basados en el Control Técnico

La medición para la valorización será en metros cúbicos (M3) de ejecución controlada, y la forma de pago se efectivizará al costo unitario del expediente técnico.

b) Basados en la Ejecución

La cantidad de trabajo en eliminación de material excedente se medirá por M3 de material eliminado medido en su posición original es decir incrementado en 25% de volumen por factor de esponjamiento.

c) Basados en los Controles de Geométricos y de Terminado

Se realizará la verificación total del trabajo ejecutado y aceptado.

La forma de medida es por metro cúbico (M3), el pago será al precio unitario indicado en el expediente técnico, dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de suministro de herramientas, mano de obra, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.02.03 PERFORACIONES E INYECCIONES

02.02.03.01 PERFORACION DIAMANTINA

02.02.03.01.01 PERFORACIÓN EN EL SUELO CON SISTEMA ROTATIVO Y DIAMETRO HQ-NQ

02.02.03.01.02 RECUPERACIÓN DE NÚCLEO DE TESTIGOS D=3”

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 24: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Esta partida considera la colocación de equipos y materiales tales como tuberías entre HQ-NQ (2 - 4”) de diámetro en los puntos de perforación específicos ubicados en inmediaciones de la presa con el fin de servir de paso para el taladro de perforación y mediante el presente estudio se sugieren algunos aspectos pendientes a mejorar las actuales condiciones geotécnicas de la cimentación durante la fase de ejecución.

Naturaleza de los trabajos:

La partida considera la instalación de equipos materiales y herramientas. El contratista deberá suministrar suficiente equipo y accesorios de perforación para ejecutar los diferentes tipos de perforaciones requeridos, de acuerdo al programa de construcción presentado. El equipo de perforación deberá será mantenido en condiciones optimas condiciones de operación en todo momento. Suministrando el equipo apropiado y en cantidad suficiente para ejecutar las perforación de acuerdo al programa.

En los taladros deberá usarse perforación diamantina con recuperación de muestras. Esta perforadora deberá tener la capacidad suficiente para perforar los suelos desde la superficie hasta la profundidad requerida y de acuerdo al tipo de suelo encontrado, con cualquier inclinación y con los diámetros y las profundidades q se necesiten.

A si mismo deberá proveer todo tipo de equipos complementarios de perforación ya sean equipos de bombeo y recirculación de agua, equipos de inyección, válvulas, empaques, agitadores, mezcladores y movilidad, Además de los implementos de perforación y herramientas para que empleando los sistemas y organizando la brigada de perforación de tal manera que se asegure un rendimiento de perforación por equipo, no inferíos a 20 metros por día calendario dependiendo del tipo de suelo encontrado al zona.

Además contempla también la colocación de tuberías PVC-SAP C-5.de diámetro entre 2 - 4” en los puntos de perforación para consolidación ubicados en el eje de la presa con el fin de servir de paso para el taladro de perforación.

Modo de ejecución de la partida:

Se colocara tuberías de 2 - 4” de diámetro en los puntos de perforación para consolidación en el eje de presa con el fin de servir de paso para el taladro de perforación para inyección.

Estas deberán de estar firmes y correctamente anclados al terreno y embebidos en las plataformas de perforación propuestas. De existir algún tipo de inclinación en las inyecciones de consolidación esta tubería deberá direccionar dicho taladro asumiendo la inclinación propuesta.

La longitud mínima que sobresalga por encima de la plataforma será aproximadamente entre 0.30 – 0.50m, mientras que la longitud enterrada usualmente es del espesor de la plataforma de trabajo (0.50 – 0.80 m).

Estas tuberías guía serán colocadas con anticipación por el CONTRATISTA, en coordinación con la SUPERVISION para la aprobación.

La perforación en el suelo de cimentación consiste en perforar huecos para la inyección, en conformidad con el Supervisor.

Existen dos maneras de ejecutar un taladro en el subsuelo. La primera es a través del empleo de barrenos con broca tipo Botón diamantada, (de tipo destructivo) que apertura

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 25: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

un hueco del tamaño deseado y en función de la potencia del equipo. La segunda opción es la apertura de un hueco que además de aperturar este logra obtener el testigo en su interior. En este caso el segundo método es el que el Contratista deberá emplear para los taladros en la presa.

Perforadoras:

Se utilizarán perforadoras de rotación para barrenos, con capacidad suficiente para barrenar a profundidades de hasta 30m. Se verificará que tengan incluido un dispositivo para inyectar agua en forma continua durante la perforación (bombas de agua), requisito indispensable para eliminar la contaminación producida por el polvo o derrumbe producto de la barrenación y facilitar el proceso de perforación.

Se conservara la dirección de la perforación en toda la longitud del barreno, por lo tanto debe considerarse el peso del varillaje o acero de barrenación (calibre del taladro) que seleccione; sobre todo en barrenos inclinados y considerar el empleo de Eclímetros para ajustar el ángulo de inclinación deseado.

Ubicación de los puntos de Perforación

Es el primer paso y uno de los más delicados dentro del proceso de perforación. Para lograr un alineamiento totalmente cerrado es necesario localizar los puntos de perforación, en aquellos donde el terreno de cimentación presente mas fallas y grietas siendo determinado por especialista. Este proceso se realiza en base a la ubicación del punto por el topógrafo de campo de la Obra.

Perforación de los Taladros

Deberá ser rotatoria, Por las características encontradas de terreno solo se perforara hasta la profundidad proyectada. Los Equipos de Perforación deberán ser los adecuados de tal manera que permitan trabajar sin contratiempos ni perjuicio de la Obra.

Niveles de agua en las perforaciones

Las lecturas de los niveles de agua en las perforaciones serán tomadas con una sonda eléctrica con capacidad de llegar hasta profundidades de 50-75 m. en intervalos diarios antes y después del inicio de los trabajos, para poder presentarlos y medir un tendencia o recuperación del Nivel Freáticos.

Partes y registros de los trabajos

Partes diarios:

El Contratista preparará informes diarios en triplicado, los cuales incluirán los detalles de todos los trabajos realizados durante la jornada anterior. En ellos se indicará el progreso de la perforación, cotas de la cabeza y fondo del revestimiento, medidas de la napa freática (al inicio y al término de la jornada), pruebas llevadas a cabo, el tipo y tamaño de broca utilizada, porcentaje de retorno del agua de perforación, materiales usados, etc.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 26: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Registro de perforaciones:

El proveedor del servicio elaborará registros detallados de todas las perforaciones que incluirán la información pertinente y los resultados de las observaciones, medidas de la recuperación de testigos o ensayos que se hayan realizado. Los registros de perforaciones incluirán los siguientes datos:

- Ubicación y número de la perforación

- Angulo con la vertical y azimut

- Marca y tipo del equipo de perforación usado, tipo y tamaño de sacatestigo y de la broca.

- Fecha de inicio y fecha de término de la perforación

- Diagrama de la velocidad de penetración de la broca y velocidad de rotación de la barra de perforación.

- Porcentaje de recuperación de agua

- Toda la información relativa al revestimiento (diámetro, profundidad, fecha de instalación, etc.)

- Medición del nivel freático (generalmente al completarse cada perforación). Si la perforación se mantiene abierta por largo tiempo, estas medidas se realizarán con intervalos de 24 horas durante una semana, y de allí en adelante semanalmente.

- Porcentaje de recuperación del testigo.

- RQD de la roca

- Resultados detallados de las pruebas de permeabilidad y/o fracturamiento hidráulico.

- Otros acontecimientos durante la operación de perforación.

- Cualquier información adicional requerida por el Supervisor.

- Profundidad y grosor de cada estrato de los materiales o rocas atravesadas.

- Fotografías a colores de las cajas de testigos debidamente ordenadas y rotuladas.

Medición y forma de valorización:

La medición de las perforaciones será hecha en forma global (GLB), teniendo en cuenta la longitud lineal real de la perforación. Serán consideradas solo aquellas perforaciones que hayan sido aceptadas por el Supervisor, es decir, aquellas que tienen el diámetro especificado al final de la perforación, y para las cuales la recuperación de testigos, pruebas y medición hayan sido llevadas a cabo de manera satisfactoria.

No habrá compensación por tiempo de paro del equipo por cualquier ensayo y/o medición y otra operación, que el prestador del servicio debe realizar obligatoriamente en la perforación respectiva, o cuando el equipo está siendo transportado al sitio de trabajo, movido a otra posición o sacado del sitio de trabajo.

BASES DE PAGO

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 27: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

La forma de pago se efectuara mediante visto bueno de la hoja record de perforación en diamantina, de acuerdo al método de medición, pagándose al precio unitario por metro lineal, y dicho precio y pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar el ítem.

02.02.03.02 INYECCIONES DE LECHADA DE CEMENTO

El concreto líquido o Grout es un material de consistencia fluida que resulta de mezclar cemento, agregados y agua, pudiendo se adicionar cal hidratada normalizada en una proporción que no exceda de 1/10 del volumen de cemento u otros aditivos que no disminuyan la resistencia o que originen corrosión del acero de rellenar los alvéolos de las unidades de albañilería en la construcción de los muros armados, y tiene como función integrar el refuerzo con la albañilería en un sólo conjuntoestructural.Para la elaboración de concreto líquido o Grout de albañilería, se tendrá en cuenta las Normas NTP 399.609 y 399.608.

CLASIFICACIÓN

El concreto líquido o Grout se clasifica en fino y en grueso. El Grout fino se usará cuando la dimensión menor de los alvéolos de la unidad de albañilería sea inferior a 60 mm y el Grout grueso se usará cuando la dimensión menor de los alvéolos sea igual o mayor a 60 mm.

COMPONENTES

a) Los materiales aglomerantes serán:· Cemento Portland I, NTP 334.009· Cemento Adicionado IP, NTP 334.830·Una mezcla de cemento Portland o adicionado y cal hidratada normalizada de

acuerdo a la NTP 339.002

b) El agregado grueso será confitillo que cumpla con la granulometría especificada en la Tabla 5. Se podrá utilizar otra granulometría siempre que los ensayos de pilas y muretes proporcionen resistencias según lo especificado en los planos.

El concreto líquido o Grout se emplea para:

c) El agua será potable y libre de sustancias, ácidos, álcalis y materia orgánica.

PREPARACIÓN Y FLUIDEZ

Los materiales que componen el Grout (ver la Tabla 6) serán batidos mecánicamente con agua potable hasta lograr la consistencia de un líquido uniforme, sin segregación de los agregados, con un revenimiento medido en el Cono de Abrams comprendido entre 225 mm a 275 mm.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 28: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

RESISTENCIA

El concreto líquido tendrá una resistencia mínima a compresión f ´c = 13,72MPa (140kg / cm2). La resistencia a compresión f ´c será obtenida promediando los resultados de 5 probetas, ensayadas a una velocidad de carga de 5 toneladas/minutos, menos 1,3 veces la desviación estándar. Las probetas tendrán una esbeltez igual a 2 y serán fabricadas en la obra empleando como moldes a las unidades de albañilería a utilizar en la construcción, recubiertas con papel filtro. Estas probetas no serán curadas y serán mantenidas en sus moldes hasta cumplir 28 días de edad.

02.02.03.03 PRUEBAS DE CORROBORACION DE LA PERMEABILIDAD MEDIANTE ENSAYOS TIPO LUGEON

Naturaleza de los trabajos

Los trabajos de ensayos de permeabilidad en el terreno sirven para evaluar las cualidades Geotécnicas del suelo, para permitir el flujo de agua a través de él (permeabilidad). Con este valor se relaciona la capacidad de infiltración del agua en la zona de represamiento.

Equipo Mezclador y Agitador:

Para la ejecución de este tipo de ensayos, se empleará la utilización de los siguientes equipos:

Bombas para inyecciones:

Bombas de desplazamiento positivo del tipo pistón de doble efecto, adaptadas con válvula de control en el sistema hidráulico. Se seleccionarán bombas cuya capacidad de inyección sea variable de 0 a 100 litros por minuto y presión ajustable de 0 a 5 MPa. El equipo de bombeo estará conectado a un sistema computarizado de control de inyección; éste tendrá adicionalmente el software que permita introducir los parámetros requeridos para cada inyección, aportando los reportes del comportamiento de la misma de manera gráfica y numérica.

Estas bombas deben estar equipadas con medidores de presión y de gasto justo a la salida de la bomba.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 29: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Medidores de gasto: Serán con mecanismos de reloj para usarse con agua en las pruebas de agua a presión o bien, recipientes calibrados.

Manómetros: Los manómetros son dispositivos para medir la presión, tendrán una capacidad de 1,5 veces la presión máxima especificada (5 Bar), estarán protegidos contra el golpe hidráulico (de glicerina) y utilizarán protectores de membrana plana o de membrana tubular; estarán debidamente calibrados y certificados por un laboratorio.

Obturadores: Instrumento que se colocara dentro del barreno al final de la tubería de inyección, cuya finalidad es la de aislar el tramo que se vaya a inyectar. Pueden ser neumáticos, mecánicos o de copas de cuero, dependiendo de las condiciones del sitio de inyección y de la presión de trabajo.

Agua: El agua que se utilice para la fabricación de las mezclas de lechada será tomada de la laguna.

Modo de ejecución de la partida

Se deberá seguir con los siguientes pasos:

1. pruebas de agua a presión

Se debe realizar en toda la longitud del tramo perforado antes de los trabajos de inyección en el tramo. El objetivo de este trabajo es conocer la permeabilidad inicial de la masa de roca o bien para verificar la eficacia del tratamiento en la misma.

En el caso que la presión de prueba no suba a la presión estipulada, la prueba se llevará a cabo a la presión máxima posible en la etapa del hueco.

La presión máxima para las pruebas de agua será hasta los 2 bares. La tasa de presión de una etapa hasta la siguiente etapa no subirá ni bajará más de un (1) Kgf/cm2/min o un bar.

Si el flujo no es demasiado grande para mantener la presión especificada, el flujo se mantendrá constante en la descarga máxima de la bomba y la presión se observará a intervalos de un (1) minuto por un periodo de diez (minutos), si los resultados no dan una indicación adecuada de la inyección requerida, las pruebas se repetirán usando dos (2) etapas más cortas.

Se deberán de llenar formatos especiales de estas pruebas, debidamente aprobados por la supervisión.

Los barrenos de exploración y de investigación de la permeabilidad se deben localizar a en los puntos aprobados por la SUPERVISION.

Desde el inicio hasta el final de la Prueba, se debe llevar un registro continuo de la evolución en cada tramo de los siguientes parámetros: presión de inyección medida en el brocal del barreno en MPa, volumen total inyectado de lechada (consumo) en litros y

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 30: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

el tiempo en minutos. Con estos parámetros deben elaborarse las siguientes 3 gráficas de control:

a) Presión MPa vs. Volumen (L/m)b) Presión MPa vs. Tiempo (min)c) Gasto L/min vs. Tiempo (min)

Las gráficas b) y c) deben construirse de tal forma que puedan sobreponerse; de esta manera podrá visualizarse simultáneamente la evolución de la presión y del gasto respecto al tiempo.

Todas las gráficas deben estar identificadas claramente y conservarse en la memoria de ensayos.

La gráfica para el control de la inyección de agua debe contener la curva PRESION x VOLUMEN = CONSTANTE cuyo valor debe estar definido por el proyectista.

La presión de inyección medida en el brocal del barreno debe aplicarse en incrementos de 0,5 MPa cada 3 a 5 minutos hasta alcanzar la presión máxima. Si durante estos incrementos se presenta un aumento notable gasto o caudal, será indicativo de la presencia de grietas o fracturamientos que elevan la permeabilidad del material; se debe disminuir gradualmente la presión.

El volumen y la presión máxima dependen, en cada caso, del comportamiento del terreno cuyo valor se determina mediante las pruebas a presión.

MEDICIÓN Y FORMA DE VALORIZACIÓN

La medición considerada será considerada en forma global, dentro de la cual estarán incluidos todos los equipos y Ensayos realizados en el barreno de la perforación.

El pago por la instalación y acondicionamiento de los equipos necesarios para estos ensayos, incluye el material, y el personal técnico necesario para la ejecución de la partida. El pago se realizará de acuerdo al número de ensayos y al avance de la partida en obra.

02.02.04 PLINTO

02.02.04.01 EXCAVACIÓN EN ROCA FIJA: PERFORACIÓN Y DISPARO

Ídem partida 02.01.03.03

02.02.04.02 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 31: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Consiste en la ejecución de los trabajos de vaciado de concreto por encima del dentellón de arcilla el cual servirá de base para efectuar los trabajos de impermeabilización a través de inyecciones, además deberá cumplir con todas las disposiciones y especificaciones indicadas anteriormente en el Anexo 1 referido a los trabajos de Concreto.

MATERIALES Y EQUIPO A UTILIZAR

Cemento, agregado grueso, agregado fino y agua en las dosificaciones que apruebe el Supervisor de Obra, asimismo se utilizarán equipos como vibradora, mezcladora de concreto, buggies y volquetes para el transporte de agregados.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA

El proceso para ejecutar la partida consiste en la ejecución de las siguientes partidas:

Carguío manual o con equipo y transporte de agregados en volquete hasta pie de obra.

Preparación y vaciado de C° f’c=210 kg/cm2, según las formas encofradas.

Las especificaciones de los materiales a usar será el que corresponde a las especificaciones generales, debiendo de considerar que el concreto a utilizar cumpla con dichos requisitos. Asimismo los encofrados deberán ser aprobados y revisados por el Supervisor de Obra previamente al vaciado con concreto de tal manera que verifique las dimensiones finales según los planos.

Se podrá utilizar rocas duras y estables resistentes a la abrasión por impacto y al deterioro causado por cambio de temperatura. También se podrá utilizar canto rodado de río libre de impurezas y materia orgánica.

CONTROLES

No se permitirá el uso de menos de 8 bolsas de cemento por m3

Para el presente caso, la resistencia mínima a la compresión requerida a los 28 días será de 210Kg/cm2.

Se verificará la compacidad de la piedra y la distribución de la mezcla de concreto en los intersticios de las piedras (mínimo de 0,10 m).

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Una vez comprobada la calidad del concreto se dará por aprobada la partida ejecutada.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

El trabajo ejecutado se medirá en METROS CÚBICO (m3) colocados, libres de defectos, y aprobados por el Ingeniero Supervisor.

El pago será por METROS CÚBICOS (m3) no debiendo exceder al costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra

02.02.05 CONSTRUCCION DE TERRAPLEN

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 32: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

02.02.05.01 RELLENO Y COMPACTADO DE CUERPO DE PRESA (AFIRMADO)

Se realizaran todos los trabajos necesarios (Extracción, Zarandeo, Transporte, Extendido, Riego y Compactación) para conformar una capa de material de arcilla y finos, construida sobre una superficie debidamente preparada y compactada. El material para afirmado provendrá de una cantera especificada en el estudio de suelos.

Se realizarán los ensayos correspondientes de Análisis Granulométrico y Compactación, los cuales certificarán la conformidad del material de cantera y el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas, con el visto bueno del Ingeniero Inspector de la Obra con quien se realizará la delimitación y cuantificación del volumen a extraer.

La extracción y acopio se realizará con el uso de un tractor oruga, el zarandeo y el carguío se hará con el uso de zarandas metálicas de 2” y un cargador frontal, el transporte se realizará con el uso de camiones volquete de 15 m3 en los cuales se procurará minimizar la emisión de polvo al realizar el regado de la superficie en sectores localizados; con el uso de motoniveladora se realizará el esparcido del material prosiguiéndose con el regado mediante el uso de camiones cisterna, mezclándose este material llevándola alternadamente hacia el centro y hacia los lados laterales hasta verificarse la cercanía de la mezcla al contenido optimo de la humedad, para realizar el perfilado final y con la sección transversal establecida para culminar con la compactación mediante el uso de Rodillo Liso Vibratorio Autopropulsado.

Durante el proceso de realizarán ensayos de control de la densidad de acuerdo al ASTM D-1556 verificándose que estas resulten con un mínimo del 100%, la cual cumple con lo establecido en el Expediente Técnico.

02.02.05.02 ACOMODO DE ENROCADO

02.02.05.03 RELLENO COMPACTADO MANUAL

Esta partida contempla la colocación y compactación del material suficiente en los fondos que recibirá a la cimentación de las estructuras.

La capa está construida sobre una superficie debidamente preparada con material propio compactado y en conformidad con los alineamientos, rasantes y secciones transversales indicadas en los planos.

Esta partida contempla la utilización de material de préstamo de la cantera propia y de la misma excavación. EL CONTRATISTA puede sugerir cualquier otro préstamo que cumpla con las condiciones para la obra.

MATERIALES

El material consistirá de partículas duras y durables y un rellenado de arena u otro material partido en partículas finas.

La porción del material retenido en el tamiz Nº 4 será llamado agregado grueso y la porción de material que pasa por el tamiz Nº 4, será llamado agregado fino.

Todo material de tamaño excesivo que se haya encontrado en depósitos de los cuales se obtiene el material será retirado por tamizado o será triturado, hasta obtener el

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 33: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

tamaño requerido, según elija el contratista. No menos del 50 % en peso de las partículas del agregado grueso, deben tener por lo menos una cara de fractura o forma cúbica angulosa. Si es necesario para cumplir con este requisito la grava será tamizada antes de ser triturada.

El material debe estar libre de cualquier material vegetal y terrones o terrones de tierra.

Presentará en lo posible una granulometría continua bien graduada.

Partículas chatas y alargadas (ASTM D-693) Máximo 20 %

Sales solubles totales Máximo +/- 1 %

Porcentaje de compactación del Próctor

Modificado (ASTM D - 1556) Mínimo 95 %

Variación en el contenido óptimo de humedad

Del Próctor Modificado. +/- 1.5 %

COLOCACION Y EXTENDIDO

El material será colocado en una superficie debidamente preparada, escarificada y compactada en capas de espesor compactado máximo de 20 cm.

El material será colocado y esparcido en una capa uniforme y sin segregación, de un espesor suelto, mayor al que tenga después de ser compactada, al espesor requerido.

Se efectuará el extendido con equipo mecánico apropiado, o desde vehículos en movimiento, equipado de modo que sea esparcido en hileras, si el equipo así lo requiere.

En caso que el material de base sea especificado como una mezcla de materiales provenientes de dos lugares diferentes, el mezclado será efectuado en pista, mediante la colocación de dos capas superpuestas, de espesores correspondientes a las proporciones especificadas para la combinación.

COMPACTACION

Inmediatamente después de terminada la distribución y emparejamiento del material, cada capa de este deberá compactarse en su medio total por medio de rodillos lisos vibratorios con un peso mínimo de 4 ton.

El material será tratado con personal y rodillo pequeño o plancha compactadora hasta que se haya obtenido una superficie lisa y pareja. El compactado deber progresar gradualmente desde los costados hacia el centro, en sentido paralelo el eje de la estructura y deberá continuar así hasta que toda la superficie haya recibido este tratamiento. Cualquier irregularidad o depresión que surja durante la comparación, deberá corregirse aflojando el material en estos sitios y agregando o quitando material hasta que la superficie resulte pareja y uniforme.

Durante el progreso de la operación, el ensayo de control de densidad humedad de acuerdo con el método ASTM D-1556, efectuando tres (3) ensayos por cada vez que el Ing. Supervisor así lo requiera si el mismo comprueba que la densidad resulta inferior al 80 % de la densidad máxima determinada en el Laboratorio en el ensayo ASTM D-1557, el Contratista deberes completar un cilindrado o apisonado adicional en la cantidad que fuese necesaria para obtener la densidad señalada.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 34: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Se podrá utilizar otros tipos de ensayo para determinar la densidad en obra, a los efectos de un control adicional, después que se hayan obtenido los valores de densidad referidos, por el método ASTM D-1556.

El Supervisor podrá autorizar la comparación mediante el empleo de otros equipos siempre que se determine que el empleo de tales equipos alternativos producirá fervientemente densidades no menores a los 80 % especificados. El permiso del Supervisor para usar un equipo de comparación diferente deberá otorgarse por escrito y ha de indicar las condiciones bajo las cuales el equipo deberá ser utilizado.

EXIGENCIAS DEL ESPESOR

El espesor terminado no deberá diferir en +/- 1 cm. de lo indicado en los planos.

El espesor deberá medirse después de la compactación final en uno o más puntos en cada 10 m lineales o menos de la misma. Las mediciones deberán hacerse por medio de las perforaciones de ensayos u otros métodos aprobados.

Los puntos para la medición serán seleccionados por el Supervisor en lugares tomados al azar dentro de cada tramo de 10 m (o menos), de tal manera que se evite una distribución regular de los mismos.

A medida que la obra contiene sin desviación en cuanto al espesor, más allá de las tolerancias admitidas, el intervalo entre los ensayos podrá alargarse a criterio del supervisor, con ensayos ocasionales efectuados a distancias más cortas. Cuando una medición señale una variación del espesor registrado en los planos, mayor que la admitida por tolerancia, se hará mediciones adicionales a distancias aproximada a 10 metros hasta que se compruebe que el espesor se encuentra dentro de los límites autorizados.

Cualquier zona que se desvíe de la tolerancia admitida deberá corregirse removiendo o agregando material según sea necesario conformando y compactando luego dicha zona en la forma especificada.

Las perforaciones de agujero para determinar el espesor y la operación de su rellenado con materiales adecuadamente compactados, deberá efectuarse por parte del contratista, bajo la supervisión del Supervisor.

METODO DE MEDICION

El método de medición será por metros cúbicos (m3) compactados y aceptados por el Supervisor.

BASES DE PAGO

El volumen determinado como está dispuesto, será pagado por metro cúbico compactado (m3) al precio unitario del contrato por metro cúbico compactado según lo indicado en los planos, dicho precio constituirá compensación completa por el suministro de material granular (100 %), la colocación del mismo, riego, por toda mano de obra, incluyendo las leyes sociales, equipo, herramientas, materiales y cualquier actividad necesarios para la ejecución del trabajo (100 %), la colocación del mismo, riego, por toda mano de obra, incluyendo las leyes sociales, equipo, herramientas, materiales y cualquier actividad necesarios para la ejecución del trabajo.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 35: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

02.02.06 CONTROL DE CAMPO

02.02.06.01 CONTROL DE COMPACTACIÓN EN CAMPO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS

Esta partida consiste en la ejecución de los trabajos de control de compactación en el campo, siguiendo las normas técnicas de control correspondientes.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA

Los trabajos que deben realizarse en el campo son la densidad de campo por el método del cono de arena, con la obtención de todos los datos que arroja este método, también la humedad natural de compactación de campo, cuyos resultados se deben comparar con los ensayos de laboratorio, de donde se obtendrá la calidad y grado de compactación que se realiza en el campo, en cada capa del terraplén.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Los equipos a utilizar en esta partida todos los implementos de laboratorio que corresponden a los ensayos de campo mencionados y otros que sean necesarios realizar para un buen control de la compactación en el terreno.

CONTROLES

Debe efectuarse el control estricto de esta partida, tanto por la Residencia como por la Supervisión de la obra.

Debido a la importancia que reviste la buena ejecución de esta partida se establece que la Residencia debe supervisar la ejecución de todos los ensayos de campo, estando obligado a evaluar la calidad de dichos ensayos En caso de que la densidad del material compactado en el terraplén no alcanzara el 95% de la MDS y OCH, deberá ordenar que se continúe compactando esa capa hasta alcanzar la densidad requerida con las hojas de ensayo al Ing. Supervisor, quien evaluara estas acciones para la aprobación de la compactación respectiva.

ACEPTACIÓN

Se verificara la calidad de los ensayos de laboratorio efectuando la evaluación respectiva antes de dar la aprobación de la calidad de la compactación en el campo. Es responsabilidad compartida de la Residencia y de la Supervisión cuando los trabajos no alcancen la compactación suficiente y se dé pase a la construcción de la próxima capa del terraplén.

Luego del procedimiento más correcto, la Supervisión procederá a aceptar dichas obras.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 36: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

MEDICIÓN Y FORMA DE VALORIZACIÓN

La medición considerada para la ejecución de esta partida es por Unidad de juego completo de ensayos realizados en campo para el control total de la compactación de cada capa.

La forma de valorizar el trabajo efectuado será por Unidad de juego completo de ensayos de campo, necesario para controlar el grado de compactación de campo.

02.02.07 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE GEOMEMBRANA HDPE e=1.50mm

02.02.07.01 GEOMEMBRANA HDPE e=1.50mm

Esta partida comprenderá la provisión del material y la ejecución de todos los trabajos necesarios para la colocación de la geomembrana para impermeabilizar el área ocupada por la estructura. Estos trabajos se ejecutarán de acuerdo a lo indicado en los planos y las presentes especificaciones.

MATERIALES

La geomembrana que se colocará sobre la pantalla de la presa de almacenamiento, deberá ser de Polietileno de Alta Densidad (HDPE – densidad > a 0.94 g/cm) de 1.5 mm. (60 mil) de espesor, lisa en una cara y texturada por la otra. La geomembrana deberá ser fabricada con material virgen (resinas) de primera calidad, de alto peso molecular y no deberá presentar más de 3% de material reprocesado. La geomembrana deberá ser fabricada específicamente como barrera de fluidos en estructuras hidráulicas. La geomembrana deberá ser durable y resistente a la degradación química y por rayos ultravioletas. El fabricante de la geomembrana deberá contar con certificación GAI-LAP para acreditar el cumplimiento de las especificaciones, los valores de las propiedades y los métodos de ensayo correspondientes.

La geomembrana deberá cumplir con las especificaciones técnicas siguientes:

Propiedad Unidades Valores Requeridos Método de Prueba

Espesor nominalEspesor mínimo promedioResistencia a la tensión de roturaElongación de roturaResistencia a la tensión de fluenciaElongación a la fluenciaResistencia al desgarre trapezoidalResistencia al punzonamientoContenido de negro de humoDispersión de negro de humoDensidad (mínimo promedio)

mmmmkN/m%kN/m%NN%

g/mlhr%

1.501.424270024132035362 –3Ver nota0.940300±1

ASTM D 5994

ASTM D 638 Tipo IV

ASTM D 1004ASTM D 4833ASTM D 1603/4218ASTM D 5596ASTM D 1505/792ASTM D 5397 (ap.)ASTM D 1204

Nota: La dispersión del negro de humo para 10 diferentes vistas: todas en categorías 1 y 2.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 37: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

MODO DE EJECUCION DE LA PARTIDA

Almacenaje y manipuleo de la Geomembrana

Antes de proceder a descargar, se debe inspeccionar el equipo de transporte interno para verificar que no dañe el material de revestimiento. También se deberá inspeccionar el área de almacenamiento para verificar que la superficie sea suave, plana y esté libre de piedras y otros objetos que podrían cortar o perforar el revestimiento. El supervisor deberá inspeccionar la descarga. No es necesario proteger los rollos de la geomembrana de las condiciones climáticas normales.

Inspección del material al pie de la obra

Los rollos o paquetes de material de revestimiento se deberán inspeccionar al pie de la obra. El material se deberá inspeccionar y comparar con las especificaciones del proyecto y con los documentos de compra para asegurar que se ha recibido el material correcto. El material también deberá ser inspeccionado para verificar si sufrió algún daño durante su embarque o descarga. Se deberán inspeccionar también las etiquetas de identificación de los rollos de material y se deberán registrar los números de lote y del rollo para su futura documentación. El número de rollo deberá ser único y se deberá usar para identificar los rollos durante las pruebas de control de calidad (CC) y para determinar qué paneles serán cortados de un rollo en particular.

Plano e Identificación del Panel de Revestimiento (Panel Layout)

Como parte de la planificación inicial del trabajo, los ingenieros deberán preparar un dibujo del plano de panel que muestre como se deberán ensamblar y unir los rollos o paquetes de material de revestimiento para formar el revestimiento final. A cada sección del revestimiento se le deberá asignar un número para futuras referencias.

Ocasionalmente, podría ser necesario cambiar la secuencia de colocación de los paneles; esto se hará sólo con conocimiento del supervisor.

Instalación del Revestimiento

En primer lugar, se deberá realizar una inspección visual de la superficie a ser cubierta para determinar si es apta para ser revestida. La aceptación de la superficie deberá quedar registrada y avalada por el supervisor.

En seguida, las láminas se deberán extender de acuerdo con el panel layout previamente aprobado. A cada panel se le deberá asignar un número de identificación y de referencia en el dibujo del plano, más el número de identificación del rollo del fabricante y la fecha en que se dispuso. A medida que el trabajo avanza, se deberán registrar los detalles de las dimensiones y el número del rollo del fabricante para cada panel en la forma de registro del panel. El número de rollo identifica el material en cada panel y permite rastrear los informes de pruebas de control de calidad realizados por el fabricante de láminas.

Cuando estén en posición, se deberá revisar que los paneles no presenten daños físicos producidos, ya sea durante la fabricación o durante la instalación que podrían afectar adversamente el rendimiento del revestimiento acabado. Se deberá eliminar y descartar cualquier daño en la capa externa de los rollos que podría afectar el rendimiento. Se deberá registrar todas las áreas reparadas del revestimiento acabado

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 38: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

en el dibujo del plano del panel y se deberá informar acerca de los daños y de la reparación.

Costura de montaje

El Instalador de Geomembrana presentará al Supervisor, procedimientos detallados para soldar a bajas temperaturas, posiblemente incluyendo lo siguiente:

Precalentamiento de la geomembrana

Aprovisionamiento de una tienda de campaña u otro dispositivo para prevenir la pérdida de calor durante la operación de soldadura y pérdidas rápidas de calor inmediatamente después de soldar.

Número de ensayos de soldadura para determinar parámetros adecuados de soldadura.

Ningún material de geomembrana debe ser soldado cuando la temperatura del paño será mayor de 75 grados C (170 grados F), medido con un termómetro infrarrojo o termocopla de superficie, a menos que sea previamente aprobado por el Supervisor. Esta aprobación se basará en recomendaciones del fabricante, y con demostración en el campo por el Instalador de Geomembrana usando soldaduras de prueba para comprobar que las uniones cumplan con la especificación

La soldadura se efectuará principalmente utilizando equipos automáticos y técnicas de soldadura a fusión. La soldadura con extrusión se utilizará únicamente cuando la soldadura por fusión no es posible, tales como superficies irregulares donde el equipo de fusión no pueda desarrollar la velocidad requerida, penetraciones de tubería, parches, reparaciones, soldaduras cortas (menores al ancho del rollo), uniones en “T”. En todo caso será el Supervisor quien apruebe el método de soldadura de acuerdo a las dificultades en el terreno.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 39: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Bocas de pescado y arrugas excesivas en las uniones de soldaduras, serán minimizadas, y cuando sea necesario, serán cortadas en la cresta de las arrugas de regreso al paño, a manera de lograr un traslape plano. El corte se terminará con un “keyhole” (nominal 10 mm (1/2”), para minimizar la propagación de la rotura o grieta). El traslape debe ser posteriormente soldado. El corte tipo “keyhole” será posteriormente parchado con un parche redondeado u ovalado del mismo material de geomembrana, extendiéndose un mínimo de 150 mm (6”) más allá del corte, en todas direcciones.

CONTROLES.

El representante Supervisor Deberá ser notificado previo a todo trabajo de prueba o precalificación de soldadura

Soldaduras de prueba para precalificación

Las soldaduras de prueba serán preparadas y probadas por el instalador de geomembrana para verificar que los parámetros de soldadura (velocidad, temperatura y presión del equipo de soldadura) son adecuados.

Soldaduras de prueba serán efectuadas por cada técnico en soldadura, y probadas de conformidad con ASTM D4437 al inicio de cada período de sellado. Las soldaduras de prueba se efectuarán bajo las mismas condiciones y con el mismo equipo y operador, como las soldaduras de producción. La soldadura de prueba tendrán un largo de aprox. 3.3 metros (10 pies) para soldadura de fusión, y 1 metro (3 pies) para soldadura de extrusión, con la soldadura centrada longitudinalmente. Como mínimo, se harán soldaduras de prueba por cada técnico, una vez cada 4 a 6 horas; ensayos adicionales pueden requerirse si hay cambios significativos en las condiciones ambientales.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 40: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Dos especímenes de 25 mm. (1”) serán cortados con cortadora de cupones por el Instalador de geomembrana, de cada punta de la soldadura de prueba. Estos especímenes serán probados por el instalador de geomembrana usando un Tensiómetro de campo, probando ambos rieles para prueba de pelado (peel) y tensión (shear). Cada espécimen fallará en el material mismo y no en la soldadura. “Film Tear Bond” (falla F.T.D). Una separación de soldadura igual a o mayor del 10% del ancho de riel, será considerada una soldadura fallada.

Los valores mínimos de resistencia aceptable para soldaduras obtenidas para todos los especímenes probados, se listan en esta sección párrafos mas adelante. Los cuatro especímenes deben pasar para que la soldadura de prueba pase la prueba.

Si una soldadura de prueba falla, una soldadura adicional será probada inmediatamente. Si la prueba adicional también falla, el aparato de prueba será rechazado y no utilizado durante pruebas de producción, hasta que las deficiencias hayan sido corregidas, y se haya efectuada un soldadura de prueba exitosa.

Una muestra de cada soldadura de prueba será marcada. La marca indicará la fecha, temperatura de la geomembrana, número de soldadora, técnico que efectuó el ensayo y descripción de que paso o fallo.

Ensayo No-Destructivo para Soldadura de campo

Todas las soldaduras de campo serán ensayadas de forma no-destructiva por el Instalador de Geomembrana sobre el largo completo de la soldadura antes que las soldaduras sean cubiertas. Cada soldadura será numerada o de alguna manera señalizada. La localización, fecha, unidad de prueba y el nombre del técnico que ejecuta las pruebas y los resultados de todas las pruebas no destructivas deben ser grabadas, y entregadas al Supervisor

Los ensayos deben efectuarse durante el desarrollo de los trabajos de soldadura de campo, y no al finalizar los trabajos, a menos que esta sea acordado previamente con el Supervisor. Todos los defectos encontrados durante los ensayos serán marcados y numerados inmediatamente. Todos los defectos encontrados deben ser reparados, re-ensayados y re-marcados para indicar que el defecto ha sido reparado adecuadamente.

Ensayos no-destructivos se harán utilizando cámara de vacío, equipo de presión de aire, o pruebas de chispa conductivas.

Ensayos no destructivos se realizarán por un técnico experimentado que conoce el uso del equipo mencionado. El instalador de geomembrana debe demostrarle al Supervisor todos los métodos de ensayo para verificar que los procedimientos de ensayo sean válidos.

La soldadura de extrusión será probada por el instalador de geomembrana utilizando la cámara de vacío de conformidad con ASTM D 4437 y ASTM D 5641 con el siguiente equipo y procedimientos:

El equipo para los ensayos de soldadura de extrusión incluirá pero no se limitará a: una unidad de cámara de vacío consistente en una caja rígida, una ventana visora transparente, un empaque suave de hule adherida a la base, un puerto de salida o una unidad de válvula y un manómetro de vacío; una unidad de bomba de vacío equipada con un regulador de presión y conexiones de tubería, una manguera de hule de presión/vacío con sus fittings y conexiones; un recipiente de plástico, una brocha ancha de pintura, y una solución con jabón líquido.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 41: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

La bomba de vacío estará cargada y el tanque de presión será ajustado a aproximadamente 35 kPa (5 psig).

El instalador de geomembrana debe crear un sello libre de fugas entre el empaque y la superficie de la geomembrana, humedeciendo una tira de geomembrana de aproximadamente 0.3 m (12”) por 1.2 m (48”) (largo y ancho de la caja) con una solución jabonosa, colocando la caja sobre la superficie humedecida, y luego presionando la caja contra la membrana. El Instalador de Geomembrana entonces cerrará la válvula de sangrado, abrirá la válvula de vacío, y mantendrá la presión inicial de aproximadamente 35 kPa (5 psig) por aproximadamente 5 segundos. La geomembrana debe ser observada continuamente a través de la ventana visora, para detectar la presencia de burbujas de jabón, lo cual indica una fuga. Si no se ven burbujas después de 5 segundos, el área se considerará libre de fugas. La caja se despresurizará y se le moverá al siguiente área adyacente, con un traslape apropiado, y se repetirá el proceso.

Todas las áreas donde aparezcan burbujas de jabón, serán marcadas, reparadas y luego vueltas a probar.

En aquellas ubicaciones donde no se puedan efectuar pruebas destructivas, como en penetraciones de tubería, se sustituirán ensayos no-destructivos alternos de chispa

Todas las soldaduras que son probadas con cámara de vacío, serán marcadas con la fecha de prueba, nombre del técnico que efectuó la prueba, y los resultados de la misma.

Las soldaduras de doble fusión con un canal incluido, serán probadas por el instalador de geomembrana, por medio de presión de aire, de acuerdo con ASTM D 5820 y ASTM D4437, así como el siguiente equipo y procedimientos:

El equipo para pruebas de soldadura de doble fusión, consistir de, pero no se limitará a: una bomba de aire equipada con manómetro de presión, capaz de generar y sostener una presión de 210 kPa (30 psig), montada sobre una base acolchonada, para proteger la geomembrana; y un manómetro equipado con una aguja hueca y filuda, u otro dispositivo para alimentar presión.

Las actividades de Pruebas, se efectuarán por el Instalador de Geomembranas. Ambos extremos de la soldadura a ser probada, serán sellados, y una aguja u otro dispositivo aprobado, será insertada en el túnel creado por la soldadura de doble fusión. La bomba de aire se ajustará a una presión de 210 kPa (30 psig), y la valvula cerrada. Se dejarán dos minutos para que el aire inyectado se equilibre dentro del túnel, y se mantendrá la presión durante 5 minutos. Si la pérdida de presión no excede 28 kPa (4 psig) después de este período de 5 minutos, se considerará que la soldadura está libre de fugas. Relajar presión del extremo opuesto, verificando la pérdida de presión en la aguja, para asegurar haber probado la soldadura completa. La aguja u otro dispositivo aprobado para alimentar presión, serán removidos y el agujero de alimentación será sellado.

Si la pérdida de presión excede 28 kPa (4 psig) durante el período de prueba, o no se estabiliza la presión, el área defectiva será ubicada, reparado y vuelto a probar por el instalador de geomembrana.

Los resultados de las pruebas de presión, se anotarán sobre la membrana en el punto de prueba así como en un récord de pruebas de presión.

Pruebas destructivas de campo

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 42: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Una muestra para prueba destructiva por 150 mts lineales (500 pies lineales) de largo de soldadura, u otro largo de predeterminado de acuerdo con GRI GM 14, será tomada por el Instalador de Geomembrana de la ubicación determinada por el representante del Propietario. El Instalador de geomembrana será notificado por adelantado, sobre la ubicación de la muestra. Con el propósito de obtener resultados de pruebas previo a completar la instalación de la geomembrana, se tomarán muestras por el instalador de geomembranas conforme avanzan los trabajos de soldadura, y de conformidad con instrucciones emitidas por el representante del propietario.

Todas las muestras de campo serán marcadas con su número de muestra y número de soldadura. Se registrará el número de muestra, fecha, hora, ubicación y número de soldadura. El instalador de geomembrana reparará todos aquellos agujeros en la geomembrana, que resulten de obtener muestras de soldadura. Todos los parches serán probados con cámara de vacío o con ensayos de chispa. Si un parche no pudiera ser instalado en forma permanente sobre un agujero de prueba durante el mismo día en que se efectuó la prueba, se instalará un parche por medio de soldadura puntual o soldadura con aire caliente sobre el agujero, hasta que se pueda instalar un parche permanente.

La muestra destructiva tendrá 300 mm (12”) de ancho por 1.00 metro (36”) de largo, con la soldadura centrada longitudinalmente. La muestra será cortada en tres secciones iguales y distribuida como sigue: Una sección se entregará al representante del propietario como muestra de archivo: Una sección al representante del propietario para muestreo de laboratorio de conformidad con lo especificado en el párrafo 5 que sigue abajo; una sección será retenida por el instalador de geomembrana para ensayos de campo según como se especifica e en el párrafo 4 abajo.

Para pruebas de campo, el instalador de geomembranas cortará 10 especímenes idénticos de 25 mm (1”) de su muestra. El instalador de geomembranas probará cinco especímenes para hacer pruebas de resistencia a tensión de soldadura y cinco especímenes para pruebas de resistencia a pelado de soldadura. Las pruebas de pelado se efectuarán tanto en la porción interior como la porción exterior de la soldadura. Para que sea aceptable, 4 de 5 especímenes deben pasar los criterios establecidos en la sección 2.02 con menos de 10% de separación. Si 4 de 5 especímenes pasan, la muestra califica para ser probada por un laboratorio de pruebas si fuera requerido.

Si las especificaciones requieren de pruebas independientes de soldadura, estas se efectuarán de acuerdo con ASTM 5820 o ASTM D4437 ó GRI GM 6.

Reportes sobre los exámenes y pruebas serán preparados, y entregados al Supervisor

Para soldaduras de campo, si falla una prueba de laboratorio, esto se considerará como un indicador de la posible insuficiencia del tramo completo de soldadura del cual se obtuvo la muestra. Tramos de ensayos destructivos adicionales serán tomados por el instalador de geomembrana en ubicaciones indicadas por el Ingeniero, típicamente 3.0 m (10 pies) a cada lado de la muestra fallada, y se practicarán pruebas de soldadura en laboratorio. Si estas pruebas pasan, se considerará como un indicador de soldadura adecuada. Si las pruebas no pasan, se considerará como un indicador de soldadura inadecuada, y todas las soldaduras representadas por el punto de prueba destructiva serán reparadas por un tramo cobertor de soldadura con soldadura de extrusión en todos los lados del área cubierta. Todas las soldaduras del tramo de cubierta serán probadas con prueba de cámara de vacío, hasta que se compruebe la

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 43: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

adecuacidad de las soldaduras. Tramos cobertores que excedan 50 metros de largo (150 pies), serán probados destructivamente.

Identificación de Defectos:

Los paños y soldaduras serán inspeccionados por el Instalador y el representante del propietario durante y después de su despliegue, para identificar todos los defectos, incluyendo agujeros, ampollas, materia prima no diseminada y señales de contaminación por materias extrañas.

Evaluación de Defectos:

Cada punto sospechoso de la membrana (tanto áreas soldadas como no soldadas), serán probadas por métodos no-destructivos utilizando uno de los métodos descritos anteriormente. Cada punto que no pase las pruebas no-destructivas, será marcado, numerado, medido y notificado diariamente en los planos de “instalación”, y subsiguientemente reparado.

Si una muestra destructiva falla el ensayo del laboratorio de campo, el instalador de geomembrana reparará la soldadura entre las dos ubicaciones más cercanas que pasaron en ambos lados de la ubicación de la prueba destructiva que falló.

Soldaduras defectuosas, roturas o agujeros, serán reparados volviendo a efectuar la soldadura o aplicando una tira de parchado con soldadura de extrusión.

Volver a soldar puede consistir de:

-Remover la zona con soldadura defectuosa y volver a soldar el material original utilizando el equipo de soldar original; o

-Volver a soldar por extrusión a lo largo del traslape en la parte exterior del borde de la soldadura, dejado por el proceso de soldadura por fusión.

Ampollas, agujeros mayores, y contaminación por materia extraña, serán reparados por medio de parches y/o pegas de soldadura de extrusión. Cada parche se extenderá un mínimo de 150 mm. (6”) más allá de los bordes de los defectos.

Todas las reparaciones serán medidas, ubicadas y anotadas.

Verificación de Reparaciones y Uniones:

Cada reparación será probada por métodos no-destructivos utilizando cámara de vacío o métodos de chispa eléctrica. Las pruebas que pasan la prueba no-destructiva, serán consideradas como prueba de una reparación exitosa. Las pruebas que fallen, serán vueltas a soldar y a probar hasta que resulte una prueba que pasa. El número, fecha, ubicación, técnico y resultado de la prueba de cada parche, serán anotados.

Informes Diarios de Instalación: Al inicio de cada día de trabajo, el Instalador le proveerá al Ingeniero los reportes diarios de todo el trabajo efectuado el día anterior. Estos reportes incluirán lo siguiente:

Cantidad total y ubicación de la geomembrana instalada:

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 44: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Largo total de las soldaduras completadas, nombre de los técnicos que efectuaron las soldaduras, y número de la unidad de soldar.

Dibujos representando la geomembrana instalado en el día anterior, mostrando número de paños, número de soldaduras, y ubicación de pruebas destructivas y no-destructivas efectuadas.

Resultados de soldaduras de prueba para pre-calificación Y Resultados de pruebas no-destructivas, y resultados de pruebas de vacío efectuadas en reparaciones:

Los resultados de pruebas destructivas serán reportados previo a que se cubra la membrana o dentro de un plazo de 48 horas.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 45: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

ANCLAJE DE LA GEOMEMBRANA.

Zanjas de anclaje:

Para el anclaje de la geomembrana, se utilizará una zanja perimetral excavada en el terreno y rellena con el mismo material proveniente de dicha excavación; la superficie de apoyo de la zanja de anclaje es uno de los puntos de fijación del revestimiento por lo que debe estar nivelada y compactada, además debe estar libre de afloramientos rocosos, grietas, depresiones y cambios abruptos de pendientes. El Instalador verificará que el borde de entrada de las trincheras de anclaje sea redondeado para minimizar las formas agudas en el material de revestimiento y así evitar que los paneles se encuentren expuestos a una constante fatiga.

MEDICION Y BASES DE PAGO

La geomembrana deberá ser medida en metros cuadrados (m2) contabilizados de las secciones indicadas en los planos y/o de las indicadas por escrito por la Supervisión. Este metrado excluye los traslapes. Las cantidades aceptadas de geomembrana deberán ser pagadas al precio unitario por metro cuadrado indicado en el contrato.

Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas al precio del contrato de la partida indicada. Este precio y pago, constituye compensación total por toda mano de obra, beneficios sociales, equipos propuestos por el contratista para esta partida, materiales, pruebas y por todos los trabajos prescritos en esta especificación. El pago de la partida se realizará por m2, según lo ejecutado por el Contratista y de acuerdo al precio unitario pactado en el contrato.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 46: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

02.02.07.02 GEOTEXTIL (INCLUYE COLOCACION)

Se refiere a la colocación del Geotextil sobre el talud aguas arriba de la presa. Este trabajo consistirá en la provisión y colocación de un Geotextil no tejido de 400 gr/m2, para el control de finos. Los detalles de su colocación se muestran en los planos de diseño correspondiente. Se usarán geotextiles elaborados con fibras sintéticas, del tipo No Tejidos. El geotextil escogido en el diseño deberá tener capacidad para dejar pasar el agua, reteniendo el suelo del sitio.

MATERIALES

Los geotextiles deberán ser no tejidos compuestos de fibras sintéticas. Las fibras deberán estar compuestas por no menos de 85% en peso de polipropileno, poliéster o poliamidas.

Los geotextiles deberán estar libres de defectos que afecten sus propiedades físicas y de filtración, deberán estar conforme a los requerimientos de la siguiente tabla (valores MARV)

Propiedades mecánicas Unidad Norma MarvResistencia a la tracción "Grab Test"

N ASTM D 4632 955

Elongación a la tracción "Grab Test"% ASTM D 4632 >50

Resistencia al punzonamientoN ASTM D 4833 450

Resistencia al estallido "Mullen Burst Test" KPa ASTM D 3786 2500

Resistencia al desgarre trapezoidal N ASTM D 4533 350

Propiedades hidráulicas      

Permeabilidad cm/s ASTM D 4491 0.3

Permisividad s-1 ASTM D 4491 1.5

Flujo de agua l/min/m2 ASTM D 4491 4470

Tamaño de abertura aparente mm ASTM D 4751 0.15

Durabilidad      

Resistencia a los rayos UV % ASTM D 4355 70

Propiedades hidráulicas      

Gramaje gr/m2 ASTM D 5261 270

Espesor   mm ASTM D 5199 2.3

MODO DE EJECUCION DE LA PARTIDA

Los rollos de geotextil deberán ser provistos con envoltura para protección contra la humedad y la exposición a los rayos ultravioleta antes de su colocación. Los rollos deberán ser almacenados de tal modo de protegerlos de estos elementos. Si son

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 47: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

almacenados a la intemperie, deberán colocarse elevados y protegidos con una cobertura impermeabilizante. En ningún momento el geotextil deberá estar expuesto a los rayos ultravioletas por un período que exceda los 14 días.

El contratista deberá manipular todos los geotextiles de manera de asegurar que no sean dañados. El área de instalación deberá ser preparada perfilándola y dejándola libre de obstrucciones que puedan dañar el geotextil. No se deberá permitir la presencia de piedras, excesivo polvo o humedad en el geotextil. El contratista no deberá operar ningún equipo directamente sobre el geotextil.

El geotextil deberá ser desenrollado tan suavemente como fuera posible sobre la superficie preparada, libre de arrugas y pliegues. En taludes, los rollos de geotextil deberán ser anclados en la corona y desenrollados hacia abajo. Si el viento pudiera levantar los geotextiles, estos deberán ser mantenidos en su lugar con sacos de arena u otro material que no dañe el geotextil. Los geotextiles adyacentes deberán ser cosidos y traslapados. El traslape mínimo será de 50 cm.

Los geotextiles dañados deberán ser reparados inmediatamente. El área dañada más un adicional de 90 centímetros alrededor de dicha área, deberá ser limpiada de todo material de relleno. Se deberá hacer un parche de 90 centímetros más allá del perímetro del área dañada.

Condiciones normales de instalación del geotextil.

El geotextil se deberá colocar cubriendo totalmente la parte inferior y las paredes laterales de la excavación, evitando las arrugas del geotextil, acomodándolo para asegurar un buen contacto con la excavación y dejando por encima la cantidad de geotextil suficiente para que, una vez se acomode el material drenante, se cubra en su totalidad con un traslapo de 0.50 m como mínimo y mediante la realización de costura industrial. En caso de que el ancho de la excavación sea menor a 0.30 m el traslapo mínimo deberá ser igual al ancho de la excavación. Los tramos sucesivos del geotextil se traslaparán 0.5 m como mínimo y se deberá traslapar y coser el geotextil aguas arriba sobre el geotextil aguas abajo.

Elaboración de costuras

Para obtener una buena calidad en las costuras se deben tener en cuenta los siguientes condicionamientos. Usualmente la costuras tanto realizadas en campo como las desarrolladas durante la manufactura deben considerar los siguientes aspectos que dependerán del diseño correspondiente y son:

1. Tipo de hilo: Kevlar, Aramida, Polietileno, Poliéster o Polipropileno. No se permitirán hilos elaborados 100% a partir de fibras naturales, e incluso Nylon. Cuando se propongan hilos compuestos por fibras sintéticas y fibras naturales, no se permitirán aquellos que tengan 10% o más en peso de fibras naturales. No se permitirán costuras elaboradas con alambres.

2. Densidad de la puntada: Mínimo de 150 a 200 puntadas por metro lineal.

3. Tensión del hilo: Debe ajustarse en campo de tal forma que no corte el geotextil, pero que sea suficiente para asegurar una unión permanente entre las superficies a coser. Si se hace la costura a mano, deberán tenerse los cuidados necesarios para que al pasar el hilo, el rozamiento no “funda” las fibras del geotextil. Deberán tenerse en cuenta los requerimientos del inciso 2 del presente numeral.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 48: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

4. La resistencia a la tensión de la unión, debe ser mínimo el 90% de la resistencia a la tensión Grab del geotextil que se está cosiendo.

5. Tipo de costura. Dependiendo del esfuerzo solicitado y el tipo de geotextil, se pueden realizar diferentes configuraciones para asegurar la correcta transferencia de la tensión.

6. Cantidad de líneas de costura, que se determinarán también según diseño.

Colocación del material drenante.

El material drenante, cuya explotación y elaboración se realizará en la cantera designada en los planos de diseño, se colocará dentro de la zanja en capas con el espesor autorizado por el Supervisor y empleando un método que no dé lugar a daños en el geotextil o en las paredes de la excavación.

Para las condiciones normales de instalación, la altura máxima de caída del material no deberá exceder un (1) metro.

El relleno se llevará a cabo hasta la altura indicada en los planos o la autorizada por el Supervisor.

Controles.

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles:

- Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.

- Supervisar la correcta aplicación del método aceptado, en cuanto a la elaboración y colocación de los agregados, la colocación del geotextil y la colocación de la capa de sello de filtro para evitar dañar el geotextil.

- Efectuar ensayos de control sobre el geotextil, en un laboratorio independiente al del fabricante. Los ensayos de control relacionados con el geotextil, deberán hacerse de conformidad con lo establecido en las normas.

- Verificar que cada rollo de geotextil tenga en forma clara la información del fabricante, el número del lote y la referencia del producto, así como la composición química del mismo, junto con una declaración del fabricante que deberá incluir la información que se exige para la conformidad del geotextil.

- Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento, los geotextiles tengan los empaques que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta, agua, barro, polvo, y otros materiales que puedan afectar sus propiedades.

CONTROLES Y ACEPTACION

Muestreo en obra

Esta actividad de carácter obligatorio, deberá desarrollarse para todo despacho de geotextiles que lleguen a la obra, para ser usados de acuerdo a los requerimientos establecidos por el diseño o donde el Supervisor hubiera aprobado su utilización y forma parte del proceso de aseguramiento del control de calidad de la construcción, desarrollado independientemente del programa de control de calidad de la producción o manufactura. Para esto, deberá seguir lo establecido por las normas que se refieren a

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 49: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

la metodología de muestreo para ensayos y la práctica para dar la conformidad de las especificaciones de los geosintéticos.

- Para el muestreo en obra se trabajarán rollos estándar con un área entre 400 y 600 m. En el caso de rollos con áreas diferentes, el total de metros cuadrados se deberá convertir a unidades de rollos equivalentes en relación con 500 m.

- Para el muestreo del control de calidad en obra de los geotextiles, por cada envío o despacho de materiales, se deberá escoger al azar un número de rollos equivalente a la raíz cúbica de los rollos suministrados por cada envío o despacho, al que se le dará conformidad o aceptación por parte de la obra y a los que se les utilizará para el uso que trata esta especificación, teniendo en cuenta que si el número de rollos es mayor o igual a 1000, el número de muestras seleccionadas debe ser igual a 11.

- De cada rollo se deberán descartar las dos primeras vueltas de geotextil para el muestreo. Posteriormente, se deberá tomar una muestra como mínimo de un metro lineal por el ancho correspondiente al rollo, verificando que esté totalmente seca y limpia y se deberá empacar y enviar a un laboratorio distinto al del fabricante, debidamente identificada (número de lote, referencia del producto, etc.).

Declaración del fabricante del geotextil con respecto a su producto

El Constructor suministrará al Supervisor, una declaración donde se establezca el nombre del fabricante, el nombre del producto, composición química relevante de los filamentos o cintas y otra información pertinente que describa totalmente al geotextil.

El fabricante es responsable de establecer y mantener un programa de control de calidad. Este deberá estar disponible cuando se requiera, mediante un documento que describa el programa de control de calidad de la producción.

La declaración del fabricante hace constar que el geotextil suministrado ofrece valores mínimos promedio por rollo “VMPR”, de acuerdo a lo establecido en su hoja de especificaciones de producto, obtenidos bajo el programa de control de calidad del fabricante. La declaración deberá ser extendida por una persona que tenga el reconocimiento legal, de tal forma que comprometa al fabricante.

Un error en el etiquetado o de presentación de los materiales, será razón suficiente para rechazar estos geotextiles.

Certificación del Fabricante

Para asegurar la calidad de la materia prima, los procesos de fabricante y el producto final, se deberá exigir que el proveedor y el fabricante del geotextil no tejido a instalarse, posean la Certificación al Sistema de Gestión de Calidad ISO 9002.

Para asegurar que los procesos del fabricante del geotextil no tejido cumplan con normas internacionales de conservación del medio ambiente el fabricante del geotextil no tejido a instalarse deberá contar con el Certificación al Sistema de Gestión Ambiental ISO 14001.

Certificación del Producto

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 50: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Los materiales despachados a obra serán acompañados por un Certificado de calidad original del fabricante, listando las propiedades obtenidas en su laboratorio, para los lotes entregados así como el nombre del producto, numeración del lote, fecha de realización de los ensayos y las normas de ensayos correspondientes.

Aceptación

La Supervisión podrá aceptar el producto si los valores indicados en el Certificado de Calidad del Fabricante cumplen con los valores especificados para la obra. Si se considera necesario evaluar muestras tomadas en obra, se deberá usar un laboratorio con Certificación GAI- LAP, del Tipo A (Laboratorio independiente) o del Tipo C (Instituto), en ningún caso del Tipo B (Laboratorio del fabricante).

La aceptación del producto en este caso es determinada si los resultados promedio de todos los especímenes dentro de una muestra dada, igualan o superan los valores del Certificado de Calidad del Fabricante.

MEDICION Y BASES DE PAGO

El geotextil será medido en metros cuadrados (m2) contabilizados de las secciones indicadas en los planos o de las indicadas por escrito por el ingeniero supervisor. Esto incluye los traslapes cosidos. La partida medida de la forma anteriormente descrita, se pagará al precio unitario del contrato para la partida correspondiente. Este precio y pago, constituye compensación total por toda mano de obra, beneficios sociales, materiales, equipos, herramientas, traslado del material a obra, almacenaje, manipuleo, colocación, extendido e imprevistos necesarios para culminar la partida a entera satisfacción del Supervisor.

02.02.08 PROTECCIÓN DE TALUD

02.02.08.01 REVESTIMIENTO CON CONCRETO f’c= 140 kg/cm2

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS:

Se refiere a la colocación de una capa de concreto de impermeabilización sobre el talud aguas arriba de la presa de acuerdo a los planos del proyecto.

MODO DE EJECUCIÓN:

Esta partida debe ser realizada a mano por el personal técnico especializado, de acuerdo a las instrucciones que este material trae consigo para su instalación.

EQUIPO Y HERRAMIENTAS:

Se utilizaran los equipos y herramientas adecuadas para la instalación de este material en la presa.

CONTROLES:

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 51: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

El Ing. Residente deberá efectuar el control de la ejecución de esta partida y aprobarla cuando se encuentre totalmente concluido, para dar pase y aprobación correspondiente. La forma de los controles se puede apreciar en la última parte de las presentes especificaciones técnicas.

MEDICIÓN Y FORMAS DE VALORIZACIÓN:

La medición se hará por METRO CUBICO de colocación de argamasa y la valorización se hará por M3.

02.02.09 SISTEMA DE CAPTACIÓN Y SALIDA

02.02.09.01 TOMA DE ENTRADA

02.02.09.01.01 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

02.02.09.01.01.01 ACERO ESTRUCTURAL FY=4200 KG/CM2

DEFINICIÓN DE LA PARTIDA

Consiste en realizar las operaciones necesarias para cortar, doblar, conformar ganchos, soldar y colocar el acero de refuerzo que se requiere para la conformación de elementos de concreto armado de las obras de captación.

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

El trabajo consiste, en el suministro, carga, traslado, descarga de los materiales, mano de obra, uso de equipos adecuados para la correcta ejecución de los trabajos y tener posteriormente un control de calidad de los trabajos en acero de acuerdo a las normas y especificaciones del Proyecto.

MATERIALES A UTILIZAR

Acero de refuerzo de grado 60, alambre negro # 16, hoja de sierra y otras que cumplirán con las especificaciones técnicas de materiales.

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Herramientas manuales (cizalla, dobladora, bancos de trabajo, equipo de elevación)

MODO DE EJECUCIÓN

El acero a utilizarse estará libre de toda suciedad, escamas sueltas, pintura, herrumbre u otra sustancia que perjudique la adherencia con el concreto.

Todas las varillas de refuerzo, se conformarán a los requisitos de las especificaciones ASTM A-615 para varillas de acero Grado 60. El acero deberá tener un límite de fluencia de 4,200 Kg/cm² como mínimo.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 52: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Todos los detalles y habilitación, serán efectuados de acuerdo a la Especificación ACI-315 "Manual de Prácticas Normales para Detallar Estructuras de Concreto".

Las varillas de acero de refuerzo serán habilitadas en taller en el campo. El Contratista será el total y único responsable del detalle, suministro, doblado y colocación de todo el acero de refuerzo.

Durante la ejecución de los trabajos de acero se tomará en cuenta lo siguiente.

Doblado

Las varillas de refuerzo se cortarán y doblarán de acuerdo con los diseñado en los planos; el doblado debe hacerse en frío, no se deberá doblar ninguna varilla parcialmente embebida en el concreto; las varillas de 3/8”, 1/2” y 5/8”, se doblarán con un radio mínimo de 2 1/1 diámetro y las varillas de 3/4” y 1” su radio de curvatura será de 3 diámetros, no se permitirá el doblado ni enderezamiento de las varillas en forma tal que el material sea dañado.

Colocación

El armado y colocación será la indicada en planos; se verificará que los trabajos previos como replantillos, encofrados y otros se encuentren terminados, limpios y en estado adecuado para recibir el acero de refuerzo. Conforme al orden de ejecución de la estructura, se colocará y armará el acero de refuerzo, cuidando siempre de ubicar y asegurar el requerido para etapas posteriores, antes de los vaciados de las etapas previas.

Las varillas se sujetarán y asegurarán firmemente al encofrado para impedir su desplazamiento durante el proceso de llenado del concreto, todas estas seguridades se ejecutarán con alambre negro Nº 16.

Se tendrá especial cuidado en el control del espaciamiento mínimo entre varillas, en la distribución de estribos y en el orden de colocación en los lugares de cruces. Igualmente deberá verificarse en la distribución y colocación de estribos, que los ganchos de estos, se ubiquen en forma alternada.

Empalmes:

La longitud de los traslapes para barras no será menor de 36 diámetros ni menor de 30 cm. Para barras lisas será el doble del que se use para las corrugadas.

Recubrimientos:

Durante armado del fierro, se preverán los recubrimientos mínimos para concreto armado y fierro en obra.

Pruebas:

Se entregará al Ingeniero Inspector un certificado de los ensayos realizados a los especímenes determinados en número de tres por cada 5 toneladas y de cada diámetro, los que deben de haber sido sometidos a pruebas de acuerdo, a las normas de ASTM A-370 en la que se indique la carga de fluencia y carga de rotura.

Para el caso del empleo de barras soldadas estas serán probadas de acuerdo con las normas de ACI-318-71 en número de una muestra por cada 50 barras soldadas. El mencionado certificado será un respaldo para la Entidad Ejecutora y así poder ejecutar la obra pero esto no significa que se elude de la responsabilidad en caso de fallas detectadas a posterior.

Tolerancia:

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 53: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Las varillas para el refuerzo del concreto tendrán cierta tolerancia en más ó menos; pasada la cual no puede ser aceptado su uso.

1. Tolerancia para su fabricación:

En longitud de corte ± 2.5 cm.

Para estribos, espirales y soportes ±1.2 cm.

Para el doblado ± 1.2 cm.

2. Tolerancia para su colocación en Obra:

Cobertura de concreto a la superficie ± 6mm.

Espaciamiento entre varillas ± 6mm.

Varillas superiores en losas y vigas ± 6mm.

Secciones de 20 cm de profundidad ó menos ± 6mm

Secciones de + de 20 cm de profundidad ± 1.2 cm.

Secciones de + de 60 cm de profundidad ± 2.5 cm.

3. La ubicación de las varillas desplazadas a más de un diámetro de su posición o la suficiente para exceder a esta tolerancia, para evitar la interferencia con otras varillas de refuerzo ó materiales empotrados está supeditada a la autorización del Supervisor de Obra.

El Supervisor aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a los resultados de las pruebas de laboratorio y de campo; así como las tolerancias y condiciones en las que se hace dicha entrega.

CONTROLES

a) Controles Técnicos

Este control comprende las pruebas y parámetros para verificar las condiciones de los materiales que serán utilizados y de los trabajos realizados:

Verificación del certificado de los ensayos realizados a los especímenes determinados en número de tres por cada 5 toneladas y de cada diámetro, los que hayan sido sometidos a pruebas de acuerdo, a las normas de ASTM A-370

Verificación de las tolerancias admisibles de su fabricación, colocación en obra y ubicación de las varillas de acuerdo a las especificaciones que detallan en el presente proyecto.

Revisión de los planos estructurales del proyecto y planillas de fierro.

Disposición de bancos de trabajo y un sitio adecuado para el recorte, configuración, clasificación y almacenaje del acero de refuerzo trabajado, por marcas, conforme planilla de fierros.

Todas las varillas de refuerzo, se conformarán a los requisitos de la especificación ASTM A-615 para varillas de acero Grado 60. El acero deberá tener un límite de fluencia de 4,200 Kg/cm² como mínimo.

Todos los detalles y habilitación, será efectuado de acuerdo a la Especificación ACI-315 "Manual de Prácticas Normales para Detallar Estructuras de Concreto".

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 54: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Todos los anclajes y traslapes de las varillas, satisfarán los requisitos de la Especificación ACI-318 "Requisitos del Código de Edificación para Concreto Armado".

b) Controles de Ejecución

Para el control de los trabajos de Acero la principal actividad es el control visual durante su ejecución lo cual debe efectuarse en todas las etapas que se mencionan a continuación:

En el suministro del material

En el doblado y cortes en frío del acero

En el corte longitud del acero

En el armado y separación de la varillas de fierros

En la colocación y/o instalación y nivelación

En los empalmes del acero

Durante el recubrimiento del acero con concreto

Durante la verificación de pruebas y ensayos

Durante la verificación de tolerancias

c) Controles Geométricos y de Terminado

Este control debe responder a las verificaciones visuales de verificación del número y diámetros del acero de refuerzo colocado, control de ubicación, amarres y niveles, verificación del sistema de instalaciones concluido y protegido, nivelación y estabilidad de los encofrados.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

a) Controles Técnicos

Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista tecnológico siempre que cumplan con los siguientes:

Cuando los ensayos y pruebas estén de acuerdo a las normas de ASTM A-370 en la que se indique la carga de fluencia y carga de rotura.

Cuando las tolerancias sean admisibles de acuerdo a las especificaciones que detallan en el presente proyecto.

Cuando los cortes y doblados se hayan efectuado de acuerdo con las planillas de fierro de los planos estructurales.

Cuando el armado y colocación se encuentren en los lugares indicados en planos.

b) Controles de Ejecución

Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los aspectos avalados visualmente:

El material que se utilice debe presentar un aspecto sano y limpio de cualquier suciedad que perjudique la adherencia del concreto. El sitio de almacenamiento de materiales de acero deben presentar condiciones adecuadas que eviten el contacto con agua y evite la corrosión de los mismos.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 55: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Los cortes, doblados, colocación, recubrimientos, pruebas y ensayos del acero y otros componentes sean admisibles y estén siendo ejecutados de acuerdo a las especificaciones que figuran en los planos correspondientes.

c) Controles Geométricos y de Terminado

El trabajo ejecutado se acepta en base al control geométrico solo si obedecen los siguientes:

Control de la ubicación, amarres y niveles, verificación el número y diámetros del acero de refuerzo colocado sea aprobado por el Supervisor de la obra.

Cuando los recubrimientos del acero con concreto sean admisibles de acuerdo a las especificaciones que detallan en el presente proyecto.

Cuando las tolerancias sean admisibles de acuerdo a las especificaciones que detallan en el presente proyecto.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

a) Basados en el Control Técnico

Desde el punto de vista técnico, el acero ejecutado y aceptado su valorización se efectuará de acuerdo al precio unitario especificado en el presupuesto, entendiéndose por dicho pago la compensación total de suministro del cero y otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

b) Basados en la Ejecución

Comprende la valorización y pago de los trabajos ejecutado y aceptado su pago se efectuará de acuerdo al precio unitario especificado en el contrato, entendiéndose por dicho pago la compensación total de mano de obra, transporte, equipos y otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

c) Basados en los Controles Geométricos y de Terminado.

La medición se efectuará es por kilogramos de acero empleado en toda la estructura, se realizará la verificación total de los aceros ejecutado y aceptado.

La forma de medida y pago es por Kilogramo (KG), el pago será al precio unitario del contrato, dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.02.09.01.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

DEFINICION

Es la confección de formas volumétricas con piezas y tableros de madera, para que soporten el vaciado del hormigón, tal que permitan obtener superficies expuestas de concreto con textura uniforme y a la forma prevista con el fin de conseguir una estructura final que cumpla con las formas, líneas y dimensiones de las estructuras que figuran en planos y detalles.

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 56: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Los trabajos consisten en el abastecimiento de material de carpintería, carga, transporte, descarga de los materiales, aditivos, mano de obra, equipos adecuados para la correcta ejecución de los trabajos para luego tener un control de calidad del Encofrado y Desencofrado de acuerdo a las normas y detalles del Proyecto.

MATERIALES A UTILIZAR

Tablas de madera tornillo, clavos de 3”, alambre negro No. 8, Triplay de 19 mm y aditivos los que cumplirán con el capítulo de especificaciones técnicas para materiales.

EQUIPOS

En esta partida de utilizan las herramientas manuales, (puntales y vigas metálicas).

MODO DE EJECUCIÓN

Diseño, Construcción y Tratamiento:

Los encofrados serán construidos de manera tal que permitan obtener superficies expuestas de concreto, con textura uniforme, libre de aletas, salientes u otras irregularidades y defectos que se consideren impropios para este tipo de trabajo. Los encofrados deberán ser adecuadamente fuertes, rígidos y durables, para soportar todos los esfuerzos que se le impongan, y para permitir todas las operaciones incidentales al vaciado y compactación del concreto, sin sufrir ninguna deformación, flexión o daños que podrían afectar la calidad del trabajo del concreto.

Los encofrados serán construidos para producir concreto en forma, dimensiones y elevaciones requeridas por los planos. Los encofrados para las superficies de concreto que estarán expuestas a la vista deberán ser, cuando sea practicable, construidos de tal manera que las marcas dejadas por el encofrado sean simétricas, y se conformen a las líneas generales de la estructura.

La utilización de pequeños paneles de encofrados que resulten en trabajos de "parchados", no serán permitidos.

Los encofrados serán construidos, de manera que no se escape el mortero por las uniones en la madera o metal cuando el concreto sea vaciado. Cualquier calafateo que sea necesario, será efectuado con materiales aprobados. Sólo se permitirá el parchado de huecos cuando lo apruebe el Supervisor. Se proveerán aberturas adecuadas en los encofrados para la inspección y limpieza, para la colocación y compactación de concreto, y para el formado y procesamiento de juntas de construcción.

Las aberturas temporales ubicadas para los efectos de construcción, serán enmarcadas nítidamente, dejando una provisión para las llaves cuando sea necesario.

El encofrado será diseñado para las cargas y presiones laterales indicadas, así como para las cargas de viento especificadas por la carga reinante en el área, en caso sea necesario.

Los encofrados para la superficie de concreto que estarán expuestas al agua y a la vista cuando esté terminado, serán revestidos interiormente con planchas de triplay o acero. Las uniones de metal, tales como abrazaderas metálicas o pernos, serán empleados para sostener los encofrados.

La superficie interior de todos los encofrados, se limpiará de toda suciedad, grasa, mortero, u otras materias extrañas, y será cubierta con un aceite probado que no

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 57: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

manche el concreto antes de que éste sea vaciado en los encofrados y antes de colocar el acero de refuerzo. Las superficies de los encofrados en contacto con el concreto, serán tratadas con materiales lubricantes aprobados cuando así lo considere el Supervisor, que faciliten el desencofrado, e impidan que el concreto se pegue en los encofrados; pero que no manchen o impidan el curado adecuado de la superficie de concreto, o deje un baño tal, que impida adherencia del concreto que se choque posteriormente, o el revestido con mortero de concreto o pintura.

El encofrado será construido de manera de asegurar que la superficie de concreto cumpla las tolerancias de las Especificaciones ACI-347 "Práctica recomendada para encofrados de concreto".

Desencofrado.

Para proceder con el desencofrado, se solicitará la autorización del Supervisor y en todo caso se respetará la siguiente indicación: retiro de encofrados verticales de muros para hormigones de cemento Portland mínimo cuando el hormigón cumpla con el 70% de su resistencia de diseño. Se tendrá especial cuidado en el desencofrado de los extremos libres, ya que son susceptibles de daños o desprendimientos de hormigón.

Todos los encofrados serán retirados en el tiempo y en forma tal que no ponga en peligro la seguridad del concreto, o dañe superficies.

Cualquier daño causado al concreto en el desencofrado será reparado por cuenta del Contratista a satisfacción del Supervisor.

El encofrado será construido de tal manera que asegure que la superficie de concreto cumpla las tolerancias de las especificaciones ACI-347. “Práctica recomendada para encofrado de concreto”, los mismos que deben mantenerse como mínimo para proceder al desencofrado.

CONTROLES

a) Controles Técnicos

Los establecidos en los procedimientos generales de encofrados.

Se revisarán los planos de detalles, y en el caso de no existir se procederá con un diseño de taller de los encofrados a fabricar.

La madera y tableros utilizados en los encofrados, será rechazada cuando presenten alabeo, descuadre y características similares que perjudiquen al elemento estructural a fundir.

Verificación previa de la existencia en cantidad y calidad de tableros, tirantes, estacas y otros a utilizar.

Verificación de la finalización de la zapata de sustentación o compactación y/o replanteo de la base que soporta el muro a fundirse.

Las excavaciones que vayan a albergar el muro, serán lo suficientemente amplias, que permitan el apuntalamiento lateral y posterior de los encofrados e impidan su desmoronamiento.

Verificación del armado del acero de refuerzo y de los separadores con el encofrado.

Ejecución de las instalaciones que quedarán embebidas en los muros.

b) Controles de Ejecución

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 58: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

La principal actividad para el control de los trabajos de encofrado y desencofrado es la inspección visual, la cual debe efectuarse en todas las etapas que se mencionan a continuación

En el diseño de los encofrados

En la construcción (verificación de ranuras, orificios y muescas necesarias para relacionar con los otros trabajos).

En el tratamiento.

En el acabado.

En el desencofrado.

En la dosificación de los aditivos que faciliten el desencofrado, los que estarán exentos de sustancias perjudiciales para el hormigón, que se aplicará previa la colocación de los encofrados.

En la verificación de niveles, cotas, verticalidad y uniones de los tableros.

c) Controles Geométricos y de Terminado

Terminada el diseño y construcción de los encofrados se debe verificar visualmente, el aspecto visual de mostrar los diseños adecuados que figuran en los planos correspondientes, del mismo modo debe mostrar la necesaria rigidez para que soporte el vaciado del concreto.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

a) Controles Técnicos

Los trabajos ejecutados se aceptan desde el punto de vista técnico siempre en cuando cumplan los siguientes:

Cuando la madera y tableros a ser utilizados en los encofrados, no presenten alabeo, descuadre y/o características similares que perjudiquen al elemento estructural a fundir el concreto.

Los materiales de encofrado se reutilizarán hasta por un máximo de 03 ocasiones y en todo caso tendrá la verificación y aprobación del Supervisor para su nuevo uso.

b) Controles de Ejecución

Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los siguientes aspectos avalados visualmente:

Cuando los niveles, cotas, verticalidad y uniones de los tableros, así como del arriostramiento y apuntalamiento del sistema de encofrado estén de acuerdo a las indicaciones del Supervisor y planos.

Cuando la rigidez de los encofrados demuestren la rigidez necesaria para el vaciado de los concretos.

c) Controles Geométricos y de Terminado

El trabajo ejecutado se acepta con base en el control geométrico, siempre y cuando se cumpla los siguientes:

Cuando los encofrados estén de acuerdo con las características geométricas de las estructuras que figuran en los planos.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 59: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

a) Basados en el Controles Técnicos

El encofrado ejecutado y aceptado de acuerdo a los descrito para su valorización se medirá se mide en metros cuadrados (M2), entendiendo como valorización total en la que se incluirá el suministro de material de carpintería, insumos y otros material necesarios para la ejecución correcta de los trabajos

b) Basados en la Ejecución

Los trabajos ejecutados se cuantificarán en metros cuadrados (M2) incluyéndose la compensación total de mano de obra calificada por los trabajos visuales de verificación en niveles, cotas, y otros trabajos realizados.

c) Basados en los Controles Geométricos y de Terminado

La medición se efectuará por metro cuadrado (M2) trabajo ejecutado y aceptado por estructura, se realizará la verificación total de los trabajos.

La forma de medida y pago es por metro cuadrado (M2), el pago será al precio unitario indicado en el presupuesto de la obra; dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.02.09.01.01.03 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

DEFINICIÓN DE LA PARTIDA

El concreto f’c = 210 Kg/cm2 se obtiene de la mezcla de arena gruesa, cemento, agua y piedra zarandeada de ¾”; Es el concreto armado para la conformación de superficies rígidas que soportan considerables cargas concentradas y que requiere el uso de encofrados y acero de refuerzo para su fundición.

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

Los trabajos consisten en el suministro, carga, transporte, descarga de los materiales, agua, mano de obra, uso de equipos adecuados para la correcta ejecución de los trabajos para tener un control de calidad de acuerdo las normas de concretos y especificaciones ejecutivas del presente proyecto.

MATERIALES A UTILIZAR

Todos los tipos de concreto a menos que se especifique otra cosa usarán:

Cemento Portland Normal Tipo I:

El cemento deberá ser tipo Portland, originario de fábricas aprobadas, despachados únicamente en sacos o bolsas selladas de marca. La calidad del cemento Portland C-150 AASHTO M-85, clase I. En todo caso, el cemento deberá ser aceptado solamente con la aprobación expresa del Ingeniero Supervisor, que se basará en los certificados emanados de Laboratorios reconocidos.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 60: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Deberá almacenarse en construcciones apropiados que le protejan de la humedad, ubicadas en lugares apropiados. El espacio de almacenaje será suficientemente amplio para permitir una ventilación conveniente. Las rumas de bolsas deberán colocarse sobre un tablero aún el piso del depósito sea de concreto. Los envíos de cemento se colocarán por separado indicándose en carteles la fecha de recepción de cada lote de modo de proveer su fácil identificación inspección y empleo de acuerdo al tiempo.

Agua

El agua que se empleará para mezcla y curado del concreto, deberá estar limpia y libre de cantidades dañinas de sales, aceites, ácidos álcalis, materia orgánica o mineral y otras impurezas que puedan reducir la resistencia, durabilidad o calidad del concreto.

El agua potable no requiere ser sometida a las pruebas de minerales nocivos o materias orgánicas.

El agua no contendrá más de 300 ppm del ión cloro, ni más de 3,000 ppm de sales de sulfato expresados como SO4. La mezcla no contendrá más de 500 mg de ión cloro por

litro de agua, incluyendo todos los componentes de la mezcla, ni más 500 mg de sulfatos expresados como SO4 incluyendo todos los componentes de la mezcla, con

excepción de los sulfatos del cemento.

La cantidad total de sales solubles del agua no excederán de 1,500 ppm, los sólidos en suspensión no excederán de 1,000 ppm y las sales de magnesio expresadas como Mg, no excederán de 150 ppm.

El agua para la mezcla y el curado del concreto, no debe tener un PH menor de 5.5 ni mayor de 8.5.

Arena Gruesa

Los agregados gruesos consistirán en fragmentos de roca ígnea duros, fuertes, densos y durables, sin estar cubiertos de otros materiales.

El agregado grueso para la mezcla del concreto estará constituido por grava natural, grava partida, piedra chancada o una combinación de ellas con dimensión mínima de 1/2" y dimensión máxima de 3/4".

El % de sustancias dañinas de cualquier tamaño de los agregados no excederá los valores siguientes:

Material Dañino % en Peso

- Material que pasa las mallas # 200 (ASTM C-117)

- Material Ligero (ASTM C-330)

- Grumos de Arcilla (ASTM C-142)

- Otras Sustancias Dañinas

0.5

2.0

0.5

1.0

El agregado proveniente del chancado de piedra o rocas será mantenido en proporciones uniformes con el material no chancado; el agregado será lavado en mallas por rociado de agua antes de ser elevado en mallas finales en la planta de agregados.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 61: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes que pueden ser efectuadas por el Supervisor cuando lo considere necesario:

Prueba de los Ángeles (Designación ASTM - C - 131)

La pérdida en peso, usando una graduación representativa del agregado grueso a emplearse, no debe superar al 10% en peso para 100 revoluciones ó 40% en peso a 500 revoluciones.

Prueba del sulfato de sodio (Designación ASTM-C-88)

Las pérdidas promedio, pesadas después de 5 ciclos, no deberán exceder el 14% por peso.

Gravedad específica (Designación ASTM-C127)

La gravedad específica no será menor de 2.6, salvo excepciones aprobadas por el Supervisor, quien podrá aceptar valores menores sólo en los casos de no encontrar agregados en la zona y siempre y cuando cumpla el resto de especificaciones.

Los agregados gruesos para concretos deben ser separados en las siguientes clases:

ClaseIntervalo de

Dimensiones

% en Peso Mínimo Retenido en los

Tamices Indicados

3/4"

1"

1 1/2"

3”

6”

3/16" - 3/4"

3/4" - 1"

3/4" - 1 1/2"

1 ½” – 3”

3” – 6”

56% al 3/8"

50% al 7/8"

25% al 1 1/4"

25% al 2 ¾”

25% al 5”

La granulometría del agregado grueso para cada tamaño máximo especificado cumplirá con la norma ASTM-C-33.

Los agregados gruesos de los tamaños especificados luego de pasar por las mallas finales, estarán compuestos de tal manera que al hacer las pruebas en las mallas designadas en el cuadro siguiente, los materiales que pasen las mallas de prueba de tamaño mínimo, no excederán el 2% por peso y todo el material deberá pasar la malla de prueba de tamaño máximo.

Tamaño Nominal

Para Prueba Tamaño Mínimo

Para Prueba Tamaño Máximo

¾"

1 1/2"

3"

N 5

5/8"

1 ¼"

1"

2"

4"

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 62: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Las mallas empleadas para efectuar la prueba indicada, cumplirán con las especificaciones ASTM-E-11, con respecto a las variaciones permisibles en las aberturas promedio.

De encontrar que los agregados gruesos provenientes de canteras ubicadas en la zona del Proyecto, no cumplen con las especificaciones aquí exigidas, pero que a través de la ejecución de pruebas especiales, se demuestra que producen concreto de la resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados con la autorización del Supervisor.

Piedra Zarandeada

El agregado grueso consistirá de piedra partida zarandeada, grava, canto rodado o escorias de altos hornos, cualquier otro material inerte aprobado con características similares combinaciones de estos. Deberá ser duro con una resistencia última mayor que la del concreto en que va a emplear químicamente estable durable sin materias extrañas y orgánicas adheridas a su superficie.

El tamaño máximo del agregado grueso no deberá exceder las 2/3 del espacio libre entre barras de la armadura.

El almacén de los agregados se hará según sus diferentes tamaños y distancias unos de otros de manera que los bordes de las pilas no se entre mezclen. El manipuleo de los mismos se hará de modo de evitar su segregación o mezcla con material extraña.

El Ente Ejecutor proporcionará previamente la dosificación de las mezclas o proporciones, representativas de los agregados finos y gruesos al Supervisor para su análisis de cuyo resultado dependerá la aprobación para el empleo de estos agregados.

El Ingeniero Residente podrá solicitar cuantas veces considere necesario nuevos análisis de los materiales en uso.

EQUIPOS

En esta partida se utilizara los equipos indispensables como las herramientas manuales, vibrador de concreto de 4 HP, mezcladora de concreto tipo trompo de 9 p3.

MÉTODOS DE EJECUCIÓN

La correcta ejecución de las obras de concreto deberá ceñirse a las especificaciones ejecutivas del proyecto.

Mezclado

El mezclado de los componentes del concreto se hará exclusivamente con mano de obra calificada.

El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios no será permitido hacer el mezclado a mano.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 63: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Llenado

Las formas deberán haber sido limitados de todo material extraño de ejecutar el llenado.

El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la segregación de sus componentes permitiéndose solamente para su transporte las carretillas o buguies con llantas numéricas, los cucharones o bolsas de pluma y el uso de bombas especiales.

No se aceptará para el llenado concreto que tenga más de 30 minutos de preparadas haciéndose la salvedad que los que no hayan sido utilizados de inmediato deberán haberse mantenido en proceso de agitación adecuada hasta su utilización siempre que este tiempo no sobrepase de los 30 minutos citados.

Compactación:

Al depositar el concreto en las formas e inmediatamente después, deberá ser convenientemente compactado, se usaran aparatos de vibración interna de frecuencia no menores de 6.00 vibraciones por minuto. El Ente Ejecutor dispondrá de un número suficiente de vibraciones para compactar cada tanda tan pronto como sea colocada en las formas.

Deberá contar con vibraciones de repuesto para el caso en que se interfiera el funcionamiento de los que estén en uso pues no debe llenarse sin vibrar ni tampoco detenerse el llenado.

En caso de emergencia es necesario para la colocación del concreto antes de completar una sección se colocarán llaves de unión adecuadas como lo dirija el ingeniero Residente y la junta resultante será considerada como junta de construcción y deberá ser tratado como se prescribe en el ítem correspondiente.

Durante el llenado se tendrá cuidado de evitar que el mortero salpique en los encofrados y las armaduras vecinas que tardarán en ser llenadas cuando se produzca salpicaduras, las armaduras y los encontrados serán limpiados con escobillas de alambre o raspadores.

Acabado

Toda la superficie de concreto será convenientemente lijada con herramientas adecuadas y que no se aplicará tartajeo a ninguna superficie. Una superficie acabada no deberá variar más de 3 mm., de una regla de 3 m., Colocada sobre dicha superficies.

Para superficies visibles el terminado consistirá en un pulido efectuado con herramientas alisadora chorro de arena o máquina de pulido por abrasión según el tipo de obra será el Ingeniero Residente quien pruebe el tipo de terminado a darse.

Curado y Protección

Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 7 días por lo menos después de la colocación de concreto si se ha usado cemento Portland normal y durante 3 días si se ha usado cemento de alta resistencia inicial.

El curado se iniciará tan pronto se haya iniciado el endurecimiento del concreto y siempre que aquel no sirva de lavado de la lechada de cemento.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 64: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Las Columnas y muros deberán ser cubiertas de yute mojado u otros tejidos adecuados inmediatamente después del acabado de la superficie, siempre que este se haya realizado inmediato al inicio del endurecimiento. Estos materiales permanecerán húmedos en su lugar por el período entero de curado o podrán ser retirados cuando el concreto se haya endurecido lo suficientemente para impedir daños, cubriendo su superficie con arena, tierra, paja o materiales mojados por todo el periodo de curado. Todas las demás superficies que no hayan sido protegidos por encofrados, serán conservado completamente mojado ya sea rociándolas con agua permanentemente hasta el final del periodo de curado.

Si se permiten que los encofrados de madera permanezcan en su lugar durante el periodo de curado se los conservará húmedos durante todo el tiempo para evitar que se abran las juntas.

Muestras

Se tomará como mínimo 3 muestras Standard por cada llenado rompiéndose 3 a 7 días, 3 a 14 días y 3 a 28 días y considerándose el promedio de cada grupo resistencia ultima de la pieza. Esta resistencia ultima de la pieza no podrá ser menor que la exigida en el proyecto para la partida respectiva.

El Ente Ejecutor proporcionara estos testigos al ingeniero Residente.

CONTROLES

a) Controles Técnicos

Este control comprende las pruebas y parámetros para verificar las condiciones de los materiales que serán utilizados por medio de las siguientes pruebas

El cemento Portland para todo el concreto y mortero, debe cumplir con los requisitos de las especificaciones ASTM C-150 Tipo I.

La arena gruesa para la mezcla del concreto y para sus usos como mortero o "grout", deberá de cumplir con lo indicado en la norma ASTM C-33.

El agua deberá de cumplir las indicaciones que se muestra en el estudio de aguas del presente proyecto.

b) Controles de Ejecución

Para el control del os trabajos, la principal actividad es la inspección visual, la cual debe efectuarse en todas las etapas que se mencionan:

Mezclado, dosificación y preparación del concreto

Llenado del concreto en las formas volumétricas.

Alineamiento, nivel y verticalidad de los encofrados.

En la compactación, acabado y protección y curado del os concretos.

En la toma y resultado de muestras ensayos de acuerdo con las normas ASTM C39

En la instalación de los aceros de refuerzo.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 65: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

La verificación visual de la calidad del concreto debe hacerse durante el llenado y compactación de la mezcla, de tal forma que a los 28 días se obtenga la resistencia indicada de acuerdo a las normas para concretos prefabricados.

c) Controles Geométricos y de Terminado

Espesor:

Terminada la ejecución del vaciado de concretos debe efectuarse una inspección visual de las formas volumétricas con el fin de determinar el espesor y altura, los mismos que debe estar de acuerdo con las indicaciones y especificaciones que figura en los planos de diseño para cada estructura.

Terminado:

Las condiciones de terminado de las estructuras deben ser verificadas visualmente. El aspecto visual debe mostrar:

Los requisitos de resistencia a la rotura a los 28 días (f'c) especificada en los planos de diseño y durabilidad expresada por la relación agua/cemento.

Los niveles, plomos y alturas con los planos del proyecto y el proceso de curado de las formas de concreto.

Las superficies expuestas de concreto serán uniformes y libres de vacíos, aletas y defectos similares. Los defectos menores serán reparados rellenando con mortero y enrasados según procedimientos de construcción normales. Los defectos más serios serán picados a la profundidad indicada, rellenados con concreto firme o mortero compactado y luego enrasado para conformar una superficie llana.

Los resultados de rotura de las muestras interpretados según las recomendaciones del ACI 214, a los 28 días de edad.

Cuidados:

Para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de desencofrado, se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:

Evitar cargar al elemento recién fundido hasta que no haya adquirido el 70% de su resistencia de diseño.

Verificación de la limpieza total de los trabajos terminados.

Evitar cargar al elemento fundido hasta que no haya adquirido el 70% de su resistencia de diseño.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

a) Controles Técnicos

Los trabajos ejecutados se aceptarán desde el punto de vista tecnológico, cuando cumplan las siguientes tolerancias:

Los valores individuales de agregado obtenidos en la prueba “los Ángeles”, pérdida en peso y durabilidad deben tener los límites indicados en estas especificaciones.

Cuando la granulometría de los materiales se encuentre dentro de las especificaciones indicadas en las tablas de estas especificaciones que forman parte del proyecto.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 66: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Cuando los demás componentes como agua, piedra, cemento y otros materiales

cumplan con las tolerancias y pruebas de acuerdo a especificaciones indicadas en las normas ASTM respectivamente.

b) Controles de Ejecución

Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los siguientes aspectos visuales:

Los materiales que se utilicen, debe presentar un aspecto sano y homogéneo, evitando el uso de materiales alterados o de aspecto dudoso. En caso de duda los materiales debe utilizarse después de las pruebas y el material debe pasar los requisitos especificados en las pruebas correspondientes.

Los sitios de almacenamiento de materiales deben presentar condiciones que eviten la contaminación y/o alteración del material, para los cual deberá de contar con separaciones bien definidas para el almacenaje de agregado, cemento, etc. Evitando así la mezcla de los materiales.

Los encofrados deberán ser estables, estancos y húmedos para recibir la mezcla de concreto, aprobados por el Supervisor.

Las tolerancias para la construcción del concreto, de manera general deberán cumplir con las tolerancias establecidas en las normas de ACI-341 "Práctica recomendada para encofrados de concreto".

Los resultados de las pruebas serán verificados en lo siguiente: Control de las operaciones de mezclado de concreto, Revisión de los informes de fabricantes de cada remisión de cemento y/o solicitar pruebas de laboratorio o pruebas aisladas de estos materiales conforme sean recibidos, Moldear y probar cilindros a los 7 días.

Cuando la posición del acero de refuerzo estén correctamente instalados.

c) Controles Geométricos y de Terminado

El trabajo ejecutado se acepta con base en el control geométrico siempre que cumplan con:

Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio.

La comprobación de niveles, plomos y alturas con los planos del proyecto.

Los cuidados para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de desencofrado.

Evitar cargar al elemento recién fundido hasta que no haya adquirido el 70% de su resistencia de diseño.

Impermeabilización de la cara posterior, antes de proceder con el relleno y otros trabajos posteriores.

MEDICION Y FORMA DE PAGO

a) Basados en el Control Técnico

Para su valorización se debe comprobar los diseños del hormigón a ser utilizados y los planos del proyecto, verificación de la resistencia del suelo efectiva y las recomendaciones del informe y/o el consultor estructural; verificación de los equipos a emplearse.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 67: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

b) Basados en la Ejecución

El pago y valorización se efectuará de acuerdo al informe de los responsables de la obra encargados de realizar el trabajo visual durante la ejecución de las labores y selección del material a ser empleado. Debiendo verificarse la calidad de concreto, tolerancias permitidas vaciado por capas uniformes y del espesor máximo determinado; una vez iniciado este será continuo. Control del proceso de vibrado, especialmente en las zonas bajas.

c) Basados en los Controles Geométricos y de Terminado

Se realizará la verificación total de los vaciados de concreto ejecutado y aceptado.

La forma de medida es por metro cúbico (M3), el pago será al precio unitario del presupuesto de obra, dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

02.02.08.01.02 JUNTAS

02.02.08.01.02.01 JUNTA WATER STOP DE 6”

DEFINICION DE LA PARTIDA

Comprende el suministro, mano de obra, materiales, equipo para la implementación y colocación de las juntas wáter stop de 6’’o según conformidad de la SUPERVISOR.

MODO DE EJECUCIÓN

Comprende los trabajos de todas las juntas que son necesarias de construir en diferentes tiempos de vaciados y que señalan los planos aprobados o que, por requerimientos o necesidades, lo indique el Ingeniero SUPERVISOR, pero conservando siempre un mínimo de éstas.

Estos trabajos, en algunos casos, llevarán relleno o sellos wáter stop o rompeaguas (en el caso de juntas impermeables) en los lugares que indican los planos aprobados o indicados por el Ingeniero Residente y serán de un material de primera. El personal encargado para los trabajos debe ser especializado y con experiencia en la materia.

IMPERMEABILIZACIÓN DE JUNTAS CON WÁTER STOP

Material

Los wáter stop de Cloruro de Polivinilo (PVC), han sido diseñados para ser utilizado en toda estructura que presente uniones y esté sujeta a una carga hidrostática por un lado de la estructura. Este material deberá prevenir movimientos de agua a través de las uniones de concreto, en reservorios de agua, canales represas, plantas de tratamiento de agua y en estructuras similares.

Composición y Materiales

Debe de ser un compuesto de Cloruro de Polivinilo (PVC), especialmente formulado, fabricado con material virgen, el material debe ser resistente, flexible elástico, químicamente inerte, no afecto a la intemperie, temperaturas bajas, o la inmersión

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 68: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

constante en el agua. Al wáter stop no debe afectarle los aditivos del concreto ni las soluciones de agua de las sustancias químicas orgánicas.

Tipos

Los tipos que se emplearán en el proyecto, serán los determinados por el tipo de estructura a que se refiere en los planos, según su función:

Acanalados con bulbo central, diseñado para ser usado en uniones de extensión

Acanalado plano, específicamente para ser usado en uniones de construcciones

Acanalado dividido, diseñado para ser usado en todo tipo de uniones donde es ventajosa la eliminación de formas de divisiones durante su instalación.

Medidas

El wáter stop es fabricado en 3 a 12 pulgadas y su espesor de 3/32 a 1/2 pulgadas. En el mercado se encuentran disponibles en más de 60 tamaños diferentes. Embalados de 50 ó 100 pies de longitud, según el tamaño. Se optara el más conveniente para el diseño.

Normas aplicables. Los waterstop deben cumplir estos requerimientos:

Especificación CRD-C-572-74 del cuerpo de ingenieros del ejército de N.A.

Especificación para el waterstop plástico del departamento de N.A. de la oficina interior de reclamos.

Datos técnicos

El wáter stop debe ser resistente a álcalis, ácidos, oxidación, aguas servidas y a la mayoría de soluciones de agua de sustancias químicas orgánicas. También debe ser extremadamente resistente a la abrasión, corrosión, desgaste y pasar pruebas de flexibilidad en menos 50º F.

Los WS de cloruro de polivinilo deberán cumplir con los siguientes requisitos:

Gravedad especifica 1.3 kg/cm3 (ASTM/D/792/50)

Resistencia mínima a la rotura 160 kg/cm2 (ASTM/D/412/51T)

Estiramiento mínimo de rotura 300% (ASTM/D/412/51T)

Índice de rigidez a la flexión 40 kg/cm2 (CRD-C-572-65)

Temperatura de soldadura 180-200 ºC

Instalación

Se deberá proteger a todo wáter stop de aceite, suciedad salpicadura de concreto y daños, deberá dejarse limpio para recibir encofrados de concreto. Se tendrá especial cuidado durante la instalación del wáter stop a fin de eliminar toda posibilidad que pudiera ocasionar filtraciones. Asegurarse que las barras de refuerzo y los seguros de deslizamiento no interfieran con la colocación del wáter stop durante su instalación.

Se pueden emplear diferentes métodos para acelerar la colocación del wáter stop. Todo Waterstop deberá ser sostenido rígidamente en el lugar, extendiéndolo a través de las ranuras en formas claves, sostenido por encofrados de división; atado a barras de refuerzo u otros métodos adecuados que aseguren un apoyo y empotrado adecuado durante el proceso de concretado.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 69: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Instalar el wáter stop en el centro de la unión de manera que aproximadamente la mitad de los acanalados del material del waterstop encajen en el concreto a cada lado de la unión todos los wáter stop acanalados, planos están extruidos con una línea central para facilitar una colocación precisa. Cuando se instale al centro de la unión se debe tener cuidado con el derrame, de modo que el bulbo central con hueco cerrado no permanezca empotrado en el espacio entre el primer y segundo derrame. Esto permite una máxima extensión con una mínima tensión en la parte donde el waterstop es acoplado en el concreto. Será preferible instalar material de unión para extensiones y/o un sellador en la unión, a fin de ayudar a prevenir que se acumule material extraño en el área de unión. Cuando utilice un sellador, especifique un separador para ser colocado entre el sellador y el waterstop para asegurar que ambos cumplan mejor sus funciones respectivas.

Borrar todas las uniones horizontales antes del derrame a fin de asegurar que material extraño no interfiera con el contacto directo entre el wáter stop y el concreto.

Siempre en todos los casos haga vibrar de manera sistemática y total el concreto que se encuentra alrededor del wáter stop a fin de evitar formaciones de panales y vacíos en el concreto y asegurar un contacto completo del waterstop con el concreto.

Para el segundo derrame en las secciones horizontales, será conveniente preparar una lechada de derrame sobre el waterstop a fin de prevenir el movimiento excesivo del waterstop y dar una mayor seguridad de que no se forme panales vacíos.

Debe utilizarse un wáter stop más grueso (3/8'' ó ½'') para un derrame pesado y los agregados mayores.

Donde se utilice el wáter stop acanalado dividido el tramo del waterstop será extendido, abierto y clavado al encofrado entre los dos últimos acanalados. Después de terminar el primer derrame y el retiro del encofrado el tramo dividido será unido cada 12 pulgadas con aros y colocados para el segundo derrame.

Empalme: Pueden ser empalmados a tope en el mismo trabajo con una plancha para empalmes eléctricos. No es necesario un trabajo calificado. No es necesario ningún ondulamiento, moldeado soldadura o vulcanizado. Así mismo se pueden obtener codos, tees y cruces con este método.

La plancha para empalmes es el instrumento que se recomienda para realizar los empalmes de wáter stop PVC en la mayoría de los casos, aunque una plancha de metal caliente es aún muy conveniente en lugares donde no haya tomacorrientes. Se recomienda el uso de una pistola de soldar y una varilla soldadora de vinilo donde el número y el tipo de soldadura lo justifique.

PRECAUCIONES

No remache los clavos por el centro del wáter stop durante el encofrado.

Nunca doble el wáter stop. Todas las uniones deben ser selladas con un método de sellado caliente.

No empalme el bulbo central en el concreto. Este debe ser colocado al centro de la unión para asegurar un movimiento libre.

No asegure el waterstop, salvo entre el ultimo acanalado y el extremo del wáter stop al unirlo a la barra de refuerzo para mantenerlo en el lugar para el derrame.

Cuando utilice el wáter stop acanalado dividido, no remache los tramos de división al encofrado adyacente al bulbo. Esto hace fracasar el propósito del wáter stop.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 70: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

MEDICIÓN Y BASES DE PAGO

Los trabajos en juntas se miden en metros lineales (M) de obra efectivamente ejecutada, con aproximación de dos decimales.

El pago se realizará de acuerdo al costo unitario definido en el Proyecto, comprendiendo dicho pago la compensación total para completar satisfactoriamente el trabajo.

02.02.09.01.03 VARIOS

02.02.09.01.03.01 REJILLA METÁLICA DE FIERRO LISO

DEFINICIÓN DE LA PARTIDA

Esta partida contempla el suministro, e instalación de rejillas metálicas en las estructuras que por diseño así lo requieran, la finalidad de esta medida es la retención de sólidos o cuerpos que puedan comprometer el funcionamiento del sistema.

Estará construida con barras metálicas de fierro liso platinas, a fin de evitar o disminuir al mínimo las pérdidas de carga, estas barras estarán separadas de 5 cm, soportados en un marco de plancha de fierro.

Las platinas que constituyen las rejas deben ser de material anticorrosivo o protegidos por un tratamiento adecuado.

MEDICION Y FORMA DE PAGO

Será de manera unitaria (UND) de acuerdo a las necesidades particulares, según planos y el metrado La valorización se efectuará tomando como referencia las cantidades empleadas, inventariadas aprobado por la SUPERVISION, y de acuerdo al precio unitario, no debiendo exceder el costo unitario especificado en el presupuesto.

02.02.09.02 TUBERÍA DE CONDUCCIÓN

02.02.09.02.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.02.09.02.01.01 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS

Esta partida consiste en la excavación y corte de material existente en el proyecto (roca fija, roca suelta y material suelto) en las zonas donde se construirá o instalara la estructura, si fuese el terreno tipo rocoso, se hará el uso de explosivos previa autorización del Supervisor, Según lo indicado por los planos del proyecto, y de acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 71: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Incluye la partida todas las operaciones necesarias para su realización plena según sea el caso como:

Excavación, retiro y apilamiento a distancia no mayor de 100 mt.

La ejecución de esta partida se hará manualmente con los medios y recursos (mano de obra, maquinaria, herramientas, materiales e insumos) más adecuados a los trabajos a que deben ser suministrados en obra por el CONTRATISTA en condiciones de operatividad, número de unidades y oportunidad.

El CONTRATISTA realizará los trabajos de corte en material, a lo largo de los trazos y niveles indicados en los planos y en los lugares donde lo señale el SUPERVISOR.

MATERIAL

El material excavado que sea útil para la construcción de rellenos (si fuese terreno natural), será acumulado y transportado hasta el lugar de su utilización, cuando lo autorice el SUPERVISOR.

El material sobrante o de desecho será eliminado fuera de los límites de la plataforma de los aceros ó en los botaderos designados por el SUPERVISOR según convenga.

El CONTRATISTA deberá tomar todas las precauciones necesarias contra derrumbes y deslizamientos, porque de producirse estos, serán de su entera responsabilidad, y no habrá ningún pago adicional, tampoco por sobre-excavación será excavado y perfilado con mano de obra únicamente, cualquier sobre excavación.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) de material excavado y aceptado por el SUPERVISOR. Para tal efecto se calcularán los volúmenes excavados usando el método del promedio de áreas extremas de las secciones que indique la SUPERVISIÓN de obra, o las que se requieran según la configuración del terreno.

02.02.09.02.02 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

02.02.09.02.02.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

02.02.09.02.02.02 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

Ídem partida 02.02.04.02

02.02.09.02.03 VARIOS

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 72: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

02.02.09.02.03.01 MONTAJE E INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE HIERRO DUCTIL

D=500mm

DEFINICION DE LA PARTIDA

Comprende los trabajos de montaje e instalación de la tubería de conducción, la cual deberá ser verificada y aprobada por el supervisor de obra.

MONTAJE E INSTALACIÓN

Por su alto peso este tipo de tubería deberá ser colocado con la ayuda de medios mecánicos.

RECOMENDACIONES

a) Atender a las condiciones técnicas hidráulicas del proyecto.

b) Proporcionar a la tubería un adecuado alojamiento que la proteja de aquellas acciones que puedan deteriorarla.

c) Procurar al personal de montaje unas condiciones que proporcionen seguridad y facilidad a su trabajo.

Para conducir los tubos deberá hacerlo mediante un vehículo carreta de transporte manual, sobre ruedas o con la ayuda de dos o más personas.

Unión de los tubos. La unión de los mismos será con uniones elásticas; las cuales sirven para el transporte de agua de riego. Estas uniones permitirán la presión del contacto entre el aro de goma y la tubería.

La elasticidad de los aros de goma es determinada por un método que consiste en medir la evolución en el tiempo de la fuerza necesaria para comprimir la probeta cuya deformación ha sido definida previamente. El análisis de las muestras retiradas después de muchos años de trabajo confirma el excelente comportamiento de las uniones a lo largo del tiempo ya que conservan todas sus características físicas y mecánicas.

MEDICIÓN Y BASES DE PAGO

Se considerará en metro lineal (m), de acuerdo al establecido en los planos respectivos, al precio unitario según el presupuesto, y dicho precio y pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar el ítem.

02.02.09.03 CASETA DE VÁLVULAS

02.02.09.03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.02.09.03.01.01 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 73: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Ídem partida 02.02.09.02.01.01

02.02.09.03.01.02 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE MANUAL

Ídem partida 02.01.03.05

02.02.09.03.02 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

02.02.09.03.02.01 SOLADO E=0.20 MEZCLA 1:10 C:H

Esta partida consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte, colocación, vibrado, curado y acabado de concreto pobre de f’c = 100 Kg/cm2 como elemento de cobertura, mejora en la transmisión de cargas al terreno y emparejamiento entre la superficie excavada y la estructura propiamente dicha.

El solado estará construido con concreto simple f’c= 100 Kg/cm2 en una proporción de 1:8+25% Piedra mediana, expresado en m3 (cemento - hormigón).

Este concreto tendrá una resistencia a la compresión mínima: de f’c=100 Kg/cm2 a los 28 días.

La piedra mediana adicionada deberá estar limpia y libre de impurezas tales como arcillas, materia orgánica y otras.

METODOS DE CONSTRUCCION

Este se construirá mezclando la piedra mediana con los demás materiales según proporción humedeciéndolo y extendiéndolo en toda la superficie a cubrir (evitando la segregación de partículas), así hasta llegar al nivel indicado (e=0.10 m), se dejará esta superficie o sub-base lo suficientemente preparada para recibir a la estructura correspondiente, según se indica en los planos.

MEDICION

Esta partida solo será materia de medición directa, de acuerdo a sus especificaciones, y se medirá por metro cuadrado (m2) de concreto o mortero para solado colocado, terminado y aceptado por el SUPERVISOR, según la partida de concretos.

BASES DE PAGO

La cantidad de metros cuadrados de concreto o mortero de cemento Pórtland preparado, colocado y curado, calculado según el método de medida más conveniente, será pagado al precio unitario, por metro cuadrado (m2).

02.02.09.03.02.02 CONCRETO PARA CIMIENTO CORRIDO 1:10 + 30% PG

02.02.09.03.02.03 CONCRETO PARA SOBRECIMIENTO 1:8 + 25% PM

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 74: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

02.02.09.03.03 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

02.02.09.03.03.01 ACERO ESTRUCTURAL FY=4200 KG/CM2

Ídem partida 02.02.09.01.01.01

02.02.09.03.03.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

02.02.09.03.03.03 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

Ídem partida 02.02.04.02

02.02.09.03.04 LOSA LIGERADA

02.02.09.03.04.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

02.02.09.03.04.02 LADRILLO HUECO DE ARCILLA PARA TECHO ALIGERADO

Todo ladrillo será de arcilla, hacho a máquina, con huecos horizontales o similares y tendrá como mínimo las siguientes características:

Peso específico 1.8 – 1.6

Resistencia a la compresión kg/cm2.

Resistencia a la flexión 30 kg/cm2.

Absorción de agua (máx.) 25%

Coeficiente de saturación 0.9

Se rechazará los ladrillos que presenten los siguientes defectos:

a. Resquebrajaduras, fracturas, hendiduras, grietas.b. Los sumamente porosos, los no cocidos suficientemente o crudos. Los que al

ser golpeados con el martillo den un sonido sordo. Los desmenuzables.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 75: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

c. Los que contengan materias extrañas, profundas o superficiales, como grumos

de naturaleza calcárea.d. Los que presenten manchas blanquecinas de carácter salitroso, eflorecencia y

otras manchas, como veteados, negruzcos, etc.e. Los no enteros y deformes, así como los retorcidos y los que presenten

alteraciones en sus dimensiones.

02.02.09.03.04.03 CONCRETO F’C=175 KG/CM2

Ídem partida 02.02.09.03.04.03

02.02.09.03.05 MUROS TABIQUES Y ALBAÑILERÍA

02.02.09.03.05.01 MURO DE LADRILLO KK CARA VISTA (SOGA)

DEFINICION DE LA PARTIDA

En esta infraestructura se utilizara ladrillos K.K. hechos artesanalmente en los muros tanto de cabeza y de soga, además se ha determinado utilizar ladrillos pandereta de 9 x 14 x 24 cm. en todos ambientes que poseen voladizos, para de esta manera disminuir el peso.

MATERIALES

Ladrillo: Será ladrillo cocido de arcilla, hecho de preferencia a máquina.

Para los muros de 25 cm. ubicados entre aulas o salas de reunión y ambientes donde sea necesario evitar la propagación del sonido, se utilizará doble ladrillo de 14 cm. x 24 cm. x 9 cm.

Cemento: El cemento será Portland tipo I y satisfacerá la norma ASTM C 150.

Arena: La arena satisfacerá la norma ASTM C 144, debiendo cumplir la siguiente granulometría:

MALLA % QUE PASA

N°4 100

N°8 95

N°100 25 máximo

N°200 10 máximo

Agua: El agua empleada para preparar el mortero será potable.

Mortero: La mezcla de mortero será preparada en la proporción de una parte de cemento por cuatro partes de arena.

Se efectuarán pruebas del mortero a base de la preparación de una parte de cemento por cuatro partes de arena. En base de la preparación de cubos de 10 cm., de lado, totalmente compactados, los que se romperán a la compresión a los 28 días, debiendo

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 76: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

dar una resistencia mínima de 100 kg/cm2. El número de pruebas no será menor de 3 por cada 100 m2 de albañilería construida, debiendo el constructor demostrar mediante pruebas, antes de iniciar el resultado deseado.

MODO DE EJECUCION

Los muros de ladrillo serán asentados por albañiles en amarres de canto, soga o cabeza, según indiquen los planos.

Antes de proceder con el asentado, de los ladrillos deberán tenerse sumergidos en agua el tiempo necesario para que queden bien embebidos y no absorban el agua del mortero. No se permitirá agua vertida sobre el ladrillo puesto en la hilada, en el momento de su asentado.

El mortero será preparado sólo en la cantidad adecuada para el uso de una hora, no permitiéndose el empleo de mortero premezclado.

Con anterioridad al asentado masivo del ladrillo, se emplantillará cuidadosamente la primera hilada en forma de obtener la completa horizontalidad de su cara superior, comprobar su alineamiento con respecto a los ejes de construcción, la perpendicularidad de los encuentros de muros y establecer una separación uniforme entre ladrillos.

En caso de que el muro se levante entre elementos estructurales cercanos (columnas), se trasplantara a partir del nivel corrido, el marcado del escantillón a las caras de las columnas que han de tener contacto con el muro.

Se colocarán los ladrillos sobre una capa completa de mortero, una vez puesto el ladrillo plano sobre su sitio, se presionará ligeramente para que el mortero tienda a llenar la junta vertical y garantice el contacto del mortero con toda la cara plana inferior del ladrillo.

Puede golpearse ligeramente en su centro y no se colocará encima ningún peso.

Se rellenará con mortero el resto de la junta vertical que no haya sido cubierta.

Se distribuirá una capa de mortero por otra de ladrillo, alternando las juntas verticales para lograr un buen amarre.

El espesor de las juntas deberá ser uniforme y constante pudiendo usarse desde 1.0 cm. hasta 1.5 cm. En las secciones de entre cruce de dos o más muros, se asentarán los ladrillos en forma tal, que se levanten simultáneamente los muros concurrentes.

Se evitarán endentados y las cajuelas previstas para los amarres en esta sección.

Los ladrillos se asentarán hasta cubrir una altura de muro máximo de 1.50 m.

Para proseguir la elevación del muro se dejará reposar el ladrillo recientemente asentado, un mínimo de 12 horas.

El muro de ladrillo que termine en la parte baja de las vigas, losas de piso superior etc., serán bien trabajado, acuñando en el hueco o vacío una mezcla de mortero seco.

TOLERANCIA:

El desalineamiento horizontal máximo admisible en el emplantillado será de 0.5 cm. cada 3 m., con un máximo de 1 cm. en toda la longitud.

El desplome o des alineamiento vertical de los muros no será mayor de 1 cm. cada 3 m. Con un máximo de 1.5 cm. en toda su altura.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 77: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

El espesor de las juntas de mortero tendrá una variación máxima de + 10%.

INSERTOS:

Se empotrarán todos los anclajes necesarios para puertas y ventanas.

Para cada marco de puerta se empotrarán 6 tacos de madera de 2” x 4” para fijación del mismo. La longitud de los tacos será igual al espesor del muro en que se instalen. Los tacos previamente embebidos en alquitrán, serán fijados por medio de clavos para que se adhieran al mortero.

MEDICION Y FORMA DE PAGO:

La medición se efectuará en metro cuadrado (M2) de muro levantado. La forma de pago se realizará por metro cuadrado (M2) de muro, en base al precio unitario indicado en el presupuesto.

02.02.09.03.06 REVOQUES Y ENLUCIDOS

02.02.09.03.06.01 TARRAJEO CON MORTERO 1:5 E=1.5 CM

El tarrajeo en esta partida será de acuerdo a las generalidades de revoques y enlucidos.

Comprende a los trabajos de acabados factibles de realizar en paramentos, vigas, columnas, etc., con proporciones definitivas de mezcla, con el objeto de presentar una superficie con mejor aspecto. Todos los revestimientos se ejecutarán en los ambientes indicados en los cuadros de acabados y/o planos.

El tarrajeo frotachado se efectuará con mortero de cemento y arena en proporción 1:5 El mortero del pañeteo será de cemento-arena en proporción 1:4

En el caso de que se disponga de cal apropiada, la mezcla final será proporcionada en volumen seco de 1 parte de cemento, 1/2 parte de cal y 5 partes de arena fina, la que se añadirá la cantidad máxima de agua que mantenga la trabajabilidad y docilidad del mortero. Se preparará cada vez una cantidad de mezcla que pueda ser empleada en el lapso máximo de 1 hora.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La unidad de medición es en Metros Cuadrados (m2)

FORMA DE PAGO:

El pago se efectuará, previa autorización del Ing. Supervisor, por la unidad ejecutada. La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra, equipo, herramientas y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución total de la partida.

02.02.09.03.07 PISOS

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 78: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

02.02.09.03.07.01 PISO DE CEMENTO E=0.20 m

GENERALIDADES

Serán de 0.20 m de espesor o el que se indique en los planos, cemento-arena en proporción 1:2.

La superficie será pulida con o sin ocre con plancha metálica según indique los planos.

Después de que la superficie haya comenzado a fraguar, se iniciará un curado con agua pulverizada, durante 5 días por lo menos.

Como procedimiento alternativo, podrá hacerse el curado con el agente especial que haya sido aprobado previamente, aplicándolo en la forma y cantidad recomendada por el fabricante del producto.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

La unidad de medición es en Metros Cuadrados (m2)

FORMA DE PAGO:

El pago se efectuará previa autorización del Ing. Supervisor por la unidad ejecutada. La partida será pagada de acuerdo al precio unitario del contrato, el cual contempla todos los costos de mano de obra, equipo, herramientas y demás insumos e imprevistos necesarios para la ejecución total de la partida.

02.02.09.03.08 CARPINTERÍA METÁLICA

02.02.09.03.08.01 VENTANA TIPO REJILLA EN CASETA DE VÁLVULAS (1.00 X 0.60M)

DEFINICION DE LA PARTIDA

Comprende el suministro e instalación de ventana en la caseta de válvulas con uso de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de operaciones necesarias para la correcta ubicación. Los materiales utilizados por el contratista para la realización de estas actividades deberán contar con la aprobación del interventor.

Las dimensiones requeridas para la ventana son:

1.00 x 0.60 m

MEDICIÓN Y PAGO

La medición se hará en unidad (UND). La valorización se efectuará según el avance mensual de la partida.

02.02.09.03.08.02 PUERTA METÁLICA C/MARCO 1.20 X 2.2 m

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 79: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

DEFINICION DE LA PARTIDA

Comprende el suministro e instalación de una puerta metálica en la caseta de válvulas con uso de la mano de obra, materiales y equipo, y la ejecución de operaciones necesarias para su correcta instalación. Su estabilidad depende de la buena disposición del anclaje del marco en los lugares indicados en los planos o según indique la Supervisión.

Las dimensiones requeridas son:

1.20 x 2.2 m

MEDICIÓN Y PAGO

La medición se hará en unidad (UND). La valorización se efectuará según el avance mensual de la partida.

02.02.09.03.09 VARIOS

02.02.09.03.09.01 VALVULA COMPUERTA DE HIERRO FUNDIDO DE D=500MM

DEFINICION DE LA PARTIDA

Esta partida comprende el suministro y adquisición de una válvula mariposa para su disposición según el diseño del proyecto.

El CONTRATISTA toma como referencia las especificaciones en la fabricación de las válvulas según norma AWWA-C509, adicionalmente deben de cumplir lo siguiente: estas se utilizaran en redes de distribución y deberán ser diseñadas para soportar presiones por ambos lados, simultánea o alternada.

Además deben de llevar grabados en el cuerpo de la válvula: marca, diámetro, y presión de trabajo garantizada, ser completamente herméticas y tener unas mínimas perdidas de presión cuando estén abiertas. El cierre de la válvula será Dextrógiro, es decir, que la válvula de giro cerrara cuando se la rueda de manejo sea movida en el sentido horario, estarán provistas de topes que eviten que el obturador gire más de lo debido.

Estas válvulas incluirán ruedas de giro o tuercas de operación las cuales están en función del sitio donde se van a instalar.

El cuerpo de la válvula, la tapa, el bonete y la compuerta serán de hierro fundido gris de acuerdo con las norma: ASTM A-126 clase B, o hierro modular de acuerdo con la norma ASTM A-395 o ASTMA-536.

La compuerta será en forma de cuña rígida llevando recubrimiento interno de caucho natural o sintético. Las válvulas serán fabricadas para una presión de trabajo de 1.38 Mpa (200Psi) y probadas a mínimo 2.07Mpa (300Psi). El fabricante deberá facilitar copias de los resultados de estas pruebas, y la entidad se reserva el derecho de ensayar las válvulas que considera necesarias.

MEDICION Y BASES DE PAGO

Se medirá por unidad (UND), ubicados y metrados según los planos.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 80: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

El pago será de acuerdo al precio unitario especificado en el presupuesto, dicho pago constituirá la compensación total por el accesorio.

02.02.09.03.09.02 MACROMEDIDOR REMOTO D = 500 mm

DEFINICION DE LA PARTIDA

Comprende el suministro del equipo de medición para su colocación según diseño, características técnicas proporcionadas por el fabricante y representación en planos del proyecto.

MEDICIÓN BASES DE PAGO

La medición se hará en unidad (UND). La valorización se efectuará según el avance mensual de la partida.

02.02.09.03.09.03 MANOMETRO DE CONTROL DE ½” NPT 3.5 BAR

DEFINICION DE LA PARTIDA

Comprende el suministro del equipo de medición para su colocación según diseño, características técnicas proporcionadas por el fabricante y representación en planos del proyecto.

MEDICIÓN BASES DE PAGO

La medición se hará en unidad (UND). La valorización se efectuará según el avance mensual de la partida.

02.02.09.04 ESTANQUE TIPO IMPACTO

02.02.09.04.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.02.09.04.01.01 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS

Ídem partida 02.02.09.02.01.01

02.02.09.04.02 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

02.02.09.04.03 EMBOQUILLADO DE PIEDRA FC=140 KG/CM2+70% P.G.

DESCRIPCION DE LA PARTIDA

Estas especificaciones alcanzan a aquellas obras de emboquillado con concreto de cemento Portland que no llevan refuerzo y aquellas en las cuales se adicionan

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 81: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

determinados volúmenes de piedras medianas cubiertas por unidad de volumen de concreto simples (ciclópeas).

Las estructuras estarán constituidas con una proporción de por lo menos 1:8 (cemento – hormigón) más 30% de piedra grande (menor de 0.15 m. de diámetro medio).

Este concreto tendrá una resistencia a la compresión mínima: de f’c=140 Kg/cm2 a los 28 días.

La piedra adicionada deberá estar limpia y libre de impurezas tales como arcillas, materia orgánica y otras.

Opcionalmente el emboquillado considera un solado de concreto con una resistencia de f’c=100 Kg/cm2 de 0,10 m. de espesor, que deberá quedar nivelado.

Este se construirá colocando espaciadamente la piedra mediana y humedeciéndolas antes que sobre ellas se coloque el concreto simple hasta cubrirlas totalmente luego de lo cual se colocará nuevamente piedra mediana y concreto, así hasta llegar al nivel indicado.

MEDICION Y BASE DE PAGO

Esta partida solo será materia de medición directa, de acuerdo a sus especificaciones, y se medirá por metro cuadrado de emboquillado colocado, terminado y aceptado por el SUPERVISOR, según la partida de concretos.

La cantidad de metros cuadrados de concreto o mortero de cemento Portland preparado, colocado y curado, calculado según el método de medida antes indicado, será pagado al precio unitario, por metro cuadrado (M2).

02.02.09.04.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

02.02.09.04.04.01 ACERO ESTRUCTURAL FY=4200 KG/CM2

Ídem partida 02.02.09.01.01.01

02.02.09.04.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

02.02.09.04.04.03 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

Ídem partida 02.02.04.02

02.02.09.05 ALIVIADERO

02.02.09.05.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 82: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

02.02.09.05.01.01 EXCAVACIÓN EN ROCA FIJA: PERFORACIÓN Y DISPARO

Ídem a la partida 02.02.04.01

02.02.09.05.01.02 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS

Ídem a la partida 02.02.09.02.01.01

02.02.09.05.01.03 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO

Ídem partida 02.02.03.03

02.02.09.05.02 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

02.02.08.06.04.01 ACERO ESTRUCTURAL FY=4200 KG/CM2

Ídem partida 02.02.09.01.01.01

02.02.08.06.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

02.02.08.06.04.03 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

Ídem partida 02.02.04.02

02.02.08.06.05 JUNTAS

02.02.08.06.05.01 JUNTA WATER STOP DE 6”

Ídem a la partida 02.02.09.01.02.01

02.02.09.06 PUENTE

02.02.09.06.01 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 83: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

02.02.09.06.01.01 ACERO ESTRUCTURAL FY=4200 KG/CM2

Ídem partida 02.02.09.01.01.01

02.02.09.06.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

02.02.09.06.01.03 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

Ídem partida 02.02.04.02

02.02.09.06.02 JUNTAS

02.02.09.06.02.01 NEOPRENO

CONSTRUCCION Y COLOCACION

Apoyo de neopreno simple: Se colocará en una superficie plana cuyo eje deberá coincidir perfectamente con el eje de apoyo de la superestructura.

Apoyo de neopreno compuesto: Se colocará en una superficie horizontal plana, cuyo eje deberá coincidir perfectamente con el eje de apoyo de la superestructura.

MEDICION

La cantidad a pagar en este concepto se formará por el volumen en decímetros cúbicos para el neopreno simple o compuesto, indicados en los planos y aprobados por el Ingeniero.

PAGO

Las cantidades determinada en la forma antes indicada se pagará a precios del contrato por unidad de medición de los Items abajo detallados y que figuran en el programa de licitación.

02.02.09.06.03 VARIOS

02.02.09.06.03.01 BARANDA DE TUBO FGº 2” (INC. T/COSTO)

02.02.09.06.03.02 COLOCACION DE PLANCHA DE ACERO LAC ¾”

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 84: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

02.02.09.06.03.03 COLOCACION DE PLANCHA DE ACERO LAC ½”

02.02.10 INSTRUMENTACION

02.02.10.01 COLOCACION DE LIMNIMETRO

02.02.10.01.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

02.02.10.01.02 CONCRETO FC=210 KG/CM2

Ídem partida 02.02.04.02

02.02.10.01.03 LIMNIMETRO GRADUADO

DESCRIPCION DE LA PARTIDA

Comprende la adquisición e implementación de un sistema de medición mediante limnímetro calibrado (regla milimetrada) con las características de la represa y ubicado en las estructuras del dique de presa, para verificar y controlar el volumen de almacenamiento de la represa.

MEDICION Y BASES DE PAGO

Se considerará para estos fines la unidad (UND), en función a la cantidad y ubicación de ellos, de acuerdo al establecido en los planos respectivos. El Pago es por unidad (UND), al precio unitario según el presupuesto.

03.00.00 OBRAS DE CAPTACIÓN

03.01.00 OBRAS PRELIMINARES

03.01.01 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Ídem partida 02.01.01.01

03.01.02 TRAZO Y REPLANTEO

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 85: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Ídem partida 02.02.02.01

03.02.00 EXPLANACIONES

03.02.01 EXCAVACIÓN EN ROCA FIJA: PERFORACION Y DISPARO

Ídem partida 02.02.09.05.01.01

03.02.02 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO

NATURALEZA DE LOS TRABAJOS

Se refiere a la eliminación de los materiales extraídos procedentes del movimiento de tierras resultante de la apertura de la trocha de acceso hacia la presa, hacia lugares que no interfieran con las obras, ni provoquen otro tipo de acumulaciones inconvenientes en la zona de obra y fuera de ella, los cuales se muestran en el plano denominado “Ubicación de Canteras y zonas de eliminación de desmonte”.

EQUIPOS Y/O HERRAMIENTAS

Como herramientas se utilizarán picos, palas, buggies, etc. Como equipos se utilizarán volquetes de 10m3, cargador frontal 125 HP y otros que el Ing. Residente considere necesarios para realizar esta partida.

MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA

La evacuación de los escombros y lodos será hacia lugares lejanos a la presa donde no vaya a interferir con el movimiento de maquinaria, caminos de acceso y no origine aspectos contraproducentes con la protección del medio ambiental, contaminación, etc. El Ing. Residente y Supervisión trataran coordinadamente de estos aspectos en la obra. Se verificarán los volúmenes transportados o evacuados y los lugares de botaderos. Se verificaran las dimensiones y calidad de ejecución de las mismas, luego del cual la supervisión procederá a aceptar dichas obras.

MEDICIÓN Y FORMA DE VALORIZACIÓN

La forma de valorizar el trabajo efectuado será por METRO CUBICO de evacuación de escombros y lodos a lugares apropiados de acuerdo al precio unitario especificado en el Expediente Técnico aprobado y según el metrado especificado en dicho expediente.

03.03 CAPTACION

03.03.01 TRABAJOS PRELIMINARES

03.03.01.01 CONTROL TOPOGRÁFICO EN OBRA

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 86: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Ídem partida 02.01.02.02

03.03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

03.03.02.01 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS

Ídem partida 02.02.09.02.01.01

03.03.02.02 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO

Ídem partida 03.02.02

03.03.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

03.03.03.01 SOLADO E=0.20 MEZCLA 1:10 C:H

Ídem partida 02.02.08.04.03.01

03.03.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

03.03.04.01 ACERO ESTRUCTURAL FY=4200 KG/CM2

Ídem partida 02.02.09.01.01.01

03.03.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

03.03.04.03 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

Ídem partida 02.02.04.02

03.03.05 JUNTAS

03.03.05.01 JUNTA WATER STOP DE 6”

Ídem partida 02.02.09.01.02.01

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 87: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

03.03.05.02 JUNTA ASFÁLTICA

DESCRIPCION DE LA PARTIDA

Esta partida contemplan el suministro de juntas cubiertas con elemento asfaltico, para sellado en las estructuras u obras de arte identificadas en el proyecto. Indicadas en los planos y según las especificaciones técnicas.

Los trabajos incluyen los costos de mano de obra, materiales, equipos y todos los costos necesarios para sellado de las juntas en las estructuras.

MEDICION Y BASES DE PAGO

La unidad de medida para pago es el metro lineal (M) de sellado de juntas asfálticas de construcción colocada y aprobada por la SUPERVISION

03.03.06 VARIOS

03.03.06.01 SUMINISTRO E INST. DE COMPUERTA 0.75m x 0.80m

03.03.06.02 SUMINISTRO E INST. DE COMPUERTA 0.75m x 1.30m

DESCRIPCION DE LA PARTIDA

Esta partida comprende el suministro y adquisición de compuertas para su disposición según el diseño del proyecto. Es decir se refiere a la provisión e instalación de compuertas metálicas tipo gusano y/o tipo bastón con su respectivo izaje, que tendrán las dimensiones que indican los planos. Se instalarán en la obra de toma y en los repartidores parcelarios, ubicados a lo largo del canal principal y en otros puntos mostrados en los planos de construcción como bocatomas, desarenadores, etc.

Materiales

El Contratista proveerá todas las compuertas según diseño, y los materiales, herramientas y equipos necesarios para la provisión e instalación de las compuertas metálicas. Los materiales de los cuales se fabricarán cada tipo de compuerta, están claramente descritos en los planos de construcción y de detalle.

MEDICION Y BASES DE PAGO

Se medirá por unidad (UND), ubicados y metrados según los planos. El pago será de acuerdo al precio unitario especificado en el presupuesto, dicho pago constituirá la compensación total por la compuerta.

03.03.06.03 LIMNIMETRO GRADUADO

Ídem a la partida 02.02.08.08.01.03

03.03.06.04 SUMINISTRO E INST. DE ACCESORIOS (BOCATOMA)

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 88: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

DESCRIPCION DE LA PARTIDA

Esta partida comprende el suministro y adquisición de accesorios para su disposición según el diseño del proyecto.

Materiales

El Contratista proveerá todas las compuertas según diseño, y los materiales, herramientas y equipos necesarios para la provisión e instalación de las compuertas metálicas. Los materiales de los cuales se fabricarán cada tipo de compuerta, están claramente descritos en los planos de construcción y de detalle.

MEDICION Y BASES DE PAGO

Se medirá en unidades (UND), ubicados y metrados según los planos. El pago será de acuerdo al precio unitario especificado en el presupuesto, dicho pago constituirá la compensación total por el accesorio.

03.04.00 DESARENADOR

03.04.01 TRABAJOS PRELIMINARES

03.04.01.01 TRAZO Y REPLANTEO

Ídem partida 02.02.02.01

03.04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

03.04.02.01 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS

Ídem partida 02.02.09.02.01.01

03.04.02.02 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE MANUAL

Ídem partida 02.01.03.05

03.04.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 89: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

03.04.03.01 SOLADO E=0.20 MEZCLA 1:10 C:H

Ídem partida 02.02.08.04.03.01

03.04.03.02 EMBOQUILLADO DE PIEDRA FC=140 KG/CM2+30% P.G.

Ídem partida 02.02.08.05.02.02

03.04.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

03.04.04.01 ACERO ESTRUCTURAL FY=4200 KG/CM2

Ídem partida 02.02.09.01.01.01

03.04.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

03.04.04.02 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

Ídem partida 02.02.04.02

03.04.05 JUNTAS

03.04.05.01 JUNTA WATER STOP DE 4”

DEFINICION DE LA PARTIDA

Comprende el suministro, mano de obra, materiales, equipo para la implementación y colocación de las juntas wáter stop de 4’’o según conformidad de la SUPERVISOR.

MODO DE EJECUCIÓN

Comprende los trabajos de todas las juntas que son necesarias de construir en diferentes tiempos de vaciados y que señalan los planos aprobados o que, por requerimientos o necesidades, lo indique el Ingeniero SUPERVISOR, pero conservando siempre un mínimo de éstas.

Estos trabajos, en algunos casos, llevarán relleno o sellos wáter stop o rompeaguas (en el caso de juntas impermeables) en los lugares que indican los planos aprobados o indicados por el Ingeniero Residente y serán de un material de primera. El personal encargado para los trabajos debe ser especializado y con experiencia en la materia.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 90: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

IMPERMEABILIZACIÓN DE JUNTAS CON WÁTER STOP

Material

Los wáter stop de Cloruro de Polivinilo (PVC), han sido diseñados para ser utilizado en toda estructura que presente uniones y esté sujeta a una carga hidrostática por un lado de la estructura. Este material deberá prevenir movimientos de agua a través de las uniones de concreto, en reservorios de agua, canales represas, plantas de tratamiento de agua y en estructuras similares.

Composición y Materiales

Debe de ser un compuesto de Cloruro de Polivinilo (PVC), especialmente formulado, fabricado con material virgen, el material debe ser resistente, flexible elástico, químicamente inerte, no afecto a la intemperie, temperaturas bajas, o la inmersión constante en el agua. Al wáter stop no debe afectarle los aditivos del concreto ni las soluciones de agua de las sustancias químicas orgánicas.

Tipos

Los tipos que se emplearán en el proyecto, serán los determinados por el tipo de estructura a que se refiere en los planos, según su función:

Acanalados con bulbo central, diseñado para ser usado en uniones de extensión

Acanalado plano, específicamente para ser usado en uniones de construcciones

Acanalado dividido, diseñado para ser usado en todo tipo de uniones donde es ventajosa la eliminación de formas de divisiones durante su instalación.

Medidas

El wáter stop es fabricado en 3 a 12 pulgadas y su espesor de 3/32 a 1/2 pulgadas. En el mercado se encuentran disponibles en más de 60 tamaños diferentes. Embalados de 50 ó 100 pies de longitud, según el tamaño. Se optara el más conveniente para el diseño.

Normas aplicables. Los waterstop deben cumplir estos requerimientos:

Especificación CRD-C-572-74 del cuerpo de ingenieros del ejército de N.A.

Especificación para el waterstop plástico del departamento de N.A. de la oficina interior de reclamos.

Datos técnicos

El wáter stop debe ser resistente a álcalis, ácidos, oxidación, aguas servidas y a la mayoría de soluciones de agua de sustancias químicas orgánicas. También debe ser extremadamente resistente a la abrasión, corrosión, desgaste y pasar pruebas de flexibilidad en menos 50º F.

Los WS de cloruro de polivinilo deberán cumplir con los siguientes requisitos:

Gravedad especifica 1.3 kg/cm3 (ASTM/D/792/50)

Resistencia mínima a la rotura 160 kg/cm2 (ASTM/D/412/51T)

Estiramiento mínimo de rotura 300% (ASTM/D/412/51T)

Índice de rigidez a la flexión 40 kg/cm2 (CRD-C-572-65)

Temperatura de soldadura 180-200 ºC

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 91: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Instalación

Se deberá proteger a todo wáter stop de aceite, suciedad salpicadura de concreto y daños, deberá dejarse limpio para recibir encofrados de concreto. Se tendrá especial cuidado durante la instalación del wáter stop a fin de eliminar toda posibilidad que pudiera ocasionar filtraciones. Asegurarse que las barras de refuerzo y los seguros de deslizamiento no interfieran con la colocación del wáter stop durante su instalación.

Se pueden emplear diferentes métodos para acelerar la colocación del wáter stop. Todo Waterstop deberá ser sostenido rígidamente en el lugar, extendiéndolo a través de las ranuras en formas claves, sostenido por encofrados de división; atado a barras de refuerzo u otros métodos adecuados que aseguren un apoyo y empotrado adecuado durante el proceso de concretado.

Instalar el wáter stop en el centro de la unión de manera que aproximadamente la mitad de los acanalados del material del waterstop encajen en el concreto a cada lado de la unión todos los wáter stop acanalados, planos están extruidos con una línea central para facilitar una colocación precisa. Cuando se instale al centro de la unión se debe tener cuidado con el derrame, de modo que el bulbo central con hueco cerrado no permanezca empotrado en el espacio entre el primer y segundo derrame. Esto permite una máxima extensión con una mínima tensión en la parte donde el waterstop es acoplado en el concreto. Será preferible instalar material de unión para extensiones y/o un sellador en la unión, a fin de ayudar a prevenir que se acumule material extraño en el área de unión. Cuando utilice un sellador, especifique un separador para ser colocado entre el sellador y el waterstop para asegurar que ambos cumplan mejor sus funciones respectivas.

Borrar todas las uniones horizontales antes del derrame a fin de asegurar que material extraño no interfiera con el contacto directo entre el wáter stop y el concreto.

Siempre en todos los casos haga vibrar de manera sistemática y total el concreto que se encuentra alrededor del wáter stop a fin de evitar formaciones de panales y vacíos en el concreto y asegurar un contacto completo del waterstop con el concreto.

Para el segundo derrame en las secciones horizontales, será conveniente preparar una lechada de derrame sobre el waterstop a fin de prevenir el movimiento excesivo del waterstop y dar una mayor seguridad de que no se forme panales vacíos.

Empalme: Pueden ser empalmados a tope en el mismo trabajo con una plancha para empalmes eléctricos. No es necesario un trabajo calificado. No es necesario ningún ondulamiento, moldeado soldadura o vulcanizado. Así mismo se pueden obtener codos, tees y cruces con este método.

La plancha para empalmes es el instrumento que se recomienda para realizar los empalmes de wáter stop PVC en la mayoría de los casos, aunque una plancha de metal caliente es aún muy conveniente en lugares donde no haya tomacorrientes. Se recomienda el uso de una pistola de soldar y una varilla soldadora de vinilo donde el número y el tipo de soldadura lo justifique.

PRECAUCIONES

No remache los clavos por el centro del wáter stop durante el encofrado.

Nunca doble el wáter stop. Todas las uniones deben ser selladas con un método de sellado caliente.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 92: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

No empalme el bulbo central en el concreto. Este debe ser colocado al centro de

la unión para asegurar un movimiento libre.

No asegure el waterstop, salvo entre el ultimo acanalado y el extremo del wáter stop al unirlo a la barra de refuerzo para mantenerlo en el lugar para el derrame.

Cuando utilice el wáter stop acanalado dividido, no remache los tramos de división al encofrado adyacente al bulbo. Esto hace fracasar el propósito del wáter stop.

MEDICIÓN Y BASES DE PAGO

Los trabajos en juntas se miden en metros lineales (M) de obra efectivamente ejecutada, con aproximación de dos decimales.

El pago se realizará de acuerdo al costo unitario definido en el Proyecto, comprendiendo dicho pago la compensación total para completar satisfactoriamente el trabajo.

03.04.06 VARIOS

03.04.06.01 SUMINISTRO E INST. DE COMPUERTA 0.50m x 0.60m

Ídem partida 03.03.06.01

03.04.06.02 SUMINISTRO E INST. DE ACCESORIOS (DESARENADOR)

Ídem partida 03.03.06.04

04.00.00 OBRAS DE CONDUCCIÓN

04.01.00 CANAL DE CONDUCCION

04.01.01 OBRAS PROVISIONALES

04.01.01.01 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Ídem partida 02.01.01.01

04.01.02 TRABAJOS PRELIMINARES

04.01.02.01 TRAZO Y REPLANTEO

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 93: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Ídem partida 02.02.02.01

04.01.02.02 CONTROL TOPOGRÁFICO EN OBRA

Ídem partida 02.01.02.02

04.01.03 MOVIMIENTO DE TIERRAS

04.01.03.01 EXCAVACIÓN Y RELLENO DE LA EXPLANACIÓN

04.01.03.01.01 CORTE EN MATERIAL SUELTO C/EQUIPO

Ídem partida 02.01.03.01

04.01.03.01.02 CORTE EN ROCA SUELTA C/EQUIPO

Ídem partida 02.01.03.02

04.01.03.01.03 CORTE EN ROCA FIJA: PERFORACIÓN Y DISPARO

Ídem partida 02.01.03.03

04.01.03.01.04 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO SELECCIONADO

Esta partida contempla la colocación y compactación del material para relleno de canteras o el excavado del proyecto (si la supervisión lo aprueba) en cantidad suficiente para conformar la estructura, relleno de los fondos que recibirá la cimentación, etc. removido por medios mecánicos (Cargador frontal, Tractor de orugas CAT D7 y un rodillo vibratorio). Las capas están compuestas por gravas y piedra fracturada con proporciones de tierra o matriz areno limosa.

EL CONTRATISTA puede sugerir cualquier otro préstamo que cumpla con las condiciones para la obra.

MATERIALES

El material consistirá de partículas duras y durables y un rellenador de arena u otro material partido en partículas finas.

La porción del material retenido en el tamiz Nº 4 será llamado agregado grueso y la porción de material que pasa por el tamiz Nº 4, será llamado agregado fino.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 94: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Todo material de tamaño excesivo que se haya encontrado en depósitos de los cuales se obtiene el material será retirado por tamizado o será triturado, hasta obtener el tamaño requerido, según elija el contratista. No menos del 50 % en peso de las partículas del agregado grueso, deben tener por lo menos una cara de fractura o forma cúbica angulosa. Si es necesario para cumplir con este requisito la grava será tamizada antes de ser triturada.

El material debe estar libre de cualquier material vegetal y terrones o terrones de tierra.

Presentará en lo posible una granulometría continua bien graduada.

Partículas chatas y alargadas (ASTM D-693) Máximo 20 %

Sales solubles totales Máximo +/- 1 %

Porcentaje de compactación del Próctor

Modificado (ASTM D - 1556) Mínimo 95 %

Variación en el contenido óptimo de humedad el Proctor Modificado. +/- 1.5 %

COLOCACION Y EXTENDIDO

El material será colocado en una superficie debidamente preparada, escarificada y compactada en capas de espesor compactado máximo de 20 - 30 cm.

El material será colocado y esparcido en una capa uniforme y sin segregación, de un espesor suelto, mayor al que tenga después de ser compactada, al espesor requerido.

Se efectuará el extendido con equipo mecánico apropiado, o desde vehículos en movimiento, equipado de modo que sea esparcido en hileras, si el equipo así lo requiere.

En caso que el material de base sea especificado como una mezcla de materiales provenientes de dos lugares diferentes, el mezclado será efectuado en pista, mediante la colocación de dos capas superpuestas, de espesores correspondientes a las proporciones especificadas para la combinación.

MEZCLA

Después de que el material ha sido esparcido, será completamente mezclado por medio de una cuchilla en toda la profundidad de la capa llevador aligeradamente hacia el centro y hacia la orilla de la zona rellenada.

Se utilizará para el preparado del material de préstamo personal calificado de forma tal que asegure un buen preparado del material antes de ser colocados. La adición de agua puede efectuarse en un lugar tal que pueda obtenerse una humedad de compactación se encuentre entre los rangos establecidos.

Una vez completada la mezcla y perfilado de la capa de base, se procederá a muestrear los materiales a fin de efectuar controles granulométricos y densidad de campo, los que rutinariamente se efectuarán.

COMPACTACION

Inmediatamente después de terminada la distribución y emparejamiento del material con ayuda de las maquinas de carguío, cada capa de este deberá compactarse en su medio total por medio de rodillos lisos vibratorios con un peso mínimo de 4 ton.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 95: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

El material será tratado con personal y rodillo pequeño o plancha compactadora hasta que se haya obtenido una superficie lisa y pareja. El compactado deber progresar gradualmente desde los costados hacia el centro, en sentido paralelo el eje de la estructura y deberá continuar así hasta que toda la superficie haya recibido este tratamiento. Cualquier irregularidad o depresión que surja durante la comparación, deberá corregirse aflojando el material en estos sitios y agregando o quitando material hasta que la superficie resulte pareja y uniforme.

Durante el progreso de la operación, el ensayo de control de densidad humedad de acuerdo con el método ASTM D-1556, efectuando tres (3) ensayos por cada vez que el Ing. supervisor así lo requiera si el mismo comprueba que la densidad resulta inferior al 80 % de la densidad máxima determinada en el Laboratorio en el ensayo ASTM D-1557, el Contratista deberes completar un cilindrado o apisonado adicional en la cantidad que fuese necesaria para obtener la densidad señalada.

Se podrá utilizar otros tipos de ensayo para determinar la densidad en obra, a los efectos de un control adicional, después que se hayan obtenido los valores de densidad referidos, por el método ASTM D-1556.

El Supervisor podrá autorizar la comparación mediante el empleo de otros equipos siempre que se determine que el empleo de tales equipos alternativos producirá fervientemente densidades no menores a los 80 % especificados. El permiso del Supervisor para usar un equipo de comparación diferente deberá otorgarse por escrito y ha de indicar las condiciones bajo las cuales el equipo deberá ser utilizado.

EXIGENCIAS DEL ESPESOR

El espesor terminado no deberá diferir en +/- 1 cm. de lo indicado en los planos.

El espesor deberá medirse después de la compactación final en uno o más puntos en cada 10 mt. Lineales o menos de la misma. Las mediciones deberán hacerse por medio de las perforaciones de ensayos u otros métodos aprobados.

Los puntos para la medición serán seleccionados por el Supervisor en lugares tomados al azar dentro de cada tramo de 10 mt (o menos), de tal manera que se evite una distribución regular de los mismos. A medida que la obra contiene sin desviación en cuanto al espesor, más allá de las tolerancias admitidas, el intervalo entre los ensayos podrá alargarse a criterio del supervisor, con ensayos ocasionales efectuados a distancias más cortas. Cuando una medición señale una variación del espesor registrado en los planos, mayor que la admitida por tolerancia, se hará mediciones adicionales a distancias aproximada a 10 metros hasta que se compruebe que el espesor se encuentra dentro de los límites autorizados.

Cualquier zona que se desvíe de la tolerancia admitida deberá corregirse removiendo o agregando material según sea necesario conformando y compactando luego dicha zona en la forma especificada.

Las perforaciones de agujero para determinar el espesor y la operación de su rellenado con materiales adecuadamente compactados, deberá efectuarse por parte del contratista, bajo la supervisión del Supervisor.

METODO DE MEDICION

El método de medición será por metros cúbicos (m3) compactados y aceptados por el Supervisor.

BASES DE PAGO

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 96: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

El volumen determinado como está dispuesto, será pagado por metro cúbico compactado (m3) al precio unitario del contrato por metro cúbico compactado según lo indicado en los planos, dicho precio constituirá compensación completa por el suministro de material granular (100 %), la colocación del mismo, riego, por toda mano de obra, incluyendo las leyes sociales, equipo, herramientas, materiales y cualquier actividad necesarios para la ejecución del trabajo.

04.01.03.02 EXCAVACIÓN CAJA DE CANAL

04.01.03.02.01 CORTE EN MATERIAL SUELTO C/EQUIPO

Ídem partida 02.01.03.01

04.01.03.02.02 CORTE EN ROCA SUELTA C/EQUIPO

Ídem partida 02.01.03.02

04.01.03.02.03 CORTE EN ROCA FIJA: PERFORACIÓN Y DISPARO

Ídem partida 02.01.03.03

04.01.03.02.04 REFINE Y PERFILADO

DESCRIPCION DE LA PARTIDA

Consiste en materializar sobre el terreno, en forma precisa las cotas, anchos y medidas de la ubicación de los elementos que existen en los planos, niveles, así como definir sus linderos y establecer marcas y señales fijas de referencia.

Los ejes deben ser fijados en el terreno permanente, mediante estacas, balizadas o tarjetas y deben ser aprobadas previamente por el supervisor antes de iniciarse las obras.

Se entiende que en ésta se consideran los trabajos antes, durante y después de la construcción.

METODO DE MEDICION

El trabajo ejecutado, de acuerdo a las prescripciones anteriores antes dichas se medirá por metro cuadrado (M2).

BASES DE PAGO

El área medida en la forma antes descrita será pagada al precio unitario del contrato por metro cuadrado (M2); entendiéndose que dicho precio y pago constituirá

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 97: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

compensación total por toda la mano de obra, incluyendo las leyes sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.01.03.02.05 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS

Ídem partida 02.02.09.02.01.01

04.01.03.02.06 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE MANUAL

Ídem partida 02.01.03.05

04.01.04 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

04.01.04.01 CONCRETO F’C=175 KG/CM2

Ídem partida 02.02.08.01.01.03

04.01.05 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

04.01.05.01 ACERO ESTRUCTURAL FY=4200 KG/CM2

Ídem partida 02.02.09.01.01.01

04.01.05.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

04.01.05.03 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

Ídem partida 02.02.04.02

04.01.06 JUNTAS

04.01.06.01 JUNTA ASFALTICA

Ídem partida 03.03.05.02

04.01.06.02 JUNTA WATER STOP DE 4”

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 98: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Idem partida 03.04.05.01

05.00.00 OBRAS DE ARTE

05.01.00 RAPIDAS (03 UNIDADES)

05.01.01 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

05.01.01.01 ACERO ESTRUCTURAL FY=4200 KG/CM2

Ídem partida 02.02.09.01.01.01

05.01.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

05.01.01.03 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

Ídem partida 02.02.04.02

05.01.02 JUNTAS

05.01.02.01 JUNTA ASFALTICA

Ídem partida 03.03.05.02

05.01.02.02 JUNTA WATER STOP DE 4”

Ídem partida 03.04.05.01

05.02.00 POZAS DE DISIPACIÓN (03 UNIDADES)

05.02.01 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

05.02.01.01 ACERO ESTRUCTURAL FY=4200 KG/CM2

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 99: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Ídem partida 02.02.09.01.01.01

05.02.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

05.02.01.03 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

Ídem partida 02.02.04.02

05.02.02 JUNTAS

05.02.02.01 JUNTA WATER STOP DE 4”

Ídem partida 03.04.05.01

05.03.00 PUENTE CANAL (01 UNIDAD)

05.03.01 TRABAJOS PRELIMINARES

05.03.01.01 TRAZO Y REPLANTEO

Ídem partida 02.02.01.01

05.03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

05.03.02.01 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS

Ídem partida 02.02.09.02.01.01

05.03.02.02 RELLENO COMPACTADO MANUAL

Ídem partida 02.02.05.03

05.03.02.02 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 100: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Ídem partida 02.01.03.05

05.03.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

05.03.03.01 SOLADO E=0.20 MEZCLA 1:10 C:H

Ídem partida 02.02.09.03.02.01

05.03.03.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

05.03.03.03 CONCRETO EN ESTRIBO 175 KG/CM2 + 30% P.G.

DEFINICIÓN DE LA PARTIDA

Es el material formado de concreto simple y piedra mediana en proporción del 50% del volumen del concreto, cemento Portland tipo I, arena gruesa, piedra zarandeada ¾” y agua. De tal forma que se obtenga a los 28 días una resistencia mínima a la compresión de 175 kg/cm2. Serán empleados en las estructuras de las obras de captación y otras obras de arte, de acuerdo a las indicaciones que figura en los planos correspondientes.

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

Los trabajos en esta partida comprenden la carga, transporte, descarga de los materiales, agua, acarreo de piedras, mano de obra, uso de herramientas adecuadas para la correcta ejecución de los trabajos y tener un control de calidad de acuerdo a las normas técnicas de concretos y especificaciones ejecutivas del proyecto.

MATERIALES A UTILIZARLos materiales utilizados en esta partida son: piedras medianas, cemento Portland Tipo I, arena gruesa, piedra zarandeada ¾” y agua.

La piedra mediana a emplear en la preparación del concreto ciclópeo no excederá de 50% del volumen total y será roca sana, angulosa, durable y limpia, de 6" de tamaño promedio con una resistencia última mayor al doble de la exigida para el concreto en que se va emplear, su dimensión máxima no será mayor que 1/5 de la menor dimensión a llevarse. La piedra estará libre de materiales de cualquier espacie pegadas a su superficie.

Preferentemente la piedra será de forma angulosa y tendrá una superficie rugosa de manera de asegurar una buena adherencia con el mortero circundante.

El Ente Ejecutor proporcionará previamente la dosificación de las mezclas o proporciones, representativas de los agregados finos y gruesos al Supervisor

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 101: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

para su análisis de cuyo resultado dependerá la aprobación para el empleo de estos agregados.

El ingeniero Residente podrá solicitar cuantas veces considere necesario nuevos análisis de los materiales en uso.

EQUIPOSEn esta partida se utilizará las herramientas manuales, mezcladora de concreto tipo trompo de 8 HP.

MODO DE EJECUCIÓN

La correcta ejecución de las obras de concreto deberá ceñirse a las especificaciones ejecutivas del proyecto.

Mezclado y Preparación

El mezclado de los componentes del concreto se hará exclusivamente con mano de obra calificada y con la ayuda de un equipo mezcladora de concreto.

El Residente proporcionará una planta de dosificación de mezclado, el mismo que proporcionará las facilidades adecuadas para la medición y control de cada uno de los materiales que componen la mezcla.

El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato, no será permitido retemplar el concreto añadiéndole agua, ni por otros medios no será permitido hacer el mezclado a mano.

El agua será mezclada por peso o volumen, medido con una precisión de 1%.

La relación agua-cemento, no deberá variar durante las operaciones de mezcla por más de ± 0.02 de los valores obtenidos a través de la corrección de la humedad y absorción.

El tiempo de mezcla para cada tanda de concreto después de que todos los materiales, incluyendo el agua, se encuentren en el tambor, será como mínimo 1.5 minutos

El tiempo de mezcla será aumentado, si la operación de carguío y mezcla, deja de producir una tanda uniforme.

La mezcladora girará a una velocidad uniforme por lo menos de doce revoluciones completas por minuto, después de que todos los materiales, incluyendo el agua, se encuentren en el tambor. Las mezcladoras no serán cargadas en exceso de su capacidad indicada. Cada tanda de concreto, será completamente vaciada de la mezcladora, antes de volver a cargar ésta, y el interior del tambor será mantenido limpio y libre de acumulación de concreto endurecido o mortero.

Cualquier mezcla que por haberse mantenido durante mucho tiempo en la mezcladora, se haya convertido en muy densa para su colocación efectiva y consolidación, será eliminada.

El Residente deberá ajustar la secuencia de mezclado, tiempo de mezclado y en general hacer todos los cambios que considere necesario para obtener concreto de la calidad especificada.

Llenado

Las formas deberán haber sido limitados de todo material extraño antes de ejecutar el llenado.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 102: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

El concreto deberá ser transportado y colocado de modo de no permitir la segregación de sus componentes permitiéndose solamente para su transporte las carretillas o buguies con llantas numéricas, los cucharones o bolsas de pluma y el uso de bombas especiales.

No se aceptará para el llenado concreto que tenga más de 30 minutos de preparadas haciéndose la salvedad que los que no hayan sido utilizados de inmediato deberán haberse mantenido en proceso de agitación adecuada hasta su utilización siempre que este tiempo no sobrepase de los 30 minutos citados.

En cuanto se refiere a juntas, encofrados, etc., el Residente cumplirá con todas las normas que para el efecto se han señalado.

Todas las superficies deberán ajustarse estrictamente a la forma, línea, niveles y secciones mostrados en los planos o prescritas por el Supervisor. No deberán presentar salientes, combas, rugosidades o cualquier otro defecto que a juicio de el Supervisor no cumpla con el acabado final que deba tener.

Compactación

Al depositar el concreto en las formas e inmediatamente después, deberá ser convenientemente compactado.

Durante el llenado se tendrá cuidado de evitar que el mortero salpique en los encofrados y las armaduras vecinas que tardarán en ser llenadas cuando se produzca salpicaduras, las armaduras y los encontrados serán limpiados con escobillas de alambre o raspadores.

Acabado

Toda la superficie de concreto será convenientemente lijada con herramientas adecuadas y que no se aplicará tartajeo a ninguna superficie. Una superficie acabada no deberá variar más de 3 mm., de una regla de 3 m., Colocada sobre dicha superficies.

Para superficies visibles el terminado consistirá en un pulido efectuado con herramientas alisadora chorro de arena o máquina de pulido por abrasión según el tipo de obra será el Ingeniero Residente quien pruebe el tipo de terminado a darse.

Curado y Protección

Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 7 días por lo menos después de la colocación de concreto si se ha usado cemento Portland normal y durante 3 días si se ha usado cemento de alta resistencia inicial.

El curado se iniciará tan pronto se haya iniciado el endurecimiento del concreto y siempre que aquel no sirva de lavado de la lechada de cemento.

Los muros deberán ser cubiertos de yute mojado u otros tejidos adecuados inmediatamente después del acabado de la superficie, siempre que este se haya realizado inmediato al inicio del endurecimiento. Estos materiales permanecerán húmedos en su lugar por el período entero de curado o podrán ser retirados cuando el concreto se haya endurecido lo suficientemente para impedir daños, cubriendo su superficie con arena, tierra, paja o materiales mojados por todo el periodo de curado. Todas las demás superficies que no hayan sido protegidos por encofrados, serán conservado completamente

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 103: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

mojado ya sea rociándolas con agua permanentemente hasta el final del periodo de curado.

Si se permiten que los encofrados de madera permanezcan en su lugar durante el periodo de curado se los conservará húmedos durante todo el tiempo para evitar que se abran las juntas.

Muestras

Se tomará como mínimo 3 muestras Standard por cada llenado rompiéndose 3 a 7 días, 3 a 14 días y 3 a 28 días y considerándose el promedio de cada grupo resistencia ultima de la pieza. Esta resistencia ultima de la pieza no podrá ser menor que la exigida en el proyecto para la partida respectiva.

El Ente Ejecutor proporcionara estos testigos al ingeniero Residente.

Todas las hiladas que se vayan colocando deberán estar perfectamente niveladas y aplomadas, cuidando de que entre hilera e hilera se produzca una buena trabazón, para lo que las uniones verticales de la hilera superior deberán terminar en el centro del bloque inferior. La mampostería se elevará en hileras horizontales uniformes, hasta alcanzar los niveles y dimensiones especificadas en planos. Para paredes exteriores, la primera fila será rellena de concreto f'c = 140 Kg/cm2.+ 30% P.M. en sus celdas para impermeabilizar e impedir el ingreso de humedad.

CONTROLES

a) Controles Técnicos

Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las Especificaciones Técnicas, establecidas por los siguientes códigos y normas que se detallan a continuación:

ACI 318. Building Code Requirements

Concrete Manual - Bureau of Reclamation (Octava Edición)

ASTM

Reglamento Nacional de Construcciones

Controles técnicos de los materiales utilizados en el proyecto.

Este control comprende las pruebas y parámetros para verificar las condiciones de los materiales que serán utilizados por medio de las siguientes pruebas:

El cemento Portland para todo el concreto y mortero, debe cumplir con los requisitos de las especificaciones ASTM C-150 Tipo I.

El hormigón para la mezcla del concreto y para sus usos como mortero o "grout", deberá de cumplir con lo indicado en la norma ASTM C-33.

El agua deberá de cumplir las indicaciones que se muestra en el estudio de aguas del presente proyecto.

b) Controles de Ejecución

Control Genérico

Para el control de los trabajos, la principal actividad es la inspección visual, la cual debe efectuarse en todas las etapas que se mencionan a continuación:

Mezclado y preparación del concreto.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 104: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Llenado del concreto en la formas volumétricas.

Alineamiento, nivel y verticalidad de la pared y las hiladas.

Compactación

Acabado

Curado y Protección.

En la toma de muestras y resultado de las muestras

Durante la determinación de ensayos de cilindros standard de 15 x 30 cm, fabricados y ensayados de acuerdo con la norma ASTM C39.

La verificación visual de la calidad del concreto debe hacerse durante el llenado y compactación de la mezcla, de tal forma que a los 28 días se obtenga la resistencia indicada de acuerdo a las normas para concretos prefabricados.

c) Controles Geométricos y de Terminado

Espesor:

Terminada la ejecución del vaciado de concretos debe efectuarse una inspección visual de las formas volumétricas con el fin de determinar el espesor y altura los mismos que debe estar de acuerdo con las indicaciones y especificaciones que figura en los planos de diseño para cada estructura.

Terminado:

Las condiciones de terminado de las estructuras deben ser verificadas visualmente. El aspecto visual debe mostrar:

Los requisitos de resistencia a la rotura a los 28 días (f'c) especificada en los planos de diseño y durabilidad expresada por la relación agua/cemento.

Los niveles, plomos y alturas con los planos del proyecto y el proceso de curado de las formas de concreto.

Las superficies expuestas de concreto serán uniformes y libres de vacíos, aletas y defectos similares. Los defectos menores serán reparados rellenando con mortero y enrasados según procedimientos de construcción normales. Los defectos más serios serán picados a la profundidad indicada, rellenados con concreto firme o mortero compactado y luego enrasado para conformar una superficie llana.

Los resultados de rotura de las muestras interpretados según las recomendaciones del ACI 214, a los 28 días de edad.

Cuidados:

Para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de desencofrado.

Evitar cargar al elemento recién fundido hasta que no haya adquirido el 70% de su resistencia de diseño.

Verificación de la limpieza total de los trabajos terminados.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

a) Controles Técnicos

Los trabajos ejecutados se aceptarán desde el punto de vista tecnológico, cuando cumplan las siguientes tolerancias:

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 105: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Los valores individuales de agregado obtenidos en la prueba “los Ángeles”, pérdida en peso y durabilidad deben tener los límites indicados en estas especificaciones.

Cuando la granulometría de los materiales se encuentre dentro de las especificaciones indicadas en las tablas de estas especificaciones que forman parte del proyecto.

Y, cuando los demás componentes como agua, piedra, cemento y otros materiales cumplan con las tolerancias y pruebas de acuerdo a especificaciones indicadas en las normas ASTM respectivamente.

b) Controles de Ejecución

Los trabajos ejecutados se aceptan solo si obedecen los siguientes aspectos visuales:

Los materiales que se utilicen, debe presentar un aspecto sano y homogéneo, evitando el uso de materiales alterados o de aspecto dudoso. En caso de duda los materiales debe utilizarse después de las pruebas y el material debe pasar los requisitos especificados en las pruebas correspondientes.

Los sitios de almacenamiento de materiales deben presentar condiciones que eviten la contaminación y/o alteración del material, para los cual deberá de contar con separaciones bien definidas para el almacenaje de agregado, cemento, etc. Evitando así la mezcla de los materiales.

Los encofrados deberán ser estables, estancos y húmedos para recibir la mezcla de concreto, aprobados por el Supervisor.

Las tolerancias para la construcción del concreto, de manera general deberán cumplir con las tolerancias establecidas en las normas de ACI-341 "Práctica recomendada para encofrados de concreto".

Los resultados de las pruebas serán verificados en lo siguiente: Control de las operaciones de mezclado de concreto, Revisión de los informes de fabricantes de cada remisión de cemento y/o solicitar pruebas de laboratorio o pruebas aisladas de estos materiales conforme sean recibidos, Moldear y probar cilindros a los 7 días.

c) Controles Geométricos y de Terminado

El trabajo ejecutado se acepta con base en el control geométrico siempre que cumplan con:

Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio.

La comprobación de niveles, plomos y alturas con los planos del proyecto.

Los cuidados para no provocar daños al concreto durante el proceso de desencofrado.

Evitar cargar al elemento recién fundido hasta que no haya adquirido el 70% de su resistencia de diseño.

Impermeabilización de la cara posterior, antes de proceder con el relleno y otros trabajos posteriores.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 106: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

a) Basados en el Controles Técnicos

La valorización de los trabajos se efectuará a los trabajos ejecutados y aceptados por el Supervisor y solo si los materiales empleados cumplan con los parámetros y requerimientos indicados en ésta especificación.

b) Basados en la Ejecución

Se cuantificará los trabajos aprobados por el Supervisor siempre que sean avalados por la verificación visual; el metrado de los trabajos se efectuará en metros cúbicos (M3).

c) Basados en los Controles Geométricos y de Terminado

Se realizará la verificación total de los vaciados de concreto ejecutado y aceptado.

La forma de medida es por metro cúbico (M3), el pago será al precio unitario del contrato, dicho pago representa compensación integral para todas las operaciones de transporte de material, mano de obra, equipos, herramientas, así como otros gastos eventuales que se requieran para terminar los trabajos.

05.03.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

05.03.04.01 ACERO ESTRUCTURAL FY=4200 KG/CM2

Ídem partida 02.02.09.01.01.01

05.03.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

05.03.04.03 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

Ídem partida 02.02.04.02

05.03.05 JUNTAS

05.03.05.01 JUNTA WATER STOP DE 6”

Ídem a la partida 02.02.09.01.02.01

05.04.00 CANOA (01 UNIDAD)

05.04.01 TRABAJOS PRELIMINARES

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 107: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

05.04.01.01 TRAZO Y REPLANTEO

Ídem partida 02.02.01.01

05.04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

05.04.02.01 EXCAVACION PARA ESTRUCTURAS

Ídem partida 02.02.09.02.01.01

05.04.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

05.04.03.01 EMBOQUILLADO DE PIEDRA f’c=140 KG/CM2 + 30% P.G.

Ídem partida 03.04.03.02

05.04.03.02 CONCRETO F’C=140 KG/CM2

Ídem partida 02.02.08.01.01.03

05.04.03.03 CONCRETO F’C=175 KG/CM2

Ídem partida 02.02.09.03.04.03

05.04.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

05.04.04.01 ACERO ESTRUCTURAL FY=4200 KG/CM2

Ídem partida 02.02.09.01.01.01

05.04.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

05.04.04.03 CONCRETO F’C=210 KG/CM2

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 108: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

Ídem partida 02.02.04.02

05.04.05 JUNTAS

05.04.05.01 JUNTA WATER STOP DE 6”

Ídem a la partida 02.02.09.01.02.01

05.05.00 TOMAS LATERALES (6 UNIDADES)

05.05.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

05.05.01.01 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS

Ídem partida 02.02.09.02.01.01

05.05.01.02 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE C/EQUIPO

Ídem partida 02.01.03.05

05.05.02 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

05.05.02.01 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Ídem partida 02.02.09.01.01.02

05.05.02.02 CONCRETO FC=175 KG/CM2

Ídem partida 04.01.04.01

05.05.02.03 EMBOQUILLADO DE PIEDRA F’C=140 KG/CM2+30% P.G.

Ídem partida 03.04.03.02

05.05.03 VARIOS

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 109: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

03.05.03.01 SUMINISTRO E INST. DE COMPUERTA 0.40m x 0.50m

Ídem partida 03.04.06.01

06.00.00 FLETE TERRESTRE MATERIALES

06.01.00 FLETE TERRESTRE

DEFINICIÓN DE LA PARTIDA

Esta partida se refiere al suministro de servicio de carga, trasporte y descarga de materiales. Se considera el traslado de materiales puesta en la Obra por medio de vehículos motorizados.

DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA

Esta partida consiste en el traslado del material y accesorios que sean necesarios, desde el lugar de adquisición hasta el lugar en que se desarrollará la obra antes de iniciar los trabajos.

MATERIALES Y EQUIPOS A UTILIZAR

Se utilizarán vehículos de transporte como volquetes y/o camiones de hasta 8.0 ton y potencia hasta 210 hp, para trasladar los materiales necesarios a los almacenes y/o pie de la obra.

MODO DE EJECUCIÓN

La partida se ejecutará en una ó en dos etapas, ya sea el transporte del material directamente a la obra por medio de vehículos motorizados, o, primeramente a los almacenes o depósitos para el posterior traslado de dichos materiales al lugar de su utilización en obra mediante la partida de “ACARREO INTERNO DE MATERIALES Y EQUIPOS”; todo bajo la autorización del Supervisor.

CONTROLES

a) Controles Técnicos

El Contratista, bajo su responsabilidad, suministrará todos los materiales necesarios con la anticipación debida a su utilización en obra de acuerdo con el cronograma y plazo de ejecución de la obra.

b) Controles de Ejecución

El Contratista será quien considere conveniente los responsables del transporte, almacenaje, traslado local, manipulación y cuidado de los materiales, para lo cual proveerá de todas las facilidades. La aprobación del material por parte del Supervisor, no develará al ente ejecutor de su responsabilidad para suministrar todo el material suficiente y necesario para que el trabajo se ejecute en el tiempo previsto y con la calidad requerida.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS

Page 110: Especificaciones Técnicas Vado

PERÚ Ministerio de Agricultura

Proyecto Especial Sierra

Centro Sur

Dirección de Obras y Estudios

PER PERÚ

_______________________________________________________________________________________________

c) Controles Geométricos y de Terminado

El flete terrestre y rural de materiales se medirá en global (GLB), cuantificando en toneladas y/o volúmenes todo el material autorizado y aprobado por el Supervisor, siempre que demuestre los rendimientos adecuados.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

a) Controles Técnicos

El Supervisor verificará la cantidad y la calidad de los materiales, según el requerimiento del residente de la obra; considerando conveniente o defectuoso. En este último caso será rechazado para ser remplazado inmediatamente.

b) Controles de Ejecución

Suministrar y montar oportunamente la organización y los lugares para el transporte, depósitos, manipuleo, traslado y cuidado de los materiales y todo lo necesario para instalar y empezar toda la construcción. El Supervisor verificará los materiales utilizados en las diferentes actividades, que deben estar puestas en las partes correspondientes de la obra.

c) Controles Geométricos y de Terminado

Considerando el costo de traslado a la obra del material requerido.

MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

a) Basados en el Control Técnico

El Contratista tomará a su cargo la responsabilidad del traslado, depósito, manipuleo y cuidado de los materiales. El ejecutor no podrá retirar de la obra ningún material sin autorización escrita del Supervisor.

b) Basados en la Ejecución

El Contratista será quien considere conveniente el control de la cantidad y calidad requerida de los materiales. Las cantidades aceptadas de los materiales transportados serán pagadas al precio de contrato de la partida "Flete Terrestre”. El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta sección.

c) Basado en los Controles de Geométricos y de Terminados

El flete terrestre y rural para el transporte de materiales se medirá en global (GLB), cuantificando en toneladas y/o volumétricamente todo el material autorizado y aprobado por el Supervisor, siempre que demuestre rendimientos adecuados.

PROYECTO: “IRRIGACIÓN PACCHA – SANTIAGO DE VADO” CONSORCIO CONSULTORÍA EN OBRAS