ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los...

269
DOCUMENTO VALIDO SOLO COMO CONSULTA 330 ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES OBRA: ACUEDUCTO, AMPLIACIÓN DE REDES DE AGUA POTABLE Y AMPLIACIÓN DE ESTABLECIMIENTO POTABILIZADOR PARA LA LOCALIDAD DE GRAL. SAN MARTÍN (PROVINCIA DE CHACO) LPI Nº 07/09 Proyecto: Programa de Infraestructura Hídrica del Norte Grande - Contrato de Préstamo BID 1843/OC-AR Contratante: Unidad Ejecutora del Programa de la Unidad de Coordinación de Programas y Proyectos con Financiamiento Externo (UCPyPFE) del Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios.

Transcript of ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los...

Page 1: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

330

ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES OBRA:

ACUEDUCTO, AMPLIACIÓN DE REDES DE AGUA POTABLE Y AMPLIACIÓN DE ESTABLECIMIENTO POTABILIZADOR PARA LA

LOCALIDAD DE GRAL. SAN MARTÍN (PROVINCIA DE CHACO)

LPI Nº 07/09 Proyecto: Programa de Infraestructura Hídrica del Norte Grande - Contrato de Préstamo BID 1843/OC-AR Contratante: Unidad Ejecutora del Programa de la Unidad de Coordinación de Programas y Proyectos con Financiamiento Externo (UCPyPFE) del Ministerio de Planificación Federal, Inversión Pública y Servicios.

Page 2: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 331

TOMO III

Índice General

TOMO I

PARTE 1 – Procedimientos de Licitación

Sección I. Instrucciones a los Oferentes - 4

Sección II. Datos de la Licitación - 30

Sección III. Criterios de evaluación y calificación - 42

Sección IV. Formularios de Licitación - 52

Sección V. Países elegibles - 84

TOMO II

PARTE 2 - Requisitos de las obras

Sección VI. Requisitos de las obras: Especificaciones Técnicas Generales - 88

TOMO III

PARTE 2 - Requisitos de las obras

Sección VI. Requisitos de las obras: Especificaciones Técnicas Particulares - 332

TOMO IV

PARTE 3 - Condiciones contractuales y formularios de contrato

Sección VII. Condiciones generales (CG) - 602

Sección VIII. Condiciones especiales (CE) - 719

Sección IX. Anexo a las condiciones especiales Formularios de contrato - Metodología de Redeterminación de Precios - 758

Page 3: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 332

Parte 2 – Requisitos de las Obras Sección VI: Especificaciones Técnicas Particulares

Page 4: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 333

ACUEDUCTO, AMPLIACIÓN DE REDES DE AGUA POTABLE Y AMPLIACIÓN DE ESTABLECIMIENTO POTABILIZADOR

PARA LA LOCALIDAD DE GRAL. SAN MARTÍN (PROVINCIA DE CHACO)

MEMORIA DESCRIPTIVA DEL PROYECTO

1. INTRODUCCIÓN.

La ciudad de General San Martín se encuentra ubicada a 120 kilómetros al noreste de la ciudad de Resistencia, con la cual se vincula a través de la Ruta Nacional Nº 11 en un tramo de 45 Km, y por la Ruta Nacional Nº 90 en un tramo de 75 Km, ambas totalmente pavimentadas. Asimismo, por medio de la Ruta Nacional 90 se vincula con la localidad de El Colorado en la provincia de Formosa, cruzando el Río Bermejo por el puente Libertad. La ciudad está asentada a unos 23 Km de la margen derecha del Río Bermejo. Según el Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas, al año 2001 la población total era de 25.781 habitantes, con una proyección al año 2009 de 35.504 habitantes. La urbanización presenta un desarrollo de tipo damero con manzanas y parcelas de dimensiones irregulares y calles ortogonales en la planta urbana y manzanas y parcelas irregulares en el área suburbana. Cuenta con servicio de provisión de agua potable, que presta la Empresa S.A.M.E.E.P. (Servicio de Agua y Mantenimiento Empresa del Estado Provincial), con una cobertura del 75%. La fuente de provisión es el río Bermejo. Aproximadamente, el 50 % de la localidad cuenta con el servicio de cloacas prestado por la misma empresa, y el tratamiento final se realiza a través de un sistema de seis lagunas de tratamiento de tipo facultativas. A partir de la información recopilada durante la visita a la zona, estudios realizados y de la información proporcionada por el personal de SAMEEP, se desprende que en la actualidad la situación de provisión de agua potable a la localidad de Gral. San Martín se encuentra al límite en cuanto a la prestación normal de dicho servicio, por las siguientes razones:

La obra de captación se encuentra en buenas condiciones desde el punto de vista estructural. A futuro es necesario realizar un estudio de defensa de la margen derecha del río en la zona ubicada inmediatamente aguas arriba del muelle de toma, puesto que los espigones de gaviones que fueran construidos con anterioridad se encuentran muy deteriorados. Asimismo debe destacarse que en la margen opuesta (del lado formoseño), se han realizado defensas para la localidad de El Colorado, las que desvían el flujo del río sobre la costa chaqueña, afectando directamente la zona de emplazamiento de la obra de toma.

Se observó la falta de mantenimiento de las instalaciones electromecánicas por lo que debe preverse un reacondicionamiento general y el reemplazo de los equipos de bombeo para asegurar un adecuado funcionamiento, acorde con los requerimientos actuales de consumo.

El establecimiento de potabilización funciona correctamente en cuanto a su eficiencia en cada etapa del tratamiento, pero su capacidad ha sido superada por la demanda. En la actualidad la producción media alcanza a 250 m3/h, insuficiente para satisfacer los picos de demanda actual y futura. Se observó la falta de un mantenimiento adecuado de las

Page 5: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 334

instalaciones, y de la carencia total de instrumental y automatismos que permitan una correcta supervisión de la operación de la planta.

El acueducto que transporta el agua tratada desde la planta potabilizadora hasta la ciudad tiene una longitud de aproximadamente 24 Km. Presenta pérdidas importantes en varios tramos de su recorrido, lo cual resiente aún más el abastecimiento a la localidad. La capacidad del acueducto también ha sido superada por la demanda. El acueducto es de asbesto cemento, material que hoy día ya no es utilizado para el transporte de agua potable.

Se observó la falta de un sistema centralizado de monitoreo y control de las principales variables operativas de los subsistemas componentes (toma, potabilización, acueducto, reservas).

La situación de las redes es precaria ya que no existen mallas cerradas en el área servida y las secciones son insuficientes, apreciándose nuevamente la falta de mantenimiento.

El resultado de todas estas limitaciones es que solo se bombea a la red durante 16 horas diarias con el consiguiente riesgo sanitario y demás inconvenientes. 1.2. EL PROYECTO ELABORADO. El proyecto tiene por objetivo principal la mejora de la calidad de vida de la comunidad a través de una mejora en el servicio de provisión de agua potable y la implementación de campañas de educación de la población tendientes a un uso racional del servicio. La solución prevista para la primera etapa contempla la ejecución de obras tendientes a aumentar la capacidad de captación desde el Río Bermejo, mejoras en la planta potabilizadora, un nuevo acueducto hasta la cisterna en la ciudad y mejoras en el sistema de distribución de agua en la ciudad. a) Obra de Toma Se ha previsto la ampliación de la capacidad de captación desde el Río Bermejo readecuando las instalaciones sobre el muelle de toma existente. Se reemplazarán las bombas actuales por tres equipos Goulds modelo VIT 16 BLC (dos operativos y uno de reserva) con una capacidad de bombeo de 370 m3/h cada uno a una altura de 20 m. El diámetro del rodete es de 286 mm y la potencia máxima es de 26.66 KW. El tablero eléctrico, completamente renovado, será alojado en una nueva construcción ubicada fuera del muelle, junto con los elementos de control previstos. Las bombas serán instaladas dentro de caños camisa que oficiarán de protección frente a la acción de la corriente y de los eventuales materiales que arrastre. La capacidad máxima instalada permite cubrir la demanda para el año 2024, incluyendo el caudal de producción de la planta y el de limpieza de los presedimentadores, que es de 729 m3/h. Las variaciones de caudales que se producirán a lo largo de la vida útil, producto del aumento de la población servida y de las variaciones estacionales de la demanda, serán absorbidas modificando la velocidad de rotación de la bomba, por lo que serán comandadas por medio de un variador de velocidad. El múltiple de salida de las bombas empalma con el acueducto que conduce el agua hacia la planta de tratamiento.

Page 6: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 335 b) Acueducto de Agua Cruda.

Se ha previsto el reemplazo de la tubería de hierro fundido existente. El nuevo acueducto será ejecutado en acero en un primer tramo (50 m de longitud) que queda expuesto a la atmósfera, a partir del cual prosigue 275 m más en PEAD, con un diámetro de 350 mm.

La obra fue dimensionada para abastecer la demanda del año 2039, que es de 1074 m3/h sumando el caudal de producción de la planta y el de retorno de lodos. c) Planta de Tratamiento. El establecimiento de potabilización actual funciona correctamente en cuanto a su eficiencia en cada etapa del tratamiento, pero su capacidad ha sido superada por la demanda, por lo que debe realizarse una optimización para poder lograr cumplir con el requerimiento del servicio. En la actualidad la producción media alcanza a 250 m3/h. Con las modificaciones planteadas en el proyecto se espera aumentar la capacidad de producción a 480 m3/h, lo cual permitiría cubrir la demanda correspondiente al año 2019. La ejecución de las tareas de adaptación de la planta exige la salida de servicio de parte de las instalaciones de tratamiento (presedimentadores, floculadores, decantadores y filtros), lo cual agudizaría aún más la situación del suministro, dado que la parte que queda operativa de la planta no estaría en condiciones de absorber incremento proporcional de caudal de demanda actual.

Por esta razón, durante la ejecución de obras se ha previsto la utilización de un módulo de tratamiento compacto (Planta Compacta) de una capacidad de 200 m3/h, el que podrá complementar el caudal necesario durante la ejecución de la obra.

Asimismo, y en función de poder cubrir la necesidad hasta el año 15° de diseño, se ha definido la utilización del módulo como complementario del Establecimiento Optimizado. Para esta última función, se hace necesaria la ejecución de un nuevo presedimentador, para absorber la alta carga de sólidos que transporta el río Bermejo en creciente. La planta compacta no tiene capacidad para tratar aguas con la cantidad de sólidos en suspensión que trae el Río Bermejo.

El módulo compacto será alimentado desde la nueva cámara partidora prevista para la adaptación de la planta actual.

El espacio físico para la casa química no es suficiente para las necesidades futuras, por lo que se ha previsto la instalación de un nuevo edificio destinado a la nueva casa química, con equipamiento de transporte, preparación y dosificación de reactivos.

En síntesis, las tareas correspondientes a la adaptación de la planta existente son las que se describen a continuación:

Construcción de una nueva cámara general partidora en la cabecera del Establecimiento

Potabilizador, destinada a abastecer a los presedimentadores (tres existentes más planta compacta). La distribución de los caudales estará controlada por medio de vertederos de umbral horizontal, construidos en chapa de acero de 3.20 mm. Se previó un sistema de compuertas para reparaciones y mantenimiento. La cámara será de hormigón armado, y se ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos.

Ampliación de la capacidad de descarga de los presedimentadores existentes por medio de

canaletas colectoras. En la actualidad se observa la salida de sólidos que son arrastrados en la salida debido a la falta de capacidad en la descarga, produciendo una sobrecarga

Page 7: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 336

superficial a los sedimentadores. Se ha previsto la colocación de canaletas colectoras de chapa de acero colocadas en sentido longitudinal.

Ampliación y optimización del canal de conducción y canaleta Parshall de aforo desde la

salida de presedimentadores hasta el ingreso a los sedimentadores. Se adecuarán las dimensiones del canal de alimentación a los sedimentadores, agregando un sistema de ingreso con control de los caudales. Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas a los nuevos caudales a tratar, con un gradiente de velocidad adecuado para lograr la dispersión.

Ampliación de la capacidad de producción de los sedimentadores por medio de la

colocación de seditubos e incremento de la longitud de las canaletas colectoras de salida. Readecuación de los filtros rápidos con reemplazo de los mantos filtrantes e instalaciones

de recolección y de control.

Nueva Casa Química con incorporación de equipamiento para transporte, preparación, dosaje y distribución de reactivos a los distintos puntos de incorporación al proceso de tratamiento.

Nueva Subestación Transformadora a emplazar en el sitio de la actual, que permitirá

ampliar la potencia instalada para absorber los incrementos de energía de bombeo y tratamiento.

Renovación de la acometida, cañeros, alimentadores eléctricos y de los conductores

eléctricos de derivación a receptores.

Renovación de los Tableros Eléctricos de Medición y Comando de todo el equipamiento de los bombeos y plantas potabilizadora.

Nuevo sistema de Instrumentación y Control Supervisor. Basado en la Unidad Central con

interfase a PC a implementar en el Laboratorio de la Planta (existente), comunicado con los PLC esclavos en los centros de proceso principales de la Planta y con radioenlace con el otro puesto de supervisión ubicado en el edificio de Cisterna - Tanque elevado de la localidad.

d) Bombas de agua tratada Los filtros descargan a una cámara de bombeo en la cual se alojan las bombas existentes que abastecen al acueducto a General San Martín y a las instalaciones de la planta. Estos equipos de bombeo serán reemplazados para adaptarse a las condiciones de funcionamiento correspondientes al año 2024. Los nuevos equipos de bombeo al acueducto de General San Martín serán dos bombas Goulds modelo VIT – 20BHO (uno operativo y uno de reserva), con capacidad de 660 m3/h a una altura de 34 m. El diámetro del rodete es de 325 mm y la potencia máxima es de 76.02 KW. Las variaciones de caudales que se producirán a lo largo de la vida útil, producto del aumento de la población servida y de las variaciones estacionales de la demanda, serán absorbidas

Page 8: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 337 modificando la velocidad de rotación de la bomba, por lo que serán comandadas por medio de un variador de velocidad. La limpieza de los filtros se realizará utilizando el tanque elevado existente, que será alimentado por medio de dos bombas Goulds modelo VIT – 7CHC (una operativa y una de reserva), con capacidad de 40 m3/h a una altura de 17 m. El diámetro del rodete es de 129 mm y la potencia máxima es de 2.50 KW. e) Acueducto a General San Martín El acueducto tiene una longitud de 24.157 m y se ejecutará en PEAD SDR21 Clase 6, con un diámetro nominal de 560 mm en todo el trayecto. A lo largo de la traza se han dispuesto cámaras destinadas a alojar a las válvulas seccionadoras, de aire y de desagüe. Se ha previsto una protección antiariete, consistente en cámaras unidireccionales a emplazar en las progresivas 2235.70 m, 6465.20 m y 10004.40 m del acueducto. Estas cámaras han sido calculadas para prestar servicio hasta el año 2039, verificándose su correcto funcionamiento para la condición prevista para el año 2024. Deberán preverse obras de cruce en la Ruta Provincial Nº 3 (progresiva 3.300 m) y el cruce de un desagüe natural en la progresiva 9.150 m, f) Cisterna en General San Martín La capacidad de almacenamiento en la ciudad de General San Martín se incrementará en dos etapas, para cubrir la demanda de los años 2024 y 2039, respectivamente. En una primera etapa se ejecutará una cisterna de 1800 m3 de capacidad, que complementará a la cisterna existente de 2000 m3. Será compartimentada en dos módulos para atender las operaciones de mantenimiento. En una segunda etapa se construirá una cisterna de dimensiones similares, logrando una capacidad máxima de almacenamiento de 5600 m3, acorde con las necesidades al año 2039. La alimentación se realizará desde una cámara partidora prevista para el funcionamiento futuro. A la cámara llegará el nuevo acueducto, y la distribución de caudales se realizará por medio de vertederos de umbral horizontal, uno hacia el módulo a construir en primera etapa y otro para el futuro.

La cisterna será de Hormigón Armado, y será implantada según lo indicado en planos. g) Bombeo al Tanque Elevado y a la Red de Distribución. Los equipos de bombeo a suministrar en esta etapa permiten cubrir la demanda hasta el año 2024. La salida de las bombas alimentará simultáneamente a la red y al tanque elevado. Se previó la utilización de tres bombas (dos operativas y otra de reserva) marca GOULDS, modelo VIC – 32BDS, con una capacidad de bombeo de 500 m3/h a una altura de 26 m. El rendimiento de los equipos es del 81%, con una potencia máxima de 48.54 KW cada uno y velocidad de rotación de 1450 RPM. El diámetro del rotor es de 313 mm.

Page 9: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 338 En esta obra se incluye la adecuación del sistema de alimentación de energía eléctrica y sus tableros de comando. También se incluye la instrumentación y un nuevo puesto de Telesupervisión con enlace con la Planta Potabilizadora. h) Redes Maestras y Distribuidoras. El sistema actual prácticamente no cuenta con mallas cerradas y sus diámetros son totalmente insuficientes para prestar el servicio, por lo que se ha previsto la optimización y ampliación de la red maestra y de las cañerías de distribución. Se ha previsto que para el año 2039 se reemplace la totalidad de la red de distribución existente. En esta primera etapa se cubrirá el funcionamiento al año 2024, por lo que se prevé desarrollar el sistema de nuevas mallas maestras, con sus correspondientes distribuidoras. i) Sistema de Telegestión. Se ha previsto la instalación de un sistema de telecomando y telemedición para lograr una optimización en cuanto a la operación del establecimiento potabilizador, compatibilizado con el funcionamiento de la toma, el acueducto y la reserva en la ciudad. Actualmente, en las instalaciones existentes no hay sistema alguno de Telecomando. Se ha previsto un nuevo sistema SCADA, que permitirá supervisar el bombeo de la Toma, la potabilización, el bombeo al Acueducto, la cisterna de agua tratada, el bombeo a la red distribuidora y al tanque elevado, con base en la Planta Potabilizadora y con enlace con las oficinas ubicadas en la ciudad de General San Martín. El alcance de la provisión comprenderá el suministro de equipos, licencias de software y prestación de servicios de ingeniería para todos los componentes del sistema, a saber: Puesto de Control Supervisor en el predio de la Planta Potabilizadora. Puesto de Control Supervisor en el predio de la Cisterna de la localidad. Controladores Lógicos Programables (PLCs), en Estaciones de Toma ó Captación de agua cruda, Estaciones de Bombeo, y Plantas Potabilizadoras. Instrumental, sensores, actuadores. Redes de Área Local (LAN) Ethernet Industrial y/o Buses de Campo Enlace de Comunicaciones

La vinculación entre las instalaciones de toma, potabilización y bombeo al acueducto, ubicadas en la cercanía del río Bermejo, y la Cisterna de la localidad, estará soportado en un enlace de Comunicaciones de frecuencia variable que se estructurará por medio de equipos Spread Spectrum.

Page 10: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 339

ACUEDUCTO, AMPLIACIÓN DE REDES DE AGUA POTABLE Y AMPLIACIÓN DE ESTABLECIMIENTO POTABILIZADOR PARA LA

LOCALIDAD DE GRAL. SAN MARTÍN (PROVINCIA DE CHACO)

LISTADO DE ITEM Y CANTIDADES

Page 11: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 340

Rubro "A": MOVILIZACION

1 Equipamiento para obrador e inicio y control obra Gl. 1,00

Rubro "B": ACUEDUCTO

2 Excavación y relleno para Colocación de Cañerías m3 57.694,003 Provisión y Colocación de Cañería de PEAD diám. 500mm m 24.157,454 Provisión, acarreo y colocación de válvula Mariposa ø 450 mm Nº 9,005 Provisión, acarreo y colocación de válvulas de aire Nº 25,006 Cámaras de desagüe Nº 25,007 Cruce bajo Ruta Prov. Nº 3 - (Progr. 3.300,00) : Gl. 1,008 Cruce bajo riacho (Prog. 9.150,00): Gl. 1,00

9.a Rotura y Reparación de Pavimentos m2 150,009.b Rotura y Reparación de Veredas m2 700,0010 Dispositivo antiariete Gl. 1,00

Rubro "B": CISTERNA EN LOCALIDAD DE SAN MARTIN

11 Excavación en Gran volumen 11-a Excavación m3 2.527,0011-b Terraplenamiento . m3 360,0012 Hormigón A° para estructuras m3 472,0013 Revoque Interior Impermeable m2 1.609,0014 Aislación Hidráulica y Térmica m2 544,0015 Escalera marinera para interior de cisterna Gl. 1,0016 Escalera de HºAº en acceso sobre cisterna Gl. 1,0017 Cañerías de Ingreso, Desborde y Salida Gl. 1,0018 Instalación Eléctrica Gl. 1,0019 Torre de Ventilación Nº 2,0020 Cerco Perimetral y Portones de Acceso m 250,0021 Vereda Perimetreal m2 81,0022 Pinturas m2 450,0023 Cañerías de intercomunicación entre Cisterna Nueva y Existente Gl. 1,00

Rubro "C": CAMARA DE ASPIRACION EN PLANTA DE TRATAMIENTO

24 Excavación en Gran volumen m3 671,0025 Hormigón A° para estructuras m3 156,0026 Revoque Interior Impermeable m2 605,0027 Escalera marinera para interior de cisterna Gl. 1,0028 Cañerías de Ingreso e Interconexión Gl. 1,0029 Obras Complementarias Gl 1,00

Rubro "D": REACONDICIONAMIENTO PLANTA DE TRATAMIENTO

30 Reacondicionamiento General de Obra de Toma Gl 1,0031 Estructura de asiento de nuevo equipo de bombeo Gl 1,0032 Interconexión nueva cañería de Impulsión Gl 1,0033 Electrobomba de agua cruda para obra de toma, 370 m3/h, 21 mca Gl. 1,0034 Nueva cañería de impulsión de agua cruda m 330,0035 Cámara de Carga, Partidora General y Canales de Distribución Gl 1,0036 Reacondicionamiento del Presedimentador Gl 1,0037 Conducción , Medición y Distribución a Floculadores Gl 1,0038 Reacondicionamiento de los Decantadores

38-a Estructuras metálicas y pasarelas Gl 1,0038-b Nuevos Tabiques de Hº Aº Gl 1,0038-c Seditubos de Polietileno Gl 1,0038-d Canaletas y Vertederos Metálicos Gl 1,0039 Reacondicionamiento de los Filtros

39-a Cañerías de acero Ø 500 mm Gl 1,0039-b Cañerías de acero Ø 300 mm Gl 1,0039-c Reacondicionamiento de laterales y Mantos de Filtros Gl 1,0039-d Cañerías varias para lavado superficial Gl 1,00

ACUEDUCTO, AMPLIACIÓN DE REDES DE AGUA POTABLE Y AMPLIACIÓN DE ESTABLECIMIENTO POTABILIZADOR

PARA LA LOCALIDAD DE GRAL. SAN MARTÍN - PROVINCIA DE CHACO

L I S T A D O D E I T E M Y C A N T I D A D E S

ITEM DESCRIPCION UNID CANT.

Page 12: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 341

Rubro "D": REACONDICIONAMIENTO PLANTA DE TRATAMIENTO (cont.)

40 Casa Química40-a Sistema de dosaje de coagulante Gl 1,0040-b Dosador de Cal Gl 1,0040-c Sistema de Cloración y neutralización de gas cloro Gl 1,0040-d Obras Civiles de Casa Química

40.d.1. Excavación en gran Volumen m3 100,0040.d.2. Platea de Fundación de H° Armado m3 90,0040.d.3. Mampostería Gl 1,0040.d.4. Carpintería Metálica y de Madera Gl 1,0040.d.5. Energía eléctrica p/Iluminación y f. Motriz Gl 1,0040.d.6. alimentación de Agua Gl 1,0040.d.7. Sistema de Desagües Gl 1,00

41 Nuevo Presedimentador y Planta Compacta de 200 m3/h41.a Excavación en Gran volumen m3 868,0041.b Hormigón simple para asiento de estructuras m3 86,8041.c Hormigón Armado para estructura y Cámaras m3 271,5041.d Hormigón Armado para base de apoyo de Planta Compacta m3 120,0041.e Planta compacta ejecutada en chapa de acero SAE 1020 Gl 1,0041.f Cañería de desagüe general en cañería de PEAD de diámetro 400 mm. Incluye V.Mariposa y

Cámara de Acceso Gl 1,0041.g Edificio para Pañol y Depósito Gl 1,0041.h Cañería de Aducción a Presedimentadores de PEAD de diámetro 250 mm m 35,0041.i Cañería de Intercomunicación de Presedimentadores a P. Compacta. m 15,0042 Electrobombas para agua tratada, caudal unitario 660 m3/h, 34 mca Gl. 1,0043 Cañerìas y Múltiple de impulsión Agua Tratada Gl. 1,0044 Electrobombas para impulsión a tanque elevado, caudal unitario 40 m3/h, 17 mca Nº 2,0045 Aparejo Eléctrico Gl. 1,0046 Instalación eléctrica de fuerza motriz Gl. 1,00

Rubro "E": REDES MAESTRAS; DISTRIBUIDORAS y CONEXIONES

47 Excavación y Relleno para Colocación de Cañerías m3 15.283,0048 Provisión, acarreo y colocación de cañería recta de PVC C - 6

48-a diámetro 500 mm (material PVC) m 2.285,0048-b diámetro 355 mm (material PVC) m 2.837,0048-c diámetro 200 mm (material PVC) m 1.636,0048-d diámetro 160 mm (material PVC) m 381,0048-e diámetro 110 mm (material PVC) m 1.920,0048-f diámetro 75 mm (material PVC) m 8.000,0048-g diámetro 63 mm (material PVC) m 1.135,0048-h Conexiones domiciliarias N° 1.200,0048-i Ejecución de nudos de la red Gl 1,0049 Provisión, acarreo y colocación de Válvulas Esclusa e Hidrantes

49-a diámetro nominal 63 mm Nº 17,0049-b diámetro nominal 75 mm Nº 18,0049-c diámetro nominal 110 mm Nº 7,0049-d diámetro nominal 160 mm Nº 5,0049-e diámetro nominal 200 mm Nº 8,0049-f diámetro nominal 355 mm Nº 3,0049-g diámetro nominal 500 mm Nº 8,0050 Provisión, acarreo y colocación de Hidrantes Ø75 mm Nº 48,0051 Cruces bajo Ruta Nacional 90 Gl. 1,0052 Rotura y Refacción de Pavimentos m2 1.523,0053 Rotura y Reparación de Veredas m2 4.077,00

Rubro "F": SISTEMA DE IMPULSION A REDES

54 Electrobombas de impulsión a redes, caudal unitario 500 m3/h, 26 mca Gl. 1,00Rubro "G": TELECOMANDO Y TELEMEDICION

55 Sistema de Telecontrol, Automatización y Enlace de Comunicaciones Gl. 1,00

Rubro "H": PLAN DE GESTION AMBIENTAL

56 Plan de Gestión Ambiental Gl. 1,00

ACUEDUCTO, AMPLIACIÓN DE REDES DE AGUA POTABLE Y AMPLIACIÓN DE ESTABLECIMIENTO POTABILIZADOR

PARA LA LOCALIDAD DE GRAL. SAN MARTÍN - PROVINCIA DE CHACO

L I S T A D O D E I T E M Y C A N T I D A D E S

ITEM DESCRIPCION UNID CANT.

Page 13: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 342

ACUEDUCTO, AMPLIACIÓN DE REDES DE AGUA POTABLE Y AMPLIACIÓN DE ESTABLECIMIENTO POTABILIZADOR

PARA LA LOCALIDAD DE GRAL. SAN MARTÍN (PROVINCIA DE CHACO)

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES Datos Garantizados

El Oferente garantizará que todos los trabajos, obras, suministros, materiales, que figuran en su oferta, cumplirán con los datos y especificaciones que acompañan a la misma. Dicha garantía se considerará asumida por el solo hecho de la presentación de su oferta acompañada de la documentación descripta en esta sección. El listado de Datos Garantizados es un conjunto de especificaciones referidas a determinados componentes de la obra propuestos por el Oferente en su oferta, que garantizan el tipo y calidad de los materiales a utilizar en la ejecución de la misma, así como los métodos constructivos a adoptar. El Contratante podrá solicitar aclaraciones a los Oferentes respecto de los Datos Garantizados presentados en su oferta en el marco de lo establecido en las IAO 27 y, de encontrarse desviaciones u omisiones, serán tratadas según la IAO 28.1. En tal sentido, el listado que forma parte de este Documento de Licitación debe considerarse como una guía sobre el conjunto mínimo de elementos y de datos de los mismos que el Oferente estará obligado a presentar. El Oferente deberá confeccionar las planillas necesarias, según el modelo que se adjunta, y podrá incorporar todos aquellos elementos que, aunque no figuren en el listado, integren su oferta. Para cada uno de los Ítem descriptos se especificará marca y calidad. No se aceptará la expresión "o similar" u otras que no identifiquen sin lugar a dudas la marca a proveer. Se aceptarán hasta tres marcas alternativas, las que deberán ser de calidad equivalente. En caso de dudas o discrepancias, la Inspección en acuerdo previo con el Operador, podrá determinar cuál de las marcas propuestas ser colocada. Listado de datos garantizados Las especificaciones deben ser completadas y acompañar, cuando se trate de productos de fabricación estándar, folletos descriptivos y técnicos del fabricante. La especificación de materiales no debe dejar dudas sobre sus características y calidad. Los aceros, bronces, etc., deben especificarse con su grado o norma de fabricación (por ejemplo, la especificación de “acero inoxidable” sin detalle de grado o calidad, será considerada incompleta). Igual criterio se seguirá para todos los materiales. En lo correspondiente a las obras civiles el Oferente detallará y garantizará el tipo y calidad de los materiales a utilizar en la ejecución de las mismas, así como los métodos constructivos a adoptar.

Page 14: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 343

A. Tubos de PEAD y PVC para acueducto y redes de agua potable según diámetro y clase:

Marca: Fabricante: País de Origen: Material: Diámetro Exterior: Espesor: Presión Nominal: Tipo de Unión: Norma de Ensayo:

B. Piezas Especiales de Vinculación: Marca: Fabricante: País de Origen: Material: Diámetro Exterior: Espesor: Presión Nominal: Tipo de Unión: Norma de Ensayo:

C. Abrazaderas de Derivación: Marca: Fabricante: País de Origen: Material: Diámetro Exterior: Presión Nominal: Norma de Ensayo:

D. Válvula de Retención: Marca: Tipo: Fabricante: País de Origen: Diámetro: Materiales: Presión Nominal Máxima: Revestimiento Externo: Revestimiento Interno:

E. Válvula de Aire: Marca: Tipo: Fabricante: País de Origen: Diámetro Nominal: Materiales:

Page 15: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 344 Presión Nominal Máxima: Revestimiento Externo: Revestimiento Interno: Dimensiones según Norma:

F. Válvula Esclusa: Marca: Tipo: Modelo: Fabricante: País de Origen: Diámetro Nominal: Presión Máxima Admisible: Materiales de Construcción: Conformidad con las Normas:

G. Válvula Mariposa: Marca: Tipo: Modelo: Fabricante: País de Origen: Diámetro Nominal: Presión Máxima Admisible: Materiales de Construcción:

Juntas Tóricas Estanqueidad: Conformidad con las Normas:

Sentido de Cierre Dimensiones entre Caras:

H. Tubería de Polietileno para conexión domiciliaria: Marca: Tipo: Fabricante: País de Origen: Diámetro Nominal: Espesor: Diámetro Interno: Diámetro Externo: Presión Nominal:

I. Llave de Paso Conexión de Agua: Marca: Tipo: Fabricante: País de Origen: Tipo Conexión de Entrada: Diámetro Conexión Entrada: Tipo Conexión Salida: Diámetro Conexión Salida: Material de Construcción:

Page 16: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 345

J. Marco y Tapa para Cámaras:

Marca: Tipo: Fabricante: País de Origen: Clase:

K. Hidrantes: Marca: Tipo: Fabricante: País de Origen: Dimensiones: Materiales de Construcción: Normas de Fabricación:

L. Caja para Medidor: Marca: Fabricante: País de Origen: Dimensiones: Materiales de Construcción:

M. Medidor domiciliario: Marca: Fabricante: País de Origen: Tipo: Caudal nominal y máximo: Clase: Dimensiones: Materiales de Construcción: Normas de Fabricación:

Page 17: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 346

N. ELECTROBOMBAS

Elemento del Suministro Dato Garantizado

ELECTROBOMBAS Marca Fabricante País de Origen Tipo Cantidad Velocidad r.p.m.Altura, Caudal, Rendimiento Hnom m Qnom l/s tot %del grupo electrobomba Hmin m Qmax l/s ----------- Diámetro de Impulsión Cuerpo Materiales Impulsor Eje Sellos

Potencia absorbida a caudal nominal

Kw

Nivel de Ruido Nivel de Vibraciones Dimensiones

Peso Total KgMOTOR ELECTRICO Marca Fabricante País de Origen Tipo Cantidad N° de arranques por hora Potencia KwTensión Nominal VVelocidad r.p.m.Corriente Nominal AFrecuencia Hz.Factor de Potencia

Page 18: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 347

O. Tablero Eléctrico. 1- Transformador de mando 220/24 VAC. Fabricante : País de Origen: Normas de fabricación y ensayos: Potencia nominal: 2.- Gabinete Denominación: Ubicación: Fabricante: País de Origen: Tensión máxima de trabajo (V): Tipo de construcción: Material del gabinete: Espesor del material: Dimensiones (Alto, Largo, Ancho) (mm): Pintura: 3.- Interruptor termomagnético automático (una planilla por cada tipo) Fabricante y marca: País de Origen: Tensión nominal (V): Intensidad nominal (A): Tipo (describir): Protecciones: Capacidad de ruptura (KA): 4.- Seccionadores portafusibles Fabricante: País de Origen: Norma de fabricación: Modelo: Tipo: Tensión nominal (V): Intensidad nominal (A): Intensidad nominal del elemento fusible (A): 5.- Relevos de tensión, y falta de fase Fabricante: País de Origen: Tensión y frecuencia de alimentación: Rango de tensión: Rango % máx. tensión: Rango % min. tensión: Corriente y frecuencia nominales de contactos: Cantidad y tipo de contactos: Tipo de montaje: Aislación (kV): 6.- Contactores (una planilla por cada tipo)

Page 19: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 348 Fabricante: País de Origen: Tensión nominal (V): Intensidad nominal (A): Vida mecánica: Vida útil contactos: Categoría de empleo: Tensión y frecuencia de bobinas: Potencia de bobinas (VA): 7.-Arrancador Progresivo. Fabricante: País de Origen: Tensión nominal: Modelo: Potencia: Salida en % de la In.: Dimensiones: Tipo de protección: Cantidad de maniobras normales por hora: Cantidad de maniobras consecutivas: 8.- Conductores de BT. Fabricante: País de Origen: Normas de fabricación y ensayos: Tipo modelo: Aislación: Material del conductor: Tensión de servicio: Tensión máxima de servicio: Capacidad de carga:

P. Planta Potabilizadora Compacta Floculadores Mecánicos

Fabricante: Marca: Cantidad: Montaje: Peso total (kg): Momento torsor máximo transmitido a la estructura soporte (kgm): Esfuerzo axial máximo (kg): Eje:

- Material: - Espesor (mm): - Diámetro exterior (mm): - Longitud total (m):

Paletas: - Material: - Cantidad por equipo: - Dimensiones:

Page 20: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 349

* Ancho (mm): * Largo (mm): * Espesor (mm):

- Tipo de tratamiento (si fuera necesario): Motorreductor eléctrico:

- Fabricante: - Marca: - Tipo: - Normas: - Potencia absorbida máxima (HP): - Potencia de régimen (HP): - Potencia instalada (HP): - Tensión y frecuencia de alimentación (V, Hz): - Aislación: - Clase de protección mecánica: - Relación de reducción: - Velocidad de salida (rpm): - Factor de servicio: - Lubricación:

Protección anticorrosiva de las partes en contacto con el agua (detallar procedimiento, productos y espesores de los revestimientos):

Materiales filtrantes y de sostén Arena silícea

Designación comercial del material: Procedencia: Peso específico (kg/m3): Tamaño efectivo (mm): Coeficiente de uniformidad: Porosidad: Esfericidad: Dureza (indicar escala): Pérdida máxima de peso por ignición y calcinación a 600 ºC (%): Solubilidad en HCl (%): Solubilidad en agua limpia (%): Contenido máximo de manganeso al 8º enjuague (ppm): Contenido máximo de hierro al 8º enjuague (ppm):

Arena torpedo

Designación comercial del material: Procedencia: Peso específico (kg/m3): Tamaño efectivo (mm): Coeficiente de uniformidad: Porosidad: Esfericidad: Dureza (indicar escala): Pérdida máxima de peso por ignición y calcinación a 600 ºC (%): Solubilidad en HCl (%): Solubilidad en agua limpia (%):

Page 21: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 350

Contenido máximo de manganeso al 8º enjuague (ppm): Contenido máximo de hierro al 8º enjuague (ppm):

Material M1 Designación comercial del material: Procedencia: Peso específico (kg/m3): Tamaño efectivo (mm): Coeficiente de uniformidad: Dureza (indicar escala): Solubilidad en HCl (%): Solubilidad en agua limpia (%):

Material M2

Designación comercial del material: Procedencia: Peso específico (kg/m3): Tamaño efectivo (mm): Coeficiente de uniformidad: Dureza (indicar escala): Solubilidad en HCl (%): Solubilidad en agua limpia (%):

Material M3

Designación comercial del material: Procedencia: Peso específico (kg/m3): Tamaño efectivo (mm): Coeficiente de uniformidad: Dureza (indicar escala): Solubilidad en HCl (%): Solubilidad en agua limpia (%):

Material M4

Designación comercial del material: Procedencia: Peso específico (kg/m3): Tamaño efectivo (mm): Coeficiente de uniformidad: Dureza (indicar escala): Solubilidad en HCl (%): Solubilidad en agua limpia (%):

Material M5

Designación comercial del material: Procedencia: Peso específico (kg/m3): Tamaño efectivo (mm): Coeficiente de uniformidad: Dureza (indicar escala): Solubilidad en HCl (%):

Page 22: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 351

Solubilidad en agua limpia (%): Material M6

Designación comercial del material: Procedencia: Peso específico (kg/m3): Tamaño efectivo (mm): Coeficiente de uniformidad: Dureza (indicar escala): Solubilidad en HCl (%): Solubilidad en agua limpia (%):

Q. Equipos e Instalaciones para cloración

Dosificador de cloro

Fabricante: Marca: Tipo: Caudal de cloro:

- Máximo (g/h): - Mínimo (g/h):

Caudal de agua (m3/h):

Presión de agua en la entrada (mca): Tipo y características del caudalímetro: Materiales:

Balanza para contenedores de cloro

Fabricante: Marca: Tipo: Capacidad máxima (kg): Dimensiones escala: Dimensiones plataforma: Tipo de display, cantidad y tamaño de los dígitos: Precisión ( %): Tipo de impresora y forma de presentación de la información: Tensión y frecuencia de alimentación (V, Hz):

Contenedores de cloro líquido

Fabricante: Marca: Capacidad: Material: Presión de trabajo: Presión de prueba hidráulica: Temperatura de trabajo: Radiografiado de juntas longitudinales y circunferenciales: Tratamiento térmico: Dimensiones:

Page 23: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 352

Capacidad de almacenaje:

Detector de fugas de cloro Fabricante: Marca: Tipo: Principio de funcionamiento (describir): Consumo y tipo de reactivos o elementos sensibles descartables: Cantidad de reactivos o elementos sensibles a entregar:

Extractores - Impulsores de aire

Fabricante: Marca: Material de las palas: Diámetro total (mm): Capacidad (m3/h): Velocidad (rpm): Potencia (HP): Tensión y frecuencia (V; Hz)

R. Dosificación de productos químicos (excluido el cloro)

Deberá presentarse una planilla por cada tipo de producto químico, la que contendrá como mínimo la siguiente información:

Electrobombas dosificadoras

Bomba: - Fabricante: - Marca: - Caudal (l/h): - Altura manométrica (mca): - Sistema y tipo constructivo: - Tipo de montaje: - Tipo de lubricación: - Materiales constitutivos y normas que cumplen:

Agitadores para tanques de dilución de productos químicos

Fabricante: Marca: Tipo: Cantidad: Peso total (kg): Velocidad (rpm): Motor eléctrico:

- Fabricante: - Marca: - Tipo: - Normas: - Potencia nominal (HP): - Tensión y frecuencia (V, Hz): - Intensidad (A):

Page 24: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 353

- Velocidad sincrónica (rpm): - Clase de protección mecánica:

S. Aparejos monorriel

Por cada tipo de aparejo se indicará lo siguiente: Fabricante: Marca: Tipo: Ubicación: Capacidad: (T): Fuerza para carga máxima (kg): Materiales:

T. Sistema SCADA e Instrumentos de medición y control en línea

Se deberá confeccionar una planilla por cada tipo de instrumento, lo más completa posible, tomando como modelo el siguiente listado:

Medidores de nivel, caudal, presión, turbiedad, interfase de barros, ph, cloro residual Fabricante: Marca: Modelo: Tipo: País de origen: Cantidad: Rango de nivel (m): Precisión ( m): Sensibilidad (m):

PLC Fabricante: Marca: Modelo: Tipo: País de origen: Cantidad: Ubicación: Montaje: Alimentación:

Salidas (digital/analógicas) Entradas (digital/analógicas) Software:

Computadora Personal y perifericos

Marca: Modelo: Microprocesador: Marca: Velocidad (MHz): Memoria Cache:

Page 25: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 354

Memoria Ram: Disco Rígido: Monitor: Impresora: Software:

U. Instalación Eléctrica de Fuerza motriz e Iluminación Cañerías

Fabricante: Marca: Tipo: Material: Peso: Diámetro:

Cajas

Fabricante: Marca: Tipo:

Material: Ubicación (intemperie, bajo techo, etc.): Dimensiones:

Conductores Confeccionar una planilla para cada tipo de conductor

Fabricante: Marca: Tipo:

Material: Aislación para (kV): Norma IRAM:

Sistema de Puesta a Tierra Conductor:

Fabricante: Material: Tipo: Secciones:

Jabalinas: Fabricante: Tipo: Clase: Largo:

Diámetro nominal: Artefactos para Alumbrado exterior Fabricante:

Page 26: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 355 Modelo (designación de fábrica): País de origen: Normas: Tipo de artefacto: Material artefacto: Tipo lámpara: Potencia lámpara: Artefactos para Alumbrado Interior

Confeccionar una planilla por cada tipo de artefacto Fabricante: Marca: Tipo de iluminación (directa, semidirecta, etc):

Material del cuerpo del artefacto: Material del difusor:

Material cuerpo portalámparas: Tipo de lámpara: Potencia total por artefacto:

Page 27: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 356

356

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES ARTÍCULO 1º- ITEM 1: MOVILIZACIÓN DEL OBRADOR Y TRABAJOS GENERALES Comprende todas las tareas inherentes a la instalación de campamentos de obra, traslado de maquinarias y equipos y trabajos de ingeniería de detalle que se requieran para la ejecución de la obra según el proyecto ejecutivo, así como también los trabajos generales descriptos en el presente Artículo. El Contratista proveerá todos los materiales, equipos, mano de obra, coordinación y tecnología necesaria para ejecutar los trabajos contratados. Es de fundamental importancia que todos los trabajos comprendidos en el presente proyecto, durante la etapa de ejecución, no deban interrumpir el servicio que actualmente prestan las infraestructuras existentes. Toda infraestructura o elementos que sean necesarios remover para ejecutar a presente obra, serán reejecutados o vueltos a su lugar una vez terminadas las obras referentes, cuidándose para ello mantener la calidad de los originales. El presente proyecto deberá ser definido en todos los detalles que hacen a su ejecución a efectos de alcanzar el nivel de ejecutivo. Previo a la ejecución de los trabajos en la etapa del replanteo del proyecto, la Contratista deberá verificar la materialización en el terreno de todo el proyecto, debiendo detectar las interferencias que obliguen a realizar modificaciones en la traza, emplazamientos y/o niveles, todo lo cual será realizado en coordinación con la Inspección de la obra y sin modificar los objetivos del proyecto. 1.1 OBRADOR DEL CONTRATISTA Antes de iniciar los trabajos, el Contratista someterá a la aprobación del Inspector de Obras, su proyecto de obrador u obradores y ajustará el proyecto a las observaciones que éste le hiciera. El Contratista realizará todas las construcciones que sean necesarias para instalar su obrador, que incluirá las comodidades exigidas para el personal y demás obras accesorias temporarias tales como cercas, portones, sistema de alumbrado, instalaciones para aprovisionamiento de agua y energía eléctrica, evacuación de líquidos cloacales, pluviales y sistemas de drenaje y evacuación de aguas de cualquier naturaleza que puedan perturbar la marcha de la Obra. El proyecto será desarrollado atendiendo a las recomendaciones del Estudio de Impacto Ambiental de la obra, debiendo contener planos de ubicación, accesos y circulación, una memoria descriptiva de las actividades a desarrollar en los distintos sectores (oficinas, depósitos, talleres, comedores, sanitarios y vestuarios para obreros, sala de primeros auxilios, estacionamientos, etc.). En particular para los sectores destinados a

Page 28: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 357

357

almacenamiento de combustibles, lubricantes, productos químicos y otros insumos deberá cuantificarse el almacenaje temporal. El proyecto deberá incluir un manual de mantenimiento preventivo y de procedimientos operativos para el mantenimiento de maquinarias y equipos afectados a las obras. Los obradores se localizarán de manera de no interferir con el desarrollo de las obras, ni con otras del Contratante o de otros Contratistas, y tendiendo a minimizar el movimiento de maquinarias y equipos. El Contratista estará a cargo de la construcción y/o habilitación, equipamiento y operación del obrador, utilizando los materiales usuales para este tipo de construcciones, debiéndose satisfacerse al menos las condiciones mínimas de durabilidad y seguridad requeridos por este tipo de obras y serán aprobados por el Contratante. Estas instalaciones deberán ser mantenidas en perfectas condiciones de conservación e higiene por el contratista, siendo de su responsabilidad la adopción de todas las medidas de seguridad de rigor. La no observancia de lo indicado hará pasible al Contratista de una multa equivalente al no cumplimiento de una orden de servicio. El Contratista deberá efectuar el desmantelamiento de los obradores y de la limpieza del terreno al finalizar las tareas, siendo responsable de la disposición final de todo lo resultante de dicha limpieza y la recomposición del área afectada a un estado igual o mejor al previo a la implantación del mismo. 1.2. CARTEL DE OBRA El Contratista deberá proveer y colocar en el emplazamiento que indique la Inspección, tres (3) carteles de 6,00 metros por 3,00 metros indicativos de las obras en ejecución. Dichos letreros deberán ser instalados dentro de los diez (10) días posteriores a la fecha de comienzo de las obras. El cartel de obra será construido con armazón de madera forrado en chapa y sostenido por una estructura resistente de hierro. A tal efecto el Contratista presentará los planos y memorias de cálculo correspondientes, para su aprobación previa por parte de la Inspección. El texto del letrero a proveer y colocar, será el establecido en los pliegos o el que oportunamente comunique el Contratante. Se ubicarán donde la Inspección de Obra lo determine, cuidando que no introduzcan problemas de visibilidad en cruces vehiculares, y deberán ser retirados previo a la Recepción Definitiva, la que no se llevará a cabo sin este requisito cumplido. Queda expresamente prohibida la colocación en cercos, estructuras y edificios de elementos de publicidad que no hayan sido autorizados debidamente por el Contratante.

Page 29: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 358

358

Será por cuenta del Contratista el mantenimiento del cartel durante la ejecución de la obra y hasta la recepción definitiva, debiendo mantenerlo en las condiciones originales. 1.3. RELEVAMIENTO PLANIALTIMÉTRICO Los trabajos descriptos en este numeral no recibirán pago directo alguno, debiendo el Contratista distribuir su costo en los distintos Ítem de la Planilla de Oferta. 1.3.1. Replanteo Planialtimétrico de las Obras. Referencia Básica Altimétrica. El Contratista será el responsable de efectuar el replanteo planialtimétrico de las distintas obras e instalaciones del contrato, bajo la supervisión de la Inspección. Tal tarea deberá ejecutarse con una antelación no inferior a 7 (siete) días a la iniciación de cada uno de los frentes de trabajo y requerirán de la aprobación de la Inspección, sin la cual el Contratista no podrá dar comienzo a los trabajos involucrados con dichos frentes. El replanteo planimétrico de trazas de cañerías se efectuará en la forma indicada en el apartado “Trabajos previos a la excavación” del Anexo “Excavaciones y Rellenos para instalación de cañerías” del presente Documento de Licitación. La ubicación planimétrica definitiva del eje de la traza de las cañerías a colocar, será definida en oportunidad de ejecutar las obras entre la Inspección y el Contratista, tomando en cuenta la existencia de obstáculos, conductos u otras instalaciones que puedan obligar a modificar la posición indicada en planos, todo lo cual deberá merecer la aprobación escrita de la Inspección de Obras. Los replanteos en el predio asignado para la construcción de obras, se iniciarán con la definición y materialización de los límites del predio. Posteriormente se definirán y materializarán los ejes de replanteo para la ubicación planimétrica de las obras. Antes de iniciar el replanteo el Contratista deberá contar en obra con los instrumentos, materiales y mano de obra necesarios para nivelar y definir los ejes de apoyo y puntos base de nivelación, que servirán de referencia básica altimétrica. La materialización de estos puntos se ejecutará en su totalidad antes de la iniciación de los trabajos de excavación de zanjas para cañerías o de cualquier otro trabajo que requiera de posicionamiento altimétrico preciso. La red de puntos deberá estar vinculada con el sistema IGM para lo cual los puntos de referencia de ese sistema que se utilicen deberán encontrarse sobre los polígonos principales de nivelación. De no encontrarse puntos del IGM cercanos, podrán adoptarse como referencia puntos del sistema de OSN, debiendo efectuar las correcciones necesarias para que los valores de las cotas altimétricas medidas se expresen referidas al sistema IGM. La medición de esta red de apoyo altimétrico se efectuará mediante nivelación geométrica topográfica siguiendo poligonales cerradas. Los tramos entre puntos fijos se

Page 30: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 359

359

medirán con itinerario de ida y vuelta, con una tolerancia para la suma algebraica de los desniveles de +- 10 L mm, siendo L el promedio de la distancia, en Km., recorrida entre ambos puntos en ambos itinerarios. De existir redes de similares características en el lugar de las obras, podrá utilizársela como apoyo altimétrico, para lo cual deberá requerirse la aprobación previa de la Inspección. Los puntos fijos consistirán en ménsulas de bronce para empotrar en muros y en mojones de hormigón armado con tetones metálicos del tipo que oportunamente fije la Inspección, con el número de identificación del punto y la cota altimétrica grabados. El Contratista deberá conservar las referencias altimétricas hasta la recepción definitiva de las obras y volverá a instalar y nivelar los puntos fijos que resulten destruidos o movidos. Será responsabilidad del Contratista el mantenimiento, durante la totalidad del plazo contractual, de los elementos que materializan a los ejes de replanteo y a los puntos fijos en los distintos predios. Toda la documentación de obra que presente el Contratista, así como los planos conforme a obra ejecutada, deberán referenciarse a los ejes de replanteo y al sistema básico altimétrico que se especifica en este numeral. Los trabajos descriptos en este numeral no recibirán pago directo alguno, debiendo el Contratista distribuir su costo en los distintos Ítem de la Planilla de Oferta. 1.3.2. Replanteo de Obras de HºAº En oportunidad de la ejecución de la Estructura de Hormigón Armado, el Contratista deberá efectuar una cuidadosa verificación de la cantidad, dimensiones y posición de las vigas reticuladas y perfiles de acero para la correcta ubicación de todos los insertos metálicos a colocar en las estructuras de hormigón armado. Queda establecido que el Contratista será responsable del correcto replanteo de las obras, centrado de bases y dimensiones de locales, por lo cual deberá efectuar la reparación o reconstrucción, a su exclusivo cargo, de todos aquellos trabajos rechazados por la Inspección de Obra, por no cumplir con los requisitos exigidos. 1.3.3. Instalaciones Existentes Será obligación del Contratista la ejecución de todos los replanteos y verificación de cotas de nivel y alineaciones que sean necesarias para la construcción de las obras. El Contratista deberá solicitar a las Reparticiones y Empresas de Servicios Públicos toda la información referida a las instalaciones existentes, propiedad de las mismas, que pudieran interferir con las obras a ejecutar.

Page 31: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 360

360

Todas las medidas indicadas en los planos correspondientes a las obras civiles ejecutadas, deberá ser verificadas por el Contratista, previamente a la presentación de los planos respectivos y construcción de los equipos, corriendo a su exclusivo cargo la perfecta adaptación de las instalaciones. El Contratista realizará la planialtimetría de la zona de obra, de las estructuras e instalaciones existentes que figuran en los planos de la Licitación con las cotas y dimensiones que surjan del relevamiento. Tal tarea deberá ejecutarse con una antelación no inferior a 7 (siete) días a la iniciación de los trabajos y requerirán de la aprobación de la Inspección, sin la cual el Contratista no podrá dar comienzo a los trabajos involucrados. También se incluye aquí la determinación y materialización de ejes de apoyo y puntos base de nivelación. La Inspección indicará al Contratista el punto de referencia y nivelación, que servirá como origen general de coordenadas para la construcción de la obra a cargo del Contratista. Este origen de coordenadas estará ubicado en la zona general de trabajo. La Inspección indicará asimismo al Contratista, en qué forma fijará los rumbos con respecto a este origen de coordenadas. Antes de iniciar el replanteo el Contratista deberá contar en obra con los instrumentos, materiales y mano de obra necesarios para nivelar e instalar los puntos fijos que servirán de referencia básica altimétrica. Será responsabilidad del Contratista programar con las distintas Reparticiones y Empresas de Servicios Públicos, las medidas tendientes a evitar todo tipo de afectación a las restantes prestaciones y, en caso de resultar necesario modificaciones en sus instalaciones, contemplar las mismas en su presupuesto y plan de trabajos, coordinando con los otros entes la metodología de los trabajos a llevar a cabo. La responsabilidad en la ejecución de los mismos será por cuenta del Contratista. El replanteo definitivo de las obras a construir se hará sobre la base de documentación así obtenida, procurándose adoptar la solución más conveniente y económica, y que presente la menor probabilidad de requerir modificaciones ulteriores. La Inspección podrá ordenar la ejecución de sondeos exploratorios complementarios, si los considera necesario, los que serán por cuenta del Contratista. El Contratista deberá determinar la ubicación planialtimétrica, respecto de dos ejes coordenados ortogonales entre sí, de todas las estructuras existentes. Dichos ejes ortogonales deberán ser materializados por el Contratista, con la aprobación de la Inspección, a través de mojones o estacas perfectamente individualizadas, las cuales estarán balizadas a puntos fijos. Se deberán conocer las coordenadas generales y cotas de estos mojones o estacas con respecto al cero de referencia adoptado. El Contratista determinará la totalidad de las dimensiones y cotas altimétricas de todas las estructuras de la zona de obra. En aquellas estructuras que serán sacadas de funcionamiento en forma definitiva sólo se determinará el largo, ancho, cotas de coronamiento y fondo, si la misma posee distintos niveles de fondo deberá indicarlos.

Page 32: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 361

361

Con respecto a los caminos y veredas deberá indicar su ubicación respecto de esos ejes coordenados, dimensiones, incluyendo espesores, cotas altimétricas y materiales. De los cercos perimetrales e internos deberá indicar su ubicación respecto de esos ejes, longitud, altura, ancho, tipo y características del mismo. De las instalaciones de iluminación deberá indicar su ubicación respecto de los ejes antes mencionados, tipo y características de las columnas o reflectores. De las cañerías de agua y desagüe existentes en la zona de obras, deberá indicar sus trazas, las cotas de extradós o de intradós según corresponda, los materiales y la ubicación y profundidad de todas las válvulas existentes, indicando diámetro y tipo. Los replanteos planialtimétricos de las estructuras e instalaciones se presentarán en escala 1:25, 1:50 ó 1:100, según el grado de detalle requerido. El Contratista deberá presentar los planos de avance del relevamiento, a fin de que la Inspección pueda evaluar los ajustes necesarios para una correcta ejecución de las obras. Será responsabilidad del Contratista el mantenimiento, durante la totalidad del plazo contractual, de los elementos que materializan a los ejes de replanteo y a los puntos fijos. Toda la documentación de obra que presente el Contratista, así como los planos conforme a obra ejecutada, deberán referenciarse a los ejes de replanteo y al sistema básico altimétrico que se especifica en este numeral. 1.3.4. Instalaciones futuras El Contratista efectuará el replanteo planialtimétrico de las obras nuevas partiendo de los ejes de referencia y del punto fijo de nivelación indicados en el punto anterior, trasladando los ejes de referencia y cotas a la obra y materializando los puntos fijos secundarios que sean necesarios para la ejecución de los trabajos. Será obligación del Contratista la ejecución de todos los replanteos y verificación de cotas de nivel y alineaciones que sean necesarias para la construcción de las obras. El Contratista replanteará las referencias de campo necesarias para las obras a construirse. Antes de la iniciación de los trabajos, verificará la localización de los puntos y comprobará coordenadas y niveles, quedando el cuidado y conservación de los mismos bajo su exclusiva responsabilidad. 1. 3. INGENIERIA DE DETALLE. 1.3.1. OBJETO DEL PROYECTO

Page 33: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 362

362

El Proyecto de detalle de las obras estará a cargo del Contratista y deberá ejecutarlo conforme al Proyecto y Documentación Técnica de Licitación, con las eventuales modificaciones que se hubieran convenido con el Comitente durante la Contratación. La revisión y aprobación será realizada por la Inspección. Incluye los Estudios de Suelos, Fundaciones, Proyecto Estructural de Obras Civiles, Cañerías y Obras Electromecánicas. La aprobación por parte de la Inspección del Proyecto y Documentación de Detalle no exime al Contratista de ninguna de las responsabilidades que le son propias en los ámbitos civil y profesional por el diseño, la ejecución y el correcto funcionamiento de la construcción e instalaciones de las Obras y tampoco lo exime de responsabilidad, por el hecho de que las Obras sean construidas de acuerdo con los fines para lo que se la pretende utilizar y ajustándose a las normas aplicables en vigencia. Es de fundamental importancia que todos los trabajos comprendidos en el presente proyecto, durante la etapa de ejecución, no deban interrumpir el servicio que actualmente prestan las infraestructuras existentes. 1.3.2. ESTUDIOS DE SUELOS Los estudios de suelos que formen parte del Documento de Licitación, son a título indicativo y podrán variar sus resultados en el momento de ejecutarse los trabajos. Una vez determinado el replanteo para la implantación de las estructuras, el Contratista ejecutará los estudios de suelo necesarios en el lugar. Si la Inspección considera que por las particularidades geotécnicas locales son necesarios sondeos en puntos particulares, o directamente no existen antecedentes de estudios válidos del lugar, los mismos serán ejecutados a cargo del Contratista. Para el caso de cañerías a instalar, los sondeos deberán realizarse con una separación tal que permita reproducir adecuadamente el perfil geológico del terreno. Esta separación será como máximo de quinientos (500) metros. Estos sondeos alcanzarán como mínimo una profundidad superior en un metro a la profundidad de la zanja a realizar en el entorno. Los parámetros a determinar por cada metro de profundidad serán como mínimo: Límite líquido Límite plástico Índice de Plasticidad Humedad Natural Ensayo de Penetración Normal (SPT) Agresividad del suelo al hierro y al hormigón Nivel de napa freática (si la hubiera) Agresividad del agua freática al hierro y al hormigón Determinación de finos (Tamiz 200) Clasificación unitaria

Page 34: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 363

363

Peso unitario En el caso de detectarse suelos ó aguas agresivas al hierro y/o al hormigón para la confección de estructuras de hormigón armado convencional, a instalarse o a construirse en el sector, deberá utilizarse cemento Portland sin adiciones, moderadamente resistente a los sulfatos según Norma IRAM 1656 parte I (semejante al tipo II de la Norma ASTM), es decir, con contenido de aluminato tricálcico máximo del 8%. 1.3.3. FUNDACIONES El Contratista deberá presentar un estudio del tipo de fundación a realizar de las distintas estructuras que componen la obra, en base a la información incluida en el Documento de Licitación. De considerar insuficiente la información existente, deberá prever las acciones necesarias para completar los datos faltantes, mediante estudios propios ó información de trabajos anteriores realizados en el lugar. 1.3.4. PROYECTO ESTRUCTURAL El Contratista una vez replanteada la obra, definida la ubicación de cada estructura y con los resultados de los estudios de suelos, procederá al cálculo de las estructuras. El Contratista deberá elaborar el Proyecto Ejecutivo de las Estructuras de Hormigón Armado. Para ello deberá respetar todos los aspectos desarrollados en el Proyecto de Arquitectura y proceder a la verificación del anteproyecto estructural cuyas dimensiones deben entenderse como espesores mínimos y que forma parte del Legajo Licitatorio, aún en el caso de que sean superiores a los que resulten de los cálculos estructurales a cargo del Contratista. El Contratista deberá realizar el recálculo de todos aquellos elementos estructurales que sean necesarios redimensionar, para lo cual, está obligado a recabar toda la información referida a las condiciones del lugar que puedan tener influencia en la oferta. Queda establecido que la documentación facilitada por el Proyecto Licitatorio no libera al Contratista de su responsabilidad total por la eficiencia de la estructura, responsabilidad que será plena, amplia y excluyente, con arreglo al artículo 1646 del Código Civil. Toda modificación que el Contratista efectúe a los cálculos y/o Planos Licitatorios deberá contar con la expresa aprobación de la Inspección de Obra. El proyecto se realizará según los Reglamentos, Recomendaciones y Anexos del CIRSOC e INPRESS-CIRSOC y será presentado a la Inspección con una antelación no inferior a veinte (20) días de la fecha prevista para la iniciación de las obras correspondientes. El proyecto estructural estará integrado por una memoria técnica y el conjunto de planos de todas las estructuras, con sus cortes y plantas, en escalas que permitan identificar

Page 35: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 364

364

perfectamente todos los detalles. No se aceptarán cambios que alteren los lineamientos Arquitectónicos del edificio, tales como dimensiones, filos fijos, niveles, ejes, fondos de vigas y cubierta existente aledaños. C.2. A los fines de disponer de una completa documentación de obra, el Contratista deberá presentar los siguientes Planos: - Planos de encofrados y de detalles, planillas de armadura y el plan de hormigonado (etapas constructivas), y someterlo, junto con el cálculo estructural, a la aprobación escrita de la Inspección. -Encofrados de entrepisos (losas alivianadas y macizas) y escaleras. Se definirán en ellos los niveles inferiores de vigas y losas y las cotas de ubicación en planta de cada elemento. -Detalles de armaduras indicando la disposición de las mismas y las distancias de doblado. Así mismo deberá cumplir con las normas de doblado y estribado; así como de armaduras mínimas y diámetros máximos reglamentarios, etc. El Contratista entregará con la debida anticipación a la Inspección de Obra las verificaciones, Memorias de Cálculo, planos y planillas de doblado de armaduras, para su aprobación. La entrega constará de tres juegos de copias de la documentación, uno de los cuales será devuelto debidamente aprobado o con las observaciones que correspondan, dentro de los diez días hábiles siguientes a su presentación. Las planillas y planos que formarán parte de la documentación a presentar, indicarán todos aquellos detalles de armaduras impuestos por las Normas y disposiciones constructivas. Los planos llevarán correctamente dibujadas todas las indicaciones necesarias para apreciar claramente la forma y posición de la estructura y sus partes. Los planos de verificación de fundaciones existentes y/o nuevas (submuración), se realizarán en escala 1:50. Estos serán acompañados de una Memoria descriptiva en la que se detallarán los procesos, sistemas, equipos a utilizar en los trabajos y secuencia de las tareas a desarrollar. Las armaduras de losas se representarán en planos en escala 1:50, debiendo acotarse perfectamente cada una de las barras que la constituyen. Las vigas se representarán en vista y corte, en escala 1:50 y se dibujarán los despieces de la armadura. En cada plano deberán consignarse claramente las características del hormigón y el tipo de acero a emplearse, los que se hayan fijados en la memoria de cálculo original. El Contratista no podrá alterar dichos requisitos. El Contratista no podrá ejecutar estructura alguna o parte de ella, sin contar con la documentación aprobada por la Inspección de Obra. En caso de hacerla, ésta podrá ordenar su demolición y posterior reconstrucción a costo exclusivo del mismo. Así mismo estará a cargo y por cuenta del Contratista la confección de todos los planos municipales que fueran necesarios realizar y de la respectiva tramitación, hasta obtener el certificado final correspondiente. A los efectos de la estabilidad de las estructuras serán consideradas únicamente las cargas de peso propio y las demás cargas sólo cuando resulten desfavorables. Los pesos específicos de los diversos materiales de construcción se adoptarán según CIRSOC 101. Para aquellos locales donde no se especifiquen instalación de equipos o cargas especiales se adoptarán las sobrecargas previstas en el Reglamento CIRSOC 101. Los

Page 36: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 365

365

efectos del viento en las estructuras serán considerados conforme a los criterios establecidos por CIRSOC 102. Las condiciones de resistencia al sismo se determinarán en función de las características sísmicas de la región, siguiendo para el proyecto las recomendaciones del Reglamento INPRES-CIRSOC 103, sus modificaciones y anexos. Se tomarán en cuenta, también las cargas debidas al método constructivo que se desarrollen durante la ejecución de los trabajos, las que tendrán que ser adecuadamente resistidas por los elementos estructurales. Para el proyecto estructural serán de aplicación las siguientes normas: TEMA NORMAS Proyecto, cálculo y ejecución de estructuras de H° A° CIRSOC 201 Proyecto, cálculo y ejecución de estructuras de H° Pretensado CIRSOC 201 Aceros para hormigón CIRSOC 251-254 Viento CIRSOC 102 Sismo INPRES CIRSOC 103 Acciones y seguridad en las estructuras CIRSOC 105-106 Cargas y sobrecargas para el cálculo de las estructuras de edificios CIRSOC 101 En aquellas estructuras especiales en que resultara necesario realizar verificaciones de estabilidad, se comprobará la seguridad frente a las siguientes situaciones: Corte – Rozamiento Volcamiento Deslizamiento En el proyecto de estructuras destinadas a contener líquidos se prestará especial cuidado a todos aquellos aspectos de diseño y constructivos (tensiones de cálculo, granulometría, etc.) que mejoren las condiciones de fisuración y porosidad del hormigón terminado. Los costos que demanden los estudios de suelos y los cálculos estructurales, no recibirán pago adicional alguno, los mismos deberán incluirse proporcionalmente en los

Page 37: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 366

366

distintos Ítem de la Planilla de Oferta. El Contratante no aceptará, por la ejecución de dichos estudios y cálculos, reclamo de pago adicional alguno por parte del Contratista. 1.3.5. VERIFICACIÓN ESTRUCTURAL DE LAS CAÑERÍAS Además de lo especificado en particular en cada artículo del cuerpo principal del presente Documento de Licitación, para todas las cañerías rígidas de diámetro interno igual o mayor de 300 mm o semirígidas y flexibles de diámetro interno mayor de 200 mm, deberá realizarse la verificación estructural para cada diámetro, con la combinación más desfavorable de cargas exteriores e internas, siguiendo la metodología indicada para cada caso por las normas mencionadas más abajo en este apartado, de acuerdo con las siguientes premisas: Las cañerías deberán ser verificadas a las solicitaciones internas y externas. Las memorias de cálculo estructural deberán ser presentadas por el Contratista a la Inspección para su aprobación con no menos de quince (15) días de antelación respecto de la fecha prevista para la apertura de las zanjas respectivas en el Plan de Trabajos. En las mismas deberá considerar las situaciones de carga más desfavorable para cada diámetro. a) El cálculo estructural implica un diseño de la zanja acorde con el material del caño,

su espesor y las normas que reglamentan su cálculo e instalación. El Contratista deberá indicar claramente cuales son los criterios y teorías de cálculo adoptados y deberá justificar su elección.

b) El Contratista deberá discriminar muy claramente sobre los casos de instalación en “zanja angosta” o “zanja ancha”. Las ecuaciones para la evaluación de la carga de relleno dependen de la condición de zanja, por lo que en la memoria de cálculo deberá explicitarse claramente la correlación entre instalación proyectada y ecuaciones utilizadas.

c) El cálculo estructural a presentar comprenderá la evaluación de las cargas debidas a la presión interna (cuando corresponda) y de las cargas externas debidas al relleno y a las cargas de tránsito (cuando corresponda), para la condición de zanja adoptada y para el tipo de material de relleno propuesto.

Los cálculos deberán estar basados en las siguientes normativas y recomendaciones:

Cañerías de PRFV: Manual AWWA M45/96 y Norma AWWA C-950/88 Cañerías de PEAD: Norma AWWA C-906-90 y Norma AWWA C-900/81 Cañerías de Acero: Manual AWWA M11 Cañerías de Fundición Dúctil: Norma AWWA C-150 Cañerías de PVC: Norma AWWA C-900/81 Cañerías de Hormigón Simple: Norma IRAM 11.513

Se deberá verificar, para cada diámetro y presión:

Clase de presión Presión de trabajo Sobrepresión por Golpe de Ariete (cuando corresponda) Presión máxima Curvatura circunferencial Deflexión

Page 38: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 367

367

Cargas combinadas Pandeo o inestabilidad del equilibrio

El valor de la deflexión máxima a largo plazo no deberá superar el 5% o el valor indicado por el fabricante si es menor. 1.3.6. TOLERANCIAS 26.1. Tolerancia en las dimensiones de las estructuras Las tolerancias que aceptará la Inspección en las dimensiones de las estructuras de hormigón son las siguientes: Elementos Estructurales en Edificios: Desplazamientos horizontales: 1 cm. Dimensiones en más o en menos para vigas: 0,5 cm. Cota inferior de las losas y vigas en más o en menos: 0,5 cm. Canales: Dimensiones indicadas en el plano en más o en menos: 0,5 cm 26.2. Tolerancia en Cotas y Pendientes Las nivelaciones de control y transporte de cotas se ejecutarán con un error de cierre máximo de ± 1 cm/km. Las tolerancias en las cotas de fondo de los conductos, canales y estructuras serán: Máximo de ± 2 cm para las cotas de fondo de las cámaras y demás estructuras. Máximo de ± 3 cm en las cotas de los conductos en cualquier progresiva. Máximo de ± 4 cm para la cota de fondo de los canales y desagües de tierra. Máximo de ± 5 cm para las cotas de fondo y banquinas de las superficies

terraplenadas de cualquier obra. 26.3. Consecuencias del Incumplimiento de las Tolerancias Especificadas Las estructuras y conductos que no cumplan con las tolerancias establecidas deberán ser demolidos y reconstruidos, recalzados o corregidos, según fuere el caso, para satisfacer lo especificado. Dichos trabajos y los materiales necesarios correrán por cuenta del Contratista, no admitiendo el Contratante reclamo de pago adicional alguno, ni retraso de los plazos contractuales. La Inspección de obra y con el carácter de excepción, a su solo juicio y sin afectar los fines del proyecto, podrá aceptar algunas dimensiones, cotas, etc. fuera de las tolerancias establecidas. 1.3.7. PLAZO DE EJECUCION Y PROGRAMACION DE LA INGENIERIA DE

DETALLE. Todos los documentos que componen el Proyecto de Detalle, Planos, memorias de cálculo, etc. deberán ser ejecutados en un plazo máximo de UN (1) mes.

Page 39: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 368

368

Previo a la firma del Contrato, el Contratista elevará a la Inspección un Programa de Emisión de la Documentación del Proyecto de Detalle definitivo, donde preverá la entrega gradual de los documentos para su revisión y aprobación, considerando que para la construcción de las Obras se deberá contar con la documentación de Detalle aprobada con una anticipación no menor de treinta (30) días del inicio de cada tarea específica o sección de Obra. Dicho Programa se ejecutará sobre la base del Plan de Trabajos definitivo de construcción de las Obras y deberá incluir fechas claves de terminación de la documentación de detalle en concordancia con las distintas etapas y fechas claves de las Obras. Debiendo mantener una secuencia que permita el cumplimiento de los requisitos estipulados en el 1. 3.6. para su revisión y aprobación. 1.3.8. RECOPILACION DE INFORMACION EXISTENTE. Será responsabilidad del Contratista la recopilación de toda información sobre las distintas estructuras existentes en la zona de obra, así como de las instalaciones de servicios (gasoductos, sistemas de redes de agua potable, cloacas y sus cámaras, energía eléctrica, teléfonos, etc.). Con dicha información y con la de los Documentos de Licitación verificará y/o rectificará la documentación de la Oferta a fin de que, al ejecutar el Proyecto de Detalle, se minimicen las posibles interferencias entre dichas estructuras e instalaciones existentes y las obras proyectadas. En caso de existir interferencias, el orden de prioridad para determinar la ubicación de la traza definitiva de la Obras salvo justificación técnica - económicas previamente aprobadas por la Municipalidad serán: Estructuras de Fundación existentes u otras obras en ejecución. Gasoducto. Redes de desagües Pluviales Obras de Cloacas. Redes de distribución de energía eléctrica. Redes de otros servicios existentes.

La traza y la ubicación definitiva de las Obras serán propuestas por el Contratista durante la ejecución del Proyecto de Detalle y finalmente aprobada por la Municipalidad, a través de la Inspección. 1.3.9. DOCUMENTACION Y NORMAS PARA EJECUTAR EL PROYECTO DE

DETALLE. Los sistemas constructivos y las estructuras de las obras a desarrollar en el Proyecto de Detalle serán los propuestos en la Documentación de Licitación, conforme a las Normas y reglamentaciones enumeradas en el presente Pliego y en las Especificaciones Técnicas Generales.

Page 40: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 369

369

El Contratista podrá proponer modificaciones o alternativas de dichos sistemas sin alterar la propuesta técnico - económica de su Oferta, ni el Plan de Trabajos aprobado. Toda modificación deberá ser aprobada previamente por la Municipalidad, por intermedio de la Inspección de las Obras. Previamente a la realización de los cálculos estructurales, el Contratista preparará un documento con los Criterios de Diseño, en el cuál figurarán los métodos de cálculo, modelos matemáticos, estado de cargas normales de servicio, poco frecuentes y extraordinarias, hipótesis combinatorias, sobrecargas de servicio y montaje, verificaciones de estabilidad global, criterios de armado y dimensionado y pautas a seguir para el control de la fisuración, etc. Este documento “Criterios de Diseño” deberá ser previamente aprobado por la Inspección de Obras, y será el fundamento básico de todos los cálculos posteriores. 1.3.10. TAREAS QUE CONSTITUYEN EL OBJETO DEL PROYECTO DE

DETALLE. El Contratista elaborará todos los planos de detalle y las memorias de cálculo que permitan ejecutar en forma inequívoca y segura las diferentes partes de las obras civiles y electromecánicas, según los lineamientos y criterios del Proyecto y Documentación de Licitación y con los ajustes que impongan la verificación de las Obras y/o instalaciones existentes, el avance de la construcción, los planos de detalle de los equipos a instalar, los resultados de las investigaciones y de los ensayos in situ, en un todo conforme a las normas y reglamentos incluidos en las Especificaciones Técnicas. Los planos tendrán todos los detalles necesarios para su correcta interpretación y posterior ejecución de las obras. Sus escalas serán las adecuadas para este objeto. Las tareas comprenderán, sin ser el listado siguiente limitativo: Control y ajuste permanente del Programa de Emisión de la Documentación de Detalle sobre la base del Plan de Trabajos aprobado, en concordancia con el hecho que para la construcción de las obras se deberá contar con la documentación con una anticipación no menor de treinta (30) días corridos del inicio de cada tarea especifica o sección de obra. Definición de los estudios e investigaciones complementarios necesarios, de la información de las obras e instalaciones existentes, del relevamiento topográfico y del estudio geotécnico, para completar el Proyecto, sus Especificaciones Técnicas y los métodos constructivos de los Documentos de la Licitación. Análisis de los resultados de estos estudios y relevamientos para incluir las conclusiones en el Proyecto de Detalle. Elaboración de los Planos de disposición General y de replanteo de las obras, excavaciones y movimiento de suelo.

Page 41: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 370

370

Elaboración de los Planos para todas las estructuras de hormigón armado y metálicas, conforme a los métodos constructivos y estado de carga, incluyendo planos y planillas de armadura, montaje de piezas empotradas, etapas de hormigonado, etc. Elaboración de los Planos de las Cañerías de Interconexión, Conductos de Aguas residuales y Boca de Registro y sus cámaras, indicando cotas, alineación, pendientes, ubicación de bocas de registro y cámaras. Elaboración de los Planos de Planialtimetría y de detalle de las obras principales y de las obras conexas. Elaboración de los Planos de Detalle y especificaciones del tratamiento de las áreas verdes, su parquización y forestación si correspondiere, de acuerdo al proyecto de licitación. 1.3.11. NORMAS DE PROCEDIMIENTO PARA APROBACION DE LA

DOCUMENTACION DE LA INGENIERIA DE DETALLE El Contratista elevará la documentación elaborada a la Inspección de las Obras para su análisis y conformidad en un original reproducible y cuatro (4) copias, quien le devolverá una (1) copia con el sello de “Devuelto sin Observaciones” o “Devuelto con Observaciones”, dentro de los veinte (20) días de presentación. En el caso de “Devuelto sin Observaciones” el Contratista deberá presentar dos (2) copias reproducibles y cuatro(4) copias de esa documentación, una reproducible y dos (2) copias le será devuelta con el sello de “Apto para Construcción”. En el caso de “Devuelto con Observaciones”, la documentación deberá ser presentada nuevamente, en el término de dos (2) días, si las observaciones son de poca envergadura o formales. En caso de ser Observaciones importantes o bien, si la documentación ha sido rechazada por no ajustarse a las Especificaciones del Pliego, deberá presentarla nuevamente en el término de siete (7) días, repitiéndose el trámite para su aprobación en ambos casos. 1.3.12. FORMA DE PRESENTACION DE LA INGENIERIA DE DETALLE DEL

PROYECTO Los planos y planillas se confeccionarán, según normas IRAM en soporte magnético Autocad y Word y planillas de cálculo Excel, aptos para reproducciones heliográficas claras y perfectamente legibles. Las memorias de cálculo y criterios de diseño podrán ser manuscritas siempre que puedan obtenerse de las mismas copias perfectamente legibles. Los originales de toda la documentación elaborada por el Contratista permanecerán bajo su cuidado hasta la finalización de los trabajos o en fecha anterior, según instrucciones de la Inspección, en que los entregará a la Municipalidad, en dos copias en formato CD, según instrucciones de esta.

Page 42: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 371

371

1.3.13. RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA. La aprobación de la documentación correspondiente al Proyecto de Detalle no libera al Contratista de todas las obligaciones emergentes del Contrato, ni es transferible ninguna responsabilidad a la Municipalidad, o a la Inspección de Obra por ningún concepto. Las demoras que pudiesen ocurrir, debido a las nuevas presentaciones para el trámite de aprobación de la Documentación, así como el incumplimiento de entrega de la documentación en tiempo y forma de acuerdo al Plan de Emisión de la Documentación de Detalle y al Plan de Trabajos aprobados, serán de exclusiva responsabilidad del Contratista. 1.4. LIMPIEZA EN EL SITIO DE LA OBRA El Contratista, durante la construcción de cada Orden de Trabajo, deberá disponer el barrido de todos los pisos con escoba, la limpieza de todas las superficies exteriores e interiores, y eliminará todos los residuos y escombros producidos por la obra contratada, y mantendrá en todo momento la obra en condiciones adecuadas de limpieza, hasta la Recepción Provisoria de la obra. No se utilizará el agua como elemento de limpieza. Será obligatorio el mantenimiento y control del orden y limpieza en toda la obra. No se acumularán escombros ni material de deshecho de ningún tipo en los lugares de trabajo, más que los producidos durante la jornada diaria los cuales se retirarán diariamente. Estos materiales, herramientas, deshechos, etc. se dispondrán de modo que no obstruyan los lugares de trabajo y de paso. 1.5. DESAGÜES PÚBLICOS Y DOMICILIARIOS 1.5.1. Generalidades El Contratista proveerá los elementos y mano de obra necesarios para mantener y proteger los desagües públicos y domiciliarios completos, de conformidad con el Documento de Licitación. Toda vez que con motivo de las obras se modifique o impida el desagüe de los albañales u otras canalizaciones, el Contratista adoptará las medidas necesarias para evitar perjuicios al vecindario. Inmediatamente de terminadas las partes de las obras que afectaban dichos desagües, el Contratista deberá restablecerlos en la forma primitiva ó relocalizarlos de manera tal que no afecten el normal funcionamiento que originalmente tenían. 1.5.2. Procedimiento El Contratista ejercitará todas las precauciones razonables para proteger los canales, drenajes y charcos de agua contra la contaminación y deberá programar sus operaciones de tal forma que pueda minimizar la creación de barro y sedimentos en dichas instalaciones. El control de la contaminación de agua deberá consistir en la construcción

Page 43: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 372

372

de aquellas instalaciones que puedan ser requeridas para prevenir, controlar y suprimir la contaminación del agua. El Contratista deberá mantener un sistema de drenaje dentro y a través del sitio o lugar de trabajo. No se permitirán represas hechas con tierra en áreas asfaltadas pavimentadas. Represas temporales hechas con bolsas de arena, concreto asfáltico u otro material permitido para proteger el área de trabajo cuando sea necesario, siempre que su uso no cree una situación peligrosa o de fastidio al público. Dichas represas se removerán del sitio una vez que no sean necesarias. No deberá interrumpirse el transporte y eliminación de aguas servidas. En el caso de que el Contratista interrumpa las instalaciones cloacales existentes, deberá transportarse el flujo cloacal en conductos cerrados, y eliminarse mediante un sistema de cloacas con condiciones sanitarias adecuadas. No se permitirá la conducción de residuo cloacal hacia el interior de zanjas, ni su cobertura posterior con relleno. 1.6. PROGRAMACIÓN DE OBRAS E INTERFERENCIAS Se deberá contemplar lo especificado en el punto 4 “Programación de obras y remociones” – Parte 1 Provisión de agua y desagües cloacales de las Especificaciones Técnicas Generales. El Contratista previo inicio de la obras, deberá consultar con SECHEEP para informarse y documentarse sobre la existencia de posibles cables subterráneos en las trazas de las Cañerías, para evitar de ese modo riesgos inútiles que entorpezcan la ejecución de los trabajos. Deberá presentar a la Inspección de Obras un informe sobre la ubicación de cables subterráneos con la fiscalización del organismo mencionado. En caso de que por deficiencia del Contratista, se ocasionara algún inconveniente en la red de suministro de energía eléctrica, la misma deberá ser reparada en forma inmediata, corriendo con todos los gastos necesarios para su reparación, incluyendo las indemnizaciones que correspondiesen. Para el caso de las instalaciones telefónicas se seguirá el mismo criterio explicado precedentemente. EL CONTRATISTA, deberá informarse y documentarse en S.A.M.E.E.P. sobre la ubicación de Red de Distribución de Agua y Desagües Cloacales en su intersección o cercanías de las cañerías a construirse. Las conexiones domiciliarias tanto de agua como de cloaca si son dañadas al excavar, se deberán componer de inmediato para seguir cumpliendo el normal servicio. 1.7. CRUCES Para la ejecución de cruces de rutas nacionales, provinciales y municipales, ferrocarriles, ríos, arroyos, etc., el Contratista deberá cumplir con lo estipulado en el presente artículo, en la “Descripción, forma de medición y pago de los Ítem” y en las Especificaciones Técnicas Generales.

Page 44: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 373

373

El Contratista será responsable de las gestiones a realizar ante la Empresa y/o ente que corresponda para la obtención del permiso correspondiente, con la anticipación y continuidad necesarias. Dentro de los 30 (treinta) días corridos siguientes a la notificación de la firma del Contrato el Contratista deberá iniciar las gestiones para la aprobación del cruce correspondiente. La responsabilidad del Contratista en las gestiones no culmina con la presentación de la solicitud del permiso de cruce, sino que deberá actuar con la continuidad necesaria reiterando al menos en dos (2) oportunidades esa solicitud, durante los veinte (20) días subsiguientes a la fecha de la primera presentación; en caso de no tener respuesta, deberá acreditar ante el Contratante esta situación. El no cumplimiento por parte del Contratista de lo indicado en los párrafos anteriores, la hará pasible de la aplicación de una multa diaria equivalente al no cumplimiento de una orden de servicio, hasta tanto lo cumpla. Una vez acreditado por el Contratista el hecho de haber agotado la última instancia del trámite, la responsabilidad posterior de las gestiones corresponderá al Contratante. El Contratista deberá comunicar al Contratante en forma inmediata la respuesta obtenida, adjuntando una copia de la documentación lograda. Todas las gestiones necesarias para la ejecución de los cruces deberán ser realizadas por el Contratista, quien deberá solicitar su realización a la autoridad pertinente dentro de los 3 (tres) días corridos de haber recibido la Documentación. Asimismo, deberá cumplimentar todas las exigencias técnicas de los organismos autorizantes. Los costos por rotura o daño de cualquier instalación sobre la traza será responsabilidad exclusiva del Contratista ante los distintos entes y no podrá trasladar responsabilidad alguna al Contratante o a la Inspección. Todo trámite administrativo, solicitud de permisos ante los Organismos mencionados anteriormente, quedará por cuenta y cargo exclusivamente del Contratista. El Contratista será el encargado de realizar el proyecto ejecutivo de la obra de cruce y de tramitar su aprobación ante el Organismo que corresponda. Antes de comenzar a materializar la obra, deberá presentar ante la Inspección los planos de la misma, debidamente aprobados por dicho Organismo. Dichos planos deberán estar acompañados de toda la documentación técnica pertinente con la descripción de los procesos constructivos y demás aspectos que hagan a la correcta interpretación de la solución propuesta. Una vez que el organismo autorizante haya dado su conformidad a la ejecución de los cruces, el Contratista será el responsable de su realización. El Contratista está obligado a realizar los trabajos necesarios para asegurar la normal circulación (servicios ferroviarios, automotores, etc.) como así también a reparar o reconstruir cualquier deterioro que por uso o defecto de construcción, afecte total o

Page 45: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 374

374

parcialmente a las construcciones existentes dentro de la zona del cruce y al solo requerimiento de la empresa autorizante del mismo. El Contratante no reconocerá suplemento alguno sobre los precios del Contrato por causa de las precauciones y/o de los trabajos provisorios que el Contratista deba afrontar por la presencia de tales impedimentos, los cuales serán por su cuenta y cargo. Para los cruces no previstos como Ítem, el Contratista deberá cumplir con el mismo procedimiento establecido en el inciso b) Interferencias no previstas en el proyecto, del Artículo “Programación de obras e interferencias” de las presentes Especificaciones Especiales. 1.8. PLANOS CONFORME A OBRA Deberá cumplirse con lo especificado en el artículo 2.3. Planos Conforme a Obra, correspondiente a las Especificaciones Técnicas Generales – Parte 1 – Provisión de Agua y Desagües Cloacales. Los planos tendrán el mismo ordenamiento que los planos de proyecto y en ellos se indicarán diámetro y material de la cañería, cotas de intradós, distancia a la línea municipal, cotas de tapas de bocas de registro, ubicación de las conexiones domiciliarias. Todas las cotas indicadas deberán estar referidas al mismo cero utilizado en los planos de proyecto (IGM, OSN, o el que corresponda). Se entiende que el costo de todos los trabajos incluidos en el presente Ítem se encuentra prorrateado entre los demás Ítem, no reconociéndose pago adicional alguno. 1.9. MANUALES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1.9.1. Manual de Operación El manual de Operación del sistema deberá contener como mínimo lo siguiente: Índice. Memoria descriptiva de las obras e instalaciones del sistema construido. Enumeración de las unidades operativas que integran el sistema (red, impulsiones,

baterías de pozos de explotación de agua, estaciones de bombeo, instalaciones de cloración, sistema de Telesupervisión y Telecomando, etc.) y descripción de cada una.

Planos Conforme a Obra, Generales y de Detalle. Instrucciones de operación para cada unidad o conjunto de unidades. En estas

instrucciones, cada válvula, bomba, equipo, etc. se identificará en forma alfanumérica (V1, B5, M10, etc.), con las mismas designaciones que se utilicen en el Manual de mantenimiento.

Para los pozos de explotación y bombas de las estaciones de bombeo, valores de los parámetros para funcionamiento normal y descripción de los indicadores de

Page 46: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 375

375

funcionamiento anormal. Situaciones de funcionamiento anormal típicas y medidas correctivas que deberá adoptar el personal a cargo.

Modelos de las planillas, tablas y gráficos típicos que deberá confeccionar el personal de operación.

Normas generales de seguridad para el personal y específicas para aquellos procedimientos que así lo exijan.

1.9.2. Manual de mantenimiento El Manual de Mantenimiento del sistema deberá contener, como mínimo, lo siguiente: Índice. Memoria descriptiva de las obras e instalaciones del sistema construido. Enumeración de las unidades operativas que integran el sistema y breve descripción

de cada uno. Inventario físico y registro de todos los equipos e instalaciones con los que cuenta

la obra, junto con la información técnica necesaria para programar y/o facilitar su mantenimiento. Cada equipo estará identificado en forma alfanumérica (por ejemplo: B1, M3, etc.) y dicha identificación deberá ser coincidente en el inventario, en los planos, en el texto y en toda referencia del Manual de Mantenimiento.

Instrucciones de mantenimiento para todos los equipos e instalaciones que integren la obra. El Contratista será responsable de la obtención de las instrucciones de mantenimiento que deberán entregar sus proveedores. Estas instrucciones deberán incluir planos generales y de despiece de los equipos electromecánicos, especificaciones de lubricación, etc.

Folletos técnicos y descriptivos, listado de repuestos con su código de pedido y, en general, todo material que aporte información sobre los equipos e instalaciones. Este material se identificará con la misma designación alfanumérica que consta en el inventario y en los planos.

Frecuencias de las principales actividades de mantenimiento preventivo del sistema (lubricación de cada equipo, cambio de piezas, pintura, etc.).

Programa calendario de tareas de mantenimiento preventivo. Normas de seguridad que debe seguir el personal de mantenimiento. Planos de los equipos electromecánicos instalados, con detalles, cortes y despieces. Planos Conforme a Obra (obras civiles e instalaciones electromecánicas). 1.10. PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO HIDRÁULICO Y

ELECTROMECÁNICO Estas pruebas se realizarán para acordar la recepción provisoria. Se efectuarán las pruebas de las impulsiones de las electrobombas de las baterías de pozos de explotación de agua y de las estaciones de bombeo. En esta oportunidad se verificará la concordancia de las operaciones reales con las descriptas en el Manual de Operación y Mantenimiento del Sistema presentado por el Contratista. De requerirse modificaciones o ampliaciones en el Manual, éstas serán

Page 47: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 376

376

comunicadas al Contratista, quien deberá presentarlas en un plazo tal que posibilite su aprobación, antes de la recepción provisional. Se verificará el escurrimiento de los caudales de diseño a través de las distintas cañerías. Finalmente, se verificará el funcionamiento de las instalaciones de fuerza motriz y todo aquello que intervenga en la operación y funcionamiento del sistema. Todos los valores medidos se volcarán en el acta que se labre con motivo de las pruebas de funcionamiento. No se otorgará al Contratista la Recepción Provisoria de la Obra sin la aprobación, por escrito, de esta prueba por parte de la Inspección. 1.11. RECEPCIONES PROVISORIAS PARCIALES El Contratante podrá autorizar recepciones provisorias parciales de la obra. Las mismas serán por partes de obra terminada que puedan libarse al uso y que llenen la finalidad para la que fueron proyectadas. 1.12. RECEPCIÓN PROVISORIA Además de los requisitos establecidos en el Documento de Licitación, el Contratista deberá cumplir con las siguientes condiciones para acordar la Recepción Provisoria de la Obra: a) Obras terminadas de acuerdo a Contrato y aprobadas por el Contratante. Ensayos y

pruebas de funcionamiento de las electrobombas, tableros, válvulas, cañerías y demás componentes del sistema cumplidas a satisfacción de la Inspección.

b) Manual de Operación y Mantenimiento (versión preliminar) aprobado y copias del mismo entregadas a satisfacción de la Inspección.

c) Planos conforme a obra y memorias de cálculo aprobadas y copias entregadas a satisfacción de la Inspección.

d) Memoria del estudio de errores de medición para la verificación de garantías, aprobada por la Inspección.

1.13. RECEPCIÓN DEFINITIVA Además de los requisitos establecidos en el Documento de Licitación, el Contratista deberá cumplir con la totalidad de las siguientes condiciones para acordar la recepción definitiva de la obra:

a) Período de responsabilidad por defectos cumplido a satisfacción de la Inspección. b) Pruebas y ensayos de verificación de datos garantizados de resultados de

procesos y de equipos e instalaciones, aprobados por la Inspección. c) Capacitación del personal del Contratante a satisfacción de la Inspección. d) Copias de la versión definitiva aprobada del Manual de Operación y

Mantenimiento. 1. 14. FORMA DE PAGO

Page 48: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 377

377

El costo de todos los servicios y tareas aquí especificadas y no incluidas en los ítems de pagos respectivos, se certificará de la siguiente manera: Un 50% a la firma del Contrato; Un 30% se prorrateará de acuerdo al avance de Obra; Una vez ejecutados los trabajos de Limpieza final de Obra a entera satisfacción de la Inspección de Obra, se pagará el 20% restante. ARTÍCULO 2°: MOVIMIENTO DE SUELO ITEM 2 Excavación y relleno para colocación de cañerías (Rubro B:

Acueducto) ITEM 11.a. Excavación en gran volumen: Excavación (Rubro C: Cisterna en

localidad de San Martín) Excavación cielo abierto en cualquier clase de terreno y hasta la cota indicada en cisterna, cámara partidora y cámara de válvulas.

ITEM 11.b. Excavación en gran volumen: Terraplenamiento (Rubro C: Cisterna en localidad de San Martín) Terraplenamiento hasta la cota indicada en cisterna, cámara partidora y cámara de válvulas, que incluye colocación de suelo vegetal sobre toda la superficie de talud de terraplenes y tepes de césped tipo misionero; prolijamiento de toda la superficie destinada al predio para la ejecución de cisterna actual y futura, de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.

ITEM 24. Excavación en gran volumen (Rubro D: Cámara de Aspiración en

Planta de Tratamiento) ITEM 40.d.1. Excavación en gran volumen (Rubro E: Reacondicionamiento Planta

de Tratamiento) ITEM 41.a. Excavación en gran volumen (Rubro E: Reacondicionamiento Planta

de Tratamiento) ITEM 47. Excavación y relleno para colocación de cañerías (Rubro F: Redes

Maestras, Distribuidoras y Conexiones) 2.1. Excavación, relleno y transporte de material sobrante 2.1.1 Alcance de los trabajos Se encuentran comprendidos en este artículo la ejecución de la excavación, la preparación de zanja, el relleno y compactación de la misma una vez colocada la cañería y todas las tareas que sean necesarias para el adecuado desarrollo del Item. Se ejecutará en cualquier clase de terreno y hasta la cota necesaria. Comprende la provisión y colocación del material especial de relleno de la zona del caño; el relleno y compactación de las excavaciones con el material de la excavación o su sustitución si no se pueden lograr las exigencias de compactación establecidas en el Art. 20.1.3 de las Especificaciones Técnicas Generales, así como la evacuación del material sobrante; el perfilado y consolidación de calzadas y veredas de tierra; la recolección y transporte de la tierra y elementos sobrantes al lugar indicado por la Inspección, hasta una distancia máxima de 15 km.

Page 49: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 378

378

También comprende la reparación de pluviales domiciliarios existentes, así como la reposición de árboles y plantas y sus respectivos canteros, removidos como consecuencia de los trabajos efectuados. 2.1.2 Generalidades Para los distintos tipos de excavaciones el Contratista deberá tener en cuenta la clasificación, estiba, conservación y transporte de los materiales extraídos ya sea que éstos se acondicionen en proximidad de la Obra o que en cambio deban ser, por cualquier motivo, acondicionados en sitios alejados de la misma para su ulterior transporte y utilización; los enmaderamientos, entubaciones y apuntalamientos; la eliminación del agua de las excavaciones; la depresión de las napas subterráneas; los gastos que originen las medidas de seguridad a adoptar; la conservación y reparación de instalaciones existentes visibles u ocultas; el relleno de las excavaciones de acuerdo a las especificaciones, con posterior apisonamiento y riego; las excavaciones a mayor profundidad en cruce de conducciones, etc.; el depósito, transporte y desparramo de los materiales sobrantes una vez efectuados los rellenos y todas las eventualidades inherentes a esta clase de trabajos. Por la sola presentación de su Oferta, se considera que el Oferente ha efectuado los relevamientos y estudios necesarios y conoce perfectamente las características de los suelos de todos los lugares donde se efectuarán las excavaciones, lo que significa que al Contratista no se le reconocerá, bajo ninguna circunstancia, el derecho a reclamar por las excavaciones, mayores precios que los que haya cotizado en su oferta. Se ejecutarán las excavaciones de acuerdo a los niveles y dimensiones señalados en los planos o en las instrucciones especiales dadas por la Inspección. Para la ejecución de la red de agua potable deben respetarse las tapadas mínimas en los cruces de aceras, a efectos de preservar las cañerías de posibles roturas. Si se excavara mayor volumen de tierra que el requerido, dicho exceso deberá ser rellenado con suelo seleccionado (previamente aprobado por la Inspección), cuidadosamente compactado con pisones manuales. Se tendrán en cuenta la prestación de equipos, maquinarias, herramientas y otros elementos de trabajo necesarios para la ejecución del Ítem, las pérdidas de materiales e implementos que no puedan ser extraídos, las pasarelas, puentes, señalización y balizamiento nocturno y toda otra medida de seguridad a adoptar. 2.1.3 Trabajos previos a la excavación El Contratista deberá efectuar un relevamiento in situ y ejecutar sondeos exploratorios, si fueren necesarios, a los efectos de establecer el real emplazamiento de las instalaciones existentes y determinar la presencia de obstáculos. La información adjuntada a la presente documentación y la que figure en los Planos del Documento de Licitación tienen carácter orientativo. El Contratista procederá a efectuar el replanteo con suficiente anticipación. El replanteo definitivo de las obras a construir se hará en base a documentación así obtenida, procurando adoptar la solución más conveniente desde el punto de vista técnico-económico.

Page 50: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 379

379

El Contratista deberá adoptar las medidas necesarias para la conservación de las instalaciones existentes visibles o ocultas, que afecten el trazado de las obras, siendo por su cuenta los apuntalamientos, sostenes, remoción y readecuación que sean necesario realizar. La ubicación planimétrica definitiva de la traza de los ejes de las cañerías será definida entre la Inspección y el Contratista, teniendo en cuenta la existencia de obstáculos, conductos u otras instalaciones que puedan obligar a modificar la posición indicada en planos. La Inspección y el Contratista procederán a la medición lineal con cinta métrica y al señalamiento y estaqueo, de los ejes de las tuberías, con la densidad que la Inspección ordene. Estas demarcaciones serán utilizadas como puntos de paso de las cañerías. Esta planimetría se comparará con el que figura en los planos de la licitación y permitirá aportar cualquier modificación que juzgue necesaria la Inspección. El Contratista confeccionará los Planos de Ejecución que surgen de modificar los Planos de Proyecto que serán debidamente rubricados y devueltos por la Inspección, los que reemplazarán a los Planos del Documento de Licitación. El costo de los trabajos anteriormente indicados se considera incluido en el precio del presente Ítem. Si durante la ejecución de la Obra se observara la presencia de arcillas expansivas, con el fin de determinar su presión de hinchamiento se deberán hacer sondeos y extraer muestras para su análisis correspondiente hasta una profundidad mínima igual a la de la excavación más el 50% de esta magnitud. La determinación de la presión de hinchamiento se operará en los laboratorios que determine el Contratante, debiendo su costo ser absorbido por el Contratista. 2.1.4 Medios y sistemas de trabajo a emplear en la ejecución de las excavaciones Serán por cuenta y cargo del Contratista todos los trabajos y elementos necesarios para ejecutar correctamente las excavaciones, no reconociéndose adicional alguno por ningún concepto. Los medios y sistemas de trabajo a emplear para ejecutar las excavaciones responderán a lo señalado en el Art. 18 de las Especificaciones Técnicas Generales y deberán ajustarse a las características del terreno y a las demás circunstancias propias del lugar. La Inspección podrá exigir al Contratista, cuando así lo estime conveniente, la justificación del empleo del sistema o medios determinados de trabajo o la presentación de los cálculos de resistencia de los enmaderamientos, entibaciones y tablestacados, a fin de tomar la intervención correspondiente, sin que ello exima al Contratista de su responsabilidad ni le otorgue derecho a reclamos de pagos adicionales.

Page 51: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 380

380

Las diferentes operaciones de excavación deberán hacerse conforme a un programa establecido con anticipación por el Contratista y aprobado por la Inspección. El Contratista deberá proceder al encajonamiento del material proveniente de las excavaciones, lo que deberá ser tenido en cuenta por el Oferente en su oferta. Quedan exceptuadas de este requisito, aquellas zonas de excavación que se ejecuten fuera del ámbito urbano, y que a juicio de la Inspección, no sea necesario su encajonamiento. 2.1.5 Restricciones en la ejecución de excavaciones de zanjas Se establece como máximo para cada frente de trabajo ciento cincuenta (150) metros lineales de excavación, sin cañería colocada, como límite de ejecución de zanjas. La Inspección no autorizará la reiniciación diaria de la excavación de la zanja cuando se alcance el límite señalado. No obstante, dicho límite podrá ser modificado por la Inspección, a su solo juicio, en casos excepcionales y con carácter restrictivo. Si el Contratista no cumplimentara lo establecido precedentemente, la Inspección le fijará por Orden de Servicio un plazo para colocarse dentro de las condiciones establecidas y, en caso de incumplimiento del plazo fijado, el Contratista se hará pasible de las sanciones previstas en el Documento de Licitación, sin perjuicio del derecho de la Inspección de disponer la ejecución de los trabajos por cuenta del Contratista. En el caso de que el Contratista interrumpiese temporalmente la tarea, deberá dejar la zanja con la cañería colocada perfectamente llena y compactada. Si la interrupción en un frente de trabajo fuese por un lapso superior a 48 horas; se debiera a causas justificadas, debidamente comprobadas por la Inspección; y la zanja quedase abierta con la cañería colocada o sin ella, el Contratista tomará las precauciones necesarias para evitar accidentes o perjuicios a terceros. 2.1.6 Perfil longitudinal El eje de la zanja se ubicará en la vereda o espacio verde, en los casos que este existiera. De no ser posible por interferencia de otras instalaciones, la misma se ubicará en calzada, previo trámite de aprobación Municipal. El fondo de las excavaciones tendrá la profundidad necesaria para permitir la correcta instalación de las tuberías, de acuerdo con los planos respectivos, lo señalado en las Especificaciones Técnicas Generales, en las Especificaciones Especiales, o las indicaciones que oportunamente fije la Inspección. La excavación podrá ser mecánica o manual. Cuando el fondo de las excavaciones donde deban fundarse las obras, el terreno no presente la consistencia necesaria, que asegure una tensión de trabajo mayor de 0,5 Kg/cm2, se procederá a consolidar el terreno por un procedimiento que apruebe la

Page 52: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 381

381

Inspección, a propuesta del Contratista. Los gastos que demanden estos trabajos no serán motivo de reconocimiento de mayores costos al Contratista. El Contratista deberá rellenar y compactar a su exclusivo cargo, toda excavación hecha a mayor profundidad de la indicada, hasta alcanzar el nivel de asiento de las obras. El relleno será efectuado con hormigón Clase D del apartado 23.2 “Mezclas a emplear” del capítulo “Morteros y Hormigones” del Art. 23, Parte 1 de las Especificaciones Técnicas Generales. El fondo de las excavaciones será previamente recortado con la pendiente necesaria, indicada en los planos, y alrededor del enchufe se formará un hueco (nicho de remache) para facilitar la ejecución de la junta. Antes de instalar los conductos, se procederá a la nivelación final de la zanja, trabajo que se ejecutará a mano. Luego se dispondrá una capa de arena o tierra seleccionada suelta de 0,10 m de espesor para asiento de los conductos. Estos trabajos se considerarán incluidos en el costo de excavación. La profundidad de la zanja quedará definida por la distancia entre el fondo de la misma (sin la capa de arena) y el nivel del terreno, la vereda o del pavimento según el caso. Cuando sobre el fondo de la zanja se encuentre tosca, capas duras o conglomerados, deberá profundizarse la excavación en 0,10 m y proceder al relleno y compactado correspondiente con suelo arenoso del lugar o tierra seleccionada hasta alcanzar la cota de fondo de zanja que corresponda. Sobre ese relleno compactado se ubicará la capa de arena sobre la cual apoyará la cañería. No se reconocerá al Contratista esta sobre excavación ni el relleno compactado correspondiente. Tapadas Las tapadas a considerar en la instalación de las cañerías están indicadas en el punto 32.3 “Tapada de las cañerías” de la parte 2 Provisión de Agua Potable de las Especificaciones Técnicas Generales, salvo que la Inspección de Obras autorice por escrito y con razón fundada tapadas mayores o menores a las de diseño (siempre que se respete la tapada mínima).

Page 53: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 382

382

Figura 1

2.1.7 Anchos de zanja Los anchos de zanjas serán los indicados según planos de sección típica que se incluyen en la Sección “Planos” como Planos Tipo. Para aquellos que no se indique se utilizará la siguiente tabla:

DIÁMETRO ANCHO DE ZANJA (m) (m)

0,075 0,60 0,090 0,60 0,100 0,60 0,110 0,60 0,140 0,65 0,150 0,65 0,160 0,65 0,200 0,65 0,250 0,65 0,300 0,70 0,350 0,70 0,400 0,75 0,450 0,85 0,500 0,90

Para la cañería de diámetro igual o superior a 0,600 m se obtienen los anchos de las zanjas agregando 0,50 m al diámetro interior de la cañería respectiva. Los anchos que se consignan se consideran como la luz libre entre parámetros de la excavación no reconociéndose sobreanchos de ninguna especie en razón de la ejecución de enmaderamientos, apuntalamientos o tablestacados. 2.1.8 Eliminación del agua de las excavaciones, depresión de la napa de agua,

bombeo y drenajes: Las Obras se construirán con las excavaciones en seco, debiendo el Contratista adoptar todas las precauciones y ejecutar todos los trabajos concurrentes a ese fin, por su exclusiva cuenta y cargo. Para la defensa contra la avenida de aguas superficiales, se construirán ataguías, tajamares o terraplenes, si ello cabe, en la forma que proponga el Contratista y apruebe la Inspección.

Page 54: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 383

383

Para la eliminación de las aguas subterráneas, el Contratista dispondrá de los equipos de bombeo necesarios y ejecutará los drenajes que estime convenientes y si ello no bastara, se efectuará la depresión de las napas mediante procedimientos adecuados. Queda entendido que el costo de todos estos trabajos y la provisión de materiales y planteles que al mismo fin se precisen, se considerarán incluidos en los precios ofertados por el Contratista. 2.1.9 Relleno y compactación de zanjas Para el relleno de las zanjas se respetará lo indicado en el apartado “Relleno sobre cañerías” del Art. 20.1 “Rellenos y Terraplenamientos”, de la Parte 1, de las Especificaciones Técnicas Generales. Para los requisitos de compactación de la totalidad de los rellenos se respetará lo indicado en el apartado “Requerimientos de Compactación” del mismo artículo de las Especificaciones Técnicas Generales, debiendo además dar estricto cumplimiento a las disposiciones Municipales vigentes en cuanto a compactación, humedad y métodos de trabajo en caso que fuesen de mayor exigencia que las allí indicadas. A medida que se coloquen las cañerías, se ejecutarán los rellenos a mano y serán compactados a una altura de por lo menos 20 cm por encima de la generatriz superior y exterior de la tubería, con arena o tierra seleccionada suelta, libre de elementos gruesos de diámetro superior a 10 mm. Este relleno se efectuará de manera manual, de tal manera que las cargas de tierra a uno y otro lado estén siempre equilibradas y en capas sucesivas bien apisonadas para asegurar el perfecto asiento de la cañería. Salvo especificaciones en contrario, el relleno se efectuará en capas sucesivas de 20 cm de espesor, llenando perfectamente los huecos y compactándolos adecuadamente con procedimiento aprobado por la Inspección. Las juntas quedarán al descubierto hasta la realización de las pruebas hidráulicas. Inmediatamente después de ejecutadas, conforme con la Inspección, se rellenarán las juntas a mano siguiendo el mismo procedimiento antes indicado. El relleno definitivo de las partes superiores de la excavación podrá realizarse mecánicamente con materiales finos libres de elementos gruesos de diámetro superior a 50 mm. Para realizar el relleno, los materiales se extraerán del montón del material excavado proveniente de la apertura de las zanjas, toda vez que este material presente cuantitativa y cualitativamente las condiciones requeridas. En caso contrario, el Contratista deberá proporcionar nuevo material por su cuenta y cargo. Hasta la recepción definitiva, el Contratista tendrá que sobrecargar las partes tapadas de las zanjas que se hubieran hundido.

Page 55: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 384

384

El material a utilizar para el relleno tendrá las condiciones óptimas de humedad y desmenuzamiento que permita la correcta ejecución de los trabajos. En la ejecución de las labores de relleno y compactación de toda excavación, está terminantemente prohibido la inclusión de agua cualquiera sea su origen. No se permitirá el relleno de zonas afectadas por socavaciones, sin el retiro previo de las partes superiores a la misma incluyéndose veredas y pavimentos si existieran. La reparación de estas afectaciones no motivará adicional alguno, debiéndose ser incluido los posibles costos de las mismas en el precio de las excavaciones. Para los rellenos sobre los cuales deba reconstruirse o reacondicionarse pavimentos, el Contratista deberá dar estricto cumplimiento a las disposiciones oficiales vigentes, en cuanto a materiales, compactación, humedad y métodos de trabajos. 2.1.10 Retiro del material sobrante El material sobrante de las excavaciones, luego de efectuados los rellenos, será transportado a los lugares que indique la Inspección. La tarea consiste en la carga, transporte, descarga y desparramo de los materiales provenientes de la excavación que se consideren sobrantes. Es responsabilidad del Contratista efectuar las tramitaciones pertinentes ante la Comuna a efectos de determinar los sitios para depósitos de los materiales sobrantes de la excavación, salvo indicación en contrario de la Inspección de Obra. Se considera incluido en los precios unitarios del ítem el transporte hasta una distancia media de quince (15) kilómetros, la que determinará un área alrededor del centro de gravedad de la zona de excavación dentro de la cual se deberán localizar los lugares de depósito. Si por exigencias de funcionamiento el Municipio determinara un lugar de depósito de los excedentes fuera del radio fijado por el Contratante, solamente se reconocerá para el pago la distancia de quince (15) kilómetros, debiendo la primera afrontar el pago del excedente. 2.1.11. Relleno y perfilado de calles y veredas de tierra 2.1.11.1. Descripción En los casos en que la instalación de la cañería se realice sobre la zona de vereda y esta sea de tierra, se procederá a dar a las mismas una correcta terminación, evitando tanto hundimientos del terreno como montículos del material de las excavaciones, a los fines de restituir su condición de transitabilidad. Tal condición debe ser mantenida por el Contratista tanto en el plazo de ejecución como en el de conservación de la obra.

Page 56: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 385

385

En los casos en que se trate que la instalación de la cañería se realice sobre calles de tierra, se procederá a dar a las mismas una correcta terminación incluyendo su abovedado mediante el empleo de una motoniveladora, a los fines de restituir su condición de transitabilidad. Tal condición debe ser mantenida por el Contratista en el plazo de ejecución de las obras. Si la calle a ser afectada por la obra presentara algún tipo de mejorado, la misma deberá ser restituida a dicha condición una vez finalizados los trabajos. Podrán utilizarse los materiales originales, por lo que los mismos serán acopiados provisoriamente en las cercanías de la obra, tomando la precaución que la ubicación de dichos acopios no interrumpa los desagües de la zona o en su defecto, si la Inspección de Obra considerara que los mismos son inutilizables, el Contratista empleará otros de las mismas características. A fin de constatar el estado previo a la ejecución de la obra de las calles que presentaran dichos mejorados, deberán tomarse fotografías lo suficientemente representativas de todas ellas, de manera tal que éstas reflejen fehacientemente tal condición. 2.1.11.2 Características del material El material a utilizar no deberá contener ramas, raíces, hierbas u otras sustancias putrescibles, como asimismo todo material que se encuentre en él y entorpezca los trabajos. El material a utilizar para el relleno tendrá las condiciones óptimas de humedad y desmenuzamiento que permita la correcta ejecución de los trabajos obteniéndose el máximo grado de compactación. El contenido de humedad en el suelo, será ajustado a un valor tal que se halle comprendido entre el ochenta (80) y el ciento diez (110) por ciento del contenido "óptimo" de humedad de compactación determinada con el Ensayo Proctor. Cuando el contenido natural de humedad del suelo sobrepase el límite superior especificado (110 % del contenido óptimo), el mismo será trabajado con rastras u otros equipos o dejado en reposo hasta que por evaporación pierda el exceso de humedad. Cuando el contenido de humedad natural en el suelo se halle por debajo del límite inferior especificado, deberá agregarse al mismo la cantidad de agua necesaria, para lograr el contenido de humedad "óptimo" determinado con el Ensayo Proctor. 2.1.11.3 Forma de ejecución Se procederá a la limpieza de la zona de ejecución de los trabajos, que consistirá en la remoción de ramas, raíces, etc., de modo de dejar el terreno limpio. Los productos de la limpieza deberán ser distribuidos o retirados de la obra, cuidando de no causar perjuicios a terceros.

Page 57: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 386

386

El relleno de la excavación se efectuará con equipo mecánico de compactación, siempre sobre capas de material suelto que no sobrepasen los 0,20 m. de espesor, cuidando que durante el proceso de compactación el contenido de humedad sea el óptimo, el cual se determinará las veces que la Inspección de Obra lo estime necesario. Cada capa de suelo colocada en la forma especificada será compactada hasta lograr un peso específico aparente del suelo seco no inferior al 95 % del resultado obtenido con el ensayo Proctor. Constatado que los suelos han sido compactados con una humedad que no sea la estipulada, la Inspección de Obra dispondrá el escarificado de la capa y la repetición del proceso de compactación a exclusivo cargo del Contratista. 2.1.12. Terraplenes 2.1.12.1 Equipos: Los equipos utilizados para el movimiento y compactación de suelos deberán ser adecuados para los trabajos a ejecutar y para los tipos de suelo a compactar. Deberán ser previamente aprobados por la Inspección, la cual podrá exigir el cambio o retiro de aquellos que no resulten aceptables. Todos los elementos deben ser provistos en número suficiente para completar los trabajos en el plazo contractual, evitando demoras e interrupciones y ser detallados en las planillas correspondientes al presentar la propuesta, no pudiendo el Contratista proceder al retiro de los mismos mientras los trabajos se encuentren en ejecución, salvo a aquellos elementos para los cuales la Inspección extienda autorización por escrito. Los equipos deberán ser conservados en buenas condiciones. Si se observaran deficiencias o mal funcionamiento de algunos elementos durante la ejecución de los trabajos, la Inspección podrá ordenar su retiro y reemplazo por otros de igual capacidad y en buenas condiciones de uso. Los equipos de riego que fueran necesarios para el ajuste de la humedad en el fondo de las lagunas y terraplenes, estarán provistos de elementos de riego a presión de manera que aseguren una pulverización fina del agua, con suficiente cantidad de picos por unidad de longitud y provistos de válvulas de corte rápido y total. El equipo deberá permitir la medición del volumen de agua incorporada al suelo. El equipo de compactación será del tipo adecuado para cada clase de suelo a compactar y deberá ejercer la presión necesaria para obtener las densidades fijadas. La Inspección aprobará el equipo propuesto por el Contratista a partir de los resultados obtenidos en un terraplén de prueba a construir, donde se determinará el número necesario de pasadas del equipo y el espesor de cada capa para lograr en ellas las densidades especificadas.

Page 58: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 387

387

Los equipos recomendados, según la función a cumplir, son los siguientes: Terraplenes y Fondo: rodillo neumático, rodillo vibrador, rodillo pata de cabra, rastra de discos, tanque regador y tractor. Los rodillos serán autopropulsados. 2.1.12.2. Replanteo Una vez desmalezado el terreno, el Contratista efectuará el replanteo planialtimétrico de la obra, para lo cual deberá establecer Puntos Fijos de amojonamiento y nivel. El replanteo será controlado por la Inspección pero en ningún caso el Contratista quedará liberado de su responsabilidad en cuanto a la exactitud de las operaciones con respecto a los planos de obra, y a los errores que pudieran deslizarse en la interpretación de lo mismo. Una vez establecidos los Puntos Fijos, el Contratista se hará cargo de su preservación e inalterabilidad. Las operaciones de replanteo se efectuarán con la anticipación necesaria para no causar atraso en el normal desarrollo de la Obra, en un todo de acuerdo con el Plan de Trabajo contractual. El presente ítem se regirá también, por las ESPECIFICACIONES GENERALES DE LA DIRECCION NACIONAL DE VIALIDAD que se presenta como anexo de las presentes Especificaciones. 2.1.14. Medición y certificación. Item que incluyen cañería: 2, 47. La unidad de medida del Ítem será el metro cúbico (m3) y la dimensión de profundidad de zanja se redondeará al centímetro más cercano. El volumen en m3 de excavación se calculará de la siguiente manera: Volumen de excavación = Ancho x Profundidad x Longitud considerando que:

El ancho será el indicado según planos de sección típica (Planos Tipo de la

Sección “Planos”); para aquellos diámetros que no esté indicado en los planos se utilizará la tabla del punto 1.1.7 del presente artículo.

La profundidad será la suma de la tapada más el diámetro nominal de la cañería más el lecho de apoyo (100 mm), donde la tapada será la indicada en el punto 32.3 “Tapada de las cañerías” de la parte 2 Provisión de Agua Potable de las Especificaciones Técnicas Generales, es decir la tapada de diseño siempre que en los planos de proyecto no fuese indicado otro valor, con las consideraciones establecidas en el punto 1.1.6 - Tapadas del presente artículo (ver Figura 1).

La longitud de la excavación será liquidada conforme a los Planos de Ejecución.

No se reconocerán ni anchos ni profundidades ni longitudes mayores, salvo que existiera autorización por escrito y fundada de la Inspección de Obras.

Page 59: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 388

388

La excavación realizada por el método de perforación se liquidará como si la excavación se hubiese efectuado a cielo abierto, según la tapada y ancho de zanja correspondientes. No se liquidará refacción de pavimentos y/o veredas en el tramo de perforación. La certificación de este Ítem se realizará de la siguiente manera: Cuando la excavación se encuentre totalmente rellena, compactada, con la superficie abovedada y la tierra sobrante retirada y dispuesta en el lugar señalado para tal fin se pagará el 80%. Una vez aprobada la prueba hidráulica del tramo en cuestión se pagará el 10%. Una vez ejecutados los trabajos de refacción de pavimentos y/o veredas se pagará el 5%. Una vez aprobada la refacción de pavimentos y/o veredas por la autoridad municipal, se pagará el 5% restante. 2.1.15. Medición y certificación. Excavación en gran volumen y/o

terraplenamiento. Item 11.a, 11.b, 24, 40.d.1, 41.a La unidad de medida del Ítem será el metro cúbico (m3), incluyendo el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. El volumen en m3 de excavación se calculará de la siguiente manera: Volumen de excavación = Área x Profundidad Donde el área representa la superficie en planta de la obra civil a construirse, y la profundidad se medirá desde el terreno natural, una vez efectuada la limpieza. Cuando la excavación se encuentre totalmente rellena, compactada, con la superficie abovedada y la tierra sobrante retirada y dispuesta en el lugar señalado para tal fin se pagará el 100%. ARTÍCULO 3°: PROVISIÓN, ACARREO Y COLOCACIÓN DE CAÑERÍAS DE

PVC - ITEM 39.c. Reacondicionamiento de Laterales y Mantos de Filtros (Rubro E:

Reacondicionamiento Planta de Tratamiento) Retiro de mantos y laterales existentes con provisión, acarreo y colocación de cañería perforada de PVC c/10 de diámetro 75 mm, piezas especiales, mantos de grava y arena seleccionada, todo según planos y especificaciones técnicas.

Page 60: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 389

389

MATERIALES FILTRANTES Y DE SOSTÉN

La Inspección no autorizará el inicio de la carga de los mantos filtrantes hasta que no se haya puesto en marcha la Estación de Bombeo de Agua para Lavado de Filtros (EBL) y no se hayan realizado satisfactoriamente todas las pruebas hidráulicas y de funcionamiento de las válvulas y compuertas de los filtros, así como las pruebas de estanqueidad de las estructuras de éstos. Carga, Lavado y Desinfección de los Filtros El Contratista, con una antelación no menor de 25 días del inicio de

estos trabajos, deberá presentar a la Inspección para su aprobación una memoria descriptiva y esquemas en los cuales indicará como ejecutará la carga de los filtros; los espesores de las distintas capas a colocar, teniendo en cuenta las posibles pérdidas de material durante los lavados; volúmenes de agua potable a utilizar; forma en que realizará la alimentación de la misma; tipo y cantidad de solución clorógena a utilizar, procedimiento para su aplicación y punto de inyección. En esta memoria, el Contratista deberá demostrar, además, que el

proceso de carga y desinfección de filtros es compatible con la secuencia de desinfección de las cañerías y estructuras de la Planta Potabilizadora. El Contratista no podrá dar inicio a estas operaciones sin la

aprobación de dicha documentación por parte de la Inspección. Además, el Contratista no podrá efectuar las operaciones de carga y lavado de filtros sin la presencia de la Inspección. El Contratista, a su exclusivo cargo, arbitrará los medios para

disponer de agua potable en cantidad suficiente y con la presión necesaria para lavar a contracorriente los mantos que se coloquen. El caudal a utilizar no podrá ser menor que el fijado en el proyecto para la operación de lavado, el mismo deberá permitir la expansión de los mantos, la eliminación de la suciedad y los materiales finos, pero no producir excesiva pérdida del material. En caso que esto sucediere el Contratista, a su exclusivo cargo, deberá reponer el material perdido. Una vez colocado el manto de arena torpedo, se nivelará y encima de

éste se cargará el manto de arena, una vez nivelado éste se procederá al lavado a contracorriente, con agua potable, durante el tiempo necesario para la extracción de suciedad y finos del material, hasta contar con la aprobación de la Inspección. Una vez cargados y lavados los filtros se dejarán con agua, a la que

se le agregará una solución clorógena, cuya concentración inicial no deberá ser inferior a 3 mg/L. Hasta la puesta en marcha para el cumplimiento del período de

garantía, mientras los filtros permanezcan detenidos, se mantendrán las cajas de los filtros con agua clorada, con una concentración de cloro residual no inferior a 1 mg/L. La concentración se medirá diariamente y en caso que fuere inferior a 1mg/L, se agregará la

Page 61: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 390

390

cantidad de solución clorógena necesaria para mantener esa concentración. El costo de la extracción de las muestras, de los análisis de cloro

residual, de la solución clorógena y de su inyección será a exclusivo cargo del Contratista. El mismo deberá presentar a la Inspección, para su aprobación, los resultados diarios de los análisis, y está podrá exigir, en caso que lo considere necesario, la incorporación de mayor cantidad de solución clorógena. Los trabajos de lavado y desinfección de los filtros, la provisión del

agua y de la solución clorógena necesarias; todas las válvulas, derivaciones, cañerías, accesorios y equipos temporarios que sean necesarios para la ejecución de estos trabajos, retiro de los mismos una vez concluidas las operaciones y la reposición, en caso de que fuera necesario, del material perdido durante el lavado de los mantos, no recibirá pago directo alguno y su precio deberá incluirse prorrateado en los precios de los ítem 39 c.de la Planilla de Cotización. Parámetros Los parámetros que caracterizan a la arena torpedo y a los mantos

filtrantes, son los siguientes: Coeficiente de Uniformidad: relación entre la abertura del tamiz que

deja pasar el 60% del peso de la muestra y la abertura del tamiz que deja pasar el 10% del peso de la muestra. CU = D60/D10 Tamaño Efectivo: abertura del tamiz que deja pasar el 10% del peso

de la muestra. TE = D10 D60: abertura del tamiz que deja pasar el 60% del peso de la muestra. Peso Específico Absoluto: relación entre el peso del suelo seco de la

muestra y su volumen, descontando los vacíos. Porosidad: relación entre el volumen de vacíos y el volumen total de

la muestra. Dureza: dureza relativa, expresada en términos de la Escala de Moh. Esfericidad: cociente entre el área superficial de la esfera de igual

volumen que el grano y el área superficial de la partícula considerada. Es igual a 1 para la esfera y menor que 1 para partículas irregulares. Solubilidad en HCl: relación entre la pérdida de peso de una

muestra, luego de 24 hs de sumergencia en HCl al 40%, y su peso original, expresada en porcentaje.

Page 62: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 391

391

Solubilidad en NaOH: relación entre la pérdida de peso de una muestra, luego de 24 hs de sumergencia en NaOH al 1%, y su peso original, expresada en porcentaje. Solubilidad en agua limpia: relación entre la pérdida de peso de una

muestra, luego de 24 hs de sumergencia en agua destilada, y su peso original, expresada en porcentaje. Ensayos y Análisis para Certificar la Calidad de los Materiales El Contratista deberá efectuar todos los análisis y ensayos que

certifiquen el cumplimiento de las características de los materiales de los mantos especificados en el Pliego. Los laboratorios encargados de realizar dichos análisis deberán ser de

reconocida trayectoria y contar con la aprobación previa de la Inspección. Los gastos que demanden la obtención de las muestras, su transporte

al laboratorio y la ejecución de los análisis, estarán a cargo del Contratista. Por cada partida de cada material el Contratista deberá presentar la

totalidad de los análisis y además deberá garantizar el adecuado mantenimiento de dichos materiales durante el acopio, evitando que los mismos puedan ensuciarse o ser alterados. Si esto sucediere, se rechazará la partida, debiendo el Contratista reemplazarla, no pudiendo reclamar adicional alguno por esta causa, ni retraso del plazo contractual establecido.

Manto Sostén

Alcance

Tendrá un espesor total de 0,55 m y estará compuesto por seis materiales de granulometría bien graduada, que cumpla con la ley de filtros (Baylis) respecto de la capa superior siguiente (arena) y los orificios de los laterales. La composición del manto soporte será la siguiente, ordenado en

capas desde el fondo (donde se coloca el Lateral) hacia arriba. Material Tipo Diámetro

Espesor de la Capa M6 Grava o Piedra esférica 38,0 a 75,0 mm

15,0 cm M5 Grava o Piedra esférica 19,0 a 38,0 mm

10,0 cm M4 Grava 12,7 a 19,0 mm

5,0 cm M3 Grava 6,4 a 12,7 mm

9,0 cm M2 Grava 3,2 a 6,4 mm

9,0 cm

Page 63: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 392

392

M1 Grava 2,4 a 3,2 mm 7,0 cm Espesor Total del manto soporte

55,0 cm Los materiales no deberán contener barro ni materia orgánica alguna. El manto soporte debe estar constituido por grava o canto rodado

conformado por fragmentos de rocas originarias del lecho de río o de yacimientos y cumplir con las siguientes especificaciones: Tamaños límites: no más del 8 % en peso podrá superar el límite

máximo o ser menor al límite mínimo establecidos en el diseño. La masa específica debe ser mayor o igual a 2.500 Kg/m3. Tener un máximo del 2 % en peso de granos de tamaño pequeño,

laminares o alargados. Los tamaños superiores a 12,7 mm deben tener un máximo del 25

% en peso de grava triturada y angular. Para gravas con tamaños de hasta 9,5 mm, la solubilidad en ácido

clorhídrico concentrado no debe exceder del 5 % y del 10 % para los tamaños mayores. La subcapa en contacto directo con el medio filtrante debe tener

grava con tamaño mínimo igual o mayor al tamaño máximo de ese medio filtrante. En ningún caso el espesor de cada subcapa debe ser menor a 5,0

cm. Estos materiales podrán desparramarse mediante rastrillo u otro

sistema. En todos los casos se finalizará con la nivelación de cada capa antes de pasar a la siguiente.

Manto Filtrante

El manto filtrante estará constituido por una capa de única de arena con subcapas de distintos tamaños. El espesor de la capa será de 0,60 a 0,80 m. La capa de arena torpedo se colocará directamente sobre el manto sostén. Arena para Manto Filtrante

Alcance

Page 64: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 393

393

Las especificaciones que a continuación se detallan están referidas a arena silícea limpia, sin barro ni materia orgánica y no más del 1% en peso podrá ser material laminar o micáceo. Sus características serán: Peso específico ~ 2650 Kg./m³ Tamaño efectivo ~ 0.55 mm Coeficiente de uniformidad ≤ 1.60 Tamaño mínimo ~ 0,48 mm Tamaño máximo ~ 1,14 mm Porosidad ~ 0.40 Esfericidad ~ 0.75 Dureza = 7 Pérdida máxima de peso por ignición y calcinación a 600 °C ≤ 0.7% Solubilidad en HCl ≤ 5% Solubilidad en agua limpia = 0% Capa torpedo Espesor ~ 0.10 a 0,20 m Tamaño efectivo ~ 0.9 a 1,1 mm Coeficiente de uniformidad ≤ 1.70 Tamaño mínimo ~ 0,84 mm Tamaño máximo ~ 2,00 mm

ITEM 39.d. Cañerías varias para lavado superficial (Rubro E:

Reacondicionamiento Planta de Tratamiento) Provisión, acarreo y colocación de cañería de acero SAE 1020, uniones bridadas, diámetros variables para lavado superficial, piezas especiales, cortes, ejecución de juntas y pruebas hidráulicas, todo según planos y especificaciones técnicas.

ITEM 48. Provisión, acarreo y colocación de cañería recta de PVC clase 6 (Rubro F: Redes maestras, distribuidoras y conexiones)

48.a. 500 mm. PVC Clase 6 48.b. 355 mm. PVC Clase 6 48.c. 200 mm. PVC Clase 6 48.d. 160 mm. PVC Clase 6 48.e. 110 mm. PVC Clase 6 48.f. 75 mm. PVC Clase 6 48.g. 63 mm. PVC Clase 6

3.1 Generalidades El presente artículo comprende la provisión, transporte y colocación de cañerías de PVC (Policloruro de Vinilo) clase 6; en un todo de acuerdo a lo expresado en el apartado “Cañerías para provisión de agua potable” del artículo “Especificaciones particulares relativas a los materiales utilizados en obras para provisión de agua potable” de la Parte 2 de las Especificaciones Técnicas Generales y los anexos “Provisión de cañerías de agua potable” e “Instalación y prueba de cañerías para agua potable” de las Especificaciones Especiales.

Page 65: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 394

394

Se proveerá la cañería correspondiente de acuerdo al diámetro indicado en el proyecto más todas las piezas especiales (Tee, manguitos, reducciones, tapones, etc.) necesarias para la ejecución completa del proyecto. Estas últimas serán Clase 10 y su costo se considerará prorrateado en el precio unitario de cañerías. Se ejecutará el acarreo y colocación de cañería a cielo abierto o en túnel, en vereda o calzada; incluyendo juntas y todo aquel material, equipo, herramienta o trabajo necesario para la correcta terminación del Item; como también las pruebas hidráulicas de infiltración y funcionamiento y todo otro ensayo incluido en las Especificaciones Técnicas Generales y Particulares. La Inspección, si lo considerara conveniente, podrá exigir al Contratista los certificados de aprobación de la partida del material, otorgados por IRAM. El Contratista deberá presentar con un plazo no mayor a los treinta días después de la firma del Contrato un relevamiento de la red con sus correspondientes esquemas de nudos. 3.2 Tapadas de las cañerías La tapada de las cañerías serán las indicadas en los planos. La tapada mínima deberá corresponderse con lo especificado en las Especificaciones Técnicas Generales. El Contratista presentará memoria de cálculo de la verificación de la resistencia estructural de las cañerías a las cargas externas de tránsito por el método de Boussinesq, en los tramos bajo caminos con tránsito vehicular. En caso que no verifique la resistencia estructural de las cañerías, se construirán protecciones de hormigón sobre las mismas. El Contratista presentará las memorias de cálculo de dichas protecciones, las que deberán contar con la aprobación de la Inspección para dar inicio a los trabajos correspondientes. 3.3 Colocación de cañerías Se respetará la traza del proyecto, definiéndose su ubicación y longitud definitiva al realizarse el Replanteo de la obra. El mismo se efectuará en conjunto con la Inspección. Para el manipuleo, carga, descarga y estiba, deberá tenerse en cuenta lo establecido en la Norma IRAM 13445 en las cañerías de PVC. 3.4 Asiento y anclaje de las cañerías El asiento y anclaje de las cañerías deberá ejecutarse según lo estipulado en el Artículo 32.4 de las Especificaciones Técnicas Generales. 3.5 Pruebas hidráulicas de cañerías

Page 66: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 395

395

Una vez instaladas las cañerías, serán sometidas a la presión hidráulica de prueba, acorde a lo estipulado en el Artículo 32.10 de las Especificaciones Técnicas Generales. 3.6 Medición y certificación

3.6.1 Item 39.c y 39.d. Cañerías de planta de tratamiento

La certificación de estos item será global y comprende la provisión y colocación de Laterales de PVC perforado de 75 mm, manto sostén, manto filtrante, ensayos, limpieza, desinfección y pruebas de funcionamiento. 3.6.2. Item 48. Cañerías de redes La provisión, transporte y colocación de cañerías (incluidas sus piezas especiales asociadas) se liquidarán por metro (m) y se pagarán a los precios unitarios establecidos para cada uno de los diámetros en el Ítem correspondiente de la Planilla de Oferta, en los cuales se considerarán incluidos los costos de todas las piezas especiales citadas. La certificación se hará conforme con lo siguiente: 1. Una vez acopiados los materiales en el obrador se pagará el 10% del precio. 2. Una vez instalados en obra de conformidad con los planos de ejecución, se pagará el 70%. 3. Una vez aprobada la prueba hidráulica del tramo en cuestión, se pagará el 10%. 4. Una vez ejecutados los trabajos de refacción de pavimentos y/o veredas, se pagará el 5%. 5. Una vez aprobada la refacción de pavimentos y/o veredas por la autoridad municipal, se pagará el 5% restante. ARTÍCULO 4°: PROVISIÓN, ACARREO Y COLOCACIÓN DE CAÑERÍAS DE

PEAD ITEM 3. Provisión y colocación de cañería de PEAD diám. 560 mm (Rubro B: Acueducto)

Comprende la provisión de cañería recta del diámetro especificado, desde el múltiple de impulsión en planta de tratamiento hasta el ingreso a la cisterna en zona urbana, incluyendo piezas especiales y de transición, cortes, ejecución de empalmes, cama de asiento y pruebas hidráulicas, respetando en los tramos que corresponda, las normas para su instalación en zona de caminos establecidas por el organismo competente, todo según planos y especificaciones técnicas.

ITEM 41.f. Cañería de Desagüe General en PEAD diám. 400 mm. Incluye válvula

Mariposa y Cámara de Acceso (Rubro E: Reacondicionamiento Planta de Tratamiento)

ITEM 41.h. Cañería de Aducción a Presedimentadores en PEAD diám. 250 mm. (Rubro E: Reacondicionamiento Planta de Tratamiento)

Page 67: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 396

396

4.1 Generalidades El presente artículo comprende la provisión, transporte y colocación de cañerías de PEAD MRS 80 SDR 21 (Polietileno de Alta Densidad) clase 6; en un todo de acuerdo a lo expresado en el apartado “Cañerías para provisión de agua potable” del artículo “Especificaciones particulares relativas a los materiales utilizados en obras para provisión de agua potable” de la Parte 2 de las Especificaciones Técnicas Generales y los anexos “Provisión de cañerías de agua potable” e “Instalación y prueba de cañerías para agua potable” de las Especificaciones Especiales. Para la Oferta Básica, las cañerías a proveer estarán formadas por tubos utilizando como materia prima resina virgen de polietileno de alta densidad MRS 80 o PE 80 SDR 21, que contenga aquellos antioxidantes, estabilizadores UV y pigmentos necesarios para la fabricación de los tubos de acuerdo con la NORMA IRAM N° 13.485, tolerancias de acuerdo a la NORMA IRAM N° 13.485, anexo B, GRADO A para una presión nominal mínima de 6 Kg/cm.2. La uniones serán por soldaduras a tope por termofusión, las que se ejecutarán con la maquinaria apropiada de conformidad con las Normas vigentes en tal sentido. Se proveerá la cañería correspondiente de acuerdo al diámetro indicado en el proyecto más todas las piezas especiales (Tee, manguitos, reducciones, tapones, etc.) necesarias para la ejecución completa del proyecto. Estas últimas serán Clase 10 y su costo se considerará prorrateado en el precio unitario de cañerías. Se ejecutará el acarreo y colocación de cañería a cielo abierto o en túnel, en vereda o calzada; incluyendo juntas y todo aquel material, equipo, herramienta o trabajo necesario para la correcta terminación del Item; como también las pruebas hidráulicas de infiltración y funcionamiento y todo otro ensayo incluido en las Especificaciones Técnicas Generales y Particulares. La Inspección, si lo considerara conveniente, podrá exigir al Contratista los certificados de aprobación de la partida del material, otorgados por IRAM. El Contratista deberá presentar con un plazo no mayor a los treinta días después de la firma del Contrato un relevamiento de la red con sus correspondientes esquemas de nudos. 4.2 Tapadas de las cañerías La tapada de las cañerías serán las indicadas en los planos. La tapada mínima deberá corresponderse con lo especificado en las Especificaciones Técnicas Generales. El Contratista presentará memoria de cálculo de la verificación de la resistencia estructural de las cañerías a las cargas externas de tránsito por el método de Boussinesq, en los tramos bajo caminos con tránsito vehicular. En caso que no verifique la resistencia estructural de las cañerías, se construirán protecciones de hormigón sobre las mismas. El Contratista presentará las memorias de cálculo de dichas protecciones, las que deberán contar con la aprobación de la Inspección para dar inicio a los trabajos correspondientes.

Page 68: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 397

397

4.3 Colocación de cañerías Se respetará la traza del proyecto, definiéndose su ubicación y longitud definitiva al realizarse el Replanteo de la obra. El mismo se efectuará en conjunto con la Inspección. Para el manipuleo, carga, descarga y estiba, deberá tenerse en cuenta lo establecido en la Norma IRAM 13445 en las cañerías de PVC. 4.4 Asiento y anclaje de las cañerías El asiento y anclaje de las cañerías deberá ejecutarse según lo estipulado en el Artículo 32.4 de las Especificaciones Técnicas Generales. 4.5 Pruebas hidráulicas de cañerías Una vez instaladas las cañerías, serán sometidas a la presión hidráulica de prueba, acorde a lo estipulado en el Artículo 32.10 de las Especificaciones Técnicas Generales. 4.6 Medición y certificación 4.6.1 Item 41.f . Cañería de desagüe general La certificación de este item será global y comprende la provisión, transporte y colocación de cañerías de 400 mm para desagüe general, ensayos, limpieza, desinfección y pruebas de funcionamiento. 4.6.2 Item 3 y 41.h La provisión, transporte y colocación de cañerías (incluidas sus piezas especiales asociadas) se liquidarán por metro (m) y se pagarán a los precios unitarios establecidos para cada uno de los diámetros en el Ítem correspondiente de la Planilla de Oferta, en los cuales se considerarán incluidos los costos de todas las piezas especiales citadas. La certificación se hará conforme con lo siguiente: 1. Una vez acopiados los materiales en el obrador se pagará el 10% del precio. 2. Una vez instalados en obra de conformidad con los planos de ejecución, se pagará el 70%. 3. Una vez aprobada la prueba hidráulica del tramo en cuestión, se pagará el 10%. 4. Una vez ejecutados los trabajos de refacción de pavimentos y/o veredas, se pagará el 5%. 5. Una vez aprobada la refacción de pavimentos y/o veredas por la autoridad municipal, se pagará el 5% restante. ARTÍCULO 5°: CONEXIONES DOMICILIARIAS ITEM 48.h Conexiones domiciliarias

Page 69: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 398

398

5.1 Generalidades La construcción de conexiones domiciliarias se ejecutará en un todo de acuerdo a lo señalado en los Planos tipo A-17-1; A-17-2; A-18-1; A-19-1; A-20-1; A-24-1; A-24-2 y siguientes especificaciones: 5.2 Descripción Al instalarse las cañerías de la red de agua se ejecutarán las conexiones para permitir el empalme de las conexiones domiciliarias, tanto en los lotes edificados como en los lotes baldíos. Dichas conexiones domiciliarias podrán ser cortas o largas según los detalles de plano de proyecto y se ejecutarán en forma completa conforme a las Especificaciones Técnicas Particulares y Planos Tipo. 5.3. Comprende 5.3.1 Colocación de cañería de conexión domiciliaria La colocación de las cañerías de conexiones largas se ejecutará con tunelera neumática ó manual. La colocación de cañerías para conexiones cortas, se podrá ejecutar a cielo abierto ó por tunelera. En ambos casos se deberá minimizar la rotura de vereda. Ver Plano AG-A1. El diámetro mínimo será 25 mm. Se respetarán los diámetros originales de la conexión que fueran superiores al mínimo especificado. Las cañerías de conexión domiciliaria serán de PEAD PE80 SDR 13,6. La conexión será sometida a la prueba hidráulica junto con la cañería distribuidora de la que deriva. La presión de prueba será la correspondiente a esta última. La prueba hidráulica y la desinfección se realizarán según lo indicado en los puntos 32.12 y 32.13 de las Especificaciones Técnicas Generales Parte 2 Provisión de Agua Potable. 5.3.2 Unión a cañería distribuidora En todos los casos las uniones de deberán montar sobre la cañería limpia, sin suciedad y/u objetos extraños que ocasionen un mal montaje. La cañería deberá estar nivelada y sin deformaciones. Una vez colocadas las piezas de unión, la misma, no podrán sobrepasarán el espesor del caño en la parte interior. 5.3.3 Cañería de polietileno de alta densidad (PEAD) Se utilizará una montura de toma en servicio normalizada, soldada por electrofusión.

Page 70: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 399

399

Con expresa autorización de la inspección se podrá emplear abrazadera de derivación de polipropileno ó ABS, con asiento de goma y con racor de bronce inserto; normalizada. Ver Plano AG-A4. 5.3.4 Cañería de policloruro de vinilo no plastificado (PVC) Se utilizará abrazadera de derivación de polipropileno ó ABS, con asiento de goma y con racor de bronce inserto. Ver Plano AG-A5. 5.3.5 Kit de conexión domiciliaria El Kit de conexión domiciliaria comprende: la caja en vereda, la válvula esférica, la válvula de retención, espigas y tuercas, la chapa soporte, los racores de conexión, el niple de unión o medidor. Todo el conjunto descrito anteriormente, se colocará dentro de la caja para vereda, con su lado mayor perpendicular a la línea municipal, a 0,50 m de la misma. Su tapa quedará nivelada, al ras del nivel de la vereda. Las cajas se apoyarán sobre una cama de arena de 5 cm. de espesor colocada sobre relleno compactado a mano. Se fijará en sus alrededores con una mezcla de contrapiso reforzada. La disposición de armado de piezas, será el del Plano AG-A2 y AG-A3 y plano de conexión domiciliari típica que se adjunta al pliego, que comprende la colocación de la cañería de PEAD con acoples roscados de bronce; una válvula esférica de cierre en el extremo de la cañería domiciliaria, seguida por un niple, unido mediante dos espigas roscadas a un soporte de acero; una válvula de retención a resorte en el otro extremo y un acople roscado de bronce que conectará con la cañería de la instalación interna del usuario. Para todas las situaciones en que las conexiones fueran de diámetro mayor, la Inspección definirá la cámara que deba realizarse en cada caso. Los planos tipo Nº AG-A1, AG-A2, AG-A3, AG-A4, AG-A5, AG-A6 y AG-A7 de la Sección VIII, servirán en forma conjunta con las presentes Especificaciones y las Especificaciones Técnicas Generales Parte 2 Provisión de Agua Potable para la ejecución de las conexiones domiciliarias de agua. 5.3.6 Materiales 5.3.6.1 Cañería Se utilizarán cañerías de polietileno de alta densidad (PEAD), resina PE80, en todo de acuerdo con la Norma IRAM 13.485:1998; para presión de trabajo nominal de 10 kg/cm2 (SDR 13,6). El diámetro mínimo será 25 mm. Si la conexión existente fuera de mayor diámetro, se deberá respetar el diámetro interno de dicha conexión. En los casos en que la inspección lo considere, se deberá instalar cañerías de mayor diámetro.

Page 71: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 400

400

Diámetro del Diámetro Diám. Ext. Caño Diám. Int. Caño

Kit PEAD PEAD PEAD1/2" 25 mm 25 mm 21,2 mm3/4" 25 mm 25 mm 21,2 mm1" 32 mm 32 mm 27,2 mm

1 1/4" 40 mm 40 mm 34,0 mm

5.3.6.2 Kit Cada Kit básico estará compuesto de acuerdo a los Planos AG-A2 y AG-A3 de la Sección VIII y comprende secuencialmente: Una Válvula de Cierre Esférica con las características especificadas en el Punto 5.3.6.3 de las presentes Especificaciones. Una Válvula de Retención a Pistón con las características especificadas en el Punto 5.3.6.4 de las presentes Especificaciones. Dos Espigas Roscadas con Tuercas de las características especificadas en el Punto 5.3.6.5 de las presentes Especificaciones. Dos Acoples para Tubos PEAD con las características especificadas en el Punto 5.3.6.6 de las presentes Especificaciones. Una Caja para Vereda con las características especificadas en el Punto 5.3.6.7 de las presentes Especificaciones. Un medidor de caudal con las características especificadas en el Punto 5.3.6.8. de las presentes Especificaciones. 5.3.6.3 Válvula de cierre La válvula de cierre, será de un cuarto de vuelta, del mismo diámetro que la cañería de conexión y tendrá las siguientes características: Válvula esférica, de paso total, construida en bronce. Vástago de bronce, prensa de bronce, esfera de bronce ó acero inoxidable,

asientos y O'Ring de teflón (olitetrafluotileno) y rosca normal. Conexiones roscadas BSP. Manivela de accionamiento tipo mariposa, con traba inviolable mediante tornillo

de fijación escondido para llave especial de tres puntos. Tendrá orificios para precintado.

La presión de trabajo nominal 10 atm, temperatura máxima de trabajo 25°C y temperatura mínima de trabajo de 5°C.

Page 72: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 401

401

Diámetro Diám. Nominal Conexión Conexióndel Kit mm Entrada Salida

1/2" 15 Racord PEAD 25 mm Rosca H 1/2" BSP3/4" 20 Racord PEAD 25 mm Rosca H 3/4" BSP1" 25 Racord PEAD 32 mm Rosca H 1" BSP

1 1/4" 32 Racord PEAD 40 mm Rosca H 1 1/4" BSP

5.3.6.4 Válvula de retención La válvula de retención será del mismo diámetro nominal de la cañería de conexión y tendrá las siguientes características: Construida en bronce. Con retención a pistón, accionada por resorte de acero inoxidable, de baja

presión de apertura. Asiento de goma. Conexiones roscadas. La presión de trabajo es de 10 atm, temperatura máxima de trabajo 25°C y

temperatura mínima de trabajo de 5°C.

Diámetro Diám. Nominal Conexión Conexióndel Kit mm Entrada Salida

1/2" 15 Rosca H 1/2" BSP Rosca H 1/2" BSP3/4" 20 Rosca H 3/4" BSP Rosca H 3/4" BSP1" 25 Rosca H 1" BSP Rosca H 1" BSP

1 1/4" 32 Rosca H 1 1/4" BSP Rosca H 1 1/4" BSP

5.3.6.5. Espigas roscadas y tuercas Las espigas y tuercas de unión del conjunto deberán ser de bronce y acordes al diámetro y roscas de medidor y válvulas, contando la tuerca loca con ojales para precintar y junta de acrilo nitrilo e incluirán contratuercas o contratopes, a fin de mantener rígido el soporte antifraude con el niple. Las roscas serán BSP.

Diámetro del Espiga Rosca TuercaKit Macho1/2'' Rosca 1/2" BSP Rosca 3/4" BSP3/4" Rosca 3/4" BSP Rosca 1" BSP1" Rosca 1" BSP Rosca 1 1/4" BSP

1 1/4" Rosca 1 1/4" BSP Rosca 1 1/2" BSP 5.3.6.6. Acople rápido de bronce para cañería de PEAD de conexión a la vivienda

Page 73: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 402

402

Serán de bronce (según Norma DIN 17660) del tipo racor de ajuste rápido para polietileno de alta densidad (PEAD), de idéntico diámetro nominal que la cañería de conexión. Los anillos internos serán de bronce con anillo de estanqueidad de acrilo nitrilo. Tendrán conexiones roscadas BSP y responderán a las medidas de la instalación domiciliaria. Las tuercas locas contarán con ojales para precintar y juntas de acrilo-nitrilo. La conexión a la cañería interna del domicilio se podrá realizar mediante empalmes cónicos, del mismo material y características que los racores.

Diámetro Diám. Caño Diám. Ext. Caño Rosca del Kit PEAD PEAD Macho

1/2" 20 mm 20 mm Rosca 1/2" BSP3/4" 25 mm 25 mm Rosca 3/4" BSP1" 32 mm 32 mm Rosca 1" BSP

1 1/4" 40 mm 40 mm Rosca 1 1/4" BSP 5.3.6.7. Caja en vereda La caja será unificada para instalación en vereda, con loseta de fondo, para alojar el KIT para medición de agua según se detallan en el Plano Tipo A-19-1. El conjunto caja/tapa estará constituido por resina termoplástica tipo PA66 (poliadipato de hexametifendiamina) con agregado de elementos de refuerzo minerales y de agentes protectores a la degradación por energía radiante. Las propiedades requeridas para la resina serán:

resistencia a la tracción a la rotura (a 23° c/50% HR) según Norma ASTM D638: 21.000 libras/pulg2.

elongación a la rotura (a 23° C/50% HR) según Norma ASTM D638: 3% módulo de flexión (a 23° C/50% HR) según Norma ASTM D 790: 1.200.000

libras/pulg2. impacto Izod con entalla (a 23° C/50% HR) según Norma ASTM D256: 156

Joule/M. impacto Izod con entalla (a -40°C/50% HR) según Norma ASTM D256:89

Joule/M temperatura de deformación bajo carga de flexión (a 264 Ib/pulg2) según

Norma ASTM D648: 250° C. deformación bajo carga( 2.000 Ib/pulg2 a 50°C ) según Norma ASTM D621:

0,7 % abrasión (test Taber CS-17 Wheel/1000 g: 14 mg/1.000 ciclos. dureza Rockwell M según Norma ASTM D785: M 103. coeficiente de dilatación lineal según Norma ASTM D696, 2,2 x 10 -5

m/m/C°. absorción de agua (a 23° C durante 24 hr) según Norma ASTM D570: 0,6 % punto de fusión (método Fisher-Johns) según Norma ASTM D789.- 255°C.

Page 74: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 403

403

resistencia a los agentes químicos, evaluada como pérdida de propiedades (expresado en porcentaje) en función del tiempo de contacto con dichos agentes.

naftas con plomo (21 días a 23°C): tracción < 10 % 1, elongación < 10 %, tolueno (naftas sin plomo)(21 días a 23°C)- tracción < 10 %; elongación<10

%, hidróxido de sodio al 10 %(21 días a 23'C)- tracción < 10 %, elongación<10

%, resistencia a la energía radiante, evaluada como pérdida de propiedades

(expresado en porcentaje) en función de la absorción de energía radiante mediante el ensayo acelerado del Weather-O-Meter.

resistencia a la tracción -:pérdida del 11,5 % (*). elongación: pérdida del 7,5 % (*).

(*) Lote de muestras sometido a un nivel de energía absorbido de 10.000 KJoule/cm2, equivalente a 19 años de exposición en la ciudad de Buenos Aires sin sombras y/o reparos. El conjunto caja/tapa será de color negro mate. Los cantos serán redondeados y las superficies perfectamente lisas y bien terminadas. Las dimensiones mínimas serán las siguientes:

Diámetro del Largo Ancho Alto Espesor Tapa Espesor ParedKit mm mm mm mm mm1/2" 400 200 170 5,6 3,53/4" 530 290 200 5,6 3,51" 530 290 200 5,6 3,5

1 1/4" 530 290 200 5,6 3,5

Estas cajas tendrán además, aberturas laterales de 7 cm. de alto por 6 cm. de ancho, para la entrada y salida de la conexión y poseerán una tapa con cierre e identificación. Las tolerancias dimensionales serán de 5 mm aplicada a todas las medidas de la pieza con la excepción de los espesores cuyos valores definitivos son los que permitan soportar la carga de diseño. Se deberá dejar un espacio entre la tapa y el borde interno de la caja menor a 2 mm. El cierre de la tapa se asegurará mediante una traba por interferencia flexible. La caja deberá soportar el empuje lateral provocado por la compactación del relleno alrededor de la caja. Adicionalmente deberá cumplir:

impacto: deberán soportar el impacto de una esfera de 500 g de peso cayendo de 1m de altura.

Page 75: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 404

404

máxima deformación: luego de someter la caja al ensayo de carga, la deformación residual máxima será de 2 mm.

Se ensayará la tapa colocando la caja apoyada sobre una mesa plana, luego se centrará en la tapa una chapa de 150 mm x 250 mm con un espesor mínimo de 15 mm. Mediante una prensa hidráulica se aplicará lentamente en el centro una fuerza de 3.000 kg durante 15 minutos. La flecha residual máxima no deberá ser mayor de 2 mm. La tapa será removible y tendrá en su cara expuesta un sobrerelieve en forma romboidal de 2 mm de altura. Además presentará el logotipo del operador, con dimensiones de 70 mm x 145 mm, en la misma altura del sobrerelieve; como se indica en el plano AG-29 de la Sección VIII. 5.3.6.8 Medidor Los medidores serán de lectura horizontal, clase metrológica B, cuadrante seco o semi-seco (encapsulado en glicerina), transmisión magnética o mecánica, chorro múltiple, material del cuadrante - cuerpo: vidrio-cobre. Largo :165 mm. Caudal nominal. 1.5 m3/hora. Caudal máximo 3 m3/hora (caudales indicativos aplicables en conexiones domiciliarias de viviendas unifamiliares hasta 100 m2.). Se instalará niples de reemplazo del medidor en los casos de conexiones que a juicio de la Inspección y del operador SAMEEP no se tenga que instalar medidor, pero que puedan necesitarlo a futuro. En este caso el medidor será entregado a SAMEEP para su instalación cuando considere oportuno. El niple de unión será de Polietileno, Polipropileno ó ABS, de idéntico diámetro nominal que la cañería de conexión y con extremos roscados.

Diámetro Diámetro Roscas de Largo Toleranciadel kit Nominal Conexión mm1/2" 15 mm M 3/4" BSP 165 mm + 0 / - 23/4" 20 mm M 1" BSP 190 mm + 0 / - 21" 25 mm M 1 1/4" BSP 260 mm + 0 / - 2

1 1/4" 40 mm M 1 1/2" BSP 260 mm + 0 / - 2

5.3.6.9. Soporte antifraude Tendrá la finalidad de otorgar la rigidez suficiente para permitir que el medidor pueda ser extraído sin necesidad de involucrar a otras piezas, como así también, evitar que pueda ser rotado ó inclinado respecto a sus ejes. Deberá ser acorde al conjunto niple, espigas y válvulas. Será de acero inoxidable, de espesor 1 mm (o superior) y estará tomado a la loseta de fondo de la caja en vereda con cuatro tornillos de acero inoxidable o bronce. 5.4 Medición y certificación

Page 76: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 405

405

Se medirá por conexión completamente ejecutada y se liquidará a los precios unitarios establecidos en el Ítem correspondiente de la Planilla de Oferta. Se certificará de la siguiente manera: 1. El 70% del precio unitario al concluir los trabajos a satisfacción de la Inspección. 2. El 30% restante una vez efectuadas las pruebas hidráulicas y efectuados el relleno y

compactación y el retiro de material sobrante correspondientes, de conformidad con la Inspección.

ARTÍCULO 6°: VÁLVULAS, ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES ASOCIADAS ITEM 4. Provisión, acarreo y colocación de válvula Mariposa Ø 500 mm (Rubro B: Acueducto) ITEM 5. Provisión, acarreo y colocación de válvulas de aire (Rubro B: Acueducto) ITEM 49. Provisión, acarreo y colocación de válvulas esclusa (Rubro F: Redes

Maestras, Distribuidoras y Conexiones) 49.a. 63 mm. 49.b. 75 mm. 49.c. 110 mm. 49.d. 160 mm. 49.e. 200 mm. 49.f. 355 mm. 49.g. 500 mm.

ITEM 50. Provisión, acarreo y colocación de hidrantes Ø75 mm (Rubro F: Redes Maestras, Distribuidoras y Conexiones)

ITEM 48.i. Ejecución de nudos de la red (Rubro F: Redes Maestras, Distribuidoras y Conexiones)

Está prevista la interconexión con la obra existente. El detalle de las conexiones a realizar será definido por personal de SAMEEP. Incluye: Ramales "Te", Ramales "Y", Curvas, y demás accesorios y mano de obra, de acuerdo a E.T. Este Item se certificará en forma global, incluyendo la excavación, provisión de materiales, ejecución de nudos, relleno, compactación y en general todas las tareas necesarias para la conexión de la nueva red a la existente.

6.1 Generalidades La provisión, acarreo e instalación de todas las piezas especiales se ejecutará de acuerdo a lo establecido en el Artículo 31.3 de las Especificaciones Técnicas Generales, y el anexo “Válvulas, juntas y cámaras para instalaciones de agua potable” de las Especificaciones Especiales. 6.1.1 Válvulas esclusa

Page 77: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 406

406

La provisión, acarreo y colocación de las válvulas esclusa se ejecutará en un todo de acuerdo a lo estipulado en el artículo 31.3.1 de las Especificaciones Técnicas Generales, y en los Planos Tipo A-12-1; A-13-1 y siguientes. 6.1.1.1 Descripción Provisión e instalación completa de válvulas de Hierro dúctil, los accesorios y las piezas especiales en PVC C-10, que correspondan para la colocación de las mismas, según su ubicación en los planos de proyecto definitivos y conforme a las Especificaciones Técnicas Particulares y planilla de nudos. 6.1.1.2 Comprende Estudios previos y sondeos del lugar, relevamiento de conductos e instalaciones subterráneas existentes. Remoción de veredas y pavimentos. Talado de árboles. Modificaciones de la ubicación original de proyecto motivadas por interferencias con otros servicios u otro tipo de obstáculos. Cegado de pozos negro. Cruce de conductos pluviales. Excavación a cielo abierto o en túnel, depresión de la napa, achique, tablestacado, enmaderamiento, en cualquier clase de terreno. Vallado para contención de materiales. El Contratista deberá proveer todas las herramientas, suministros, materiales, equipo y mano de obra necesarios para instalar, ajustar, y ensayar todas las válvulas, accesorios y piezas especiales de acuerdo a los requerimientos del contrato. Cuando se instalen válvulas enterradas, estas deberán tener dispositivo de acceso y maniobra. Las válvulas esclusa a instalar en contacto con el terreno responderán a los lineamientos de la Norma ISO 7259/88 y serán aptas para una presión de trabajo de 10 kg/cm2 o la que se indique en los planos. El obturador será de fundición dúctil recubierto íntegramente de elastómero con cierre estanco por compresión del mismo. De no indicarse otra cosa en los planos de proyecto, las válvulas serán de cuerpo largo, de igual diámetro que la cañería sobre la que se instale. Las válvulas serán bridadas y con adaptadores de brida a PVC. Salvo que en los planos de proyecto se indique otra cosa, la instalación se hará como se indica en el plano Tipo Nº A-12-1 “Instalación de válvulas esclusa”. El dispositivo de acceso y maniobra de las válvulas enterradas constará de tubular, caja forma brasero y vástago de accionamiento. La provisión, transporte y colocación de cajas brasero, y marcos y tapas según se detalla en los planos del presente Documento de Licitación.

Page 78: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 407

407

Relleno de vacío y su compactación; perfilado y consolidación de calzadas y veredas de tierra. Recolección y transporte de la tierra y elementos sobrantes al lugar indicado por la inspección. Pruebas hidráulicas y de funcionamiento, así como todo otro ensayo incluido en las Especificaciones Técnicas Generales y Técnicas Particulares. 6.1.1.3 Forma de medición y certificación La unidad de medida será el número de válvulas esclusas efectivamente instaladas y se certificará por unidad ejecutada completa y probada hidráulicamente, según corresponda. 6.1.2 Válvulas de aire y vacío (VAV) (Planos tipo A-08-1) La provisión, acarreo y colocación de las válvulas de aire se ejecutará en un todo de acuerdo a lo estipulado en las Especificaciones Técnicas Generales y Particulares. Las válvulas de aire y vacío a instalar en las conducciones de agua serán del tipo de dos cámaras, de triple función: Función 1: Permitir la salida de grandes volúmenes de aire a baja presión, a través de un orificio de sección considerable ubicado en la cámara 1, durante el llenado de la tubería, antes de que ésta alcance su presión de trabajo; Función 2: Permitir el ingreso de grandes volúmenes de aire, a través del orificio de gran diámetro en la cámara 1, mencionado en el punto anterior, durante el vaciado o eventual depresión de la tubería; Función 3: Permitir la salida de pequeños volúmenes de aire a mayor presión que en los dos casos anteriores, a través de un orificio de pequeño diámetro (tobera) ubicado en la cámara 2, durante el funcionamiento de la conducción (cuando la misma se encuentra bajo presión). Tendrán conexión a brida ó roscadas (según se especifique en los planos de proyecto ó en el Documento de Licitación), con los diámetros nominales (DN) indicados en los planos respectivos y en el presente Documento de Licitación y cumplirán con las siguientes especificaciones: Cuerpo: fundición de hierro ASTM A48 o de hierro dúctil GS-400-15 revestido con empolvado de epoxy (aplicación electrostática) o poliéster curado al horno, en ambos casos de no menos de 150 micrones de espesor. Flotadores: acero inoxidable SAE 304 o bronce revestido de elastómero (Buna “N” (enterizo) para agua agresiva y EPDM para agua potable ó no agresiva) Asientos y tobera: bronce ASTM-B-62 Brida: según AWWA o ISO de clase igual a la de la cañería

Page 79: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 408

408

Presión de prueba: igual a la presión de prueba de la cañería sobre la que se instala. La instalación se realizará en la forma que se presenta en el Plano Tipo correspondiente mencionado en el Documento de Licitación. El diámetro de la válvula de aire y vacío a colocar en los acueductos será función del diámetro de éste, según la siguiente relación:

Tabla 1 Diámetro Válvulas de aire y vacío a instalar en acueductos

Diámetro de la cañería (mm)

Diámetro de la válvula

(mm) 60 60 75 75

100 a 250 80 300 a 500 100 600 a 800 150

900 a 1.200 200 > 1.200 2 x 200

En la cañería de derivación se instalará una válvula esclusa de igual diámetro que la válvula de aire, cuando éstas no estén provistas de un sistema de cierre. Válvulas de Escape de Aire (VEA) Las válvulas de escape de aire (o purgadoras) a instalar en las conducciones tendrán la función descripta en el apartado “Válvulas de Aire y Vacío (VAV)” como 3: Permitir la salida de pequeños volúmenes de aire a mayor presión, a través de un orificio de pequeño diámetro (tobera), durante el funcionamiento de la conducción (cuando la misma se encuentra bajo presión). Tendrán conexión a rosca y cumplirán con las siguientes especificaciones: Cuerpo: fundición de hierro ASTM A48 o de hierro dúctil GS-400-15 revestido con empolvado de epoxy (aplicación electrostática) o poliéster curado al horno, en ambos casos de no menos de 150 micrones de espesor. Flotadores: acero inoxidable SAE 304 o bronce revestido de elastómero ((Buna “N” (enterizo) para agua agresiva y EPDM para agua potable ó no agresiva) Asientos y tobera: bronce ASTM-B-62 Rosca: bronce ASTM-B-62 Presión de prueba: igual a la presión de prueba de la cañería sobre la que se instala.

Page 80: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 409

409

La instalación se realizará en la forma que se presenta en el Plano Tipo correspondiente mencionado en el Documento de Licitación. Los elementos constituyentes de la instalación (válvula de cierre, cañería de derivación y accesorios), cuando estas válvulas no se instalen directamente sobre la cañería, deberán cumplir con las especificaciones incluidas en el Anexo “Conexiones domiciliarias para agua” del presente Documento de Licitación, con las siguientes aclaraciones: Aguas arriba de la válvula de seccionamiento, se instalará un robinete de purga para eliminar el aire de la instalación. La tapa llevará perforaciones de ventilación cuya superficie total será de 100 cm². 6.1.2.1 Forma de medición y certificación: La unidad de medida será el número de válvulas de aire efectivamente instaladas y se certificará por unidad ejecutada completa y probada hidráulicamente, según corresponda 6.1.3 Válvulas mariposa La provisión, acarreo y colocación de las válvulas mariposa se ejecutará en un todo de acuerdo a lo estipulado en las Especificaciones Técnicas Generales y Particulares. La válvula mariposa es un elemento de seccionamiento o de regulación donde el obturador (mariposa) se desplaza en el fluido por rotación alrededor de un eje, ortogonal al eje de circulación del fluido y coincidente o no con éste. Se dice “de seccionamiento” ú “ON/OFF” cuando permite o interrumpe la circulación de fluido, según que esté abierta o cerrada. Se dice “de regulación” o “de reglaje” si permite regular o ajustar las características “caudal-presión” del circuito a las diversas condiciones de servicio. La válvula mariposa estará constituida, como elementos esenciales, por:

- Un cuerpo, compuesto por una parte central prolongada a una y otra parte por una tubular cilíndrica que puede o no terminar en bridas a ambos extremos

- Obturador, de forma circular y superficie hidrodinámica de seccionamiento o regulación del fluido.

- El eje, que podrá ser único o formado por dos partes o semi-ejes. En este caso, uno será de arrastre, al que acopla el sistema o mecanismo de maniobra, y el otro de fijación.

Las válvulas mariposas deberán cumplir con la Norma ISO 5752 o con la Norma AWWA C-504.

Page 81: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 410

410

Salvo que en los planos de proyecto o en el cuerpo principal del presente Documento de Licitación se indique lo contrario, en la red de distribución se usarán de diámetros superiores a 250 mm y serán como mínimo del mismo diámetro que la cañería sobre la que se instala. Las válvulas mariposas podrán serán tipo wafer, es decir para colocar entre bridas, o bridadas, según se indique en cada caso en los planos de proyecto ó en el Documento de Licitación; serán de cierre estanco, accionadas por mecanismo reductor manual o electromecánico, según se fije en cada caso en la planilla de oferta y en los planos respectivos o cuerpo principal del presente Documento de Licitación. La clapeta deberá estar perfectamente balanceada y estará construida en acero inoxidable. El eje será de acero inoxidable y será del tipo centrado para las válvulas “ON/OFF” ó “de seccionamiento” y descentrado (excéntrico) con respecto al cuerpo de la válvula para las válvulas “de regulación”. El accionamiento de las válvulas podrá ser por actuador de accionamiento eléctrico o manual para el caso de las válvulas “ON/OFF” ó “de seccionamiento” y por actuador de accionamiento eléctrico para las válvulas “de regulación”, que garanticen una lenta operación de cierre y apertura a bajos esfuerzos de maniobra. Las válvulas podrán ser de cuerpo largo (standard) o corto, según se especifique en los planos respectivos y en el cuerpo principal del presente Documento de Licitación. Todas las válvulas se deben instalar de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Deberá verificar la estanqueidad para la presión de prueba de la cañería sobre la que se instale. Para válvulas de más de 700 mm de diámetro, el diámetro de abertura de la válvula no debe ser reducido más de 38 mm del diámetro nominal del caño. Las características principales, de acuerdo a las presiones de trabajo, serán las siguientes: Cuerpo: fundición nodular ASTM A536 G.65-45-12 Disco: acero inoxidable AISI 304 (perfectamente balanceado) Eje: acero inoxidable AISI 420 Asiento: Buna “N” (enterizo) para agua agresiva y EPDM para agua potable ó no agresiva Bridas: para montar entre bridas o bien bridadas (según se especifique en cada caso en los planos de proyecto ó en el Documento de Licitación), bajo la misma norma y clase que la cañería. Distancia entre bridas según ISO 5752 Bujes: acetal, bronce o acero Empaq. Buna “N” Accionamiento: directo ó con reductor (según se especifique para cada caso en los planos de proyecto ó en el Documento de Licitación).

Page 82: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 411

411

Actuador: manual o electromecánico, según se fije en cada caso en los planos de proyecto ó en el Documento de Licitación. Contarán con indicador de posición de la válvula (puntos extremos e intermedios). Terminación: empolvado epoxi (procedimiento electrostático) (interno y externo). Presión de prueba: igual que la presión de prueba de la cañería sobre la que se instala. Salvo que en los planos de proyecto ó en el Documento de Licitación se especifique lo contrario, las válvulas se instalarán dentro de una cámara, con accionamiento desde de la misma. Se instalarán para estos casos con junta de desarme. Las válvulas que se operen desde la superficie, a menos que en los planos de proyecto ó en el Documento de Licitación se indique lo contrario, contarán con un vástago prolongado y sobremacho. En las válvulas que se operen dentro de la misma cámara, la operación se hará mediante volante de maniobra. La instalación se realizará en la forma que se presenta en el Plano Tipo correspondiente mencionado en el Documento de Licitación. El sentido de giro del sobremacho o volante será antihorario para la maniobra de cierre. La apertura y cierre de la válvula no demandará, por parte del operario, la aplicación de esfuerzo mayor que 15 Kg. Para cada válvula deberá conocerse la curva de cierre o relación número de vueltas/porcentaje de sección abierta, que defina la situación del obturador. El tiempo de cierre mínimo de las válvulas a instalar deberá ser mayor o igual a 120 segundos. Salvo indicación en contrario, las válvulas mariposas se montarán con el eje horizontal, en forma tal que los eventuales sedimentos que se depositen en la parte inferior de la cañería sean arrastrados por la alta velocidad que se desarrolla durante el tramo inicial de la apertura. En el caso de válvulas de obturador excéntrico deberán montarse de forma que éstos queden aguas arriba en relación a la mariposa para que la propia presión del agua favorezca el cierre estanco. Para las válvulas de 500 mm de diámetro y mayores, cuando se establezca en la planilla de oferta y en los planos respectivos, se instalará en paralelo una válvula esclusa que oficiará de by pass, del diámetro indicado a continuación. La válvula esclusa deberá cumplir con las especificaciones indicadas en el apartado “Válvula esclusa (VE)” del presente Artículo. En el by pass se colocará un adaptador de bridas ó junta de desarme para permitir el desmontaje de la válvula. El diámetro de la válvula by pass a colocar será función del diámetro de la válvula mariposa (VM) principal, según la siguiente relación:

Tabla 2 Diámetro Válvulas de by pass para VM

Diámetro de la Diámetro de

Page 83: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 412

412

VM (mm) la válvula by pass (mm)

500 a 900 150 >= 1.000 200

6.1.3.1 Forma de medición y certificación: La unidad de medida será el número de válvulas mariposa efectivamente instaladas y se certificará por unidad ejecutada completa y probada hidráulicamente, según corresponda. 6.1.4. Válvulas de Retención (VR) No se aceptarán válvulas de retención con cierre por contacto metal – metal. Válvulas de Retención de clapeta simple Las válvulas de retención de clapeta única, de cierre rápido, de los diámetros indicados en los planos respectivos, cumplirán con las características principales siguientes: Cuerpo: fundición nodular ASTM A536 G.65-45-12 Obturador: fundición nodular ASTM A536 G.65-45-12 ó acero inoxidable AISI

304/316 Eje: acero inoxidable AISI 316 Asiento obturador: acero inoxidable AISI 304/316 Sello obturador: Buna “N” (enterizo) para agua agresiva y EPDM para agua potable ó no agresiva Montaje: entre bridas (tipo “wafer”) o bridada Bujes: bronce o acero Junta tórica buje: Buna “N” para agua agresiva y EPDM para agua potable ó no

agresiva Terminación: cuerpo revestido con epoxi anticorrosivo Presión de prueba: igual a la presión de prueba de la cañería sobre la que se instala Cuando se especifique en los planos de proyecto ó en el Documento de Licitación, las válvulas deberán tener una palanca exterior para la posibilidad de ser accionada por resorte o contrapesos según la Norma ANSI/AWWA C-508.

Page 84: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 413

413

Deberá ser diseñada para tener una abertura que permita dejar pasar el mismo caudal de líquido que en el caño. Deberán tener una cubierta embridada que provea acceso a la clapeta u obturador. Válvulas de Retención tipo “doble check”: Serán del tipo de retención doble plato con asiento elástico tipo “wafer” para montar entre bridas. Las clapetas (semidiscos) van sujetos a un eje central y están ayudados en su cierre paulatino por la acción de unos muelles o resortes. El resto de los elementos (cuerpo, obturador, eje) deberán cumplir las mismas especificaciones que se presentaron en el punto anterior. Válvulas de Retención con Resorte Interno Las válvulas de retención con resorte interno deben permitir el flujo total del medio y ser del tipo de vástago accionada por resorte. El cuerpo de las válvulas de tamaños mayores de 80 mm deben ser de fundición dúctil, con bridas ISO 2531 e ISO 7005-2 a menos de que se indique lo contrario en los Planos de Proyecto. Donde sea necesario deberá haber una estanqueidad positiva entre el asiento removible y el cuerpo de la válvula. La guía de vástago debe ser fundida conjuntamente con el cuerpo, ó atornillada al cuerpo. Las válvulas de 40 mm y menor tendrán el cuerpo de bronce con extremos de rosca según la Norma ANSI/ASME B 1.20.1, a menos que se indique lo contrario en los Planos de Proyecto. El tipo de bronce deberá ser adecuado para el servicio especificado El obturador y el vástago para válvulas de 75 mm y mayores será de bronce según la Norma ASTM B 584. El vástago tendrá dos puntos de soporte o apoyo. El apoyo del lado contrario al flujo de la corriente será de bronce u otro cojinete de material adecuado, para proveer una operación suave. Las válvulas menores de 75 mm deberán tener el obturador y anillos de retención de Teflón, Nylon, u otro material apropiado. El vástago será de bronce, cobre, acero inoxidable u otro material adecuado para el uso planeado. La guía del vástago debe estar firmemente sujeta al cuerpo de la válvula para prevenir su deslizamiento a los caños adyacentes dañando el encubrimiento. O, el fabricante de la válvula deberá suministrar cada válvula con bridas compatibles con los caños adyacentes y sus revestimientos para prevenir el daño del encubrimiento. La brida propuesta deberá ser parte del plano detallado de taller. Todas las válvulas de 75 mm y mayores deben tener un resorte de acero inoxidable tipo 316. Las válvulas menores de 75 mm deberán tener resorte de acero inoxidable, o de cobre de berilio (beryllium copper), de acuerdo al trabajo requerido. La tensión del resorte se deberá diseñar de acuerdo a la presión de trabajo de cada válvula.

Page 85: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 414

414

6.1.4.1. Forma de medición y certificación: La unidad de medida será el número de válvulas de retención efectivamente instaladas y se certificará por unidad ejecutada completa y probada hidráulicamente, según corresponda. 6.1.5.Válvulas Anticipadoras de Onda (VAO) 6.1.5.1 Descripción general Estas válvulas hidráulicas automáticas anticipadoras de onda se instalaran formando parte del manifold de cada perforación. Están diseñadas para proteger los grupos de bombeo y las conducciones sujetas a golpes de ariete producidos por cambios bruscos en la velocidad del fluido, dados estos cambios por paradas de grupo de bombeo planificadas o no, cortes de energía, cierres de válvulas, etc. . Estas válvulas deben abrir inmediatamente con la onda de presión negativa precursora del golpe de ariete, permitiendo evacuar una determinada cantidad de agua a la atmósfera, necesaria para impedir que el golpe de presión positiva afecte al conducto o a las bombas; cuando la presión se estabilice en el nivel calibrado, las válvulas deberán automáticamente cerrarse. Las válvulas anticipadoras de onda también trabajarán como válvula de alivio, abriéndose por encima de un nivel de presión determinado. En base a los datos expresados en el presente Documento de Licitación, el Oferente deberá determinar las dimensiones y cantidad de válvulas a colocar, de acuerdo a las características de las cañerías y las bombas ofertadas. 6.1.5.2 Especificaciones Estarán diseñadas para proteger las bombas y tuberías de los daños que pudieran provocar las variaciones de presión debidas a cambios en la velocidad de flujo asociados con el arranque y las paradas de las bombas, especialmente las paradas de bombas causadas por fallos en el suministro de corriente eléctrica. La válvula estará constituida por los siguientes elementos esenciales, que deberán cumplir con las especificaciones señaladas para cada caso: Válvula principal Deberá ser una válvula hidráulica activada por un diafragma guiado centralmente, ya sea con cuerpo oblicuo (Tipo Y) o de diseño angular. Cuerpo y cubierta De Hierro Fundido, ASTM A-126 Clase B ó de Fundición nodular Asiento de bronce

Page 86: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 415

415

Deberá tener un anillo de asiento no roscado que sea reemplazable y que se sujete en su posición mediante tornillos que se enrosquen al cuerpo. Este asiento deberá ser accesible y ser de fácil manejo sin desmontar la válvula de la tubería. El área del asiento deberá estar completamente libre, sin correctores de flujo, rodamientos o nervaduras de soporte. Superficie externa e interna Revestidas con recubrimientos aplicados por fusión (Epoxi). Conexiones Deberán cumplir con las normas ANSI, ISO, DIN, JIS o cualquier otra estándar internacionalmente reconocida. Accionador El accionador será de doble cámara con pieza separadora entre la parte inferior del diafragma y el cuerpo. Estará compuesto por: Disco de cierre El cierre elástico reemplazable será de forma rectangular en su sección transversal y contenido en tres lados y medio. Eje de la válvula y rodamiento

De acero inoxidable. El eje deberá ser guiado en su carrera por un casquillo instalado en el separador Conjunto del diafragma Separador Tapa superior Todo el conjunto se podrá desmontar de la válvula como una sola unidad. La cámara inferior, entre el diafragma y el separador, podrá ser abierta, o aislada de la presión interna del cuerpo. En el accionador podrá instalarse un cierre en forma de “Uves” simplemente atornillándolo al disco de cierre. Circuito de control Los pilotos de alivio de alta y baja presión serán de acción directa, con muelle ajustable y accionador por diafragma. El de alta presión tendrá insertada una válvula de aguja para ajustar la velocidad de cierre de la válvula principal. El cuerpo y la cubierta serán de bronce o latón con componentes de acero inoxidable y asiento elástico.

Page 87: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 416

416

La válvula principal deberá estar equipada con un depósito de limitación del grado de apertura ya sea hidráulico ó mecánico. El líquido que pasa por el circuito será filtrado y habrá válvulas manuales para aislarlo. Garantías de calidad La válvula principal, el piloto, las conexiones de control deberán ser montadas y probadas en la fábrica. Deberán cumplir las normas de garantía de calidad ISO 9002. 6.1.5.3 Forma de medición y certificación: La unidad de medida será el número de válvulas de anticipadoras de onda efectivamente instaladas y se certificará por unidad ejecutada completa y probada hidráulicamente, según corresponda 6.1.6 Hidrantes 6.1.6.1 Descripción Provisión e instalación completa de hidrantes de Hierro Fundido, los accesorios en acero bridado y las piezas especiales en PVC C-10 (Tee), según su ubicación en los planos de proyecto definitivo y conforme a las Especificaciones Técnicas Particulares. Planos tipo A-03-1; A-04-1; 6.1.6.2 Comprende Estudios previos y sondeos del lugar, relevamiento de conductos e instalaciones subterráneas existentes. Remoción de veredas y pavimentos. Talado de árboles. Modificaciones de la ubicación original de proyecto motivadas por interferencias con otros servicios u otro tipo de obstáculos. Cegado de pozos negro. Cruce de conductos pluviales. Excavación a cielo abierto o en túnel, depresión de la napa, achique, tablestacado, enmaderamiento, en cualquier clase de terreno. Vallado para contención de materiales. El Contratista deberá proveer todas las herramientas, suministros, materiales, equipo y mano de obra necesarios para instalar, aplicar los revestimientos epoxídicos, ajustar, y ensayar todas las válvulas y accesorios de acuerdo a los requerimientos del contrato. Cuando se instalen elementos enterrados, éstos deberán tener dispositivo de acceso y maniobra. Los hidrantes deberán responder al plano tipo Nº A-04-1 “Hidrante a resorte” que incluye la planilla de especificaciones de materiales propuestos. La provisión, transporte y colocación de cajas brasero, y marcos y tapas según se detalla en los planos del presente Documento de Licitación.

Page 88: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 417

417

Relleno de vacío y su compactación; perfilado y consolidación de calzadas y veredas de tierra. Recolección y transporte de la tierra y elementos sobrantes al lugar indicado por la inspección. Pruebas hidráulicas y de funcionamiento, así como todo otro ensayo incluido en las Especificaciones Técnicas Generales y Técnicas Particulares. 6.1.6.4. Forma de medición y certificación La unidad de medida será el número de hidrantes efectivamente instalados y probados hidráulicamente. 6.1.7. Válvula Reguladora de Presión 6.1.7.1. Generalidades Comprende la provisión e instalación de una (1) Válvula reguladora de presión a instalar en la Bajada del Tanque, alojada dentro de una cámara de válvula reguladora a construir. La válvula reguladora será de 250 mm de diámetro nominal y estará construida en Fundición Nodular. Será bridada, con reducciones y adaptadores para PVC cl.6 355 mm. Permitirá uniformar las presiones de abastecimiento a valores que no excedan los 15 mca. para la modalidad diaria operativa. 6.1.7.2. Forma de medición y certificación La unidad de medida será por unidad de válvulas reguladoras efectivamente instaladas y probadas hidráulicamente y se certificará por unidad ejecutada completa. 6.2. Cámaras y tapas para válvulas 6.2.1. Generalidades Comprende la provisión de los materiales para la ejecución de las cámaras para válvulas, las sobre-excavaciones que se requieran, rellenos compactados, el desparramo o transporte del material sobrante, la ejecución de la cámara de hormigón con tapa y seguro, los bloques de anclaje de hormigón y todos aquellos trabajos que sin estar expresamente indicados en el presente Documento de Licitación sean necesarios para ejecución de las cámaras para válvulas. Se construirán en los lugares que indiquen los planos de ejecución y de acuerdo con instrucciones que al respecto imparta la Inspección de Obras, a las especificaciones y Planos del presente Documento de Licitación. La ejecución de las excavaciones, mamposterías, hormigones y revoques se efectuará de acuerdo a las especificaciones consignadas en los Anexos del presente Documento de Licitación para cada caso.

Page 89: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 418

418

Todas las cámaras deberán calcularse para que actúen como anclaje de la cañería frente a los esfuerzos no compensados para la condición de válvula cerrada. Estas fuerzas se determinarán en base a la presión de prueba del tramo de la cañería donde se instala y serán equilibradas por el suelo mediante empuje pasivo tomando un coeficiente de seguridad igual a dos (2) y, de ser necesario, el rozamiento del fondo tomando un coeficiente de seguridad igual a uno y medio (1.5). El aro de empotramiento que figura en los planos deberá ser dimensionado por el Contratista. El Contratista adoptará, con aprobación de la Inspección, las medidas de seguridad necesarias para garantizar la estabilidad de las paredes de la excavación. En el área de empuje, el relleno deberá garantizar la transmisión uniforme de los esfuerzos que se originen sin que se produzca el desplazamiento de la cámara. El relleno alrededor de la cámara se compactará al 95% del Proctor. Los límites de la excavación serán delimitados por el Contratista, con aprobación previa de la Inspección, de acuerdo a las características del suelo del lugar y de los requerimientos de resistencia requeridos para resistir los esfuerzos no compensados indicados anteriormente. Para todas las cámaras de hormigón armado se exigirá la aprobación previa de los planos de ejecución por parte de la Inspección de Obras. La fundación de todas las cámaras se realizará sobre terreno no sobre-excavado, cuya capacidad admisible de carga deberá ser igual o superior a 0,8 kg/cm². En casos de presentarse suelos de menor capacidad a la especificada, el Contratista propondrá a la Inspección las medidas correctivas que considere oportunas. Los hormigones a utilizar para las cámaras serán del tipo especificado en cada caso, pudiéndose realizar la dosificación en forma volumétrica, debiéndose verificar, para el caso de las cámaras para válvulas y de desagüe, la fisuración para la condición de fisura muy reducida (CIRSOC 201 17.6.1 y 17.6.2). Los hormigones para asiento y bloques de apoyo serán del tipo D y H-8 respectivamente, según se especifica para cada caso en los planos de proyecto mencionados en el Documento de Licitación. La colocación de cajas y marcos se hará en forma de asegurar su completa inmovilidad. En las calzadas y veredas de tierra se construirá un macizo de hormigón “D” alrededor de las cajas y marcos. Este macizo tendrá un ancho de 30 cm y alcanzará una profundidad de 30 cm. El relleno y compactación alrededor de obras de mampostería u hormigón se efectuará luego de que las estructuras hayan adquirido suficiente resistencia como para no sufrir daños, en un todo de acuerdo con las disposiciones incluidas en el Anexo “Excavaciones, Relleno y Compactación para estructuras” de las Especificaciones Especiales.

Page 90: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 419

419

Tampoco se realizará el relleno hasta que la estructura haya sido inspeccionada por la Inspección de Obras y aprobada. Cuando la estructura deba transmitir esfuerzos laterales al suelo el relleno se realizará con suelo cemento o arena-cemento compactados a un mínimo del 95% del ensayo Proctor Normal. En estructuras que transmitan esfuerzos al suelo por rozamiento de su parte inferior, se ejecutará una sobre-excavación de 20 cm de profundidad que será rellenada con grava. Esta grava cumplirá con los requerimientos de la sección “Gravas para relleno” del Anexo “Excavación y Relleno de zanjas para instalación de cañerías” de las Especificaciones Especiales y se compactará a una densidad no inferior al 95% de la determinada mediante el ensayo Proctor Normal. Las cámaras se ejecutarán una vez aprobadas las pruebas hidráulicas de la cañería. 6.2.2. Cámara para Válvulas Mariposas de Seccionamiento Tendrán las siguientes características:

- Serán de hormigón armado (hormigón tipo H-21 y Acero A 420) garantizando su estanqueidad

- Deberá contar con un pozo de achique ubicado bajo el acceso - Dispondrá de escalones empotrados para permitir el acceso a través de

una tapa de 0,80 m de diámetro - La cubierta de la cámara, en correspondencia del equipamiento que

pueda ser removido de la misma, estará constituida por losetas desmontables

En los Planos Tipo A-15-1 y A-16-1 se pueden observar las características de las mismas. Los escalones podrán ser de fundición dúctil, acero inoxidable AISI 304, o de aluminio 6.061 según Norma B-241 de ASTM. Los escalones de más arriba deberán permitir la colocación de un bastón de acero que cumpla la función de pasamanos. Para el caso en que la cubierta de la cámara se encuentre ubicada a cielo abierto, se colocará sobre las losetas desmontables, para garantizar la estanqueidad de la cubierta ante posibles filtraciones, una membrana asfáltica formada por un refuerzo central de polietileno de alta densidad recubierto en ambas caras con asfalto plástico normalizado y con terminaciones superficiales de aluminio, de 4,5 mm de espesor. Para el sustento de la membrana se ejecutará una carpeta de mortero de cemento A (1:4). El Contratista deberá presentar a la Inspección para su aprobación, treinta (30) días antes de la provisión de las válvulas el dimensionamiento de las válvulas y de la cámara. 6.2.3. Cámara para Válvula de Aire y Vacío

Page 91: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 420

420

Las cámara para válvulas de aire y vacío a instalar en las conducciones (cañerías enterradas), se construirán de acuerdo con las dimensiones indicadas en el Plano Tipo correspondiente mencionado en el Documento de Licitación. El plano de detalle de las mismas deberá ser sometido a aprobación de la Inspección de Obras, pudiendo ser las paredes de las cámaras de mampostería de ladrillos asentados con mortero “L”, de hormigón armado tipo H-17 o de hormigón premoldeado. 6.2.4. Cámara para Válvula de Limpieza y Desagüe En los Planos Tipo A-10-1; A-10-2; A-11-1; A-11-2; A-21-1 se presentan las características de la instalación a realizar. La cámara se construirá en Hormigón H-21 y Acero A-420, debiéndose verificar la fisuración para la condición de fisura muy reducida (CIRSOC 201 17.6.1 y 17.6.2). 6.2.5. Medición y certificación Los costos de las cámaras se encuentran incluidos en los precios unitarios de los ítems “Válvulas” correspondientes. 6.3. Marcos y Tapas para Cámaras El Contratista proveerá e instalará marcos, tapas y cajas, según se requiera, completas, de acuerdo con la documentación contractual. Las tapas para la Cámara de Desagüe y para Válvulas Mariposas responderán a las especificaciones presentadas a continuación: Serán de fundición dúctil y articuladas. Las tapas a instalar deberán resistir una carga de ensayo de 400 KN según la Norma NF-EN 124. Los marcos y tapas para Válvulas de Aire y Vacío responderán al plano tipo respectivo, debiendo resistir una carga de ensayo de 250 KN (instalación en vereda) y de 400 KN (instalación en calzada), según la Norma NF EN 124. 6.3.1 Medición y certificación Los costos de loa marcos y tapas se encuentan incluidos en los precios unitarios de los ítem “Válvulas” correspondientes. 6.4. Ejecución de nudos de la red Está prevista la interconexión con la obra existente. El detalle de las conexiones a realizar será definido por personal de SAMEEP. Incluye: Ramales "Te", Ramales "Y", Curvas, y demás accesorios y mano de obra, de acuerdo a E.T.

Page 92: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 421

421

6.4.1 Medición y certificación Este Item se certificará en forma global, incluyendo la excavación, provisión de materiales, ejecución de nudos, relleno, compactación y en general todas las tareas necesarias para la conexión de la nueva red a la existente. ARTÍCULO 7°: ROTURA Y REPARACIÓN DE VEREDAS Y PAVIMENTOS ITEM 9.a. Rotura y Reparación de Pavimentos (Rubro B: Acueducto) ITEM 9.b. Rotura y Reparación de Veredas (Rubro B: Acueducto) ITEM 21. Vereda perimetral (Rubro C: Cisterna en localidad de San Martín)

Piso de cemento rodillado, 1º capa 1:3 de 2 cm., 2º capa 1:2 de 5 cm., 3º capa alisado con cemento puro y posterior cilindrado, incluye además contrapiso de Hº Pº de 0,12 mts. de espesor, en vereda perimetral : Se respetarán las Especificaciones Técnicas Generales y las Reglas del buen arte de la construcción.

ITEM 52. Rotura y Refacción de Pavimentos (Rubro F: Redes Maestras,

Distribuidoras y Conexiones) ITEM 53. Rotura y Refacción de Veredas (Rubro F: Redes Maestras,

Distribuidoras y Conexiones) 7.1 Generalidades El presente artículo comprende la remoción de veredas y pavimentos, así como la reconstrucción de los mismos de acuerdo a lo existente y en un todo de acuerdo a lo establecido en el artículo 21 “Levantamiento y refacción de afirmados y veredas” de la Parte 1 de las Especificaciones Técnicas Generales y el Anexo “Refacciones de veredas y calzadas” de las Especificaciones Especiales. El Contratista, previamente a la iniciación de las tareas, relevará todos los pavimentos, afirmados y veredas a ser afectados por la obra; así como su estado, debiendo documentarlo con fotografías del mismo en todos los casos que así lo requieran a fin de reestablecer su estado original. Deberá asimismo ratificar con la Inspección los anchos establecidos para las reparaciones, los tipos de pavimentos y veredas afectados y las especificaciones técnicas a que se ajustarán estrictamente los trabajos a realizar. Los trabajos comprenden la provisión de todos los materiales, equipos, maquinarias, herramientas, mano de obra y otros elementos de trabajo; las pérdidas de materiales e implementos que no puedan ser extraídos; las pasarelas, puentes, señalización y balizamiento nocturno y toda otra medida de seguridad a adoptar; el relleno y compactación; el perfilado y consolidación de calzadas y veredas de tierra; la recolección y transporte de la tierra y elementos sobrantes al lugar indicado por la Inspección; y todo aquel elemento y o trabajo necesario para su correcta terminación. 7.2 Rotura y reparación de pavimentos

Page 93: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 422

422

7.2.1 Generalidades Este apartado comprende la rotura de todo tipo de calzadas, cualquiera sea el espesor, con el empleo de sistema de aserrado y utilizando el equipo mecánico necesario para tal fin; la ejecución de la sub-base, base y el reacondicionamiento del pavimento; la clasificación, estiba, conservación, transporte y descarga de los materiales extraídos; y todo otro elemento yo trabajo necesario para su correcta terminación. La reconstrucción de afirmados y pavimentos se efectuará reproduciendo las características de los preexistentes con materiales y proporciones iguales a los originales. A este efecto se complementará el examen del destruido, con los antecedentes que se obtengan del Organismo que tuvo a su cargo la construcción original. Si por exigencias municipales debiera reconstruirse el cordón o cordón cuneta, su costo se considerará incluido en los precios contractuales. La refacción de calzadas se efectuará al mismo ritmo que el de colocación de las cañerías, de forma tal que dicha refacción deberá realizarse dentro de los siete días corridos, a contar desde la finalización del relleno de zanjas. Luego de tapada la zanja se procederá a la reparación de todos los pavimentos y veredas afectados por la obra. En el caso de calles sin pavimentar se controlará que el relleno devuelva al suelo al me-nos el grado de compactación que tenía naturalmente antes del zanjeo, por esa razón cualquier hundimiento que se produjere luego de librar al tránsito la calle deberá ser corregido de inmediato. Para el caso de calles pavimentadas se asegurará la continuidad estructural entre las losas nuevas y las antiguas mediante la construcción previa de una losa de asiento de cuarenta (40) centímetros de ancho y veinte (20) centímetros de altura , colocadas por mitades debajo de ambos sectores, la misma se ejecutará en hormigón III, armada con una parrilla de hierros redondos de doce (12) mm de diámetro, distanciados quince (15) centímetros del borde. Los cruces serán librados al tránsito inmediatamente de completadas las pruebas hidráulicas, re-llenadas las zanjas y reparando el pavimento. Si esta reparación no continuare a la tapada de la excavación se procederá a un enripiado provisorio que garantice el tránsito normal en forma continua, el mantenimiento de este enripiado estará a cargo del Contratista hasta la ejecución del pavimento y su costo se considerará incluido en el hormigón de éste. Mientras no se ejecutare la reparación definitiva el Contratista deberá impedir el ingreso de agua bajo el pavimento sano de modo que no se produzcan socavaciones o erosión de la base, de lo con-trario deberá continuarse con la rotura de las losas hasta alcanzar zonas no afectadas para hacer las reparaciones. 7.2.2 Materiales y características

Page 94: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 423

423

En ningún caso la estructura del pavimento de hormigón tendrá menos de 0,16 m de espesor de hormigón y 0,12 m de espesor de base de suelo-cemento. El hormigón tendrá una resistencia mínima a compresión simple de 320 kg/cm2 y la base de suelo-cemento tendrá un contenido mínimo de cemento del 8 %. La estructura de los pavimentos asfálticos tendrá como espesores mínimos 0,06 m de carpeta asfáltica; 0,18 m de base de suelo-cemento y 0,20 m de sub-base de suelo seleccionado. En aquellos lugares donde no existía sub-base, la misma deberá ser construida. El corte del pavimento, en aquellos lugares en que con posterioridad deban conformarse juntas constructivas entre el pavimento existente y el de reposición, deberá ejecutarse mediante el empleo de máquinas aserradoras, de forma tal que se consiga un límite de zona de rotura rectilíneo. Cuando deba reconstruirse una base de suelo-cemento, el suelo seleccionado deberá cumplir con los siguientes requisitos: Límite Líquido menor de 35 (treinta y cinco) Índice de Plasticidad menor de 10 (diez) Valor Soporte California, embebido, compactación Proctor Standard, mayor de 20

(veinte) El Contratista, por medio de la Inspección, remitirá al laboratorio muestras del suelo y cemento Portland a utilizar, a los efectos de proceder a la dosificación correspondiente. El porcentaje de cemento será el que surja de los "ensayos de durabilidad" (Humedecimiento y Secado AASHO T 135 y Congelación y Deshielo T 136). Con dicho porcentaje de cemento se moldeará un mínimo de cuatro probetas con la densidad correspondiente a la humedad óptima del ensayo de compactación Proctor Standard a los efectos de la determinación de su resistencia a la compresión simple inconfinada. El promedio obtenido de la resistencia de las cuatro probetas se tomará como "Resistencia Teórica a la Compresión" para la recepción de esta base. 7.2.3 Ejecución 7.2.3.1 Calzada de hormigón La cubierta de cierre se ejecutará con un hormigón de cemento 1:3:3 (cemento 350 Kg., arena gruesa 0,866 m3, canto rodado o piedra partida 0,866 m3, granulometría de 10 a 50 mm) colocados sobre la base, compactándolo adecuadamente con un espesor similar al existente. Entre el material colocado y los bordes existentes rectificados se construirá una junta que deberá ser sellada con mortero bituminoso colocado en caliente.

Page 95: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 424

424

En todos los casos en que la apertura afecte juntas, cualquiera sea su tipo, las mismas deberán reconstruirse conforme a las existentes. Si la calzada estuviese constituida por hormigón armado, la reconstrucción se efectuará con iguales características, colocando la armadura de hierro de diámetro y tipo similar a existente. 7.2.3.2 Calzada de asfalto La cubierta superior será realizada colocando una mezcla asfáltica en capas sucesivas, que se compactarán adecuadamente (cuando aún se halla caliente la mezcla) por medios mecánicos. La mezcla asfáltica a utilizar será confeccionada con agregados pétreos bien graduados y betún asfáltico, mezclados en caliente con equipos adecuados. En estos cierres el centro de la zona reparada quedará ligeramente sobre elevada con relación a sus bordes los que serán planchados con pisones calientes para lograr su cierre. 7.2.4 Medición y certificación Se medirá con el sistema de Unidad de Medida por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. En el caso de rotura y reparación por colocación de cañerías, se medirá utilizando el ancho de zanja correspondiente a los valores que figuran en Tabla 1, por la longitud indicada en los planos. Podrá tomarse como ancho máximo a reconocer el correspondiente a los valores que figuran en el plano de sección típica de zanja más un sobreancho de 0,20 m. La Inspección podrá ordenar y reconocer un ancho superior al establecido en el punto anterior, en aquellos casos en que el estado del pavimento existente o las condiciones particulares de la obra así lo justifiquen; y siempre que sea pedido previamente a la rotura del mismo. La refacción de la parte que exceda de las dimensiones establecidas precedentemente será por cuenta y cargo del Contratista. La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) y se liquidará al precio unitario establecido en el Ítem correspondiente de la Planilla de Oferta. La certificación se hará conforme con lo siguiente: 1. Una vez ejecutada la refacción se pagará el 80%.

Page 96: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 425

425

2. Una vez aprobada la refacción de pavimentos por la autoridad municipal, se pagará el 20% restante. 7.3 Ejecución, Rotura y reparación de veredas 7.3.1 Generalidades Este apartado comprende la rotura de veredas y sus contrapisos, utilizando si fuera necesario equipo mecánico para tal fin; la ejecución del contrapiso correspondiente y la posterior reposición de la misma a su estado original; la clasificación, estiba, conservación, transporte y descarga de los materiales extraídos; y todo otro elemento y/o trabajo necesario para su correcta terminación. En la reconstrucción de veredas se empleará el mismo tipo de material que el de la vereda primitiva. Las veredas de mosaicos se construirán sobre un contrapiso de 8 cm de espesor, con cascotes de ladrillos según la siguiente dosificación: 1 parte de cal hidráulica en pasta 1/4 parte de cemento 3 partes de arena gruesa 2 partes de polvo de ladrillo 10 partes de cascotes de ladrillos Los mosaicos se asentarán con morteros compuestos de la siguiente manera: 1/4 parte de cemento 1 parte de cal 3 partes de arena gruesa 1 parte de polvo de ladrillo Los reclamos que presentaran los propietarios con motivo de la refacción de las veredas deberán ser atendidos de inmediato por el Contratista, y en caso de no hacerlo así el Contratante adoptará las medidas que crea conveniente y los gastos que se originen se deducirán de los certificados a liquidar. El material proveniente del levantamiento de veredas se apilará de forma tal que no se mezcle con el suelo excavado. La refacción de veredas se efectuarán al mismo ritmo que el de colocación de las cañerías, de forma tal que dicha refacción no podrá atrasarse en cada frente de trabajo en más de doscientos metros respecto del relleno de la excavación. Independientemente de lo establecido en el párrafo anterior, la refacción de afirmados y veredas deberá realizarse dentro de los siete días corridos, a contar desde la finalización de los rellenos. 7.3.2 Medición y certificación

Page 97: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 426

426

En el caso de ejecución de veredas perimetrales, se medirá y certificará por m2 efectivamente construido. Se medirá utilizando el ancho de zanja correspondiente a los valores que figuran en Tabla 1, por la longitud indicada en los planos. Se podrá reconocer un ancho máximo que se calculará tomando el ancho de zanja que corresponda, redondeando ese valor por exceso al múltiplo más próximo de veinte cm. Si el ancho de la zanja o excavación fuera de por sí múltiplo de veinte cm, se tomará ese valor como ancho de refacción de vereda. Estos sobreanchos se considerarán como única compensación por las refacciones que hubiera que realizar por la trabazón de baldosas, etc. El Contratista efectuará por su cuenta la refacción de la parte que exceda las dimensiones establecidas precedentemente, salvo el caso de que el mayor ancho a refaccionar sea originado por exigencias municipales. La refacción de veredas correspondientes a roturas para la ejecución de pozos de trabajo para las excavaciones en túnel la efectuará el Contratista por su cuenta y cargo. La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) y se liquidará al precio unitario establecido en el Item correspondiente de la Planilla de Oferta. La certificación se hará conforme con lo siguiente: a) Una vez ejecutada la refacción se pagará el 80%. b) Una vez aprobada la refacción de veredas por la autoridad municipal, se pagará el 20% restante. ARTÍCULO 8°: CRUCES ITEM 7. Cruce bajo Ruta Prov. Nº 3, Progr. 3.300 m (Rubro B: Acueducto) ITEM 8. Cruce bajo Riacho, Progr. 9.150 m (Rubro B: Acueducto) ITEM 51. Cruces bajo Ruta Nacional 90 (Rubro F: Redes Maestras,

Distribuidoras y Conexiones) 8.1 Generalidades Comprende todas tareas y materiales vinculadas directa e indirectamente a la construcción del cruce, tales como Proyecto Ejecutivo, Excavación, Provisión e Instalación de cañerías camisa, Refuerzos, Bocas de Acceso, Señalización, Hormigonado, protección de ladrillos comunes y todo otro material y/o trabajo para la completa terminación de los trabajos, de acuerdo con las reglamentaciones vigentes. Incluye además el pago de los aranceles que fueran necesarios para la concreción del mismo. La ejecución de los cruces bajo cursos de agua se realizará en un todo de acuerdo con lo estipulado en el artículo 29 “Cruces de pluviales y cursos de agua” de la Parte 1 de las Especificaciones Técnicas Generales.

Page 98: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 427

427

8.2. Obras previstas: Comprende la ejecución con provisión de todos los materiales de cruce sobre alcantarilla, que incluye caño de acero SAE 1020, bridado, ø 650 mm., espesor mínimo = 1/2", juntas de expansión de caucho, bulones de alta resistencia con tuerca y arandelas, abrazaderas en planchuela de acero de 4" x 3/8" de espesor, soldadas sobre base de baranda y ancladas sobre hormigón mediante anclajes de expansión tipo "HILTI"; como así también rotura y posterior reparación de la obra civil que sea necesario para la completa instalación, todo según planos de detalles y especificaciones técnicas. El Contratista respetará el proyecto que se indica en la presente documentación para ejecutar ambos cruces. Con antelación al inicio de los trabajos a los que se refiere este ítem el Contratista relevará las estructuras existentes con el fin de materializar el proyecto ejecutivo, que de surgir variantes se analizarán conjuntamente con la Dirección de Obra. Tanto los proyectos elaborados como las autorizaciones y permisos disponibles deberán ser presentados por el Contratista ante SAMEEP con anterioridad a la fecha de inicio de los trabajos. En todo momento el Contratista deberá asegurar el correcto y adecuado servicio de los desagües pluviales debiendo, una vez terminados los trabajos, dejar en condiciones normales de funcionamiento el ser-vicio mencionado. El costo de estos trabajos como los aranceles correspondientes se considerará incluido en el presupuesto del contrato. Los elementos de acero serán constituidos en chapas nuevas no recuperadas de características tecnológicas no inferiores al acero SAE 1020 unidos mediante soldadura eléctrica transversal y longitudinal. Los caños rectos y piezas de empalme que contengan bridas de acero serán soldados en su unión con los mismos eléctricamente en forma perpendicular al eje de los caños o piezas especiales. Las chapas que requieran soldadura serán convenientemente chanfleadas de acuerdo a las especificaciones de las normas A.P.I. Los electrodos a utilizar para todas las soldaduras de los caños y piezas especiales serán de primera calidad y acorde con el acero de las chapas con que se construyen los elementos citados. Para los caños con brida se proveerán los bulones de alta resistencia, arandelas, juntas, acoplamientos, cojinetes guías y las conexiones y accesorios correspondientes. Los bulones serán de acero SAE 1040. Todos las cañerías de acero, piezas especiales, accesorios, etc. deberán llevar las siguientes protecciones: Revestimiento de protección interior: antes de la aplicación del revestimiento se procederá a eliminar por completo todo el resto de óxido que pudiera existir, arenar o granallar hasta llegar al metal para luego limpiar. Posteriormente se quitarán las grasas y aceites con un solvente adecuado como ser el tricloroetileno. Con el metal completamente limpio y brillante se procederá a rayarlo con cepillo o viruta de acero o bien lijando. Aplicar luego, por lo menos tres (3) manos de EPOXI SIN SOLVENTE DE ALTA RESISTENCIA TIPO “QUIMPOX” PXQ DE PROTEX, o algún producto similar, aprobado por Normas IRAM, hasta alcanzar un espesor mínimo de 600 micrones.

Page 99: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 428

428

Revestimiento de Protección Exterior: deberá limpiarse esmeradamente la superficie a proteger para aplicar luego dos (2) manos de pintura CONVERTIDORA DE OXIDO, de buena calidad y marca reconocida. Sobre ésta se le darán dos manos de PINTURA BITUMINOSA de protección, aprobada por Normas IRAM. La confección de tubos y piezas especiales de acero respetará en un todo lo establecido por las Normas AWWA C201, C202, C203, C206, C207 y C208.

8.2 Medición y certificación A los efectos de la certificación de la cañería que se desarrolla en el tramo del cruce, se certificará en el Ítem de cañería correspondiente al diámetro utilizado. Se liquidará por cruce totalmente terminado (global) y aprobado por la Inspección a los precios unitarios establecidos en el Ítem correspondiente. Se certificará de la siguiente manera: 1. Hasta un 70% del precio unitario en forma parcial en función del avance de los trabajos a criterio de la Inspección. 2. El 30% restante una vez efectuadas las pruebas correspondientes de conformidad con la Inspección y la Autoridad Vial Competente. ARTÍCULO 9°: ESTRUCTURAS DE H°A° Y SIMPLE BAJO FUNDACIONES Artículo 9°1° HORMIGÓN ARMADO ITEM 10. Dispositivo antiariete (Rubro B: Acueducto) ITEM 12. Hormigón A° para estructuras (Rubro C: Cisterna en localidad de

San Martín) ITEM 16. Escalera de Hº A° en acceso sobre cisterna (Rubro C: Cisterna en

localidad de San Martín) En acceso sobre cisterna de acuerdo a planos y especificaciones técnicas. ITEM 25. Hormigón A° para estructuras (Rubro D: Câmara de Aspiración en

Planta de Tratamiento) ITEM 38.b. Nuevos tabiques de H° A° (Rubro E: Reacondicionamiento Planta de

Tratamiento) ITEM 40.d.2. Platea de Fundación de H°A° (Rubro E: Reacondicionamiento

Planta de Tratamiento) ITEM 41.c. Hormigón Armado para Estructura de Cámaras (Rubro E:

Reacondicionamiento Planta de Tratamiento) ITEM 41.d. Hormigón Armado para base de apoyo de Planta Compacta (Rubro

E: Reacondicionamiento Planta de Tratamiento) Artículo 7°2° HORMIGÓN SIMPLE

Page 100: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 429

429

ITEM 41.b. H° simple para asiento de Estructuras (Rubro E: Reacondicionamiento Planta de Tratamiento)

9.1.1 Alcance El presente capítulo establece los requisitos indispensables para la realización de las Estructuras de Hormigón Armado proyectadas, cuyo desarrollo figura en planos que forman parte de la documentación, motivo de esta Licitación. Responderán a lo especificado en los anexos “Estructuras de hormigón simple y armado y obras complementarias” y “Hormigones y morteros” de las Especificaciones Especiales. Las estructuras se ejecutarán con un hormigón H-17 según el Reglamento CIRSOC 201, Capítulo 6: “Materiales”, de resistencia característica σ bk = 17 MN/m2 (170kg/cm2) medida en probetas cilíndricas de 15 x 30cm a los 28 días de edad. Dichas Estructuras deberán ser capaces de resistir todas las acciones previstas tanto en el período de construcción como de servicio, de tal forma de poder asegurar su uso durante toda su vida útil. En consecuencia, el Contratista deberá proveer toda la mano de obra especializada, los materiales, equipos, transporte, ensayos y cualquier otro elemento necesario a efecto de poder cumplimentar los requerimientos señalados. Todos los elementos que conforman la estructura resistente se ejecutarán en un todo de acuerdo a los planos y planillas correspondientes. Además el Contratista deberá presentar a la Inspección de Obra la documentación especificada en el Item Cálculos Estructural. Durante la construcción, pruebas y período de garantía el Contratista tomará recaudos para evitar daños o alteraciones de la obra derivados de esfuerzos ascendentes (subpresión) debidos a la presencia de agua subterránea. Las estructuras destinadas a contener líquidos serán sometidas a las pruebas hidráulicas estipuladas en el Anexo “Estructuras de Hormigón Simple y Armado y Obras Complementarias” de las Especificaciones Especiales para verificar su estanquidad luego del plazo establecido en el CIRSOC para fisuración. El costo de estas pruebas así como el de los equipos y/o instalaciones que éstas demanden, estarán a cargo del Contratista. 9.1.2. Ensayos, Inspecciones y Recepción. 9.1.2.1. Ensayos El Contratista deberá realizar los ensayos de dosificación necesarios para la obtención de las mezclas que respondan a las condiciones de calidad y trabajabilidad acorde a la estructura a ejecutar, acorde a lo especificado en el Anexo 9 de las presentes Especificaciones. El Contratista dispondrá en obra de los elementos necesarios para ensayos de consistencia, toma de muestras y preparación de probetas de hormigón, así como de un

Page 101: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 430

430

recinto cerrado, de humedad y temperatura aproximadamente constantes, para el curado y almacenamiento de las probetas. Cuando el hormigón se elabore en el recinto de la obra, las muestras para la elaboración de probetas se tomarán en la boca de descarga de la hormigonera. Cuando el hormigón provenga de plantas no ubicadas en la obra, se tomarán a la llegada del hormigón a obra. En ambos casos, las probetas deberán quedar almacenadas en la obra hasta su despacho al laboratorio que hay sido aceptado por la Inspección de Obra, estando a cargo del Contratista los gastos de todos los ensayos requeridos. En el caso que las resistencias obtenidas fueran inferiores a las establecidas en el proyecto, se realizarán ensayos de verificación no destructivos, extracción de probetas de aquellas partes de la estructura cuya calidad se sospecha y/o ensayos de carga. Si estos ensayos no dieran resultados satisfactorios, la Inspección de Obra podrá ordenar la reparación y/o demolición y reconstrucción de las partes afectadas a costa y cargo del Contratista. 9.1.2.2 Inspecciones Todos los trabajos de Hormigón Armado deberán ser inspeccionados y aprobados por la Inspección de Obra, y el Contratista deberá ajustarse a las órdenes impartidas en todo lo referente a la ejecución, uso, terminaciones y calidad de los materiales. Cuarenta y ocho horas antes del hormigonado de cualquier estructura, el Contratista deberá solicitar por escrito, en el Libro de Notas de Pedido, la inspección previa que autorice su ejecución. La Inspección de Obra hará por escrito en el Libro de Ordenes de Servicio las observaciones pertinentes y en el caso de no ser necesario formularlas, extenderá el correspondiente conforme. En el caso de existir observaciones, el Contratista deberá efectuar las rectificaciones y correcciones dispuestas por la Inspección de Obra, a su exclusivo cargo, sin derecho a reclamación alguna. El Contratista demostrará además, que dispone en obra de todos los materiales necesarios y equipos adecuados, en óptimo funcionamiento, como para no interrumpir los trabajos de hormigonado. Queda terminantemente prohibido hormigonar cualquier sector de la estructura sin tener en el libro de Órdenes de Servicio, la autorización escrita de la Inspección de Obra. Esta, a su solo juicio, podrá disponer la demolición de lo ejecutado sin su conformidad a cargo del Contratista, y sin compensación. Iguales acciones serán dispuestas por la Inspección de Obra, cuando no se hayan cumplimentado algunos de los requisitos expuestos en los párrafos anteriores o en casos, tales como incumplimiento de las tolerancias constructivas, detalles con mala terminación, fisuraciones y/o deformaciones excesivas, etc. que permitan inferir posibles deficiencias estructurales.

Page 102: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 431

431

9.1.2.3. Recepción Una vez terminados todos los trabajos, el Contratista solicitará la aceptación de los mismos a la Inspección de Obra, la que de corresponder labrará un Acta donde conste que las estructuras han sido realizadas de conformidad con la documentación contractual, con las órdenes impartidas por la Inspección de Obra y con las exigencias y condiciones establecidas en el Capítulo 8 del reglamento CIRSOC 201: “Condiciones de aceptación de las estructuras terminadas”. La Recepción de las mismas se efectuará en oportunidad de la firma del Acta respectiva, según esté previsto en las Cláusulas Especiales. 9.1.3. Documentación conforme a obra Se presentarán los planos en los formatos y escalas indicados por la Inspección de Obra con sus correspondientes memorias descriptivas y de cálculo que fueron previamente aceptadas por la Inspección de Obra, durante la realización de los trabajos. La documentación Conforme a Obra deberá cumplir las disposiciones enunciadas en el artículo 3.4. del Reglamento CIRSOC 201 : “Documentación técnica final”. 9.1.4. Equipos Las proporciones en que intervienen el cemento y los agregados se medirán en peso exclusivamente, debiendo disponer el Contratista en la planta los equipos necesarios a tal fin. También deberá disponer de elementos apropiados para la correcta medición del agua de amasado, la humedad superficial de los agregados y su temperatura. Estas exigencias se extienden a las plantas de elaborado cuando el hormigón proviene del exterior de la obra. Es obligatoria la preparación del hormigón con medios mecánicos que aseguren un batido uniforme, respetando la dosificación aprobada. El tiempo mínimo de mezclado será de 1 minuto una vez introducidos los materiales en la máquina, debiendo mostrarse que con el equipo disponible se logran las exigencias de uniformidad y resistencia. De lo contrario, se establecerá el tiempo mínimo requerido por el equipo para obtener una mezcla homogénea. La hormigonera deberá tener una capacidad de producción adecuada al volumen de hormigón a emplear continuamente. El funcionamiento del grupo mecánico y motor deberá se normal, a prueba de interrupciones que expongan al peligro de suspensión de los trabajos, malogrando el propósito de realizar la continuidad del moldeo. Si los equipos no son suficientemente confiables en su continuidad, la Inspección de Obra podrá exigir al Contratista equipos, motores y/o accesorios de reposición por Orden de Servicio a fin de normalizar las tareas. Las mismas exigencias se aplicarán a los equipos y elementos para la distribución del hormigón en la obra, su colocación y vibrado. Estos deben ser suficientes en número y confiables en su funcionamiento a fin de asegurar la continuidad señalada.

Page 103: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 432

432

La compactación del hormigón se efectuará mediante vibradores de inmersión, debiendo evitarse el vibrado de las armaduras y la segregación del hormigón en el interior de los moldes. No se permitirán sistemas de transporte que, tanto en la etapa de manipuleo como en la de colocación, produzcan la segregación del hormigón. En el caso de columnas y tabique que por su altura o densidad de armaduras lo hagan necesario, el hormigón deberá ser conducido mediante tubos de bajadas. Si el medio de transporte del hormigón fuera considerado no conveniente por la Inspección de Obra, ésta podrá disponer que la toma de muestras para la determinación de la resistencia característica se efectúe en el lugar y momento de llenado de los encofrados. 9.1.5. Procedimientos Constructivos 9.1.5.1. Armaduras Deberán ser ejecutadas por obreros especializados y con los útiles y herramientas adecuadas; se conformarán de acuerdo a lo establecido en los planos de detalles con las exigencias indicadas en el punto C. Previo a la colocación de las armaduras se procederá a una cuidadosa limpieza de los encofrados. La armadura deberá ser doblada y colocada asegurando la posición indicada en los planos, debiendo respetarse los recubrimientos y separaciones mínimas en todas las barras. Estas serán rectas, limpias y libres de exceso de óxido. El doblado, ganchos y empalmes deberán cumplir con las disposiciones del Reglamento CIRSOC 201. No se admitirán barras soldadas, los empalmes serán por yuxtaposición, salvo en casos especiales y solo con expresa autorización de la Inspección de Obra. Cuando sea necesario, se dispondrán armaduras adicionales en las zonas de empalme u otras armaduras constructivas, aunque no estén computadas en las planillas. Si en el control visual del armado, la Inspección de Obra considera necesario el agregado de armaduras, el Contratista deberá hacer constar esa corrección en los planos y planillas correspondientes. De afectarse en algo la memoria de cálculo, esa corrección se hará extensible a ella. Se tendrá el máximo cuidado de no aplastar o correr la posición de las barras durante la ejecución de las armaduras y en las operaciones de colado del hormigón. El recubrimiento de las armaduras responderá a lo indicado en el Capítulo 13, artículo 13.2 del Reglamento del CIRSOC.

Page 104: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 433

433

Como valores mínimos se establecen: Superestructura En vigas, dinteles: 2,5cm En losas: 1,5cm En pozo de bombeo (Tabiques y fondo): mínimo 5 cm. En todos los casos los recubrimientos serán asegurados mediante separadores aprobados por la Inspección de Obra. Estos podrán ser de distintos modelos, de acuerdo al tipo de terminación del paramento. 9.1.5.2. Encofrado Todos los moldes para la estructura de hormigón armado deberán ejecutarse respetando estrictamente las dimensiones, niveles y formas indicadas en los planos, realizados por obreros especializados y bajo una dirección competente. Como límites máximos de tolerancias dimensionales se establecen los indicados en el Reglamento CIRSOC 201, Capítulo 12, Apartado 12.2: “Tolerancias dimensionales y de posición de las estructuras y armaduras”. Queda a cargo exclusivo del Contratista todo trabajo de adecuación de elementos afectado como ser: carpintería metálica, cielorraso suspendido, espesores de revoques o contrapisos, instalaciones, etc., que se generen por los desajustes en las medidas originales aunque sean cumplidos los requisitos de tolerancias especificados. Estos trabajos deberán contar con la aprobación previa de la Inspección de Obra. Se deberá asegurar la estabilidad, resistencia y el mantenimiento de la forma correcta de los encofrados, durante el hormigonado, arriostrándolos convenientemente para que puedan resistir el tránsito sobre ellos, colado del hormigón, acción del viento y cualquier otro tipo de carga accidental. La verificación de los encofrados y apuntalamientos es uno de los requisitos dados entre los cálculos y planos a presentar Los moldes deberán ser estancos a fin de evitar el empobrecimiento del hormigón por la separación de la lechada de cemento. Los encofrados se armarán a nivel y a plomo, bien alineados y sin partes alabeadas o desuniones y se dispondrán de manera que puedan quitarse los de columnas, costados de vigas y losas, antes de los que correspondan a fondos de vigas. A los moldes de vigas se les dará una contraflecha adicional para tener en cuenta el efecto de asentamiento del andamiaje. Todo puntal será acuñado en su base con un par de cuñas encontradas. Los puntales serán de una sola pieza, permitiéndose como máximo, solo una tercera parte de ellos con un empalme, y estarán arriostrados

Page 105: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 434

434

lateralmente en ambos sentidos para evitar el pandeo. Cuando sea necesario, se repartirá la presión de los mismos, sobre la superficie de apoyo, por medio de tablones que hagan las veces de bases o capiteles. Además de lo descrito, se aplicarán las disposiciones del capítulo 12 del Reglamento CIRSOC 201. En todos los casos, el Contratista deberá convenir con la Inspección de Obra el tipo y forma del encofrado a ejecutar. En general, los materiales para encofrados y la consiguiente calidad de terminación de los parámetros, serán propuestos por el Contratista debiendo contar con la aprobación de la Inspección de Obra antes de la utilización en obra. 9.1.5.3. Colado del Hormigón No podrá iniciarse el colado del hormigón sin la previa autorización escrita de la Inspección de Obra. Esta hará una revisión del encofrado y armaduras del sector a construir y en caso de comprobar que éstos no se ajustan a los planos aprobados, a las especificaciones técnicas o a las buenas reglas del arte en esta actividad, ordenará al Contratista deshacer y ejecutar sucesivamente la parte observada. Esta tipo de tareas serán a cargo del Contratista. El hormigón se colocará sin interrupción en los encofrados inmediatamente después de haber sido amasado. Se verterá cuidadosamente en los moldes, debiendo éstos ser golpeados y la mezcla apisonada y vibrada, de tal forma de poder asegurar un perfecto llenado sin oquedades ni vacíos. Cuando se deban realizar las operaciones de hormigonado bajo temperaturas extremas, de calor o frío, se adoptarán las recomendaciones indicadas en el Capítulo II y Anexo del Reglamento CIRSOC 201. El proceso de hormigonado deberá ajustarse a un plan preparado por el Contratista y aprobado por la Inspección de Obra. En éste se especificará claramente la posición de las juntas de trabajo, las que deberán ser estudiadas cuidadosamente, no sólo en función de la estabilidad de la estructura, sino especialmente en relación al aspecto arquitectónico de la misma. 9.1.5.4 Curado y Protección del Hormigón Una vez terminadas las operaciones de colocación del hormigón, en el sector de estructura según el Plan de Hormigonado Aprobado, se lo someterá a un proceso de curado continuado durante un período no inferior a (7) siete días. Los métodos a emplear deberán ser capaces de evitar toda pérdida de humedad durante ese lapso. Tanto el procedimiento de curado del hormigón como las protecciones que deban realizarse a efectos de impedir efectos perjudiciales para el mismo, deberá adecuarse estrictamente a lo establecido en el Capítulo 10, apartado 10.6.5. y Anexo del Reglamento CIRSOC 201. El método propuesto por el Contratista deberá ser aprobado por la Inspección de

Page 106: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 435

435

Obra. 9.1.5.5 Desencofrado En ningún caso, se permitirá el desencofrado antes de los plazos establecidos en el reglamento CIRSOC 201, Apartado 12.3.3. Estos plazos podrán ser aumentados por la Inspección de Obra cuando las circunstancias así lo aconsejen. Se cuidará especialmente no cargar la estructura recién desencofrada. La Inspección de Obra podrá exigir el retiro inmediato de toda carga que a su entender sea superior a la que la estructura sea capaz de soportar. Cuando al desencofrar aparezcan defectos inadmisibles a juicio de la Inspección de Obra, será ésta quien decida como se procederá para subsanar o rehacer la estructura, a exclusivo cargo del Contratista. De decidir la Inspección de Obra por la reparación, ésta deberá efectuarse dentro de las 24 horas subsiguientes al retiro del encofrado. 9.1.5.6 Juntas de dilatación Las juntas se realizarán en forma y dimensiones, que el Contratista elevará para su aprobación a la Inspección de Obra una muestra de los mismos, de acuerdo a su función y ubicación. 9.1.6 Forma de Medición y Pago La medición de los hormigones H-8 se realizará por metro cúbico (m3) y se liquidará al precio estipulado en el Ítem correspondiente de la Planilla de Cotización. La medición de los hormigones H-17 y H-21 se realizará de la misma forma pero se liquidará, al precio unitario estipulado, de la siguiente forma:

- El 70% de dicho precio una vez desencofrada la estructura. - El 30% restante luego de haber sido aprobadas las pruebas de

estanqueidad, en caso que corresponda.

Dicho precio será compensación total por la provisión y acarreo de los materiales; ejecución de los encofrados y las armaduras; ejecución, acarreo y colocación de los hormigones, incluyendo los aditivos; toma y ensayo de muestras; vibrado y desencofrado; pruebas de estanqueidad (cuando corresponda); colocación de recatas, insertos, pasamuros y cualquier otro elemento de fijación que sea necesario colocar durante la etapa de hormigonado; también incluye todos aquellos materiales, enseres y trabajos que sin estar expresamente indicados en los planos de este Documento sean necesarios para la correcta ejecución de las estructuras y de acuerdo al fin para el cual fuera prevista. ARTÍCULO 10°: CAÑERÍAS DE ACERO

Page 107: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 436

436

ITEM 17 Cañerías de Ingreso, Desborde y Salida (Rubro C: Cisterna en localidad de San Martín) Cañerías de acero SAE 1020, esp. 1/2", øext 560 mm, en ingreso a cisterna (desde y hasta los límites definidos en los planos de detalles); desbordes y salidas de cisterna, incluyendo piezas especiales, de desarme y de transición, válvulas mariposas de Fº Dº, excavación, tapada y compactación. Incluye los trabajos de instalación de las cañerías y piezas especiales de acero bridadas, juntas de desarme y de empotramiento, incluyendo todos sus accesorios y piezas de conexión, los anclajes, las sobreexcavaciones que se requieran y los rellenos, compactados, desparramo o transporte del material sobrante, pruebas hidráulicas y de funcionamiento, de acuerdo con los planos de proyecto y estas especificaciones. Los tramos que se incluyen son los siguientes: progresiva final del acueducto y cámara partidora; cámara partidora y cada uno de los ingresos de la cisterna proyectada; salidas de cisterna, vinculación entre las mismas hasta inicio cañería de interconexión cisternas nueva y existente; cañerías de desborde hasta punto indicado en planos respectivo.

ITEM 23 Cañerías de intercomunicación entre Cisterna Nueva y Existente

(Rubro C: Cisterna en localidad de San Martín)

Provisión, acarreo y colocación de cañería de acero SAE 1020, esp.= 1/2", øext 560 mm, en interconexión de cisternas nueva y existente, desde y hasta los límites de obra indicados en plano; incluye piezas especiales, de desarme y de transición, válvula mariposa de Fº Dº accionamiento a flotante, excavación, tapada y compactación y todo otro trabajo y/o provisión para la completa terminación de acuerdo a Planos y Especificaciones Técnicas.

ITEM 28. Cañerías de ingreso e interconexión (Rubro D: Cámara de

Aspiración en Planta de Tratamiento) Cañería de acero SAE 1020, esp. 1/2", ø 500 mm, en ingreso de agua filtrada a nueva cámara de aspiración; incluyendo piezas especiales, de desarme y de transición, válvula mariposas de Fº Dº. Cañería de interconexión entre cámaras de aspiración nueva y existente, en acero SAE 1020, esp. 1/2", ø 600 mm. Excavación, tapada, compactación y todo otro trabajo y/o provisión para la completa terminación y puesta en funcionamiento, según planos y Especificaciones Técnicas.

ITEM 32. Interconexión Nueva Cañería de Impulsión (Rubro E:

Reacondicionamiento Planta de Tratamiento) Provisión, acarreo y colocación de cañería de impulsión de acero SAE 1020, bridada, ø 14" que incluye piezas especiales, de transición, juntas, válvulas exclusas, válvula de retención, prueba hidráulica y todo lo necesario para la completa terminación, según Planos y Especificaciones Técnicas.

ITEM 34. Nueva Cañería de Impulsión de Agua Cruda (Rubro E:

Reacondicionamiento Planta de Tratamiento) Provisión, acarreo y colocación de cañería de impulsión de acero SAE 1020, bridada, ø 350 mm que incluye excavación, piezas especiales, de transición, juntas, prueba hidráulica y todo lo necesario para la completa terminación, según Planos y Especificaciones Técnicas.

Page 108: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 437

437

ITEM 39. Reacondicionamiento de los Filtros (Rubro E: Reacondicionamiento

Planta de Tratamiento) 39.a. Cañerías de acero Ø 500 mm

Provisión, acarreo y colocación de cañería de acero SAE 1020, uniones bridadas, ø 500 mm, piezas especiales, cortes, ejecución de juntas, válvulas mariposa tipo wafer y pruebas hidráulicas para la conducción de agua para lavado y para filtrado, todo según planos y especificaciones técnicas.

39.b. Cañerías de acero Ø 300 mm

Provisión, acarreo y colocación de cañería de acero SAE 1020, uniones bridadas, ø 300 mm, piezas especiales, cortes, ejecución de juntas, válvulas mariposa tipo wafer y pruebas hidráulicas para la conducción de agua para lavado y para filtrado, todo según planos y especificaciones técnicas.

ITEM 41.i Cañerías de intercomunicación de Presedimentadores a Planta

Compacta (Rubro E: Reacondicionamiento Planta de Tratamiento) ITEM 43 Cañerías y Múltiple de Impulsión de Agua Tratada (Rubro E:

Reacondicionamiento Planta de Tratamiento) Ejecución con provisión de la totalidad de los materiales de cañerías de impulsión para cada equipo de bombeo detallado en el Item 42 y múltiple de impulsión hasta progresiva 0,00 Acueducto Río Bermejo-Gral. San Martín, conformados en acero SAE 1020, diámetro nominal 10” y 20", incluyendo válvulas de retención a clapeta diámetro 250 mm, válvulas mariposas wafer, diámetro 250 mm, juntas de desarme y de transición, válvula de alivio rápido de presión y todo otro trabajo y/o provisión para la completa terminación, según Planos y Especificaciones Técnicas adjuntas: Las juntas de acoplamiento o de desarme serán de acero, del tipo Dresser, de una o dos bridas móvi-les de acuerdo con lo especificado en los planos de detalles que se suministran. Cumplirán con los requisitos establecidos en el Manual AWWA M11. Los anillos de cierre serán de goma sintética. Estas juntas estarán revestidas con resina epoxi electrostaticamente. Las juntas de desarme deberán cumplir con las siguientes especificaciones técnicas: Brida de ajuste: Chapa de Acero al Carbono (SAE 1010/1020) Cuerpo Intermedio: Chapa de Acero al Carbono (SAE 1010/1020) Bulón de ajuste: Acero al Carbono Anillo Sello: Caucho Nitrito

10.1 Generalidades Las piezas que integran los manifold de impulsión de agua potable se construirán con caño de acero, de los diámetros indicados en los Planos correspondientes. La cañería de acero se construirá en acero al carbono comercial ó ASTM A-53 Grado A ó B, dimensiones según ANSI B-36-10 Schedule 40.

Page 109: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 438

438

Las bridas serán de clase B, según normas ANSI/AWWA C-107, debiendo utilizarse bridas acordes a una sola norma para todo el manifold. En todo aquello no especificado en el presente numeral serán de aplicación las especificaciones del artículo 31.2. Parte 2 “Cañerías para Provisión de Agua Potable” de las Especificaciones Técnicas Generales. La provisión, acarreo y colocación de cañerías se ejecutará en un todo de acuerdo a lo establecido en el Artículo 2º Provisión, acarreo y colocación de cañerías de las presentes especificaciones. Compuertas en interconexiones de cisterna Las compuertas serán del tipo deslizante, con recatas verticales y se diseñarán y construirán de acuerdo con las recomendaciones de la AWWA, en todo aquello que no contradiga a las presentes especificaciones. Las dimensiones indicadas en los planos corresponden al paso libre que deja la compuerta totalmente abierta. Las dimensiones del escudo u hoja de la compuerta, deberán contemplar el sobreancho y sobrealtura que permitan cumplir con esta condición. El escudo se construirá en chapa de acero ASTM A 53, F24, conformado en frío, debidamente reforzada con perfiles de acero laminado. Las soldaduras serán estancas y responderán a las normas y recomendaciones de la AWS. Todas las partes de acero se dimensionarán para una tensión admisible de no más de 700 kg/cm2 para los estados de carga derivados de las presiones de trabajo y del accionamiento. Las recatas serán de acero inoxidable calidad AISI 316 L, de no menos de 3,2 mm de espesor, con soldaduras bajo argón, tratadas mediante pasivado. El vástago será ascendente y se construirá en acero inoxidable calidad ASTM 296 550-A 15, mecanizado con rosca cuadrada de 5 hpp. Los sellos serán de Neopreno de una dureza de 65 a 70 Shore A, y PEAPM de calidad certificada. La forma y disposición de los sellos estará de acuerdo con los estados de carga que se prevean durante el funcionamiento (posibilidad de presión de agua en ambos sentidos o solo en un sentido, durante el cierre) La sujeción de los sellos permitirá un montaje eficiente y un fácil recambio y remoción mediante bulones de AISI 316. Las piezas de sujeción y ajuste serán construidas con aleaciones de bronce de calidad no inferior a la de la norma SAE 64, y serán fácilmente recambiables. Todas las compuertas se proveerán con pedestal de 1,00 m de altura, con volante de hierro fundido las de accionamiento manual y con actuador eléctrico, también montado sobre el pedestal, las compuertas motorizadas.

Page 110: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 439

439

Todas las partes metálicas, una vez concluida la fabricación de las compuertas y vertederos, incluidos los marcos guías y soportes, serán sometidas al siguiente proceso de protección anticorrosiva:

1- Las superficies de acero, previo a la aplicación del revestimiento, deberán estar libres de polvo, grasas, aceites, etc. Los mismos deberán ser eliminados con solventes, detergentes u otro producto compatible con el recubrimiento a emplear.

2- Arenado o granallado a "metal casi blanco" grado SA 2½ de la Norma SIS

055900.

3- Recubrimiento con no menos de 65 micrones de fondo “epoxy zinc rich” seguido de un revestimiento a base de resinas epoxi aprobadas para usos en contacto con agua potable, aplicado por sistema electrostático, en caso del empleo de resinas en polvo, o con equipos "air less" o soplete convencional en caso de empleo de resinas líquidas, hasta completar un espesor total en todos los puntos de la superficie a tratar, de como mínimo 500 micrones.

Con una antelación no inferior a los sesenta (60) días respecto de la fecha prevista para el inicio de su fabricación en el Plan de Trabajo contractual, el Contratista presentará a la Inspección, la siguiente documentación, para todas las compuertas de la Planta Potabilizadora:

Memoria técnica con el análisis del estado de carga a las que se verá sometida cada compuerta de la Planta por efectos de la operación (apertura y cierre) y de la presión del agua (presión de un solo lado o de ambos, indistintamente) con el dimensionamiento completo del escudo con sus refuerzos, recatas, vástago, dado de vinculación vástago-escudo, etc.

Planos de detalle de fabricación y montaje de cada compuerta, con indicaciones dimensionales y de materiales.

Sin la aprobación de esta documentación por la Inspección no podrá iniciarse la fabricación de las compuertas. Todas las compuertas serán inspeccionadas en fábrica antes de su despacho a obra. No podrá efectuarse ese despacho hasta no contar con la aprobación de la Inspección sobre la etapa de fabricación. 10.2. Forma de medición y pago Las cañerías incluidas en este Rubro, a excepción de la nueva cañería de impulsión de agua cruda, Item 34, y de la cañería de intercomunicación de presedimentadores a Planta Compacta, Item 41.i, se medirán y pagarán en forma global, al precio estipulado en la Planilla de Cotización, según el siguiente detalle:

- 70% del precio del Item una vez montada la cañería con la totalidad de las válvulas y piezas empotradas, incluyendo todos los accesorios y soportes,

Page 111: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 440

440

entre la brida de descarga de cada bomba y las piezas empotradas, a satisfacción de la Inspección.

- 30% restantes una vez aprobadas las pruebas hidráulicas de la instalación y de

estanqueidad y funcionamiento de las válvulas con las bombas en funcionamiento.

La nueva cañería de impulsión de agua cruda, Item 34, y la cañería de intercomunicación de presedimentadores a Planta Compacta, Item 41.i se liquidará por metro (m) y se pagará al precio unitario establecido en el Ítem correspondiente de la Planilla de Oferta, en el que se considerarán incluidos los costos de todas las piezas especiales citadas. La certificación se hará conforme con lo siguiente: 1. Una vez acopiados los materiales en el obrador se pagará el 10% del precio. 2. Una vez instalados en obra de conformidad con los planos de ejecución, se pagará el

80%. 3. Una vez aprobada la prueba hidráulica del tramo en cuestión, se pagará el 10%. ARTÍCULO 11°: CONSTRUCCIONES METÁLICAS ITEM 15 Escalera Marinera para interior de Cisterna (Rubro C: Cisterna en

localidad de San Martín)

Comprende la ejecución de una escalera marinera para interior de la cisterna, construida en caños de Hº Gº con pintura de protección, según planos.

ITEM 20 Cerco perimetral y Portones de Acceso (Rubro C: Cisterna en

localidad de San Martín)

Ejecución con provisión de todos los materiales de cerco perimetral al predio de la cisterna, que incluye postes de hormigón tipo olímpicos, bastidores de hierro ángulo y malla artística, tres hilos de alambre de guardia, tensores, planchuelas, etc. como así también murete de ladrillos comunes enrasados, portón de acceso vehicular. Además colocación de carteles indicadores de Área Restringida (dos como mínimo), todo según planos y especificaciones técnicas. El cerco perimetral estará compuesto de un murete de mampostería, cuya ejecución se ajustará a las especificaciones generales vigentes en SAMEEP, postes olímpicos de hormigón cada 3 mts., bastidores de hierro ángulo con malla artística y tres hilos de alambres de púa galvanizado Nº 16 en la parte superior. El portón de acceso será de 5,00 m de ancho, se construirá con un bastidor de caño galvanizado de 1 ¼” soldado, con pasador y traba portacandado; malla artística. Toda la herrería recibirá un tratamiento con dos manos de fondo antióxido sintético de y dos manos de esmalte sintético, de color a indicar por la

Page 112: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 441

441

Inspección. El costo de éste recubrimiento estará incluido en el Item 22.Pinturas.

ITEM 27 Escalera Marinera para interior de Cámara (Rubro D: Cámara de

Aspiración en Planta de Tratamiento) Escaleras marineras en interior de nueva cámara de aspiración, construída en caños de Hº Gº con pintura de protección, según planos.

ITEM 38. Reacondicionamiento de los Decantadores (Rubro E: Reacondicionamiento Planta de Tratamiento)

38.a Estructuras Metálicas y Pasarelas Ejecución, acarreo y colocación de estructuras metálicas y pasarelas formadas por perfiles normales, chapa antideslizante, placas de acero, bulones de alta resistencia, con provisión de la totalidad de los materiales todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas.

38.d Canaletas y Vertederos Metálicos Provisión, acarreo y colocación de canaletas y vertederos metálicos principales y secundarios de recolección de agua decantada, incluyendo canal principal y la totalidad de los materiales, enseres, mano de obra y uso de equipos necesarios para la completa terminación, todo según planos y especificaciones técnicas.

ITEM 45. Aparejo eléctrico (Rubro E: Reacondicionamiento Planta de

Tratamiento) Provisión, acarreo y colocación de aparejo con izaje y traslación mediante motor eléctrico, capacidad 1.500Kg., incluyendo monoriel y estructura sostén, de acuerdo a planos y especificaciones técnicas: - Aparejos Eléctricos: Se proveerán e instalará un aparejo para una capacidad de carga de 1500 Kg., con izaje y desplazamiento mediante motores eléctricos con las siguientes características: · Construcción compacta. · Motor de izamiento con protector de sobrecarga lo que impide el uso en capacidades mayores a las prestablecidas, autofrenante en caso de cortes de energía eléctrica como así también topes automáticos regulables limitadores de carrera, tanto en ascenso como en descenso. La velocidad de izaje será como mínimo de 3 mts/min. · Tambor de arrollamiento de acero, montado sobre rodamientos en ambos extremos, con una longitud mínima del cable de izaje de 5 mts.. · Carro de desplazamiento de construcción simple, apto para monorriel, accionado por motor eléctrico que permita una velocidad de desplazamiento mínima de 16 mts./min. El cable de alimentación se desplazará mediante anillos sobre cable de acero guía, debidamente tensado en todo su recorrido. · Reductor de doble tren de engranajes de acero de alta resistencia, con tratamiento térmico adecuado en baño de aceite, montados sobre ejes con rodamientos. · Botonera de accionamiento colgante en plástico aislante de alta resistencia a prueba de agua. · Barra de izaje en perfil de acero con lingas de cable de acero y ganchos de acero forjado en cada extremo. La estructura sostén y de desplazamiento será tipo monorriel en perfiles normales. doble “T”, con uniones soldadas, cuyas dimensiones responderán al cálculo según las solicitaciones a las que estará sometido, teniendo en cuenta que la deformación máxima entre apoyo admisible será menor a L/500. Dicho cálculo será verificado por SAMEEP antes de la ejecución del presente ítem. Se asegurará además una rigidez suficiente que no permita movimientos ni vibraciones.

Page 113: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 442

442

11.1. Materiales El material a emplearse en la construcción de las estructuras será el acero. El mismo será de primera calidad, nuevo, sin oxidación, y no deberá presentar grietas o escamaduras que demuestren una deficiente fusión. Deben poseer sellos que certifiquen lo mencionado anteriormente, efectuados por el fabricante. Los perfiles laminados serán de calidad F24 (o superior) según normas IRAM IAS U 500502 (Acero 37,2 DIN 17100). Los tubos y perfiles de chapa doblada serán de calidad F27 (o superior) según normas IRAM IAS U correspondientes. Los laminados planos serán de calidad F22 (o superior) según normas IRAM IAS U 50042 (Acero 37,2 DIN 17100). Los bulones serán de acero de calidad 4.6 (o superior) según normas IRAM 5214, tendrán rosca métrica y sus dimensiones y tolerancias se regirán por DIN 7990. Las tuercas verificarán DIN 555. Las arandelas serán de acero SAE 1010 rigiéndose sus dimensiones por DIN 7989 y sus tolerancias por DIN 522. 11.2. Certificados de Calidad Toda la mano de obra y los equipos serán de buena calidad. Todos los componentes de las estructuras deberán estar exentos de escamas, laminillas u otros defectos, debiendo tener adecuada terminación, no admitiéndose en ningún caso el uso de soldaduras u otros medios para rellenar o disimular imperfecciones de ningún tipo. Previamente a la utilización del material, se verificará su calidad. El Inspector de Obra podrá exigir al Contratista de los distintos elementos de las estructuras, y de cada partida de mercadería, una copia de los certificados que acrediten las características de los materiales. Si los mencionados certificados no contuviesen los datos requeridos, no fuesen aceptados por la Inspección de Obra, o existiese incertidumbre sobre su veracidad, se podrán exigir ensayos de un muestreo de la partida, sin costo adicional para el Contratante. El Contratista tomará a su cargo la corrección que necesite efectuar por cualquier desviación con respecto a los valores indicados en esta especificación. 11.3. Elaboración del Material Fabricación Las operaciones de cortado, preparado, soldado, etc. del material en el taller serán ejecutadas por personal calificado. El material se trabajará en frío. De ser necesario efectuar trabajos sobre piezas en caliente, las mismas estarán a la temperatura de rojo cereza claro. No se permitirán trabajos a la temperatura intermedia (rojo azul). El enfriamiento se hará al aire en calma sin acelerarlo artificialmente. Se eliminarán rebabas en los productos laminados, como también se limarán las marcas en relieve que hubiere sobre las superficies en contacto. Las piezas no podrán presentar fisuras ni alabeos, ni daños superficiales o fisuras debido al doblado o chaflanado. Tales perjuicios pueden evitarse mediante la

Page 114: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 443

443

consideración de las propiedades del material, elección de radios de curvatura adecuados y elaboración del material a una temperatura adecuada. 11.3.1. Plegado El material se trabajará en frío. Las tensiones que se produzcan al doblar los elementos, se aliviarán sometiendo a éstos a una temperatura de 650 grados centígrados +/25 grados durante una hora por pulgada de espesor. 11.3.2. Corte En todos los trabajos de corte se procurará no dejar huellas que no puedan ser eliminadas por operaciones posteriores. Los cortes de materiales podrán efectuarse con sierra, cizalla o mediante oxicorte, en lo posible dirigido mecánicamente, debiendo eliminarse posteriormente con piedra esmeril las rebabas, estrías o irregularidades de los bordes cortados. En los procesos de corte se tomarán las precauciones necesarias para no introducir en las piezas tensiones parásitas de tipo térmico. En los bordes cortados a cizalla o por oxicorte que deban quedar en las proximidades de uniones soldadas, se mecanizarán los mismos mediante piedra esmeril, buril con esmerilado posterior o fresa, en una profundidad no menor a 2 mm, a fin de levantar toda la capa de material alterado por el corte. 11.3.3. Agujereado Los agujeros que se correspondan entre las diferentes piezas a unir, deben ser coincidentes, no admitiéndose el mandrilado. Los agujeros en las piezas se harán mediante taladrado. 11.3.4. Tolerancias Las desviaciones y tolerancias no serán mayores que las permitidas por las normas IRAM IAS correspondientes. Las piezas elaboradas y sus partes serán perfectamente rectas a la vista. En el caso de perfiles que trabajen a compresión en columnas, la desviación no excederá del 1/1000 de la longitud. Los agujeros para bulones serán de un diámetro que no exceda en más de 1,5 mm el diámetro nominal del bulón. La conicidad de los agujeros no superará el valor que arroje la siguiente fórmula: (ø mayor - ø menor) x 0,08 espesor de la pieza 11.3.5. Prearmado y Montaje La Inspección de Obra convendrá con el Contratista la fabricación de todas las partes que se prearmarán en taller, para su correspondiente revisión.

Page 115: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 444

444

Las manipulaciones necesarias para el armado, carga, descarga, transporte, almacenamiento a pie de obra y montaje, las realizará el Contratista con cuidado suficiente para no provocar solicitaciones excesivas en ningún elemento de la estructura, para no dañar ni a la pieza ni a su terminación superficial. Una vez que los distintos elementos o piezas estén pintados, no se permitirá ningún tipo de trabajo de mecanizado ni de adecuación sin el expreso consentimiento de la Inspección de Obra. El Contratista reparará correctamente a su cuenta y costo los daños producidos a la protección. 11.3.6. Uniones El Contratista diseñará y construirá las uniones de acuerdo con esta especificación, y elaborará los planos de diseño y fabricación de acuerdo a un lógico mejor aprovechamiento de los materiales y al sistema de montaje que adopte. En ningún caso una unión deberá tener menos de dos bulones de media pulgada. El tipo de unión, material y modo de ejecución será el indicado en los planos de detalle o de taller que realice el Contratista. La disposición de las uniones se proyectará para que con el menor número posible de elementos, las fuerzas se transmitan en las condiciones adecuadas, de forma que reduzcan al mínimo los esfuerzos secundarios, previéndose la importancia de éstos y la manera de evitarlos. 11.3.7. Uniones Soldadas Las características de las soldaduras de los elementos estructurales deberán ajustarse a lo establecido en las normas AWS. Las superficies a soldar estarán libres de suciedad, herrumbre, cascarilla, pintura, escorias de oxicorte y cualquier otro material extraño, los que deberán eliminarse cuidadosamente antes de la soldadura. También estarán libres de rebabas y desgarraduras. La preparación de los bordes cortados a soplete será hecha mecánicamente. Cuando se unan partes adyacentes de una estructura o elementos constituidos por partes soldadas, la ejecución y secuencia de las soldaduras deberán ser tales que eviten distorsiones y hagan despreciables las tensiones residuales de contracción. Después de las soldaduras las piezas tendrán la forma adecuada, de ser posible, sin un enderezamiento posterior. Los elementos a soldar deben estar perfectamente secos. Luego de ejecutar cada cordón elemental, y antes de ejecutar el siguiente, se limpiará de escoria la superficie, utilizando piqueta y cepillo de alambre. Las soldaduras serán inspeccionadas a requerimiento de la Inspección de Obra, en los lugares que ella determine, y podrán ser rechazadas todas aquéllas que a su juicio no sean satisfactorias. 11.3.8. Insertos El Contratista proveerá los insertos que vincularán las estructuras metálicas a las de Hormigón Armado, como así también las plantillas para el correcto posicionado de los mismos.

Page 116: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 445

445

11.4. Terminación Superficial 11.4.1. Preparación de las Superficies Será de aplicación la norma IRAM 1042 "Limpieza de estructuras férreas para pintar". Las superficies serán limpiadas de materiales que puedan descomponer la pintura o perjudiquen su adherencia, y de capas de pintura mal ejecutadas con materiales no apropiados. El Contratista deberá someter a aprobación de la Inspección de Obra los medios de limpieza y preparación de superficies que utilice. 11.4.2. Materiales de Recubrimiento Los materiales deberán emplearse según prescripción del fabricante. Los aditamentos para mejorar la trabajabilidad y la velocidad de secado, sólo podrán emplearse previa aprobación de la Inspección de Obra. 11.4.3. Número de Manos Será de aplicación en todas las estructuras el siguiente esquema de recubrimiento: PRIMERA MANO: Primer vinílico (apto para soldaduras) de 15 micrones. SEGUNDA MANO: Antióxido epoxi sin solvente NI 1196 de 40 micrones. TERCERA MANO: Antióxido epoxi sin solvente NI 1196 de 40 micrones. 11.5. Inspección Recepción - Rechazo La Inspección de Obra tendrá libre acceso al taller de fabricación durante las horas laborales, a fin de inspeccionar la calidad de la mano de obra, de los materiales, controlar los avances de fabricación, el seguimiento de estas especificaciones, etc. Las inspecciones podrán realizarse en cualquier momento de la fabricación o montaje, sin previo aviso. El Contratista deberá avisar con arreglo al plan de trabajos, la fecha de la realización de algún trabajo que requiera la presencia y aprobación de la Inspección de Obra. El Contratista deberá tomar las previsiones necesarias para permitir y facilitar las inspecciones de los materiales y métodos de fabricación o montaje por parte de la Inspección de Obra. La inspección, aprobación y entrega de los distintos elementos, materiales y procedimientos, no exime al Contratista de su responsabilidad de suministrar una estructura conforme a esta especificación, ni invalidará cualquier reclamo que la Inspección de Obra pudiera hacer por cualquier defecto detectado con posterioridad. Todos los materiales, partes o elementos estructurales que muestren defectos irremediables o importantes, fabricación incorrecta, reparaciones excesivas o que no estén de acuerdo con estas especificaciones, serán rechazados, independientemente del momento en que se descubra la anomalía, y aún en el caso en que hubiesen sido previamente aprobados. El Contratista será el único responsable por las consecuencias que origine el rechazo de materiales, procedimientos y elementos o conjuntos de ellos, fabricados o montados,

Page 117: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 446

446

medido en costo y/o demora de ejecución, tanto en lo que respecta a su propio contrato como a los de otros contratistas. 11.6. Forma de medición y pago Los Ítem incluidos en este Rubro que figuren en forma global, a excepción del Item 20. Cerco Perimetral y Portones de Acceso, se pagarán de esta forma, una vez finalizados completamente los trabajos comprendidos en cada uno. Se considera incluido en este pago el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones El Item 20.Cerco Perimetral y Portones de Acceso se medirá y pagará por metro lineal, de acuerdo con el avance de los trabajos. Se incluye en este pago el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. ARTÍCULO 12°: ELECTROBOMBAS ITEM 33. Electrobombas de agua cruda para Obra de Toma (Rubro E:

Reacondicionamiento Planta de Tratamiento) Provisión, acarreo y colocación en obra de toma sobre Río Bermejo, de tres (3) electrobombas – semi-axial- centrífuga vertical, para pozo profundo, doble etapa, de simple aspiración, apta para agua del Río Bermejo, capaz de impulsar un caudal de 370 m3/h a una altura manométrica medida en brida de descarga del equipo igual a 21 m.c.a, rendimiento mínimo 70% en el punto de diseño. Medidas: desde placa base al extremo de la bomba (largo total) 10,00 mts ( tramos no mayores de dos metros ). El equipo será accionado por motor eléctrico vertical, trifásico, asincrónico de 3 x 380 V, 50 Hz, velocidad sincrónica 1500 r.p.m..

ITEM 42. Electrobombas para agua tratada, caudal unitario 660 m3/h, 34 mca

(Rubro E: Reacondicionamiento Planta de Tratamiento) Provisión, acarreo y colocación en Sala de Bomba - Planta de Tratamiento Gral. San Martín, de dos (2) electrobombas – semi-axiales - centrífugas verticales, para pozo profundo, triple etapa, de simple aspiración, aptas para agua limpia, capáz de impulsar cada una un caudal de 660 m3/h a una altura manométrica medida en brida de descarga del equipo igual a 34 m.c.a, rendimiento mínimo 80% en el punto de diseño. Medidas: desde placa base al extremo de la bomba (largo total) 6,00 mts ( tramos no mayores de dos metros ). Cada equipo será accionado por motor eléctrico vertical, trifásico, asincrónico de 3 x 380 V, 50 Hz, velocidad sincrónica 1500 r.p.m.

ITEM 44. Electrobombas para impulsión a tanque elevado, caudal unitario 40

m3/h, 17 mca (Rubro E: Reacondicionamiento Planta de Tratamiento)

Page 118: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 447

447

Provisión, acarreo y colocación en Sala de Bomba - Planta de Tratamiento Gral. San Martín, de dos (2) electrobombas – semi-axiales - centrífugas verticales, para pozo profundo, de simple aspiración, aptas para agua limpia, capáz de impulsar cada una un caudal de 40 m3/h a una altura manométrica medida en brida de descarga del equipo igual a 17 m.c.a, rendimiento mínimo 80% en el punto de diseño. Cada equipo será accionado por motor eléctrico vertical, trifásico, asincrónico de 3 x 380 V, 50 Hz, velocidad sincrónica 1500 r.p.m. Se incluye además la adecuación de la obra electromecánica que resulte necesaria para éstos nuevos equipos. Se respetará en un todo lo establecido en las Especificaciones Técnicas Particulares.

ITEM 54. Electrobombas de impulsión a redes, caudal unitario 500 m3/h, 26

mca (Rubro G: Sistema de Impulsión a redes) Provisión, acarreo y colocación de tres (3) electrobombas centrífugas sumergibles de eje vertical para agua limpia, para ser instaladas en el sistema de impulsión a redes de distribución, en reemplazo de las existentes, accionadas por motor eléctrico trifásico 3 x 380V, 50 Hz.,1.500 rpm, asincrónico, provisto de termistor para protección contra altas temperaturas. Los equipos deberán contar con manómetro hidráulico de presión del tipo mural con cuadrante de 150 mm. aproximadamente, lectura en metros de columna de agua, como así también el total de los accesorios para la completa terminación, según planos y especificaciones técnicas. Los equipos se instalarán en el predio perteneciente a SAMEEP en la localidad de General San Martín.

12.1 Alcance Las presentes especificaciones técnicas cubren los requerimientos mínimos que serán exigidos para la construcción, provisión y pruebas de las electrobombas de motor sumergible a instalar en la obra de ingreso. 12.2. Características Generales Las bombas a instalar serán del tipo centrífugas con motor sumergible, aptas para elevar los caudales a las alturas manométricas especificadas en el presente numeral, para bombear líquidos con sólidos en suspensión, con un paso de sólidos no inferior a 100 mm, salvo que se indique lo contrario. Las electrobombas serán recomendadas por los fabricantes para el servicio específicamente indicado y podrán funcionar totalmente o parcialmente sumergidas. Cada bomba deberá tener un rendimiento mínimo de 80%, para el punto de diseño. Tendrán sistema de izaje con guía y mecanismo de acoplamiento automático sin pernos a una curva con base ubicada en el piso de la cámara de bombeo. La cantidad de electrobombas a proveer e instalar y los requerimientos de operación que deberán cumplir son las siguientes:

Page 119: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 448

448

Denominación Cantidad de bombas a instalar

Caudal de bombeo por equipo

Altura de bombeo

(m)

Obra de Toma 3 370 m3/h 21 Agua Tratada 2 660 m3/h 34

Cisterna a Tanque Existente

2 40 m3/h 17

Impulsión a Red 3 500 m3/h 26 Bomba El cuerpo de la bomba deberá ser de hierro fundido con diámetro de entrada de acuerdo al paso de los sólidos admitidos por el impulsor y salida bridada dispuesta en forma centrada con el eje de la bomba. El impulsor deberá ser construido en fundición de hierro revestido con un material de poliamida resistente a las características del líquido a bombear. Todos los elementos constitutivos de la bomba que se encuentren en contacto con el líquido a bombear, deberán ser adecuados para tal trabajo, de terminación prolija, admitiendo el reemplazo fácil por separado de las piezas sujetas a desgaste. El eje del motor eléctrico, montado sobre rodamientos a bolillas prelubricados, deberá ser de acero inoxidable AISI – 304 pulido o acero al carbono de características resistentes aptas. Motor El motor eléctrico será sumergible, tipo asincrónico con rotor en cortocircuito, para corriente alterna trifásica, 380/660 V, 50 Hz, de 1.500 rpm máximas. Estará alojado en una carcaza hermética que garantice la estanqueidad formando una unidad con la electrobomba. Dicha estanqueidad estará asegurada por juntas adecuadas sin empleo de selladores que impidan su desarme y armado. El motor estará dimensionado para desarrollar la potencia exigida por la bomba en el régimen garantizado de mayor demanda, funcionando sin sobrecarga y sin que la temperatura sobrepase el valor fijado por las Normas IRAM 2180 para el régimen permanente. El motor estará separado de la bomba mediante doble juego de sellos mecánicos, con cámara intermedia de aceite y contará con tapones de Inspección. Los sellos mecánicos deberán ser recambiables y de gran duración. Electrobomba Todas las partes rotantes deberán ser estática y dinámicamente balanceadas. Cada electrobomba se proveerá con cables eléctricos revestidos con goma neoprene, aptos

Page 120: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 449

449

para trabajar sumergidos en el líquido a bombear, tendrán una elasticidad que asegure el cierre hermético en la entrada del cable. El conjunto deberá estar provisto de uno o más cárcamos, manija o elemento similar para levantarlo sin inconvenientes en forma vertical y de una placa con las características. Las electrobombas se proveerán con sensores y protecciones incorporadas para monitoreo de la temperatura del estator y de los cojinetes, y humedad en la cámara de aceite y en el estator. Los equipos podrán acoplarse y desacoplarse mecánicamente a la cañería de impulsión desde la superficie. Para ello contarán con un mecanismo adecuado de conexión y desconexión entre la brida de la bomba y la cañería. La provisión incluirá la curva con base y el mecanismo de acople automático, el soporte superior, las guías y una cadena galvanizada para el izado de la electrobomba, la cantidad de eslabones deberá ser tal que el gancho del sistema de izaje no quede sumergido aún con los niveles máximos del pozo. El Oferente deberá incluir en su oferta los folletos y catálogos descriptos y las curvas características, indicando caudales y alturas de elevación, de los equipos por él ofertados. Variadores de Velocidad En las salidas para electrobombas ubicadas en obra de ingreso, se utilizarán variadores de velocidad (Inversores) para poder ajustar el caudal de las mismas. Se equiparán con equipos electrónicos en base a IGBT, que operen el arranque funcionamiento y detención de los motores asincrónicos trifásicos, a través de la aplicación de una rampa programable de frecuencia, durante el arranque y decreciente, durante la parada, ajustando permanentemente la velocidad para que la bomba erogue el caudal ajustado como consigna, mediante un lazo de control. La potencia asignada del equipo no será inferior a 1,15 veces la máxima potencia consumida por el motor a comandar. La tensión de alimentación será 380V - 50 Hz. Los equipos serán tipo ATV61 de Schneider Electric, o similar calidad, y deberán contar, como mínimo, con las siguientes funciones de protección y comando: • Control Vectorial de Flujo. • Comunicación compatible con el PLC, y controlable por puerto de comunicación. • Algoritmo de control de par específico para Bombas • Rendimiento superior al 95%. • Autoventilados. • Autoajuste de las características del motor. Cada equipo contará con salidas a relé que indiquen: • Aviso global de avería (NA)

Page 121: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 450

450

• Fallo de alimentación La tensión de alimentación del sistema electrónico y electromecánico de comando será de 220 V, 50 Hz. Los semiconductores de potencia de los variadores electrónicos se protegerán con fusibles ultrarápidos tipo SITOR de Siemens, o similar calidad según recomendaciones del fabricante del Variador, montados sobre bases tipo NH fijas, ubicados entre el interruptor automático y el arrancador. 12.3. Documentación e Información Técnica A suministrar con la Oferta La oferta incluirá la documentación detallada a continuación, redactada en idioma castellano y ajustada al Sistema Métrico Legal Argentino (SIMELA).

a.1) Antecedentes del fabricante, relativos a la fabricación de bombas de

similares características a las que se licitan. a.2) Folletos y catálogos: de todos los elementos componentes, donde figuren

las características principales, normas a que responden, etc. a.3) Curvas de funcionamiento de la bomba, a saber: Q-H; Q-N; Q- y Q-

ANPA. Todos los folletos serán completos, en idioma castellano, con descripción del funcionamiento, mantenimiento, puesta en servicio, etc. A suministrar por el Contratista Con una antelación no inferior a sesenta (60) días respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajo contractual para el inicio de la fabricación de los equipos, el Contratista presentará a la Inspección la siguiente documentación técnica, de acuerdo a lo presentado con su oferta:

a.1) Planos de dimensiones y montaje: con vistas en planta y elevación, con dimensiones y características generales del conjunto.

a.2) Planos de taller con detalles constructivos: dimensiones y despiece general de bomba.

a.3) Folletos, catálogos y planos de despiece de los componentes de la bomba, en idioma castellano.

a.4) Esquema de embalaje típico: con detalles constructivos que indiquen el embalaje.

a.5) Lista y características técnicas del instrumental de laboratorio a emplear en los ensayos.

a.6) Protocolos para realizar los ensayos de recepción. La presentación de la documentación técnica por parte del Proveedor y su aprobación por la Inspección, son requisitos indispensables para iniciar la fabricación de las bombas.

Page 122: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 451

451

Si se iniciara la fabricación sin haber cumplido con esta condición, será a total riesgo del Contratista, debiendo éste introducir luego a su exclusivo cargo, las modificaciones que surjan del proceso de revisión y aprobación. No se realizarán los ensayos de recepción si no se cuenta con la totalidad de la documentación técnica aprobada, por lo menos, quince días antes al pedido de ejecución de los ensayos. Además se suministrará una copia de un Protocolo tipo para realizar los ensayos de recepción. 12.4. Ensayos de Recepción en Fábrica Una vez finalizada la fabricación de cada bomba, se procederá a efectuar los ensayos de recepción en fábrica, de acuerdo con lo especificado más adelante en el presente Pliego. Sin la aprobación por la Inspección de los ensayos en fábrica no se autorizará el despacho a obra de los equipos. Si se efectuará el despacho sin autorización, no se permitirá el ingreso de los equipos a la obra y el Contratista deberá retornar los equipos a la fábrica, a su exclusivo costo, para realizar los ensayos que no fueron aprobados. 12.5. Supervisión del Montaje y Puesta en Servicio Este ítem comprenderá los servicios en obra de un técnico competente del proveedor, interiorizado en el montaje, puesta en funcionamiento y operación de los equipos que se suministren. El representante dará su acuerdo para cada prueba involucrada en la puesta en servicio. Por tanto, el Contratista será responsable en forma absoluta del funcionamiento garantizado de los equipos durante el plazo de garantía estipulado, a partir de la puesta en servicio. Estarán a cargo del oferente la estadía y viajes de ida y vuelta necesarios para el montaje y puesta en servicio de todas las bombas, previendo que este servicio pueda no ocurrir de un modo continuo. 12.6. Ajustes y Ensayos Preliminares Una vez anclada la electrobomba se verificará: a.1) Alineación y nivelación de la base. a.2) Alineación y nivelación de la electrobomba. a.3) Conexionado y fijación de las cañerías hidráulicas y eléctricas. a.4) Verificación de la P.A.T. del conjunto. a.5) Ajuste y calibraciones de las válvulas, contactores, sensores, etc. a.6) Detección de pérdidas en cañerías y uniones. a.7) Detección de vibraciones anormales del conjunto.

Page 123: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 452

452

12.7. Embalaje El material se enviará a obra cuando pueda alojarse en su lugar definitivo de montaje o permanecer el mínimo tiempo en depósito, en cuyo caso el acopio y almacenamiento se hará en lugares que serán aprobados por la Inspección. Todos los componentes y equipos electromecánicos se embalarán en cajas y se protegerán adecuadamente mediante envoltura de nylon, plástico o similar. Se indicará mediante leyendas la posición normal del bulto para el transporte y almacenamiento, el lugar por donde se abrirá, la leyenda FRAGIL y cualquier otro detalle importante a juicio del contratista. El procedimiento enunciado no exime de la completa responsabilidad que le atañe al contratista sobre la construcción, forma de embalaje, carga, transporte y descarga. 12.8. Transporte y Seguro El Contratista tendrá a su cargo y se considerarán incluidos dentro de los precios de los suministros, los seguros, cargas, transporte y descarga de los materiales, elementos y equipos en general, desde la fábrica hasta la obra. Concluido los ensayos de recepción en forma satisfactoria se indicarán el o los lugares donde depositar los equipos, elementos, repuestos y/o herramientas objeto de las provisiones. 12.9. Pruebas y Ensayos de los Equipos Generalidades La inspección examinará y ensayará durante la fabricación, los materiales a utilizar y la calidad de ejecución del suministro a proveer. Las inspecciones, exámenes y ensayos, no liberarán al Contratista de su responsabilidad con respecto a los materiales empleados y calidad en la ejecución de los suministros. Los ensayos tanto en fábrica como en obra estarán a cargo del Contratista quién deberá suministrar toda la ayuda, mano de obra, energía, instrumentos y aparatos que sean necesarios para su ejecución, como así también los gastos originados por el personal de la Inspección, tales como viajes, estadía, viáticos, etc. El Contratista deberá establecer el programa de ensayos correspondientes a cada uno de los materiales o equipos a suministrar, que guardará correspondencia con las Especificaciones Técnicas del Pliego y con las exigencias estipuladas para su aprobación. El Contratista notificará a la Inspección con una anticipación no menor de 15 días, las fechas de las inspecciones a efectuar en el país, y de 60 días para las inspecciones a realizar en el exterior, conforme a lo establecido en el programa de ensayos presentado.

Page 124: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 453

453

La Inspección informará al Contratista si concurrirá o no a los ensayos. Si no concurriera, el Contratista podrá realizar los ensayos previstos, que se considerarán válidos y deberá remitir a la Inspección los protocolos de los ensayos, con los resultados obtenidos. Los ensayos de recepción, se llevarán a cabo en el laboratorio del proveedor. Si por deficiencias en el mismo, el organismo licitante considera que alguno de ellos debe hacerse en un laboratorio independiente, la elección del mismo y el costo total del ensayo, transporte y seguro estará a cargo del proveedor. Asimismo, el organismo licitante se reserva el derecho de repetir los ensayos que estime conveniente en un laboratorio independiente, a su elección. En tal caso, el costo de los ensayos y el transporte y seguro de los equipos será absorbido inicialmente por el proveedor. Si los resultados de los ensayos resultan concordantes con los efectuados anteriormente, se reintegrará el importe contra presentación de factura. Si por el contrario, los resultados de los ensayos resultan no concordantes, no se reintegrará costo alguno y el organismo licitante podrá rechazar la partida o equipo involucrado. Los instrumentos a utilizar para los ensayos serán provistos por el Contratista y deberán ser aprobados por la Inspección y su calibración deberá ser certificada por los laboratorios del INTI, LEMIT, INCYTH o de una Universidad Nacional, cuando se trate de ensayos en el país, o en laboratorios a proponer por el Contratista y a aprobar por la Inspección cuando se trate de ensayos en el exterior. Para los ensayos de tipo de materiales y equipos de fabricación normalizada, podrán aceptarse por válidos los protocolos de ensayos realizados por el fabricante siempre que éstos sean debidamente avalados por entidades responsables. Ensayos a realizar Se efectuarán ensayos y pruebas de los materiales en fábrica de acuerdo a lo especificado por las normas ASME, ASTM, IRAM e IEC., comprendiendo: - Examen visual de los elementos y comprobación de dimensiones.

- Ensayos de tipo y fábrica de acuerdo a lo especificado para cada elemento o sistema, de los ensayos que no puedan ser realizados en Obra por falta de elementos de medición de precisión.

Durante el montaje, la Inspección verificará la correcta instalación de los equipos y elementos accesorios. Los ensayos que deben efectuarse y cumplir para proceder a la recepción provisoria de la Obra, son los mínimos que se detallan a continuación:

Page 125: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 454

454

Para verificar que la construcción de los equipos, los materiales que lo componen, sus características de funcionamiento, etc., corresponden a lo solicitado y a la vez garantizado por el Contratista, se efectuarán los análisis y ensayos como mínimo, que se indican a continuación: Se ensayará en los laboratorios del fabricante a potencia y velocidad nominal o reducida para verificar los rendimientos indicados en la planilla de propuesta en las condiciones que a continuación se detallan: 1) Pruebas de funcionamiento

- Funcionamiento con válvula de impulsión totalmente cerrada. - Funcionamiento a media carga. - Funcionamiento a tres cuartos de carga. - Seis (6) horas de funcionamiento con máxima carga. 2) Verificación de los puntos garantizados A los valores obtenidos se le adicionarán las tolerancias que a continuación se establecen a fin de fijar las multas o el rechazo del equipo si así correspondiere. Los valores de tolerancia, errores de medidas, multas y rechazos son los que a continuación se establecen: 2.1) Tolerancia de fabricación En razón de los procesos intrínsecos de fabricación, se admitirá una tolerancia de más o menos dos (2) por ciento para los valores de caudal. tQ = ± 2 % 2.2) Errores de medida Teniendo en cuenta la exactitud de los instrumentos con que se deberán efectuar las mediciones, se establecen los siguientes valores: eQ = ± 2 % eH = ± 1,5 % eN = ± 0,5 % 2.3) Tolerancias totales TQ = tq + eQ = ± 4 % TH = eH = ± 1,5 % 2.4) Entorno de garantía para los puntos Q - H Los valores de caudal y presión manométrica total medidas Qm y Hm correspondientes a cada punto garantizado deben estar comprendidos dentro del rectángulo delimitado por los valores de Q - H obtenidos de las siguientes expresiones:

Page 126: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 455

455

Q - Qg (1 ± TQ) = Qg (1 ± 0,04) H = Hg (1 ± TH) = Hg (1 ± 0,015) Donde: Qg: caudal garantizado. Hg: presión manométrica garantizada.

2.5) Error relativo y tolerancia admitida para los valores calculados del rendimiento.

┌───────────────────────

e = (2 %)2 ± (1,5 %)2 ± (0,5 %)2 = ±2,5 % Tolerancia relativa: T = ± 2,5 % 3) Multa Cuando el rendimiento verificado en el ensayo una vez efectuadas las correcciones por tolerancia sean inferior al garantizado se aplicará al adjudicatario una multa sobre la base de la siguiente expresión: ┌──────────── M = 0,035 x C g - e (1 ± T) x 100 Donde:

M: Multa a aplicar por cada equipo (pesos) g: Rendimiento garantizado e: Rendimiento verificado en el ensayo, de mayor diferencia con respecto a los garantizados para cualquiera de los estados de carga indicados. C: Precio contractual del motor más la bomba estipulado en la Planilla de Cotización (pesos)

4) Rechazo Cuando en los ensayos se comprobara un rendimiento al que sumándole la tolerancia admitida resulte inferior en más del tres por ciento ( 3%) al de la oferta, para cualquiera de los estados de carga garantizada, el grupo electrobomba será rechazado. El Contratista deberá efectuar el cambio del equipo o las modificaciones necesarias, a su exclusivo cargo, a los efectos de corregir las anomalías señaladas precedentemente. Pruebas después del montaje de las electrobombas Se realizarán las siguientes pruebas de resistencia y de funcionamiento:

a) Cada grupo de bombeo será colocado separadamente en funcionamiento durante doce horas consecutivas. No deberá comprobarse ningún recalentamiento, desgaste ni vibración anormal.

Page 127: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 456

456

b) Puesta en marcha, control y operación del equipo en toda la gama de velocidades. Se registrará la amplitud de vibración para un mínimo de cuatro (4) situaciones de bombeo previamente analizadas por la Inspección de Obras.

c) Documentar el funcionamiento de la bomba con mediciones simultáneas

del registro de tensión, corriente, AMT en el punto de succión de la bomba y altura en el punto de descarga, para un mínimo de cuatro (4) situaciones de bombeo a las respectivas rpm de la bomba. Se debe verificar que los cables eléctricos usados para conectar los motores son para el valor adecuado de corriente.

12.10. Planilla de Características y Datos Garantizados La Contratista deberá presentar las "Planillas de Características y Datos Garantizados de los Equipos Electromecánicos" que se agregarán a la presente obra, debidamente conformadas y firmadas. Las características y datos requeridos en Planillas representan el mínimo al respecto, debiendo La Contratista complementarlas con otros datos característicos particulares de los materiales y equipos que ofrezca. Por otra parte, La Contratista se obliga a suministrar los datos y características adicionales que el organismo licitante pudiese requerir a los efectos del estudio correspondiente. 12.11. Medición y forma de Certificación Los ítem que figuran en forma global, a excepción de las electrobombas para impulsión a tanque elevado, Item 44, se certificarán de acuerdo al avance de los trabajos, por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra y una vez comprobada la eficiencia de los equipos mencionados, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. El Item 44, electrobombas para impulsión a tanque elevado, se medirá y pagará por unidad lineal, de acuerdo con el avance de los trabajos. Se incluye en este pago el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. ARTÍCULO 13°: INSTALACIONES ELECTRICAS ITEM 18. Instalación Eléctrica (Rubro C: Cisterna en localidad de San Martín)

Provisión y montaje de tablero general con celdas para la acometida del suministro eléctrico, alimentación a bombas y para comando y control de los servicios auxiliares: iluminación exterior, interior, red de tomas trifásicos, monofásicos, sistemas de comando, y banco de capacitores con regulación

Page 128: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 457

457

automática, construidos en chapa de acero doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con indicador luminoso por cada fase. Comprende tambien el total de las canalizaciones, cableado en ductos, que vinculen al nuevo Tablero General con: SET, Celdas de Bombas, compensación automática y servicios auxiliares y estos con sus respectivas cargas y todos los equipos y artefactos asociados.

13.1. Especificaciones de las Instalaciones eléctricas 13.1.1. Generalidades El suministro de energía eléctrica para los consumos correspondientes a fuerza motriz, comando e iluminación, por razones geográficas, se dividen en los ubicados en el área de la Cisterna en la localidad de San Martín y los correspondientes al área de la Planta de Tratamiento, los mismos constituyen dos puntos de suministros independientes. En la Planta de Tratamiento se realizará a través de la incorporación de una nueva subestación transformadora 13,2/0,4 KV (SET) 630 KVA, a ubicarse en el predio de la subestación actual y la que se vinculará a la red de media tensión del distribuidor de energía eléctrica local. En el caso del predio donde se emplaza la nueva Cisterna, se procederá a complementar el sistema de provisión actual incorporando un nuevo tablero general desde el cual se vincularán los tableros seccionales y los existentes. El presente ítem, incluye cálculo, proyecto ejecutivo, tramitaciones ante la compañía prestataria del servicio, pago de aranceles correspondientes, provisión de materiales y ejecución de instalación eléctrica completa para la acometida con la red del distribuidor, estación de rebaje, fuerza motriz, iluminación, comando y señalizaciones y compensación. Comprende el total de las canalizaciones, cableado en ductos y subterráneos, debiendo cumplirse las Normas correspondientes para cada caso. Para los dos predios, se establece la colocación de un tablero para alojar un sistema de medición de energía del tipo para grandes consumos, con compartimiento para llave interruptora bajo carga y, desde cual se acomete al tablero general ubicado en la planta correspondiente y desde donde se derivan los circuitos de consumo hasta cada punto de servicio. La obra respetará en un todo lo establecido por la normas IEC (International Electrotechnical Commission), AEA (Asociación Electrotécnica Argentina), IRAM (Instituto Argentino de Normalización), planos y especificaciones técnicas: Se deberán respetar las instrucciones dadas en el Reglamento de Instalaciones Eléctricas de la República Argentina y lo establecido en las Normas IRAM correspondientes. 13.1.2. Tablero General Comprende la Provisión y montaje de tablero eléctrico general de baja tensión para la acometida del suministro eléctrico y distribución a celdas de comando y control de las electrobombas a ser instaladas en el área de la Cisterna y Planta de Tratamiento, tablero de servicios auxiliares y banco de capacitares con regulación automática. Será construidos en chapa de acero doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con compartimento para llave seccionadora bajo carga con fusibles, voltímetro, amperímetro, vatímetro, e indicador luminoso por cada fase 13.1.3. Tableros de Comando y Control Comprende la Provisión y montaje de tableros eléctricos de baja tensión para comando

Page 129: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 458

458

y control de las electrobombas a ser instaladas en el área de la Cisterna y en la Planta de Tratamiento, tensión de servicio 3 x 380 V., 50 Hz., construidos en chapa de acero doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con voltímetro, amperímetro y vatímetro, indicador luminoso por cada fase, sistema de arranque suave, variador de velocidad, protector contra falta de tensión, rotación y asimetría de fase, protección contra sobre y sub tensión, protección contra sobre-temperatura. Se prevé, para la etapa lógica, la colocación de un PLC y sensores de nivel. Se incluirá todo otro elemento de protección que no esté específicamente indicado y que haga a la seguridad de los equipos de bombeo, según planos y especificaciones técnicas. Provisión y montaje de tablero eléctrico de baja tensión para comando y control de los servicios auxiliares: iluminación exterior, interior, red de tomas trifásicos, monofásicos, sistemas de comando, etc., construidos en chapa de acero doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con indicador luminoso por cada fase. Provisión y montaje de un banco de capacitares de accionamiento automático con su tablero eléctrico correspondiente, que cumpla con las condiciones explicitadas en las especificaciones generales. 13.1.4. Especificaciones para Instalaciones eléctricas Las presentes Especificaciones Técnicas definen los términos a tener en cuenta en las etapas de potencia de los tableros, complementándose las mismas con las especificaciones de las etapas lógicas definidas en la Memoria Descriptiva del Sistema de Medición y Control que compone la presente documentación.- Estas especificaciones son aplicables a todos los tableros eléctricos de baja tensión que se provean e instalen en esta obra, ya sean de fuerza motriz, comando y/o iluminación. Los tableros eléctricos a proveer deberán contar como mínimo con los elementos que aseguren el correcto funcionamiento de los equipos e instalaciones y se ejecutarán en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones y las reglas del buen arte. Los mismos deberán asegurar, según la normas IEC947, las funciones de seccionamiento, protección contra cortocircuitos, protección contra sobrecargas, protección contra falta, asimetría y rotación de fase, protección contra sobre-temperatura. Dichas protecciones se requieren durante todo el proceso de funcionamiento. Los tableros generales incluirán corrector de factor de potencia del total de la carga, de tal manera que el mismo permanezca en un 97% (coseno ø=0,97). La potencia reactiva entregada será igual a la requerida en cada instante de tal forma que los límites inferiores y superiores del factor de potencia sean 0,95 y 1 respectivamente, con un promedio mensual de coseno ø de 0,97. La construcción del gabinete responderá a lo especificado en el presente pliego, debiendo adecuarse el diseño y la técnica constructiva al grado de protección contra polvo, agua y gases, que se especifique en cada caso. Los pasos de conductores a través de las paredes de los tableros se efectuarán, sin excepción, con prensacables o mediante cañería metálica roscada con su correspondiente boquilla y contratuerca. No se admitirá el ingreso de cables sueltos, salvo en tableros de pie, abiertos por el fondo, donde el ingreso se efectúe desde un canal de cables. En este último caso los cables multipolares se desenvainarán antes del ingreso al tablero y se llevarán hasta las borneras armados en paquetes abrazados, tipo "mazo” o “manguera", con adecuada prolijidad. Cada cable multipolar que llegue a un tablero estará identificado con un número de cable por medio de una identificación de aluminio con números grabados u otro medio

Page 130: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 459

459

inalterable de identificación que acepte la Inspección. Todos los tableros contarán con un borne para conexión a tierra aislado del neutro del sistema trifásico que estará conectado con todas las partes metálicas del gabinete y de los aparatos de maniobra que éste contenga. El borne de tierra contará con un seccionador mecánico, no accionado por el interruptor principal. Deberá asegurarse la continuidad eléctrica entre todas las partes del gabinete metálico. Para ello, cada puerta contará con un conductor tipo malla flexible de cobre, desnudo, de sección no inferior a 2,5 mm2, con terminales cerrados de compresión, que la una eléctricamente con el cuerpo principal del gabinete, para lo cual en cada puerta se preverá el terminal de tierra correspondiente, con tornillo zincado, arandela plana y arandela de presión. No se aceptará, en ningún caso, la continuidad eléctrica de las bisagras en reemplazo del conductor de puerta citado precedentemente. La resistencia de aislación entre cualquier borne del tablero y el borne de tierra, no será inferior a 10 Megohms, medida a una tensión de corriente continua no inferior a 500 V. Los bornes para la conexión de conductores externos al tablero estarán numerados en su totalidad, tanto para fuerza motriz como para comando e iluminación. La numeración deberá corresponder con lo indicado en los planos constructivos y conforme a obra. Las borneras se agruparán en una misma zona del tablero. No se aceptará el uso de bornes de aparatos e interruptores como bornes de conexión directa a conductores externos. En todos los casos la conexión de estos aparatos deberá efectuarse a través de la respectiva bornera del tablero. Sobre las puertas de los tableros no se montarán aparatos con conexiones correspondientes a tensiones superiores a los 220 V respecto de tierra o respecto de otros bornes ubicados en la puerta. Cuando se utilicen barras de alimentación dentro del tablero, las mismas se montarán sobre aisladores de porcelana o de resina sintética. La densidad de corriente no superará los 2 A/mm2. La sección de las barras y sus soportes, deberá verificarse para que puedan soportar los esfuerzos derivados de las corrientes de cortocircuito correspondientes al punto de conexión del tablero, la que deberá figurar en la memoria y planos constructivos de cada uno de éstos. Todos los aparatos montados en el interior de los tableros así como los comandos e instrumentos que dan al exterior, llevarán los carteles indicadores que se especifican en los planos para permitir que se los identifique convenientemente. Estos carteles serán de acrílico de 2 mm de espesor mínimo, grabados por el dorso, con caracteres color blanco y fondo negro. - Inspecciones durante la fabricación Durante la fabricación del tablero se efectuarán las siguientes inspecciones en taller: Etapa 1 Inspección de carpintería metálica: una vez terminado el gabinete, amoladas las soldaduras y antes del pasivado y pintado. Sin la aprobación de esta etapa no se podrá proceder al pintado. En caso de gabinetes comerciales se obviará esta etapa. Etapa 2 Inspección de calados y pintura: una vez terminado el calado de aberturas y la pintura y antes de cablear y de ubicar controles y aparatos se efectuará una inspección de pintura y/o revestimiento interior y exterior, verificándose la protección anticorrosiva y con pintura en calados y perforaciones. Sin la aprobación de esta etapa no se podrá proceder al montaje de aparatos ni al cableado. Etapa 3 Inspección final y pruebas: una vez terminado el cableado se efectuará

Page 131: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 460

460

una inspección visual del mismo y del estado general del tablero. De aprobarse, se procederá a las pruebas de aislación con megómetro de no menos de 500 V de corriente continua y a las pruebas de funcionamiento, simulándose todas las situaciones previstas en el diseño (interruptores de nivel, presóstatos, etc). Sin la aprobación de esta etapa no se podrá despachar el tablero a obra. Las pruebas de funcionamiento de la Etapa 3 se repetirán con el tablero instalado en obra, con todos los equipos externos conectados y en condiciones reales de operación. Estarán a cargo del Contratista todos los gastos que, por todo concepto, demanden las pruebas e inspecciones detalladas, así como todo trabajo, cambio, desarme, etc. derivado de la no aprobación de cualquiera de las etapas de inspección de fabricación, los que se considerarán incluidos dentro de los precios unitarios de cada tablero. - Gabinetes para Tableros de Baja Tensión Materiales y terminación Salvo especificación en contrario, todos los gabinetes para tableros se construirán en chapa de acero calibre BWG 14, doble decapada, de acuerdo con las dimensiones generales y especificaciones de los planos aprobados por la Inspección. La construcción deberá adecuarse a la clase de protección mecánica especificada y a la norma constructiva que se indique. En caso de requerirse el montaje del tablero a la intemperie, los gabinetes deberán ser galvanizados por inmersión en caliente o llevarán un tratamiento anticorrosivo aplicado sobre la chapa arenada, consistente en pasivado químico de la superficie (fosfatizado), dos manos de revestimiento base antióxido compatible con la laca a aplicar y cuatro manos de laca (tipo "duco" o nitrosintética) color azul ultramar. La protección no será inferior a la IP65, con puerta externa con ventana de vidrio y panel de instrumentos interior, con sellos de goma sintética y elementos de cierre que aseguren la presión de sellado. Los gabinetes no instalados a la intemperie llevarán un tratamiento de pintura similar, bastando con dos manos de laca de terminación. En ambos casos, la pintura interior se efectuará con el mismo tipo de laca utilizado exteriormente (interior del gabinete y paneles desmontables de color naranja). Los gabinetes para tableros de baja tensión que se ubiquen en áreas de atmósfera agresiva deberán construirse en plástico reforzado con fibra de vidrio (PRFV) de no menos de 3 mm de espesor, en todas las partes externas y en contacto con el ambiente, con bastidores metálicos internos de refuerzo, de ser necesario. Todos los tableros poseerán cáncamos de izaje desmontables, cuya disposición será tal que no produzca deformaciones del tablero en las operaciones de traslado y elevación. En el dimensionamiento de los tableros deberá respetarse el radio mínimo de curvatura especificado para los cables de gran sección, al diseñar las áreas de acceso dentro del tablero, así como las trincheras y bandejas y su distancia y posición respecto de esos accesos. Documentación e información técnica a suministrar por el Contratista La Oferta incluirá la documentación detallada a continuación, redactada en idioma castellano y ajustada al Sistema Métrico Legal Argentino (SIMELA). 1) Antecedentes del fabricante: de haber fabricado tableros eléctricos de similares características a los que se licitan. 2) Folletos y catálogos de todos los elementos componentes, donde figuren las

Page 132: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 461

461

características principales; una memoria descriptiva del principio de funcionamiento; normas a que responden; etc. Especialmente para los interruptores principales, contactores, variadores de velocidad, capacitores, regulador de potencia reactiva y protecciones, los folletos serán completos, en idioma castellano, con descripción del funcionamiento, mantenimiento, puesta en servicio, etc.. Además de lo detallado, con una anticipación no inferior a noventa (90) días respecto de la fecha prevista en el Plan de Trabajo contractual para el inicio de la fabricación de los equipos, el Contratista deberá presentar a la Inspección el proyecto ejecutivo de cada tablero, antes de proceder a la construcción de los mismos. La documentación mínima requerida será la siguiente: a) Memoria técnica, en la que se especificarán la potencia total simultánea, la de cada circuito, protecciones, corriente de cortocircuito, dimensionamiento de barras y soportes, etc. b) Diagramas unifilar y trifilar, incluyendo numeración interna de cables y bornes. c) Diagrama funcional. d) Diagrama topográfico con ubicación de aparatos y componentes internos y externos, con listado de carteles indicadores. e) Diagramas de borneras de interconexión interna y externa f) Folletos, catálogos y esquemas de instrumentos, llaves y demás componentes del tablero: en idioma castellano. g) Planos constructivos del gabinete, con dimensiones y detalles de plegado de chapa, soldaduras, bisagras, cierres, etc. Cuando se trate de gabinetes comerciales podrá reemplazarse esta documentación por folletería que detalle lo solicitado. La presentación de esta documentación técnica por parte del Contratista y su aprobación por la Inspección, son requisitos indispensables para iniciar la fabricación de los equipos. Si el fabricante inicia la fabricación sin haber cumplido el Contratista con esta condición, será a total riesgo de este último, debiendo introducir luego a su exclusivo cargo, las modificaciones que surjan de la aprobación. Ajustes y verificaciones en obra Una vez montado cada Tablero, se verificará: a) Ajuste de la barra y conductores de tierra. b) Alineación y nivelación de la estructura metálica. c) Terminación superficial: en caso de ser necesario el retoque o repintado de las superficies, se utilizará pintura de iguales características, color y marca que la de fábrica. La aceptación quedará a juicio de la Inspección. - Componentes en Tableros de Baja Tensión Barras Las barras serán de cobre electrolítico de 99% de pureza, montadas sobre aisladores de material no higroscópico, de rigidez mecánica y eléctrica inalterable con el tiempo. La sección de las barras deberá ser calculada según el consumo máximo permanente asignado al tablero y su separación en base a la tensión de servicio, tomando en cuenta la verificación mecánica frente al esfuerzo térmico y electrodinámico provocado por la corriente de cortocircuito prevista en el punto de conexión del tablero. Las barras podrán ser instaladas en forma coplanar o perpendicular, en sentido horizontal o vertical. Las barras se instalarán con una distancia de fijación entre prensabarras determinada por

Page 133: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 462

462

el esfuerzo electrodinámico de la corriente de corto circuito previsto en el lugar de la instalación. En el conducto de barras se incluirá el neutro. Las barras irán pintadas con los colores indicados por las normas IRAM. Además, el sistema deberá contar con una barra de puesta a tierra equipotencializada con toda la estructura metálica del tablero ( Clase de Servicio 1). Cableado Interno Los conductores del cableado interior serán del tipo cuerda flexible de cobre electrolítico, no propagantes de la llama, revestidos en PVC negro y con aislación para 1 KV. La sección mínima de los conductores de los circuitos de corriente será de 2,5 mm2 y la de los conductores de los circuitos de tensión y control de 1,5 mm2 . Los circuitos de potencia se cablearán con conductores extraflexibles de sección adecuada, no inferior a 4 mm2. Todos los conductores serán identificados con casquillos numerados en correspondencia con lo indicado en las planillas de Cableado Interno del panel. La numeración de los casquillos será legible y permanente. El cableado se dispondrá dentro de canales plásticos con tapa, de material no propagante de la llama. Los cables de potencia podrán ir fuera de los canales, formando mazos prolijamente atados y sujetos al bastidor. Los conductores jamás serán empalmados o conectados en T. Los extremos de los conductores tendrán su correspondiente terminal o conector a compresión. Para el caso de las botoneras de comando, luces de señalización o cualquier otro dispositivo que deba ser montado en la puerta frontal del módulo, los cables de conexión deberán ser debidamente protegidos y posicionados a fin de evitar contacto con la parte móvil cuando ésta es operada. Las puertas serán cableadas con mangueras flexibles, conformadas de tal modo que permitan el giro sin ninguna dificultad. Borneras Los bornes serán tipo componible, de material rígido, incombustible, extraíbles sin necesidad de desarmar toda la tira de bornes. Los tornillos presionarán sobre una plaquita de contacto y no sobre el cable directamente, además no se conectará más de un conductor por borne. Cada borne tendrá la debida protección que evitará introducir el conductor cuando la plaquita se encuentre apretada. Los bornes dobles y triples para contraste de circuitos amperométricos y voltimétricos llevarán separadores y facilitarán la inclusión del instrumento patrón en servicio, con la única ayuda de un destornillador. Sistema de puesta a tierra Se dispondrá de una barra o colector general de cobre de sección rectangular, no inferior a los 50 mm2, que agrupe los circuitos y estructuras metálicas que se pondrán a tierra. Las partes no movibles como puertas, etc. se conectarán mediante malla extraflexible estañada de 25 mm² de sección mínima conectada en ambos extremos por medio de conectores adecuados. Interruptores Principales de Baja Tensión La alimentación de las barras principales del tablero se efectuará a través de interruptores automáticos compactos o seccionadores bajo carga, aptos para una tensión

Page 134: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 463

463

de servicio de 380 Volts 50 Hz., trifásicos, del calibre adecuado a la potencia a comandar. Cuando se especifique un enclavamiento mecánico entre interruptores principales, se entenderá que éste actuara de forma tal que solo uno de ellos por vez pueda quedar en posición conectado. Guardamotores Se utilizarán en la alimentación de motores, y se ubicarán antes del arrancador o contactor. La protección térmica (contra sobrecargas) será ajustable y la protección magnética (contra cortocircuitos) podrá ser regulable o fija, en este último caso, calibrada a una corriente de disparo entre 10 y 13 veces el máximo valor de ajuste del relé termico. El rearme o reposición del interruptor, cualquiera sea la causa del disparo, será siempre manual. Serán aptos para una tensión de servicio de 500 Vca, con motores asincrónicos operando en categoría AC-3. La capacidad de corte no será inferior a 100 KA. Seccionadores Fusibles Bajo Carga Los seccionadores fusibles bajo carga serán aptos para embutir en tableros y bastidores abiertos o para montar sobre panel. Serán de la marca Siemens o similar calidad, tensión asignada 690 V, para cartuchos NH del tamaño correspondiente a la potencia a comandar. Cumplirán con las normas DIN VDE 0660, IEC 60 947-1 y 60 947-3. La vida útil, desconectando la intensidad asignada, ascenderá a la fijada por la norma VDE 0660, para la clase de aparato A1. Se suministrarán, cuando se solicite, con contactos auxiliares adosados para fines de señalización y alarmas. Los seccionadores fusibles NH bajo carga se compondrán de un bastidor y de una placa-manija aislante. El bastidor soportará las 3 bases unipolares con sus contactos tipo lira, en las que se insertarán las cuchillas de los fusibles NH. Estos aparatos estarán equipados con cámaras apaga chispas y poseerán protección contra contacto casual, de manera que al estar abierta la placa-manija todas las partes bajo tensión se encuentren protegidas. Los fusibles NH o las cuchillas seccionadores estarán alojadas en la placa-manija de material aislante. Fusibles de alta capacidad de ruptura Todos los fusibles que se instalen en los tableros, salvo los ultrarápidos ya mencionados, serán del tipo NH, de alta capacidad de ruptura (120 KA), 690 V, con lengüeta de empuñadura bajo tensión, en bases fijas o seccionadores bajo carga, según se indique en los planos respectivos. Los fusibles responderán a las normas DIN VDE 0636 e IEC 60 269. La capacidad nominal de corte no será inferior a 100 KAef a 500 Vca y contarán con indicador óptico de fusión. Contactores de comando Serán tri o tetrapolares, con bobina de accionamiento de 220 V 50 Hz, ejecución abierta IP00, vida útil mecánica de 1.000.000 de maniobras y eléctrica (contactos principales) de 2.000.000 de maniobras, cadencia no menor a 15 maniobras por hora, para la tensión y corriente asignadas, operando en categoría de servicio AC 3. Tendrán como mínimo 3 contactos auxiliares (2 NA + 1 NC) libres de potencial.

Page 135: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 464

464

Responderán a las normas IRAM 2240 ó equivalente en norma internacional IEC 158 1, VDE 0660 ó BS 5424. Relés Térmicos para Contactores Los relés térmicos serán de la misma marca que el contactor correspondiente, configurando una sola unidad. Los relés térmicos serán de retardo dependiente, deberán proteger las tres fases y tener un campo de regulación adecuado. Estarán provistos de un contacto auxiliar conmutador o de dos contactos independientes (NA+NC). La reposición será manual en todos los casos. Cuando la protección del contactor se realice con fusibles, en sistemas trifásicos, el relé térmico tendrá la posibilidad de disparar a corriente nominal por ausencia de una fase. En este caso se hará por intermedio de un contacto independiente al del relé térmico. Instrumentos de Medición Serán de frente cuadrado, apto para montaje vertical en frente de tablero, tipo hierro móvil, clase 1,5 y deben cumplir con las normas IRAM 2023 ó equivalente en normas internacionales VDE 0410. Las dimensiones mínimas del frente de los instrumentos serán de 96 x 96 mm. El alcance de los voltímetros será de 0 500 V. La conexión será directa, sin transformador, con llave voltimétrica. Los amperímetros serán en todos los casos de rango ampliado a 5 (cinco) veces el valor nominal de manera de poder completar los arranques y se conectarán con llave amperométrica a través de transformadores de medición de corriente con secundario de 5 amp, de clase 0,5; n < 5 y de potencia adecuada con el instrumento a accionar. Los transformadores de medición deberán responder a la Norma IRAM 2025 Clase 1. Además, deberán ser para la tensión de servicio adecuada y prestaciones de acuerdo a la ubicación de los instrumentos a alimentar. Deberán ser de aislación sólida encapsulados en resina sintética no inflamable para montaje interior, de simple o doble núcleo (de acuerdo si es para medición solamente o si es para medición y protección), monofásicos tipo barra pasante con corriente secundaria de 5 Amperes y de una capacidad no menor a 45 VA. Deberán ser aptos para soportar sin daños los efectos electrodinámicos y térmicos provocados por las corrientes de cortocircuito correspondientes, de acuerdo a lo especificado por la Norma VDE 103 5/74. Deberán llevar una chapa de características con las siguientes indicaciones: marca, número de serie y tipo, tensión de servicio, prestación y clase, relación de transformación, corriente límite térmica y dinámica (1 seg) y coeficiente de sobreintensidad. Los bornes deberán estar marcados en forma clara e indeleble. Deberán responder a los ensayos de acuerdo a las Normas IRAM 2025 ó IEC 185. Interruptores automáticos con protección termomagnética fija Serán del tipo a palanca, para redes de hasta 440/220 Vca, del número de polos y las capacidades indicadas en los planos respectivos, con característica de desconexión A o B, aptos para montaje sobre riel normalizado de 35 mm (DIN EN 50 022). Cumplirán con las normas DIN VDE 0641 Parte 11 e IEC 60 898. La capacidad de ruptura no será inferior a 3 KA a la tensión asignada. Disyuntores diferenciales Serán del tipo a palanca, para redes de hasta 440/220 Vca, del número de polos y las capacidades indicadas en los planos respectivos, desconexión sin retardo, aptos para montaje sobre riel normalizado de 35 mm (DIN EN 50 022). Cumplirán con la norma

Page 136: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 465

465

DIN 0664. Estarán especialmente diseñados para desconexión por corriente de defecto menores o iguales a 30 mA (para protección directa de personas). Pulsadores y llaves selectoras Serán marca Siemens, modelo SIGNUM, serie 3SB3, de 22 mm de diámetro nominal, o similar calidad e idénticas dimensiones, con soporte plástico. Los pulsadores serán, según su utilización con botón rasante, con botón saliente, con tapa protectora o para accionar con golpe de puño. Podrán utilizarse pulsadores con llaves para circuitos de desenganche o de reposición. En general, salvo especificación en contrario, serán de botón rasante, de color rojo para arranque de motores, verde para parada y negro para otras aplicaciones. El grado de protección no será inferior a IP 65. Señalizaciones luminosas Serán marca Siemens, modelo SIGNUM, serie 3SB3, de 22 mm de diámetro nominal, o similar calidad e idénticas dimensiones, con soporte plástico, completos con transformador 220/24 V incorporado y lámpara incandescente o LED para esa tensión. Se utilizará color rojo para indicar la marcha de motores y verde para la condición de detenido. El grado de protección no será inferior a IP 65. NOTAS: 1. Además de los elementos enumerados precedentemente La Contratista indicará los que a su juicio considere necesario suministrar para un mayor grado de seguridad y mejor control y operación de las instalaciones. 13.1.5. Condiciones Generales: Para todos los trabajos se aplicarán las normas vigentes, última edición, que corresponda a los sectores afectados. Básicamente se establece el siguiente orden de prioridades: Normas IRAM, Reglamento para la ejecución de Instalaciones Eléctricas en Inmuebles de la Asociación Electrotécnica Argentina (edición actualizada), Normas de la Empresa prestataria del servicio y Normas Municipales. El Contratista deberá presentar el proyecto ejecutivo considerando la totalidad de los circuitos de iluminación, fuerza motriz e instalaciones que correspondan ejecutarse de acuerdo a los planos generales adjuntos, incluyendo la provisión e instalación de cañerías, bandejas porta cables, ductos, cajas, accesorios, tableros seccionales, el pasaje total de conductores y la conexión de los mismos como así también todos los elementos que no figuren en ésta documentación pero que sean necesarios para el correcto funcionamiento de las instalaciones, de acuerdo a las exigencias de la entidad administradora pública. - Detalle de los trabajos a cargo de La Contratista: - Obra civil de acometida de energía eléctrica (pilar de ingreso), incluyendo mampostería con su correspondiente fundación, cañería de bajada trifásica, caja para alojar un sistema de medición trifásico del tipo grandes consumos con alojamiento para llave seccionadora de corte general, cruceta, aisladores, puesta a tierra, y todo otro trabajo y/o provisión para la completa terminación. - Línea trifásica subterránea de alimentación a tableros de comando y control de electrobombas, el que se ubicará en el lugar indicado en plano respectivo. - Líneas de fuerza motriz y líneas de comando desde tablero hasta cada electrobomba. - Iluminación interior en recintos de tableros y exterior en los predios. - Características de Los Materiales y de la Obra en General:

Page 137: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 466

466

Todos los materiales y equipos utilizados y/o provistos serán nuevos, de buena calidad y de fabricante reconocido y estarán sujetos a la aprobación previa de la Inspección y especialmente aquellos provistos como similares a los especificados. A tal fin La Contratista, deberá entregar, previo a su provisión, un muestrario con la selección de todos los materiales que se pretende instalar. Los conductores tendrán secciones cuyos cálculos se ajustarán a las tablas del Reglamento de la Asociación Argentina de Electrotécnicos. Su dimensionamiento se realizará considerando una sobrecarga de los circuitos del 25 % de la correspondiente a la potencia total de los mismos y para estas condiciones de cálculo, la caída de tensión porcentual no será mayor al 3%. Todos los conductores se encontrarán perfectamente identificados de manera de posibilitar su rápida localización y serán de cobre electrolítico, debiendo responder a las siguientes especificaciones: 1. Los conductores que se instalen tendidos sobre bandejas, dentro de cañerías con junta abierta, en canales de piso o engrapados directamente a los muros, serán del tipo subterráneo, con doble vaina de PVC, sin vaina metálica de protección, tensión nominal 1,1 KV, categoría II, secciones según cálculo. No se admitirán empalmes ni derivaciones en estos tipos de instalaciones. 2. Los conductores que se instalen en cañerías metálicas o de PVC con junta a rosca o enchufe y cajas de paso, serán unipolares, del tipo alambre o cable, de secciones según cálculo, aislados en PVC y cumplirán la norma IRAM 2183. En estos casos se admitirán uniones o empalmes exclusivamente en cajas o tableros. El tendido de los conductores se realizará sin tracciones ni dobleces excesivos que dañen la constitución del cable. Para las instalaciones empotradas, con cables unipolares de simple vaina de PVC, se utilizarán caños de acero semipesado o pesado según normas IRAM 2005 y 2100, con uniones roscadas, salvo indicación en contrario, para el item de que se trate. Para las instalaciones a la vista, con cables unipolares de simple vaina de PVC, se utilizará caño de hierro galvanizado calibre BSP (rosca gas) con uniones roscadas, perfectamente engrapada con grapas omega de acero galvanizado. Cuando el ambiente sea agresivo para los metales, se utilizará caño de polipropileno PN10, roscado, de las mismas características, con grapas de grilón o AISI 316. Las cajas a la vista serán de fundición de aluminio o material plástico de alto impacto, del tipo estancas, con las salidas necesarias. Para la canalización de cables subterráneos en cañería recta abierta, se utilizará caño de hierro galvanizado calibre BSP ó caño plástico (PVC de espesor no inferior a 3,2 mm ó polipropileno PN10) cuando el ambiente sea químicamente agresivo. En instalaciones de cables en cañerías solo se podrá ocupar con los conductores el 33% de la sección útil de aquellas. Las bandejas serán del tipo escalera de chapa de acero zincada electrolíticamente o por inmersión. Si se instalan bandejas a la intemperie el zincado deberá efectuarse exclusivamente por inmersión. Los cables se tenderán en las bandejas en forma prolija, formando capas planas, sin entrecruzamiento, salvo en el caso de derivaciones o bajadas. Los conductores que se instalen en canaletas o trincheras ejecutadas para ese fin, deberán estar colocados perfectamente sujetos a ménsulas o bandejas porta cables, separados entre sí mediante precintos perfectamente identificados. En su defecto se instalarán en cañerías de PVC, de diámetro adecuado, con cámaras de inspección a distancias prudenciales, de forma de asegurar un fácil acceso a fines de mantenimiento.

Page 138: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 467

467

Los interruptores y tomacorrientes instalados en el exterior o en ambientes agresivos serán capsulados y estarán contenidos en cajas de aluminio fundido o de material plástico de alto impacto, con protección apta para intemperie (IP 65) y tapa rebatible mediante bisagra con resorte. Las tapas brindarán un cierre estanco, mediante un sello de neoprene o similar. Los tomacorrientes industriales serán capsulados, sin excepción y responderán a las normas IRAM y a las reglamentaciones de seguridad eléctrica. Todos ellos llevarán toma de puesta a tierra. Los trifásicos serán del tipo 3 x 30 A + N/500 V y los monofásicos 2 x 30 A + N/250 V. Cuando se utilicen conductores tipo cable, todas las conexiones, inclusive a bornes, se efectuarán con terminales del tipo de indentación por compresión. La unión con cañería de partes o equipos sometidos a vibración con partes fijas de la instalación, se efectuará con caño de acero flexible con vaina de PVC, con conectores adecuados, utilizando conductores flexibles para la interconexión. La acometida a los motores eléctricos se efectuará siempre como unión a equipo sometido a vibración, tal como se especifica en el párrafo anterior, con cables (no alambres) de cobre del tipo subterráneo, para 1,1 Kv., Categoría II, de la sección adecuada a la intensidad de corriente nominal de los motores correspondientes y a la longitud de la acometida. Las bajadas con conductores tipo subterráneo desde bandejas, se efectuará directamente engrapando el cable al muro por medio de grapas media omega o bien grapas "U" para caño, o bien mediante caño de hierro galvanizado con boquilla y grampa lateral para bandeja. En todos los casos el cable se inmovilizará, sobre la bandeja, en las inmediaciones de la bajada, mediante abrazaderas. Los cables tipo subterráneo engrapados directamente a muros se protegerán mediante cañería de Hº Gº hasta una altura mínima de 1,50 m respecto del nivel del piso terminado. Cada cable multipolar tipo subterráneo, alimentador o de conexión de equipos, se identificará, dentro de los respectivos tableros, con el número que el Contratista le asigne en su documentación técnica, mediante una tarjeta de identificación de aluminio con números grabados u otro medio de identificación que acepte la Inspección. Los cables tendidos entre los tableros llevarán identificación con el mismo número de ambos extremos. En todos los casos la instalación y acometida de conductores a tableros y cajas de bornes o empalme, se efectuará manteniendo la clase de protección contra polvo y agua asignada al lugar o al equipo. Las bandejas y cañerías de acero galvanizado estarán conectadas al sistema de tierra, así como las partes metálicas de los tableros y de todos los motores, botoneras, equipos y aparatos que reciban conexión eléctrica y tengan partes metálicas expuestas al contacto accidental con el operador. - Instalación Externa de FM, Comando e Iluminación Toda la instalación eléctrica externa será subterránea. No se admitirán instalaciones aéreas de baja tensión de ningún tipo. Comprende la excavación en zanja, el lecho y tapada de arena, la protección y el relleno, más la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento de los cables subterráneos de fuerza motriz, comando e iluminación a instalar dentro de los predios y todos los accesorios necesarios para su conexión y funcionamiento. Los conductores para instalación directamente enterrada podrán ser uni o multipolares,

Page 139: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 468

468

tipo SINTENAX VIPER de Pirelli, construidos según Normas IRAM 2178, IEC 60502-1. Serán de cobre electrolítico o aluminio, grado eléctrico según Normas IRAM 2011 e IRAM 2176 respectivamente. Serán de forma cilíndrica flexible “clase 5”, con vaina plástica reforzada para 1,1 Kv.. El ensayo de rigidez dieléctrica deberá efectuarse de acuerdo a lo estipulado por las Normas IRAM Nº 2.017 y Nº 2.217. Su dimensionamiento se realizará considerando una sobrecarga de los circuitos del 25 % de la correspondiente a la potencia total de los mismos y para estas condiciones de cálculo, la caída de tensión porcentual no será mayor al 3%. Para conductores enterrados se exigirá vaina metálica de protección y no se admitirán secciones inferiores a 2,5 mm2, aunque se trate de circuitos de comando. Todos los conductores subterráneos, salvo especificación en contrario, se instalarán directamente enterrados a una profundidad mínima de 0,70 m, medida hasta el lomo de la vaina del cable. Se instalarán en la zanja sobre una cama de arena de por lo menos 10 cm de espesor más 10 cm de relleno de arena por arriba del lomo. Apoyando sobre la arena se ubicará una protección de advertencia tipo malla de PVC y una fila continua de ladrillos colocados en forma transversal al conductor o de elementos premoldeados (medias cañas, losetas, etc.). No se efectuarán empalmes, salvo que la Inspección los autorizara como excepción. En ese caso, los empalmes se efectuarán, siempre, con terminales de compresión y se protegerán con resina epoxídica utilizando kits comerciales de reconocida calidad. Quedarán perfectamente identificados los puntos de empalme, por medio de "banderitas" u otro medio de señalización. En correspondencia con veredas perimetrales hasta 0,50 m fuera de las mismas, los cables subterráneos se canalizarán en caños que, a través de cámaras, permitan el acceso al interior. Estos caños podrán ser de asbesto cemento, hormigón simple o PVC de 3,2 mm de espesor, como mínimo. Todos los cables subterráneos, en ambos extremos, en las zonas de ingreso a tableros, llevarán una identificación con el número de cable asignado por el Contratista en su documentación técnica de obra. Esta identificación se efectuará con tarjeta de aluminio grabado o por otro medio indeleble aprobado por la Inspección. No se aceptarán cintas adhesivas para identificación. Las botoneras locales para intemperie se alojarán en cajas de aluminio fundido que brinden una protección no inferior a la IP65, debiendo contar los pulsadores con el mismo grado de protección. El ingreso de cables a botoneras y cajas de conexión de motores se efectuará con prensacables que mantengan el grado de protección o con un tramo de caño de H G� roscado y sellado con teflón a la caja, terminado en prensacable. - Instalación de Iluminación Exterior Estará constituida por luminarias montadas sobre columnas de caño de acero sin costura trafilados en caliente. Serán rectas o curvas, de uno o más brazos, según indiquen los planos de licitación. Se proveerán con una ventana de inspección de 8 x 15 cm con tapa, a una altura de 1,50 m. del piso, donde se alojará un tablero con fusibles y borneras de paso. Deberán ser aptas para soportar la acción de vientos de 120 Km/h, con luminarias y accesorios instalados. El montaje de las columnas se efectuará en dados de hormigón simple (dosaje 1:4:4) de 0,90 m x 0,90 m de lado x 1,20 m de profundidad.

Page 140: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 469

469

La columna podrá ser colocada en el momento de llenado de la base o bien luego de dicho llenado utilizándose arena fina para su fijación definitiva. Deberá respetarse la profundidad y demás indicaciones dadas en el plano respectivo o por la Inspección, a falta de éste, cuidando especialmente la verticalidad. El extremo de las columnas a empotrar debe estar limpio de rebabas o rugosidades y protegido con dos manos de pintura asfáltica. El llenado de la base se ejecutará previa conformidad de la Inspección. En la parte inferior, la columna tendrá una perforación para permitir el paso de los cables de alimentación, y un tornillo soldado para la puesta a tierra. Esta se materializará mediante una jabalina de acero cobreado de 12 mm de diámetro por 1,50 metros de longitud con tomacable. La interconexión se efectuará con cable de cobre desnudo de 10 mm2 de sección como mínimo. Al efectuar el llenado debe procederse con especial atención respecto de los caños de salida de las cajas de conexión, cuidando que el caño de PVC a través del que pasarán los cables, quede adecuadamente empotrado en la base. El cable de conexión entre la luminaria y el tablero ubicado en la columna, será bipolar del tipo taller, de cobre de 2 x 2,5 mm2 de sección. El cable de alimentación a la columna será un conductor de sección adecuada, de cobre recubierto con doble capa de PVC del tipo subterráneo, tensión nominal 1,1 KV - Categoría II. El tendido del mismo se efectuará directamente enterrado. Para proceder al pintado, las columnas deberán encontrarse perfectamente libres de escamaciones, grasas o suciedades de cualquier naturaleza. Si el antióxido a aplicar es del tipo convertidor de óxido, se dará un enérgico cepillado con cepillo de mano para quitar la parte floja del óxido. Para los demás antióxidos la remoción del óxido debe ser total, sea empleando piqueta, tela esmeril, chorro de arena u otro medio apropiado, completando luego con una mano de fosfatizante aplicado a pincel, antes de la aplicación del antióxido. Las dos manos de imprimación antióxida se darán indefectiblemente a pincel sin diluir la pintura, observando que las superficies queden uniformemente cubiertas. Se dejará transcurrir un mínimo de 24 horas para el secado y luego se aplicará la primera mano de esmalte, también a pincel. Las siguientes manos podrán aplicarse con soplete. En ningún caso se pintará en día de lluvia, llovizna o viento. Se darán un mínimo de tres manos. - Instalación de Iluminación y de servicio en Interior de Recintos de Tableros En los recintos de alojamiento de Tableros, se instalarán luminarias de acuerdo a lo indicado en las presentes especificaciones. La instalación será a la vista con caño de hierro galvanizado calibre BSP (rosca gas) con uniones roscadas, perfectamente engrapada con grapas omega de acero galvanizado. Los conductores eléctricos serán de cobre electrolítico, construidos bajo normas IRAM 2211, con aislación de PVC (antillama). La sección mínima a emplear será de 1,5 mm2 para iluminación y 2,5 mm2 para tomacorrientes. Las uniones o empalmes de las líneas, nunca deberán quedar dentro de las cañerías, sino que deberán ser practicadas en las cajas de paso, inspección, salida o derivación y aisladas convenientemente mediante cinta vinílica autoadhesiva. En todos los casos los conductores deberán colocarse con colores codificados a lo largo de toda la obra, que identifiquen claramente a los conductores “vivo” (220V respecto de tierra) y “neutro” de la instalación, para su mejor individualización y control.

Page 141: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 470

470

El conductor de puesta a tierra deberá ser de cobre cableado y recorrer la totalidad de las cañerías y en todos los casos deberá ser desnudo, de una sección mínima de 2,5 mm2. La toma principal del conductor de puesta a tierra deberá ser como mínimo de 10 mm2 de sección. Las llaves de efecto deberán ser de la mejor calidad, tipo industrial, su mecanismo que se seccionará a tecla, deberá ser de corte rápido con contactos sólidos y garantizados para intensidades no inferiores a los 6 amperes. Las partes metálicas conductoras deberán ser de bronce o cobre reforzado y los contactos serán elásticos. Los tomacorrientes deberán ser para una corriente nominal de 10 A en 220 V y 30ª en 380V, debiendo ser las partes metálicas conductoras de bronce o cobre reforzado y los contactos elásticos y contar con contacto de puesta a tierra, bajo normas IRAM 2072 y 2156. - Artefactos de Iluminación: Los artefactos de iluminación serán de primera calidad y procedentes de fabricantes de reconocido prestigio en plaza. El Contratista propondrá aquellos artefactos que por sus características y tipo considere más adecuados para cada uno de los locales a iluminar. Deberá tener en cuenta primordialmente el uso y destino de dichos locales. Presentará muestras de los artefactos a proveer ante la Dirección de Obras, a los efectos de que ésta considere la adopción o rechazo de los mismos. En su propuesta de artefactos suministrarán todos aquellos elementos de juicio útiles a los fines de la elección, particularmente en lo referente a rendimiento lumínico, espectro de iluminación, etc., adjuntando folletos de los mismos y aclarando si el artefacto es para alumbrado directo, semidirecto o indirecto. Todos los artefactos a proveer serán completos con su correspondiente luminaria, dispositivos de funcionamiento (reactancias, arrancadores, ignitores, capacitores, etc), sistemas de sujeción (brazos, columnas, etc.). .Los niveles mínimos de iluminación respetarán los siguientes valores: Niveles de iluminación. Densidad Ubicación, local [Lux] Sótanos, ductos de cables y otros, etapas intermedias en la planta , etc. 96-60 Escaleras, corredores, pasillos 120 Recinto de Transformadores, sala de bombas 120 Resto de las salas 240 Baños, toiletes, lavaderos, etc. 300 Recinto de Tableros 360 Salas de baterías 240 Oficinas, etc. 300

Page 142: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 471

471

Valor máximo para sala de Control 600 Alumbrado general de predio (sobre brazos o columnas) 40 A continuación se detallan las características básicas que se deberán tener en cuenta en la selección de los artefactos: A) Iluminación interior recinto de Tableros: armadura eléctrica tipo tortuga construida en aluminio fundido, portalámpara de porcelana, guarnición de neoprene, con vidrio pirex claro, reja de protección de aluminio fundido, apta para lámpara incandescente de 100 W. B) Iluminación exterior: artefacto para topo de columna para alumbrado exterior, caja en chapa de acero doble decapada, fosfatizada, pulida y tratada con base protectora de antióxido, acabo exterior con esmalte martillado al horno, resistente a los agentes atmosféricos, interior esmaltado blanco níveo horneado, difusor de acrílico o policarbonato moldeado, capacidad para un equipo de 250-400 W, accesible mediante tapa desmontable. - Iluminación de emergencia. La iluminación de emergencia debe suministrarse desde el sistema de 220 V.C.C.. Deberán suministrarse los dispositivos de control automático necesarios asociados a la distribución de iluminación de emergencia. En la eventualidad de la salida de un circuito principal, el dispositivo de control automático deberá conmutar al sistema de iluminación de emergencia. La iluminación de emergencia debe ser instalada como iluminación pura de la ruta de escape. En todos los locales debe ser visible por lo menos una luz de emergencia. En el peor caso la densidad de iluminación debe ser por lo menos de 1 Lux en la línea central de las rutas de escape. Deberá proveerse luces de emergencia en cantidad necesaria por lo menos en las entradas, corredores o pasillos, escaleras, Centro de Control, oficinas, salas de bombas, recintos de tableros, etc. Adicionalmente se proveerá de luces de seguridad con la palabra “SALIDA” en todas las salidas de los edificios y rutas de escape, las cuales se alimentarán desde la lámpara fluorescente de emergencia más próxima y serán encendidas junto con las luces de emergencia en la eventualidad de la pérdida del suministro principal de potencia. En pasillos, escaleras, etc., se instalarán luces de seguridad con la palabra “SALIDA” y una flecha indicando la dirección de la ruta de escape. La instalación será en paredes o techos y en la cantidad necesaria. Las luces de seguridad estarán constituidas por una caja de plástico resistente al fuego, con una cubierta plástica transparente verde con letras blancas, con clase de protección IP-54, equipadas con bulbos reflectores, terminales para conexión de cables, etc. - Instalación Exterior Malla de Tierra Comprende la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento del sistema general de puesta a tierra de las obras incluidas en el presente contrato, integrado por una malla conductora combinada con electrodos profundos tipo jabalina y las conexiones entre esa malla y los puntos de empalme con la instalación. Incluye, además, el proyecto ejecutivo de las mallas de tierra y de las jabalinas necesarias para asegurar en el punto más desfavorable de cada instalación una resistencia a tierra no superior a 2 ohms y tensiones de paso y de contacto iguales o

Page 143: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 472

472

menores que 50 V respecto de tierra, para la corriente de corto circuito esperada en las barras del tablero desde el que se alimenta el circuito, para la condición de puesta a tierra de una fase. Este proyecto deberá ser presentado por el Contratista a la Inspección con una antelación no inferior a noventa (90) días respecto de la fecha prevista para el inicio de los trabajos y sin su aprobación aquél no podrá comenzar los trabajos. Si una vez construida la malla de tierra, no se obtuvieran mediciones satisfactorias de resistencia y correspondencia con las tensiones especificadas (esto último por cálculo), el Contratista efectuará, a su exclusivo cargo, las modificaciones necesarias para cumplir con los valores especificados, cargando con contrapesos perimetrales a la malla, ó adicionando jabalinas y/o pozos dispersores. La malla de tierra y los conductores conectados a los dispersores principales, estará construida con conductores de cobre duro, desnudo. Los conductores que vinculan la instalación de tierra en los locales y/o estructuras (barra de cobre) con la malla externa de tierra, tendrán una sección y longitud tal que su impedancia, sumada a la impedancia de los restantes conductores y componentes del circuito, no supere la impedancia de cortocircuito a tierra de la instalación, calculada como cociente entre la tensión nominal entre fase y tierra y la corriente de desconexión del dispositivo de protección del equipo (fusible, guardamotor, interruptor con protección magnética). Las uniones de los conductores que componen la malla y las conexiones con las jabalinas, deberán efectuarse mediante soldadura del tipo cupro-aluminotérmica, o bien con morsetería adecuada de bronce, tipo K.K.G. 5, debiéndose asegurar un buen contacto eléctrico. Estas conexiones serán accesibles mediante cámaras de inspección diseñadas por el Contratista y presentadas a la Inspección para su aprobación. Se seguirán en todos los casos, las normas de la ex Agua y Energía de la Nación, utilizando puentes desmontables para permitir la medición periódica de la resistencia de cada malla y cada jabalina, en forma independiente. - Baterías y cargadores de baterías. Los rectificadores e inversores deberán estar diseñados para operación con refrigeración natural. La distribución principal de 220 V CC será suministrada por baterías (2x100%) y rectificadores (2x100%). Batería 100% significa que la misma debe estar diseñada para alimentar todas las cargas de CC, dentro del alcance de esta especificación, durante al menos una hora, manteniendo los límites de tensión permitidos del sistema de CC en su conjunto. Rectificador 100% significa que el mismo deberá ser capaz de alimentar todas las cargas de CC dentro del alcance de esta especificación, y al mismo tiempo ser capaz de mantener y reponer la carga de ambas baterías. Los grupos de compartimentos de cargas de CC serán alimentados a partir de cada barra o media barra a través de cables de conexión 2x100%, los cuales estarán desacoplados mediante diodos en los compartimentos de carga. El suministro principal de distribución segura en CA será realizado mediante inversores 2x100% con unidad conmutadora electrónica. La entrada de la alimentación principal de distribución segura en CA será realizará a través vínculos aislados. Los circuitos de salida distribución principal de CA estarán equipados con fusibles e interruptores bajo

Page 144: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 473

473

carga, fusibles y contactores, etc. Inversor 100% significa que el mismo debe ser capaz de alimentar toda la iluminación de emergencia y las cargas de CA dentro del alcance de esta especificación. Todos los alimentadores de salida de la distribución principal en CC a las cargas estarán equipados con fusibles e interruptores bajo de carga operados manualmente. El Contratista debe asegurar que luego de la entrega (obra concluida) cada instalación de interrupción disponga de un mínimo de 5% de capacidad remanente totalmente equipada y 15% para las borneras. El diseño y la construcción deben realizarse teniendo presente que los requerimientos posteriores de reparación y mantenimiento sean directos y modestos para satisfacer las necesidades de operación especificadas. Los cuartos de baterías deben ser ventilados considerando una temperatura ambiente máxima interior de 40°C Cualquier formación de agua de condensación tiene que ser prevenida mediante adecuados arreglos de calefacción en los gabinetes de interruptores. Para los sistemas de CC deberán ser provistas baterías de ácido tipo Planta o equivalentes. Las conexiones entre celdas deberán ser totalmente aisladas. No están permitidas conexiones soldadas. Las baterías deberán tener una garantía de funcionamiento correcto durante al menos dos años a partir de su puesta en funcionamiento. – Pilar de Ingreso de Energía Eléctrica Comprende tramitaciones ante la compañía prestataria del servicio, pago de los aranceles que correspondan y toda la obra civil y eléctrica necesaria para la alimentación de energía eléctrica de iluminación y fuerza motriz a las nuevas instalaciones que se ejecutarán de acuerdo al proyecto que se licita, predio de la cisterna y de la planta de tratamiento. La misma consistirá en construir, en cada predio, el pilar de mampostería de dimensiones reglamentarias, cableado necesario, caja para sistema de medición trifásico para grandes consumos con alojamiento para interruptor de corte general (del tipo para grandes consumos), puesta a tierra, y todo lo necesario según las normas vigentes. Las líneas de acometida serán una por cada fase y una para neutro. Se utilizarán conductores normalizados tipo SINTENAX VIPER de Pirelli, unipolares. El dimensionamiento de éstos conductores se realizará considerando una sobrecarga del 25 % de la potencia total instalada. Se tendrá en cuenta además la colocación de fusibles aéreos con portafusibles, seccionador fusible bajo carga tipo SIEMENS 3NP, jabalina de puesta a tierra, caño de bajada trifásico de hierro galvanizado con cruceta y aisladores y todo lo necesario para la completa terminación. 13.1.6. Tareas a realizar en el área de la Cisterna Provisión y montaje de un tablero eléctrico general de baja tensión para la acometida del suministro eléctrico y alimentación de: Celdas Bombas de impulsión, Tablero existente, Celda de Servicios auxiliares y Celda Banco de capacitares automáticos. Será construidos en chapa de acero doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con compartimento para llave seccionadora bajo carga con fusibles, voltímetro, amperímetro, vatimetro, e indicador luminoso por cada fase. Provisión y montaje de celdas de baja tensión para comando y control de los servicios auxiliares: iluminación exterior, interior, red de tomas trifásicos, monofásicos, sistemas

Page 145: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 474

474

de comando, etc., construidos en chapa de acero doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con indicador luminoso por cada fase. Provisión y montaje de un banco de capacitares de accionamiento automático con su tablero eléctrico correspondiente, que cumpla con las condiciones explicitadas en las especificaciones generales. Provisión y montaje del tablero eléctrico general de baja tensión para la acometida del suministro eléctrico y alimentación de: Celdas Bombas de impulsión, Tablero existente, Celda de Servicios auxiliares y Celda Banco de capacitares automáticos. Será construido en chapa de acero doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con compartimento de acometida con llave seccionadora bajo carga con fusibles, voltímetro, amperímetro, vatimetro, e indicador luminoso por cada fase. Provisión y montaje de celda de baja tensión para comando y control de los servicios auxiliares: iluminación exterior, interior, red de tomas trifásicos, monofásicos, sistemas de comando, etc., construidos en chapa de acero doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con indicador luminoso por cada fase. Provisión y montaje de un banco de capacitares de accionamiento automático con su celda correspondiente, que cumpla con las condiciones explicitadas en las especificaciones generales. Comprende el total de las canalizaciones, cableado en ductos y subterráneos, que vincule al Tablero con: tablero existente, bombas, iluminación interior, red de tomas, etc. Comprende el total de las canalizaciones, cableado en ductos y subterráneos, que vincule la Celda de Servicios Auxiliares con: iluminación exterior e interior, red de tomas, comando y señalización, banco de capacitares. Provisión y montaje de celdas de baja tensión para comando y control de las electrobombas a ser instaladas en sala de tableros eléctrico para alimentar las bombas para la impulsión a redes, tensión de servicio 3 x 380 V., 50 Hz., construidos en chapa de acero doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con voltímetro, amperímetro y vatimetro, indicador luminoso por cada fase, sistema de arranque suave y variador de velocidad (solo en bombas de impulsión a acueducto), protector contra falta, rotación y asimetría de fase, protección contra sobre y sub tensión, protección contra sobre-temperatura. Se prevé, para la etapa lógica, la colocación de un PLC y sensores de nivel. Se incluirá todo otro elemento de protección que no esté específicamente indicado y que haga a la seguridad de los equipos de bombeo, según planos y especificaciones técnicas. 13.1.7. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones

ITEM 40.d.5 Energía Eléctrica p/iluminación y fuerza motriz (Rubro E: Reacondicionamiento Planta de Tratamiento)

ITEM 46 Instalación eléctrica de fuerza motriz (Rubro E: Reacondicionamiento Planta de Tratamiento)

Page 146: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 475

475

Provisión y montaje de la ampliación de potencia de la SET 13,2/0,4-0,231Kv 630 KVA en el predio de la Planta Potabilizadora, incluyendo la provisión de la totalidad de los materiales, pruebas y puesta en funcionamiento. Provisión y montaje de tablero eléctrico general de baja tensión para la acometida del suministro eléctrico y distribución a los tableros seccionales, tablero seccional de baja tensión para comando, control, equipamientos y artefactos de los servicios auxiliares: banco de capacitores de accionamiento automático con su tablero correspondiente. Provisión y montaje de tablero seccional eléctrico de baja tensión para la acometida del suministro eléctrico y distribución a las Celdas para comando y control de las electrobombas, Celda de Servicios Auxiliares propios del muelle, sus equipamientos y artefactos. Comprende el total de las canalizaciones, cableado en ductos y subterráneos, que vinculen al nuevo Tablero General con los tableros seccionales: Tablero existente, Tablero de bombas, casa química, Planta de tratamiento, Planta compacta, tablero muelle de toma, sala de cloración, taller, compensación automática, servicios auxiliares y estos con sus respectivas cargas.

13.2. Especificaciones de las Instalaciones eléctricas (Rubro E: Reacondicionamiento Planta de Tratamiento)

13.2.1. Generalidades

Valen las especificaciones particulares indicadas en el Item 18.

Comprende el proyecto ejecutivo, provisión de materiales, ejecución de todas las canalizaciones eléctricas para fuerza motriz, comando y puesta a tierra de los nuevos equipos electromecánicos incluidos en el presente proyecto, adecuación de las instalaciones existentes a la nueva potencia instalada, desde punto de entrega del servicio eléctrico por parte de la Empresa prestataria, hasta cada tablero de comando y control, reemplazándose todos los materiales cuya capacidad resulte superada para las nuevas condiciones de trabajo (conductores, sistemas de comando y protección, etc.). El presente Item contempla además el montaje de los tableros de comando y control de cada una de las electrobombas descriptas y la adecuación de la obra civil que se detalla en los planos correspondientes.

13.2.2. Sub Estación Transformadora (SET) – Planta de Tratamiento

Comprende la ejecución de la ampliación de potencia de la SET 13,2/0,4-0,231 Kv 630 KVA en el predio de la Planta de Tratamiento, incluyendo la provisión de la totalidad de los materiales, pruebas y puesta en funcionamiento; según planos y especificaciones técnicas:

Este ítem comprende la provisión de los materiales, la ejecución, pruebas y puesta en funcionamiento de un nuevo transformador en la SET actual acorde a la capacidad requerida para alimentar la totalidad de los consumos eléctricos.

La Contratista deberá presentar el proyecto ejecutivo considerando la totalidad de las instalaciones que correspondan ejecutarse de acuerdo a los planos generales adjuntos y lo detallado en las presentes especificaciones, proponiendo todos los elementos que no figuren en ésta documentación pero que sean necesarios para el correcto funcionamiento de las instalaciones, de acuerdo a las exigencias de la entidad administradora pública.

Page 147: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 476

476

La repotenciación de la SET. Se llevará a cabo respetando las normas y condiciones establecidas en la factibilidad de la empresa prestataria del servicio.

Todos los materiales y su instalación cumplirán con las normas y reglamentaciones de SECHEEP.

El Contratista, con antelación suficiente, no menor a 30 (treinta) días respecto a la fecha de iniciación de los trabajos correspondientes a este ítem según Plan de Trabajos aprobado, presentará a la Inspección el proyecto ejecutivo de la ampliación de potencia de la SET para su evaluación y aprobación, sin la cual no se podrá iniciar las tareas correspondientes.

El proyecto incluirá las memorias descriptivas y técnicas, planos, como así también el cálculo de la corriente de cortocircuito en el punto de alimentación a los circuitos de baja tensión.

La presentación a cargo del Contratista deberá seguir los lineamientos definidos por SECHEEP al respecto. Cualquier tipo de permisos, derechos, cánones y tributos exigidos por la Empresa Provincial de Electricidad correrán por cuenta y cargo del Contratista.

El Transformador será del tipo para distribución de potencia mayor o igual a 630 KVA.- Relación de tensión 13,2/0,4-0,231 kV – Grupo de conexión “Dyn 11” – Regulación sin tensión en cinco (5) puntos: ± 2,5 y ±5%, nominal punto tres (3) – Construidos en Cobre electrolítico de 100% de conductibilidad, su construcción será en un todo de acuerdo a las Normas IRAM N°:2250. Deberán presentar protocolos de ensayo de libre PCB, los mismos deberán ser emitidos por un laboratorio homologado por el INTI.

Se instalará un descargador de sobretensión autovalvular de 15 KV, 5 KA y un seccionador bajo carga con fusibles de 15 KV, como aparato de maniobra del transformador, con capacidad adecuada a la corriente demandada en la situación de máxima simultaneidad de consumo eléctrico prevista para los reservorios.

- Planos de Proyecto de ampliación de potencia de la SET

La Contratista presentará, a los fines de aprobación, tres copias encarpetadas de las siguientes documentaciones:

a) Planta y vistas laterales (en escala 1:20) con todos los detalles de la SET, como ser: bornera de puesta a tierra, cierre tapa cuba, detalle descubaje, inclinación de cañerías en general, accesorios y su ubicación etc., todo debidamente acotado.

b) Placa de característica completas.

c) Planos y/o folletos de los pasatapas de M.T. y B.T.

d) De conexión para puesta a tierra.

e ) Plano del "desarrollo del bobinado" con indicación de los siguientes detalles:

A ) Si el bobinado no es continuo indicar:

1) Cantidad de espiras totales por fase.

2) Cantidad de galletas por fase.

3) Cantidad de espiras por galletas.

Page 148: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 477

477

4) Distancia entre galleta de un mismo arrollamiento.

5) Sección de planchuelas y cantidad de las mismas por espira.

6) Distancia al núcleo y entre arrollamiento de distinta tensión pertenecientes a una misma pierna.

7) Altura nominal del arrollamiento estabilizado.

8) Diámetro interior y exterior de cada arrollamiento.

9) Cantidad de capas de aislación de planchuelas; espesor de papel y tipo de solapamiento.

B) Si el bobinado es continuo indicar:

1) Los puntos 1, 5, 6, 7, 8, 9, del apartado anterior.

2) Indicación de cantidad y distribución de las transposiciones que se realizan en el arrollamiento.

3) Croquis de desarrollo del bobinado con sus transposiciones.

4) Detalle de los canales de refrigeración del bobinado.

l) Plano de plantas y vistas de la parte activa del transformador.

m ) Plano de todas las juntas con medidas e indicación del material.

n) Plano indicativo del embalaje que será usado para el transporte de radiadores, tanque de expansión y accesorios.

o) Plano que explique las dimensiones de las distintas chapas que constituye el núcleo, despiece del mismo especificando dimensiones de la sección. Peso total de las chapas Fe Si, peso prensayugos, etc.

Asimismo deberán completar en su totalidad las planillas de Datos Garantizados

13.2.3. Tablero General

Provisión y montaje de tablero eléctrico general de baja tensión para la acometida del suministro eléctrico y distribución a los tableros: Tablero existente, Bombas de Impulsión, Planta Compacta, Casa Química, Toma de agua, Taller, Cloración y banco de capacitares automático. Será construidos en chapa de acero doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con compartimento pata llave seccionadora bajo carga con fusibles, voltímetro, amperímetro, vatimetro, e indicador luminoso por cada fase.

Provisión y montaje de tablero eléctrico de baja tensión para comando y control de los servicios auxiliares: iluminación exterior, interior, red de tomas trifásicos, monofásicos, sistemas de comando, etc., construidos en chapa de acero doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con indicador luminoso por cada fase.

Provisión y montaje de un banco de capacitares de accionamiento automático con su tablero eléctrico correspondiente, que cumpla con las condiciones explicitadas en las especificaciones generales.

Page 149: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 478

478

13.2.4. Tablero seccional del Muelle de Toma de agua y Planta de Tratamiento

Provisión y montaje de tablero seccional eléctrico de baja tensión para la acometida del suministro eléctrico y distribución a las Celdas para comando y control de las electrobombas y Celda de Servicios Auxiliares propios del muelle y planta de tratamiento: iluminación exterior, interior, red de tomas trifásicos, monofásicos, sistemas de comando, etc, construidos en chapa de acero doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con voltímetro, amperímetro y vatimetro, indicador luminoso por cada fase. Se incluirá todo otro elemento de protección que no esté específicamente indicado y que haga a la seguridad de los equipos de bombeo, según planos y especificaciones técnicas.

13.2.5. Alimentación a Tableros Seccionales, Fuerza Motriz e Iluminación

Comprende el total de las canalizaciones, cableado en ductos y subterráneos, que vinculen al nuevo Tablero General con los tableros: Tablero existente, Tablero de bombas, casa química, Planta de tratamiento, Planta compacta, tablero muelle de toma, sala de cloración, taller, compensación automática y servicios auxiliares.

Comprende el total de las canalizaciones y cableado en ductos, que vincule al Tablero seccional del muelle con: bombas, iluminación interior, red de tomas, etc.

Comprende el total de las canalizaciones, cableado en ductos y subterráneos, que vincule al Tablero seccional de la planta de tratamiento con: fuerza motriz, iluminación interior, red de tomas, etc.

Comprende el total de las canalizaciones, cableado en ductos y subterráneos, que vincule al Tablero seccional de la casa Química con: fuerza motriz, iluminación interior, red de tomas, etc.

Comprende el total de las canalizaciones, cableado en ductos y subterráneos, que vincule al Tablero de Servicios Auxiliares ubicado en sala General con: iluminación exterior e interior, red de tomas, comando y señalización, banco de capacitares.

13.2.6. Celdas de Bombas

Provisión y montaje de Celdas de baja tensión para comando y control de las electrobombas a ser instaladas en sala de bombas para la impulsión al acueducto y elevadoras a tanque, tensión de servicio 3 x 380 V., 50 Hz., construidos en chapa de acero doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con voltímetro, amperímetro y vatimetro, indicador luminoso por cada fase, sistema de arranque suave y variador de velocidad (solo en bombas de impulsión a acueducto), protector contra falta, rotación y asimetría de fase, protección contra sobre y sub tensión, protección contra sobre-temperatura. Se prevé, para la etapa lógica, la colocación de un PLC y sensores de nivel. Se incluirá todo otro elemento de protección que no esté específicamente indicado y que haga a la seguridad de los equipos de bombeo, según planos y especificaciones técnicas.

Provisión y montaje de tablero eléctrico de baja tensión para comando y control de los servicios auxiliares de la planta de tratamiento: iluminación exterior, interior, red de tomas trifásicos, monofásicos, sistemas de comando, etc., construidos en chapa de acero

Page 150: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 479

479

doble decapada de espesor no menor a 2 mm.; deberá contar con indicador luminoso por cada fase.

13.2.7. Medición y forma de Certificación

Se medirá en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones

ARTÍCULO 14º: ITEM 6 CÁMARAS DE DESAGÜES 14.1. Alcance Comprende la ejecución de cámaras de desagüe de mampostería reforzada, que incluye piezas especiales y de transición de acero SAE 1020, válvula esclusa de F°D° bridada, ø 150 mm, caño de derivación de PVC ø 160 mm, y demás elementos para su completa terminación, ubicadas en las progresivas que se indican en los planos respectivos. Comprende la ejecución de la electromecánica completa para la instalación de ramales destinados al desagüe de los tramos de acueducto. Se respetará lo indicado precedentemente en lo que respecta a conducciones de acero. Las válvulas esclusas que se incorporarán en este Item, responderán a los lineamientos de la Norma ISO 7259/88 y serán aptas para una presión de trabajo de 10 kg/cm². El cuerpo y la tapa serán de fundición dúctil con recubrimiento interior y exterior por empolvado epoxy (procedimiento electrostático). El obturador será de fundición dúctil o acero inoxidable recubierto íntegramente de elastómero (tipo NBR) con cierre estanco por compresión del mismo. De no indicarse otra cosa, las válvulas serán de cuerpo largo, doble brida, diámetro nominal 160 mm. El eje de maniobra será de acero inoxidable forjado en frío. El accionamiento de las válvulas será, salvo expreso requerimiento de SAMEEP, directo y de índole manual. El Contratista diseñará y proveerá las piezas especiales de acero revestidas interna y externamente según se indique, completa de conformidad según las normas ANSI/AWWA C200, C203, C205, C 208, C 210, C214 y la documentación contractual. Se construirán las cámaras de mampostería reforzada: ladrillos comunes asentados con mortero de cemento 1:3, espesor de la pared 30 cm con 2 barras de acero diámetro 8 mm cada dos hiladas, siendo las tapas y bases de hormigón armado y respetando las dimensiones que resulten del análisis estructural correspondiente a cada caso, teniendo en cuenta la función que se desempeña en la misma, es decir el desagüe parcial de los tramos del acueducto. Se harán de acuerdo a las Especificaciones Técnicas Generales y siguiendo los lineamientos dados en las Especificaciones de Hormigón Armado citadas precedentemente. 14.2. Medición y forma de Certificación

Page 151: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 480

480

Se medirá por Unidad de Medida, por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. ARTÍCULO 15º: RUBRO E: REACONDICIONAMIENTO PLANTA DE

TRATAMIENTO. ESPECIFICACIONES ESPECIALES ITEM 30 REACONDICIONAMIENTO GENERAL OBRA DE TOMA

Comprende la ejecución de trabajos de reparación del muelle, Isla de Bombas, protecciones de la obra civil, barandas perimetrales y todo otro trabajo y/o provisión para la completa terminación, según planos y especificaciones técnicas.

15.1. Alcance Se respetarán las Especificaciones de Construcciones metálicas, de Hormigón Armado y las Técnicas Generales de SAMEEP. Se deberá prestar especial cuidado en las medidas de seguridad frente a los trabajos a realizarse. 15.2. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones

ITEM 31 ESTRUCTURA DE ASIENTO NUEVO EQUIPO DE BOMBEO

Ejecución con provisión de todos los materiales de estructura de asiento para futuro equipo de bombeo conformada por perfiles normales doble “ T ”, placas de acero, camisa de acero ø 24", arriostramientos formados por hierros ángulos y planchuelas, y todo otro trabajo y/o provisión para la completa terminación, según Planos y Especificaciones Técnicas:

15.3. Alcance Se respetarán las Especificaciones de Construcciones metálicas y las Técnicas Generales de SAMEEP. Se deberá prestar especial cuidado en las medidas de seguridad frente a los trabajos a realizarse. 15.4. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones

ITEM 35 Cámara de carga, partidora general y canales de distribución

15.5. Alcance Ejecución con provisión de la totalidad de los materiales de una cámara de hormigón armado destinada a la repartición de los caudales de agua

Page 152: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 481

481

cruda en ingreso a Presedimentadores, incluyendo vertederos superiores, tabiques verticales de Hº Aº, canales de acero SAE 1020 para distribución a presedimentadores y sistema de fundación, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas. Se ejecutarán en hormigón armado y chapas de acero tratadas según lo especificado en las Especificaciones para construcciones de hormigón armado y las relativas a construcciones metálicas. Se llevarán a cabo respetando el Cálculo hidráulico a presentarse en el Proyecto Ejecutivo. 15.6. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones

ITEM 36 Reacondicionamiento del presedimentador

15.7. Alcance Ejecución con provisión de la totalidad de los materiales de Canaletas de acero para recolección de agua presedimentada, canales colectores y cámara de enlace de agua presedimentada, todo de acuerdo a Proyecto ejecutivo. Se deberá tener en cuenta las anomalías existentes en el hormigón y deberán repararse íntegramente, subsanando el problema que originó tales anomalías. Se deberán emplear productos aptos para uso en agua potable, con Certificación del INAL. Se aplicará las Especificaciones para construcciones metálicas y de hormigón armado. 15.8. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones

ITEM 37 Conducción, medición y distribución a floculadores

15.9. Alcance Ejecución con provisión de la totalidad de los materiales del Canal de Hº Aº para conducción de agua presedimentada, Canaleta Parshall en acero inoxidable, cámara de enlace, cañerías de acero SAE 1020 ø 350 mm para distribución a los floculadores y válvulas reguladoras de caudal, todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas: Se aplicará las Especificaciones para construcciones metálicas, electromecánicas y de hormigón armado. 15.10. Medición y forma de Certificación

Page 153: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 482

482

Se medirá en forma global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones

ITEM 38 Reacondicionamiento de los decantadores 38.a. Estructuras Metálicas y Pasarelas. Ver Estructuras Metálicas

38.b. Nuevos tabiques de HºAº: Ver Hormigón Armado

38.c. Seditubos de Polietilieno

15.11. Alcance Provisión, acarreo y colocación de seditubos de polietileno de alto impacto de espesor mayor a 1,3 mm, en módulos de 1000 mm de largo, para cubrir un área de 48,60 m2 por decantador, incluyendo la provisión de enseres, mano de obra y uso de equipos necesarios, todo según planos y especificaciones técnicas. 15.12. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones

38.d. Canaletas y Vertederos Metálicos. Ver Estructuras Metálicas

15.13. Alcance Deberán responder al Proyecto Ejecutivo confeccionado por el Oferente y aprobado por SAMEEP. 15.14. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones

ITEM 39 Reacondicionamiento de los filtros

39.a. Cañerías de acero Ø 500 mm. Ver Cañerías de acero 39.b. Cañerías de acero Ø 300 mm Ver Cañerías de acero

39.c. Colocación de cañería perforada de PVC Ø 75 m y mantos del filtro: Ver: Cañerías de PVC

39.d. Cañerías varias para lavado superficial: Ver Artículo ZZ: Cañerías de acero

Se deberán respetar las Especificaciones de Construcciones metálicas, electromecánicas y las Normas de Enohsa para filtros rápidos. Asimismo se deberán colocar materiales nuevos con revestimientos aptos para utilización en agua potable, con aprobación del INAL.

Page 154: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 483

483

ITEM 40 Casa Química ITEM 40.a. Sistema de dosaje de coagulante 15.15. Agitadores Eléctricos y Cubas de Dilución Comprende la provisión, transporte, acarreo, montaje, puesta en marcha y pruebas de funcionamiento, de dos (2) agitadores eléctricos y Dos (2) Cubas de dilución para preparación de coagulante. La longitud del eje del agitador será tal que, en la posición de montaje, alcance una profundidad igual al 90% de la total del tanque. La máxima velocidad de los agitadores no será inferior a 500 rpm. Los reductores de velocidad serán del tipo con engranajes cilíndricos helicoidales, con una relación de transmisión adecuada a la velocidad máxima indicada. Las dimensiones de las paletas serán las necesarias para asegurar un gradiente de velocidad en el eje de rotación no inferior a 300 1/s, a la velocidad máxima. Los motores eléctricos tendrán una velocidad nominal no superior a 1.460 rpm y una potencia no inferior a 2 CV. Estos agitadores se montarán sobre una plataforma metálica con barandas, que se construirá y montará de acuerdo con lo indicado en los planos de proyecto. 15.16. Electrobombas Dosificadoras Comprende la provisión, transporte, acarreo, montaje, puesta en marcha y pruebas de funcionamiento, de cuatro (4) bombas dosificadoras de Sulfato de Aluminio, rango de caudal desde 200 a 1.000 L/h. Para la dosificación de coagulante en forma independiente a la Planta Potabilizadora Existente y la Planta Compacta a instalar. Para la impulsión de soluciones concentradas de sulfato de aluminio se mantendrá una bomba en operación y la otra de reserva. Las electrobombas serán del tipo volumétrico, a diafragma, impulsadas por un motorreductor accionado por un motor eléctrico asincrónico, vinculado en forma directa (sin correas o manchones) con el reductor. El caudal podrá regularse actuando manual y directamente sobre la electrobomba, ya sea modificando la carrera del diafragma o la velocidad del motor, con la bomba en marcha. El control automático se efectuará ya sea mediante un variador electrónico de velocidad del motor, externo a la electrobomba, controlado por una señal analógica (por ejemplo, 4-20 mA) o mediante un controlador electrónico incorporado, regulado por la misma señal. Todos los materiales en contacto con el líquido a impulsar (solución al 10% de sulfato de aluminio) deberán ser resistentes al ataque químico y mecánico y no mostrar signos de agresión ni desgaste en su superficie durante el período de operación. Los motores eléctricos de las bombas dosificadoras serán asincrónicos, monofásicos o trifásicos, normalizados, de velocidad no superior a 1.500 rpm, aunque la mínima potencia comercialmente obtenible resulte sobredimensionada para los requerimientos de los dosificadores. La protección mecánica no será menor de la IP 55. El ítem incluye la provisión y colocación de las repisas donde se montarán las bombas y todos los accesorios, materiales y trabajos para terminar la instalación de las bombas y para que éstas funcionen de acuerdo con su fin. Cañerías, válvulas y accesorios para productos químicos

Page 155: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 484

484

Cañerías y accesorios El ítem comprende la provisión, transporte, instalación y puesta en funcionamiento de la totalidad de las cañerías y accesorios necesarios para la conducción del agua potable de dilución en línea, de las soluciones concentradas desde los tanques hasta las bombas dosificadoras y desde éstas hasta los puntos de dilución en línea y de las soluciones diluidas, hasta la transición CPP/CPEAD, en el interior del local, incluyendo todo material, trabajo o elemento que sin estar expresamente indicado en estas especificaciones sea necesario para el correcto funcionamiento de las instalaciones. Para la conducción del agua potable y de las soluciones diluidas se utilizará cañería de polipropileno marrón con uniones roscadas (BSP) para una presión nominal PN 10. Para la conducción de soluciones concentradas podrán utilizarse mangueras de PVC cristal o de polietileno de baja densidad, canalizada dentro de caños de polipropileno, con junta abierta. En todos los casos los caños, tubos o mangueras que se provean e instalen deberán cumplir con las Normas IRAM pertinentes. Las cañerías que conduzcan soluciones concentradas o diluidas, se instalarán utilizando uniones Te con un tapón, en lugar de curvas o codos, para facilitar la remoción de obstrucciones. Las líneas de solución concentrada y diluida de hidróxido de calcio contarán con una instalación de lavado con agua limpia (flushing). Válvulas El ítem comprende la provisión, transporte, instalación, pruebas hidráulicas y puesta en funcionamiento de la totalidad de las válvulas de aislación y control, manuales y accionadas con actuador eléctrico, ubicadas en la Casa Química. Todas las válvulas serán para una presión nominal PN 10. Las válvulas de accionamiento manual serán del tipo esféricas, con cuerpo de ABS, conexión a rosca y esfera del mismo material, PVC o AISI 316. Las válvulas con actuador eléctrico tanto las de operación abierta-cerrada (on-off) como modulante, serán del tipo mariposa de cierre estanco y eje excéntrico respecto del obturador. Las válvulas mariposa para sulfato de aluminio deberán ser totalmente construidas en AISI 316 o en materiales de resistencia mecánica y química equivalentes Las válvulas mariposa para polielectrolito y suspensión/solución de cal tendrán cuerpo de hierro fundido y obturador de AISI 304 o superior calidad. Las válvulas de las instalaciones estarán construidas con materiales resistentes a la agresión química o adecuadamente revestidas con productos resistentes de larga vida útil. En todo aquello no tratado en las presentes especificaciones serán de aplicación lo especificado en los Anexo Válvulas y Anexo Actuadotes eléctricos para válvulas y compuertas, del presente Pliego. La prueba hidráulica de cada válvula se efectuará en conjunto con la de la cañería a la que se encuentra vinculada Difusores de Coagulante (Sulfato de Aluminio o PAC) Comprende la provisión y colocación de un Difusor para solución diluida de sulfato de aluminio o PAC, instalado en los canales Parshall, construido con caño perforado de polipropileno de DN 3/4” BSP, PN10, incluyendo el caño del mismo material y diámetro hasta la transición con el caño de PEAD, DN 25, PN 10, que viene de la Casa Química. Incluye los elementos de sostén para la fijación de los caños de polipropileno, soportes

Page 156: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 485

485

de AISI 316, grampas, medias cañas de acero galvanizado de 2 mm de espesor. Y todo otro material, enseres o trabajo que resulte necesario para que la instalación de difusores funcione de acuerdo a su fin, en un todo de acuerdo con los planos correspondientes. 15.17. Alcance El sistema de dosaje de coagulante incluye: tanque de disolución de Sulfato de aluminio o PAC por medio de agitadores de una capacidad de 65 Kg/h, incluido disolutores de alta velocidad y bombas volumetricas dosadoras. En este ítem se considera la provisión, acarreo e instalación de los elementos que conforman el sistema de dosificación de coagulante. Los materiales deberán ser de reconocida calidad, previstos para actuar en medios ácidos. Los disolutores y equipos de bombeo para realizar la mezcla, deberán respetar los considerandos establecidos en las Especificaciones de Construcciones Metálicas y Electromecánicas. Adjunto a los instrumentos se deberá presentar los Manuales de Operación y Mantenimiento, conjuntamente con un set de repuestos de los instrumentos que sufren desgaste. Se deberá prever la presencia de un técnico perteneciente a la firma vendedora, a los fines de garantizar el correcto ensamble de los distintos elementos. 15.18. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. ITEM 40.b. Dosador de Cal 15.19. Agitadores Eléctricos y Tanques de preparación de lechada de cal. Comprende la provisión, transporte, acarreo, montaje, puesta en marcha y pruebas de funcionamiento, de dos (2) agitadores eléctricos para suspensión de cal y Dos (2) Tanques de preparación de lechada de cal. Los agitadores eléctricos para los tanques de dilución/suspensión de cal hidratada serán de eje vertical, con reductor de velocidad y doble hélice, del tipo indicado en los planos. La longitud del eje será tal que, en la posición de montaje, alcance una profundidad igual al 90% de la total del tanque. La máxima velocidad de los agitadores no será inferior a 500 rpm. Los reductores de velocidad serán del tipo con engranajes cilíndricos helicoidales, con una relación de transmisión adecuada a la velocidad máxima indicada. Las dimensiones de las paletas serán las necesarias para asegurar un gradiente de velocidad en el eje de rotación no inferior a 300 1/s, a la velocidad máxima. Los motores eléctricos tendrán una velocidad nominal no superior a 1.460 rpm y una potencia no inferior a 2 CV.

Page 157: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 486

486

Estos agitadores se montarán sobre una plataforma metálica con barandas, que se construirá y montará de acuerdo con lo indicado en los planos de proyecto. 15.20. Saturador de Cal Comprende la provisión, transporte, acarreo, montaje, puesta en marcha y pruebas de funcionamiento, de una (1) unidad saturadora de cal para preparación de agua de cal, que se construirá y montará de acuerdo con lo indicado en los planos de proyecto. Todos los materiales en contacto con el líquido deberán ser resistentes al ataque químico y mecánico y no mostrar signos de agresión ni desgaste en su superficie durante el período de operación. 15.21. Electrobombas Centrífugas para Agua de Cal Comprende la provisión, transporte, acarreo, montaje, puesta en marcha y pruebas de funcionamiento, de cuatro (4) bombas centrífugas para agua de cal, rango de caudal de 12 a 20 m3/h. Para la impulsión del agua de cal, se mantendrán una (1) bombas en operación (prealcalinización y/o postalcalinización) y la segunda de reserva. Las electrobombas serán del centrífugas horizontales accionado por un motor eléctrico asincrónico, vinculado en forma directa.. El caudal de agua de cal a dosificar podrá regularse actuando manual y directamente sobre la válvula de regulación del sistema en base a la medición de rotámetros ubicados en la línea de agua de servicio. Todos los materiales en contacto con el líquido a impulsar deberán ser resistentes al ataque químico y mecánico y no mostrar signos de agresión ni desgaste en su superficie durante el período de operación. Los motores eléctricos de las electrobombas centrífugas serán asincrónicos, monofásicos o trifásicos, normalizados, de velocidad no superior a 1.500 rpm, La protección mecánica no será menor de la IP 55. El ítem incluye la provisión y colocación de la base donde se montarán las bombas y todos los accesorios, materiales y trabajos para terminar la instalación de las bombas y para que éstas funcionen de acuerdo con su fin. 15.22. Cañerías, válvulas y accesorios para productos químicos Vale lo especificado en el ITEM 30.a. Sistema de dosaje de coagulante Difusores de Agua de Cal Vale lo especificado en el ITEM 30.a. Sistema de dosaje de coagulante 15.23. Alcance Comprende la provisión de un sistema de preparación de agua de cal de una capacidad de 25 Kg/h, incluido dosador gravimétrico de cal, tanque de dilución, saturador, bombas, cañerías, válvulas, accesorios, piezas especiales, rotámetros, difusores e interconexiones. Para el sistema de dosificación de alcalinizante, se deberá garantizar su correcto

Page 158: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 487

487

funcionamiento con un período mínimo de un año. En este sistema, la Contratista deberá presentar un detalle de las conexiones y elementos de conducción, el que se ajustará a los requisitos de este producto químico con alta posibilidad de incrustaciones. 15.24. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. ITEM 40.c. Sistema de Cloración y neutralización de gas cloro 15.25. Generalidades Sistema de agua de dilución El ítem se refiere a la instalación de agua potable, alimentada desde la conexión a la cañería que llega desde el tanque elevado, incluyendo a las bombas de refuerzo de presión (bombas booster), la conducción de agua dentro de la Casa Química y del Local de Cloradores, hasta los dos (2) eyectores donde se efectúa la incorporación del gas cloro al flujo de agua de dilución. La instalación comprende los siguientes componentes: Cañería de H°G° DN 2” BSP, desde la cañería de PVC DN 75 mm, PN 6, que viene desde el tanque elevado, hasta la brida o conexión de aspiración de cada bomba, incluyendo válvulas, accesorios y soportes. Dos (2) electrobombas booster, centrífugas de eje horizontal, para agua limpia, de 5,0 m3/h y una altura manométrica de 45 mca, de las características especificadas en este numeral. Cañería de H°G° DN1/2” BSP, desde la brida o conexión de impulsión de cada bomba booster hasta la transición a PVC DN1 ½”, BSP, PN10 y cañería de ese material y diámetro desde este punto hasta los eyectores, y desde éstos hasta la transición a CPEAD, incluyendo medidores-transmisores de presión según especificaciones del Anexo “Válvulas juntas y cámaras para instalaciones de agua potable”. Todas las válvulas de aislación de las líneas de agua potable serán esféricas, de accionamiento manual, cuerpo de hierro fundido, o bronce, esfera de bronce cromado, conexión a rosca. Todas las válvulas de retención serán para montaje vertical, cuerpo de hierro fundido o bronce, obturador de bronce, conexión a rosca. Las electrobombas booster serán equipos abiertos (no monoblock) con bombas centrífugas de eje horizontal y motores asincrónicos trifásicos. El impulsor podrá ser de bronce de calidad no inferior al SAE 40 o de acero inoxidable 304. Estará perfectamente balanceado estática y dinámicamente para evitar vibraciones y esfuerzos radiales excesivos. El eje de la bomba será de acero de calidad no inferior al SAE 1045 y estará montado sobre rodamientos, que serán lubricados por grasa. En coincidencia con la empaquetadura, el eje será embujado en bronce de calidad no inferior a lo indicado en la Norma ASTM-B144-52-3A. El cuerpo de la bomba será de hierro fundido de calidad ASTM- 48-48-Clase 30, SAE 110, fundición nodular o equivalente. La velocidad del equipo no deberá superar las 1.500 rpm. El acoplamiento con el motor será del tipo elástico.

Page 159: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 488

488

La empaquetadura será tal que permita su fácil reemplazo y de un material que asegure estanqueidad y durabilidad. El motor eléctrico será de eje horizontal, trifásico, asincrónico, normalizado, 100% blindado, autoventilado, con rotor en corto circuito, tensión 380/660 V, 50 Hz, servicio permanente, con protección mecánica no inferior a la IP 55. El motor será dimensionado para desarrollar una potencia equivalente al ciento veinte por ciento (120%) de lo requerido por la bomba, en el régimen garantizado de mayor demanda, sin que la temperatura de sus arrollamientos se eleve a valores superiores a los estipulados en la Norma IRAM 2.180, debiendo ajustarse en todo lo no explícitamente indicado en el presente numeral a la Norma IRAM 2.008. Los cojinetes serán del tipo a rodamientos, lubricados por grasa y de funcionamiento prolongado con atención mínima. Tanto el motor como la bomba llevarán fijada en sus carcasas una placa metálica con las características y datos garantizados, grabados. La placa de base donde se montarán el motor y la bomba podrán construirse en fundición de hierro gris de calidad no inferior a la de la Norma ASTM-A-48-48 clase 30 o chapa de acero de calidad no inferior a SAE 1030. El Oferente acompañará su oferta con folletos de las bombas y motores, indicando especificaciones técnicas, materiales, curvas características y las normas a las que se ajustarán. Sistema de Cloro Gaseoso Conducción de Gas Cloro a presión mayor que la atmosférica. Esta instalación incluye la provisión, transporte, acarreo en obra, colocación, pruebas, ensayos y puesta en funcionamiento de los siguientes elementos: a. Conexiones flexibles entre cada contenedor de gas cloro y cada múltiple de conexión para dos (2) contenedores de 1 tonelada, incluyendo las piezas de acople (yunque) a la conexión de éstos. Total cuatro (4) conexiones; dos actuales y dos futuras en dos (2) multiples. b. Cañería, accesorios, válvulas y soportes, incluyendo el múltiple de cada fila y la conducción hasta el correspondiente panel con las válvulas reguladoras de presión y el conmutador de contenedores, más los medidores de presión. c. Dos (2) paneles de regulación de presión de gas cloro y de conmutación automática de contenedores en operación.

• Conexiones flexibles:

Serán cuatro (4) conectores flexibles construidos con caño de cobre cadmiado DN3/8” con conectores de hierro forjado ó AISI 316, con rosca NPT, con junta de plomo. En el extremo que se conectará al contenedor de gas cloro, se ubicará una válvula de aislación y yugo, con cuerpo de AISI 316 o hierro forjado, asiento de Monel y empaquetaduras de teflón y en el otro extremo un conector macho, NPT, DN3/8”, para conectar a la correspondiente válvula de manifold. La válvula con yugo deberá impedir el ingreso de aire a la conducción durante la operación de cambio de contenedores. • Manifold o Colector: Se construirán dos (2) colectores para un conjunto de dos (2) tubos cada uno, con caño de acero sin costura, DN3/4” Schedule 80, A-106 según ANSI B 36.10, con accesorios soldados y/o curvas conformadas con la misma cañería. Sobre cada manifold se ubicarán dos (2) válvulas de manifold de DN3/4”, tal como se indica en el plano mencionado. Los conjuntos se montarán sobre soportes, construidos con perfiles de acero soldado.

Page 160: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 489

489

• Válvulas de Manifold: Las cuatro (4) válvulas distribuidas en los dos (2) Manifolds serán de DN3/4”, del tipo aguja, de accionamiento manual, con cuerpo de hierro forjado ó AISI 316, conexión rosca NPT, hembra o conexión a brida, serie D175, asiento de Monel y empaquetaduras de teflón. A continuación de cada válvula se instalará un filtro tipo “Y”, DN3/4”, apto para gas cloro hasta 42 bar, con malla de AISI 316 de 0,5 mm. • Conducción hasta los paneles de regulación de presión: Desde cada uno de los dos (2) colectores de acero DN3/4” se instalará una cañería de acero sin costura DN 1”, Schedule 80, hasta las válvulas reguladoras de presión (válvulas de vacío, instaladas en los paneles de regulación de presión). • Paneles de regulación de presión Serán un (1) panel de PVC montado sobre un bastidor metálico que contendrá, cada uno: - Dos (2) válvulas reguladoras de presión (válvula de vacío) DN1” aptas para alimentar con el caudal máximo de gas cloro previsto para un (1) clorador y para operar con un conmutador automático de línea de gas cloro (switch over), con indicador de presencia de flujo de gas, con calefactor para 220 V, 50 Hz. - Un conmutador automático de líneas de gas cloro (switch-over) para dos (2) líneas de ingreso y una (1) salida, todas en DN1”, de capacidad no inferior a la del equipo Clorador. Todos los elementos estarán construidos con materiales resistentes a la agresión del gas cloro seco o húmedo. Las válvulas reguladoras de presión y los conmutadores automáticos de línea, serán compatibles con los equipos Cloradores y preferiblemente, del mismo fabricante. • Medidores de presión de gas cloro: Incluye los dos (2) medidores – transmisores de presión de gas cloro, con diafragma de aislación de AISI 316 u otro material resistente al gas cloro seco o húmedo, cada uno montado sobre cada manifold. Los medidores-transmisores de presión cumplirán con las especificaciones del presente pliego. • Ejecución de la Instalación: La calidad de los materiales de esta instalación, así como el cumplimiento de las especificaciones para su construcción están íntimamente ligadas a la seguridad del sistema de gas cloro y a su adecuado funcionamiento. En todo el circuito se evitarán condiciones de instalación que posibiliten el ingreso de humedad, dado que su presencia empeora enérgicamente las condiciones de agresividad del cloro. Las cañerías de acero se unirán por soldadura eléctrica bajo argón, o por bridas soldadas a los caños en la misma forma con juntas de Teflón. Sus empalmes con válvulas, filtros, etc., se efectuarán por bridas o mediante roscas NPT selladas con plomo. Las cañerías de cobre serán del tipo K de la norma ASTM B88 y podrán unirse con válvulas, filtros, etc., por medio de accesorios especiales de bronce con rosca tipo NPT y arandela de plomo. No se admitirán uniones entre caños de cobre. Las transiciones acero-cobre se efectuarán por medio de accesorios o "fittings" de acero forjado soldados al caño de acero. Estos accesorios contarán con rosca cónica, aro sellador de plomo o de otro material inatacable por el cloro.

Page 161: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 490

490

Durante la construcción se removerá todo vestigio de humedad, grasas, aceites o impurezas del interior de las cañerías mediante tricloroetileno o nitrógeno. No deberán utilizarse hidrocarburos ni alcoholes para esta tarea. Las válvulas y cualquier elemento que se instale en el circuito de cloro deberán ser revisados cuidadosamente para detectar la presencia de grasas, aceites y humedad. Ante cualquier sospecha deberán ser desarmados y limpiados antes de instalarlos.

• Prueba bajo Presión:

La cañería con todos sus accesorios y los tramos de cobre deberán someterse a una prueba hidráulica a 20 kg/cm2. Luego de esta prueba se procederá al cuidadoso secado interno del circuito, antes de las pruebas con gas, haciendo circular aire caliente durante el tiempo necesario. Una vez secado el circuito, se conectarán los contenedores de cloro (las válvulas de los mismos se mantendrán cerradas) y se presurizará la instalación por un extremo con aire seco y caliente hasta 10 kg/cm2, verificando posibles pérdidas con solución jabonosa. De no existir pérdidas se abrirá la válvula de uno de los contenedores por vez y, manteniendo el circuito presurizado por el aire, se incorporará una pequeña porción de cloro, efectuando una nueva verificación de pérdidas con solución acuosa amoniacal saturada. De requerirse reparaciones en cualquiera de las etapas de las pruebas, deberán repetirse las mismas una vez solucionadas las pérdidas. De haberse incorporado gas cloro a la cañería, deberá asegurarse su completa evacuación antes de efectuar cualquier soldadura. Instalación de Conducción de Gas Cloro a presión menor que la atmosférica El ítem se refiere a la instalación de conducción de gas cloro (a presión menor que la atmosférica, regulada por las válvulas de vacío ubicadas en los reguladores de presión y generada por la succión desarrollada por el agua de dilución en las toberas de los eyectores), comprendida entre la salida de conmutador (switch-over) de cada panel de reguladores de presión en el Depósito de Contenedores y la entrada de cada uno de los dos (2) equipos Cloradores ubicados en el Local de Cloración y entre la salida de éstos y los eyectores. La instalación comprende:

• Cañería de PVC DN1” BSP, PN10, roscada, con todos sus accesorios y soportes, válvulas

esféricas de PVC, DN1” BSP, con esfera de PVC y empaquetaduras de Teflón, conexión a rosca, accionamiento manual.

• Válvulas esféricas, DN1” BSP, idénticas a las especificadas en el párrafo anterior, pero

con actuador eléctrico de operación abierta-cerrada (on-off), de acuerdo con las especificaciones del presente pliego.

• Dos (2) pasamuros con sello para la cañería que sale de cada conmutador e ingresa al

Local de Cloradores, de acuerdo con lo indicado en el plano ya mencionado. Dosificadores de Gas Cloro (Cloradores) El ítem comprende la provisión, transporte, acarreo, montaje, puesta en funcionamiento, pruebas y ensayos, de dos (2) equipos dosificadores de gas cloro ( uno en operación mas otro en reserva), a instalar en el Local de Cloradores, de acuerdo con los planos de proyecto. Cada equipo tendrá capacidad para dosificar hasta 4 Kg/h (4.000 gr/h) de gas cloro, admitiendo una regulación continua de caudal entre ese valor máximo y un valor mínimo de 0,5 Kg/h (500 gr/h).

Page 162: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 491

491

Los equipos Cloradores operarán con gas cloro a presión menor que la atmosférica. No se admitirán equipos que no operen en estas condiciones. Los gabinetes de los Cloradores serán del tipo armario, montados sobre el piso y estarán construidos en ABS ó PRFV. Todas las partes en contacto con el gas cloro estarán construidas en PVC, AISI 316, vidrio y demás materiales de comprobada resistencia al gas cloro seco o húmedo. Cada clorador estará diseñado en forma tal que la presión del circuito entre la válvula de entrada de cloro y el eyector sea menor que la atmosférica. Contará con los elementos de seguridad necesarios para evitar la presurización del circuito de cloro después de la válvula de entrada al clorador, así como para impedir el retorno de agua al circuito de gas cloro y al contenedor, aún en caso de encontrarse éste vacío. Cada equipo clorador deberá contar, en el frente, con un manómetro graduado en Kg/cm2 ó mm de mercurio, que indique la presión a la que ingresa el gas cloro y con un medidor de caudal de gas, graduado en gr/h ó Kg/h y un control manual de caudal de gas cloro. Además de estos elementos, cada clorador contará con un controlador electrónico que controle automáticamente el caudal de gas cloro en base a dos señales: una proporcional al caudal de agua filtrada de cada batería de dos (2) filtros y otra proporcional a la concentración de cloro residual en la cámara de aspiración de la Estación de Bombeo de Agua Potable. Las señales de control serán electrónicas y deberán ser compatibles con el resto de las señales analógicas que se utilicen en el sistema de supervisión y control de la Planta Potabilizadora. Eyectores En el Local de Cloradores se proveerán e instalarán dos (2) eyectores (uno en operación mas otro en reserva) por cuya tobera circulará el agua a presión proveniente de las bombas booster, generando la depresión necesaria para la succión del gas cloro y manteniendo, además, el sistema de dosificación de gas a una presión menor que la atmosférica. Los eyectores serán compatibles con los equipos Cloradores y aptos para el caudal máximo de gas cloro a dosificar. Estarán construidos en AISI 316 ó PVC, con conexión a bridas o roscada, con todas las partes metálicas en AISI 316 y contarán con una válvula de retención sobre la línea de gas cloro, incorporada a cada unidad, que impida el ingreso de agua al circuito de gas. Los dos (2) eyectores se montarán sobre un panel, integrado por una placa de PVC de 12,7 mm de espesor, fijado a un bastidor de perfilería de AISI 316 de 2 mm de espesor y tornillería del mismo material. Medidores-Transmisor de Cloro Libre Residual Se proveerá, instalará, pondrá en funcionamiento y calibrará, un medidor-transmisor de cloro libre residual, de medición continua, con compensación automática de temperatura, con su conjunto de electrodo amperométrico y sensor de temperatura, en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones. El medidor contará con un transmisor de señal analógica incorporado, de salida normalizada de 4-20 mA, proporcional al valor medido. El medidor-transmisor se instalará en el local de la Estación de Bombeo de Lavado de Filtros la cámara portaelectrodo se alimentará por medio de una bomba a diafragma desde la cámara de salida de la cisterna de agua potable.

Page 163: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 492

492

El principio de medición será electroquímico. El sensor será una celda o electrodo amperométrico, construido como una cámara compacta que contiene los electrodos (cátodo y ánodo), el electrolito y una membrana de PTFE, permeable al ión cloro, que cierra a la cámara y a través de la que difunden los iones cloro cuando se pone en contacto con agua clorada. El cuerpo del electrodo será de PVC, de formato apto para insertar en una cámara portaelectrodo. El medidor-transmisor de cloro libre residual cumplirá con las siguientes especificaciones: Indicación: local, digital, mediante display luminoso o iluminado, de

3 dígitos de no menos de 15 mm de altura Rango: 0,01 a 5,00 mg/L Resolución: ± 0,001 mg/L Repetibilidad: ± 0,2 % del rango Calibración: manual mediante soluciones Temperatura: compensación automática de 1 a 45 ºC. Transmisor: 4-20 mA Tipo: amperométrico, con membrana. Opción DPD. Alimentación: 220 V 50 Hz La provisión incluye los repuestos necesarios para una operación normal de dos (2) años, cuya lista deberá incorporarse en la oferta. Sistema de conducción y dispersión de Solución Clorógena Incluye la provisión de la instalación de conducción de solución clorógena desde los eyectores hasta el punto de inyección en la Cámara de agua filtrada, incluyendo válvulas (del tipo a diafragama), difusores (cañería de polipropileno de 2” de diámetro con derivaciones de polietileno de 13 mm de diámetro), cañerías (PVC rígido o cañería de polipropileno roscado apto para el servicio, para una presión de trabajo de 10 kg/cm²) y accesorios; la instalación de los mismos, pruebas de funcionamiento y todos aquellos trabajos que sin estar expresamente indicados en este pliego sean necesarios para el correcto funcionamiento de la instalación. Extractores e Impulsores de Aire Se proveerá e instalará en el Depósito de contenedores y en el Local de Cloradores un sistema de dos (2) extractores de aire con cortina. Los cuales deberán asegurar como mínimo cinco (5) renovaciones/hora del aire. Los equipos serán comandados mediante llaves termomagnéticas ubicada en dicho local. Equipo de seguridad para emergencias con Gas Cloro Para la reparación de fugas de gas cloro de los contenedores de 1 tonelada se proveerán con dos (2) kits de emergencia tipo B, según la clasificación del American Chlorine Institute. Cada kit estará integrado por los siguientes elementos de seguridad y trabajo: dos (2) respiradores autónomos con cilindros de oxígeno, para capacidad mínima de respiración de 30 minutos e indicación de presión del tanque; dos (2) cilindros de oxígeno adicionales;

Page 164: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 493

493

cuatro (4) máscaras antigás tipo cubierta facial completa, con pantalla panorámica y filtro para gas cloro de 350 cm3, contenido en bolsa plástica hermética; cuatro (4) filtros o cargas de reserva para máscara antigás; guantes de goma o plástico con puño largo, tres (3) pares de antiparras de vidrio claro con anteojeras herméticas de goma; tres (3) delantales de goma o plástico; botas cortas de goma; frascos de 500 cm3 con solución amoniacal saturada, con un hisopo o un frasco pulverizador del mismo volumen; juego de llaves fijas de las medidas correspondientes a las conexiones de los contenedores y demás partes de la instalación; metros de caño de cobre idéntico al instalado; un (1) lote de accesorios de conexión "fittings"; dos (2) cinturón de seguridad con cuerda de rescate de 40 m de longitud, con esmerillón y terminada con argolla en el extremo libre; ducha de emergencia y pileta para lavado de ojos; un (1) botiquín completo para primeros auxilios. Todos los elementos de seguridad deberán se ubicarán en el Pañol de Elementos de Seguridad, de fácil acceso desde el exterior. Contenedores de Cloro y apoya tubos El ítem comprende la provisión, transporte hasta el Depósito de Contenedores, descarga, ubicación en los sitios dispuestos al efecto y conexión al manifold de gas, de dos (2) contenedores de 1.000 Kg de gas cloro, cada uno, llenos (más los contenedores que se requieran para las pruebas de funcionamiento y el período de garantía). No se iniciará el ingreso de contenedores a la obra hasta que no se hayan realizado y aprobado las pruebas de funcionamiento del sistema de detección y neutralización de fugas de gas cloro, sistemas que deberán encontrarse en condiciones de funcionar normalmente. El Contratista será responsable de asegurar, a su exclusivo cargo, el buen funcionamiento de las instalaciones aprobadas y será único responsable ante el Comitente y ante terceros por los daños y perjuicios que el incumplimiento de esta exigencia pudiera ocasionar frente a un escape de gas cloro. Estas actividades no recibirán pago directo alguno y su costo se considerará prorrateado entre los precios de los diferentes ítems del contrato. Una vez verificadas estas condiciones y previa autorización de la Inspección, se procederá al ingreso a obra de los contenedores, en la cantidad estrictamente necesaria para las actividades que deban desarrollarse (pruebas, desinfección de cañerías y estructuras, puesta en marcha de la Planta Potabilizadora). Estos deberán ingresar directamente en el Depósito de Contenedores, ubicándoselos en los sitios asignados a este efecto, sin transbordo de transporte, esperas ni descargas y/o almacenamiento temporario en otros sitios que no sea el recinto protegido ya mencionado. El Contratista será responsable por el cumplimiento de estas medidas de seguridad y estarán a su cargo todos los costos que ellas demanden. Estas actividades no recibirán pago directo alguno y su costo se considerará prorrateado entre los precios de los diferentes ítem del contrato. Los contenedores para gas cloro serán del tipo comercial, para 1.000 Kg de gas cloro. Estarán construidos en acero al carbono y responderán a lo estipulado por la Norma IRAM 2660. Los contenedores estarán garantizados para una presión de trabajo no inferior a 23 kg/cm2, y temperatura de trabajo de hasta 75°C y serán probados a una presión de prueba hidráulica de 34 kg/cm2. Se entregarán terminados con dos manos de antióxido y una de esmalte sintético. Deberán tener dos válvulas de acero forjado para su operación. Percha de Izaje Se proveerá e instalará una percha especial para izaje de contenedores de gas cloro de 1 t de capacidad. La percha consistirá en una viga con una uña articulada en cada extremo.

Page 165: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 494

494

Puente Grúa Se proveerá, instalará y pondrá en funcionamiento un puente grúa de 2.000 kg de capacidad de izaje y translación, tipo Monorriel. Balanza Fija para Contenedores de Cloro Gaseoso En el Depósito de Contenedores se instalarán dos (2) balanzas electrónicas de 2.000 Kg de capacidad, para contenedores de gas cloro de 1 t, en correspondencia con cada manifold, para controlar la tasa de extracción de gas de cada conjunto. Serán balanzas fijas para un (1) contenedor de gas cloro de 1.000 Kg, electrónicas, de 2.000 Kg de capacidad (el peso aproximado de un contenedor lleno, de 1.000 Kg de gas, es de 1.900 kg, con división mínima de 1 kg. El apoyo del contenedor podrá ser una plataforma con rodillos o cuñas, para inmovilizarlo, o una estructura de perfiles, también con rodillos o cuñas, que transmitirán el peso a una o más celdas electrónicas de pesaje (load cells), totalmente herméticas, aptas para ambientes altamente agresivos. La plataforma deberá ser de chapa de AISI 316, de dimensiones aptas para un contenedor de 1.000 Kg de gas cloro. La estructura de pesaje y las piezas de transmisión serán de acero SAE 1045, revestidas con epoxy de dos componentes, con cojinetes de bronce y pernos de AISI 316. En todos los casos la balanza deberá ser un conjunto de fabricación estándar comercial, de marca reconocida, con antecedentes en la fabricación en serie del producto final y no un equipo fabricado en taller con partes sueltas. El equipo deberá garantizar un error en la pesada no superior a 0.5 % de la capacidad de la balanza (2.000 Kg) e incluir funciones de almacenamiento de los valores de la tara (peso del envase vacío), del peso bruto y de cálculo del peso neto del contenido por descuento de la tara. Cada balanza se proveerá con un (1) indicador electrónico digital local y un transmisor de señal 4-20 mA para cada variable, conectado a la Unidad Local de Control (ULC), donde también se proveerá e instalará un display repetidor del anterior. El indicador digital local se instalará en el Depósito de Contenedores en gabinete hermético de AISI 316 o plástico de alto impacto, con display de 5 dígitos numéricos para el peso, más no menos de 5 caracteres alfanuméricos, de no menos de 13 mm de altura, que identifique e indique numéricamente los parámetros estipulados en el párrafo anterior. El indicador repetidor tendrá un display de las mismas características pero será para montaje sobre panel. Sistema de Neutralización de Fugas de Cloro Comprende la provisión, transporte, acarreo, instalación, puesta en marcha y pruebas de funcionamiento, de un sistema de neutralización de gas cloro en aire, mediante lavado en contracorriente con una solución alcalinizante, del aire contaminado por una fuga de gas cloro, extraído del Depósito de Contenedores. El Contratista deberá presentar, con suficiente antelación, a la Inspección para su aprobación, la memoria descriptiva y técnica, los planos generales y de detalle del Sistema de Neutralización de Fugas de Gas Cloro que garantice el efectivo lavado del aire extraído del Depósito de Contenedores a un régimen no inferior a diez (10) renovaciones/hora. El sistema estará compuesto por un extractor del aire contaminado, que será impulsado en forma de corriente ascendente dentro de una torre de neutralización, en la que también ingresa, por la parte superior, una corriente descendente de solución alcalina.

Page 166: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 495

495

La extracción del aire contaminado se efectuará mediante extractores centrífugos industriales, cuyas partes en contacto con la atmósfera con cloro serán de AISI 316 o de material plástico inatacable, de adecuada resistencia estructural. El sistema de extracción (podrán ser más de un equipo) tendrá una capacidad no inferior a 10.000 m3/h a una presión de 15 mca. El sistema de neutralización por lavado en contracorriente se diseñará para tratar ese caudal de aire contaminado. El sistema estará dimensionado para neutralizar una fuga de gas producida bajo las siguientes hipótesis: a. La fuga de gas se produce a través de un orificio de 25,4 mm (1”) de diámetro, en el contenedor (equivalente al desprendimiento de una de las válvulas de éste). b. Todo el contenido se vacía en el local (1.000 Kg de cloro, que representa la masa a neutralizar). El sistema de neutralización deberá asegurar las siguientes condiciones: Presión menor a la atmosférica en el Depósito de Contenedores. Concentración final de cloro en el aire del Depósito de Contenedores no superior a 0,0105 g/m3 (límite de percepción) dentro de los treinta (30) minutos de iniciada la fuga de cloro bajo las condiciones supuestas más arriba. Concentración máxima de cloro en la salida de la torre de neutralización igual o menor que 0,0105 g/m3, en todo momento. Suficiente masa residual de alcalinización, disponible en el sistema, luego de la alcalinización de 1.000 Kg de cloro, como para neutralizar otra fuga de similar magnitud. Concentración de alcalinizante en la cisterna, con el sistema en espera, suficientemente baja como para evitar precipitación con bajas temperaturas. Los productos químicos que se utilizarán son soda caústica (hidróxido de sodio) al 100% y tiosulfato de sodio. El Contratista deberá además proveer los insumos necesarios para la neutralización, tanto para los ensayos de funcionamiento como durante el período de garantía. La torre y la cisterna de solución alcalinizante se construirán en polietileno de extrusión revestido de PRFV, recubierto exteriormente con Gel Coat blanco (o similar). La torre se construirá en una sola pieza y su altura respecto del nivel del terreno no será inferior a 8,00 m. El ítem incluye la provisión y colocación de los anillos Pall de polipropileno de 2” de diámetro y la reja sostén de los mismo, así como el distribuidor de la solución neutralizante, los ramales perforados y todos aquellos elementos necesarios para el buen funcionamiento del sistema de neutralización. Respecto al montaje de la torre, debido a los fuertes vientos locales, deberá proveerse un arrostramiento eficiente que evite desplazamientos y daños. Tanto la Cisterna como la torre contarán con entradas de hombre. Para la recirculación de solución neutralizante se utilizarán dos (2) electrobombas centrífugas (una de reserva), aptas para solución de soda cáustica, con motor eléctrico, trifásico, apto para intemperie, alimentados desde el Tablero Seccional correspondiente. 15.26. Alcance Se deberá proveer el sistema completo para poder dosificar gas cloro en las proporciones que sean necesarias, un sistema de protección completo y la torre de neutralización. Las medidas de seguridad son prioritarias en este Ítem, para lo cual se deberá adjuntar un equipo de protección autónoma conjuntamente con las demás provisiones.

Page 167: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 496

496

15.27. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones ITEM 40.d.3. Mampostería para Casa Química 15.28. Especificaciones Los trabajos descriptos en este numeral incluyen la provisión, acarreo y colocación de todos los materiales necesarios, la ejecución de los muros, las aislaciones hidrófugas, la construcción de los dinteles, la colocación de todas las piezas de hierro, el tomado de juntas de la mampostería a la vista y la prestación de equipos, enseres, maquinarias y otros elementos y trabajos que sin estar expresamente indicados en este Pliego sean necesarios para la correcta ejecución de los mismos. Los muros y tabiques de mampostería se ligarán con mortero A, E o F según corresponda. Los ladrillos comunes serán de primera calidad, de los denominados de cal, todos de formas regulares y de las dimensiones determinadas por la Norma IRAM 12518. Sus dimensiones serán de 8 x A x B, de 12 x A x B y de 19 x A x B para paredes de los espesores determinados en los planos y de conformidad con la norma IRAM 12502. Las dimensiones A y B dependerán de los distintos fabricantes y serán aprobadas por la Inspección. La trabazón entre mampostería y columnas o muros de hormigón se logrará a través de chicotes de hierro especialmente dispuestos en la estructura (ø 6 c/30 cm). La mampostería responderá, en cuanto a sus dimensiones, a lo consignado en los respectivos planos. Las paredes, tabiques y pilares deberán quedar a plomo y no se admitirán desplazamientos ni deformaciones en sus paramentos. La mampostería se hará en general de tal forma que el eje de la pared en elevación coincida con el eje del cimiento. Los ladrillos, antes de colocarlos deberán ser mojados abundantemente, para que no absorban el agua del mortero. Los lechos de mortero deberán llenar perfectamente los huecos entre ladrillos y formar juntas no mayores de 1,5 cm de espesor, aproximadamente. Las hiladas serán perfectamente horizontales y los paramentos deberán quedar planos. Se hará la trabazón que indique o apruebe la Inspección, debiendo el Contratista observarla con toda regularidad, a fin de que las juntas correspondientes queden sobre la misma vertical. Para conseguir la exactitud de los niveles se señalará con reglas la altura de cada hilada. No se permitirá el empleo de trozos de ladrillos sino cuando fuese indispensable para completar la trabazón. Antes de comenzar la construcción de mampostería sobre cimientos de hormigón, se picará y limpiará la superficie de éstos.

Page 168: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 497

497

Transcurrido un tiempo prudencial de fragüe y antes del revocado se ejecutarán las canaletas y cortes necesarios para las instalaciones sanitarias, de electricidad, gas, etc., en el ancho y profundidad estrictamente indispensable, tratando de no debilitar las paredes. La erección de la mampostería se practicará simultáneamente al mismo nivel en todas las partes que deban ser trabadas, para regularizar el asiento y enlace de la albañilería. A fin de asegurar la buena trabazón de las paredes y tabiques con las vigas y losas de techos, la erección de la mampostería se suspenderá a una altura aproximada-mente de 3 hiladas por debajo de esas estructuras hasta tanto se produzca el perfecto asiento de las paredes, después de lo cual se macizarán los espacios vacíos dejados, con ladrillos asentados a presión con un lecho de mortero A. La mampostería de ladrillos a la vista se ejecutará con ladrillos comunes de primera calidad elegidos, que se ligarán con mortero E. Los ladrillos que queden a la vista deberán estar perfectamente trabados, dejando juntas uniformes de 1 cm de espesor, que serán tomados con mortero A, quedando las mismas a plomo con el paramento. Cuando la mampostería sea revocada, se escarbarán las juntas de los paramentos, hasta que tengan 1 cm de profundidad para favorecer la adherencia del revoque. La mampostería recién construida deberá protegerse del sol y viento y mantenerse constantemente húmeda hasta que el mortero haya fraguado convenientemente. Será demolida y reconstruida por el Contratista, por su cuenta, toda mampostería que no haya sido construida de acuerdo al plano respectivo y a las especificaciones que anteceden, o con las instrucciones especiales que haya impartido la Inspección o que sea deficiente por el empleo de malos materiales y/o ejecución imperfecta. 15.29. Aislaciones Hidrófugas Todas las mamposterías llevarán una doble capa aisladora horizontal, unidas con dos verticales a modo de cajón. Esta capa se hará con mortero E de cemento Portland normal, con el agregado de material hidrófugo inorgánico tipo SIKA 1 o de igual calidad. En correspondencia con las aberturas horizontales se harán descen-der por debajo del umbral, sin solución de continuidad. Medición y forma de Certificación: se medirá en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. 15.30. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. ITEM 40.d.4. Carpintería Metálica y de Madera

Page 169: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 498

498

15.31. Aberturas Se colocarán las aberturas fabricadas en madera semidura, de acuerdo al siguiente detalle: VENTANAS:

Marco de Madera semidura Dos hojas corredizas de madera Dos vidrios dobles traslúcidos Contravidrios de madera.

PUERTA: Cantidad: 1 (una)

Marco de algarrobo Ancho: 0,15 m (Se ajustará al espesor de la pared donde se coloquen ) Espesor: 0,05 m

Una hoja corrediza de algarrobo. Espesor de la hoja: 25 mm Herrajes: pasador y manija de bronce platil

Cerradura doble paleta Dos vidrios dobles traslúcidos Contravidrios de madera.

PORTON: Cantidad: 2 (dos)

Marco Metálico Hojas Metálicas

Rigen además para este Ítem todo lo establecido en las Especificaciones Técnicas Generales. 15.32. Medición y forma de Certificación Se pagará en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones ITEM 40.d.6. Alimentación de Agua 15.33. Alcance Se constituye en cañerías de polipropileno alimentadas desde el tanque de reserva. Se deberán colocar válvulas y todos los accesorios para la completa terminación para los fines indicados de alimentar en la cantidad necesaria a cada sistema de dosificación. Se respetarán las Especificaciones Técnicas Generales y las pertenecientes a Electromecánicas ya enunciadas en el presente.

Page 170: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 499

499

15.33. Medición y forma de Certificación: se medirá en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones ITEM 40.d.7. Sistema de Desagües 15.34. Alcance Comprende la provisión, acarreo e instalación de las cañerías de PVC destinadas a los desagues de la Casa Química, como así también las cámaras y demás implementos necesarios para la completa terminación de los sistemas de desagües. Se respetará lo indicado en las presentes Especificaciones, respecto a la colocación de cañerías y además las Especificaciones Técnicas Generales. 15.35. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. ARTÍCULO 16º: ITEM 41.e. Planta compacta ejecutada en chapa de acero SAE

1020 Consiste en la construcción Planta compacta, ejecutada en chapa de acero SAE 1020, de e= 4.2 mm, completa que incluye: Floculadores Mecánicos de eje vertical y su sistema de accionamiento, sistema de seditubos con estructura de apoyo, filtros rápidos de manto simple de arena clasificada, manto sostén de piedra seleccionada, laterales de D° 75 mm en tubería de PVC C - 10, canaletas de lavado, sistemas de cañerías de intercomunicación, válvulas y demás elementos en todo de acuerdo a planos y especificaciones técnicas Se deberá ejecutar la construcción de una planta potabilizadora capaz de producir 200 m3/h de agua potable, con floculadores de paletas, sedimentadores de flujo vertical y seditubos, como así también filtros rápidos de arena uniforme. En un todo de acuerdo a lo indicado en las presentes especificaciones. Se deberán proveer todos los elementos necesarios para la completa terminación.

16.1. OBRAS CIVILES BÁSICAS

16.1.1. Ejecución de Suelo Cal compactado 16.1.2. Ejecución de una platea de Hormigón Armado para la instalación de la Planta Compacta y elementos accesorios, 16.1.3. Ejecución de Estructura Metálica, con cubierta de chapa galvanizada, para cubrir los espacios de la Planta Compacta.

Page 171: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 500

500

16.1.4. Ejecución de Mampostería de cierre. 16.1.5. Ejecución de desagües.

16.1.1. Suelo Cal: Previa ejecución del enripiado y platea de hormigón armado descripta posteriormente y por encima del nivel de suelo existente terminado, se ejecutará un suelo cal compactado. El mismo abarcará una superficie cuyo perímetro exederá al proyectado por la platea y enripiados en como mínimo 2 mts. por lado. Se utilizará un suelo seleccionado con índice de plasticidad entre los valores 8 < IP < 20 y porcentaje de cal de 4 % con relación al suelo seco. Previo al mezclado de las bolsas de cal la Inspección controlará el dosaje establecido. El suelo deberá estar convenientemente desmenuzado para producir una mezcla homogénea. La mezcla deberá ser íntima y se realizará con equipos adecuados, luego mediante regadores, se agregará la cantidad de agua necesaria para obtener la humedad óptima determinada en laboratorio. Se utilizará rodillo tipo pata de cabra para compactar el mismo hasta alcanzar una densidad 95% del ensayo PROCTOR modificado y hasta el nivel de espesor que se requiere. Para este Item rigen lo que establece el Pliego General de Especificaciones Técnicas de la Dirección Nacional de Vialidad – Edición 1.994 y las cláusulas complementarias vigentes en Vialidad Provincial , Provincia del Chaco. Incluye provisión, acarreo de suelo seleccionado y cal, colocación, compactación y ensayos, para realizar suelo cal al 4%, todo según planos y Especificaciones Técnicas. 16.1.2. Losa de Hº Aº En el área indicada en los planos, se ejecutará una platea de Hormigón Armado para la instalación de la Planta Compacta y elementos accesorios, en un espesor de 0,20 m y con una calidad mínima de hormigón H-17, según el REGLAMANTO CIRSOC 201. Previa ejecución de la platea y por encima del nivel de terreno natural terminado, se ejecutará un suelo cal de acuerdo a lo especificado precedentemente. Se podrá utilizar hormigón elaborado, según lo define la Norma IRAM 1666, preparado por el Contratista o por un Establecimiento dedicado a tal fin, debiendo cumplirse con las condiciones y garantías que se establecen en el articulo 5.3 del Reglamento CIRSOC 201. En caso de emplearse aditivos para el hormigón, los mismos deberán cumplir con lo especificado en el articulo 6.4 del Reglamento CIRSOC 201, y además ser expresamente autorizados por el Inspector de Obra, quién controlará que correspondan a productos de reconocida calidad y que se dosifique adecuadamente. Se ejecutaran juntas de dilatación con la separación a convenir. Las mismas deberán ser rellenadas con mastic asfáltico a determinar por la inspección. La zona de platea para asiento de la planta compacta, deberá estar perfectamente nivelada horizontalmente utilizando regla vibradora y alisada superficialmente para evitar porosidades. En las demás zonas, se respetarán las pendientes indicadas en los planos respectivos. En los lugares indicados en planos de detalles, se dejaran “pelos” de acero torsionado de diámetro correspondiente para bases de columnas de Hº Aº, como así también los anclajes roscados para fijación de columnas de acero. En toda la platea se aplicará un sellador especial para pavimentos de Hº Aº, tipo antisol, para el perfecto curado del hormigón. Previa a la ejecución de la platea de hormigón, se instalarán todas las infraestructuras indicadas como subterráneas. En este sentido se destaca la cañería de provisión de agua

Page 172: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 501

501

cruda para la que se pondrá especial atención en su emplazamiento a fin de compatibilizar con la ubicación de la Planta Compacta. Se preverán además los conductos desagües necesarios, cámaras, piletas de patio, etc.. Donde lo indiquen los planos respectivos, dentro del área de la platea y vinculada estructuralmente a ésta, se ejecutará un canal a cielo abierto de hormigón armado H 17, de idénticas características a las enunciadas en el presente Item. Este canal tendrá un ancho constante de 0,60 m y una altura variable con pendiente de fondo uniforme del 1 %, recogiendo el agua de lavado de los filtros y la purga de los decantadores. Sobre dicho canal se ejecutará una reja de acero a modo de tapa e inspección conformada por sectores desmontables de 1,00 m de longitud por 0,60 m de ancho. Estarán realizados con dos perfiles L laterales de 50 x 50 x 1/8” colocados hacia abajo y hacia fuera para apoyar sobre el coronamiento del canal y entre ambos se soldarán planchuelas de acero de 1” x 1/8” colocadas de canto y separadas una distancia de 0,25 m entre ejes. Este elemento metálico se tratará superficialmente con una base epoxídica y dos manos de esmalte epoxídico de color negro. Se Incluye la provisión, acarreo y colocación de materiales para realizar una losa de fundación de Hº Aº donde se asentará la planta y dependencias, conjuntamente con las canaletas de desagüe hechas también de Hº Aº y rejas de acero, todo según planos y Especificaciones Técnicas. 16.1.3. Techado de la Planta Compacta Corresponde provisión, acarreo y colocación, de una cubierta de chapa galvanizada Nº 24 BWG sobre estructura metálica reticulada, sobre platea de Hº Aº existente, en el predio de la Empresa SAMEEP en la localidad de La Leonesa Provincia del chaco. El diseño de la estructura será tal que respete los espacios libres planteados en el plano de la Planta Compacta, se deberá presentar memoria de cálculo de la estructura y su fundación, con solicitaciones correspondientes a la zonificación de vientos del CIRSOC, indicando las secciones de los distintos elementos que componen la estructura. La finalidad de esta estructura es cubrir la Planta Compacta a instalarse en ese sitio. La cubierta se ejecutará después de la instalación mediante grúa de la Planta Compacta, procediéndose luego a completar la estructura con la correspondiente cubierta. Las cubiertas serán de chapa galvanizada Nº 24 BWG y sus elementos de fijación serán los que recomiende el fabricante, los mismos deberán tener la resistencia admisible que se obtenga según los cálculos, los elementos tendrán el correspondiente tratamiento contra corrosión, su colocación será tal que además de garantizar la estabilidad del elemento no permita el ingreso de agua para lo cual se colocarán sellos de neoprene recomendados para tal fin. A efectos de evitar el ingreso de agua por lluvia se colocará en la cumbrera una chapa galvanizada de igual o superior espesor que la cubierta, que cubra ambos faldones, a lo largo de todo su desarrollo. La fundación será de Hormigón Armado Tipo II, las dimensiones finales de las mismas surgirán del cálculo de acuerdo a las Normas vigentes. A efectos de lograr una unión monolítica entre la base y la platea a construir, se integrará con la armadura de la base, los “pelos” de acero Ø 10 previstos en a platea. Todas las columnas reticuladas llevarán un fuste de Hormigón Armado Tipo II, el que se ejecutará solidario con la fundación. Toda la estructura llevara dos manos de pintura antióxido tipo cromato de cinc y dos manos de esmalte sintético color a definir por la inspección.

Page 173: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 502

502

El acero de la estructura será de origen nacional, su Resistencia Característica s�42/50 según CIRSOC, se utilizarán barras enteras, no aceptándose recortes. Los bulones para las uniones serán cincados de alta resistencia. Las correas de sección triangular. Las soldaduras estarán formadas por un cordón delgado y continuo en todos sus contornos y espesor, completamente rellenas. Comprende la provisión, acarreo y colocación de materiales para realizar fundaciones, columnas, estructura reticulada metálico de soporte y la cubierta de chapa galvanizada, con sus correspondiente canaletas pluviales y conductales, cubriendo toda la zona donde se asentará la planta y dependencias, todo según planos y Especificaciones Técnicas Generales. 16.1.4. Ejecución de Mampostería de cierre. Comprende la ejecución de mampostería de 0,20 m de espesor, con provisión de la totalidad de los materiales, fundado en platea de Hº Aº existente, sobre sector indicado en planos, desarrollo en altura hasta cubierta proyectada, con encadenado de Ø 8 cada 10 hiladas, capa aisladora, revoque impermeable, grueso en todo el interior, terminación con fino pintado o azulejo según sector y bolseado con pintura impermeable sobre el exterior”. Sobre la platea de Hº Aº existente, en el sector indicado en los planos, se ejecutará una mampostería de ladrillo común de espesor 0,20 m con ladrillones del mismo ancho. El inicio de la mampostería sobre la platea se realizará con mezcla reforzada tipo “L”, de manera de lograr una íntima unión. La mampostería común será asentado sobre mortero tipo “G”, cada diez hiladas se ejecutará un refuerzo con un hierro ø 8 mm, asentado sobre mortero tipo “L”, se ejecutará trabando la hiladas y realizando los contrafuertes indicados en plano con adecuada trabazón, estos se fundarán sobre las bases de las columnas de la estructura metálica. Queda estrictamente prohibido el empleo de medios ladrillos, salvo lo imprescindible para la trabazón y en absoluto el uso de cascotes. Los ladrillos comunes ensayados a la compresión en probetas constituidas por dos medios ladrillos unidos con cemento portland, darán una resistencia media de 90 kg. por centímetro cuadrado. Los ladrillos para muros de 0,30 m de espesor o más asentarán con un mortero que tenga: 1 parte de cal hidráulica; 3 partes de arena gruesa. Para muros de 0,20 m de espesor, el mortero será: ½ parte de cemento; 1 parte de cal hidráulica; 4 partes de arena gruesa. En todos los muros se ejecutarán dos capas aisladoras horizontales entre la primera y tercera hilada, unidas por dos verticales que continuará hasta el terreno natural en el exterior, y estarán recubiertas por revoque grueso y fino formando un zócalo de terminación prolijo las del exterior, y pintadas con pintura látex verde. Será continua no interrumpiéndose en vanos o aberturas y cuidándose las uniones en los encuentros de los muros. El espesor de ambas capas será de 2 cm cada una como mínimo y su ancho será igual al del muro correspondiente sin revoque. La capa aisladora se ejecutará con mortero tipo “L” con adición de hidrófugo químico inorgánico con la dosificación recomendada por el fabricante, la solución obtenida se usará como agua de amasado. Dicha capa se terminará con cemento puro estucado con cuchara usando pastina de cemento y no el espolvoreo del mismo. El planchado deberá ser perfecto a fin de evitar puntos débiles producidos por la posible disminución del espesor de la capa.

Page 174: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 503

503

Para evitar la aparición de fisuras se deberá curar la capa con regados abundantes o cubriéndolos con arpillera húmeda. Las dos capas horizontales se unirán por ambos lados del muro con una capa aisladora vertical ejecutada mediante el azotado con mortero tipo L con el agregado de hidrófugo en el agua de amasado. El azotado tendrá un espesor de 1,5 cm como mínimo y su superficie será lo suficientemente rugosa para permitir la adherencia perfecta del revoque. La unión entre ambas capas se realizará sobre el paramento interior del muro mediante una aislación vertical ejecutada con un azotado de mortero tipo L con el agregado de hidrófugo en el agua de amasado. En este caso la mampostería que se encuentre entre ambas capas horizontales se asentará con mortero tipo L. Las paredes que deben ser revocadas se trabajarán con sus juntas degolladas a 15 mm de profundidad. Los muros que deban ser de mampostería enrasada, serán ejecutados con el máximo cuidado en cuanto a lo expresado en estas especificaciones, teniendo en cuenta, además, la limpieza en el tratamiento del paramento, donde se deba realizar encadenado con mortero de cemento y a fin de evitar distintos colores de las juntas, será degollada a 15 mm de profundidad enrasado con mortero de cal. Las superficies internas de la mampostería llevarán en toda su superficie, revoques completos con azotado impermeable, jaharro, y fino. Las superficies que se encuentran terminadas con fino a la cal llevarán dos manos de pintura latex color a determinar por la inspección. Las superficies externas serán terminadas con enrrasado, su aspecto final será tal que solamente se vea revoque en las juntas. Se preparará la superficie de ladrillo enrrasadas, quitándole todo resto de mortero, grasitud o polvo, luego se procederá a la limpieza con una solución de ácido muriático, posteriormente se lavará con abundante agua, se deberá verificar el grado de alcalinidad y la presencia de eflorecencias, solucionándolas antes de pintar. Luego se dejará secar y para luego si aplicar dos manos de protección de calidad tipo Rakodray , la pintura será transparente, antes de la aplicación de la pintura el contratista comunicará a la inspección a fin de que apruebe el estado de los paramento y determinará según el aspecto del muro si corresponde agregar alguna tonalidad a la pintura natural. Se seguirá las indicaciones del fabricante en cuanto a recomendaciones para su aplicación. El contratista tomará las precauciones indispensables a fin de preservar la obra del polvo y las lluvias; al efecto, en el caso de estructura exterior procederá a cubrir la zona que se encuentre en proceso de pintura con un manto completo de tela plástica impermeable hasta la total terminación de secado del proceso. Los paramentos que deban revocarse serán perfectamente planos y preparados con las mejores reglas del arte, degollándose las mezclas de las juntas, desprendiendo las partes sueltas y humedeciendo convenientemente los paramentos. En ningún caso se revocarán muros, que no se hayan asentado perfectamente. Primeramente se aplicará el azotado hidrófugo con mortero tipo “C" de cemento e hidrófugo químico, el mortero será arrojado con fuerza de modo que penetre bien en las juntas o intersticios de las mismas, cubriendo en forma pareja y completa todo el paramento quedando una superficie rugosa a fin de recibir el jaharro. Para la ejecución del jaharro se usará mortero tipo “H” (1/4,1,4) se deberán ejecutar juntas y fajas de guías aplomadas con una separación máxima de 1,50 m. no admitiéndose espesores mayores de 2 cm. para el jaharro y de 5mm. para el revoque fino (enlucido); el mortero será arrojado con fuerza de modo que penetre bien en las

Page 175: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 504

504

juntas o intersticios de las mismas. La terminación de los revoques se realizarán mortero tipo “J” con alisador de fieltro y será perfectamente plano, homogéneos en color libres de manchas y granos, rugosidades, uniones defectuosas, ondulaciones, fallas, etc. Las aristas, curvas y rehundidos serán correctamente delineadas sin depresiones ni alabeos. La forma de terminación (fratazado o al fieltro) se indicará para cada tipo. El terminado se hará con fratás de lana pasándose sobre el enlucido un fieltro ligeramente humedecido de manera de obtener superficie completamente lisas. Con el fin de evitar remiendos no se revocará ningún paramento hasta que hayan concluido los trabajos de otros gremios (sanitarios, electricidad, etc.) y estén colocados todos los elementos que van adheridos a los muros. 16.1.5. Ejecución de desagües Comprende la ejecución de la red de desagües de la Planta Potabilzadora Compacta compuesto por canal de reja, cámaras de acceso y cañerías de PEAD Ø 350 mm en los sectores indicado en plano, a ambos lados de platea a construir con destino al cuerpo receptor final de los desagües. 16.2. PLANTA POTABILIZADORA COMPACTA 16.2.1. Generalidades Comprende la construcción con provisión, acarreo y colocación de materiales para realizar una planta compacta apta para producir 200 m³/h de agua tratada, según diseño que se indica en los planos del pliego, incluyendo todos los complementos e insumos necesarios para la completa terminación y lograr el funcionamiento de manera satisfactoria, todo según planos y Especificaciones Técnicas. El presente Item abarca la ejecución, acarreo y puesta en funcionamiento de una Planta Potabilizadora de Agua Compacta, para un caudal de producción neto de 200 m3/h, conforme especificaciones técnicas del presente pliego, comprendiendo también como trabajos a realizar, la ingeniería de detalle, provisión electromecánica, transporte hasta el sitio de emplazamiento definitivo en la Planta Potabilizadora General San Martín, montaje y todo acto que hagan a su funcionamiento. La totalidad de la ejecución de obra será controlada por la Inspección de Obra, quien se reserva el derecho de realizar todas aquellas inspecciones que estime necesarias durante la etapa de fabricación, con el objeto de asegurar, a su entera satisfacción, que se cumpla con el fin especificado. Los gastos derivados de las inspecciones, quedan a exclusivo cargo de la CONSTRATISTA. Todos los materiales y trabajos serán de la calidad especificada, no pudiéndose introducir variante sobre los mismos salvo que implique una mejora autorizada por escrito y que no incida en el monto cotizado. 16.2.2. Estructura del módulo Potabilizador. Las cajas estancas que conformarán el módulo potabilizador, se ejecutarán con chapa de acero de 6,35 mm (1/4”) y perfiles estandarizados de acero laminados en caliente, de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos formando una estructura en marco cerrado. Estas estructuras se conformarán en tres bloques independientes: 1º el módulo donde se ubicarán los floculadores de eje vertical, 2º el módulo de decantación donde se ubicarán los tubos de sedimentación acelerada, y el 3º módulo subdividido en dos

Page 176: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 505

505

piletas de filtración. Cada uno de estos módulos son de dimensiones y peso para poder ser transportado en camión e izado por grúa.. 16.2.2.1. Chapas de acero La totalidad de las chapas que conforman las cajas de los módulos se ejecutarán con placa comercial de acero de 6,00 m x 2,00 m x 6,35 mm, las cuales deberán estar previo a su uso libres de porosidades, grasa protectora y óxidos, por lo cual se aplicarán desengrasantes y thinner, dejando en secado durante 24 horas antes de proceder a cortar y soldar los elementos. 16.2.2.2. Perfiles de acero. Interiormente en cada arista formada por los encuentros de caras perpendiculares de las chapas plana, y luego de efectuar la soldadura de unión de las mismas, se montará un perfil L de acero a modo de refuerzo de 2” x 3/16” en todo el perímetro, uniéndolo con soldadura sin interrupciones de modo de lograr una doble estanqueidad. Exteriormente y perimetral a cada unidad del conjunto se montarán perfiles U normalizados Nº 100 distribuidos de acuerdo a lo indicado en planos para absorber la presión provocada por las cubas llenas. Se solidarizarán a la chapa plana mediante cordones de soldadura de 0,10 m de longitud intercalados también cada 0,10 m , y también intercalados en la cara superior y en la cara inferior a modo de tres bolillos. 16.2.2.3. Soldaduras. Previo a la ejecución de las soldaduras se deberán limpiar las superficies de contacto, y se amolarán con discos de desbaste las aristas vivas para lograr una mayor penetración en las áreas de contacto. Se utilizarán electrodos 7015 del diámetro compatible con los espesores de los elementos a unir. Las placas de acero se presentarán y se realizarán cordones de 0,025 m de longitud cada 0,50 m con el fin de armar los cajones, de igual forma se montarán los perfiles de acero. Una vez armada la caja se procederá al soldado de las superficies en contacto, de tal manera de no provocar deformaciones por lo que se alternará por áreas para no provocar dilataciones por calentamiento excesivo. Una vez soldadas las superficies a unir se eliminarán las rebarbas de acero y las escorias, logrando una superficie lisa y limpia de impurezas para aplicar el tratamiento superficial correspondiente. 16.2.3. Pasarelas metálicas. Donde lo indican los planos se ejecutarán pasarelas superiores y perimetrales a los módulos de producción, estas pasarelas se conformarán con perfiles de acero y malla de metal desplegado del tipo industrial. Las mismas serán construidas con estructura independiente, de tal forma de acoplarse a la estructura de los módulos con bulonería de acero, una vez montada la totalidad de la planta potabilizadora. La misma tendrá dos accesos verticales en extremos opuestos por medio de escaleras del tipo vertical. Tendrán un único nivel superior con el propósito de que el operador de planta tenga una visión total de la planta y que desde un solo plano pueda accionar la totalidad de las

Page 177: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 506

506

válvulas mariposas con vástagos de prolongación, para el movimiento hidráulico del agua en tratamiento dentro de los módulos. 16.2.4. Cañerías de Acero Las cañerías para conformar el desplazamiento hidráulico del agua entre módulos y dentro de los mismos módulos, se ejecutarán en acero de 6,35 mm de espesor y se realizarán de acuerdo a las Normas AWWA y en un todo de acuerdo a las dimensiones que se detallan en planos que acompañan a esta documentación. 16.2.5. Bridas de unión. En las uniones de tramos de cañerías donde lo indican los planos y donde se alojan las válvulas mariposas, se montarán bridas de acero normalizadas. En estas bridas para el caso de contacto de una con otra se le colocará una junta de neoprene de 5 mm, y se ajustarán con bulones de acero con dos arandelas planas y tuerca del tipo cadmiado, y del diámetro compatible a los agujeros normalizados de las bridas correspondientes. Para el caso de montaje de válvulas del tipo Waffer se montarán con materiales de la mismas características pero sin la junta de neoprene, por tenerla incorporada la válvula. 16.2.6. Válvulas Mariposa. Serán de diámetro nominal compatibles al conducto donde se ubican de acuerdo a lo indicado en planos, del tipo Keystone de Intecva Sudamericana o similar, del tipo Waffer para ser alojadas entre dos bridas normalizadas según Normas AWWA. Las válvulas mariposas tendrán un vástago de prolongación desde su ubicación en el conducto correspondiente hasta 1,00m por sobre el nivel de las pasarelas, en dicho nivel superior se ubicará la caja reductora y el volante de accionamiento, en el caso que correspondiera. 16.2.7. Juntas de Desarme. A los fines de lograr un fácil montaje y desmontaje para mantenimiento de las válvulas mariposas, es que se montará entre las dos piezas brida-espiga una junta de desarme del tipo JUNTAMAS o similar compatible con el diámetro de la cañería a unir. Estos acoples de unión deberán garantizar una hermeticidad permanente y una resistencia con flexibilidad, aliviando las fuerzas de expansión y contracción en la tubería. 16.2.8. Acabados Superficiales de elementos metálicos. a) Preparación y base. Luego de haberse efectuado la totalidad de las uniones soldadas, se procederá a limpiar las superficies, eliminando: escorias, rebarbas de soldaduras, óxidos, grasas u otras impurezas; por lo que se lijarán y amolarán las superficies y se las limpiarán con estopas embebidas en thiner hasta lograr una superficie pareja y limpia, dejándola 24 hs al secado en ambiente natural. Luego de este procedimiento indicado anteriormente se aplicará una mano de base epoxídica apta para superficies donde se producirá agua potable para consumo humano.

Page 178: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 507

507

b) Acabado. Luego de haberse aplicado la base epoxídica, y dejar secar la misma durante 24 horas, se le aplicará una primer mano de esmalte epoxídico previo al pasado de una lija suave, a las 48 hs de esta primer mano se aplicará la segunda mano de esmalte epoxídico a modo de acabado final. El esmalte epoxídico a utilizar será de primera calidad y apto para ser usada en estanques para producción de agua potable para consumo humano. 16.2.9. Manto sostén y Lecho Filtrante. En los módulos de los filtros y luego de haber montado el conducto colector de fondo y los laterales correspondientes, con sus ventilaciones extremas para escape de aire; se procederá a colocar el manto sostén y el manto filtrante de acuerdo a lo indicado en plano y a las características del material indicado a continuación. El listado siguiente está en orden de ubicación final, por lo que el montaje cronológico es en sentido opuesto. Arena para manto filtrante. Peso específico 2,6 kg/dm3. Tamaño efectivo nominal = 0,6 mm - Coeficiente de uniformidad <= 1,5 Retenido sobre tamiz IRAM 1,98 mm < 1% - Retenido acumulado por tamiz IRAM 0,3 mm >= 99% Arena Torpedo. Peso específico 2,65 kg/dm3. Exenta de sales e impurezas. Granulometría comprendida entre 2,1 mm y 3,2 mm - Gravilla de cantos redondeados. Retenido sobre tamiz IRAM 3.36 mm = Tolerancia <= 5% Retenido acumulado por tamiz IRAM 1,98 mm = Tolerancia >= 90% Gravas para Tercer Lecho - Granulometría 3,18 mm a 6,35 mm Retenido sobre tamiz IRAM 6,35 mm: <= 5% Retenido acumulado por tamiz IRAM 3,36 mm : >= 90% Serán de Canto rodado sin aristas agudas - Peso específico 2,60 kg/dm3 Gravas para Segundo Lecho - Granulometría 6.,35 mm a 12,7 mm. Retenido sobre tamiz IRAM 12,7 mm: <= 5% Retenido acumulado por tamiz IRAM 6,35 mm : >= 90% Serán de Canto rodado sin aristas agudas - Peso específico 2,60 kg/dm3 Gravas para Primer Lecho - Granulometría 12,7 mm a 25,4 mm. Retenido sobre tamiz IRAM 25,4 mm: <= 5% Retenido acumulado por tamiz IRAM 12,7 mm : >= 90% Serán de Canto rodado sin aristas agudas - Peso específico 2,60 kg/dm3 Gravas para Lecho de Fondo - Granulometría 25,4 mm a 50,8 mm. Retenido sobre tamiz IRAM 50,8 mm: <= 5% Retenido acumulado por tamiz IRAM 25,4 mm : >= 90% Serán de Canto rodado sin aristas agudas - Peso específico 2,60 kg/dm3 16.10. Alimentación Eléctrica

Page 179: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 508

508

16.10.1. Tablero general El gabinete, deberá ser metálico, estanco y con las siguientes dimensiones: 180 x 60 x 30 cm3. En su parte inferior se instalará el seccionador bajo carga, las barras, y los transformadores de intensidad. Los demás elementos se instalarán en la parte superior sobre riel DIN, y el cableado, dentro de cablecanal ranurado. Para el sistema de comando de contactores se colocará un protector contra falta de fase, con indicación luminosa en el frente del tablero. La conexión eléctrica con la caja de conexión general de la Planta Compacta, se realizará en forma aérea mediante bandejas porta cables y conductores subterráneos tipo SINTENAX VIPER de PIRELLI, de la sección determinada según cálculo. Se instalará en el frente del tablero un voltímetro y un amperímetro con sus respectivas llaves selectoras de fase. 16.10.2. Caja de Conexión General Sobre la estructura de la planta, en el frente de la misma, preferentemente, se montará una caja estanca de 60 x 60 x 15 cm en la cual se colocarán las borneras aplicables sobre riel. En las mismas se conectarán las alimentaciones y cables de comando provenientes del T.G. y se derivarán las cañerías y conductores hasta los respectivos consumos. Entre los caños metálicos y las cajas de conexión o de paso se deberá realizar una unión estanca a fin de no permitir el ingreso dentro de las cajas o la cañería. La salida de cables se ejecutará mediante prensacables de tamaño adecuado a la sección del mismo. Los caños metálicos deben ser doblados con dobladora de caños, no se admitirán curvas preformadas. El caño y la curva deben formar parte de un solo cuerpo. Las uniones de caños deben efectuarse en tramos rectos y con cuplas roscadas. Una vez que el caño tenga la forma adecuada al recorrido a seguir, deberá ser soldado sobre un soporte colocado sobre los laterales de la estructura y separado de la misma y entre caños 2 cms cómo mínimo. Las cajas de conexión y de paso (de PVC), se sujetarán a la estructura mediante tornillos soldados sobre la misma. 16.11. Motoreductores con Variador de Velocidad. Se construirán en fundición gris de grano fino, dimensionados para resistir los esfuerzos a que serán sometidos y respetarán las siguientes características: Tipo Tornillo Sinfín y corona, con su eje en acero tipo SAE 1045, corona en bronce al aluminio. Relación de Transmisión: 100:1. Eje de salida en Acero SAE 1045 Disipación de calor por intermedio de aletas exteriores. Motor de 1,5 Hp – 1500 rpm. Factor de servicio: 2 El comando de cada equipo se realizará con un Variador de velocidad electrónico programable actuando sobre la frecuencia, capaz de modificar la velocidad del agitador de 150 vueltas a 1 vuelta por minuto. 16.12. Preparación y Dosificación de Productos Químicos

Page 180: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 509

509

La preparación de los reactivos de potabilización se realizarán el la Casa Química en las respectiva cubas según planos y Especificación. Desde allí se dosificarán los reactivosy conducirán por tubería hacia la cámara de carga general. La dosificación de coagulante, alcalinizante, carbón activado se realizará por Bombas dosificadoras a diafragma, accionamiento con motor eléctrico, bridado al cuerpo de la bomba y directamente acoplado, sin correas, a instalar en la Casa Química. Para la dosificación de desinfectante, en éste caso agua de cloro, se previó un sistema de dosificación de agua clorada a partir de tambores de gas cloro también a ubicar en la Casa Química. 16.13. Seditubos Para el sistema de decantación se utilizarán seditubos rectangulares de PVC rígido, de 0,60 mts de largo, cuyo perfil rectangular será de 90 mm x 50 mm, espesor mínimo 1,3 mm, incluyendo las dimensiones de las muescas para soldar con otro tubo, siendo las dimensiones de dichas muescas de 5 mm x 5 mm. Se armaran los paquetes de seditubos, fuera de la unidad de decantación, utilizando guías con 60º de inclinación respecto a la horizontal, y pegamento especial para soldar los tubos, utilizando jeringa para inyectar el pegamento en las muescas correspondientes. Se deberán formar paquetes de tubos de secciones no mayores a 1,00 m x 1,50 m, puesto que se hace complicado instalarlos en la unidad de decantación. Los paquetes de seditubos se irán colocando sobre un sistema de soporte ejecutado con perfiles normales “L”. 16.14. Instrumentación y Comando 16.14.1. Canaleta Parshall Sobre la misma se medirá en la garganta de la Parshall, el nivel mediante un sensor del tipo ultrasónico, para mediante esta lectura conocer el caudal que ingresa. Mediante el PLC y el SCADA se realizará las totalizaciones diarias del agua ingresada, para poder mediante diferencias de dichas totalizaciones calcular el volumen de barros purgado de los presedimentadores. 16.14.2 Decantadores Antes del ingreso a los filtros, el agua de decantadores se colecta en una cámara, dónde se medirá la turbidez, y el Ph del agua decantada. 16.14.3 Filtros En cada uno de los dos (2) filtros, se instalará un sensor de nivel, por medio de la cual se podrá conocer la perdida de carga del mismo. El caudal de filtración de cada unidad estará regulado por una válvula reguladora en la cañería de salida de agua filtrada de cada unidad en base al nivel de agua en el filtro. A la salida de los filtros se medirá nuevamente la turbidez. La turbidez me determinará el funcionamiento adecuado o no del filtro y el inicio de las operaciones de lavado. 16.14.4. Agua para Lavado Sobre la cañería de bajada del tanque elevado, en la cañería de agua de lavado que se

Page 181: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 510

510

deriva a la Planta Compacta, se instalará un medidor de caudal del tipo turbina de inserción, con lo cual se tendrán los consumos y volúmenes de reserva como datos en el PLC de la Planta Compacta y de éste transmitidas al SCADA y así registrar los consumos de planta. 16.14.5. Automatismos No se prevé en esta etapa elementos como ser válvulas servo operadas para automatizar las operaciones de drenaje de barros del decantador y operación de lavado, por lo que las operaciones de válvulas en los decantadores, filtros, etc, serán manuales. En la consola de operación (PC) del sistema SCADA se tendrá acceso a las variables operativas, y alarmas que informarán al operador de la planta sobre los eventos y poder accionar manualmente para resolverlos. 16.15. Medición y forma de Certificación Se certificará en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones ITEM 41.g. Edifício para pañol y depósito 16.16. Alcance Comprende la provisión de materiales y todas las tareas necesarias para la ejecución del Edificio destinado a pañol y depósito, en un todo de acuerdo con los planos de proyecto. Se respetará lo indicado en los planos, y a lo especificado en los rubros correspondientes de las Especificaciones Técnicas Generales. 16.17. Medición y forma de Certificación Se certificará en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. ARTÍCULO 17º: RUBRO C – CISTERNA EN LOCALIDAD DE SAN MARTÍN. ESPECIFICACIONES ESPECIALES ITEM 13. Revoque Interior Impermeable 17.1. Alcance Revoque interior impermeable sobre hormigones, jaharro y enlucido terminado al fieltro con morteros S y P, en cisterna, cámara partidora y cámaras de válvulas. Se deberán proveer todos los elementos necesarios para la completa terminación. El revoque deberá ser apto para uso en agua potable.

Page 182: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 511

511

Se respetará todo lo indicado en las Especificaciones Técnicas Generales. 17.2. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma de Unidad de medida, por m2 por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones ITEM 14. Aislación Hidráulica y Térmica 17.3. Alcance En cisterna, de acuerdo a planos y especificaciones técnicas. Se deberán utilizar materiales aptos para uso en agua potable, con aprobación del INAL. Se respetarán las Especificaciones Técnicas Generales. 17.4. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma de Unidad de medida (m2) por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones ITEM 19 Torres de ventilación 17.5. Alcance Torre de ventilación de mampostería de ladrillos comunes con revoque interior y exterior impermeable, losa de techo de hormigón armado, rejillas de ventilación metálicas, y todo otro trabajo y/o provisión para la completa terminación, según planos y especificaciones técnicas: Se aplicarán las Especificaciones Técnicas para Construcciones de Mampostería, Construcciones Metálicas y las Especificaciones Generales. 17.6. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma de Unidad de medida (unidad) por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones ITEM 22. Pinturas 17.7. Alcance Sobre mamposterías a la vista, dos manos de protección para exteriores tipo "Rakodray"; sobre revoques y hormigones, dos manos de látex color a determinar por

Page 183: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 512

512

la Inspección; sobre piezas metálicas, dos manos de antióxido al cromato de cinc y dos manos de esmalte sintético color a determinar por la Inspección, según especificaciones técnicas. Se respetará todo lo indicado en las Especificaciones Técnicas Generales. Se deberán proveer todos los elementos necesarios para la completa terminación. La pintura deberá ser apta para uso en agua potable, certificada por el INAL. 17.8. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma de Unidad de medida (m2) por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones ARTÍCULO 18º: RUBRO N – CÁMARA DE ASPIRACIÓN.

ESPECIFICACIONES ESPECIALES ITEM 26. Revoque Interior Impermeable 18.1 Alcance Se respetará todo lo indicado en las Especificaciones Técnicas Generales. Se deberán proveer todos los elementos necesarios para la completa terminación. La pintura deberá ser apta para uso en agua potable, certificada por el INAL. 18.2. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma de Unidad de medida (m2) por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. ITEM 29. Obras Complementarias

Comprende: - La ejecución de nuevo sistema de desagues cloacales para sanitarios existentes, incluye: cañería de PVC cloacal, ø 110 mm, cámaras de inspección, cámara séptica, pozo absorvente, las excavaciones que resulten necesarias, tapada, compactación y retiro del material sobrante. - Reubicación de las cañerías de agua potable y de lavado de filtros que interfieran con la obra. - Sala de Medición y control de Caudales. - Ejecución de nueva cañería de desborde desde cámara de aspiración existente hasta canal de desagüe sobre Ruta Nº 90, que incluye: tubos de PVC, junta elástica, ø 250 mm, cámara de inspección, excavación, tapada y compactación y retiro del material sobrante. - Ampliación del orificio de intercomunicación en tabique divisorio de cámaras de aspiración existentes, incluyendo la provisión de materiales, enseres, mano de obra y uso de equipos necesarios. - Todos los trabajos y/o provisiones que sin estar específicamente indicados resulten necesarias para cumplir con el objetivo de la obra.

Page 184: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 513

513

18.3. Alcance Se respetará todo lo indicado en los planos de Proyecto y en las Especificaciones Técnicas Generales. 18.4. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones. ARTÍCULO 19º: RUBRO O: TELESUPERVISIÓN Y CONTROL ITEM 55. Sistema de Telecontrol, Automatización y Enlace de Comunicaciones 19.1.1. Generalidades Esta especificación describe los requerimientos mínimos funcionales de diseño, hardware, software, performance, servicios y documentación para la provisión, instalación y puesta en servicio de un (1) Sistema de Telecontrol (SCADA), con su Sistema de Automatización de las instalaciones, y enlace de comunicaciones asociado a los fines de permitir la supervisión y el control a distancia de las instalaciones destinadas a incrementar la provisión de agua potable a la localidad de Gral. San Martín, modernizando y ampliando las instalaciones existentes. Las instalaciones comprenden la captación ó toma de agua cruda del río Bermejo, una serie de automatismos la Planta Potabilizadora compacta, la cisterna de salida, el bombeo al acueducto cuya longitud es de aproximadamente 23 Km, el control de los niveles de la futura cisterna enterrada y de la torre tanque elevado, ubicados en la localidad de Gral. San Martín, así como el caudal de bombeo al acueducto de distribución de agua potable a la población. Desde el punto de vista del control y automatización de las instalaciones, el Sistema Gral. San Martín, consta de los siguientes sub-sistemas:

Sub-sistema de captación ó toma, ubicado en el río Bermejo,

Sub-sistema planta potabilizadora y bombeo hasta la localidad de Gral. San Martín,

Sub-sistema cisterna, torre tanque y distribución en la localidad de Gral. San Martín.

Los tres sub-sistemas deben operar coordinados por lo cual se deberá instalar la instrumentación necesaria. Por otra parte, la operación de las estaciones de bombeo se debe coordinar con la demanda de la planta potabilizadora, por lo cual se debe implementar un telecontrol que permita desde las Plantas regular el caudal. Debido a la proximidad entre ambos sub-sistemas, el subsistema de captación de agua cruda del río se controlará desde el sub-sistema planta potabilizadora

Page 185: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 514

514

En el predio de la actual Planta Potabilizadora compacta, se instalará una Sala de Control, que básicamente debe contar de una Consola de Control, estructurada en base a una PC industrial, y periféricos, para permitir la operación del Sistema en su conjunto. El Sistema de Telecontrol (SCADA) de Gral. San Martín, incluirá un Sistema de Control de Procesos Integrado (Automatización) de cada una de las instalaciones que constituyen el proyecto, así como un enlace de comunicaciones, que debe permitir la vinculación de las instalaciones del sub-sistema de Toma con el sub-sistema constituido por la cisterna, tanque elevado y distribución de la localidad de Gral. San Martín, ubicada aproximadamente a 23 Km. de distancia. La información de los sensores que se instalarán en cada sub-sistema, deberá ser adquirida por el sistema SCADA. Los requerimientos técnicos listados aquí son una guía que se utilizará para establecer los estándares de calidad, performance, escalabilidad, utilización y migrabilidad del Sistema de Telecontrol (SCADA), Automatización, y enlace de comunicaciones propuestos, con el propósito de establecer una base para las evaluaciones técnica y comercial, y poder seleccionar un proveedor para el Proyecto.

19.1.2. Alcance

Se define al Sistema de Telecontrol (SCADA), con su Sistema de Control de Procesos Integrado, y su enlace de Comunicaciones asociado como escalables, confiables, de costo efectivo, que brindarán una solución de hardware y software adecuada a la magnitud y alcances del Proyecto. Las cantidades de componentes y funciones de control definidas en esta Especificación son solamente a título informativo, y no eximirán al Adjudicatario del Proyecto de implementar un Sistema de Telecontrol (SCADA), conformado por un Sistema de Control de Procesos, y enlace de Comunicaciones asociado, completo y operativo de acuerdo con las reglas del buen arte. En esta Etapa se requiere implementar un Sistema de Telecontrol (SCADA), Sistema de Control de Procesos, y enlace de Comunicaciones asociado, para la Operación en tiempo real de las instalaciones que componen el proyecto, que se sintetizan a continuación:

Sub-sistema de captación ó toma, y Estación de Bombeo, ubicados en el río Bermejo,

Sub-sistema constituido por Cámara de Carga, Planta Potabilizadora actual,

Casa Química, Planta Potabilizadora Compacta a instalar, Cisterna de Salida, y Estación de Bombeo, ubicado en proximidad del anterior,

Acueducto de aproximadamente 23 Km de longitud, que vincula los dos sub-

sistemas mencionados con las instalaciones de la localidad de Gral. San Martín,

Page 186: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 515

515

Subsistema de Gral. San Martín, constituido por cisterna enterrada, y torre

tanque elevado con su correspondiente Estación de Bombeo, así como el sistema de distribución.

Se requiere la provisión instalación, y puesta en servicio de un (1) Sistema de Telecontrol (SCADA), con su Sistema de Control de Procesos, y enlace de Comunicaciones asociados, dejando sentada las bases para que en el futuro puedan incorporarse otras instalaciones o realizar la ampliación de las existentes. Para ello se requiere utilizar tecnología de última generación, suficientemente probada, en servicio, pero que tenga en cuenta los últimos avances tecnológicos y tendencias en telecontrol y automatización de este tipo de proyectos. Se deberá tener muy en cuenta el alcance y las características de este proyecto en lo relativo a su limitada complejidad y magnitud. El alcance de la provisión comprenderá el suministro de equipos, licencias de software y prestación de servicios de ingeniería para todos los componentes del sistema, a saber:

Sala de Control en la Planta Potabilizadora compacta existente

Controladores Lógicos Programables (PLCs), en Estaciones de Toma ó Captación de agua cruda, Estaciones de Bombeo, y Planta Potabilizadora, donde corresponda.

Sensores, actuadores.

Redes de Area Local (LAN) Ethernet Industrial y/o Buses de Campo

Enlace de Comunicaciones entre los sub-sistemas ubicados en cercanías del río

Bermejo, y la localidad de Gral. San Martín. Se incluirán los servicios profesionales necesarios para lograr la total integración del Sistema de Telecontrol (SCADA), Automatización ó Control de Procesos y enlace de Comunicaciones. Estos servicios comprenderán básicamente los siguientes: Dirección y gestión del proyecto Ingeniería:

Especificaciones técnicas de los equipos Planos y diagrama de conexionado de los Gabinetes Base de datos Suministro de Licencias del software utilizado Configuración y programación necesarias Diseño de Pantallas de interacción con los operadores Diseño de reportes Diseño de gráficos Integración del sistema en fábrica

Page 187: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 516

516

Pruebas de aceptación en fábrica (FAT) Actividades en el sitio:

Verificación conexionado de las señales provenientes de campo Pruebas de aceptación en obra (SAT) Asistencia en la Puesta en Marcha del Acueducto Entrenamiento Garantía Repuestos recomendados

19.1.3. Responsabilidad del Proveedor

El Proveedor propondrá un Sistema de Telecontrol (SCADA), Control de Procesos (Automatización), y enlace de Comunicaciones para las instalaciones, basados en unidades de hardware, software, y servicios asociados con capacidad de satisfacer toda la funcionalidad aquí descrita, y aún aquellas no explícitamente mencionadas pero que hagan al correcto funcionamiento de las obras. El Proveedor deberá incluir en su Oferta toda aquella excepción, modificación, aclaración o mejora al alcance que haya sido ofertada. El Proveedor será el responsable de reunir todos los requerimientos funcionales de esta Especificación, y aquellos que no lo fueran deberán incluirse en un Listado de Excepciones. El Proveedor será responsable además de los siguientes servicios:

Ensamble del equipamiento Armado y ensayo del sistema, incluyendo simulación y pruebas de lógicas en

fábrica (FAT) Servicios de prueba en sitio y puesta en marcha del sistema (SAT) Entrenamiento para personal de Ingeniería, Mantenimiento y Operación de la

Sala de Control y de los PLCs que se instalen en los diversos sub-sistemas. Entrenamiento para personal de Mantenimiento del enlace de comunicaciones.

El Proveedor asignará un Responsable de Proyecto calificado para coordinar las actividades conjuntas con el Comprador a partir de la emisión de la Orden de Compra. El Responsable de Proyecto será el responsable de la coordinación técnica, comercial, de servicios, y de los requerimientos del cronograma del proyecto completo, incluyendo las recomendaciones de todo equipamiento y/o funcionalidad que considere aplicable para la mejor ejecución del Proyecto. El proveedor ensamblará e interconectará todos los componentes del sistema de telecontrol, control de procesos, y enlace de comunicaciones, cuando corresponda, en su planta. El software, hardware y configuración del sistema de telecontrol, y control de procesos deberán ser ensayados antes de su despacho a planta, realizándose un FAT (Factory Acceptance Test) en la planta del Proveedor, como así también el enlace de comunicaciones. El Proveedor deberá emitir una copia del protocolo del FAT a los 30 (treinta) días de recibida la Orden de Compra.

Page 188: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 517

517

El Proveedor suministrará el servicio de un ingeniero de campo calificado para realizar ensayos, prueba de lazos y puesta en marcha durante la puesta en servicio del sistema, incluido el enlace de comunicaciones en las instalaciones que componen el acueducto. Se deberá suministrar con la oferta una lista de repuestos recomendados para un año, con precios unitarios, como parte de la Oferta.

19.1.4. Características Generales del Sistema a Telecontrolar y Automatizar

19.1.4.1 Obras consistentes en:

Sub-sistema de Captación, ubicado en un canal que deriva del río Bermejo, constituido por dos (2) bombas.

Sub-sistema conformado por Cámara de Carga, Casa Química, Planta

Potabilizadora, y Estación de Bombeo al acueducto, constituida por dos (2) bombas.

Acueducto de aproximadamente 23 Km. de longitud.

Subsistema conformado por Cisterna enterrada, Torre Tanque con su

correspondiente Estación de Bombeo constituida por dos (2) Bombas, y salida a la red de distribución.

19.1.5. Sistema de Telecontrol (scada) - Sistema de Control de Procesos (automatización)

El Sistema de Telecontrol (SCADA) y el Sistema de Control de Procesos o Automatización, deberán permitir la telesupervisión y el telecomando de todas las variables necesarias para la correcta operación de las instalaciones, así como la operación local automática y manual de las mismas. La información a adquirir y transmitir a la Sala de Control, estará constituida por variables hidráulicas, electromecánicas, y eléctricas. A los fines del telecontrol y control de procesos o automatización de las instalaciones, en la Sala de Control, se instalará una Red de Area Local (LAN) Ethernet Industrial, Bus de Campo Profibus DP, o Foundation Fieldbus, o una combinación de ellos, que podrá ser extendida a otras instalaciones, si corresponde, tales como el sub-sistema de cámara de carga, casa química, Planta Potabilizadora y Estación de Bombeo, así como el subsistema ubicado en la localidad de Gral. San Martín. A esta LAN o Bus de Campo, se conectarán los PLCs (Programmable Logic Controllers), Sensores y Actuadores, u otros dispositivos electrónicos que tendrán como objetivo la automatización de los procesos en cada subsistema, y adquirir y transmitir a la Sala de Control, ubicado en la Planta Potabilizadora compacta existente, la información para la operación de las instalaciones de las plantas, y de los acueductos. Asimismo los dispositivos mencionados deberán permitir la ejecución de los comandos enviados desde la Consola de Control, ubicada en la Sala de Control, es decir el comando u operación tanto local como a distancia.

Page 189: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 518

518

El oferente podrá presentar como alternativa otros Bus de Campo, justificando, y fundamentando técnicamente su elección. Los sensores de campo deberán soportar I/O de 4-20 mA. No obstante en aquellos casos en que sea posible, es conveniente la provisión de productos que soporten algún protocolo digital serie como: MODBUS RTU, PROFIBUS DP, FOUNDATION FIELDBUS, o HART. Los PLCs que se instalen en los subsistemas para automatizar su operación, deberán poseer entradas analógica (AI), entradas digitales, (DI), salidas digitales (DO), y salidas analógicas (AO), y puertos de comunicaciones que permitan la conexión a una LAN Ethernet de 100 Mbps, o Bus de Campo Profibus DP, Foundation Fieldbus, etc. La vinculación entre las instalaciones de toma y de bombeo al acueducto, ubicadas en la cercanía del río Bermejo, la Planta Potabilizadora, y las instalaciones ubicadas en la localidad de Gral. San Martín, estará soportado en un enlace de Comunicaciones que se estructurará por medio de equipos Spread Spectrum. El enlace de Comunicaciones, deberá soportar además un Sistema Telefónico basado en tecnología VoIP (Voice over IP), y video, aún cuando no se prevea implementar estas últimas funcionalidades en la primera etapa del proyecto. El Oferente deberá presentar como Alternativa a su Oferta Básica, la implementación de estas funcionalidades. La posibilidad de expansión del sistema y la flexibilidad de incluir requisitos y funciones adicionales que se presenten en las etapas posteriores del proyecto serán aspectos importantes a ser analizados durante la evaluación de las propuestas. Los Oferentes deben resaltar la modularidad y flexibilidad de la solución propuesta y efectuar un análisis de confiabilidad de la topología en la cual se calcule:

Confiabilidad del sistema de control de procesos de cada una de las instalaciones remotas telecontroladas.

Confiabilidad del sistema SCADA en su conjunto, incluyendo el enlace de comunicaciones.

El sistema SCADA y la automatización de las instalaciones deberán ser de arquitectura abierta, en términos de hardware y software, con tecnología probada y actualmente en operación en Sistemas de Telecontrol de Acueductos, con la finalidad de poseer un sistema que brinde, como mínimo, los siguientes beneficios:

Ser fácilmente actualizable, de tal manera que el usuario incorpore o migre a nuevos equipos y nuevas versiones de software, sin afectar el desempeño de los módulos que permanecen.

Evitar las interrupciones en la operación del sistema SCADA cuando se efectúen cambios de componentes.

Fácil expansión. Minimizar los gastos involucrados en el mantenimiento del sistema. Posibilidad de integración con otras tecnologías y proveedores. Intercomunicarse con otras redes LAN y WAN.

Page 190: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 519

519

El Sistema de Telecontrol (SCADA), Automatización y enlace de Comunicaciones propuesto deberá cumplir, según corresponda, con las normas y recomendaciones establecidas por:

IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) IEC (International Electrotechnical Commission), IEEE (Institute of Electrical and Electronic Engineers), ITU-T (International Telecommunication Union – Telecommunication

Standardization Sector ITU-T) NEMA (National Electrical Manufacturers Association), ANSI (American National Standards Institute Inc), EIA (Electrical Industrial Association) ISO (International Standards Organization), DIN (German Industrial Standards), VDE (Specification of the Association of German Electrotechnicians), IRAM (Instituto Argentino de Racionalización de Materiales).

En los casos en los cuales estas organizaciones no tengan aún normas aplicables a los procesos o funciones requeridas, se evaluará la aceptación de normas “de facto”.

19.1.5.1. Sistema de Telecontrol (SCADA) – Sistema de Control de Procesos (Automatización)

El Sistema de Telecontrol a ser provisto, instalado y puesto en servicio deberá permitir la supervisión y control de la operación de la Planta Potabilizadora, y acueductos desde la toma de agua hasta el llenado de la cisterna y tanque elevado en la localidad de Gral. San Martín. Asimismo, el sistema propuesto deberá posibilitar la supervisión del adecuado tratamiento del agua a lo largo de todo el acueducto, desde su potabilización en la planta, hasta la cisterna de consumo final, y la automatización de los diversos procesos en cada una de las instalaciones del acueducto. El Sistema de Telecontrol y Automatización, tendrá una única Consola de Control, ubicado en la Planta Potabilizadora existente, que permitirá el telecontrol de las instalaciones así como su control local, como así también funciones de Ingeniería. En lo que sigue se describe en forma general, para las instalaciones que integran el proceso de captación de agua cruda, potabilización y distribución de agua potable, la arquitectura del sistema. El Oferente deberá tener en cuenta que esta descripción es general, y a título descriptivo, por lo cual será de su sola y absoluta responsabilidad definir la información a adquirir en las instalaciones, y a transmitir desde la Consola de Control para la correcta operación del acueducto, a través del Sistema de Telecontrol, y el enlace de Comunicaciones asociado, como asimismo el grado y tipo de automatización necesario en cada una de ellas para su correcta operación, así como la del proyecto en su conjunto teniendo en cuenta la limitada complejidad y magnitud de las obras.

Page 191: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 520

520

En el Anexo 2.3 del presente documento se describen las variables a ser medidas, supervisados y controladas. En el Anexo 2.1 del presente documento, se adjunta una planilla con las coordenadas de las instalaciones en las cuales se requiere instalar los equipos de comunicaciones.

19.1.6. Arquitectura del Sistema de Telecontrol (scada)

El sistema de Telecontrol (SCADA), estará compuesto por productos estándar del oferente (hardware, software, firmware, etc.), configurados de acuerdo a lo requerido por la Aplicación. Se definen como productos estándar a aquellos que poseen número de catálogo, boletín informativo, especificaciones técnicas, documentación del usuario y se encuentran disponibles para su venta. El fabricante del equipamiento de hardware y software a proveer deberá estar certificado de acuerdo a la Norma ISO 9001. En las instalaciones que componen el Proyecto, se implementará una Red de Area Local (LAN) Ethernet Industrial, o un Bus de Campo Profibus DP o Foundation Fieldbus, etc. En las instalaciones de Gral. San Martín, se instalarán PLCs en la Planta Potabilizadora, y en el sub-sistema de bombas que alimentarán el la torre tanque y el sistema de distribución de agua potable a la red de distribución. El Oferente podrá proponer, como Alternativa a la Oferta Básica, otra topología que incluya la instalación de PLCs en el sub-sistema de Captación ó Estación de Toma de Agua Cruda, y en el sub-sistema de bombeo al acueducto. El enlace entre el equipamiento del subsistema de Captación y el equipamiento de la Sala de Control, ubicada en la Planta Potabilizadora, se soportará en un cable de F.O., de 8 fibras (mínimo), soterrado.

19.1.7. Arquitectura del Sistema de Control de Procesos (automatización)

El sistema estará compuesto por productos estándar del oferente (hardware, software, firmware, etc.), configurados de acuerdo a lo requerido por la Aplicación. El fabricante del equipamiento de hardware y software a proveer deberá estar certificado de acuerdo a la Norma ISO 9001. Todo el sistema deberá haber sido creado sobre tecnología orientada a objetos de última generación, entendiéndose que los mismos podrán ser navegados de acuerdo a las reglas del buen arte aceptadas para el uso industrial. En las diversas instalaciones, los sensores y actuadores, se vincularán a la LAN Ethernet Industrial o al Bus de Campo, según corresponda. La arquitectura del sistema de automatización consistirá en una plataforma basada en tecnología de objetos, que proveerá la funcionalidad y el marco (framework) para poder integrar y conectar los diferentes componentes y aplicaciones.

Page 192: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 521

521

La conectividad permitirá el acceso a los datos en tiempo real, históricos, alarmas y eventos desde los distintos controladores y dispositivos, que correrán las aplicaciones que provean la funcionalidad del sistema, tanto como servidoras o como clientes de los datos. El sistema permitirá la adquisición de datos y funciones de control a realizarse en múltiples locaciones (sistema distribuido), permitiendo controlar y monitorear el proceso desde la sala de control central. El sistema deberá ser lo suficientemente escalable y flexible como para poder ser configurado según un amplio rango de requerimientos del proceso, tanto de lazos como de componentes, sin necesidad de cambios del hardware. La distribución del sistema de control deberá ser tal que permita distribuir inteligencia (CPUs) o I/O en forma remota en campo, según sean las necesidades de cada área de control donde el mismo será instalado, debiendo presentar en la Oferta los diagramas en bloques correspondientes a cada una de las instalaciones del complejo.

19.1.7.1. Plataforma de Integración

El sistema deberá contar con una plataforma base de integración que provea las siguientes funciones:

Funciones básicas: seguridad, instalación, administración de licencias, administración de eventos del sistema, administración de objetos, servicios, administración de puestos de trabajo, servicios OPC, entre otros.

Funciones adicionales: gráficos dinámicos, manejo de alarmas y eventos, presentación y colección de datos históricos, etc.

Esta plataforma deberá trabajar en forma transparente de manera que las herramientas de desarrollo de aplicaciones permitan operar en un entorno amigable. El sistema de automatización deberá contar con una plataforma tanto de software como de hardware que permita la integración y accesibilidad a la información en forma sencilla y que cumpla con las siguientes condiciones:

Integración de la Información

El sistema propuesto deberá contar con la facilidad de navegación de los objetos configurados en el sistema mediante un árbol tipo explorador de Windows, accediendo de este modo a los datos e información asociados al mismo en tiempo real. El Oferente indicará claramente en su oferta si un objeto tal como una válvula ó un sensor, por ej., podrá ser navegado y sus características (estado cerrado/abierto, comandos, manuales, documentación, planos mecánicos, etc.) visualizadas desde la misma aplicación. Dichas características podrán formar parte del sistema de control en sí mismo o de aplicaciones de terceros preexistentes, creando de esta manera una integración total de la información disponible en planta en caso de ser requerida. El sistema de automatización deberá haber contar con una plataforma base que permita y facilite esta integración, lo que deberá ser claramente explicitado en su oferta.

Page 193: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 522

522

En aquellas aplicaciones propias del sistema de control, la plataforma deberá en forma automática generar las características de los objetos, para lo cual deberá contar con bibliotecas de objetos organizadas por tipo de aplicación (biblioteca de instrumentos, de equipos eléctricos, etc.). Esto implica que muchas de las tareas de ingeniería serán configuradas automáticamente por el sistema; por ejemplo, al insertar un controlador o interruptor, el sistema incluirá automáticamente el frente de operación del mismo sin requerir que se realice tareas de ingeniería adicionales. La navegación de las diferentes características de los objetos se organizará en diferentes estructuras, que podrán ser navegadas según el perfil del usuario que las visualice. Es decir, un operador podrá acceder a los datos, información y características de los objetos (como frente de operación, mímico de planta, etc.) que le permitan operar la planta de la manera más efectiva y sencilla. El personal de mantenimiento podrá acceder a datos e información de las características de mantenimiento del mismo objeto, como planos, repuestos, manuales, etc., mediante menús asociados al tipo de usuario.

Nivel de Integración

El sistema propuesto deberá facilitar la integración de objetos y ofrecer la disponibilidad de los datos en tiempo real para su eventual integración con el resto de los sistemas de SAMEEP. Esta funcionalidad deberá ser claramente explicitada en la oferta, como Alternativa. La plataforma del sistema de automatización propuesta podrá integrar los sistemas de toda la Empresa y su comunidad colaborativa (desde Compras, Proveedores y Almacenes hasta RRHH), aún cuando estas funcionalidades no se implementen en esta etapa del proyecto. El Oferente deberá presentar como Alternativa a su Oferta Básica esta funcionalidad. En el nivel de automatización y por medio de una red de área local (LAN) Ethernet Industrial, y/o buses de campo estándar, tales como PROFIBUS DP, FOUNDATION FIELDBUS, etc. deberán poder integrarse equipos de campo (transmisores, posicionadores, etc.) y elementos de accionamiento eléctrico (variadores de velocidad, etc.) en forma transparente. Estos equipos serán tratados por el sistema como objetos con las características propias de cada proveedor. El sistema deberá contar con herramientas y bibliotecas de objetos predefinidos que permitan esta integración.

19.1.8. Arquitectura de la Sala de Control

La Sala de Control de Gral. San Martín, dispondrá, de una (1) Consola, que tendrá la función de Puesto de Operador y Puesto de Ingeniería. La Consola estará estructurada en base a una PC de tipo industrial de reconocida calidad con un (1) monitor plano LCD de 20”, mínimo. Los Datos Históricos serán gestionados por la misma PC de la Consola de Operación e Ingeniería.

Page 194: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 523

523

La arquitectura de la Sala de Control, estará estructurada en base a una Red de Área Local (LAN) Ethernet de 100 Mbps, mínimo, la cual se podrá extender a las instalaciones de la Planta Potabilizadora, cisterna y bombas, si correspondiera. El Oferente podrá proponer otra arquitectura, fundamentando técnicamente su propuesta.

19.1.8.1 Consola de Control

Desde la Consola de Control, será posible supervisar y comandar los equipos y dispositivos del acueducto en su conjunto, es decir el sub-sistema de Toma de Agua cruda, el subsistema de bombeo al acueducto, las Plantas Potabilizadoras, las cisternas, el bombeo a torre tanque y la red de distribución de agua potable. La Consola de Control del Sistema de Telecontrol (SCADA) de las instalaciones, debe soportar, como mínimo, las funciones principales que se indican a continuación:

Telecontrol (Telesupervisión y Telecomando), es decir interrogación de los PLCs, asociados a cada sub-sistema de las instalaciones, así como el envío y ejecución de comandos,

Actualización de la Base de Datos propia (mediciones, alarmas, eventos, estados, etc.),

Tratamiento de alarmas y eventos, Presentación en pantalla de las variables adquiridas y calculadas, Tendencias en tiempo real, Gestión de Datos Históricos, Generación de Reportes, Actualización en tiempo real (on-line) de la información de su Base de Datos en

la Base de Datos Relacional del sistema. El Oferente deberá detallar los mecanismos de seguridad que se proporcionarán para evitar que se afecte la integridad de los datos históricos así como el acceso de usuarios no autorizados. Desde la Consola de Control, será posible supervisar y comandar los equipos y dispositivos del acueducto en su conjunto, es decir el sub-sistema de Toma de Agua cruda, el subsistema de bombeo al acueducto, las Plantas Potabilizadoras, las cisternas, y el bombeo al tanque elevado y a la red de distribución de agua potable. La Consola de Control, estará soportada en una PC de tipo industrial de reconocida calidad, y se proveerá con un software SCADA que permita gestionar la cantidad de puntos, o I/O (Input/Output) de las instalaciones de Gral. San Martín. La Consola será ubicada en una pequeña sala de control y comunicaciones situada en el predio de la Planta Potabilizadora existente, la que deberá ser condicionada para tal fin, ó bien en un contenedor (shelter). El Oferente deberá justificar técnica y económicamente su propuesta.

Page 195: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 524

524

19.1.9. Software

El software SCADA para la operación de las diversas instalaciones que componen el sub-sistema de Toma de Agua Cruda, sub-sistema de bombeo al acueducto, Plantas Potabilizadores, cisternas, bombeo a torre tanque y sistema de distribución de agua potable, deberá permitir la supervisión y control de las instalaciones en tiempo real, con capacidad de adquisición de datos, gestión de alarmas, y tendencias en tiempo real, así como gestión de datos históricos, permitiendo múltiples y simultáneas ventanas operativas (multi-tasking). El software SCADA incluirá OPC (OLE for Process Control) Server. . El software SCADA ofrecido, deberá poseer antecedentes de reconocida calidad, y de utilización en instalaciones de similar magnitud, y complejidad. Todo el sistema deberá haber sido creado sobre tecnología orientada a objetos de última generación, entendiéndose que los mismos podrán ser navegados de acuerdo a las reglas del buen arte aceptadas para Sistemas de Telecontrol (SCADA) de uso industrial. La plataforma deberá contar con herramientas y bibliotecas de objetos predefinidos. Deberá poseer capacidad de integración con programas de aplicación de gestión de acueductos, y optimización de la operación en distintas plataformas. El sistema ofertado deberá soportar las funciones de ingeniería y operación en una misma consola ó estación, en su defecto el Oferente justificará técnica y económicamente su propuesta. El software de la consola de control ó estación de trabajo deberá poder utilizarse con un simple "click" del mouse para acceder a pantallas gráficas, alarmas, tendencias, diagnósticos y otras aplicaciones. Todos los manuales del sistema (instalación, ingeniería, operación, etc.) deberán estar disponibles como ayuda on-line. El área de alarmas deberá ser dedicada para mostrar las alarmas activas en forma continua en la parte superior ó inferior de la pantalla. Mediante un click del mouse sobre una etiqueta (tag) de alarma se podrá acceder al frente de control asociado a la etiqueta. Asimismo, un menú contextual permitirá acceder a la información disponible permitida para cualquier etiqueta (tag) en pantalla. La consola de control local ó estación de operación deberá brindar tendencias en tiempo real e histórico. El oferente indicará la cantidad de variables por segundo que el sistema puede gestionar. Para poder recolectar, analizar y realizar mejoras en el proceso basándose en datos del mismo en tiempo real e histórico, la Consola de Control ó estación de operación deberá permitir obtener datos del proceso en formato planilla de cálculo Microsoft Excel. El Proveedor deberá incluir en la Oferta detalles de cómo se realizará esto con el sistema propuesto.

Page 196: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 525

525

La Consola de Control ó estación de operación tendrá por lo menos 5 niveles o perfiles de seguridad de acceso para un total de al menos 3 usuarios u operadores por nivel. El Oferente deberá detallar en su propuesta los niveles de seguridad de usuarios, y cómo esos niveles pueden ser administrados para múltiples operadores. La estación de operación brindará un listado de eventos con estampado de fecha y hora con una resolución de 1 (un) milisegundo, capturando y almacenando eventos como cambios de set-point por el operador, activación de alarmas, cambios de configuración, etc. Todos los eventos efectuados por el usuario deberán incluir su identificación en el registro. El Oferente deberá incluir en su propuesta un detalle valorizado del software de aplicación para realizar esta captura y registro de datos. La Consola de Control ó estación de operación deberá ser capaz de brindar diagnósticos de todo el sistema con pantallas pre-configuradas estándar. Como mínima información para mantenimiento se deberá poder acceder al estado de módulos y canales (fallas de módulo, canal en corto circuito, canal forzado, etc.). El software de ingeniería deberá brindar un sistema de diagnósticos detallados. Como mínimo deberá contar con la información de módulos y estado de canales, la versión de hardware y software de cada módulo de entrada y salida, las horas de operación, etcétera. El Oferente deberá detallar su módulo de diagnósticos ofertado, incluyendo cualquier ítem que asista a la localización de eventos de diagnósticos. La estación de operación deberá capturar y almacenar eventos de diagnósticos con estampado de fecha y hora. El módulo de software de ingeniería deberá brindar un ambiente de configuración de la base de datos global para la totalidad del sistema de control de procesos. Por ejemplo, cuando se configura un motor dentro del sistema, los atributos necesarios para su visualización, existirá en un único lugar en la base de datos global (que podría ser redundante). El servidor que maneja dicha base de datos deberá soportar redundancia como estándar del sistema. El software de ingeniería deberá incluir una biblioteca pre-configurada, reusable y editable de módulos y piezas de estrategias de control. Se podrán crear bloques de función y frentes de operación definibles por el usuario. El Oferente deberá incluir en su propuesta un listado completo de los módulos estándar pre-configurados, y listados de módulos disponibles opcionalmente con su costo. La documentación gráfica deberá ser generada automáticamente para la totalidad del sistema de control de procesos incluyendo programas de los controladores, layout del hardware de los controladores y del sistema, incluyendo los dispositivos de campo que se encuentren conectados por red Ethernet ó buses de campo, configuraciones de las estaciones de trabajo, listado de etiquetas (tags) de todo el sistema y listado de entradas y salidas con su lista de referencias cruzadas. El software de ingeniería debe proveer una interfaz de configuración gráfica como la definida por la norma IEC-61131-3 para el desarrollo y mantenimiento de la aplicación

Page 197: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 526

526

de control. El Oferente deber brindar el software de configuración que permita desarrollar la estrategia de control en los lenguajes definidos por la norma IEC-61131-3: diagramas de bloques de función (FBD – Function Block Diagram), texto estructurado (ST – Structured Text), lista de instrucciones (IL – Instruction List), diagrama de funciones secuenciales (SFC – Sequential Function Chart), y diagramas escalera (LD – Ladder Logic); además de otros lenguajes como opcionales. El módulo de software de configuración deberá soportar la combinación de lenguajes de control en un mismo programa; podrá manejar estructura de datos para facilitar la transferencia de datos estructurados. El software de ingeniería deberá generar en forma automática la comunicación entre todos los componentes del sistema: no se requerirá programación para establecer comunicación e intercambio de datos entre controladores o entre controladores y consola de control ó estación de trabajo. El software de ingeniería deberá incluir un editor gráfico para la configuración de la arquitectura del sistema completo con los controladores, estaciones de trabajo y todos los dispositivos de campo que se conecten a través de buses de campo. El software de ingeniería deberá poseer un chequeo verificado de errores. La configuración del proyecto completo (hardware y software) podrá realizarse en base a partes simples (programa, aplicaciones o bloques funcionales), y cualquier modificación deberá ser chequeada sintácticamente antes de permitir realizar una carga (download). Si las modificaciones no han sido chequeadas, el software no debe permitir una carga a los controladores o estaciones de trabajo. La consola de operación ó estación de trabajo deberá ser capaz de recolectar datos y compartirlos con aplicaciones como Microsoft Excel utilizando normas existentes como OLE y OPC. El oferente deberá incluir en su propuesta un detalle de esta capacidad del sistema, su forma de acceso, seguridad y precisión con aplicaciones de terceros como Microsoft Excel. El Sistema Operativo (S.O.) será Windows XP. La Base de Datos será de tipo relacional.

19.1.9.1. Protección del Software

No se permitirá emplear ningún mecanismo de bloqueo por software que restrinja al usuario de copiar los códigos fuente o compilados del medio de almacenamiento, salvo lo restringido por su licencia. Ningún mecanismo de bloqueo por software restringirá al usuario de inicializar la terminal (boot). Esto implica que no habrá “discos llave” o claves no suministradas para poder utilizar el software como parte del sistema. Se permitirá el uso de una llave de protección de software tipo hard-key, siempre que no impida la operación del sistema en caso de falla.

19.1.9.2. Niveles de Revisión del Software

El software estándar del sistema del Oferente será suministrado en su más reciente versión y revisión disponible al comienzo del proyecto.

Page 198: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 527

527

Si se requiere, el Oferente deberá suministrar un manual de procedimientos detallado paso a paso acompañando a todas las actualizaciones de software (up-grades).

19.1.9.2. Utilización de Estándares

El software de aplicación ofertado deberá haber sido diseñado completamente en 64 bits para sistemas operativos Microsoft Windows Server/XP. El Proveedor del sistema explicitará claramente en su oferta si la implementación de la aplicación requiere modificaciones sobre el sistema operativo Microsoft Windows Server ó XP. El software básico incluirá como funcionalidad la integración de aplicaciones debiendo correr sobre la plataforma Microsoft Windows. Los usuarios del sistema y sus permisos serán administrados por el propio administrador de usuarios de Windows, permitiendo así el manejo central de usuarios en toda la organización sin requerirse listas de autorización alternativas. Todo componente del sistema de automatización y control utilizará estándares internacionales reconocidos, como tecnología Windows (Internet Explorer, OPC, COM/DCOM, ActiveX, Visual Basic), SQL, Ethernet TCP/IP, IEC-61131-3, Profibus, Foundation Fieldbus, HART, FDT/DTM, etc.

19.1.10. Sistema Escalable

El Oferente deberá proponer una capacidad en el sistema de control de acuerdo con las necesidades actuales del proyecto, pero el mismo deberá poder expandirse a medida que los requerimientos de la planta aumenten. Esta expansibilidad no involucrará perdida de la funcionalidad o performance del sistema. Esto se entiende no sólo en cantidad de I/O, controladora, puesta de operación, servidores y/o partes de hardware y software, sino también en funcionalidades del sistema integrado completo. Es decir, la plataforma que el proveedor ofrezca deberá poseer una arquitectura consistente que permita cubrir Automatización y Control, Automatización de Subestaciones y Sistemas de Seguridad con la misma herramienta de ingeniería y operación.

19.1.11. Confiabilidad y Disponibilidad

El sistema de control de procesos será construido con especial énfasis en la confiabilidad y disponibilidad de todas sus partes. Para ello, los componentes del mismo (I/O, buses de campo, redes de comunicaciones, controladores, servidores, puestos de operación) se podrán configurar en forma redundante para alcanzar los niveles de disponibilidad adecuados para cada aplicación. El Oferente indicará la Confiabilidad y Disponibilidad del sistema ofrecido, para lo cual deberá adjuntar los esquemas en bloques y los cálculos correspondientes que fundamenten técnicamente los valores garantizados.

Page 199: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 528

528

19.1.12. Redes y Topologías

Las comunicaciones del sistema a nivel local se estructurarán en base a Redes de Area Local (LAN) Ethernet TCP/IP, y/o Buses de Campo, lógica y físicamente constituidos en diferentes niveles, según corresponda. La topología que se proponga deberá ser técnicamente justificada. Los switch deberán ser de tipo industrial, con fuente de alimentación duplicada, marca Ruggedcom. El oferente podrá proponer otros switch, de tipo industrial, justificando técnica, y económicamente su elección.

19.1.12.1 Red de Control

La red de control será una red de área local (LAN) Ethernet Industrial o Bus de Campo optimizado para brindar comunicaciones de alta performance y confiables, con una respuesta predecible en tiempo real. Los controladores y servidores se conectarán a esta red de área local o bus de campo. La red utilizará en el nivel de aplicación (Application Layer) el protocolo MMS (Manufacturing Message Specification) según la norma ISO-9506, con servicios adicionales para distribución de tiempos y redundancia. El Oferente podrá proponer otro protocolo de Nivel Aplicación, justificando técnicamente su propuesta. Se prefiere que la red de control utilice comunicaciones sobre estándares IEEE 802.3, e IEC, y que físicamente utilice conectores con diseño 10/100BaseT o 10/100BaseFO (fibra óptica). La red deberá podrá conectarse a la Intranet/Internet. La red de control deberá soportar, para vincular los distintos dispositivos conectados, tanto cable de Cu, como fibra óptica. El sistema deberá soportar una interfaz de Operación sobre Pocket PC a través de Bluetooth o IEEE 802.11b/g para acceso de operación portátil a la planta. El sistema de control propuesto deberá soportar la tecnología que permita proveer confirmación visual de los dispositivos físicos en la red. La red de control en cada una de las instalaciones podrá ser redundante, debiendo el Oferente justificar técnicamente la adopción de redundancia. La conmutación automática de la red de control no deberá interrumpir la operatoria de otros sistemas. No deberá ser posible para un externo o tercero conectado a través de la red de comunicaciones, interrumpir la operación de algún dispositivo dentro del sistema. Un administrador de seguridad por usuarios controlará la lectura/escritura desde sistemas externos.

19.1.12.2. Red Cliente/Servidor

Se utilizará una red cliente/servidor para las comunicaciones entre los PLCs y la Consola de Control. La red de control y la red cliente/servidor podrán correr sobre la misma red física en aquellas aplicaciones cuyo tamaño lo permitan. La red cliente/servidor podrá ser redundante si es requerida, y justificada técnicamente.

Page 200: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 529

529

19.1.12.3. Intranet/Internet

La Intranet puede ser utilizada para la instalación del sistema de automatización si la misma esta disponible en el área especifica de la planta. Dependiendo del tamaño de la instalación, su disponibilidad, seguridad y temas relativos a los requerimientos de performance y confiabilidad en el área, las redes de control, cliente/servidor e intranet podrán correr sobre el mismo medio físico.

19.1.12.4. Buses de campo

Se utilizarán Buses de Campo o Red de Area Local Ethernet Industrial para conectar equipos tales como módulos de I/O, sensores inteligentes, actuadores, variadores de velocidad, PLCs, controladores monolazos, etc. Estos buses o LAN permitirán transmitir valores en tiempo real (típicamente mediciones de proceso), como así también diagnósticos, estados y condiciones del propio dispositivo. Los buses de campo aceptados para esta aplicación son Profibus y/o Foundation Fieldbus, no obstante el Oferente podrá proponer como alternativa otros buses de campo normalizados, justificando técnicamente su propuesta.

19.1.13. Equipamiento para Operación

El sistema de automatización y control de procesos deberá soportar, aún cuando la totalidad no se implemente en esta etapa, tres diferentes tipos de equipamiento para su operación: Consola de Control: basada en PCs, será el puesto de trabajo normal del Operador de la Planta, Mantenimiento, Ingeniería y Gestión de la Información a nivel local. Paneles o Display de Operación Local: basados en equipamiento industrial para instalar en forma local en los tableros de campo, serán equipos estándar especialmente diseñados para esta función, y se podrán proponer opcionalmente en las diversas instalaciones de los acueductos. Estaciones Móviles: basadas en Pocket PC o PDAs que dispongan de tecnología inalámbrica tipo Bluetooth o WiFi.

19. 1.13.1. Consola de Control Local o Estación de Trabajo

Todas las funciones normales serán manejadas desde la Sala de Control de las instalaciones de la Planta Potabilizadora existente, utilizando Consola de Control basada en PC con sistema operativo Microsoft Windows 2003/XP (Windows 2003 Server en el caso de servidores o Pocket Win en caso de Pocket PC/(PDAs). Esta consola de control local o estaciones de trabajo permitirán múltiples y simultáneas ventanas operativas (multi-tasking). Como fue definido anteriormente en esta especificación, el sistema de control propuesto deberá ser integrable, la escalabilidad se basará en módulos de software diseñados y probados para cumplimentar un uno-a-uno y para integrar una solución de sistema de control de procesos escalable.

Page 201: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 530

530

La orientación a objetos del sistema deberá permitir crear soluciones que podrán ser reutilizadas dentro del mismo proyecto o entre varios proyectos. Los objetos se basarán en la tecnología estándar actual de Microsoft COM/DCOM, ActiveX, y OPC (OLE for Process Control) entre otros. La funcionalidad principal de las Consolas de Control Local, será la presentación de gráficos de operación, alarmas, tendencias, diagnósticos del sistema, etc. El software deberá basarse en la topología Cliente/Servidor. Deberá ser posible realizar una arquitectura flexible, pudiendo elegir qué estación actuará como Cliente y cuál como Servidora. En las aplicaciones para las instalaciones de Gral. San Martín, deberá ser posible que el Cliente y Servidor corran en la misma PC física. El software de operación deberá poder categorizar a los distintos usuarios por grupos como operadores, ingenieros de planta, técnicos de mantenimiento, etc. Cada usuario deberá poder visualizar y controlar una parte de la información de los objetos según su categoría, de manera de optimizar las funcionalidades disponibles para cada usuario. Por ejemplo, los Operadores podrán navegar entre diferentes pantallas que le permitan monitorear, controlar y estudiar tendencias con un mínimo esfuerzo; el Ingeniero de planta podrá acceder a las herramientas de ingeniería, crear objetos, modificarlos, etc.; el personal de Mantenimiento podrá acceder a manuales, planos, etc. Módulo de Operación: proveerá los elementos necesarios para operar en forma segura al proceso. Como mínimo deberá incluir múltiples niveles de seguridad definidos por el usuario, funciones gráficas, administración de alarmas, tendencias en tiempo real e históricas. Además, los datos de proceso en tiempo real deberán poder suministrarse a una aplicación Microsoft Excel corriendo en la misma estación de trabajo. Módulo de Alarmas/Eventos: proveerá la habilidad de capturar y registrar eventos del sistema y eventos de operadores con estampado de fecha y hora. Como mínimo, los tipos de eventos a ser capturados por este módulo serán: cambios realizados por el operador, estado de alarmas (activa, reconocida, etc.), cambios de la configuración, carga de base de datos a los controladores y cambios de estado del sistema de control (cambio de estado “bueno a malo”, etc.). Módulo de Ingeniería: proveerá una biblioteca de objetos de control de procesos como bloques de función con funcionalidad completa, incluyendo PID, válvulas, motores, etc. con sus frentes de operación y pantallas estándar, como pantallas de grupos y tendencias, y pantallas SFC (Sequential Function Chart) para asistir al desarrollo de la aplicación específica minimizando el trabajo de ingeniería. Mínimamente este módulo deberá ser capaz de desarrollar pantallas gráficas de funciones, desarrollo de estrategias de control complejas, secuencias y reportes.

Page 202: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 531

531

19.1.13.1. Requerimientos Físicos de las Consolas de Control Local ó Estaciones de Trabajo

La Consola de Control Local ó Estación de Trabajo tendrán la siguiente configuración mínima: Procesador Intel Pentium IV 2.8 GHz, mínimo. Placa madre (mother board) con bus de datos de arquitectura de 64 bits. Longitud de palabra y set de instrucciones no inferior a 32 bits. Manejo jerárquico de interrupciones de hardware. Memoria RAM mínima 2GB Puertos serie, paralelo y USB El Oferente deberá incluir en su propuesta las recomendaciones de memoria con su precio asociado. Cada estación de trabajo del cliente deberá ser provista con un monitor LCD de 20” (medido en la diagonal), mínimo, con 1248 x 1024 píxels de resolución mínima, con placa de video SVGA con 128 MB DRAM y 64 bits. Cada Consola o Estación de Trabajo deberá ser provista como mínimo con 160 Gbytes de disco rígido tipo SATA, CD/DVD-R/W, lectora/grabadora de CD/DVD, placa de sonido de 16 bits y placa de red Ethernet 10/100/1000 Mb (TCP/IP). Todo el hardware (placa de red, audio, etc.) y todo el software (sistema operativo, software de red, etc.) deberán ser instalados y probados en todas las estaciones de trabajo antes de ser despachado.

19.1.13.2. Equipamiento de Terceros

Tanto el hardware como el software de terceros deberán ser entregados en la última versión disponible al momento de colocar la Orden de Compra. Todo equipo provisto como parte de este sistema que no sea fabricado por el Oferente deberá ser de producción corriente para el proveedor original al momento de emisión de la Orden de Compra. Esto significa que estará disponible en forma corriente por el fabricante original. Ese tipo de equipamiento deberá cumplir con las especificaciones y estándares de este Pliego de Condiciones.

19.1.14. Controladores de Procesos

19.1.14. 1. Hardware del Controlador

19.1.14. 1. 1. Unidades de Procesamiento

Page 203: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 532

532

Los controladores de proceso ó PLCs estarán compuestos por una o varias unidades principales de procesamiento (CPUs) las cuales podrán ser configuradas en arquitecturas simples o redundantes de acuerdo a las necesidades de cada área. El hardware de los controladores de proceso se basará en unidades CPUs que deberán poder escalarse de acuerdo a las necesidades de la aplicación, y módulos de expansión de I/O, fuentes de alimentación duplicadas y módulos de comunicaciones. La CPU deberá contar con puertas de comunicaciones Ethernet (TCP/IP) y serie que permitirán programar al equipo, obtener diagnósticos, comunicarse con la Estación de Operación y paneles locales, etc. La CPU del controlador deberá poder montarse sobre riel estándar DIN, sin necesidad de contar con un gabinete o rack (housing) de montaje para alojar las placas controladoras, fuentes de alimentación y placas de I/O, no obstante serán provistos en un gabinete metálico, con panel frontal transparente, de 19”, cuyo tipo de montaje será definido en el proyecto de detalle. Los módulos de I/O podrán ser conectados al controlador tanto en forma local como remota, mediante buses de campo estándar, de acuerdo a los requerimientos de cada área de la planta. De acuerdo a su ubicación, deberán ser alojados en gabinetes cerrados estancos. Este requerimiento será definido para cada módulo que no sea conectado en forma local al controlador, en la etapa de la ingeniería de detalle. La CPU de los controladores deberá contar con una memoria mínima de 16 Mbytes de RAM, y el firmware de la misma deberá estar implementado en Flash PROM. No serán aceptadas CPUs de controladores con firmware en EPROM / EEPROM o elementos físicos similares. Las actualizaciones de firmware podrán ser realizadas por software. La CPU del controlador deberá contar con un reloj de tiempo real (RTC) y una batería de soporte de la RAM, de manera de asegurar el reinicio del programa cargado sin necesidad de reponerlo ante un corte de la alimentación eléctrica. En las aplicaciones con SOE (Sequence Of Events), el estampado de fecha y hora con resolución de 1 milisegundo será realizado en los módulos de I/O dedicados para esta función y transferidos al controlador para que sea reportado al sistema de Alarmas y Eventos. El controlador deberá poder ser configurado en tareas, que podrán programarse para que sean ejecutadas a diferentes intervalos de tiempo. Deberá contar con la posibilidad de organizar sus programas aplicativos en al menos 8 tareas; los ciclos de las tareas serán definidos por el usuario con tiempos de barrido de 1 mseg. ó más (desde lógicas de emergencia de alta velocidad hasta lazos de control lentos).

19.1.14. 1. 2. Unidades de Entradas / Salidas (I/O)

Las unidades de I/O serán módulos aptos para diferentes tipos de señales (analógicas, digitales, temperatura, etc.) que podrán ser conectadas en forma directa al controlador o

Page 204: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 533

533

bien ubicadas en locaciones remotas y comunicadas con la CPU por medio de buses de campo estándar. Los módulos deberán contar con por lo menos dos tipos diferentes de borneras, una simple con un mínimo de bornes por punto de I/O, y otra completa con capacidad para alojar el conexionado de señales de campo en forma directa, sin necesidad de utilizar borneras frontera. En aquellas conexiones de campo que requieran realizar puentes, estas borneras deberán contar con bornes disponibles para realizarlos. Cada bornera y módulo de E/S dispondrá de trabas mecánicas y/o de software de forma tal que prevenga la mezcla accidental de módulo o borneras. Por ejemplo, no permitirá colocar un módulo discreto en una bornera analógica. La electrónica de los módulos de I/O deberá poder removerse de las borneras sin necesidad de desconectar o reconectar el cableado de campo para su reemplazo. El sistema deberá permitir el reemplazo en caliente (hot swap) de cualquier módulo de I/O, en forma práctica y segura sin parar ni interferir con el controlador o el sistema. La configuración y parametrización de todos los módulos de I/O deberán ser efectuados solamente a través del software. Los módulos de I/O no deberán contar con llaves, dip-switches, o elementos de direccionamiento, pudiendo ser ubicados en cualquier orden seleccionado para la aplicación. No se aceptarán sistemas que deban ser desenergizados para poder agregar un módulo de I/O. Los módulos contarán con leds indicadores de estado (falla, comunicaciones, alimentación, etc.) en su frente, permitiendo a simple vista visualizar el estado del mismo. Todos los módulos de I/O deberán poder montarse en rieles estándar DIN sin necesidad de un rack o housing para ellos, no obstante serán provistos en un gabinete metálico cerrado de 19”, con panel frontal transparente, cuyo tipo de montaje será definido en la ingeniería de detalle. Los módulos ubicados en locaciones remotas con respecto al controlador que los comanda, deberán contar con una interface de comunicaciones sobre buses de campo estándar, la cual deberá, en caso de ser requerida, soportar redundancia de comunicaciones, tanto en cableado como en electrónica de la misma. Todos los puntos de los módulos de salida (ya sean analógicos como digitales) deberán contar con la posibilidad de configurar un estado de falla predefinido ante una falla en la CPU o en las comunicaciones con la misma. El sistema de E/S deberá soportar entradas de temperatura en forma directa. Estos módulos permitirán la conexión de señales de RTD (PT-100) y termocuplas estándar (tipo E, J, K, R, S, T) sin necesidad de transmisores de temperatura, salvo en los casos especificados particularmente.

Page 205: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 534

534

19.1.14. 1. 3. Fuentes de Alimentación

Los controladores de procesos y los módulos de entradas/salidas estarán localizados en gabinetes distribuidos estratégicamente en salas y/o centros de control de motores a través de la planta. La fuente de alimentación de los controladores estará específicamente diseñada para permitir integrar al controlador y a los subsistemas de entradas/salidas. Debido a que las instalaciones de los controladores podrán ser en distintas locaciones en la planta, se requiere la posibilidad de utilizar diferentes tipos de energía eléctrica. Como mínimo, el sistema de control de procesos deberá contar con las siguientes opciones de entrada de alimentación: • 98... 253 VAC, 47..63 Hz, monofásico • 19.2...32.5 VDC La fuente de alimentación deberá soportar una caída en su entrada de 20 ms; dentro de ese tiempo, notificará a la CPU para que ésta realice una salida de servicio ordenada.

19.1.14. 1. 4. Software de Programación del Controlador

El controlador (PLC) deberá poder ser programado por medio de un software basado en tecnología orientada a objetos, que permita configurar las aplicaciones que correrán en ellos de acuerdo a los estándares de uso industrial. Este paquete correrá en PCs con las mismas características de las de Operación, pudiendo de acuerdo a la aplicación ser la misma físicamente. El software de programación de los controladores deberá poseer diferentes alternativas de licencias de acuerdo a las características de la aplicación a desarrollar. En todas sus versiones el software deberá soportar como mínimo los cinco lenguajes estandarizados por la IEC-61131-3:

IL Lista de Instrucciones LD Diagrama Ladder o Escalera ST Texto Estructurado FBD Diagrama de Bloques de Función SFD Diagrama de Secuencia (Batch)

Como opcional podrán incluirse otros lenguajes propios del fabricante y/o lenguajes utilizados en el área industrial como:

CMB Control Module FL Fuzzy Logic

El sistema deberá permitir que diferentes usuarios puedan realizar estrategias de control de cualquier tipo (regulatorio, batch, secuencial, on-off, funciones matemáticas y trigonométricas, lógicas, etc.) en el formato o lenguaje que más conozcan o les sea conveniente, pudiendo convivir dentro de un mismo controlador y aún dentro de un mismo programa las diferentes posibilidades disponibles.

Page 206: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 535

535

Los proyectos deberán poder ser navegados por medio de un árbol tipo explorador de Windows, facilitando la búsqueda y edición de segmentos de programas, datos y códigos de configuración. El software de configuración permitirá realizar programación, diagnósticos y demás funciones tanto en línea como de manera stand-alone. Además, deberá contar con la posibilidad de simular al controlador en caso de desarrollarse una aplicación sin contar con el equipamiento en línea, permitiendo el chequeo de las lógicas y lazos a implementar. Los datos ingresados en el software de configuración del controlador deberán ser los mismos que se operarán en las consolas de operación, sin necesidad de configurar drivers de comunicaciones, pantallas de operación, etc. Por ejemplo, un lazo de control PID ingresado en el configurador deberá poder operarse desde la consola sin necesidad de crear variables en la estación de operación. El nombre del lazo (tag name) será ingresado al sistema una única vez. El software de programación deberá ser multitarea y permitirá abrir múltiples ventanas del proyecto que se configura. Además deberá permitir que diferentes usuarios puedan compartir la configuración de la aplicación. El sistema deberá contar con herramientas de seguridad por clave que habiliten el acceso por usuario a la aplicación. El sistema permitirá la selección y forzado de señales a estados o valores elegidos por el usuario. El software deberá chequear la aplicación antes de enviarla a los controladores, de manera que errores en la misma sean reportados al usuario para su corrección antes de instalarla en los equipos correspondientes. Estos errores deberán ser fácilmente identificados y el sistema deberá proveer las herramientas de navegación para su acceso y modificación sencilla. El software de programación deberá permitir separar la aplicación en diferentes segmentos que serán procesados por el controlador en diferentes periodos de tiempo. Se aceptarán sistemas que como mínimo posean 8 bases de tiempo diferentes para sus tareas. El sistema deberá contar con bibliotecas de objetos dedicados por tipo de aplicaciones, soluciones preconfiguradas o bien por jerarquías, los cuales podrán ser utilizados para el desarrollo de la aplicación. El usuario deberá poder generar sus propios objetos en caso de que la aplicación lo requiera.

19.1.15. Fuente de Alimentación Ininterrumpida

Se deberá proveer una fuente de alimentación ininterrumpida que permita, ante una falta de energía primaria, alimentar la totalidad del equipamiento instalado en la Sala de Control, por un período mínimo de 10 hs.

Page 207: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 536

536

19.1.16. Sistema de Comunicaciones

Las instalaciones de toma del río Bermejo y aquellas de la localidad de Gral. San Martín estarán vinculadas entre sí, a su Sala de Control ubicada en la Planta Potabilizadora, a través de un enlace de comunicaciones en tecnología Spread Spectrum. La topología del sistema será punto a punto. El Oferente podrá proponer otro medio físico y otra topología de comunicaciones. En este aspecto podrá proponer enlaces de Fibra Optica, y radioenlaces de frecuencia fija o variable, admitiéndose una combinación de medios y tecnologías, siempre y cuando, en la Oferta, justifique la propuesta técnicamente. Los conmutadores (switches) y/o enrutadores (routers) que se utilicen para la conexión de la WAN, serán CISCO, o NORTEL y dispondrán, como mínimo, de cuatro (4) bocas LAN Ethernet, y cuatro (4) bocas WAN. El Oferente podrá proponer equipamiento de otra marca y característica técnicas, justificando técnicamente su propuesta.

19.1.16.1. Características

Los servicios que debe soportar el Sistema de Comunicaciones, son: • Transmisión de datos SCADA y de automatización de las instalaciones. • Telefonía sobre IP (VoIP), aún cuando esta funcionalidad podría no

implementarse en esta primera etapa. • Video sobre IP, aún cuando esta última funcionalidad no se implementará en esta primera etapa. El tipo de radioenlaces ofrecido (Frecuencia Variable ó Frecuencia Fija), u otro medio de transmisión de voz y datos propuesto, así como su topología, será el que mejor se adapte al objeto del presente proyecto, es decir un sistema de comunicaciones cuya ecuación costo-prestación mejor se adecue para soportar el Sistema de Telecontrol, y Sistema de Control de Procesos de las instalaciones de Toma, Planta Potabilizadora y Acueductos. En los casos en los cuales el equipamiento de comunicaciones esté conformado por diferentes módulos de ancho normalizado, deberá ser instalado en gabinetes metálicos de 19” de ancho, cerrados, con puerta y cerradura. El gabinete ó armario de comunicaciones será alojado en la sala de comunicaciones ó contenedor, según corresponda.

19.1.16.2. Estructura de Comunicaciones (Mástiles – Torres)

En el caso que el Sistema de Comunicaciones propuesto se base en radioenlaces, las estructuras de comunicaciones (mástiles y torres) deberán estar calculadas cumplir los requisitos radioeléctricos, y para las condiciones de caso peor de temperatura y vientos de la zona. Se realizarán los estudios de cargas y vientos, de manera de dimensionar anclajes y riendas de acuerdo a norma CIRSOC 102/301/302/303/306.

Page 208: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 537

537

Hasta 6 metros de altura deberán ser autosoportadas. En caso de superar los 6 metros no deberán ser autosoportadas y deberán poseer un anillo de sujeción superior. La memoria de cálculo será presentada a la Supervisión de la obra. Las estructuras ofrecidas, deberán cumplir las normas municipales, provinciales y de la CNC, así como cumplir las normas vigentes de la Fuerza Aérea sobre el balizamiento diurno y nocturno. Todas las tramitaciones quedarán a cargo del contratista. En todos los casos se deberá presentar la ingeniería en detalle que soporte el diseño. El Oferente indicará las características del material ofrecido (folletos, catálogos, etc.) agregando por separado toda otra información que considere oportuno consignar. El contratista deberá presentar un plano de tendido de riendas y se deberán presentar cálculos de basamentos, estructura y cargas de los mismos. Se deberá considerar la provisión de:

Estrella antirrotora Escalera de acceso al mástil Pararrayos Balizamiento con transformador de aislación Cable salvacaída Puesta a tierra de la estructura y de las riendas

El tipo de estructura se determinará según cálculos de enlace y superficie disponible para el emplazamiento de las bases. Las cargas preliminares a considerar, serán las del viento (lo cual dependerá de la zona), y la de las antenas (la cual contemplará las antenas necesarias para el funcionamiento del sistema de comunicaciones, con una confiabilidad mínima del 99.00%. En todos los casos se deberán realizar y entregar por parte del fabricante los estudios de suelos para confirmar las hipótesis del cálculo.

Memoria de cálculo

Deberá contener: Hipótesis de carga Determinación de la presión dinámica del viento Determinación del coeficiente de empuje Determinación del coeficiente de efecto dinámico de las ráfagas Determinación de las áreas expuestas a la acción del viento Sobrecargas

Page 209: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 538

538

Seguridad

El mástil contará con escaleras interiores o en su defecto exteriores cuando la dimensión del mástil no lo permita, a los efectos de permitir el escalamiento del mismo. Se instalará un cable guarda-hombre que abarque la longitud del mástil.

Tratamientos de superficie

Todas las partes de la estructura, incluso accesorios, serán galvanizados por inmersión en caliente según las especificaciones de la Norma IRAM 60712 y COPANT R 212, con espesor medio de 70 micrones (500 gr /cm2). Perfiles y Chapas: espesor medio 80 micrones. Bulones: espesor de 50 a 70 micrones. Las riendas deberán estar sometidas a un tratamiento de zincado según norma IRAM 722.

Calidad de los materiales

Según normas IRAM 500 / 503 / 85 / 512 / 5106-5107 / 5191-519 / 511-558-560-509 / 2590-2591-2592 /U500-05 / U500-22 / U500-513 Bulones: acero calidad mínima Grado 8,8, según norma IRAM.

Estructura

Las uniones de los tramos no podrán disminuir las características de inercia de los montantes. Las estructuras deberán observar un perfecto ajuste de piezas aisladas y de conjunto, libre de deformaciones locales y / o tramos. Los perfiles a utilizar no podrán proceder de materiales de recuperación ni tener agujeros; cortes o uniones no incluidas en las memorias de cálculo. El punzonamiento de las piezas estructurales se hará respetando las normas DIN 1050.

Pararrayos y puesta a tierra

Deberá instalarse un sistema de pararrayos, bajo las normas IRAM 722-2315-2011. El pararrayos será de 5 puntas y estará sujeto por abrazaderas inoxidables en todo su recorrido. Deberá proveerse un sistema de puesta a tierra con cable de cobre desnudo de 50 mm2 sección, 4 jabalinas Copperweld de ½ x 1.5 mts. Cada anclaje deberá ir referido a tierra a través de una jabalina, y a su vez irán conectados al sistema de pararrayos a través de cable de cobre desnudo de 50 mm2 soterrado.

19.1.16.3. Contenedores (Shelters) de comunicaciones.

En aquellos casos en los cuales las instalaciones no cuenten con una sala de comunicaciones, se deberán proveer contenedores (shelters) ó gabinetes estancos, según corresponda para alojar el equipamiento de comunicaciones. La ubicación de estos contenedores debe estar en un radio no mayor a los 4 metros del mástil de antena, eligiendo el lugar de asiento dependiendo de las comodidades que se disponga en cada

Page 210: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 539

539

locación. La ubicación sugerida deberá contar con la aprobación de la Supervisión de Obra. Deben contar con base de apoyo cementada (loza) de no menos de 2 metros cuadrados de superficie y 40 cm de espesor. El contenedor ó shelter de comunicaciones, debe estar montado sobre soporte metálico estándar, de manera que quede separado del piso como mínimo 40 cm. El mismo debe contar con al menos 2 cañeros galvanizados no menores a 2 pulgadas de diámetro cada uno, subterráneos, que permitan el cableado del equipamiento a la torre con acceso al contenedor por la cara inferior del mismo. Y otro, con iguales características, para el acceso del cañero de energía, para la instalación de este se deberá coordinar con la Supervisión de Obra. No se aceptarán codos de 90°. La característica del cañero debe tener el grado de impermeabilidad IP 55 o superior. No se aceptaran caños que no cumplan con este requisito. En aquellos casos en los cuales se utilice gabinetes estancos, los mismos deberán tener un grado de impermeabilidad IP 55 ó superior, y se instalarán en la parte inferior de la estructura de comunicaciones, sobre una de las caras.

19.1.16.4. Alimentación de los equipos de comunicaciones

La alimentación de los equipos de comunicaciones se realizará mediante cargador/rectificador y banco de baterías selladas de 24/48 VCC, de tipo libre de mantenimiento. El sistema cargador/rectificador-banco de baterías deberá tener una autonomía mínima de 10 hs, es decir deberá permitir la alimentación de los equipo para su correcta operación, aún ante la falta de la alimentación primaria, por un período mínimo de 10 horas. El cargador/rectificador, y el banco de baterías serán alojados en un gabinete que se ubicará en la sala de comunicaciones del edificio, o en su defecto en el contenedor ó shelter de comunicaciones.

19.1.16.5. Antenas

Las antenas a proveer deberán garantizar un correcto comportamiento tanto eléctrico como mecánico, y deberán soportar las condiciones ambientales adversas correspondientes a la zona. Las antenas deben ser marca y calidad reconocida en el mercado. Los proveedores de antenas suministrarán cada uno de los soportes de antenas, los cuales deberán adaptarse por el montador al tipo de estructura soporte de cada estación. Las grampas utilizadas para sujetar el cable coaxil a la estructura deberán ser metálicas. No se admiten sunchos plásticos en el exterior. Desde el pie de la estructura los cables coaxiles acceden a los edificios o shelters mediante conductos adecuados y pasamuros.

Page 211: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 540

540

En la entrada de los cables coaxiles a las salas de equipos se debe incluir descargadores coaxiles, y una puesta a tierra para la malla de los coaxiles. Los cables coaxiles deben ser de reconocida marca y calidad. Los descargadores a usar deben ser con cápsula incluida, con el modelo correspondiente a la banda de trabajo. En aquellos caos en los cuales los equipos de comunicaciones se instalen en salas ó contenedores (shelters), los bastidores que los alojen deberán ser de tipo cerrado de 19 pulgadas y 1,80m de altura. Para el montaje de los equipos de radio y multiplexores, si corresponde, se seguirán las instrucciones del fabricante.

19.1.16.6. Sistema de Gestión del Sistema de Comunicaciones

El enlace de Comunicaciones deberá poder ser gestionado en forma centralizada desde la sala de Control, mediante la Consola de Control. La ubicación definitiva de la Gestión, será definida en el proyecto de detalle. El Oferente podrá presentar como Alternativa la utilización de una PC exclusiva para esta función, de las mismas características técnicas que la Consola de Control. El oferente deberá especificar el software de gestión y mantenimiento ofrecido, así como la modalidad de gestión del sistema. El software de gestión y administración del sistema soportará SNMP (Simple Network Management Protocol). Los equipos de comunicaciones podrán gestionarse en forma local a través de una PC (Notebook), y software específico, como así también en forma centralizada, desde el Centro de Control, a través de la WAN (Intranet), mediante browser comerciales.

19.1.17. Fibra Óptica

La Red o Bus de Campo estará estructurada en base a enlaces soportados por cable de fibra óptica para ducto, monomodo, de 8 fibras (mínimo), tendido en un tritubo. El cable de F.O., deberá cumplir con los requerimientos de la norma ITU-T G. 652 (05/06). A lo largo de la traza del tendido del cable de F.O., se deberán instalar como mínimo una cámara de inspección, en la cual se instalará una caja de empalme de 8 fibras, y se realizarán los empalmes de la totalidad de las fibras del cable. En cada una de las instalaciones en las cuales la LAN o Bus de Campo se soporte en F.O, en la sala de comunicaciones, o shelter, según corresponda, se deberán proveer e instalar distribuidores de F.O. de 12 fibras de 19”, para montaje en gabinete metálico, y se deberán conectorizar la totalidad de las fibras. La empresa contratista acordará con la Dirección Técnica del Contratante el mejor diseño para el tendido de la fibra en el zanjeado de las instalaciones y a su vez transitar

Page 212: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 541

541

en forma segura las áreas de servicios (localización de válvulas, cisternas, estaciones de cloración, etc.) que pudieren ser conflictivas en el futuro, ante trabajos de movimiento de suelos.

19.17.1. Características

En lo relativo a los servicios que deberán ser soportados, características ambientales, alimentación de los equipos de comunicaciones, contenedores (shelters) y sistema de gestión, vale lo especificado en los puntos 1.9.1.8, 1.9.2, y 1.9.5. de esta especificación.

19.17.2. Tendido del cable de F.O.

La ubicación y detalles de montaje seguirán los criterios indicados por el proyecto ejecutivo realizado por el contratista y en un todo de acuerdo con las instrucciones que al respecto indique el fabricante del cable de F.O. La fibra se instalará en un tritubo de 3x40x3, con hilo guía dentro de los ductos, que acometerá a cámaras de paso y de inspección de hormigón premoldeado a instalar de acuerdo a la longitud del tendido del cable de F.O. El tritubo se deberá enterrar a 1,20 m. de profundidad, sobre una cama de arena de 10 cm. de espesor y se deberá colocar la faja de seguridad correspondiente que indica la presencia del mismo. El tritubo se deberá empalmar con manguitos de acople. El empalme deberá ser realizado utilizando sustancias adhesivas para evitar el desacople al momento del tendido de la fibra óptica mediante la utilización de aire comprimido. El Oferente podrá proponer otra opción de tendido, distancia de las cámaras de paso y de inspección, tipo y dimensiones de las cámaras, en función de la traza a recorrer, justificando técnicamente su propuesta. En cada una de las instalaciones del acueducto, y en función de su distancia al canal principal, se instalará, como mínimo una cámara de inspección. La cantidad, y ubicación de estas cámaras, se determinará en el proyecto ejecutivo. Desde esa cámara y a través de cañeros se cometerá al canal principal de la instalación para llegar hasta la sala de equipos de comunicaciones o contenedor, según corresponda.

19.17.3. Ejecución de cámaras y cañeros para el tendido de la F.O.

El contratista deberá ejecutar la cámara de inspección y los cañeros de vinculación de las mismas con los canales de cables que vinculen el ducto principal del cable de F.O., con la sala de comunicaciones ó contenedor, según corresponda. A efectos de permitir el tendido de la fibra óptica el contratista hará finalizar el tritubo de PEAD – 3x40x3 dentro de una cámara de inspección con tapa de 1000x1600x1000 mm. Desde allí y hasta los canales principales de la cada una de las instalaciones se tenderá un caño de PVC de 100 mm.

Page 213: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 542

542

19.17.4. Empalmes

Los empalmes se efectúan en un ambiente limpio, sin polvos en suspensión, bien iluminado, evitando en lo posible la exposición solar directa. Para los casos en que los empalmes se encuentran en un lugar al exterior, la ejecución de los mismos es realizada en el interior de un vehículo acondicionado especialmente para tal fin.

Verificación de empalmes

Para la medición de las propiedades del cable de fibra óptica se utilizará un Reflectómetro Óptico (Optical Time Domain Reflectometer – OTDR). Para cada medición se entregará un informe y protocolo de Medición correspondiente.

Las mediciones se realizarán en ambas direcciones en cada tramo (distancia entre dos empalmes), siendo el valor real la media aritmética en ambas direcciones.

Se verificará la continuidad del tramo de fibra, la pérdida en cada empalme, la pérdida total (punta a punta), la atenuación característica de cada segmento de fibra en la red y la reflectancia de empalmes o conexiones, etc.

Las mediciones reflectométricas se llevan a cabo en las ventanas de 1310 y 1550 nm. La tolerancia en la longitud de onda de trabajo del equipo será, menor o igual a 35 nm. para la segunda y tercera ventana.

Aceptación del empalme

Se entiende por sección a toda longitud de cable óptico comprendido entre dos terminaciones a nivel del distribuidor de fibra óptica o Patch Panel.

La pauta de aceptación debe ser respetada para cada fibra óptica a nivel de sección. El valor de atenuación medio de todos los empalmes de fibra óptica no podrá superar los 0,15 dB.

El valor máximo de atenuación aceptado por empalme será de 0,2 dB. Sí el valor de atenuación del empalme resulta mayor de 0,2 dB, el mismo se rehace.

Todas las medidas de atenuación se efectuarán en las longitudes de onda de 1310 y 1550 nm y en ambos sentidos, y consideramos como valor absoluto de pérdida el promedio obtenido en ambas mediciones.

19.1.18. Documentación

El Oferente deberá presentar una Memoria Descriptiva del Sistema, acompañada de esquemas en bloques del sistema propuesto en su conjunto, así como de cada una de las instalaciones o nodos que lo componen. En la memoria Descriptiva deberá explicitar claramente los servicios básicos (voz, transmisión de datos, telefonía IP) brindados por el sistema, así como los servicios que

Page 214: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 543

543

pueden ser incorporados en función de la capacidad del sistema propuesto, y de la finalidad requerida a futuro.

19.1.18.1. Disponibilidad

El Oferente acompañará su oferta con la documentación necesaria para permitir verificar la Disponibilidad del sistema propuesto. La documentación deberá estar integrada por cálculos y esquemas en bloques de la disponibilidad de los distintos elementos componentes del sistema.

19.1.18. 2. Antecedentes

El Oferente deberá acompañar su oferta con un listado de antecedentes, y referencias de obras de características y magnitud similar a la propuesta.

Page 215: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 544

544

19. 2. ANEXOS

19.2.1. Datos geográficos – Coordenadas

Ubicación Latitud Longitud Altitud en m Toma de Agua cruda (río Bermejo) - Planta Potabilizadora

26° 20´ 10,74” 59° 21´ 53,78” 84

Distribución (Gral. San Martín) 26° 32´ 26,17” 59° 20´ 37,20” 79

Page 216: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 545

545

19.2.2. Especificaciones Técnicas

19.2.2.1. Sensor de nivel

Dispositivo sensor de nivel ultrasónico compacto, de dos cables (para alimentación y señal), un (1) punto de medida, compensado en temperatura, auto supresión de falso eco, con las siguientes características: Rango: max. 10 m Zona muerta: max. 400 mm Ángulo de haz (3dB): max. 8º Alimentación: 12 – 30 VCC, 24V típico Temperatura ambiente: -20 ºC a +60 ºC Resolución: 3 mm Exactitud: mejor o igual a +/- 0,25 % Salida: 4 – 20 mA, Profibus, Foundation Fieldbus cuando sea

posible. Seguridad: IP67 Normas: IEC 61326-1, IEC 801-3

19.2.2.2. Sensor de Caudal

Medidor electromagnético preparado para su utilización con agua cruda o potabilizada con conductividad eléctrica mínima de 5 micro Siemens por centímetro (5mS/cm). Rango de caudal: 0,25 a 10 m/s Presión: 0,01 a 30 Kg/cm2 Temperatura ambiente: -20 ºC a + 60 ºC Precisión: +/- 0,5 % Diámetro: hasta 800 mm Nivel de protección: IP67 Alimentación: 24 – 48 V CC o desde el transmisor. Transmisor Salidas: Analógica, Digital, relé. Temperatura ambiente: -20 ºC a + 60 ºC Precisión: +/- 0,5 % Nivel de protección: IP67 Alimentación: 12 – 48 V CC, (24 Vcc típico), 230 V CA 50 Hz según

corresponda Interfaz de comunicaciones para Buses de Campo: Modbus RTU, Profibus DP, Foundation Fieldbus, etc. según corresponda.

Page 217: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 546

546

19.2.2.3. Sensor de Turbidez

Sensor que permite medir de manera continua la turbidez en depósitos, canales, pozos, etc. especialmente diseñado para el funcionamiento sumergido. El método de medida es Nefelométrico (basado en el efecto Tyndall). 1 unidad nefelométrica de turbidez (NTU) = 7,7 ppm de SiO2 Características Técnicas Rango: 0…4000 NTU 0…10000 PPM (mg/l) Resolución: 0,001 en 0…4,000 NTU

0,01 en 0…40,00 NTU 0,1 en 0…400,0 NTU 1 en 0…4000 NTU

Precisión: ± 5% en escala 0…400 NTU ± 10% en escala 0…4000 NTU

Tiempo de Respuesta: 10 segundos Método de Medida: Nefelométrico (ISO 7027 – EN 27027) Fuente de luz: LED I.R. 890 nm Preamplificador: Incorporado Alimentación: 12 – 48 V CC, (24 Vcc típico), 230 V CA 50 Hz según corresponda Temperatura de trabajo: 0…50 ºC Presión max.: 6 bar Sumergible: Hasta 25 metros Presión aire: 3 bar max. Transmisor (Controlador) Salida Analógica: 4…20 mA aislada ( R.max.600 ohm) Salida digital (RS232 o RS485), relé. Temperatura ambiente: -20 ºC a + 60 ºC Precisión: +/- 0,05 % de la escala Nivel de protección: IP67 Alimentación: 12 – 48 V CC, (24 Vcc típico), 230 V CA 50 Hz según

corresponda Interfaz de comunicaciones para Buses de Campo: Modbus RTU, Profibus DP, Foundation Fieldbus, etc. según corresponda.

19.2.2.4. Medidor de pH

El medidor-transmisor de pH será para medición continua, con compensación automática de temperatura, con conjunto de electrodo combinado y sensor de temperatura. Características Técnicas

Page 218: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 547

547

Indicación local: Digital, mediante display luminoso o iluminado de 3 ½ dígitos de no menos de 15 mm de altura.

Rangos: 0,00 a 14,00 unidades de pH Resolución: +/- 0,01 pH Precisión: +/- 0,01 pH Calibración: manual mediante soluciones tampon Temperatura: compensación automática de 0 a 100 ºC Transmisor: 4-20 mA, Bus de campo cuando sea posible Protección Mecánica: IP 67 Alimentación: 12 – 48 V CC, (24 Vcc típico), 230 V CA 50 Hz según

corresponda Electrodo de pH: tipo combinado, doble juntura, cuerpo de material plástico La cámara porta electrodo será de PVC o AISI 316 y la sonda o lanza portaelectrodo, será rígida de caño de PVC o AISI 316, con sellos resistentes a pH = 5,0 y con el electrodo montado en forma tal que permita su fácil remoción para calibración.

19. 2.2.5. Sensores de presión Se proveerá, instalará, pondrá en funcionamiento y calibrará sensores de presión en los ramales de impulsión de cada bomba impulsora de agua, apto para montar sobre la cañería de acero, con salida normalizada 4-20 mA, para su enlace al sistema supervisor central. Se dispondrá también de paneles para la lectura local de la presión en el local de la Estación de bombeo de lavado de filtros. Los sensores de presión serán del tipo piezorresistivo y conformarán una sola unidad con el transmisor de corriente (4-20 mA) y la fuente de alimentación. El display local y la fuente de alimentación podrán ser integrados o separados del sensor. La protección mecánica de cualquiera de estos elementos no será inferior a IP66. En los restantes aspectos, los medidores-transmisores de presión cumplirán con las siguientes especificaciones: Líquido: agua Temperatura del líquido: 0 a 35 °C Rango de medición: 0 a 100 mca Precisión: ± 1,0 % del valor medido Repetibilidad: ± 0,1 % del rango Transmisor: 4-20 mA Alimentación: 220 V 50 Hz Protección: no inferior a IP66 Cuerpo del sensor: AISI 316 Sobrepresión admisible: 4 veces el máx. Valor del rango Protección mecánica: no inferior a IP66 Antes de iniciar el montaje de los sensores, el Contratista deberá presentar a la Inspección folletos y manuales completos de instalación, incluyendo transmisores y panel de visualización.

Page 219: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 548

548

Para el montaje de los medidores el Contratista deberá seguir las recomendaciones del fabricante en cuanto a posiciones de montaje y ubicación de las unidades complementarias (fuente y display) y toda otra recomendación que sea de aplicación para la protección y adecuado funcionamiento de los instrumentos que se instalen.

19.2.2.6. Monitores de Variables Eléctricas Permitirán la Medición e Indicación de parámetros eléctricos de motobombas (tensión, corriente, potencia absorbida) de cada equipo. Las características técnicas de los monitores de variables eléctricas serán de acuerdo a las siguientes especificaciones: Tensión de alimentación: 190-250 Vac 50/60 Hz Sobretensión: deberán soportar como mínimo 600 Vca Entrada de tensión: 0 a 600 Vca Entrada de corriente: 0 a 10 Aca, sobrecarga admisible 300 A durante 1 segundo. Inmunidad a interferencias electromagnéticas bajo normas estándar. Exactitud: +/- 1% ( -1ºC a 60ºC) en todo el rango de mediciones Los monitores deberán medir, calcular y enviar al PLC por un canal RS-485 utilizando protocolo MODBUS RTU la siguiente información agrupada en forma programable:

Tensión de línea y fase. Corrientes en cada una de las fases. Potencia activa y potencia reactiva.

19.2.2.7. Actuadores

Los actuadores deben disponer de todo lo necesario para la operación eléctrica local y remota de la válvula. Incluyen el motor eléctrico, los engranajes, el arrancador, los controles locales los dispositivos para el control del par y la posición así como la lógica de control, todo ello dentro de una carcasa hermética con doble sellado de acuerdo con las normas vigentes. Características ¼ de vuelta rotativo Temperaturas de -20°C a +60°C Humedad relativa 5% a 95% Normas ISO 5210/11 en el acoplamiento válvula-actuador Volante para la operación de la válvula ante la falta de alimentación eléctrica. Directo o con reductores, según corresponda. Alimentación CA trifásica 50 Hz (+/- 10%) 380V (+/- 10%) o 690V (+/- 10%) según corresponda. Motor CA jaula de ardilla, trifásico clase F. Aumento de temperatura del bobinado sin exceder la permitida por aislación clase B a tensión nominal Protección contra rotación y/o pérdida de fase

Page 220: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 549

549

Protección del motor cuando la válvula se clava, (protección de torque) Protección contra sobre temperatura del bobinado del motor Protección contra inversión instantánea Más toda otra protección necesaria para el normal funcionamiento del sistema. Indicación local: estado de la válvula (abierta, cerrada o intermedia) Indicación local: estado de alarmas Control local: abrir, cerrar y parar. Parada de emergencia Control remoto: abrir, cerrar y parada. Mantenido o pulsante según corresponda. Control remoto: parada de emergencia Control remoto: Posicionamiento de emergencia Control remoto: Enclavamiento de apertura y cierre Control remoto: Todo otro control necesario para el normal funcionamiento del sistema. Indicación remota: Idem indicación local mas toda otra indicación necesaria para el normal funcionamiento del sistema. Interfaz de comunicaciones para Buses de Campo : Modbus RTU, Profibus DP, Foundation Fieldbus, etc. según corresponda.

19.2.2.8. Arrancadores Progresivos (Suaves)

Cuando la potencia de los motores haga necesario la utilización de un sistema de arranque progresivo, el equipamiento deberá integrar las funciones de arranque y detención suave, la protección de las máquinas y de los motores y las funciones de comunicación con automatismos. Características Principales El equipo deberá:

cumplir con la norma IEC-60947-4-2 en las categorías AC53a y/o AC53b, según corresponda.

Controlar el torque suministrado al motor durante todo el periodo de aceleración y desaceleración (con lo que se reducen significativamente los golpes de ariete).

Posibilitar un fácil ajuste de la rampa de corriente y del torque de arranque. Posibilitar la realización de un by-pass del arrancador con un contactor, cuando

se llega al estado estacionario, manteniendo las protecciones electrónicas (función by-pass).

Si se considera oportuno, que se pueda conectar el arrancador en el conexionado triángulo del motor, en serie con cada uno de los bobinados para reducir la capacidad del equipo.

Si se considera oportuno, que exista la posibilidad del arranque en cascada de varios motores.

Diferentes formas de parada, según se considere conveniente. Algunos valores sugeridos

Page 221: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 550

550

Rampa de arranque: 10 seg. Rampa de parada: 0 seg. Voltaje inicial: 0,3 x voltaje nominal Limitación de corriente: 3,5 x corriente nominal

Protecciones del motor y del equipo Deberá incluir:

Posibilidad de integración con una protección térmica del motor. El tratamiento de informaciones de sondas térmicas PTC. La supervisión del tiempo de arranque. La protección contra variaciones de las cargas en régimen permanente. Toda otra protección que se considere necesaria para el normal funcionamiento

del sistema. Comunicaciones Deberá incluir:

Entradas lógicas, salidas lógicas, salidas relés y salida analógica. Conectores de entradas/salidas desenchufables. Posibilidad de visualización de las variables eléctricas, del estado de carga y de

los tiempos de funcionamiento, en forma local y remota. Toda otra variable necesaria para el normal funcionamiento del sistema. Puerta serial RS 485 Interfaz de comunicaciones para Buses de Campo: Modbus RTU, Profibus DP,

Fieldbus Foundation, etc. según corresponda.

19.2.2.9. Convertidores o variadores de Frecuencia

En aquellos casos en que sea necesario controlar la velocidad del motor, esto se realizará con Convertidores de Frecuencia de potencia acorde. Un CF permite controlar con precisión la velocidad del motor accionado bajo cualquier condición de carga y al mismo tiempo proteger con rigurosidad tanto la máquina bajo control y el propio CF. Características Conformidad con las normas IEC 61000-4-2/5 y 61800-3 Grado de protección IP 20/21/31/41 según corresponda Temperatura del entorno en funcionamiento -10º C a + 50 ºC Humedad relativa hasta 95% sin condensación Método de control: Vectorial de flujo (sin sensores), lineal V/f, ahorro de energía, torque constante, etc. Protecciones y seguridades:

Sobre tensiones y sub tensiones, defecto a tierra, cortocircuito, ausencia de fase, rotor bloqueado, sobre temperatura del motor directa e indirecta (I2t), sobre temperatura del convertidor, etc.

Frecuencia de corte 2 a 16 kHz

Page 222: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 551

551

Entradas / salidas analógicas Salidas digitales Salidas a relé Interfaz de comunicaciones para Buses de Campo: Modbus RTU, Profibus DP, Foundation Fieldbus, según corresponda.

19.2.2.10. Medidores-Transmisor de Cloro Libre Residual

Se proveerá, instalará, pondrá en funcionamiento y calibrará, un medidor-transmisor de de cloro libre residual, de medición continua, con compensación automática de temperatura, con su conjunto de electrodo amperométrico y sensor de temperatura, en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones. Opción método DPD 330.5. El medidor contará con un transmisor de señal analógica incorporado, de salida normalizada de 4-20 mA, proporcional al valor medido. El medidor-transmisor CLT1 se instalará en el local de la EBAP (Estación de Bombeo de Agua Potable) y la cámara portaelectrodo se alimentará por medio de una bomba a diafragma desde la cámara de aspiración de la EBAP. El principio de medición será electroquímico o colorimétrico DPD. En el primer caso el sensor será una celda o electrodo amperométrico, construido como una cámara compacta que contiene los electrodos (cátodo y ánodo), el electrolito y una membrana de PTFE, permeable al ión cloro, que cierra a la cámara y a través de la que difunden los iones cloro cuando se pone en contacto con agua clorada. El cuerpo del electrodo será de PVC, de formato apto para insertar en una cámara portaelectrodo. El medidor-transmisor de cloro libre residual cumplirá con las siguientes especificaciones: Indicación: local, digital, mediante display luminoso o

iluminado, de 3 dígitos de no menos de 15 mm de altura

Rango: 0,01 a 5,00 mg/L

Resolución: ± 0,001 mg/L

Repetibilidad: ± 0,2 % del rango

Calibración: manual mediante soluciones

Temperatura: compensación automática de 1 a 45 ºC.

Transmisor: 4-20 mA

Electrodo: tipo amperométrico, con membrana.

Alimentación: 220 V 50 Hz

Page 223: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 552

552

En el Método Colorimétrico DPD, el indicador N, N-dietil-p-fenilendiamina y la solución se mezclan con la muestra. El Cloro Libre disponible oxida el reactivo indicador DPD a un pH entre 6,3 y 6,6 para formar un compuesto color magenta. La intensidad el color resultante es proporcional a la concentración de Cloro en la muestra. El propósito de esta solución tampón es mantener el pH adecuado. Se calcula la concentración de Cloro y se visualiza en pantalla. En este caso el medidor-transmisor de cloro libre residual cumplirá con las siguientes especificaciones:

Indicación: local, digital, mediante display luminoso o iluminado, de 4 dígitos. LED con Mensajes de autodiagnóstico.

Rango. 0,00 - 5,00 mg/l Cloro libre Precisión. ± 5% de lectura o ± 0.05 mg/l, el que sea mayor Repetibilidad. ±0.05 mg/l Reactivos: compuesto DPD, indicador, tampón vida: 50 días con 10 min como íntervalo de muestreo Temp. de la Muestra. 5 a 40°C Salida analógica. Seleccionable:0-10 mV,0-100 mV, 0-1 V or 4-20mA Intervalo de muestreo: 3 a 182 minutos (ajustable) Punto de consigna ajustable. Dosificación proporcional Requisitos de Potencia: 20 VA a 115 VCA/230 VCA; 50/60 Hz. Conexión RS232 Carcasa poliéster de fibra de vidrio NEMA-4X con ventana transparente GE Lexan. La provisión incluye los repuestos necesarios para una operación normal de dos (2) años, cuya lista deberá incorporarse en la oferta.

Page 224: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 553

553

19.2.3. Detalles del Automatismo. U

bic

aci

ón

ITE

MS

up

erv

isió

n

(Mo

nit

ore

o)

Can

t.P

ote

nci

a In

div

idu

al

(HP

)

Sim

ult

a-n

eid

ad

(%

)

Po

ten

cia

Inst

alad

a (H

P)

Co

ntr

ol

(Co

ma

nd

o)

Se

nso

rA

ctu

ad

or

Sal

a d

e C

on

tro

lO

bse

rvac

ion

es

Dec

anta

dore

s (e

ntra

da)

Vál

vula

Posi

ción

32

100

6Ap

ertu

ta,

cier

re y

re

gula

ción

Actu

ador

m

anua

l/rem

oto

XTi

po M

arip

osa

Dec

anta

dore

s (e

ntra

da)

Sen

sor d

e C

auda

lC

auda

l3

Cau

dal

X

Ver

ETP

2.2

.2

Dec

anta

dore

s (fo

ndo)

Vál

vula

Posi

ción

32

100

6Ap

ertu

ta,

cier

re y

re

gula

ción

Actu

ador

m

anua

l/rem

oto

XTi

po P

inch

o

Saun

ders

Can

al d

e Ag

ua

Dec

anta

daS

enso

r de

turb

ieda

d Tu

rbie

dad

1

Tu

rbie

dad

X

Ver

ETP

2.2

.3

Can

al d

e Ag

ua

Dec

anta

da

Sens

or d

e pH

de

l agu

a de

cant

ada

pH1

pH

XV

er E

TP 2

.2.4

Filtr

osSe

nsor

de

nive

l N

ivel

4

N

ivel

X

Ver

ETP

2.2

.1

Sal

ida

de F

iltro

sS

enso

r de

turb

ieda

d Tu

rbie

dad

1

Tu

rbie

dad

X

Ver

ETP

2.2

.3

Cis

tern

a de

sa

lida

PPSe

nsor

de

nive

l N

ivel

1

N

ivel

X

Ver

ETP

2.2

.1

Cas

a Q

uím

ica

Coa

gula

ción

Dos

ifica

dor d

e C

oagu

lant

ePa

rám

etro

s de

l D

osifi

cado

r1

Dos

is y

ca

udal

X

Señ

al d

el

Dos

ifica

dor

Cas

a Q

uím

ica

Des

infe

cció

nD

osifi

cado

r de

Clo

roPa

rám

etro

s de

l D

osifi

cado

r1

Dos

is y

ca

udal

X

Señ

al d

el

Dos

ifica

dor

Cas

a Q

uím

ica

Aj

uste

de

pHD

osifi

cado

r de

Agu

a de

Cal

Pará

met

ros

del

Dos

ifica

dor

2

D

osis

y

caud

al

XS

eñal

del

D

osifi

cado

r

Cas

a Q

uím

ica

C

AP

Dos

ifica

dor d

e su

spen

sión

de

CAP

Pará

met

ros

del

Dos

ifica

dor

1

D

osis

y

caud

al

XS

eñal

del

D

osifi

cado

r

Bom

beo

al

Acu

educ

toBo

mba

s Im

pele

ntes

Esta

do m

otor

2

120

5024

0Ar

ranq

ue,

Par

ada

Bo

mba

Varia

dor d

e fre

cuen

cia

XV

er E

TP 2

.2.7

Bom

beo

al

Acu

educ

to

Var

iado

r de

frecu

enci

a y

mot

or

Pará

met

ros

del

varia

dor y

m

otor

N

Va

rios

X

Ver

ETP

2.2

.7

GE

NE

RA

L S

AN

MA

RT

ÍN -

DE

TA

LL

ES

DE

L A

UT

OM

AT

ISM

O

Page 225: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 554

554

Ub

ica

ció

nIT

EM

Su

pe

rvis

ión

(M

on

ito

reo

)C

ant.

Po

ten

cia

Ind

ivid

ua

l (H

P)

Sim

ult

a-n

eid

ad

(%

)

Po

ten

cia

Inst

alad

a (H

P)

Co

ntr

ol

(Co

ma

nd

o)

Se

nso

rA

ctu

ad

or

Sal

a d

e C

on

tro

lO

bs

erv

acio

ne

s

Bom

beo

a ta

nque

ele

vado

Bom

ba

elev

ador

aEs

tado

mot

or

27,

550

15Ar

ranq

ue,

Par

ada

Bo

mba

Arr

anqu

e Su

ave

XV

er E

TP 2

.2.6

Bom

beo

a ta

nque

ele

vado

Arra

ncad

or

suav

e y

mot

or

Pará

met

ros

del

arra

ncad

or y

m

oto r

N

Va

rios

X

Ver

ETP

2.2

.6

Tanq

ue e

leva

doSe

nsor

de

nive

lN

ivel

1

N

ivel

X

Ver

ETP

2.2

.1

Baja

da d

e Ta

nque

a F

iltro

sS

enso

r de

Cau

dal

Cau

dal

1

C

auda

l

XV

er E

TP 2

.2.2

Salid

a A

cued

ucto

Sen

sor d

e cl

oro

libre

Niv

el d

e cl

oro

libre

1

DPD

C

olor

imet

rico

Salid

a A

cued

ucto

Sens

or d

e pH

pH1

pH

XV

er E

TP 2

.2.4

Salid

a A

cued

ucto

Sen

sor d

e C

auda

lC

auda

l1

Cau

dal

X

Ver

ETP

2.2

.2

Cis

tern

a S

an

Mar

tín

Sens

or d

e ni

vel

Niv

el1

Niv

el

XV

er E

TP 2

.2.1

Bom

beo

a To

rre

Tanq

ue y

D

istri

buci

ón

Bom

ba

elev

ador

aEs

tado

mot

or

275

5015

0Ar

ranq

ue,

Par

ada

Bo

mba

Varia

dor d

e fre

cuen

cia

XV

er E

TP 2

.2.7

Bom

beo

a To

rre

Tanq

ue y

D

istri

buci

ón

Var

iado

r de

frecu

enci

a y

mot

o r

Pará

met

ros

del

varia

dor y

m

oto r

N

Va

rios

X

Ver

ETP

2.2

.7

Torr

e Ta

nque

Sens

or d

e ni

vel

Niv

el1

Niv

el

XV

er E

TP 2

.2.1

Baja

da d

e Ta

nque

a

Dis

tribu

ción

Sen

sor d

e cl

oro

libre

Niv

el d

e cl

oro

libre

1

N

ivel

de

clor

o lib

re

D

PD

Col

orim

etric

o

Baja

da d

e Ta

nque

a

Dis

tribu

ción

Sen

sor d

e C

auda

lC

auda

l1

Cau

dal

X

Ver

ETP

2.2

.1

GE

NE

RA

L S

AN

MA

RT

ÍN -

DE

TA

LL

ES

DE

L A

UT

OM

AT

ISM

O

Page 226: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 555

555

Ub

ica

ció

nIT

EM

Su

pe

rvis

ión

(M

on

ito

reo

)C

ant.

Po

ten

cia

In

div

idu

al

(HP

)

Sim

ult

a-

ne

ida

d

(%)

Po

ten

cia

In

stal

ada

(HP

)

Co

ntr

ol

(Co

ma

nd

o)

Se

nso

rA

ctu

ad

or

Sal

a d

e C

on

tro

lO

bs

erv

acio

ne

s

Can

alet

a Pa

rsha

llSe

nsor

de

nive

l N

ivel

1N

ivel

XV

er E

TP 2

.2.1

Floc

ulad

ores

V

ertic

ales

Mot

orEs

tado

mot

or

22

100

4Ar

ranq

ue,

Par

ada

Bo

mba

Varia

dor d

e fre

cuen

cia

XV

er E

TP 2

.2.7

Floc

ulad

ores

V

ertic

ales

Var

iado

r de

frecu

enci

a y

mot

or

Pará

met

ros

del

varia

dor y

m

oto r

2Va

rios

XV

er E

TP 2

.2.7

Cám

ara

salid

a D

ecan

tado

res

Sen

sor d

e tu

rbie

dad

de

agua

Tu

rbie

dad

1Tu

rbie

dad

XV

er E

TP 2

.2.3

Cám

ara

salid

a D

ecan

tado

res

Sens

or d

e pH

de

l agu

a de

cant

ada

pH1

pHX

Ver

ETP

2.2

.4

Can

al d

e Ag

ua

Pre

sedi

men

tada

Sens

or d

e pH

de

pH

1pH

XV

er E

TP 2

.2.4

Filtr

osSe

nsor

de

nive

l N

ivel

2N

ivel

XV

er E

TP 2

.2.1

Sal

ida

de F

iltro

s a

Cis

tern

aS

enso

r de

turb

ieda

d Tu

rbie

dad

1Tu

rbie

dad

XV

er E

TP 2

.2.3

Sal

ida

de F

iltro

s a

Cis

tern

aS

enso

r de

Cau

dal

Cau

dal

1C

auda

lX

Ver E

TP 2

.2.2

Cas

a Q

uím

ica

Coa

gula

ción

Dos

ifica

dor d

e C

oagu

lant

ePa

rám

etro

s de

l D

osifi

cado

r1

Dos

is y

ca

udal

XS

eñal

del

D

osifi

cado

r

Baja

da d

e Ta

nque

a

Lava

do F

iltro

s

Sen

sor d

e C

auda

lC

auda

l1

Cau

dal

XVe

r ETP

2.2

.2

Pla

nta

Po

tab

iliz

ad

ora

Co

mp

ac

ta 2

00

m3

/h -

Ge

ne

ral

Sa

n M

art

ín

Page 227: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 556

19.2.4. Esquema

Page 228: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 557

19.2.5. Medición y forma de Certificación Se medirá en forma Global por el conjunto de provisiones, trabajos e instalaciones descriptas, y pruebas de funcionamiento todo a entera satisfacción de la Inspección de Obra, por todo lo cual se certificará el precio cotizado en la oferta, de acuerdo a lo especificado en el Pliego General de Condiciones.

Page 229: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 558

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES AMBIENTALES

ARTÍCULO 20º: ITEM 56. PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL El Contratista deberá presentar un Plan de Gestión Ambiental de Obra, de acuerdo a las normas establecidas en el presente Artículo, dentro de los diez (10) días a partir de la fecha de la Carta de Aceptación para su revisión y aprobación por parte del Contratante. 1.- Introducción

La presente especificación establece las normas a seguir para cumplir con las Medidas de Prevención, Mitigación y de Manejo Ambiental previstos para la etapa de construcción, mantenimiento y operación de las obras hasta su recepción definitiva, con el objeto de prevenir y mitigar los Impactos Ambientales negativos y potenciar los positivos, producidos por la ejecución de las distintas tareas necesarias para su materialización. Tiene por objetivo el desarrollo del Plan de Manejo para el cumplimiento de la Legislación Ambiental vigente, y comprende los requerimientos ambientales a incorporar como obligaciones a cumplir por El Contratista, para garantizar el cumplimiento de la legislación aplicable a la obra. En dicho marco se presenta el Plan de Gestión Ambiental, comprendiendo los diferentes Programas relacionados directamente con las Especificaciones Técnicas de las Obras, que determina las responsabilidades a asumir por El Contratista como parte de su Oferta, para la evaluación y adjudicación de la Propuesta más conveniente. En este Documento se incorporan las Especificaciones Técnicas Particulares enmarcadas dentro del Plan de Manejo Ambiental, consideradas como obligaciones básicas a cumplir por El Contratista, durante la Etapa de Construcción y Operación Inicial de la Obra, pruebas de recepción, hasta su Recepción Definitiva. La Legislación Ambiental vigente aplicable a las obras del “PROYECTO DE OBRA DE CAPTACION DE AGUA CRUDA, AMPLIACIÓN DE ESTABLECIMIENTO POTABILIZADOR, ACUEDUCTO, NUEVA RESERVA Y AMPLIACION DE REDES DE AGUA POTABLE PARA LA LOCALIDAD DE GENERAL SAN MARTÍN” junto con los requerimientos de los Organismos de Crédito en materia Ambiental, deberán ser considerados como requisitos de cumplimiento obligatorio por parte del Contratista, en los ajustes de los diseños y de la planificación para ejecución de la Obra, la construcción, puesta en marcha, pruebas de recepción e instrucciones para la operación y el mantenimiento de la obra, los que formarán parte de la Oferta. En particular la propuesta deberá cumplimentar lo establecido en la Legislación Nacional y Provincial, según se presenta en el Anexo Marco Legal de la documentación licitatoria. 2. - Requerimientos Generales a Considerar por el Oferente

Page 230: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 559

El Oferente deberá tener en cuenta, en la preparación de su propuesta, que ante eventuales discrepancias en la Legislación, requerimientos de los Organismos de Crédito y lo indicado en los pliegos y anexos, se deberán considerar los requerimientos más exigentes. El Oferente deberá incluir en su propuesta los lineamientos fundamentales de la Gestión Ambiental. El Oferente deberá incluir en su propuesta el Organigrama Funcional del área responsable de la Gestión Ambiental. A tal fin deberá incorporar un listado detallado del Personal Profesional y Técnico que se desempeñará en la obra, el Compromiso de ejecutar las tareas asignadas y los meses hombre asignados para el cumplimiento de las tareas. El Oferente deberá incluir el Presupuesto Total de los Costos del Plan de Manejo Ambiental, incorporando los Costos dentro del Costo de la Obra. El Contratista deberá cumplir, durante todo el período del contrato, con todas las normativas ambientales, laborales, de riesgos del trabajo y de higiene y seguridad, y con toda aquella legislación que preserve el derecho del trabajador y de terceros, que corresponda aplicar, vigente a la fecha de la adjudicación, se encuentre o no indicada en las especificaciones técnicas del Pliego de Licitación. El Contratista deberá cumplir con las observaciones, requerimientos o sanciones realizadas por las autoridades y organismos de control, nacionales, provinciales y/o municipales, asumiendo a su exclusivo cargo los costos, impuestos, derechos, multas o sumas debidas por cualquier concepto. El Contratista, tendrá la obligación de cumplir con lo indicado en los puntos precedentes, no aceptándose por estos conceptos y bajo ninguna circunstancia, la solicitud de pagos adicionales ni de ampliación de los plazos de entrega de la Obra. El Contratista deberá respetar estrictamente las medidas que correspondan aplicar, en lo referente a contaminación de suelos, aguas subterráneas y superficiales, aire, ruido y vibraciones, contingencias tales como incendios, derrames, etc., utilización de productos peligrosos o contaminantes y explosivos, disposición final de residuos contaminados, peligrosos o patológicos, áreas de préstamo y diseño de explotación, protección del patrimonio histórico cultural, arqueológico, paleontológico, arquitectónico, escénico, antropológico y natural, prevención de enfermedades endémicas, epidémicas o infecto-contagiosas, higiene y seguridad, riesgos del trabajo, protección de la flora y la fauna, control de procesos de degradación ambiental y calidad de vida del personal de la obra y de la población afectada, evitando afectar la infraestructura y equipamiento de servicios existente en el área de localización e influencia directa de las obras. El Contratista previo a la iniciación de excavaciones o movimientos de suelos para la preparación del terreno deberá realizar un reconocimiento cuidadoso del sitio, analizar su historial, la información disponible y sacar sus propias conclusiones respecto de la naturaleza de las condiciones existentes que acompañarán el desarrollo de los trabajos de la obra. En función de ello determinará las medidas de seguridad que será necesario tomar en cada una de las áreas de trabajo de preparación del terreno. Frente al eventual hallazgo de restos de interés Arqueológico, Antropológico, Histórico, Cultural, Paleontológico, procederá a detener las tareas, en el punto del hallazgo, y notificar a la Inspección y a las Autoridades de Aplicación en la materia, según corresponda, en cada jurisdicción. Podrá

Page 231: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 560

continuar con las tareas que realice en los frentes de trabajo situados fuera del punto de hallazgo y su entorno inmediato. El Contratista deberá mantener indemne a El Comitente frente a cualquier reclamo judicial o extrajudicial por incumplimiento de la reglamentación ambiental en las tareas a su cargo. A partir del momento de inicio del Contrato, El Contratista será responsable del análisis y evaluación de los datos climáticos, con el objeto de establecer mecanismos de alerta y actuaciones frente a contingencias, que resulten necesarios para adoptar medidas que eviten afectaciones a las obras, personas y bienes corriendo a su exclusivo riesgo los potenciales daños por contingencias climáticas. A partir del momento de inicio del Contrato, El Contratista será responsable del análisis y evaluación del estado de situación de los cursos de aguas superficiales y de los niveles freáticos, con el objeto de establecer los mecanismos de alerta, que resulten necesarios para adoptar medidas que eviten afectaciones a las obras, corriendo a su exclusivo riesgo los potenciales daños a las mismas por contingencias por inundaciones y anegamientos. Las Normativas y Reglamentaciones (Leyes, Decretos, Resoluciones y Disposiciones Nacionales, Provinciales y Municipales, etc.) que se indican dentro de este pliego, deben ser consideradas como referencia y al simple título de informativas. En consecuencia El Contratista tendrá la obligación de respetar la totalidad del ordenamiento jurídico, sin que ello de motivo a la solicitud de pagos adicionales ni de ampliación de los plazos de entrega, ni responsabilidad alguna del Comitente. 3.- Responsabilidades Ambientales 3.1. Del Contratista El Contratista asumirá la responsabilidad total de los requerimientos ambientales, incluyendo Higiene y Seguridad, Medicina del Trabajo y Riesgos del Trabajo, debiendo contar, dentro de su personal, con profesionales habilitados para el ejercicio de las funciones bajo su responsabilidad, en las etapas de diseño, construcción, puesta en marcha y período de prueba hasta la recepción final de la obra. Los Profesionales designados por El Contratista para ejercer las funciones de Responsable Ambiental y Responsable en Higiene y Seguridad, deberán poseer habilitación profesional, y antecedentes adecuados para la función a desarrollar. 3.1.1.- Permisos Ambientales El Contratista obtendrá los permisos ambientales y los permisos de utilización, aprovechamiento o afectación de los recursos correspondientes. Está facultado para contactar las autoridades ambientales para obtener los permisos ambientales o en la eventualidad de ser necesaria una modificación a cualquiera de los permisos o autorizaciones requeridos para la ejecución de proyecto. El Contratista deberá presentar a la Inspección un plan detallado de todos los permisos y licencias requeridos para la obra que no les sean suministrados y que se requieran para ejecutar el trabajo.

Page 232: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 561

Los permisos que debe obtener el Contratista incluyen (pero no estarán limitado a) los permisos operacionales tales como:

Autorización ambiental provincial Disposición de materiales de limpieza de terreno y de excavaciones Localización de obradores y campamentos Disposición de residuos sólidos Disposición de efluentes. Permisos de transporte: incluyendo de materiales y de residuos peligrosos

(combustibles, explosivos, lubricantes) Permisos para reparación de calles, de cierre temporal de accesos a propiedades

privadas, o construcción de vías de acceso El Contratista debe acatar todas las estipulaciones y debe cumplir con todos los requisitos para cada permiso procesado, sujetando la ejecución de las obras a las resoluciones y dictámenes que emitan las autoridades provinciales competentes. 3.1.2. Responsable Ambiental El Contratista designará una persona física, profesional con título universitario, como Responsable Ambiental, que tendrá a su cargo el cumplimiento de los requerimientos ambientales durante la totalidad de las etapas de la Obra. El profesional deberá poseer amplios y probados conocimientos y experiencia como Responsable Ambiental de proyectos y obras; quien asimismo deberá acreditar el cumplimiento de las normas y reglamentaciones provinciales que lo habiliten a desempeñarse en tales funciones. El Responsable Ambiental efectuará las presentaciones, ante las autoridades nacionales, provinciales y/o municipales y/o Organismos de Control, según corresponda y será el responsable de su cumplimiento durante todo el desarrollo de la obra. El Responsable Ambiental será el representante del Contratista en relación con la Inspección designada por El Comitente. El Responsable Ambiental actuará como interlocutor en todos los Aspectos Ambientales entre la Empresa Contratista, las Autoridades Municipales, Provinciales y Nacionales Competentes y la Comunidades Locales. 3.1.3. Responsable en Higiene y Seguridad El Contratista designará un responsable de la Higiene y Seguridad de la Obra, que posea título que lo habilite para el ejercicio de sus funciones. El profesional deberá poseer amplios y probados conocimientos sobre el tema bajo su responsabilidad y experiencia en obras de similar magnitud y características a la sujeta a contrato. Será obligación del Responsable del Servicio de Higiene y Seguridad del Contratista llevar durante todo el desarrollo de la Obra, un libro en donde asentará los aspectos más importantes y relevantes relacionados con el tema a su cargo. Este libro será firmado en su primer hoja, por el

Page 233: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 562

responsable del Contratista, según corresponda, y por la inspección del Comitente. En este libro la inspección asentará sus observaciones, a los efectos de que El Contratista las implemente. El Contratista tiene la obligación de asentar en el citado libro los aspectos más relevantes en Higiene y Seguridad, tales como accidentes, incendios, contingencias, cursos de capacitación, entrega de elementos de protección personal, etc., que se presenten o desarrollen durante la obra. El Responsable de Higiene y Seguridad será el representante de El Contratista, sobre los temas de su competencia, en relación con la Inspección designada por El Comitente. 3.2. Del Comitente 3.2.1. Inspección La Inspección designada por El Comitente, tendrá a su cargo el control del Área Ambiental, y de Higiene y Seguridad durante todo el desarrollo del Proyecto y será el representante del Comitente frente a El Contratista. Toda la documentación elaborada por El Contratista, en el marco de los Programas específicos o ante requerimiento del Comitente o de Autoridades de Aplicación, deberá ser presentada a la Inspección. Durante la ejecución de la Obra, la Inspección tendrá libre acceso, a todos los sectores de obra, a campamentos, obradores, gabinetes o laboratorios del Contratista, estando facultada para verificar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del compromiso contractual y para efectuar observaciones por escrito. El Contratista esta obligado a considerar las observaciones de la Inspección Ambiental y a desarrollar las acciones requeridas, sin que ello de motivo a la solicitud de reclamos o a la ampliación de los plazos de entrega. 4. Estudio de Impacto Ambiental 4.1. Estudio de Impacto Ambiental Básico El Oferente deberá tener en cuenta para la elaboración de su Oferta, la documentación de Estudio de Impacto Ambiental, desarrollada en el marco del Proyecto, el cual como Anexo forma parte del presente pliego. Esta documentación debe ser tomada como referencia, denominándosela a tal efecto como Estudio de Impacto Ambiental Básico. El Comitente pondrá a disposición del Oferente toda la documentación existente, para su consulta. 4.2. Ampliación del Estudio de Impacto Ambiental El Contratista tendrá la obligación contractual de profundizar el Estudio de Impacto Ambiental Básico, en función de los ajustes del Proyecto de Ingeniería a desarrollar según tecnología constructiva, debiendo elaborar un informe de Ampliación del Estudio de Impacto Ambiental Básico, a desarrollar durante la fase de movilización de Obras y a entregar al finalizar dicha etapa. 5. De las Medidas de Mitigación y Manejo Ambiental

Page 234: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 563

5.1 Medidas y Acciones de Prevención, Mitigación de Impactos Negativos y Optimización de Impactos Positivos Las medidas y acciones de prevención, mitigación de impactos negativos y de optimización de impactos positivos deben ser consideradas como una parte fundamental del plan de manejo de las obras, tanto como en los criterios aplicables al planeamiento y a su desarrollo concreto, durante las etapas de construcción y de operación de la obra, comprendiendo las condiciones generales de diseño relacionadas con la construcción de las Obras, las áreas de asentamientos humano, la protección contra accidentes y contingencias, la protección de la salud, el control de ruidos, el ambiente físico y biótico, etc. Para la programación de las medidas y acciones de prevención y mitigación deberán considerarse los aspectos relacionados con la Ingeniería, el manejo de la obra y del sistema ambiental, el desarrollo económico social sustentable y la participación social. Las medidas de Ingeniería se fundamentan en la incorporación de criterios de diseño ambiental dentro del diseño del Proyecto, Programación de la Obra y su efectiva aplicación durante la ejecución de la obra. En este sentido, se ajustará la construcción y operación de las obras a las siguientes premisas:

Las condiciones de vulnerabilidad ambiental a que pudiera estar sometido el proyecto, han sido compensadas por el diseño de obras y estrategia constructiva, y/o a través de medidas preventivas o correctivas específicas, de manera de garantizar la sustentabilidad de las inversiones y la protección del ambiente, y el bienestar de la población afectada.

Los potenciales impactos negativos del proyecto, tanto en su etapa de construcción como de operación, han sido neutralizados apropiadamente por el diseño de obras, y/o a través de medidas de mitigación que garanticen que no se afecta a la población y que no disminuye la calidad ambiental tanto en el nivel local como regional.

Las condiciones ambientales positivas han sido puestas en valor por el proyecto, mantenidas o incrementadas por el diseño de obras, y/o acciones ambientales recomendadas para sus etapas de construcción y de operación. Las medidas de manejo de la obra y del sistema ambiental involucran el conocimiento de las condiciones de operación del aprovechamiento y de las ofertas y demandas sobre el medio natural y socioeconómico, ejercidas por la operación, con el objeto de adecuar el proceso operativo al ambiente. Las medidas de política de desarrollo sustentable comprenden al marco legal e institucional que regirá durante la operación del aprovechamiento y a los criterios de desarrollo socioeconómico aplicables a los distintos recursos y usos involucrados en y por la obra. Las medidas de participación social comprenden la adopción de formas eficaces y eficientes de comunicación e intercambio de opiniones con la comunidad involucrada con la obra, con las Autoridades Competentes a Nivel Nacional, Provincial y Municipal, con las Entidades Intermedias y con Universidades, entre otros, respecto del proyecto, de los planes y acciones

Page 235: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 564

previstas durante la Etapa de Construcción y de Operación de las Obras. También incluye a las opiniones y observaciones de los actores sociales involucrados, que resulten pertinentes y toda forma de participación de los actores sociales locales y regionales, en la prestación de servicios directos e indirectos relacionados con la Construcción y Operación de la Obra, comprendiendo la capacitación laboral pertinente para el caso de prestación de servicios directos a El Contratista. Se denominan medidas de mitigación de impactos negativos a aquellas que: a) Minimizan el impacto negativo, mediante el correcto diseño del Proyecto, y lo ubican dentro de una magnitud de importancia de valor bajo, existiendo dentro de la región, recursos que constituyan réplicas o son análogos al sistema afectado. b) Permiten alcanzar un nuevo equilibrio sustentable a corto plazo. c) Posibilitan que a mediano o largo plazo se revierta el proceso, por la adopción de operaciones de conservación y manejo, restituyéndose las condiciones iniciales, total o parcialmente. d) Constituyan mecanismos de respuestas frente a contingencias, para acotar los efectos y posibiliten la restauración de la situación original. e) Permitan la remediación de las áreas afectadas, por métodos viables desde la perspectiva económica y ambiental. f) Compensan el efecto negativo mediante el suministro de recursos sustitutivos al ecosistema. El Contratista deberá dar prioridad a las medidas de atenuación comprendidas en los puntos a, b y c; tomar medidas de prevención y de capacitación laboral para las situaciones comprendidas en el punto d y dar respuesta a la problemática que potencialmente plantean los puntos e y f. Se denominan medidas de optimización de Impactos Positivos a todas aquellas concurrentes a alcanzar un máximo de beneficio durante las etapas de construcción de la obra y de su operación. Tanto las medidas de prevención, mitigación de impactos negativos como de optimización de impactos positivos, deberán constituir un conjunto integrado de medidas y acciones, que se complementen entre sí, para alcanzar superiores metas de beneficio de la obra durante su construcción y operación, con especial énfasis en los beneficios locales y regionales. Se presenta a continuación el conjunto de las Medidas de Mitigación recomendadas para lograr una correcta gestión ambiental vinculada a la obra, cuyo desarrollo ejecutivo se detalla en fichas en la documentación Anexa. 5.2.10 Medidas de Control para la instalación de Campamentos 5.2.11 Control de Excavaciones, Remoción de Suelo y de Cobertura Vegetal 5.2.12. Control de Emisiones Gaseosas, Material Particulado y Ruidos y Vibraciones 5.2.13. Control de la Correcta Gestión de los Efluentes Líquidos 5.2.14. Control de la Correcta Gestión de los Residuos Tipo Sólido Urbano y Peligrosos 5.2.15. Control del Acopio y Utilización de Materiales e Insumos 5.2.16. Control de Vehículos, Equipos y Maquinaria Pesada 5.2.17. Desocupación del Sitio – Fase de Abandono

Page 236: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 565

La Medidas Mitigación citadas establecen los efectos ambientales que se desea prevenir, se describe la medida, ámbito de aplicación, momento y frecuencia, recursos necesarios, etapa del proyecto en que se aplica, costo global estimado, efectividad esperada, indicadores de éxito, responsable de implementación, periodicidad de fiscalización del grado de cumplimiento y efectividad así como el responsable de la fiscalización. Por otra parte se incorporan en el desarrollo de las especificaciones del punto relacionado con los programas de gestión ambiental, en virtud de que el éxito y la consecuente minimización de conflictos requieren de una correcta planificación y ejecución de los trabajos, del estricto control del desempeño ambiental de los contratistas y de una fluida comunicación con las autoridades de control y la población de las localidades cercanas al área del proyecto. 5.2.- Plan de Gestión Ambiental (PGA) La Contratista deberá presentar conjuntamente con el Plan de Trabajo de las Obras el Plan de Gestión Ambiental (PGA) correspondiente al área de influencia de la presente obra, en forma concordante con la propuesta, y recomendaciones indicadas en el Estudio de Impacto Ambiental (EsIA) que forma parte de la documentación antecedente. La Contratista deberá presentar el Plan de Gestión Ambiental (PGA) desarrollado para la Etapa de Construcción, desde el inicio hasta la recepción definitiva de la obra. Deberá operar y será único responsable de la correcta aplicación del PGA y responderá por los eventuales perjuicios que pudiera ocasionar su no cumplimiento. La implementación de estas medidas quedará a cargo de la Contratista. El Plan incluirá al conjunto de acciones dirigidas a conservar, mitigar y/o mejorar el ambiente afectado por la ejecución de las obras. Las medidas y acciones previstas resultantes del desarrollo del Plan de Gestión Ambiental, deberán fundamentarse en aspectos preventivos, adoptados en el marco del Estudio de Impacto Ambiental y del análisis de los riesgos propios del medio en el que se desarrollará la obra, métodos constructivos, recursos humanos y materiales utilizados para la construcción. Las medidas y acciones que conformarán el Plan de Gestión Ambiental (PGA) deberán integrarse en un conjunto de Programas organizados en actividades singulares dentro de cada uno de ellos, pero a la vez planificados dentro de una red de actividades complementarias, relacionadas entre sí con el objeto de optimizar los objetivos de la Obra, atenuar sus efectos negativos y evitar conflictos. Ante cualquier modificación que se realice al proyecto, o a la metodología propuesta para su ejecución, la Contratista deberá ajustar el PGA, que también deberá ser aprobado por la inspección. En cada uno de los programas del PGA, se deberán incluir las siguientes secciones, sin perjuicio de agregar aquellas que se consideren necesarios para la mejor interpretación del mismo: 1. Objetivos 2. Metodología

Page 237: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 566

3. Medidas a Implementar. 4. Materiales e Instrumental 5. Cronograma de tareas 6. Personal afectado y responsabilidades 7. Resultados esperables Los informes que se presenten como parte de novedades que sea auditado por la Inspección deberán incluir las acciones ejecutadas en cumplimiento del PGA presentado. El Contratista deberá designar un Responsable Ambiental que deberá poseer Título Universitario y experiencia en aspectos ambientales de obras de provisión de agua potable y saneamiento o de similar envergadura o complejidad, según lo indicado en el punto 3.1.2 del presente ítem. A continuación se sintetizan los programas que, como mínimo, se deberán incluir en el PGA, debiendo complementarse con otros que eventualmente surjan de los monitoreos u otros procedimientos de gestión que la Contratista considere importante incluir. En el ANEXO 4 – Fichas del estudio de Impacto Ambiental se describen los programas propuestos. 5.2.1.- Programa de ordenamiento de la circulación El Oferente deberá incluir en su oferta los lineamientos de un Programa de Ordenamiento de la circulación, tanto durante el período diurno como nocturno, que comprenda vallados efectivos, señalizaciones de precaución y medios de mantenimiento y control permanente para evitar daños e inconvenientes a las personas, actividades y bienes, incorporando los costos dentro del precio total de la obra. El contratista deberá cumplir con sus obligaciones siendo el único responsable de los accidentes, daños y afectaciones durante el desarrollo de la obra, debiendo asumir bajo su responsabilidad y costo, la solución inmediata del problema y afrontar los costos de los daños que se generen. Tendiente a asegurar la continuidad de la circulación de peatones y vehículos y el ordenamiento de la circulación de maquinarias, camiones y vehículos en general que se encuentren al servicio de la Contratista especial atención merecerán los desvíos de tránsito. Los trabajos se realizarán de modo de asegurar que las tareas no perturbarán el medio ambiente y el desenvolvimiento normal de las actividades de las zonas aledañas. Deberán adoptarse las medidas necesarias para evitar inconvenientes en la circulación vehicular. Durante toda la construcción del proyecto el contratista dispondrá los medios necesarios para lograr una correcta señalización de los frentes de obra, de acuerdo con el estado actual del arte en señaléctica de seguridad, con el objeto de minimizar los riesgos hacia la población en general. La señalización de riesgo será permanente, incluyendo vallados, carteles indicadores y señales luminosas cuando correspondan. Planificación de desvíos y selección de circuitos. Con siete (7) días de antelación a la realización de cada desvío de tránsito, la Contratista deberá haber desarrollado el detalle de la señalización a

Page 238: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 567

realizar y obtenido la aprobación por parte de la autoridad competente del lugar. No podrá materializarse desvío alguno que no cumpla con estos requisitos. La Contratista será la única responsable de los accidentes ocasionados por deficiencias en la disposición de los carteles indicadores, señales luminosas e iluminación, como así también de las medidas de protección. Una vez habilitada la obra, está obligada a retirar los pasos provisorios que hubiera construido. Efectuará acciones tendientes a la regulación de horarios de circulación acorde al cronograma de obra y dará cumplimiento de las reglamentaciones de tránsito vigentes (límites de carga de seguridad, velocidad máxima, etc.). Deberá implementar un programa de comunicación con las comunidades cercanas al área afectada por los trabajos, informándose el grado de avance de obra, así como las restricciones y peligros Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de Obra. Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción. 5.2.2.- Programa de manejo del subsistema natural El Oferente deberá incorporar en su Oferta, un Programa de Manejo del Sistema Natural que comprenda las tareas, las obras, los servicios y las prestaciones a desarrollar, bajo su directa responsabilidad, incorporando los costos del Programa dentro del Costo del Contrato. El Programa deberá cumplir con las obligaciones emergentes de la Legislación vigente. Deberá indicar todas las medidas de protección, conservación y uso racional de los recursos naturales, que afecten la calidad de suelo, aire, escurrimiento superficial, flora y fauna y el paisaje. Dentro de este programa se prevé ejecutar las siguientes medidas: Deberán evitarse excavaciones y remociones de suelo innecesarias, ya que las mismas producen daños al hábitat, e incrementan procesos erosivos, inestabilidad y escurrimiento superficial del suelo. Asimismo se afecta al paisaje local en forma negativa. En los casos que la secuencia y necesidad de los trabajos lo permitan se optará por realizar, en forma manual, las tareas menores de excavaciones y remoción de suelo siempre y cuando no impliquen mayor riesgo para los trabajadores. Prohibición de actividades depredativas sobre la fauna y la flora. Seguimiento y control de cambios en la calidad de las aguas superficiales en el área de influencia directa de las obras. Protección de la calidad y uso de las aguas. Adecuado manejo de combustibles y lubricantes a través de: inspección periódica de filtraciones y pérdidas en equipos de provisión. Disponibilidad in situ de suficiente cantidad de material absorbente para su utilización en episodios de posibles derrames.

Page 239: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 568

Capacitación del personal en referencia al cumplimiento de las normas de emisión y concentración de material particulado vigentes. Minimizar la generación de ruidos y contaminación atmosférica a través de: mantenimiento periódico de los equipos, utilización de combustibles con bajo tenor de azufre, regulación de horarios y selección de circuitos. Aplicación de la normativa ambiental específica. Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra. Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual. 5.2.3.- Programa de vigilancia y monitoreo El Oferente deberá incorporar en su Oferta, un Programa de específico de Vigilancia y Monitoreo que comprenda las tareas, las obras, los servicios y las prestaciones a desarrollar con el objeto de conocer la evolución de los parámetros ambientales. Es de su directa responsabilidad, incorporando los costos del Programa dentro del Costo del Contrato. El Programa deberá cumplir con las obligaciones emergentes de la Legislación vigente. Este programa posee como principal objetivo, caracterizar el estado y tendencia del sistema ambiental, facilitando el seguimiento y control de los impactos ambientales que genere el proyecto, así como la información necesaria para alimentar el proceso de toma de decisiones sobre la asignación del agua para potabilización. Este programa deberá definir los parámetros a monitorear y su frecuencia. Asimismo identificará los sitios de monitoreo, considerando como mínimo los siguientes componentes:

Calidad de agua. (fuentes potenciales de contaminación, muestreos sistemáticos en la fuente (aguas captadas) y en planta potabilizadora y distribuidora (tratadas)

Estado operativo de las estructuras: obra de toma, presedimentadores, acueducto, conductos, planta compacta, etc. Descripción de la Medida: Durante toda la etapa de construcción, el Contratista dispondrá los medios necesarios para maximizar el desempeño ambiental de su obra, a los efectos de potenciar los beneficios de la gestión ambiental. Efectuará el monitoreo y control del nivel sonoro (ruido y vibraciones). También tenderá a la atenuación de ruidos, así como de emisiones gaseosas y de material particulado a través de la implementación de: silenciadores en maquinarias, uso de combustibles de bajo contenido de azufre, filtros, y reducción del tiempo de exposición a fuentes de emisión. Efectuará el monitoreo y control de los principales contaminantes atmosféricos generados. Implementará las tareas de monitoreo de calidad de agua en la obra de toma y en la planta potabilizadora y de distribución. A tal efecto el programa (cronograma y protocolo de análisis) deberá ser previamente aprobado por la inspección de la obra. Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra.

Page 240: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 569

Momento/Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia a definir según parámetros a evaluar. 5.2.4.- Programa de manejo y disposición de residuos, desechos y efluentes líquidos El Oferente deberá incorporar en su Oferta un Programa de Manejo de Residuos que comprenda los servicios y prestaciones a desarrollar, bajo su directa responsabilidad, en la zona de localización de las obras, incorporando los costos del Programa dentro del Costo del Contrato. El Programa deberá cumplir con las obligaciones emergentes de la Legislación vigente. El Oferente deberá incorporar en su Oferta la planificación de los servicios y prestaciones y un informe sobre las características de los mismos, acorde con la legislación vigente y con las características de las obras principales y complementarias. Deberá adoptar las precauciones y prever la disponibilidad del equipamiento adecuado para la recolección, almacenamiento y disposición final de los desechos, excedentes y desperdicios. A tal efecto deberá disponer los medios necesarios para lograr una correcta gestión de residuos durante todo el desarrollo de la obra, aplicando el Programa de Manejo de Residuos, Emisiones y Efluentes. En caso de verificar desvíos a los procedimientos estipulados, el Responsable Ambiental deberá documentar la situación dando un tiempo acotado para la solución de las no conformidades. El Contratista deberá evitar la degradación del paisaje por la incorporación de residuos y su posible dispersión por el viento. Recoger los sobrantes diarios, maderas y plásticos de manera de mantener prolijidad en el desarrollo y finalización de obra. Los residuos y sobrantes de material que se producirán en el obrador y el campamento, deberán ser controlados y determinarse su disposición final de acuerdo con lo estipulado en el Programa de Manejo de Residuos de la obra. Se deberá contar con recipientes adecuados y en cantidad suficiente para el almacenamiento seguro de los residuos producidos. El Contratista dispondrá de personal o terceros contratados a tal fin para retirar y disponer los residuos generados de acuerdo a las normas vigentes. El Contratista será responsable de capacitar adecuadamente al personal para la correcta gestión de los residuos de la obra. Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra. Momento/Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual. 5.2.5.- Plan de Contingencias Ambientales El Oferente deberá diseñar un Programa de Contingencias comprendiendo planes particulares de Contingencias, según distintos riesgos, para la Etapa de Construcción de la Obra, el que formará parte de la Propuesta Técnica de la Obra y de las Obligaciones a cumplimentar bajo su directa

Page 241: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 570

responsabilidad, en la zona de obras y de afectación directa, incorporando los costos del Programa dentro del Costo del Contrato. El Programa deberá cumplir con las obligaciones emergentes de la Legislación vigente. Deberá diseñar un programa de contingencias comprendiendo planes particulares según los distintos riesgos, especialmente programas para lluvias e inundaciones, incendio, vuelcos y/o derrames, accidentes, vandalismo, etc. Existen eventos naturales que por su naturaleza deben ser tratados como contingencias particulares. Son contingencias relacionadas con eventos climáticos, tectónicos o humanos que cobran gran dimensión con efectos de gran escala. Entre ellos se destacan los tornados, las inundaciones, los incendios y derrames. Para la construcción de la obra, el Contratista deberá elaborar e implementar un Programa de Prevención de Emergencias y Contingencias Ambientales para atender estos eventos catastróficos teniendo en cuenta como mínimo los siguientes aspectos: La identificación y zonificación de los principales riesgos ambientales en la zona. Estructura de responsabilidades y roles dentro de la Empresa Contratista para atender las emergencias. Mecanismos, criterios y herramientas para la prevención de estos riesgos. Mecanismos y procedimientos de alerta. Equipamiento necesario para afrontar las emergencias identificadas. Necesidades de capacitación para el personal destinado a atender estas emergencias. Mecanismos para la cuantificación de los daños y los impactos producidos por las contingencias. Procedimientos operativos para atender las emergencias. Identificación de los mecanismos de comunicación necesarios durante las emergencias. 5.2.6.- Programa de Comunicación a la Comunidad El Oferente deberá incorporar en su Propuesta, un Programa de Comunicación Social que comprenda las tareas, los servicios y las prestaciones a desarrollar, bajo su directa responsabilidad, incorporando los costos del Programa dentro del Costo del Contrato. El Programa deberá cumplir con las obligaciones emergentes de la Legislación vigente y con el compromiso asumido en la Oferta. El Objetivo del Programa será el de desarrollar formas eficaces y eficientes de comunicación entre y con la comunidad involucrada con la obra, con las Autoridades Competentes a Nivel Nacional, Provincial y Municipal, con El Comitente, con los Subcontratistas, con las Entidades Intermedias y Universidades, entre otros, respecto de los planes y acciones previstas y desarrolladas durante la Etapa de Construcción.

Page 242: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 571

Durante todo el desarrollo de la obra el Contratista dispondrá los medios necesarios para que exista una comunicación y notificación permanente tanto a las autoridades como a los pobladores locales respecto de las tareas que se van a desarrollar con una anticipación suficiente como para que éstos puedan organizar sus actividades en caso de ser necesario. Deberá implementarse un Programa de Comunicaciones durante todo el desarrollo de la obra. El Contratista deberá contar con un sistema de comunicación que permita informar a los interesados y al mismo tiempo recibir cualquier requerimiento de éstos. Asimismo deberá documentar el proceso de información con terceros en forma fehaciente. Se deberán utilizar canales institucionales (carta, fax, e-mail), canales públicos (periódicos locales, radios y/o televisión) entrevistas y reuniones con los grupos de interesados, para notificar aquellas acciones que requieran de una difusión amplia como avisos de cortes de calles o alteración de servicios. Reuniones regulares con grupos interesados. Producción de material informativo para difusión. Habilitación de oficinas comunales de información. Así mismo el Contratista deberá disponer de mecanismos efectivos para que tanto los particulares directamente afectados por las obras como la comunidad en general puedan hacer llegar sus requerimientos, reclamos o sugerencias (líneas 0-800, buzones de sugerencias en el obrador, e-mail). Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra. Momento/Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual. 5.2.7.- Programa de Seguimiento del Plan de Seguridad e Higiene El Oferente deberá incorporar en su oferta un Programa de Higiene y Seguridad en la Obra que comprenda los servicios y prestaciones a desarrollar, bajo su directa responsabilidad, en la zona de obras y de afectación directa, incorporando los costos del Programa dentro del Costo de la Obra. La Oferta deberá cumplir con las obligaciones emergentes de la Legislación vigente. El Oferente deberá incorporar en su Oferta una propuesta de organización del Servicio para el desarrollo del Programa. A este Programa General deben acoplarse todos los Subcontratistas que operen bajo su órbita. El Contratista será el único responsable frente a las autoridades pertinentes y a terceros, del cumplimiento de sus obligaciones, acorde con las leyes y reglamentaciones en materia de Higiene y Seguridad vigentes, con la ley sobre riesgos de Trabajo y de la transferencia de responsabilidades a sus subcontratistas y proveedores. El Contratista deberá realizar:

Capacitación periódica de empleados y SUBCONTRATISTAS. Control médico de salud. Emisión y control de Permisos de Trabajo. Inspección de Seguridad de los Equipos.

Page 243: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 572

Auditoria Regular de Seguridad de Equipos y Procedimientos. Programa de Reuniones Mensuales de Seguridad. Informes e Investigación de Accidentes y difusión de los mismos. Revisión Anual del Plan de Contingencias de Obra. Curso de inducción a la seguridad para nuevos empleados. Curso de inducción a la seguridad para nuevos SUBCONTRATISTAS. Actualización de procedimientos operativos. Mantenimiento de Estadísticas de Seguridad propias y de SUBCONTRATISTAS.

El supervisor de Higiene y Seguridad del CONTRATISTA controlará periódicamente a todo el personal propio y de los SUBCONTRATISTAS afectados a las tareas aplicando listas de chequeo y emitirá un informe de situación. En el informe se indicarán las acciones pertinentes para efectuar los ajustes necesarios. El supervisor presentará mensualmente un informe técnico destacando la situación, las mejoras obtenidas, los ajustes pendientes de realización y las estadísticas asociadas a la obra. Finalizada la obra, el supervisor incluirá en el informe ambiental final de la obra las estadísticas de Higiene y Seguridad. Ámbito de Aplicación: En toda la zona de proyecto Momento/Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual. 5.2.8 Programa de Seguimiento de las Medidas de Mitigación El Oferente deberá incorporar en su Propuesta, un Programa de seguimiento de las medidas que comprendan las tareas, los servicios y las prestaciones a desarrollar, bajo su directa responsabilidad, incorporando los costos del Programa dentro del Costo del Contrato. El Programa deberá cumplir con las obligaciones emergentes de la Legislación vigente y con el compromiso asumido en la Oferta. El Contratista deberá elaborar un Programa detallado y ajustado de seguimiento de las medidas de mitigación. El programa debe ser elevado para su aprobación por la Inspección, previo al inicio de las obras. Una vez autorizado El Contratista deberá ejecutarlo, siendo su responsabilidad mantenerlo en funcionamiento hasta el retiro total de la Obra al finalizar la construcción de la misma y ser recibida en conformidad por el Comitente. El programa de seguimiento de las Medidas de Mitigación será instrumentado por el Responsable de Medio Ambiente del Contratista o por terceros calificados designados especialmente. Se confeccionarán a tal efecto listas de chequeo elaboradas a partir de las medidas de mitigación propuestas en el Estudio de Impacto Ambiental. El responsable de medio ambiente inspeccionará la obra regularmente para verificar el cumplimiento de las medidas de mitigación. Deberá evaluar la eficacia de las medidas propuestas para mitigar los impactos negativos y proponer al Comitente para su aprobación los cambios necesarios cuando lo considere oportuno. El objetivo será en todo momento minimizar efectos no deseados vinculados a la obra.

Page 244: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 573

El responsable de medio ambiente deberá manifestar disposición al diálogo y al intercambio de ideas con el objeto de incorporar opiniones de terceros que pudieran enriquecer y mejorar las metas a lograr. En particular de aquellos directamente involucrados y de las autoridades. El responsable de medio ambiente controlará el grado de cumplimiento de las Medidas de Mitigación aplicando listas de chequeo y emitirá un Informe Ambiental Mensual. En el informe se indicarán las acciones pertinentes para efectuar los ajustes necesarios. El responsable presentará su Informe Ambiental Mensual al Comitente destacando la situación, las mejoras obtenidas, los ajustes pendientes de realización y las metas logradas. Finalizada la obra, el responsable emitirá un INFORME AMBIENTAL DE FINAL DE OBRA donde consten las metas alcanzadas. El cumplimiento de las Medidas de Mitigación por parte del Contratista será condición necesaria para la aprobación de los certificados de obra. Debe ser puesta en evidencia en los informes y debe notificarse a las autoridades correspondientes. Ámbito de Aplicación: En toda la zona de proyecto Momento/Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual. 5.2.9 Programa de Control Ambiental de la Obra El Oferente deberá incorporar en su Propuesta, un Programa de control ambiental de la obra que comprenda las tareas, los servicios y las prestaciones a desarrollar, bajo su directa responsabilidad, incorporando los costos del Programa dentro del Costo del Contrato. El Programa deberá cumplir con las obligaciones emergentes de la Legislación vigente y con el compromiso asumido en la Oferta. El Contratista deberá cumplir con el compromiso asumido en su Oferta. El Contratista deberá elaborar un Programa de Control Ambiental de la Obra detallado y ajustado. El programa debe ser elevado para su aprobación por la Inspección, previo al inicio de las obras. Una vez autorizado El Contratista deberá ejecutarlo, siendo su responsabilidad mantenerlo en funcionamiento hasta el retiro total de la Obra al finalizar la construcción de la misma y ser recibida en conformidad por el Comitente. El programa de Control Ambiental de la Obra será instrumentado por el responsable de medio ambiente del Contratista o por terceros calificados designados especialmente. Durante la etapa de construcción, este programa estará muy ligado al de verificación de cumplimiento de las Medidas de Mitigación. Sin embargo su espectro de acción debe ser más amplio para detectar conflictos ambientales eventualmente no percibidos en el Estudio de Impacto Ambiental y aplicar las medidas correctivas pertinentes y/o como consecuencia de los ajustes del Proyecto de Ingeniería. En función de los avances registrados en los distintos Programas durante al Construcción de la Obra, completará y ajustará en forma sistemática las conclusiones de la Ampliación del Estudio

Page 245: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 574

de Impacto Ambiental, incorporando los resultados alcanzados durante la ejecución de los Programas y sus correspondientes relevamientos en el ámbito físico del medio natural o en el medio socioeconómico directamente involucrados con la Obra. Se confeccionarán listas de chequeo a partir del Estudio de Impacto Ambiental elaborada, con posibilidad de incluir elementos ambientales nuevos. El responsable de medio ambiente inspeccionará la obra regularmente para verificar la situación ambiental del proyecto. Deberá evaluar la eficacia de las medidas propuestas para mitigar los impactos negativos y proponer los cambios cuando lo considere necesario. El objetivo será en todo momento minimizar efectos no deseados vinculados a la obra. El responsable de medio ambiente deberá manifestar disposición al diálogo y al intercambio de ideas con el objeto de incorporar opiniones de terceros que pudieran enriquecer y mejorar las metas a lograr. En particular de las autoridades. El responsable de medio ambiente controlará quincenalmente la situación ambiental de la obra aplicando listas de chequeo y emitirá un INFORME AMBIENTAL MENSUAL de situación. En el informe se indicarán las acciones pertinentes para efectuar los ajustes necesarios. El responsable incluirá en su Informe Ambiental Mensual todos los resultados del Monitoreo Ambiental, destacando resultados y proponiendo al Comitente para su aprobación, los ajustes que crea oportuno realizar. Finalizada la obra, el responsable incluirá en el informe ambiental final de la obra los resultados obtenidos en el Programa de Control Ambiental de la Obra y las metas logradas Ámbito de Aplicación: En toda la zona de proyecto Momento/Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual. 5.2.10 Medidas de Control para la instalación de Campamentos Previo a la instalación del/los campamento/s, el Contratista presentará para aprobación de la Inspección, un croquis detallado, mostrando ubicación del/los campamento/s, sus partes y los detalles necesarios, recomendándose el aprovechamiento de los predios que dispone SAMEEP en cabecera y en la localidad de Gral. San Martín. Además, deberá presentar un registro gráfico de la situación previa a la obra, para asegurar su restitución plena. En la construcción de campamentos se evitará realizar cortes de terreno, rellenos, y remoción de vegetación. En lo posible las instalaciones serán prefabricadas. En ningún caso los campamentos quedarán ubicados aguas arriba de las fuentes de abastecimiento de agua de núcleos poblados, por los riesgos sanitarios que esto implica. Todos los campamentos contarán con pozos sépticos. Por ningún motivo se verterán aguas servidas en los cursos de agua. No se arrojarán desperdicios sólidos de los campamentos a las corrientes de agua. Estos se depositarán adecuadamente, en un relleno sanitario. (Fosa de residuos sólidos), o se dispondrán conjuntamente con los de la localidad de Gral. San Martín. El pozo séptico y la fosa de residuos sólidos deberán cumplir con los requerimientos ambientales de impermeabilización y tubería de infiltración.

Page 246: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 575

Para los residuos peligrosos incluidos en la Ley 24051 rigen las normas sobre manipulación, transporte y disposición final especificadas en dicha ley y en sus decretos reglamentarios. Los campamentos contendrán equipos de extinción de incendios y un responsable con material de primeros auxilios y cumplir con la Normativa sobre seguridad e higiene laboral. Los campamentos deberán mantenerse en perfectas condiciones de funcionamiento durante todo el desarrollo de la obra. Los campamentos serán desmantelados una vez que cesen las obras, dejando el área en perfectas condiciones e integrada al medio ambiente circundante. En el caso que sus instalaciones pudieran ser donadas a las comunidades locales para beneficio común, como para ser destinados a escuelas o centros de salud, el Contratista presentará para aprobación de la Inspección el convenio de donación donde conste las condiciones en que se entregan las instalaciones y la responsabilidad de su mantenimiento. Los Campamentos y sus instalaciones, aprobados por la Inspección deberán mantenerse en perfectas condiciones de funcionamiento durante todo el desarrollo de la obra. 5.2.11 Control de Excavaciones, Remoción de Suelo y de Cobertura Vegetal El Contratista deberá controlar que las excavaciones, remoción de suelo y cobertura vegetal que se realicen en el área de obrador, campamento, depósitos y zonas de acopio de materiales e insumos, así como los sectores de emplazamiento de las obras civiles (locales, laboratorio, edificios, etc.) sean las estrictamente necesarias para la instalación y correcto funcionamiento de los mismos. Deberán evitarse excavaciones y remociones de suelo innecesarias, ya que las mismas producen daños al hábitat, perjudicando a la flora y fauna silvestre, e incrementan procesos erosivos, inestabilidad y escurrimiento superficial del suelo. Asimismo se afecta al paisaje local en forma negativa. Los trabajos de limpieza del terreno deberán llevarse al ancho mínimo compatible con la construcción de la obra a fin de mantener la mayor superficie posible con la cubierta vegetal existente. No se permitirá eliminar el producto no utilizable de estos trabajos por medio de la acción del fuego. En los casos que la secuencia y necesidad de los trabajos lo permitan se optará por realizar, en forma manual, las tareas menores de excavaciones, remoción de suelo y cobertura vegetal. En la ejecución de los cortes del terreno y en los rellenos, las crestas deben ser modeladas con el objeto de evitar terminaciones angulosas. Las cunetas, zanjas de guardia y de desagüe y demás trabajos de drenaje, se ejecutarán con anterioridad a los demás trabajos de movimiento de suelos o simultáneamente con estos, de manera de lograr que la ejecución de excavaciones, la formación de terraplenes, tengan asegurado un desagüe correcto en todo tiempo, a fin de protegerlos de la erosión.

Page 247: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 576

El suelo o material sobrante de las excavaciones, se depositará en lugares previamente aprobados por la Inspección. Cuando sea posible se evitará el depósito en pilas que excedan los dos metros de altura. Dichas pilas deberán tener forma achatada para evitar la erosión y deberán ser cubiertas con la tierra vegetal extraída antes de su disposición. No se depositará material excedente de las excavaciones en las proximidades de cursos de agua. Los suelos vegetales que necesariamente serán removidos, deberán acumularse y conservarse para ser utilizados posteriormente en la recomposición de la cobertura vegetal. En caso de vertidos accidentales, los suelos contaminados serán retirados y sustituidos por otros de calidad y características similares. Los suelos retirados serán llevados a un depósito controlado. Para el transporte de suelos se recomienda la utilización de equipos adecuados y en óptimo estado de funcionamiento, humedeciendo la carga, cuidando de enrasar la misma y, en caso de ser necesario, cubrirla para el traslado de modo de evitar la diseminación de los materiales transportados por voladura o vuelco, en las vías de transporte. Con los materiales excavados que no fuesen utilizados para los propósitos anteriormente especificados, se conformaran los terraplenes laterales de depósito, para su posterior traslado. Los materiales desechables, excedente y/o desperdicios, debieran ser retirados y volcados en depósitos destinados a tal efecto. Se recomienda utilizar equipos adecuados para la excavación, conservándolo en buenas condiciones. Una vez concluidos los trabajos, el Contratista deberá recuperar la vegetación (parquizaciones) de los suelos expuestos en el área urbana. 5.2.12. Control de Emisiones Gaseosas, Material Particulado y Ruidos y Vibraciones El Oferente deberá incorporar en su Oferta, medidas de control de Ruidos, Vibraciones y de la Contaminación del Aire en la zona de afectación directa de las obras, yacimientos y caminos de acceso, que comprenda las tareas, las obras, los servicios y las prestaciones a desarrollar, bajo su directa responsabilidad. La medida deberá cumplir con las obligaciones emergentes de la Legislación vigente. El Contratista deberá cumplir con el compromiso asumido en su Oferta. El Contratista, previo al inicio de las tareas de instalación del obrador y campamento, de desmonte y de movimiento de suelos, accesos y sectores directamente afectados por las obras, deberá revisar sus equipos móviles o fijos, para garantizar que los ruidos se ubiquen dentro de los requerimientos de la normativa vigente, según el ámbito físico en el que se desarrollen las obras. Con la finalidad de brindar seguridad a los vehículos que circulan y de proteger el hábitat en general, se deberá impedir la generación de nubes de polvo durante la etapa de construcción. Estas tareas deberán ser evitadas en días muy ventosos. Durante la fase de construcción, el Contratista controlará las emisiones de polvo procedentes de las operaciones de carga y descarga de camiones y otras instalaciones de obra. Las tolvas de carga de materiales deberán estar protegidas con pantallas contra el polvo y los camiones que circulen

Page 248: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 577

con materiales áridos o pulverulentos, deberán llevar su carga tapada con un plástico o lonas para evitar fugas de los mismos. Asimismo controlará el correcto estado de la maquinaria para evitar emisiones contaminantes superiores a las permitidas. En los ambientes Periurbanos y Urbanos, deberá cumplimentar con la legislación sobre Ruidos y Vibraciones aplicables a cada Jurisdicción en particular, debiendo extremar las medidas para evitar la afectación de las personas y de la fauna. Si la Inspección Ambiental lo considera conveniente, El Contratista deberá realizar la medición del nivel sonoro y de vibraciones de todas sus maquinarias y vehículos de transporte, procediendo al análisis de bandas de octavas, a los efectos de la evaluación de las frecuencias y constatación del cumplimiento de las normas pertinentes. El Contratista, de ser posible, establecerá vías de transporte que alejen a sus vehículos de zonas pobladas y aseguren que las molestias ocasionadas por las operaciones de transporte se reduzcan al mínimo. La Inspección se reserva el derecho a prohibir o restringir en ciertas porciones del proyecto cualquier trabajo que produzca un ruido objetable en horas normales de descanso. Las vibraciones de los equipos y maquinarias pesadas y la contaminación sonora por el ruido de los mismos, durante su operación, pueden producir molestias a los operarios. Por lo tanto, se deberá minimizar al máximo la generación de ruidos y vibraciones de estos equipos, controlando los motores y el estado de los silenciadores. Las tareas que produzcan altos niveles de ruidos, como el movimiento de camiones de transporte de asfalto, hormigón elaborado, suelos de excavaciones, materiales, insumos y equipos; y los ruidos producidos por la máquina de excavaciones (retroexcavadora), motoniveladora, pala mecánica y la máquina compactadora en la zona de obra, ya sea por la elevada emisión de la fuente o suma de efectos de diversas fuentes, deberán estar planeadas adecuadamente para mitigar la emisión total lo máximo posible, de acuerdo al cronograma de la obra. Concretamente, la contratista evitará el uso de máquinas que producen niveles altos de ruidos (martillo neumático, retroexcavadora, motoniveladora y máquina compactadora) simultáneamente con la carga y transporte de camiones de los suelos extraídos, debiéndose alternar dichas tareas dentro del área de trabajo. No podrán ponerse en circulación simultáneamente más de tres camiones para el transporte de suelos de excavación hacia el sitio de depósito y la máquina que distribuirá y asentará los suelos en este sitio deberá trabajar en forma alternada con los camiones. Si los equipos produjeran emisiones gaseosas o que los niveles de ruido de maquinarias superen parámetros razonables que exceden la normativa vigente El Contratista deberá adoptar las medidas necesarias para reducir la emisión de contaminantes, hasta alcanzar los valores aceptables. Se deberá verificar el correcto funcionamiento de los motores a explosión para evitar desajustes en la combustión que pudieran producir emisiones de gases fuera de norma. En particular se deberán tomar especiales precauciones en aquellas áreas con mayor concentración de personal y/o susceptibilidad de la fauna.

Page 249: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 578

5.2.13. Control de la Correcta Gestión de los Efluentes Líquidos El Contratista deberá disponer los medios necesarios para lograr una correcta gestión de los efluentes líquidos durante todo el desarrollo de la obra, aplicando el Programa de Manejo de Residuos, Emisiones y Efluentes. En caso de verificar desvíos a los procedimientos estipulados, el Responsable Ambiental deberá documentar la situación dando un tiempo acotado para la solución de las no conformidades. El Contratista deberá evitar la degradación del paisaje por la generación de efluentes líquidos durante la etapa de Montaje y Funcionamiento del Obrador y Campamento. Los efluentes que se pudieran generar durante las distintas etapas de la obra, deberán ser controlados de acuerdo con lo estipulado en el Programa de Manejo de Residuos, Emisiones y Efluentes. Se deberá contar con recipientes adecuados y en cantidad suficiente para el almacenamiento seguro de los efluentes líquidos generados. El Contratista dispondrá de personal o terceros contratados a tal fin para retirar y disponer los efluentes líquidos de acuerdo a las normas vigentes. El Contratista será responsable de capacitar adecuadamente al personal para la correcta gestión de los efluentes líquidos de la obra. El Contratista será responsable de evitar el lavado o enjuague de maquinarias y equipos que pueda producir escurrimientos y/o derrames de contaminantes. 5.2.14. Control de la Correcta Gestión de los Residuos Tipo Sólido Urbano y Peligrosos El Contratista deberá disponer los medios necesarios para lograr una correcta gestión de residuos durante todo el desarrollo de la obra, aplicando el Programa de Manejo de Residuos, Emisiones y Efluentes. En caso de verificar desvíos a los procedimientos estipulados, el Responsable Ambiental deberá documentar la situación dando un tiempo acotado para la solución de las no conformidades. El Contratista deberá evitar la degradación del paisaje por la incorporación de residuos y su posible dispersión por el viento. Recoger los sobrantes diarios, hormigón, maderas y plásticos de manera de hacer un desarrollo y finalización de obra prolijo. Los residuos y sobrantes de material que se producirán en el obrador y el campamento, y durante la demolición de las estructuras existentes y la construcción de las obras civiles (locales, edificios, etc.) y complementarias (cerco perimetral, iluminación, etc.), deberán ser controlados y

Page 250: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 579

determinarse su disposición final de acuerdo con lo estipulado en el Programa de Manejo de Residuos, Emisiones y Efluentes de la obra. Se deberá contar con recipientes adecuados y en cantidad suficiente para el almacenamiento seguro de los residuos producidos. El Contratista dispondrá de personal o terceros contratados a tal fin para retirar y disponer los residuos generados de acuerdo a las normas vigentes. El Contratista será responsable de capacitar adecuadamente al personal para la correcta gestión de los residuos de la obra. 5.2.15. Control del Acopio y Utilización de Materiales e Insumos Durante todo el desarrollo de la obra el contratista deberá controlar los sitios de acopio y las maniobras de manipuleo y utilización de materiales e insumos como productos químicos, pinturas y lubricantes, en el obrador y el campamento, a los efectos de reducir los riesgos de contaminación ambiental. Este control debe incluir la capacitación del personal responsable de estos productos en el frente de obra. El Contratista deberá controlar que tanto los materiales de obra como los insumos anteriormente mencionados sean almacenados correctamente. Además los últimos se acopien en recintos protegidos del sol y cercados (con restricciones de acceso) y piso impermeable (o recipientes colocados sobre bateas). Todo producto químico utilizado en la obra debe contar con su hoja de seguridad en un lugar accesible donde conste claramente la peligrosidad del producto, las medidas de prevención de riesgos para las personas y el ambiente y las acciones a desarrollar en caso de accidente a las personas o al medio ambiente. 5.2.16. Control de Vehículos, Equipos y Maquinaria Pesada El Contratista deberá controlar el correcto estado de mantenimiento y funcionamiento del parque automotor, equipos y maquinarias pesadas, tanto PROPIO como de los SUBCONTRATISTAS, así como verificar el estricto cumplimiento de las normas de tránsito vigentes, en particular la velocidad de desplazamiento de los vehículos. El contratista deberá elaborar manuales para la operación segura de los diferentes equipos y máquinas que se utilicen en labores de excavación y el operador estará obligado a utilizarlos y manejarse en forma segura y correcta. Los equipos pesados para el cargue y descargue deberán contar con alarmas acústicas y ópticas, para operaciones de retroceso. En las cabinas de los equipos no deberán viajar ni permanecer personas diferentes al operador, salvo que lo autorice el encargado de seguridad. El contratista deberá realizar un plan o cronograma de tareas (limpieza del predio, excavaciones, demoliciones y construcción de obra civil) con el fin de obstaculizar lo menos posible el tránsito local.

Page 251: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 580

Esta medida tiene por finalidad prevenir accidentes hacia las personas que transitan por las inmediaciones de la zona de obras y operarios de los equipos y maquinarias pesadas, especialmente en la zona de obra y de esta manera minimizar al máximo la probabilidad de ocurrencia de incidentes. Así como prevenir daños a la fauna en general. 5.2.17. Desocupación del Sitio – Fase de Abandono Es responsabilidad de la Contratista el adecuado desarrollo de las tareas que representan el retiro y desocupación del sitio al finalizar la construcción de la Obra, comprendiendo el levantamiento de obrador y, de existir, campamento y comedor, la adecuación del paisaje en la zona de obra, el saneamiento y/o remediación de las áreas contaminadas por actividades de las obras, la disposición final de residuos, el traslado de los materiales reciclables, las maquinarias y equipamientos utilizados en la construcción, la restauración de los accesos transitorios, las restauración de los sitios afectados por socavación, perforaciones, etc. señalando los servicios y las prestaciones a desarrollar, bajo su directa responsabilidad. Para la desactivación definitiva del acueducto existente, una vez que se encuentre operativo el nuevo sistema, se deberá proceder al cegado del mismo por medio de la obturación de las cámaras extremas del ducto, ubicadas respectivamente a la salida del establecimiento potabilizador y a la entrada de la cisterna en la planta de distribución de Gral San Martín. El Programa deberá cumplir con las obligaciones emergentes de la Legislación vigente. Solo podrán permanecer los elementos que signifiquen una mejora, o tengan un uso posterior claro, determinado y beneficioso para la comunidad. Se deberá contar con la solicitud expresa del Propietario del terreno particular donde se instalarán las mejoras y la autorización fehaciente de la Inspección. 5.3.- Operación del Plan de Gestión Ambiental Desde el inicio de los trabajos hasta la conclusión de los mismos (Recepción Definitiva) el Contratista deberá operar y será único responsable de la correcta aplicación del Plan y responderá por los eventuales perjuicios que pudiera ocasionar su no cumplimiento. Los programas integrantes del Plan de Gestión Ambiental deberán ser debidamente aplicados en el marco de la operación del mismo a la totalidad de las tareas que integran el alcance de las obras. En particular, el incumplimiento parcial o total por parte del Contratista del Plan de Gestión Ambiental de la obra afectará directamente el cumplimiento de los trabajos de obra vinculados con el mismo. En función de los resultados de posibles ajustes al Estudio de Impacto Ambiental y de los Informes producidos con el avance y cumplimiento del PGA, el Contratista deberá elaborar un INFORME FINAL de Gestión Ambiental, comprendiendo las recomendaciones específicas indicadas en el EsIA Básico, antecedente, y los resultados obtenidos de los Programas y Acciones a desarrollarse durante la Operación de la Obra. Tiene por objetivo disponer de un instrumento de manejo para la correcta Vigilancia y Monitoreo Ambiental del funcionamiento y mantenimiento ambiental de la misma durante su vida útil. 6.- Medición y Forma de Pago

Page 252: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 581

Los costos del Plan de Gestión Ambiental y de la totalidad de los programas incluidos en el presente artículo se certificarán mensualmente según el Ítem “Plan de Gestión Ambiental” de acuerdo al avance de los trabajos, siendo pago total por los materiales, transporte, equipos, combustibles, análisis y ensayos, mano de obra, documentación requerida y todas aquellas tareas, permisos etc. que sean necesarios para la correcta ejecución de los trabajos. 6.1.- Penalidades En el caso que El Contratista no cumpla con alguna de las condiciones establecidas en estas Especificaciones será advertido la primera vez mediante Orden de Servicio por la Inspección, la que dará un plazo para su corrección. Si el contratista no cumple con lo solicitado en la advertencia dentro del plazo establecido en la notificación de la Inspección se aplicara la multa correspondiente a incumplimiento de Órdenes de Servicio. No se realizará la Recepción provisional de la Obra hasta tanto no se hayan ejecutado a satisfacción de la Inspección, los trabajos de limpieza, revegetación y restauración de las zonas de préstamo y conforme a lo indicado en esta Especificación.

Page 253: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 582

Anexo 4 – Fichas Medidas

PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL

Medida MIT – 1 CONTROL DE EXCAVACIONES, REMOCION DEL SUELO Y COBERTURA VEGETAL

Efectos Ambientales que se desea Prevenir o corregir:

- Afectación de la Calidad de Suelo y Escurrimiento Superficial. - Afectación a la Flora y Fauna. - Afectación del Paisaje y la Seguridad de Operarios.

Descripción de la Medida: - El CONTRATISTA deberá controlar que las excavaciones, remoción de suelo y cobertura

vegetal que se realicen en toda la zona de obra, principalmente en el área del obrador, campamento y depósito de excavaciones, sean las estrictamente necesarias para la instalación, montaje y correcto funcionamiento de los mismos.

- Deberán evitarse excavaciones y remociones de suelo innecesarias, ya que las mismas

producen daños al hábitat, perjudicando a la flora y fauna silvestre, e incrementan procesos erosivos, inestabilidad y escurrimiento superficial del suelo. Asimismo se afecta al paisaje local en forma negativa.

- En los casos que la secuencia y necesidad de los trabajos lo permitan se optará por realizar,

en forma manual, las tareas menores de excavaciones, remoción de suelo y cobertura vegetal, siempre y cuando no impliquen mayor riesgo para los trabajadores.

- El CONTRATISTA deberá recuperar la vegetación (parquizaciones) de los suelos expuestos

en el área urbana, una vez concluidos los trabajos.

Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual.

Indicadores de Éxito: No detección de excavaciones y remociones de suelo y vegetación innecesarias / Ausencia de no conformidades del auditor / Ausencia de reclamos por parte de las autoridades y pobladores locales. Responsable de la Implementación de la Medida

El CONTRATISTA

Periodicidad de Fiscalización del grado de Cumplimiento y Efectividad de la Medida

Mensual durante toda la obra

Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 254: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 583

PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL

Medida MIT – 2 CONTROL DE EMISIONES GASEOSAS, MATERIAL PARTICULADO Y RUIDOS Y VIBRACIONES

Efectos Ambientales que se desea Prevenir o corregir:

- Afectación de la Calidad del Aire, Flora y Fauna - Afectación de Agua, Suelo y Paisaje - Afectación a Seguridad de Operarios y Salud de la Población

Descripción de la Medida: - Material Particulado y/o Polvo: Se deberán organizar las excavaciones y movimientos de

suelos de modo de minimizar a lo estrictamente necesario el área para desarrollar estas tareas. Las mismas deberían ser evitadas en días muy ventosos.

- Ruidos y Vibraciones: Las vibraciones de los equipos y maquinarias pesadas y la contaminación sonora por el ruido de los mismos, durante su operación, pueden producir molestias a los operarios y pobladores locales, como por ejemplo durante la demolición de estructuras existentes, excavaciones, compactación del terreno y/o durante la construcción y montaje de la infraestructura (edificios, oficinas, locales, y obras complementarias). Por lo tanto, se deberá minimizar al máximo la generación de ruidos y vibraciones de estos equipos, controlando los motores y el estado de los silenciadores.

- Las tareas que produzcan altos niveles de ruidos, como el movimiento de camiones, hormigón elaborado, suelos de excavaciones, materiales, insumos y equipos; y los ruidos producidos por la máquina de excavaciones (retroexcavadora), motoniveladora, pala mecánica y la máquina compactadora en la zona de obra, ya sea por la elevada emisión de la fuente o suma de efectos de diversas fuentes, deberán estar planeadas adecuadamente para mitigar la emisión total lo máximo posible, de acuerdo al cronograma de la obra.

- Concretamente, la CONTRATISTA evitará el uso de máquinas que producen niveles altos de ruidos (martillo neumático, retroexcavadora, motoniveladora y máquina compactadora) simultáneamente con la carga y transporte de camiones de los suelos extraídos, debiéndose alternar dichas tareas dentro del área de trabajo.

- No podrán ponerse en circulación simultáneamente más de tres camiones para el transporte de suelos de excavación hacia el sitio de depósito y la máquina que distribuirá y asentará los suelos en este sitio deberá trabajar en forma alternada con los camiones.

- Emisiones Gaseosas: Se deberá verificar el correcto funcionamiento de los motores a explosión para evitar desajustes en la combustión que pudieran producir emisiones de gases fuera de norma. Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra. Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual.

Indicadores de Éxito: Ausencia de altas concentraciones de material particulado y/o polvo en suspensión, cursos de agua y suelo. Disminución de emisiones gaseosas e inexistencia de humos en los motores de combustión. Ausencia de enfermedades laborales en operarios y migración de la fauna silvestre. Ausencia de reclamos por parte de los pobladores locales.

Responsable de la Implementación de la Medida

El CONTRATISTA

Periodicidad de Fiscalización del grado de Cumplimiento y Efectividad de la Medida

Mensual durante toda la obra

Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 255: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 584

PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL

Medida MIT – 3 CONTROL DE LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS EFLUENTES LIQUIDOS

Efectos Ambientales que se desea Prevenir o corregir:

- Afectación de la Flora y Fauna - Afectación de Agua, Suelo y Paisaje - Afectación a la Salud de la Población

Descripción de la Medida:

- El CONTRATISTA deberá disponer los medios necesarios para lograr una correcta gestión de los efluentes líquidos durante todo el desarrollo de la obra, aplicando el Programa de Manejo de Residuos, Emisiones y Efluentes.

- En caso de verificar desvíos a los procedimientos estipulados, el Responsable Ambiental deberá documentar la situación dando un tiempo acotado para la solución de las no conformidades.

- El CONTRATISTA deberá evitar la degradación del paisaje por la generación de efluentes líquidos durante la etapa de Montaje y Funcionamiento del Obrador y Campamento.

- Los efluentes que se pudieran generar durante las distintas etapas de la obra como ser montaje y funcionamiento del obrador y campamento, deberán ser controlados de acuerdo con lo estipulado en el Programa de Manejo de Residuos, Emisiones y Efluentes.

- Se deberá contar con recipientes adecuados y en cantidad suficiente para el almacenamiento seguro de los efluentes líquidos generados.

- El CONTRATISTA dispondrá de personal o terceros contratados a tal fin para retirar y disponer los efluentes líquidos de acuerdo a las normas vigentes.

- El CONTRATISTA será responsable de capacitar adecuadamente al personal para la correcta gestión de los efluentes líquidos de la obra.

- El CONTRATISTA será el responsable de evitar el lavado o enjuague de maquinarias y equipos que puedan producir escurrimientos y/o derrames de contaminantes cerca de cuerpos de agua. Este requerimiento se deberá cumplir en todo el frente de obra y especialmente en el obrador, campamento y lugares cercanos a la población urbana.

Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra. Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción una frecuencia mensual.

Indicadores de Éxito: Ausencia de efluentes líquidos dispersos en el frente de obra / Ausencia de reclamos por parte de las autoridades y pobladores locales. Ausencia de potenciales vectores de enfermedades. Responsable de la Implementación de la Medida

El CONTRATISTA

Periodicidad de Fiscalización del grado de Cumplimiento y Efectividad de la Medida

Mensual durante toda la obra

Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 256: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 585

PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL

Medida MIT – 4 CONTROL DE LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS TIPO SÓLIDO URBANO Y PELIGROSOS

Efectos Ambientales que se desea Prevenir o corregir:

- Afectación de las Condiciones Higiénico Sanitarias (Salud, Infraestructura Sanitaria y Proliferación de Vectores)

- Afectación de la Calidad de Aire, Agua, Suelo y Paisaje. Descripción de la Medida: - El CONTRATISTA deberá disponer los medios necesarios para lograr una correcta gestión

de residuos durante todo el desarrollo de la obra, aplicando el Programa de Manejo de Residuos, Emisiones y Efluentes.

- En caso de verificar desvíos a los procedimientos estipulados, el Responsable Ambiental deberá documentar la situación dando un tiempo acotado para la solución de las no conformidades.

- El CONTRATISTA deberá evitar la degradación del paisaje por la incorporación de residuos y su posible dispersión por el viento.

- Recoger los sobrantes diarios, hormigón, maderas y plásticos de manera de hacer un desarrollo y finalización de obra prolijo.

- Los residuos y sobrantes de material que se producirán en el obrador y el campamento, y durante la demolición de las estructuras existentes y la construcción de las obras civiles (locales, edificios, etc.) y complementarias (cerco perimetral, iluminación, etc.), deberán ser controlados y determinarse su disposición final de acuerdo con lo estipulado en el Programa de Manejo de Residuos, Emisiones y Efluentes de la obra.

- Se deberá contar con recipientes adecuados y en cantidad suficiente para el almacenamiento seguro de los residuos producidos.

- El CONTRATISTA dispondrá de personal o terceros contratados a tal fin para retirar y disponer los residuos generados de acuerdo a las normas vigentes.

- El CONTRATISTA será responsable de capacitar adecuadamente al personal para la correcta gestión de los residuos de la obra. Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra. Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual.

Indicadores de Éxito: Ausencia de residuos dispersos en el frente de obra / Ausencia de reclamos por parte de las autoridades y pobladores locales. Ausencia de potenciales vectores de enfermedades. Responsable de la Implementación de la Medida

El CONTRATISTA

Periodicidad de Fiscalización del grado de Cumplimiento y Efectividad de la Medida

Mensual durante toda la obra

Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 257: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 586

PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL

Medida MIT – 5 CONTROL DEL ACOPIO Y UTILIZACION DE MATERIALES E INSUMOS

Efectos Ambientales que se desea Prevenir o corregir:

- Afectación de Calidad de Suelo y Escurrimiento Superficial - Afectación a la Seguridad de Operarios y al Paisaje

Descripción de la Medida: - Durante todo el desarrollo de la obra el CONTRATISTA deberá controlar los sitios de acopio

y las maniobras de manipuleo y utilización de materiales e insumos como productos químicos, pinturas y lubricantes, en el obrador y el campamento, a los efectos de reducir los riesgos de contaminación ambiental. Este control debe incluir la capacitación del personal responsable de estos productos en el frente de obra.

- El CONTRATISTA deberá controlar que tanto los materiales de obra como los insumos

anteriormente mencionados sean almacenados correctamente. Además los últimos se acopien en recintos protegidos del sol y cercados (con restricciones de acceso) y piso impermeable (o recipientes colocados sobre bateas).

- Todo producto químico utilizado en la obra debe contar con su hoja de seguridad en un

lugar accesible donde conste claramente la peligrosidad del producto, las medidas de prevención de riesgos para las personas y el ambiente y las acciones a desarrollar en caso de accidente a las personas o al medio ambiente.

Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra. Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual.

Indicadores de Éxito: Ausencia de no conformidades por parte del auditor / Ausencia de accidentes relacionados con estos productos / Ausencia de reclamos por parte de las autoridades y pobladores locales. Responsable de la Implementación de la Medida

El CONTRATISTA

Periodicidad de Fiscalización del grado de Cumplimiento y Efectividad de la Medida

Mensual durante toda la obra

Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 258: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 587

PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL

Medida MIT – 6 CONTROL DE VEHÍCULOS, EQUIPOS Y MAQUINARIA PESADA

Efectos Ambientales que se desea Prevenir o corregir:

- Afectación de la Fauna, Paisaje y Actividades Económicas - Afectación de la Seguridad de Operarios y Población

Descripción de la Medida: - El CONTRATISTA deberá controlar el correcto estado de manutención y funcionamiento del

parque automotor, camiones, equipos y maquinarias pesadas, tanto PROPIO como de los SUBCONTRATISTAS, así como verificar el estricto cumplimiento de las normas de tránsito vigentes, en particular la velocidad de desplazamiento de los vehículos.

- El contratista deberá elaborar manuales para la operación segura de los diferentes equipos y máquinas que se utilicen en labores de excavación y el operador estará obligado a utilizarlos y manejarse en forma segura y correcta.

- Los equipos pesados para el cargue y descargue deberán contar con alarmas acústicas y ópticas, para operaciones de retroceso. En las cabinas de los equipos no deberán viajar ni permanecer personas diferentes al operador, salvo que lo autorice el encargado de seguridad.

- Se deberá prestar especial atención a los horarios de trabajo de la máquina compactadora o rodillo pata de cabra, en el período de compactación del terreno, con el objetivo de no entorpecer la circulación vehículos en las inmediaciones de la obra e intentando alterar lo menos posible la calidad de vida de las poblaciones locales.

- El contratista deberá realizar un plan o cronograma de tareas (limpieza del predio, excavaciones, demoliciones y construcción de obra civil) con el fin de obstaculizar lo menos posible el tránsito local.

- Esta medida tiene por finalidad prevenir accidentes hacia las personas que transitan por las inmediaciones del predio de la planta y en el ejido urbano de la localidad de Gral. San Martín y operarios de los equipos y maquinarias pesadas, especialmente en la zona de obra y de esta manera minimizar al máximo la probabilidad de ocurrencia de incidentes. Así como prevenir daños a la fauna en general. Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra. Momento / Frecuencia: La medida se implementa mediante controles sorpresivos que realiza el Responsable Ambiental, durante toda la construcción con una frecuencia mensual.

Indicadores de Éxito:,Ausencia de no conformidades por parte del auditor. Ausencia de reportes de accidentes de operarios y población. Responsable de la Implementación de la Medida

El CONTRATISTA

Periodicidad de Fiscalización del grado de Cumplimiento y Efectividad de la Medida

Mensual durante toda la obra

Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 259: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 588

Anexo 4 – Fichas Programas

1 – PROGRAMA DE ORDENAMIENTO DE LA CIRCULACIÓN

PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL

1 - De ordenamiento de la circulación

Efectos Ambientales que se desea Prevenir o corregir:

- Afectaciones a la Seguridad de Operarios y Población

- Afectaciones al Tránsito Local Descripción de la Medida: -Durante toda la construcción del proyecto el contratista dispondrá los medios necesarios para lograr una correcta señalización de los frentes de obra, de acuerdo con el estado actual del arte en señaléctica de seguridad, con el objeto de minimizar los riesgos hacia la población en general. -La señalización de riesgo será permanente, incluyendo vallados, carteles indicadores y señales luminosas cuando correspondan. -Planificación de desvíos y selección de circuitos. -Regulación de horarios de circulación acorde al cronograma de obra. Optimizar tiempos de construcción. -Cumplimiento de las reglamentaciones de tránsito vigentes (límites de carga de seguridad, velocidad máxima, etc.) -Implementar un programa de comunicación con las comunidades cercanas al área afectada por los trabajos, informándose el grado de avance de obra, así como las restricciones y peligros. -El Contratista evitará cierres y/o clausuras, en proximidad de fechas festivas, para no entorpecer el desplazamiento de vehículos y personas. Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de Obra. Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual. Indicadores de Éxito: Ausencia de accidentes. Ausencia de reclamos por partes de las autoridades y pobladores locales. Ausencia de no conformidades por parte del supervisor ambiental. Responsable de la Implementación de la Medida

El CONTRATISTA

Periodicidad de Fiscalización del grado de Cumplimiento y Efectividad de la Medida

Mensual durante toda la obra

Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 260: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 589

2 – PROGRAMA DE MANEJO DEL SUBSISTEMA NATURAL

PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL 2 - De manejo del subsistema natural

Efectos Ambientales que se desea

prevenir o corregir:

- Afectación de la calidad de suelo, aire y escurrimiento superficial.

- Afectación a la Flora y Fauna. - Afectación del Paisaje

Descripción de la Medida: - Deberán evitarse excavaciones y remociones de suelo innecesarias, ya que las mismas

producen daños al hábitat, e incrementan procesos erosivos, inestabilidad y escurrimiento superficial del suelo. Asimismo se afecta al paisaje local en forma negativa.

- En los casos que la secuencia y necesidad de los trabajos lo permitan se optará por realizar, en forma manual, las tareas menores de excavaciones y remoción de suelo siempre y cuando no impliquen mayor riesgo para los trabajadores.

- Prohibición de actividades depredativas sobre la fauna y la flora. - Seguimiento y control de cambios en la calidad del agua superficial en el área de influencia

directa de las obras. Instrumentación del Plan de Monitoreo - Protección de la calidad y uso de las aguas. Adecuado manejo de combustibles y

lubricantes a través de: inspección periódica de filtraciones y pérdidas en equipos de provisión. Instrumentación del Plan de Monitoreo

- Disponibilidad in situ de suficiente cantidad de material absorbente para su utilización en episodios de posibles derrames.

- Capacitación del personal en referencia al cumplimiento de las normas de emisión y concentración de material particulado vigentes.

- Minimizar la generación de ruidos y contaminación atmosférica a través de: mantenimiento periódico de los equipos, utilización de combustibles con bajo tenor de azufre, regulación de horarios y selección de circuitos. Instrumentación del Plan de Monitoreo

- Aplicación de la normativa ambiental específica. - Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra. - Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual. Indicadores de Éxito: No detección de excavaciones y remoción de suelo innecesarias. Ausencia de no conformidades del auditor y de reclamos de las autoridades y pobladores locales. Responsable de la Implementación de la Medida

El CONTRATISTA

Periodicidad de Fiscalización del grado de Cumplimiento y Efectividad de la Medida

Mensual durante toda la obra

Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 261: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 590

3 – PROGRAMA DE VIGILANCIA Y MONITOREO

PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL

3 - De vigilancia y monitoreo

Efectos Ambientales que se desea Prevenir o corregir:

- caracterizar el estado y tendencia del sistema ambiental

Descripción de la Medida: - Durante toda la etapa de construcción, el CONTRATISTA dispondrá los medios

necesarios para maximizar el desempeño ambiental de su obra, a los efectos de potenciar los beneficios de la gestión ambiental.

- Monitoreo y control del nivel sonoro (ruido y vibraciones): Ruido audible en dBA (Norma IRAM 4062 Ruidos Molestos al Vecindario). Frec. mensual - Atenuación de ruidos, así como de emisiones gaseosas y de material particulado a

través de la implementación de: silenciadores en maquinarias, uso de combustibles de bajo contenido de azufre, filtros, y reducción del tiempo de exposición a fuentes de emisión.

- Monitoreo de calidad de agua superficial: Sitios: en obra de toma sobre río Bermejo y planta potabilizadora. Parámetros a monitorear: pH, conductividad, sólidos totales, DBO5 , DQO, análisis bacteriológico y carga iónica general.

Frecuencia: diaria, según Protocolo de análisis de rutina utilizado por SAMEEP - Monitoreo y control de los principales contaminantes atmosféricos generados:

Parámetros: Material particulado en suspensión (PM 10), CO, SO2 y COVs y Nivel de Olores. Frecuencia: mensual

- Entrenamiento del personal en el manejo operativo del equipamiento a fin de reducir afectaciones a la calidad del aire.

- Conocimiento y cumplimiento de normas de seguridad durante la ejecución del monitoreo

- Presentación regular al COMITENTE de Informes Ambientales Mensuales. Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra. Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción con la frecuencia definida según parámetros a evaluar.

Indicadores de Éxito: Cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de la obra. Responsable de la Implementación de la Medida

EL CONTRATISTA

Periodicidad de Fiscalización del grado de Cumplimiento y Efectividad de la Medida

Mensual durante toda la obra

Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 262: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 591

4 – PROGRAMA DE MANEJO Y DISPOSICIÓN DE RESIDUOS, DESECHOS Y EFLUENTES LÍQUIDOS

PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL

4 - De manejo y disposición de residuos, desechos y efluentes líquidos

Efectos Ambientales que se desea prevenir o corregir:

- Afectación de las Condiciones Higiénico Sanitarias (Salud, Infraestructura Sanitaria y Proliferación de Vectores)

- Afectación de la Calidad de Aire, Agua, Suelo y Paisaje. Descripción de la Medida:

- El CONTRATISTA deberá disponer los medios necesarios para lograr una correcta gestión de residuos durante todo el desarrollo de la obra, aplicando el Programa de Manejo de Residuos, Emisiones y Efluentes.

- En caso de verificar desvíos a los procedimientos estipulados, el Responsable Ambiental deberá documentar la situación dando un tiempo acotado para la solución de las no conformidades.

- El CONTRATISTA deberá evitar la degradación del paisaje por la incorporación de residuos y su posible dispersión por el viento.

- Recoger los sobrantes diarios, maderas y plásticos de manera de mantener prolijidad en el desarrollo y finalización de obra.

- Los residuos y sobrantes de material que se producirán en el obrador y el campamento, deberán ser controlados y determinarse su disposición final de acuerdo con lo estipulado en el Programa de Manejo de Residuos de la obra.

- Se deberá contar con recipientes adecuados y en cantidad suficiente para el almacenamiento seguro de los residuos producidos.

- El CONTRATISTA dispondrá de personal o terceros contratados a tal fin para retirar y disponer los residuos generados de acuerdo a las normas vigentes.

- El CONTRATISTA será responsable de capacitar adecuadamente al personal para la correcta gestión de los residuos de la obra. Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra. Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual.

Indicadores de Éxito: Ausencia de residuos dispersos en el frente de obra. Ausencia de reclamos por parte de las autoridades y pobladores locales. Ausencia de potenciales vectores de enfermedades. Responsable de la Implementación de la Medida El CONTRATISTA

Periodicidad de Fiscalización del grado de Cumplimiento y Efectividad de la Medida

Mensual durante toda la obra

Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 263: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 592

5 – PLAN DE CONTINGENCIAS AMBIENTALES

PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL 5 - Plan de Contingencias Ambientales

Efectos Ambientales que se desea Prevenir o corregir:

- Eventual generación de impactos ambientales derivados de catástrofes naturales o antrópicas sobre la obra.

- Afectación al Suelo, Agua, Flora, Fauna y Seguridad de la Población

Descripción de la Medida:

- Existen eventos naturales que por su naturaleza deben ser tratados como contingencias particulares. Son contingencias relacionadas con eventos climáticos, tectónicos o humanos que cobran gran dimensión con efectos de gran escala. Entre ellos se destacan los tornados, las inundaciones, los incendios y derrames.

- Para la construcción de la obra, el CONTRATISTA deberá controlar la elaboración e implementación del Programa de Prevención de Emergencias y Contingencias Ambientales para atender estos eventos catastróficos teniendo en cuenta como mínimo los siguientes aspectos:

La identificación y zonificación de los principales riesgos ambientales en la zona. Estructura de responsabilidades y roles dentro de la compañía CONTRATISTA para

atender las emergencias. Mecanismos, criterios y herramientas para la prevención de estos riesgos. Mecanismos y procedimientos de alerta. Equipamiento necesario para afrontar las emergencias identificadas. Necesidades de capacitación para el personal destinado a atender estas

emergencias. Mecanismos para la cuantificación de los daños y los impactos producidos por las

contingencias. Procedimientos operativos para atender las emergencias. Identificación de los mecanismos de comunicación necesarios durante las

emergencias.

Indicadores de Éxito: Existencia en obra de un Plan de Contingencias Ambientales de la obra. Conformidad del auditor ambiental.

Responsable de la Implementación de la Medida El CONTRATISTA

Periodicidad de Fiscalización del grado de Cumplimiento y Efectividad de la Medida

Una vez antes de iniciar la obra

Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 264: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 593

6-PROGRAMA DE COMUNICACIÓN COMUNITARIA

PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL

6 - De Comunicación Comunitaria

Efectos Ambientales que se desea Prevenir o corregir:

- Eventuales conflictos con los pobladores por intereses no deseados como consecuencia del desarrollo de la obra.

- Afectación a la Calidad de Vida de las personas. Descripción de la Medida:

- Durante todo el desarrollo de la obra el CONTRATISTA dispondrá los medios necesarios para que exista una comunicación y notificación permanente tanto a las autoridades como a los pobladores locales respecto de las tareas que se van a desarrollar con una anticipación suficiente como para que éstos puedan organizar sus actividades en caso de ser necesario.

- Deberá implementarse un Programa de Comunicaciones durante todo el desarrollo de la obra.

- El CONTRATISTA deberá contar con un sistema de comunicación que permita informar a los interesados y al mismo tiempo recibir cualquier requerimiento de éstos. El CONTRATISTA deberá documentar el proceso de información con terceros en forma fehaciente.

- Se deberán utilizar canales institucionales (carta, fax, e-mail), canales públicos (periódicos locales, radios y/o televisión) entrevistas y reuniones con los grupos de interesados, para notificar aquellas acciones que requieran de una difusión amplia como avisos de cortes de calles o alteración de servicios. Reuniones regulares con grupos interesados. Producción de material informativo para difusión. Habilitación de oficinas comunales de información.

- Así mismo el CONTRATISTA deberá disponer de mecanismos efectivos para que tanto los particulares directamente afectados por las obras como la comunidad en general puedan hacer llegar sus requerimientos, reclamos o sugerencias (líneas 0-800, buzones de sugerencias en el obrador, e-mail).

Ámbito de aplicación: Esta medida debe aplicarse en todo el frente de obra. Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual.

Indicadores de Éxito: Ausencia de reclamos por parte de los pobladores locales. Ausencia de no conformidades por parte del auditor ambiental Responsable de la Implementación de la Medida El CONTRATISTA Periodicidad de Fiscalización del grado de Cumplimiento y Efectividad de la Medida

Mensual durante toda la obra

Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 265: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 594

7- PROGRAMA DE SEGUIMIENTO DEL PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE

PLAN DE GESTION AMBIENTAL

7- Programa de Seguimiento del Plan de Seguridad e Higiene

Efectos Ambientales que se desea Prevenir o corregir

Afectación a Seguridad de Operarios y Salud de la Población

Descripción del Programa: - El Programa General de Seguridad e Higiene que presente el CONTRATISTA, para todas

las actividades que desarrolla vinculadas a la obra, se deberá adaptar a los Programas Generales del COMITENTE.

- Con respecto a la construcción del proyecto, las acciones a desarrollar por el CONTRATISTA para mantener una baja incidencia de accidentes personales y alto grado de seguridad en las instalaciones y procedimientos operativos se sintetizan en:

Capacitación periódica de empleados y SUBCONTRATISTAS. Control médico de salud. Emisión y control de Permisos de Trabajo. Inspección de Seguridad de los Equipos. Auditoria Regular de Seguridad de Equipos y Procedimientos. Programa de Reuniones Mensuales de Seguridad. Informes e Investigación de Accidentes y difusión de los mismos. Revisión Anual del Plan de Contingencias de Obra. Curso de inducción a la seguridad para nuevos empleados. Curso de inducción a la seguridad para nuevos SUBCONTRATISTAS. Actualización de procedimientos operativos. Mantenimiento de Estadísticas de Seguridad propias y de SUBCONTRATISTAS.

El supervisor de Higiene y Seguridad del CONTRATISTA controlará periódicamente a todo el personal propio y de los SUBCONTRATISTAS afectados a las tareas aplicando listas de chequeo y emitirá un informe de situación. En el informe se indicarán las acciones pertinentes para efectuar los ajustes necesarios. El supervisor presentará mensualmente un informe técnico destacando la situación, las mejoras obtenidas, los ajustes pendientes de realización y las estadísticas asociadas a la obra. Finalizada la obra, el supervisor incluirá en el informe ambiental final de la obra las estadísticas de Higiene y Seguridad. Ámbito de Aplicación: En toda la zona de proyecto. Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual

Responsable de la Implementación: El CONTRATISTA Periodicidad/ Momento/ Frecuencia: Continuo durante toda la obra. Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 266: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 595

8- PROGRAMA DE SEGUIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE MITIGACIÓN

PLAN DE GESTION AMBIENTAL

8- Programa de Seguimiento de las Medidas de Mitigación

Efectos Ambientales que se desea Prevenir o corregir

Asegurar la correcta gestión de la implementación de las medidas

Descripción del Programa: - El programa de seguimiento de las Medidas de Mitigación será instrumentado por el

Supervisor de Medio Ambiente del CONTRATISTA o por terceros calificados designados especialmente.

- Se confeccionarán a tal efecto listas de chequeo elaboradas a partir de las medidas de mitigación propuestas en el Estudio de Impacto Ambiental.

- El supervisor de medio ambiente inspeccionará la obra regularmente para verificar el cumplimiento de las medidas de mitigación. Deberá evaluar la eficacia de las medidas propuestas para mitigar los impactos negativos y proponer al COMITENTE para su aprobación los cambios necesarios cuando lo considere oportuno. El objetivo será en todo momento minimizar efectos no deseados vinculados a la obra.

- El supervisor de medio ambiente deberá manifestar disposición al diálogo y al intercambio de ideas con el objeto de incorporar opiniones de terceros que pudieran enriquecer y mejorar las metas a lograr. En particular de los superficiarios directamente involucrados y de las autoridades.

- El supervisor de medio ambiente controlará quincenalmente el grado de cumplimiento de las Medidas de Mitigación aplicando listas de chequeo y emitirá un Informe Ambiental Mensual. En el informe se indicarán las acciones pertinentes para efectuar los ajustes necesarios. El supervisor presentará su Informe Ambiental Mensual al COMITENTE destacando la situación, las mejoras obtenidas, los ajustes pendientes de realización y las metas logradas.

- Finalizada la obra, el supervisor emitirá un INFORME AMBIENTAL DE FINAL DE OBRA donde consten las metas alcanzadas.

- El cumplimiento de las Medidas de Mitigación por parte del CONTRATISTA será condición necesaria para la aprobación de los certificados de obra. Debe ser puesta en evidencia en los informes y debe notificarse a las autoridades correspondientes.

- Ámbito de Aplicación: En toda la zona de proyecto. - Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual Responsable de la Implementación: El CONTRATISTA Periodicidad/ Momento/ Frecuencia: Continuo durante toda la obra. Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 267: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 596

9- PROGRAMA DE CONTROL AMBIENTAL DE LA OBRA

PLAN DE GESTION AMBIENTAL

9- Programa de Control Ambiental de la Obra

Efectos Ambientales que se desea Prevenir o corregir

Detectar eventuales conflictos ambientales eventualmente no percibidos

Descripción del Programa: - El programa de Control Ambiental de la Obra será instrumentado por el responsable de

medio ambiente del CONTRATISTA o por terceros calificados designados especialmente.

- Durante la etapa de construcción, este programa estará muy ligado al de verificación de cumplimiento de las Medidas de Mitigación. Sin embargo su espectro de acción debe ser más amplio para detectar eventuales conflictos ambientales eventualmente no percibidos en el Estudio de Impacto Ambiental y aplicar las medidas correctivas pertinentes.

- Se confeccionarán listas de chequeo a partir del Estudio de Impacto Ambiental elaborado, con posibilidad de incluir elementos ambientales nuevos.

- El supervisor de medio ambiente inspeccionará la obra regularmente para verificar la situación ambiental del proyecto. Deberá evaluar la eficacia de las medidas propuestas para mitigar los impactos negativos y proponer los cambios necesarios cuando lo considere necesario. El objetivo será en todo momento minimizar efectos no deseados vinculados a la obra.

- El supervisor de medio ambiente deberá manifestar disposición al diálogo y al intercambio de ideas con el objeto de incorporar opiniones de terceros que pudieran enriquecer y mejorar las metas a lograr. En particular de las autoridades y pobladores locales.

- El supervisor de medio ambiente controlará quincenalmente la situación ambiental de la obra aplicando listas de chequeo y emitirá un INFORME AMBIENTAL MENSUAL de situación.

- En el informe se indicarán las acciones pertinentes para efectuar los ajustes necesarios. El supervisor incluirá en su Informe Ambiental Mensual todos los resultados del Monitoreo Ambiental, destacando resultados y proponiendo al COMITENTE para su aprobación, los ajustes que crea oportuno realizar.

- Finalizada la obra, el supervisor incluirá en el informe ambiental final de la obra los resultados obtenidos en el Programa de Control Ambiental de la Obra y las metas logradas.

- Ámbito de Aplicación: En toda la zona de proyecto. - Momento / Frecuencia: Durante toda la construcción con una frecuencia mensual Responsable de la Implementación: El CONTRATISTA Periodicidad/ Momento/ Frecuencia: Continuo durante toda la obra. Responsable de la Fiscalización: EL COMITENTE

Page 268: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 597

PLANOS

Planos de Obra

01- Plano de Ubicación General de las Obras 02- Obra de Toma Sobre el Río Bermejo - Planta y Cortes - Detalles Constructivos 03- Acueducto de Agua Cruda - Planimetría General - Perfil Longitudinal 04- Planta Potabilizadora General San Martín - Planimetría General de las Obras a Ejecutar

y a Readecuar. 05- Planta Potabilizadora General San Martín - Nueva Cámara de Carga – Planta y Cortes. 06- Planta Potabilizadora General San Martín - Planimetría General de las Obras -

Optimización Planta Existente 07- Planta Compacta – Presedimentador - Planta y Cortes 08- Planta Potabilizadora Compacta - Planta y Corte 09- Planta Potabilizadora Compacta - Floculadores - Vistas 10- Planta Potabilizadora Compacta – Floculadores - Planta y Cortes 11- Planta Potabilizadora Compacta – Decantador - Cortes 12- Planta Potabilizadora Compacta – Decantador - Plantas 13- Planta Potabilizadora Compacta – Decantador – Plantas 14- Planta Potabilizadora Compacta – Decantador – Vistas Laterales 15- Planta Potabilizadora Compacta – Filtros – Plantas 16- Planta Potabilizadora Compacta – Filtros – Cortes y Vistas 17- Planta de Tratamiento - Casa Química - Plantas, Cortes y Detalles 18- Planta Potabilizadora - Ampliación Cámara de Aspiración - planta y Cortes 19- Planta Potabilizadora - Ampliación Cámara de Aspiración - Cortes - Planta Sala

Impulsión 20- Acueducto a Gral. San Martín – Planimetría – Diseño Altimétrico - Plano 1 / 7 -

Progresivas 0 a 3.600 21- Acueducto a Gral. San Martín – Planimetría – Diseño Altimétrico - Plano 2 / 7 -

Progresivas 3.600 a 7.000 22- Acueducto a Gral. San Martín – Planimetría – Diseño Altimétrico - Plano 3 / 7 -

Progresivas 7.000 a 10.600 23- Acueducto a Gral. San Martín – Planimetría – Diseño Altimétrico - Plano 4 / 7 -

Progresivas 10.600 a 14.300 24- Acueducto a Gral. San Martín – Planimetría – Diseño Altimétrico - Plano 5 / 7 -

Progresivas 14.300 a 17.450 25- Acueducto a Gral. San Martín – Planimetría – Diseño Altimétrico - Plano 6 / 7 -

Progresivas 17.450 a 20.750 26- Acueducto a Gral. San Martín – Planimetría – Diseño Altimétrico - Plano 7 / 7 -

Progresivas 20.750 a 24.157 27- Zanja PEAD y PVC - Sección Típica 28- Cámaras para Válvulas de Desagüe - Válvulas Esclusa y Válvulas de Aire - Planos Tipo 29- Acueducto de Agua Potable - Dispositivos Antiariete - Tanques Unidireccionales

Planta, Cortes y Detalles 30- Cisterna General San Martín - Planta Superior e Inferior - Cortes 31- Cisterna General San Martín - Ubicacion General - Planta y Cortes de Cámara de Carga 32- Red de Agua Potable – Proyecto de Mallas Maestras - Red Actual – Plano 1 de 2

Page 269: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES VALIDO CONSULTA · ubicará de acuerdo a lo indicado en los planos. ... Se reemplazará la canaleta Parshall existente, adaptando sus dimensionas

DOCUMENTO VALIDO

SOLO COMO C

ONSULTA

Especificaciones Técnicas Particulares 598

33- Red de Agua Potable – Proyecto de Mallas Maestras - Red Actual – Plano 2 de 2 34- Red de Agua Potable – Proyecto de Mallas Maestras - Red Primera Etapa – Plano 1 de 2 35- Red de Agua Potable – Proyecto de Mallas Maestras - Red Primera Etapa – Plano 2 de 2 36- Red de Agua Potable – Proyecto de Mallas Maestras - Red Segunda Etapa – Plano 1 de 2 37- Red de Agua Potable – Proyecto de Mallas Maestras - Red Segunda Etapa – Plano 2 de 2 38- Planta Potabilizadora General San Martín - Instalación Eléctrica – Distribución General 39- Cisterna General San Martín – Instalación Eléctrica 40- Esquemas Unifilares – Tablero General – Tableros Seccionales Impulsión y Planta de

Tratamiento 41- Esquemas Unifilares – Tablero Seccional Muelle de Toma – Tablero Seccional Cisterna

General San Martín Planos Tipo A-01-1- Zona cañeria de agua seccion tipica A-02-1- Nudo tipo- Cañería maestra ramal ramal de fundición dúctil (F.D.) A-02-2- Nudo tipico- Cañería maestras/distribuidora ramal de fundición dúctil (F.D.) A-02-3- Nudo tipo- Cañerías maestras/distribuidora ramal de P.V.C. A-03-1- Conexión para hidrante Ø 75 A-04-1- Hidrante a resorte diámetro 75mm A-05-1- Caja de hidrante a 75mm en vereda A-08-1- Camara y accesorios para instalación de válvula de aire para de agua potable A-09-1- Marco y tapa para válvula de aire de fund dúctil c/ventilación- agua A-09-2- Marco y tapa tipo – agua A-09-3- Marco y tapa para válvula de aire de fund dúctil s/ventilación- agua A-10-1- Camara de desagüe cañerías DN < 1000mm – agua A-11-1- Marco y tapa p/ camara de desagüe cañerías DN < 1000mm A-12-1- Instalacion de válvula esclusa A-13-1- Sobremacho para válvula esclusa A-14-1- Caja forma brasero en fundicion dúctil A-15-1- Camara para válvula mariposa A-16-1- Marco y tapa para válvula mariposa A-17-1- Conexión domiciliaria de agua potable calles pav. – cañería distribuidora por

vereda A-17-2- Conexión domiciliaria de agua potable calles pav. – cañería distribuidora por

calzada A-18-1- Conexiónes domiciliaria de agua potable calles de tierra variante 1 A-19-1- Conexión de agua detalle caja conjunto A-20-1- Caja para medidor y llave de paso de poliamida A-21-1- Camara de desagüe A-21-2- Camara de acceso tipo brasero A-22-4- Cruce de rutas de jurisdicción nac, prov, arroyos o interf exist caño prfv DN >= 500 A-23-1- Cañerias esquema de empalme – agua A-23-2- Cañerias esquema de empalme – agua A-24-1- Conexión domiciliaria de agua distribuidora de P.E.A.D. – detalle conjunto A-24-2- Conexión domiciliaria de agua distribuidora de P.V.C.. – detalle conjunto A-25-1- Compatibilidad de cañerías de polipropileno para uniones con termofusión