Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

175
TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012 Página 1 de 175 UNIDAD ESTRATÉGICA DE NEGOCIO DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MATERIALIZACIÓN DE LOS SECTORES HIDRÁULICOS DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE DE LA CIUDAD DE CALI FASE 2 Santiago de Cali, Abril de 2012

description

Electricidad

Transcript of Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

Page 1: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 1 de 175

UNIDAD ESTRATÉGICA DE NEGOCIO DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MATERIALIZACIÓN DE LOS SECTORES HIDRÁULICOS DEL SISTEMA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE DE LA CIUDAD DE CALI FASE 2

Santiago de Cali, Abril de 2012

Page 2: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 2 de 175

Tabla de contenido

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................................................. 10

1 INTRODUCCIÓN ..................................................................................................... 10 1.1 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA CONSTRUCCIÓN Y MATERIALES ................... 10 1.2 PRECISIÓN EN LAS CANTIDADES DE OBRA ............................................................ 10 1.3 MATERIALES ................................................................................................................. 10

2 INGENIERIA DE DETALLE .................................................................................... 10 2.1 ALCANCES ..................................................................................................................... 10 2.2 DISEÑOS TIPO .............................................................................................................. 11 2.3 PERMISOS ..................................................................................................................... 11 2.4 CRONOGRAMA DETALLADO ....................................................................................... 11 2.5 PRODUCTOS ................................................................................................................. 12 2.6 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 12

3 PRELIMINARES ...................................................................................................... 12 3.1 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO ................................................................................... 12

3.1.1 MEDIDA Y PAGO .................................................................................................... 13 3.2 CAMPAMENTO .............................................................................................................. 13

3.2.1 MEDIDA Y PAGO .................................................................................................... 13 3.3 DESMONTE, DESMALEZADO Y DESCAPOTE ........................................................... 14

3.3.1 EJECUCIÓN ............................................................................................................ 14 3.3.2 MEDIDA Y PAGO .................................................................................................... 14

3.4 IMPACTO URBANO ....................................................................................................... 14 3.4.1 TRABAJO SOCIAL .................................................................................................. 15 3.4.2 MEDIDA Y PAGO .................................................................................................... 17

3.5 LIMPIEZA DEL SITIO DE LA OBRA .............................................................................. 17

4 EXCAVACION ......................................................................................................... 17 4.1 TRABAJOS A EJECUTAR ............................................................................................. 18 4.2 MÉTODOS DE EXCAVACIÓN ....................................................................................... 19 4.3 LIMITES DE EXCAVACIÓN ........................................................................................... 20

4.3.1 EXCAVACIÓN MÉTODO CONVENCIONAL .......................................................... 20 4.4 CLASIFICACIÓN DEL MATERIAL EXCAVADO ........................................................... 20

4.4.1 TIERRA COMÚN EN SECO A MANO .................................................................... 20 4.4.2 CONGLOMERADO EN SECO A MANO ................................................................ 20 4.4.3 CONGLOMERADO BAJO AGUA A MANO ............................................................ 20

4.5 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 21

5 RELLENOS ............................................................................................................. 21 5.1 TIPOS DE MATERIALES DE RELLENOS .................................................................... 22

5.1.1 MATERIAL SELECCIONADO PROVENIENTE DE LA EXCAVACIÓN ................ 22

Page 3: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 3 de 175

5.1.2 MATERIAL IMPORTADO SUMINISTRADO POR EL CONTRATISTA (ESPECIFICACIÓN TÉCNICA INVIAS E-220) ..................................................................... 22

5.2 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 24

6 EMPRADIZACION................................................................................................... 25 6.1 MATERIALES ................................................................................................................. 25 6.2 TRABAJO A EJECUTAR ................................................................................................ 25 6.3 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 26

7 CARGUE, RETIRO Y DISPOSICIÓN DE SOBRANTES ......................................... 26 7.1 RETIRO DE MATERIAL SOBRANTE DE LA EXCAVACIÓN ....................................... 26

7.1.1 MEDIDA Y PAGO .................................................................................................... 27

8 REMOCION DE DERRUMBES A MANO ................................................................ 27 8.1 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 28

9 BOMBEO ................................................................................................................. 28 9.1 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 29

10 PROTECCION DE LAS SUPERFICIES EXCAVADAS........................................... 29 10.1 ACODALAMIENTO TIPO B ............................................................................................ 29 10.2 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 29

11 DEMOLICIONES ..................................................................................................... 30 11.1 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 30

12 RESTITUCIÓN DE PAVIMENTOS, ANDENES Y SARDINELES ........................... 31 12.1 GENERALIDADES ......................................................................................................... 31 12.2 CONFORMACIÓN Y COMPACTACIÓN DE SUBRASANTE ....................................... 32 12.3 MATERIAL DE SUBBASE GRANULAR ........................................................................ 32

12.3.1 MATERIALES .......................................................................................................... 32 12.3.2 PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN ............................................................. 33 12.3.3 CONTROLES Y ENSAYOS .................................................................................... 34

12.4 MATERIAL DE BASE ..................................................................................................... 34 12.4.1 MATERIALES .......................................................................................................... 35 12.4.2 PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN ............................................................. 36 12.4.3 CONTROLES Y ENSAYOS .................................................................................... 37

12.5 LOSAS DE CONCRETO PARA PAVIMENTO RÍGIDO ................................................ 37 12.5.1 MATERIALES .......................................................................................................... 37 12.5.2 PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN ............................................................. 38 12.5.3 APERTURA AL TRÁNSITO .................................................................................... 40 12.5.4 ENSAYOS Y CONTROLES .................................................................................... 40

12.6 CARPETA ASFÁLTICA .................................................................................................. 40 12.6.1 LOS EQUIPOS Y HERRAMIENTAS ...................................................................... 41 12.6.2 PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN ............................................................. 41

12.7 IMPRIMACIÓN ................................................................................................................ 42

Page 4: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 4 de 175

12.8 ANDENES ....................................................................................................................... 42 12.8.1 ACABADOS ............................................................................................................. 43

12.9 SARDINELES ................................................................................................................. 43 12.10 CARCAMOS ................................................................................................................... 43 12.11 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 43

13 CONCRETO ............................................................................................................ 44 13.1 MATERIALES ................................................................................................................. 45

13.1.1 CEMENTO PORTLAND .......................................................................................... 46 13.1.2 ADITIVOS ................................................................................................................ 46 13.1.3 AGUA DE MEZCLA ................................................................................................. 46 13.1.4 AGREGADO FINO .................................................................................................. 46 13.1.5 AGREGADO GRUESO ........................................................................................... 47

13.2 MEZCLAS Y TRANSPORTE .......................................................................................... 48 13.3 COLOCACIÓN DEL CONCRETO (EN SECO) .............................................................. 49 13.4 JUNTAS EN EL CONCRETO ......................................................................................... 51

13.4.1 JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN .............................................................................. 51 13.4.2 JUNTAS DE DILATACIÓN ...................................................................................... 53

13.5 CURADO Y PROTECCIÓN ............................................................................................ 54 13.5.1 CURADO CON AGUA ............................................................................................. 54 13.5.2 CURADO CON SELLANTE .................................................................................... 54

13.6 ACABADOS .................................................................................................................... 55 13.6.1 ACABADOS CON FORMALETA ............................................................................ 55 13.6.2 ACABADOS SIN FORMALETA O CON MUY POCA FORMALETA ..................... 55

13.7 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 56

14 ACERO DE REFUERZO ......................................................................................... 57 14.1 SUMINISTRO, CORTE, FIGURACIÓN Y COLOCACIÓN ............................................ 57 14.2 RECUBRIMIENTO DEL REFUERZO EN EL CONCRETO ........................................... 58 14.3 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 58

15 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS Y ACCESORIOS ........................ 59 15.1 OBJETO .......................................................................................................................... 59 15.2 ALCANCE ....................................................................................................................... 59 15.3 REQUISITOS DE MATERIAL DE TUBERIA SEGÚN EL USO ..................................... 59 15.4 MATERIALES DE TUBERIA .......................................................................................... 59

15.4.1 TUBERÍA DE ACERO (HA)..................................................................................... 59 15.4.2 TUBERÍA DE CONCRETO CON CILINDRO DE ACERO CON REFUERZO DE VARILLA Y REVESTIMIENTOS EN MORTERO DE CEMENTO (CCP) ............................. 60 15.4.3 TUBERÍA DE HIERRO DÚCTIL (HD) ..................................................................... 61 15.4.4 TUBERÍA DE POLICLORURO DE VINILO (PVC) ................................................. 63

15.5 ACCESORIOS PARA ACUEDUCTO ............................................................................. 63 15.5.1 ACCESORIOS PARA DERIVACIÓN DE ACOMETIDA ......................................... 63 15.5.2 MATERIALES DE ACCESORIOS .......................................................................... 66

15.6 BRIDAS ........................................................................................................................... 67 15.7 MUESTREO Y MÉTODO DE PRUEBA ......................................................................... 67

15.7.1 VERIFICACIÓN VISUAL Y DIMENSIONAL ........................................................... 67

Page 5: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 5 de 175

15.7.2 PRUEBAS GENERALES PARA TODO TIPO DE TUBERÍA ................................. 68 15.7.3 ENSAYO PARA TUBERÍA DE ACERO .................................................................. 68 15.7.4 ENSAYO PARA TUBERÍA DE CONCRETO CON CILINDRO DE ACERO CON REFUERZO DE VARILLA Y REVESTIMIENTOS EN MORTERO DE CEMENTO (CCP) .. 68 15.7.5 ENSAYO PARA TUBERÍA DE HIERRO DÚCTIL (HD).......................................... 69 15.7.6 ENSAYO PARA TUBERÍA DE POLI CLORURO DE VINILO (PVC) ..................... 69 15.7.7 METALOGRAFÍA .................................................................................................... 70 15.7.8 OTRAS PRUEBAS .................................................................................................. 70 15.7.9 PRUEBA HIDRÁULICA EN TUBERÍAS DE ACUEDUCTO ................................... 71

15.8 EMPAQUE Y ROTULADO ............................................................................................. 71 15.9 INSTALACION DE TUBERIA, ACOMETIDAS Y ACCESORIOS .................................. 72 15.10 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 72

16 VALVULAS ............................................................................................................. 72 16.1 VALVULAS MARIPOSA ................................................................................................. 73

16.1.1 GENERALIDADES .................................................................................................. 73 16.1.2 NORMAS ................................................................................................................. 73 16.1.3 ACCESORIOS ......................................................................................................... 73 16.1.4 MATERIALES .......................................................................................................... 73 16.1.5 CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO.......................................................................... 75 16.1.6 ENGRANAJE REDUCTOR ..................................................................................... 75 16.1.7 PRUEBAS EN FÁBRICA DE LAS VÁLVULAS ....................................................... 76 16.1.8 ASEGURAMIENTO DE CALIDAD .......................................................................... 76 16.1.9 EXPERIENCIA Y REPRESENTACIÓN .................................................................. 76 16.1.10 PLANOS Y CATÁLOGOS ....................................................................................... 76

16.2 VALVULAS DE COMPUERTA ....................................................................................... 76 16.2.1 ACCIONAMIENTO .................................................................................................. 77 16.2.2 CIERRE Y SENTIDO DE CIERRE.......................................................................... 77 16.2.3 DISEÑO ................................................................................................................... 78 16.2.4 TORQUE MÁXIMO DE MANIOBRA ....................................................................... 78 16.2.5 MATERIAL ............................................................................................................... 78 16.2.6 CERTIFICADO DE CUMPLIMIENTO ..................................................................... 79 16.2.7 ENSAYOS DE FÁBRICA ........................................................................................ 79 16.2.8 ALMACENAMIENTO / ROTULADO / PRESENTACIÓN ....................................... 79

16.3 INSTALACION DE VALVULAS ...................................................................................... 79 16.3.1 INSTALACIÓN DE VÁLVULAS EN TUBERÍA EXISTENTE .................................. 80 16.3.2 INSTALACIÓN DE VÁLVULAS EN TUBERÍA NUEVA .......................................... 80 16.3.3 REPOSICIÓN DE VÁLVULAS ................................................................................ 80

16.4 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 81

17 HIDRANTES ............................................................................................................ 81 17.1 ALCANCE ....................................................................................................................... 81 17.2 TERMINOLOGÍA ............................................................................................................ 81

17.2.1 DIÁMETRO NOMINAL ............................................................................................ 81 17.2.2 HIDRANTE .............................................................................................................. 81 17.2.3 SECCIÓN ENTERRADA ......................................................................................... 82

17.3 REQUISITOS .................................................................................................................. 82

Page 6: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 6 de 175

17.3.1 GENERALIDADES .................................................................................................. 82 17.3.2 MATERIALES .......................................................................................................... 82 17.3.3 CONSTRUCCIÓN ................................................................................................... 83 17.3.4 RECUBRIMIENTO .................................................................................................. 83 17.3.5 BRIDAS.................................................................................................................... 84

17.4 MUESTREO .................................................................................................................... 84 17.5 MÉTODO DE PRUEBA .................................................................................................. 85

17.5.1 METALOGRAFÍA .................................................................................................... 85 17.5.2 DIMENSIONES ....................................................................................................... 85 17.5.3 ELASTÓMEROS ..................................................................................................... 85 17.5.4 OTRAS PRUEBAS .................................................................................................. 85

17.6 EMPAQUE ...................................................................................................................... 85 17.7 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 86

18 INSTALACIÓN DE DERIVACIONES POR EL MÉTODO DE TEE PARTIDA ........ 86 18.1 ALCANCE ....................................................................................................................... 86 18.2 TERMINOLOGÍA ............................................................................................................ 86

18.2.1 TEE PARTIDA ......................................................................................................... 86 18.2.2 ACCESORIOS DE TRANSICIÓN ........................................................................... 86 18.2.3 EQUIPOS DE PERFORACIÓN .............................................................................. 86

18.3 REQUISITOS .................................................................................................................. 86 18.3.1 ACCESORIOS Y EQUIPOS NECESARIOS .......................................................... 87

18.4 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE ................................................................................. 89 18.5 DIMENCIONES DE EXCAVACION ............................................................................... 90 18.6 MUESTREO .................................................................................................................... 91 18.7 MÉTODO DE PRUEBA .................................................................................................. 91 18.8 EMPAQUE ...................................................................................................................... 92 18.9 ROTULADO .................................................................................................................... 92 18.10 MEDIDA Y PAGO ........................................................................................................... 92

19 SUMINISTRO E INSTALACION DE ESTACIONES REDUCTORAS DE PRESION Y MACROMEDICION, PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y CALIBRACION ............... 93

19.1 ESTACIONES REDUCTORAS DE PRESIÓN Y MACROMEDICIÓN PARA LAS REDES DE DISTRIBUCIÓN DE ACUEDUCTO ....................................................................... 93

19.1.1 ALCANCE ................................................................................................................ 93 19.1.2 TERMINOLOGÍA ..................................................................................................... 93 19.1.3 REQUISITOS ........................................................................................................... 94

19.2 MACROMEDIDORES ELECTROMAGNETICOS DE FLUJO ..................................... 104 19.2.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: ........................................................................ 104 19.2.2 REQUISITOS PARA EL TUBO DE FLUJO .......................................................... 105 19.2.3 REQUISITOS PARA EL TRANSMISOR (CONVERTIDOR DE SEÑAL) ............. 106 19.2.4 ASEGURAMIENTO METROLÓGICO .................................................................. 107 19.2.5 DOCUMENTACIÓN .............................................................................................. 107 19.2.6 GARANTÍA ............................................................................................................ 108 19.2.7 CONDICIONES DE SUMINISTRO E INSTALACIÓN DEL MEDIDOR ................ 108 19.2.8 ROTULADO ........................................................................................................... 108

19.3 VÁLVULAS DE CONTROL HIDRÁULICO DE PRESIÓN ........................................... 109

Page 7: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 7 de 175

19.3.1 OBJETO ................................................................................................................ 109 19.3.2 ALCANCE .............................................................................................................. 109 19.3.3 DEFINICIONES ..................................................................................................... 109 19.3.4 REQUISITOS ......................................................................................................... 109 19.3.5 MATERIALES DE LOS ELEMENTOS DE LA VÁLVULA REDUCTORA ............ 112 19.3.6 MATERIALES DE LOS ELEMENTOS DEL SISTEMA DE CONTROL................ 114 19.3.7 VÁLVULAS AISLADORAS .................................................................................... 114 19.3.8 RECUBRIMIENTO ................................................................................................ 115 19.3.9 BRIDAS.................................................................................................................. 115 19.3.10 INFORMACIÓN A REMITIR.................................................................................. 116 19.3.11 MUESTREO .......................................................................................................... 116 19.3.12 MÉTODO DE PRUEBA ......................................................................................... 116 19.3.13 EMPAQUE ............................................................................................................. 117 19.3.14 ROTULADO ........................................................................................................... 117 19.3.15 CLASIFICACIÓN ................................................................................................... 118 19.3.16 ASPECTOS PARTICULARES .............................................................................. 118

19.4 VÁLVULAS DE VENTOSA ........................................................................................... 119 19.4.1 ALCANCE .............................................................................................................. 119 19.4.2 MUESTREO .......................................................................................................... 122 19.4.3 MÉTODO DE PRUEBA ......................................................................................... 122 19.4.4 EMPAQUE ............................................................................................................. 122

19.5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y CALIBRACIÓN DE ESTACIONES REDUCTORAS DE PRESIÓN ........................................................................................................................... 123

19.5.1 OBJETO ................................................................................................................ 123 19.5.2 ALCANCE .............................................................................................................. 123 19.5.3 REQUISITOS ......................................................................................................... 123 19.5.4 PUESTA EN MARCHA DE UNA ESTACIÓN REDUCTORA DE PRESIÓN ....... 123 19.5.5 AJUSTE Y VERIFICACIÓN DE LA PRESIÓN EN UNA ESTACIÓN ................... 127

19.6 MEDIDA Y PAGO ......................................................................................................... 132

20 AUTOMATISMO .................................................................................................... 133 20.1 SISTEMA DE COMUNICACIÓN Y TRANSMISIÓN DE DATOS ................................ 133

20.1.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................... 134 20.1.2 UNIDAD TERMINAL REMOTA ............................................................................. 136 20.1.3 CONECTIVIDAD FÍSICA INTERNET ................................................................... 139 20.1.4 SERVICIO DE TRANSMISIÓN DE DATOS ......................................................... 139

20.2 INTEGRACION DE SEÑALES ..................................................................................... 139 20.3 SISTEMA DE CONTROL ACTIVO DE PRESIÓN ....................................................... 142 20.4 SISTEMA DE LECTURA, REGISTRO Y TELEMETRIA DE PRESION ...................... 145

20.4.1 GENERALIDADES ................................................................................................ 145 20.4.2 ALARMAS .............................................................................................................. 145 20.4.3 ESPECIFICACIONES PARTICULARES DEL EQUIPO ....................................... 146 20.4.4 MEDIDA Y PAGO .................................................................................................. 146

20.5 ADECUACIONES ELÉCTRICAS ................................................................................. 147 20.5.1 ACOMETIDA ELÉCTRICA .................................................................................... 147 20.5.2 ATERRIZAMIENTO Y PROTECCIÓN ELÉCTRICA DE LOS EQUIPOS ............ 147 20.5.3 SISTEMA DE SUPLENCIA ELÉCTRICA.............................................................. 148

Page 8: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 8 de 175

20.5.4 SENSOR DE INTRUSIÓN .................................................................................... 149 20.5.5 CONTROL DE ACCESO ....................................................................................... 149 20.5.6 SENSOR INUNDACIÓN (INTERRUPTOR DE NIVEL POR FLOTADOR) .......... 149

20.6 SISTEMA DE DRENAJE .............................................................................................. 149 20.7 TRAMITES .................................................................................................................... 151 20.8 PLANOS ........................................................................................................................ 151 20.9 ADECUACIÓN DE SITIOS DE INSTALACIÓN DE EQUIPOS ................................... 151

20.9.1 GENERALIDADES ................................................................................................ 151 20.9.2 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS ............................................................................ 152 20.9.3 ELEMENTOS DE CONEXIÓN, SOPORTE E IDENTIFICACIÓN ........................ 152 20.9.4 BORNERAS, TERMINALES Y CONECTORES ................................................... 152 20.9.5 TUBERÍA, CANALETAS Y DEMÁS ACCESORIOS ............................................ 153 20.9.6 MARQUILLAS Y PLACAS DE IDENTIFICACIÓN ................................................ 153 20.9.7 GABINETES, DISPOSITIVOS DE ANCLAJE Y SOPORTE ................................ 154

20.10 MEDIDA Y PAGO ......................................................................................................... 155

21 ACOMPAÑAMIENTO ............................................................................................ 159 21.1 ASISTENCIA EN OPERACIÓN .................................................................................... 159 21.2 MEDIDA Y PAGO ......................................................................................................... 159

22 VERIFICACIÓN ESTADO VÁLVULAS DE CORTE Y VCP .................................. 159 22.1 ALCANCE ..................................................................................................................... 159 22.2 TERMINOLOGIA .......................................................................................................... 160

22.2.1 VÁLVULA DE CIERRE PERMANENTE (VCP) .................................................... 160 22.2.2 VÁLVULA DE CORTE ........................................................................................... 160

22.3 ASPECTOS PARTICULARES ..................................................................................... 160 22.4 CONDICIONES DE RECIBO ....................................................................................... 162 22.5 MEDIDA Y PAGO ......................................................................................................... 162

23 AJUSTE DEL MODELO HIDRÁULICO ................................................................ 162 23.1 ALCANCE ..................................................................................................................... 162 23.2 SOFTWARE DE MODELACION .................................................................................. 163 23.3 ASIGNACION DE DEMANDAS Y BALANCE HÍDRICO INICIAL O LINEA BASE ..... 163 23.4 CALIBRACION .............................................................................................................. 163

23.4.1 MODELOS EN ESTADO ESTACIONARIO .......................................................... 164 23.4.2 MODELOS EN PERIODO EXTENDIDO: ............................................................. 164

23.5 MEDICIONES DE CAMPO ........................................................................................... 164 23.6 CONDICIONES DE SERVICIO .................................................................................... 165 23.7 MEDIDA Y PAGO ......................................................................................................... 166

24 PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD .......................................................................... 166 24.1 ALCANCE ..................................................................................................................... 166 24.2 ASPECTOS PARTICULARES ..................................................................................... 166 24.3 CONDICIONES DE RECIBO ....................................................................................... 170 24.4 MEDIDA Y PAGO ......................................................................................................... 170

24.4.1 ACTIVIDADES QUE NO TIENEN MEDIDA Y PAGO POR SEPARADO ............ 171

Page 9: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 9 de 175

25 LABORES DE SUSPENSION DEL SERVICIO ..................................................... 172 25.1 APOYO DE PERSONAL PARA CIERRES .................................................................. 172 25.2 SOLICITUD DE CIERRES DE RED MATRIZ .............................................................. 172 25.3 MEDIDA Y PAGO ......................................................................................................... 173

26 OTROS REQUISITOS ........................................................................................... 173 26.1 REQUISITOS MINIMOS DE PERSONAL .................................................................... 173 26.2 SUPERVISION EMCALI ............................................................................................... 174 26.3 PLANOS DE CONSTRUCCION ................................................................................... 174

27 ANEXOS ................................................................................................................ 175

Page 10: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 10 de 175

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1 INTRODUCCIÓN

Las presentes especificaciones técnicas tienen por objeto servir de guía para la selección de materiales, equipos y procedimientos constructivos e ingeniería complementaria que permitan la ejecución de las obras necesarias para la materialización de la sectorización hidráulica de la ciudad de Cali.

Las especificaciones, planos y anexos que se entreguen al Contratista se complementan entre si y tienen como objeto explicar las condiciones y características constructivas relacionadas con el empleo de los materiales como figuran en los planos.

Cualquier detalle que se haya omitido en éstas especificaciones técnicas, en los planos o en ambos, pero que debe formar parte de la construcción no exime al Contratista de su ejecución, ni podrá tomarse como base para reclamaciones o demandas posteriores.

1.1 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA PARA CONSTRUCCIÓN Y MATERIALES

La ejecución de las obras y el suministro de materiales deben ajustarse a las especificaciones contenidas en el presente volumen y a las descritas en las siguientes normas técnicas dispuestas por EMCALI E.I.C.E.- E.S.P. para este fin:

Normas de diseño para el sistema de acueducto (1999)

Normas y especificaciones de construcción para el sistema de acueducto (1999)

1.2 PRECISIÓN EN LAS CANTIDADES DE OBRA

Para este proyecto no se cuenta con ingeniería de detalle, por lo cual EMCALI, realizó estimaciones de cantidades de obra basados en los productos entregados por las firmas consultoras Hiperaguas y SAFEGE. Por esta razón el Contratista debe corroborar las cantidades una vez realice la ingeniería de detalle, actividad descrita en estas especificaciones.

1.3 MATERIALES

Las especificaciones de los materiales representan los estándares mínimos que se consideran necesarios para lograr un proyecto satisfactorio. No se admitirán sustituciones de los materiales especificados sin el permiso escrito del Interventor del proyecto.

2 INGENIERIA DE DETALLE

2.1 ALCANCES

Con base en el diseño básico de la sectorización hidráulica, que tiene EMCALI fruto de la Consultoría HIPERAGUAS Y SAFEGE, de acuerdo a los sectores a materializar en el marco de

Page 11: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 11 de 175

este Contrato y los planos del Anexo 1, los cuales hacen parte integral de este Contrato, el Contratista realizará la ingeniería de detalle de los empates a la red matriz de las Estaciones Reguladoras de Presión (ERP) y de los refuerzos, su despiece, cantidades de obra y presupuesto con base en los precios unitarios de la Unidad Estratégica de Negocio de Acueducto y Alcantarillado y los presentados en el formulario de precios y cantidades de este documento.

El Contratista deberá identificar cualquier tipo de interferencia con otro tipo de servicio público que puedan afectar la instalación y funcionamiento de los elementos a instalar.

El Contratista deberá asegurarse en el diseño, que las cámaras de las Estaciones Reguladoras de Presión y/o Macromedición (ERP) cuenten con un adecuado drenaje y/o protecciones, a fin de evitar el daño en los equipos por causa de inundaciones. El drenaje de las cámaras deberá desembocar en el sistema de alcantarillado o en el sistema de drenaje de agua pluvial.

Teniendo en cuenta que los equipos de las ERP requieren de una fuente de energía para su funcionamiento, el Contratista deberá diseñar la conexión a la red eléctrica existente de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de los equipos y la calidad de la energía en el sitio. Se aplicará para las instalaciones eléctricas la normativa vigente en Colombia

La conexión de comunicaciones de las ERP será en fibra óptica por lo cual el Contratista durante esta fase de diseño debe contactar con la Gerencia de Telecomunicaciones de EMCALI para que en conjunto determinen donde se conecta la ERP con la red de fibra. Los ductos a instalar para conectar las ERP a la red de fibra óptica deben ser diseñados y aprobados en esta etapa y los costos de reprocesos por omitir esta instrucción serán atendidos por el Contratista sin pago por parte de EMCALI

2.2 DISEÑOS TIPO

EMCALI cuenta con diseños tipo de Estaciones Reductoras de Presión (ERP) según diámetro para lo cual el Contratista debe referirse al plano Anexo 2 y a las especificaciones que la definen. Sin embargo el Contratista después de la revisión en campo puede proponer otros diseños que pueden ser aceptados o rechazados por la supervisión del contrato y los cuales deben cumplir con las especificaciones técnicas de este documento.

2.3 PERMISOS

El Contratista debe tramitar los permisos necesarios ante las autoridades municipales para poder realizar las obras objeto de este contrato. Esta actividad debe ser considerada dentro del cronograma de obras y debe solicitarse con suficiente tiempo para no incurrir en atrasos en la materialización de las obras.

2.4 CRONOGRAMA DETALLADO

El Contratista debe realizar un ejercicio exhaustivo de planeación de obras y sus prerrequisitos. Este cronograma será ajustado mensualmente por un ingeniero del área de programación/calidad cuya función única será la de mantener control de avance de obra y

Page 12: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 12 de 175

documentar las causas. Este cronograma será enviado a la Interventoría para la correspondiente aprobación

2.5 PRODUCTOS

Como resultado de las anteriores actividades, el Contratista a los dos meses de haber iniciado el Contrato deberá entregar al Interventor en forma impresa y en medio magnético compatible con AUTOCAD 2007, los planos detallados de cada punto de instalación de Refuerzos y empates de las Estaciones Reguladoras de Presión (ERP). Estos planos deben seguir las normas de presentación del departamento de Ingeniería de la GUENAA

El Contratista entregará el método de instalación, despiece detallado y programación para cada punto de empate a la red Matriz de acuerdo a los materiales y diámetros de la tubería. De igual forma para la instalación de los equipos y elementos complementarios dentro de las Estaciones Reguladoras de Presión y/o Macromedición.

En el caso de modificación de los diseños tipo se deberán entregar los nuevos diseños mecánicos, de obra civil, eléctricos y de red de datos de cada uno de los sitios donde se instalarán los instrumentos, los cuales deberán estar debidamente georeferenciados y en los que se indique en forma detallada la disposición de los equipos y accesorios a emplear. Así como todos los soportes y memorias de los diseños realizados.

Esta información será revisada por EMCALI y una vez aprobada se podrá dar inicio a la materialización de los diseños. Sin la entrega de esta información, ni el visto bueno de EMCALI a los mismos, el Contratista no podrá dar inicio a la ejecución de estos diseños. Los retrasos y sobre costos que presente el desarrollo de la obra por la no entrega de esta información dentro de los plazos estipulados deberán ser asumidos en su totalidad por el Contratista.

Adicionalmente, el Contratista entregará a EMCALI para su aprobación el programa final de adquisición, instalación y puesta en operación de la sectorización hidráulica fase 2, objeto de este contrato

2.6 MEDIDA Y PAGO

La ingeniería de detalle asociados se medirá por unidad (UN) en el caso de las ERP y su empate; y por metro lineal (ml) para el caso de refuerzos. Cada uno de estos casos tiene su correspondiente ítem de pago.

3 PRELIMINARES

3.1 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO

La localización planimétrica y altimétrica del proyecto la hará el Contratista con los instrumentos de precisión, de acuerdo con los planos de la obra y tomando como base los puntos de referencia (Placas y BMS) que le sean suministrados por el Interventor y amarradas al sistema Catastro Municipal Topografía (CMT).

Page 13: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 13 de 175

Este trabajo consiste en colocar el estacado necesario y suficiente para identificar en el terreno los ejes de la tubería, estructuras y obras complementarias. Las medidas deben efectuarse con cinta metálica y equipo topográfico adecuado. El Contratista debe realizar el replanteo y localización de la obra en un todo de acuerdo a los planos de diseño de detalle entregados por el Contratista y aprobados por el Interventor, respetando el planeamiento hidráulico conceptual del mismo, pero si por efectos de interferencias no detectadas en el periodo de diseño se hace necesaria la relocalización de las obras a desarrollar, el Contratista deberá realizar esta actividad garantizando la construcción de la obra y los empates hidráulicos requeridos para que su funcionamiento sea de acuerdo a la concepción de la sectorización.

En caso de requerir modificar las estructuras existentes, el Contratista deberá realizar las investigaciones geotécnicas del caso y el diseño estructural de aquellas de acuerdo con la normativa vigente en la ciudad de Santiago de Cali.

El Contratista deberá presentar y entregar al Interventor en la finalización de la obra, los planos definitivos de construcción con cotas y localización definitivas. La aprobación de los trabajos topográficos por parte del Interventor no exime al Contratista de responsabilidad si se cometen errores de localización y/o nivelación, en cualquier parte de la obra. Cualquier cambio al respecto será consultado previamente al Interventor, el cual juzgara la conveniencia del mismo.

En los casos donde se requiera relocalizar cámaras y/o rediseñar estructuralmente la cámara, el Contratista deberá tener la aprobación del Interventor

3.1.1 Medida y Pago

Este deberá incluir todos los costos necesarios de equipo, materiales y mano de obra para la correcta ejecución de la localización y replanteo. La medida y pago para la localización y replanteo de los refuerzos será por metro lineal (ml), para la localización y replanteo de cámaras y sus empates será la unidad (Un), para el rediseño, relocalización y replanteo de las cámaras será la unidad (Un). Cada uno de estos tres casos tiene su correspondiente ítem de pago.

3.2 CAMPAMENTO

En el sitio escogido por el Contratista y aprobado por el Interventor, se levantará una o más edificaciones provisionales o se alquilará una Bodega, según el caso, suficientemente resistentes para la instalación de oficinas, almacenamiento de materiales, equipos y accesorios de construcción. Las oficinas tendrán un área destinada al Interventor, si éste lo desea.

El Interventor y su personal tendrán acceso a todas las áreas e instalaciones del Contratista. Dicho campamento deberá contar con servicio de teléfono(s), fax, agua, energía eléctrica y las dotaciones sanitarias del caso.

3.2.1 Medida y Pago

El valor de éste campamento deberá incluirse en los costos de administración ya que EMCALI E.I.C.E. E.S.P. no reconocerá ningún valor adicional por éste concepto.

Page 14: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 14 de 175

3.3 DESMONTE, DESMALEZADO Y DESCAPOTE

Este trabajo consiste en el suministro de toda la planta, ingeniería, materiales, equipo, mano de obra y transporte, incluyendo combustibles, lubricantes, energía y agua, y en la realización de todo trabajo requerido para el desmonte, desmalezado y descapote en estricta concordancia con las especificaciones, los planos de construcción, los dibujos, los planos de detalles aprobados por el Interventor y/o con las indicaciones de éste.

3.3.1 Ejecución

Toda el área especificada, mostrada en los planos y/o indicada por el Interventor, debe estar completamente desarraigada por la remoción de todas las cepas, raíces, troncos retirados y otros materiales que pueden ser objetables en el trabajo terminado.

El Contratista deberá descapotar cualquier área donde vaya a utilizar el material subyacente como material de construcción, o en donde se vaya a colocar relleno en contacto con el material subyacente, para el efecto deberá remover toda la capa vegetal u orgánica antes de comenzar la excavación o colocación de un relleno, o a utilizar material de préstamo.

Todas las raíces y otras salientes mayores de (5) centímetros de diámetro que estén dentro del área indicada por el Interventor, deberán quitarse hasta una profundidad no menor de (1) metro por debajo de la superficie previamente desmalezada. Ningún árbol podrá ser derribado o mutilado sin necesidad absoluta y sin previa autorización de la autoridad competente y del Interventor.

El Contratista se encargará de la disposición de las cañas, cepas, troncos, pastos, ramas, raíces y desperdicios; el Contratista puede si lo desea, conducirlos a sitios fuera de la zona de las obras, aprobadas por el Interventor.

3.3.2 Medida y Pago

Los gastos que ocasionen el desmonte, desmalezado y descapote no se pagarán al Contratista por separado, puesto que su costo deberá estar incluido dentro de los ítems de excavación o relleno correspondiente.

3.4 IMPACTO URBANO

El Contratista deberá suministrar vallas metálicas a fin de informar al público, que la obra la ejecuta EMCALI E.I.C.E. - E.S.P.; éstas deberán cumplir con los esquemas y dimensiones definidos por EMCALI E.I.C.E. - E.S.P., y serán colocados por el Contratista en los sitios que indique el Interventor. Igualmente será de su responsabilidad el mantenimiento de las mismas durante el periodo de ejecución de la obra. Al terminar la obra el Contratista debe desmontar y trasladar las vallas.

La construcción y/o mejoras de los caminos provisionales que se requieran para trasladar a los sitios de trabajo al personal, equipo, elementos y materiales, se harán de acuerdo con las recomendaciones del Interventor, incluyendo entre otros, barandas, pasos temporales

Page 15: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 15 de 175

peatonales y/o vehiculares, mecheros, conos de seguridad y otros elementos de protección indispensables para evitar accidentes, resguardar obras terminadas, mantener el transito en la vía y evitar interferencias en sitios de trabajo.

Se proveerán también señales preventivas e informativas y en caso necesario se dispondrán vigilantes para controlar los accesos a zonas restringidas por razones de trabajo o riesgo de accidentes. La negligencia del Contratista en lo referente a señales y accesos, lo hará responsable ante EMCALI E.I.C.E. - E.S.P., y/o ante terceros.

Será de responsabilidad del Contratista cualquier daño que se produzca en la zona de la obra por la realización de los trabajos y/o la movilización de los equipos.

Se debe contar con reguladores de transito que agilicen el tránsito vehicular y /o peatonal.

En los casos donde el municipio requiera que se presente Plan de Manejo de Transito este se debe formular de acuerdo a las especificaciones que la secretaría de tránsito determine.

3.4.1 Trabajo social

El Contratista debe conformar cuadrillas de trabajo social que puedan atender a la comunidad, socializar las obras, dar aviso de suspensión del servicio, levantar actas de vecindad. Dentro del costo de la oferta el proponente debe incluir la impresión de la papelería requerida para los trabajos de la cuadrilla de trabajo social tales como volantes de aviso de suspensión del servicio, formatos para las actas de vecindad, impresión de fotos etc.

La cuadrilla estará conformada como mínimo por los siguientes: integrantes:

CARGO PROFESION

Trabajador Social Trabajador Social, Comunicador, Sociólogo o Antropólogo.

Auxiliar de ingeniería Tecnólogo en obra civil

Las cuadrillas también deben realizar un censo de edificaciones de 3 pisos y mayores o que requieran altos caudales los cuales puedan verse afectados negativamente por la reducción de presiones. A continuación se presenta la información mínima a recoger en el censo de edificaciones:

Campo Descripción

Id campo que identificara el registro de la encuesta puede ser un numero consecutivo

Fecha de visita dd/mm/aa -

Nombre del censador -

Dirección este campo se debe normalizar para que la información ingresada no sea incoherente

Page 16: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 16 de 175

Nombre edificación campo obligatorio (puede ser edificio o gran consumidor)

Nombre contacto - administrador/a -

Teléfono -

No. Suscriptor campo obligatorio, solo se deben registrar números enteros en este campo

Estrato -

Sector hidráulico sector en el cual se encuentra ubicado geográficamente el predio

No. Pisos campo obligatorio, solo se deben registrar números enteros en este campo

No. Aptos / oficinas -

Población (hab.) cantidad aproximada de habitantes

Tipo de población Flotante o permanente

Uso del predio categorizar y tipificar este campo con 1 Residencial, 2 comercial, 3 publico, y 8 industrial

Sistema de abastecimiento directo ó indirecto

Observaciones -

Bombeo marcar como: con bombeo ó sin bombeo

No. Bombas solo números enteros para este campo

Estado bombas marcar como: bueno ó deficiente ó regular

Operación bombas automático ó manual

Frecuencia operación bombas pocas veces, periódico ó eventual

Estado eléctrico bombas marcar como: bueno ó deficiente ó regular

Frecuencia mantenimiento bombas pocas veces, periódico ó eventual

Tanque bajo marcar como: con tanque ó sin tanque

Tanque alto marcar como: con tanque ó sin tanque

Volumen tanque bajo (m3) -

Volumen tanque alto (m3) -

Estado tanque bajo marcar como: bueno ó deficiente ó regular

Estado tanque alto marcar como: bueno ó deficiente ó regular

Edificación afectada De acuerdo a presión de servicio y número de pisos

Presión min. Condición regulada qmh estimado en base al modelo hidráulico

Costos aproximado soluciones Costos para soluciones tipificadas

Es indispensable que los formatos de campo sean diligenciados con todos los campos llenos y en especial el suscriptor de la acometida general. En los casos en donde halla edificios que no tienen administración o donde no halla acometida general con medidor, se debe contactar el dueño del edificio y se debe conseguir el suscriptor de todos los propietarios de la edificación para una notificación futura.

Page 17: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 17 de 175

En el mismo recorrido del censo se deben identificar predios con consumo nocturno (moteles, Hospitales etc) y su número de suscriptor para cruzar con la base de datos y poder calcular el caudal nocturno. Esta información se restara de la medición de caudales nocturnos para establecer niveles de perdidas.

El Contratista debe presupuestar que para conseguir la información debe realizar más de 4 visitas en diferentes horarios o en fin de semana o en horario nocturno sin que esto genere un pago adicional. Los casos donde sea difícil la adquisición de datos o no los tenga deben sustentarse adecuadamente, incluso con registros fotográficos.

Las cuadrillas deben recibir capacitación técnica para identificar los diferentes componentes de las instalaciones hidráulicas, tales como bombas, tanque alto, tanque bajo, bombas sistema contra incendio, medidor general, así como identificar el suscriptor en las facturas.

Una vez realizado el censo se debe digitalizar la información y realizar una validación de datos. El producto final del censo será una base de datos de edificaciones y consumidores nocturnos revisada con el campo de suscriptor 100% lleno y coherencia entre los demás campos.

3.4.2 Medida y Pago

Las vallas metálicas, los pasos temporales, conos de seguridad, barrera plástica, barricada en ángulo, señalizador tubular (colombina), pasacalles, señales preventivas e informativas y la cinta de barrera visual se pagarán al Contratista por unidad recibida y aprobada por el Interventor; el cerramiento en tela de polipropileno se pagara por metro lineal (ml) de acuerdo con los precios unitarios del formulario de precios y cantidades. La medida para el pago del servicio de regulación de transito será el mes.

Considerando que el Plan de Manejo de Transito para cada punto de intervención es diferente este se pagara de acuerdo a un porcentaje del total estimado.

La medida para el pago de la cuadrilla de trabajo social será el mes, el transporte del personal, el levantamiento de las actas de vecindad, las fotografías y papelería, no tendrán medida y pago por separado y deben ser incluidas dentro del precio de esta actividad. .

3.5 LIMPIEZA DEL SITIO DE LA OBRA

El Contratista está obligado a mantener limpios y en orden los sitios de la obra y los aledaños afectados por esta con basura, escombros, y otros, durante la ejecución de los trabajos, igualmente al finalizar la obra deberá retirar totalmente la tierra, los materiales sobrantes, los escombros y dejar completamente limpio el sitio donde se desarrolló la obra, en iguales o mejores condiciones a las encontradas inicialmente. El cumplimiento de este requiso es indispensable para la elaboración del acta de recibo final.

4 EXCAVACION

Esta parte comprende la rotura y extracción de materiales para la ejecución de fundaciones, drenajes, instalaciones de tubería matriz y/o acometidas domiciliares, Cárcamos y en general

Page 18: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 18 de 175

toda clase de excavación necesaria para la construcción y/o reposición de las tuberías, domiciliarias y obras complementarias por la metodología convencional de excavación con zanja y/o con tecnología no destructiva de excavación sin zanja.

El Contratista deberá con base en el material encontrado en sitio y con las recomendaciones de su asesor en Geotecnia y en su experiencia en trabajos similares, proponer el método o los métodos constructivos para excavar por método convencionales o no convencionales las áreas requeridas donde se proyectan las obras ya sean estructuras o tuberías y elementos anexos a ellas, conjugando sistemas de entibado y manejo de aguas, de manera tal que proporcionen seguridad y unos adecuados rendimientos acordes al correspondiente programa de trabajo. La no ejecución de algún ítem de excavación, por haberse escogido un método de excavación errado, no le dará derecho al Contratista a ninguna reclamación.

Antes de la construcción y/o reposición, el Contratista deberá adquirir un conocimiento detallado de las características geotécnicas e hidrológicas del suelo a lo largo del trazado, especialmente en aquellos aspectos relativos a las propiedades físicas y mecánicas del suelo, niveles freáticos, áreas de excavación, estratos cementados, estratos permeables, etc.

Cualquier variación en las cantidades descritas en dichos formularios no será objeto de reclamación por parte del Contratista; igualmente la inclusión o exclusión de algún ítem debido a cambios por imprevistos (autorizados por el Interventor) no le da derecho al Contratista a ningún tipo de reclamo.

Previa a la ejecución de la obra, el Contratista presentará para la aprobación por parte del Interventor, el plan detallado de ejecución de las excavaciones, equipos, personal, rendimiento y lo que el Interventor considere. En todo caso, la excavación se realizará garantizando que ninguna interferencia de otro servicio público afectara la obra proyectada, para lo cual se debe realizar las investigaciones pertinentes previas a la ejecución de las obras y finalmente garantizar o realizar las actividades para disponer de un fondo de cimentación completamente drenado.

4.1 TRABAJOS A EJECUTAR

Durante la ejecución de los trabajos de excavación, el Contratista deberá adelantar los análisis o estudios complementarios que se requieran, llevándolos a consideración del Interventor para su aprobación. No se reconocerá ningún pago adicional por éste concepto.

El trabajo que se especifica en éste capítulo, comprende el suministro de toda la mano de obra, equipos, herramientas y materiales necesarios para llevar a cabo las excavaciones requeridas por la obra.

Las etapas de construcción previstas en el mencionado plan de trabajo deberán ser congruentes con lo indicado en los planos y lo estipulado en estas especificaciones, salvo innovaciones o alternativas que después de justificarse sean aprobadas por el Interventor.

En los proyectos en que la excavación se realice por el método convencional se excavará desde los perfiles encontrados hasta las cotas indicadas en los planos; tomando en

Page 19: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 19 de 175

consideración el espesor de los filtros y del relleno con material seleccionado, de acuerdo con lo que se indique en los planos o especificaciones, y/o lo que ordene el Interventor.

En cercanías de estructuras existentes que no se vayan a demoler se tendrá especial cuidado de no excavar más de lo necesario y de no afectar la estructura; se reparará cualquier daño a las fundaciones o estructuras por cuenta del Contratista.

En los proyectos en que la excavación se realice por el método convencional, cuando se requiera sobre excavar para sacar piedras u otros objetos que interfieran la ejecución de las obras, los espacios vacíos se rellenarán con concreto pobre o con material seleccionado importado compactado al 95 % del próctor modificado, según ordenes del Interventor; los costos serán reconocidos al Contratista con base en las cantidades del tipo de relleno utilizado y su correspondiente precio acordado en el formulario de cantidades y precios unitarios del contrato de obra.

El fondo y los cortes de las excavaciones sobre las cuales vaya a instalarse tubería, deberán terminarse exactamente de acuerdo con las líneas y pendientes establecidas.

En caso de encontrar cotas de fondo que estén por debajo de la rasante de diseño, el Contratista deberá rellenar hasta el nivel de diseño indicado en los planos, después de haber removido todo el material inadecuado con el fin de obtener un piso satisfactorio o la capacidad portante requerida para cimentación en especial para las cámaras que albergarán las Válvulas Reductoras y el equipo de Macro medición; el material de relleno será el que se indique en los planos aprobados por el Interventor. Para tal fin su pago se hará de acuerdo con los ítems establecidos en el formulario de cantidades y precios unitarios. En caso de que el Contratista excave más de lo necesario sin permiso del Interventor, deberá rellenar los espacios vacíos con concreto pobre hasta alcanzar la línea señalada. Todo ello a su costo.

4.2 MÉTODOS DE EXCAVACIÓN

Las excavaciones por el método convencional y/o en reposiciones de acueducto metodología sin zanja podrán hacerse a mano y/o a máquina de tal forma que se garanticen los rendimientos previstos en la propuesta y las superficies excavadas que se obtengan sean lisas y firmes, ajustadas a las dimensiones requeridas tanto como sea viable por la aplicación adecuada de las técnicas modernas.

Los métodos de excavación deberán ser previamente conocidos por el Interventor, así como cualquier modificación que el Contratista decida hacerles. Aunque la dirección de la construcción y los métodos de trabajo son prerrogativas del Contratista, el Interventor podrá hacer observaciones justificadas a los métodos de excavación y pedir que se cambien.

Para el caso de proyectos donde la excavación sea por el método convencional el material de las excavaciones se colocará a un lado de la zanja, el cual será opuesto al ocupado por la tubería. En caso que por excesiva cantidad de material sea necesario distribuirla a ambos lados, se tratará que el lado ocupado por la tubería reciba lo menos posible. Cuando la excavación se ejecute a mano se dejarán macizos de 0.50 m de largo por lo menos cada 5 metros.

Page 20: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 20 de 175

La excavación podrá hacerse a máquina hasta una profundidad determinada en cada caso por el Interventor teniendo en cuenta el equipo, la calidad del terreno y tipo de cimentación que se va usar, la última capa de material de aproximadamente de 0.10 metros debe excavarse por métodos manuales. No se permitirán excavaciones a máquina (zanjadora, retro-excavadora) en donde haya obras subterráneas que puedan sufrir daños.

4.3 LIMITES DE EXCAVACIÓN

4.3.1 Excavación método convencional

El Contratista no deberá excavar más allá de las líneas mostradas en los planos o indicadas por el Interventor sin la previa autorización por escrito de éste último. Cualquier sobre excavación hecha por fuera de las líneas mostradas en los planos o indicadas por el Interventor y que el Contratista lleve a cabo con cualquier propósito o razón, será a cargo del Contratista. Cuando dicha sobre excavación deba ser rellenada con el fin de completar la obra, el relleno correspondiente será hecho por cuenta del Contratista y a satisfacción del Interventor con los materiales ordenados por el Interventor según el caso.

Cuando el Interventor considere que un material es inconveniente como rasante, podrá ordenar que dicho material sea removido hasta una profundidad suficiente por debajo de la rasante, rellenando luego de acuerdo con lo estipulado en la sección de rellenos, para la restitución de las líneas originalmente establecidas. En éste evento se pagarán al Contratista la excavación y el relleno a los precios unitarios de los correspondientes ítems del contrato de obra.

Las zanjas tendrán un ancho variable según el diámetro de la tubería a instalarse en ellas. El ancho de las zanjas será el estipulado en las normas de EMCALI E.I.C.E. E.S.P. para la construcción de acueductos. Se adoptarán estos anchos para hacer posible un buen apisonamiento a cada lado del tubo.

4.4 CLASIFICACIÓN DEL MATERIAL EXCAVADO

4.4.1 Tierra común en seco a mano

Quedará comprendido dentro de esta clasificación, todo el material no pedregoso excavable a mano por los medios corrientes, con saca pico y pala, que está por encima del nivel freático y sin que sea indispensable usar equipo mecanizado especial y para sacarlo al lado, es decir, el material que se deja aflojar con el pico y que se pueda remover con la pala manual.

4.4.2 Conglomerado en seco a mano

Quedará comprendido dentro de esta clasificación todo el material pedregoso que se pueda separar del sitio en que esté por medio de saca pico y pala que se encuentre por encima del nivel freático y cuyo tamaño máximo sea tal que se permita su retiro por medio de pala manual.

4.4.3 Conglomerado bajo agua a mano

Quedará comprendido dentro de esta clasificación todo el material pedregoso que se pueda separar del sitio en que se encuentre por medio de saca pico y pala y que está por debajo del

Page 21: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 21 de 175

nivel freático existente y que exija el uso continuo de equipo mecánico especial para la extracción de agua de la zanja.

No se considerará como excavación bajo el agua la debida a lluvias, infiltraciones, fugas de acueducto, pérdidas o de corrientes superficiales que puedan ser corregidas o desviadas sin necesidad de bombeo.

Tampoco será determinada la excavación bajo el agua cuando deba hacerse la extracción normal del agua infiltrado, o del agua lluvia de la brecha por medio de bombeo. El Interventor no permitirá el trabajo de excavación, instalación de tubería ni construcción de ningún tipo de estructura en una excavación inundada por el agua.

4.5 MEDIDA Y PAGO

La medida de las excavaciones para estructuras, alcantarillado y acueducto se tomara para efectos de pago como el volumen compacto “in situ”, en metros cúbicos, aproximados al metro cúbico completo recibido y aprobado a satisfacción del Interventor, determinado dentro de las líneas y pendientes indicadas en los planos y en está especificación ó autorizadas por el Interventor.

Las excavaciones serán pagadas de acuerdo con el valor unitario consignado en el formulario de cantidades y precios unitarios, los cuales incluyen equipo de excavación y drenaje, herramientas, materiales, y mano de obra. Cada uno de estos tipos de excavación tiene su correspondiente ítem de pago.

5 RELLENOS

El trabajo por ejecutar bajo ésta especificación, consiste en el suministro de toda la planta, mano de obra, transporte y materiales, la realización de todas las operaciones necesarias para la ejecución de los rellenos mostrados en los planos o requeridos por el Interventor.

Los trabajos necesarios para conformar terraplenes y para llenar las zonas excavadas con materiales provenientes de la misma excavación o de préstamo, se denominarán rellenos. Para los rellenos podrán utilizarse según lo especificado en los planos o lo ordenado por el Interventor, materiales escogidos de las excavaciones o materiales de préstamo.

Los materiales colocados para el relleno, deben estar libres de materias inadecuadas y deben ser de una naturaleza tal, que conduzcan a la construcción de un relleno estable durante y después de su construcción.

Page 22: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 22 de 175

5.1 TIPOS DE MATERIALES DE RELLENOS

5.1.1 Material seleccionado proveniente de la excavación

Este relleno se usará contra los muros de las estructuras, para rellenar las zanjas de las tuberías y accesorios, a partir de un nivel situado a 30 cm. por encima de la clave exterior del tubo y en los sitios que determine el Interventor.

Este relleno estará constituido por material proveniente de las excavaciones, siempre que no sea materia orgánica, sobrantes de construcción o cualquier otro material inconveniente y debe estar libre de impurezas (escombros, palos, plásticos, etc.).

El índice de plasticidad de la fracción del material que pasa el tamiz No 40 debe ser menor o igual del 15% y el límite líquido debe ser menor del 40%. De no cumplirse con esta característica se deberá usar material importado suministrado por el Contratista (ESPECIFICACIÓN TÉCNICA INVIAS E-220) de acuerdo con lo especificado en el subnumeral correspondiente.

El material se colocará y compactará en capas horizontales uniformes que no excedan de 20 cm. de espesor antes de la compactación. Cada capa se compactará convenientemente hasta obtener una densidad del 90 % del Próctor modificado, determinado en el laboratorio para el material que está usando; para algunos casos donde se requiere mayor compactación el Interventor podrá exigir una mayor compactación. No se colocará una capa mientras la anterior no haya sido compactada debidamente. Para suelos cohesivos no se permitirá la compactación en suelos saturados o muy húmedos.

Antes de pasar el equipo pesado sobre la tubería instalada o sobre cualquier estructura, la profundidad del relleno sobre ellas tendrá que ser suficiente, según el criterio del Interventor, para que no se presenten esfuerzos perjudiciales o vibraciones.

5.1.2 Material importado suministrado por el Contratista (especificación técnica Invias E-220)

Este capítulo aplica tanto para los proyectos de acueducto que se realicen por el método convencional de excavación con zanja como para las reposiciones de acueducto con la metodología de excavación sin zanja.

5.1.2.1 Requisitos de los Materiales

Este relleno se usará en general para el atraque de todas las tuberías instaladas por método de excavación con zanja, para los portales de entrada (extremos de los tramos de instalación por donde se introduce la tubería de polietileno), los portales de salida (sitio central del tramo, donde se ubica el equipo de halado), instalación de accesorios, empates, hasta una altura de 30 centímetros por encima de su clave exterior o una altura mayor en los casos que lo indiquen los planos o el Interventor, deberán provenir de las excavaciones de la explanación, de préstamos laterales o de fuentes aprobadas y estará constituido por materiales que no contengan sustancias deletéreas, materia vegetal, basuras, raíces, desperdicios o escombros. Su empleo deberá ser autorizado por el Interventor quien de ninguna manera permitirá la construcción de

Page 23: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 23 de 175

rellenos con materiales de características expansivas. La cantidad de piedras o conglomerados presentes será menor del 10 % del peso del material y su tamaño menor de 2"; el porcentaje de finos que pasa el tamiz No. 200 (75µm) será menor o igual al 35% en peso; el índice de plasticidad del material que pasa el tamiz No. 40 será menor de 15%; el límite liquido será menor del 40%;el C.B.R. del laboratorio será mayor o igual al 5%;el contenido de materia orgánica debe ser menor del 1% y la expansión en prueba C.B.R. será menor del 2%.

Se aceptarán materiales con la siguiente granulometría:

TAMIZ % QUE PASA

2" 100

No. 10 60 - 100

No. 40 30 - 70

No. 200 0 - 35

El tamaño máximo y el porcentaje que pasa el tamiz de 75 mm. (No.200) se determinarán mediante el ensayo de granulometría según especificación técnica de ensayo INV E-123, el C.B.R. y la expansión, de acuerdo con lo indicado en la especificación técnica de ensayo INV E-148; el contenido de materia orgánica, según lo establecido en la especificación técnica INV E-121; y el límite líquido y el índice plástico conforme lo establecen las especificaciones INV E-125 y E-126, respectivamente.

5.1.2.2 Calidad de los Materiales

De cada procedencia de los suelos empleados para la construcción de terraplenes y para cualquier volumen de relleno previsto, se tomarán cuatro (4) muestras y de cada fracción de ellas se determinarán:

La granulometría, según especificación técnica de ensayo INV E-123.

El límite líquido y el índice plástico, de acuerdo con la especificación de ensayo INV E-125 y E-126, respectivamente.

La resistencia y expansión, mediante la prueba CBR, según especificación técnica de ensayo INV E-148.

El contenido de materia orgánica del suelo, de acuerdo con la especificación técnica INV E-121.

Durante la etapa de producción, el Interventor examinará las descargas de los materiales y ordenará el retiro de aquellas que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal, materia orgánica o tamaños superiores al máximo especificado.

Además, efectuará las siguientes verificaciones periódicas de la calidad del material:

Determinación de la granulometría (INV E-123), mínimo una (1) vez por jornada.

Page 24: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 24 de 175

Determinación del límite líquido (INV E-125) y del índice plástico (INV E-126), cuando menos una (1) vez por jornada.

Determinación del contenido de materia orgánica (INV E-121), por lo menos una (1) vez a la semana.

Determinación de la resistencia y la expansión (INV E-148), como mínimo una (1) vez por mes.

Este material se colocará y compactará a cada lado de las tuberías en la excavación convencional por el método con zanja y en las excavaciones donde se instalen accesorios, empates, etc., en reposiciones de acueducto metodología sin zanja, en capas horizontales que no pasen de 20 cm. de espesor antes de la compactación. Esta se hará con pisones mecánicos apropiados y con la humedad óptima, con el fin de conseguir una compactación mínima del 95 % del próctor modificado. El Interventor rechazará la utilización de métodos de compactación inapropiados, de material con exceso de humedad y la colocación de relleno en zanjas con agua.

En los proyectos por el método convencional de excavación con zanja, se pondrá especial cuidado en no desplazar las tuberías, para lo cual el relleno se colocará y compactará simultáneamente en ambos lados de la tubería. Cuando el Interventor ordene rellenos con material seleccionado por debajo de la rasante de excavación proyectada para las zanjas de tubería o del nivel de fundación de estructuras, el material deberá compactarse al 95 % del próctor modificado como mínimo

5.2 MEDIDA Y PAGO

La medida de los rellenos se tomará para efectos de pago como el volumen medido en metros cúbicos del material colocado y compactado hasta las líneas y dimensiones mostradas en los planos u ordenadas por el Interventor.

Los precios unitarios para rellenos deberán incluir todos los costos de la operaciones de extracción, selección, cargue, transporte, colocación y compactación del material, así como de equipos y mano de obra. Los ensayos de laboratorio y de campo para la clasificación de materiales, determinación de densidades y resistencias, todos los que sean necesarios a juicio del Interventor, se harán por cuenta del Contratista.

Antes de iniciar los trabajos de rellenos debe efectuar la determinación de los volúmenes mediante equipo de topografía y seccionamiento cada que indique el Interventor.

El pago correspondiente a los rellenos se hará según volúmenes medidos y conforme con el formulario de cantidades y precios unitarios para las diferentes clases de rellenos. No habrá pago adicional por rellenos que se hagan a causa de sobre excavaciones o reparación de zonas afectadas por el trabajo del Contratista.

En el precio unitario del relleno con material seleccionado proveniente de la excavación, los costos de acarreo desde el sitio de excavación hasta de apilamiento dentro de la zona de construcción y desde éste hasta el sitio de disposición final, se incluirán en el ítem de de relleno con material de la excavación.

Page 25: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 25 de 175

6 EMPRADIZACION

Este trabajo consiste en el suministro, transporte y colocación del prado para revestimiento de taludes y otras áreas indicadas en los planos u ordenados por el Interventor.

También incluye el sostenimiento de los taludes o zonas engramadas durante todo el periodo de construcción de las obras y hasta el recibo final de la misma por parte de EMCALI E.I.C.E. E.S.P.

Los taludes o las zonas a empradizar deben ser emparejados por el Contratista ya sea con material sobrante de la excavación o de otra fuente, de tal manera que no queden protuberancias, piedras, huecos, etc., en las zonas donde va a sembrarse el pasto. La siembra se hará tan pronto se realicen los tramos terminados en su excavación y antes de que aparezca maleza en los taludes. El Contratista tendrá a su cargo el mantenimiento y limpieza de las áreas empradizadas hasta cuando EMCALI, reciba la obra y tendrá la obligación de reparar a su costa cualquier porción defectuosa que no se adhiera a la superficie o talud que contenga materias extrañas que se hayan secado o que su apariencia sea regular o de mal aspecto, según lo determine el Interventor.

6.1 MATERIALES

El prado se obtendrá de fuentes aprobadas por el Interventor, su extracción se hará en bloques rectangulares de ancho uniforme, cortado por debajo de las raíces.

Las dimensiones de los bloques no deberán ser mayores de las que permitan el manejo de éstos sin que se rompan. Es necesario que la tierra vegetal no se desprenda de las raíces. Si el suelo de donde procede el prado se encuentra muy seco, deberá regarse con anterioridad al corte de modo que la humedad penetre hasta la profundidad de las raíces. No se aceptará ningún bloque de prado que no esté en buenas condiciones, que sea de mala calidad, que contenga pasto quicuyo, maleza u otros elementos extraños. El Interventor podrá rechazar cualquier bloque de prado que esté seco, o que se haya almacenado por mayor tiempo del autorizado.

6.2 TRABAJO A EJECUTAR

La superficie en donde se ha de colocar el prado deberá estar terminada de acuerdo con los planos y las especificaciones, o como se encontraba originalmente el sitio previa la intervención, y aprobada por el Interventor, antes de iniciar el trabajo. Si es necesario se compactará la superficie por métodos manuales.

Cuando lo exijan los planos o lo indique el Interventor el trabajo incluirá la colocación de una capa de tierra vegetal de 5 cm. de espesor compactado previamente a la colocación del prado.

El trasplante del prado deberá hacerse dentro de las 24 horas siguientes a su extracción, a menos que se almacene con autorización del Interventor. El almacenamiento de los bloques de prado se hará en tal forma que siempre estén en contacto dos superficies de tierra o dos superficies de prado y no será mayor de 7 días.

Page 26: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 26 de 175

Durante el almacenamiento los bloques se mantendrán húmedos y en lo posible cubiertos de los rayos solares.

Los bloques de prado se colocarán en contacto con los adyacentes y se apisonarán y presionarán contra el suelo para obtener un buen contacto y una superficie uniforme, para evitar que queden bolsas de aire o que el suelo por debajo del prado pueda ser arrastrado por el agua lluvia. Terminada ésta operación, las grietas que queden entre los bloques se rellenarán con fragmentos de prado y tierra vegetal.

En los taludes los bloques se colocarán con su mayor dimensión paralela al eje de la vía y de tal manera que las juntas verticales no coincidan. Los bloques no deberán sobre salir en la intersección de la superficie de prado con otras superficies. En superficies inclinadas los bloques deberán clavarse por medio de estacas de madera para evitar su deslizamiento por acción del tránsito de personas o de animales o por efecto de la erosión.

Tanto en los cortes como en los llenos, la protección con prado se colocará tan pronto como las demás operaciones lo permitan. Cualquier daño que sufran los taludes por falta de protección será reparado por cuenta del Contratista a satisfacción del Interventor.

El Contratista tendrá a su cargo el mantenimiento y la limpieza de las áreas protegidas con prado hasta el recibo final de las obras. El mantenimiento incluirá el riego periódico, de acuerdo con las instrucciones del Interventor, hasta que se establezca un crecimiento uniforme y natural del prado y la reparación de todas las partes defectuosas que no se adhieran a la superficie del suelo, que contenga vegetación extraña que se haya secado o cuya apariencia sea irregular o desagradable en concepto del Interventor.

6.3 MEDIDA Y PAGO

La medida para el pago será el área en metros cuadrados de la superficie de prado o la vegetación colocada, retoñada y aceptada.

El pago se hará al precio unitario por metro cuadrado estipulado en su respectivo ítem de pago, el cual será la compensación total por concepto de todos los costos de adquisición, corte, colocación, transporte, mantenimiento e imprevistos necesarios para terminar el trabajo a satisfacción, incluyendo la nivelación y compactación de la superficie que haya de proteger con prado o capa vegetal adicional que pueda requerirse y también el riego periódico de las áreas empradizadas y en general, todos los costos relacionados con la correcta ejecución de los trabajos especificados y la conservación de las obras terminadas hasta el recibo final de las obras de este ítem que figuren en el contrato.

7 CARGUE, RETIRO Y DISPOSICIÓN DE SOBRANTES

7.1 RETIRO DE MATERIAL SOBRANTE DE LA EXCAVACIÓN

El Contratista deberá disponer de todos los materiales excavados o provenientes de demoliciones, etc., que no se requieran para completar la obra, retirándolos tan pronto como

Page 27: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 27 de 175

sean excavados, hasta los sitios de botadero aprobados por el Interventor y la municipalidad. No se permitirá la colocación del material excavado en las inmediaciones de la zona de trabajo ni en los bordes de las zanjas.

El Contratista retirará hasta los sitios de botadero aprobados por el Interventor y dispondrá en ellos todos los materiales sobrantes de la excavación. Deberá colocar los sobrantes de excavación en forma ordenada, esparciéndolos por capas y tomando todas las precauciones necesarias para obtener su estabilidad.

El Contratista no podrá retirar materiales de excavación a sitios diferentes a los acordados con el Interventor, ni con fines distintos a los del contrato, ni venderlos o regalarlos para que otras personas lo retiren.

Para algunos diámetros de tubería mayores y de acuerdo al sitio donde se construirán las estructuras el Interventor podrá autorizar el retiro de materiales sobrantes simultáneamente con la excavación con el fin de disminuir el problema de la ocupación de la vía con material de excavación

Cuando se disponga por parte del Interventor utilizar el material sobrante para regarlo o utilizado como relleno dentro de las zonas de construcción, no dará lugar a pago por el cargue y transporte del mismo.

7.1.1 Medida y Pago

La medida para el cargue, retiro, transporte y disposición de materiales sobrantes se hará con base en los volúmenes totales calculados menos los volúmenes de dichas excavaciones que se aprovechen para relleno. Para efectos de pago, los volúmenes se medirán en metros cúbicos en su estado original compacto dentro de la zona de excavación. El Contratista deberá tener en cuenta dentro de su análisis de precios unitarios el porcentaje de expansión de los materiales, ya que esto no dará lugar a pagos adicionales.

El valor unitario para retiro de sobrantes de excavación se aplicará únicamente al material cargado y transportado para depositarlo y regarlo fuera de las zonas de construcción en sitio aprobado por el Interventor.

Los precios unitarios para cargue y retiro de sobrantes de excavación deberán incluir los costos de equipos, herramientas, materiales, mano de obra y demás costos necesarios para cumplir con lo especificado. Estos precios unitarios también deberán incluir el costo de la limpieza final de la zona de trabajo.

8 REMOCION DE DERRUMBES A MANO

El Contratista hará todas sus excavaciones en tal forma que se reduzcan al mínimo las posibilidades de derrumbe; para esto construirá las zanjas de drenaje que se requieran y tomará las precauciones necesarias para prevenirlos.

Page 28: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 28 de 175

Teniendo en cuenta que el Contratista debe colocar entibado en especial en la construcción de las cámaras y en los empates hidráulicos a redes existentes profundas, en la cantidad necesaria autorizada por el Interventor, no habrá lugar a pago por concepto de remoción de derrumbes o por los daños causados en el caso de que se presenten en el sector donde se autorizó el entibado, deberá ser removido y reparado por el Contratista a su costo de acuerdo con las instrucciones del Interventor y hasta las líneas y pendientes determinadas por éste último, sin causar daños a las obras existentes.

Cuando el derrumbe se ocasiona por excavación en frente demasiado largo, demoras en los trabajos, sobre carga que desestabiliza los taludes y otras causas imputables al Contratista no habrá lugar a pago, y deberá remover los derrumbes tan pronto como sea posible, restableciendo las cunetas y las obras o desagües que se hayan dañado.

Si el Interventor considera que los derrumbes se presentaron por causas del terreno mismo, su remoción y relleno será pagado al Contratista.

8.1 MEDIDA Y PAGO

La medida para remoción de derrumbes y relleno de estos, será su volumen “in situ” en metros cúbicos, utilizando el método del promedio de área extrema entre secciones, tratando de establecer la cantidad de material deslizado pero en su estado original.

Si por las características del material, condiciones del lugar del lugar de donde haya que removerlos o cualquier otra causa, sea imposible la determinación del volumen de derrumbes por el método descrito en el párrafo anterior, el Interventor podrá ordenar al Contratista el retiro del derrumbe, reconociéndole el valor del metro cúbico (m3) del material suelto que se disponga por volquetas.

Teniendo en cuenta que el Contratista debe colocar entibado en la cantidad necesaria autorizada por el Interventor, los gastos que se ocasionen por derrumbes generados por mal acodalamiento o negligencia no se pagarán al Contratista por separado, puesto que su costo deberá estar incluido dentro de los ítems de excavación o relleno correspondientes.

9 BOMBEO

En los sitios en los cuales debido a lluvias o filtraciones diferentes a las producidas por el nivel freático, fugas o desagües, se inunde la excavación el Contratista deberá secar el fondo por medio de bombas, teniendo especial cuidado de no arrastrar las partículas del fondo de la excavación.

Si a consecuencia de la inundación, el piso sobre el cual va hacer instalada la tubería o construida una estructura, ha perdido su consistencia y forma, el Interventor podrá ordenar al Contratista que retire el material de fondo y, una vez establecido el bombeo y secado el fondo, lo remplace por triturado o grava limpia de río compactado por capas a satisfacción del Interventor.

Page 29: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 29 de 175

Este ítem no aplica para el caso de instalación o reposición de válvulas, ni empates a redes existentes, ni excavación bajo agua, pues en el precio unitario de estas ya está incluida.

9.1 MEDIDA Y PAGO

El bombeo se medirá por hora de motobomba utilizada y se pagara cuando la inundación de la obra sea por lluvias, fugas u otros no imputables al Contratista. En el caso de presentarse la inundación por daños ocasionados por el Contratista en la red de acueducto o alcantarillado u otros imputables al Contratista no se pagara el bombeo.

10 PROTECCION DE LAS SUPERFICIES EXCAVADAS

El Contratista será responsable de la estabilidad de todos los taludes temporales y deberá soportar y proteger, a satisfacción del Interventor, todas las superficies expuestas de las excavaciones, hasta la terminación de la obra.

La tierra extraída debe retirarse o colocarse por lo menos a 40 cm. de distancia del borde de la zanja, de tal manera que no se convierta en sobrecarga que desestabilice los taludes o terraplenes.

La protección incluirá el suministro, instalación y remoción de todos los soportes temporales, tales como los entibados y acodalamientos que sean necesarios, la desviación de aguas superficiales y el suministro y mantenimiento de los sistemas de drenaje y de bombeo que se requieran para estabilizar los taludes y evitar que el agua penetre a las excavaciones o para mantener los fondos de las excavaciones que servirán de base a las fundaciones, libres de agua por todo el tiempo que se requiera hasta terminar la construcción o instalación , para inspección, para seguridad o para cualquier otro propósito que el Interventor considere necesario.

10.1 ACODALAMIENTO TIPO B

Este sistema se aplica en materiales sueltos en los cuales el entibado debe ser cerrado y fuerte, se utilizan tablas horizontales de 1.50m X 2” X 8” sin separación para entibar y estemples verticales de 0.80m X 2” X 8” con dos codales transversales de 6” X 6” (se puede emplear guadua).

10.2 MEDIDA Y PAGO

La medida del área de los entibados, tomando como unidad el metro cuadrado, se hará determinando la superficie efectiva de la excavación cubierta por los entibados que hayan sido previamente autorizados y recibidos a satisfacción del Interventor. En los tramos de zanjas que haya sido necesario entibar ambas paredes de la excavación, las áreas se medirán independientemente en cada una de las paredes.

Page 30: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 30 de 175

Los entibados serán pagados al Contratista a los precios unitarios consignados en el formulario de cantidades y precios unitarios para el ítem respectivo.

11 DEMOLICIONES

El objeto de esta especificación comprende la demolición de estructuras existentes ubicadas en la zona del proyecto, tales como cámaras, sumideros, pavimentos, andenes, cajas domiciliarias, tuberías, etc., que obstaculicen el desarrollo de los trabajos previa aprobación del Interventor y su remoción, cargue, transporte y disposición de los materiales producto de las demoliciones, en las sitios aceptados y a satisfacción del Interventor.

El Contratista deberá presentar un plan de demoliciones que incluya el tipo de herramientas a utilizar, para la respectiva aprobación del Interventor.

El trabajo de demolición se hará con herramientas que no dañen el concreto de las estructuras aledañas a las zonas demolidas. La rotura de calzadas y andenes deberá hacerse por medios mecánicos que no causen destrozos al resto de la vía.

Será de exclusiva responsabilidad del Contratista la reparación de estructuras adyacentes que resulten dañadas por una demolición poco cuidadosa o no practicada con el equipo adecuado.

Los trabajos de demolición se deberán ejecutar de manera que produzcan la menor molestia posible a los habitantes de las zonas cercanas a las obras y a los usuarios de las vías aledañas a la obra durante la construcción. Si los trabajos implican interrupción en los servicios públicos (energía, teléfonos, gas acueducto, alcantarillado, vías de transporte, etc.), el Contratista deberá contribuir a que estas interrupciones sean mínimas.

El ancho de zona por romper no podrá ser mayor que el ancho máximo permitido para las excavaciones o el ancho que fije previamente el Interventor, si el Contratista excede dichos anchos especificados, el exceso de demolición, excavación, relleno y reparación respectivamente correrán por cuenta del Contratista.

11.1 MEDIDA Y PAGO

La demolición de mampostería en ladrillo soga o tizón y el corte, rotura y demolición de pavimento rígido, flexible y andén se pagará por metro cuadrado antes de ser demolido.

La demolición de cámaras en mampostería de concreto reforzado y/o canales se pagara por metro cúbico medido antes de la demolición. La unidad de medida estará determinada en el respectivo ítem de precio unitario de la actividad.

La demolición de andenes en concreto, de vías en pavimento rígido y flexible se pagará por metro cuadrado medido antes de la demolición. La rotura y demolición de sardinel, se medirá y pagara por metro lineal. La demolición de cámaras de alcantarillado se pagara mor unidad.

Page 31: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 31 de 175

La unidad de medida estará determinada en el respectivo ítem de precio unitario de la actividad.

Los precios unitarios, para demoliciones y cortes deberán incluir todos los costos de suministro de herramientas especiales para efectuar las demoliciones y cortes, el cargue y transporte hasta el sitio indicado y los demás costos necesarios para la correcta ejecución de los trabajos de acuerdo con esta especificación y lo ordenado por el Interventor.

12 RESTITUCIÓN DE PAVIMENTOS, ANDENES Y SARDINELES

12.1 GENERALIDADES

Los trabajos a realizar para la rotura y restitución de vías de servicio público deben cumplir con el manual de especificación técnica para ROTURA Y RESTAURACIÓN DE PAVIMENTOS expedido por la Secretaría de Mantenimiento Vial y Construcción de Vías Rurales del municipio de Santiago de Cali, el Ministerio de Obras Públicas y que cumplan cualquiera de las granulometrías especificadas en la especificación del MOP.

En las presentes especificaciones se describen los criterios técnicos, la forma de medida y pago, para cada una de las actividades que son necesarias realizar en la restitución de vías afectadas por la instalación tuberías, accesorios, etc. y/o construcción de estructuras que forman parte de los sistemas de acueducto. También se describen los criterios relacionados con los sistemas de construcción, especificación técnica de calidad, características de materiales y equipos a utilizar en la ejecución de las diferentes actividades.

Para la correcta realización de los trabajos de restitución de pavimento, es importante cumplir con los requerimientos que a continuación se describen para cada uno de los componentes de la estructura del pavimento, según su tipo (flexible, rígido, articulado).

El pavimento, andén y/o sardineles serán restituidos al menos con las características y especificaciones iguales a las presentadas antes de la demolición. A continuación se relaciona los requerimientos a cumplir tanto en lo referente a las características y manejo de los materiales, equipos a utilizar, ejecución de los trabajos propiamente dichos, ensayos y controles para garantizar la calidad de los materiales utilizados y del trabajo en general, para cada uno de los componentes del pavimento: sub-base, base, imprimación, riego de liga, carpeta asfáltica, pavimentos articulados (capa de arena, adoquines), losa de concreto.

Las llantas de las volquetas deberán mantenerse limpias para no contaminar con materiales indeseables la superficie de subrasante, subbase o base terminadas. Cualquier contaminación de una u otra deberá corregirse, antes de proseguir el trabajo. Los materiales que se depositen en el frente de trabajo deberán protegerse de tal manera que no haya riesgo de contaminación hasta el momento de utilizarlos. El Contratista estará obligado a conservar o restaurar todo camino sobre el que se efectúe el acarreo de material, dejándolo en condiciones tan satisfactorias como las que presentaba antes de iniciar los transportes.

En ningún caso de restitución de pavimento o andén se permitirá el uso de pisón manual. Se exige el uso de vibro autopropulsado.

Page 32: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 32 de 175

12.2 CONFORMACIÓN Y COMPACTACIÓN DE SUBRASANTE

En los casos especiales donde la rotura del pavimento sea muy grave, se debe restituir todo el pavimento, por lo que se debe conformar y compactar la subrasante al 95% del Próctor modificado en los sitios donde sea necesario.

Si es necesario sobre excavar más debido a obstáculos, piedras, bolsas de suelo blando, etc., los vacíos se llenarán con material seleccionado de las excavaciones, compactado al 95 % del Próctor modificado.

12.3 MATERIAL DE SUBBASE GRANULAR

Comprende el suministro, transporte, colocación, conformación y compactación de capas de material granular de relleno seleccionado tipo roca muerta destinado a servir como subbase estructural de pavimentos. La subbase se construirá sobre la subrasante preparada y aceptada por el Interventor. El material se colocará en una o varias capas de acuerdo con los alineamientos, pendientes y dimensiones indicados para la vía a reconstruir.

12.3.1 Materiales

El material de subbase debe ser un material granular pétreos procedentes de canteras o depósitos aluviales compuestos por fragmentos de piedra o grava, compactos y durables, con llenante de arena u otro material mineral finamente dividido, libres de terrones de arcilla, materiales vegetales u otros materiales objetables, libre de materia orgánica, sobre tamaño u otros elementos objetables. Estos materiales deberán cumplir las siguientes especificaciones:

12.3.1.1 Plasticidad.

El índice de plasticidad de la fracción del material que pasa el tamiz No. 40 debe ser menor de 6% de acuerdo con la especificación MOP-E-3 y E4. Material con índice de plasticidad mayor de 8-10% no podrá utilizarse como material de subbase.

12.3.1.2 Granulometría.

Los materiales deben tener una curva granulométrica continua y ajustada a la siguiente curva granulométrica:

TAMIZ No % QUE PASA

3” 100

1 ½” -

Page 33: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 33 de 175

1” 60-88

No.4 20-70

No.200 0-15

12.3.1.3 CBR (Valor relativo de soporte)

El material deberá presentar un CBR de por lo menos el 30%, para obtener una compactación mínima del 95% de la densidad máxima.

Los materiales se extraerán de canteras y su aceptación estará condicionada a los resultados de los ensayos y controles de calidad solicitados por el Interventor. Si el Contratista desea utilizar material diferente al acordado inicialmente debe pedir autorización por escrito presentando los estudios de laboratorio que demuestren que los materiales nuevos propuestos cumplen las especificaciones. En este caso los costos por trabajo complementario, transporte, pago por derechos de extracción o compra de materiales o terrenos afectados correrán por cuenta del Contratista. Así mismo, las nuevas fuentes de materiales deberán contar con cantidad suficiente para garantizar el avance satisfactorio de la obra.

El Contratista no podrá comenzar el trabajo sin previa aprobación de las fuentes de suministro de los materiales a utilizar, el acabado y aprobado de la superficie sobre la cual descansará la subbase, incluyendo el bombeo, peraltes y demás obras de carácter definitivo o provisional necesarias para mantener drenada la vía. La aprobación de las fuentes de materiales por parte del Interventor no exonera al Contratista de su responsabilidad con respecto a la calidad de la obra.

12.3.2 Procedimiento De Construcción

12.3.2.1 Los Equipos

Para la ejecución de los trabajos comprenden moto niveladora, carro tanque de agua, cilindro metálico, compactador de llanta o vibratorio, vehículo para transporte de material. Todo equipo que se use en la construcción de la subbase debe ser aprobado por el Interventor y debe hallarse en buenas condiciones mecánicas durante la ejecución de la obra. La cantidad y capacidad de los equipos para la elaboración, el transporte, la conformación y la compactación de la subbase deberán ser tales que permitan el progreso ordenado y armónico de la obra.

12.3.2.2 Colocación y compactación

Todos los materiales que se empleen se llevarán a la vía en forma tal que el transporte no produzca efectos perjudiciales para el grado de uniformidad y limpieza de los agregados. El Contratista deberá colocar el material de subbase de tal manera que no produzca segregación y sin causar daño alguno en la superficie de asiento.

Page 34: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 34 de 175

Los espesores de la subbase deberán respetarse en cuanto a la vía existente, pero en ningún caso serán inferiores a 30 cm.

El material se colocará y extenderá en capas de espesor no mayor de 0.20 m medidas antes de la compactación. El espesor de cada capa y el número de pasadas dependerán de las características del equipo de que disponga el Contratista y de las características del material. El material se oreará o humedecerá artificialmente si es necesario y se mezclará sucesivamente hasta alcanzar la humedad óptima en todo el material y se compactará hasta obtener una densidad mínima del 95% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Próctor Modificado (especificación T-180 de AASHO, método D). La compactación de las zonas próximas a obras tales como andenes, sardineles, tuberías, ductos, cámaras u otras estructuras o donde el ancho a compactar es de 70 cm. o menor se utilizará compactadora neumática (saltarín), de por lo menos 2 Ton, tomando todas las precauciones necesarias para no deteriorar dichas obras. El Contratista costeará por su cuenta el valor de las reparaciones por los daños que ocasione su trabajo, sin derecho a remuneración alguna.

En ningún caso se permitirá colocar la capa superior de subbase sin que la capa inferior cumpla las condiciones de nivelación, espesor y densidad exigidas.

El Contratista conservará la subbase en perfectas condiciones, por su cuenta y riesgo hasta el momento de colocar la capa siguiente de base y su costo se considerará incluido en el precio total del ítem que la incluya.

Cuando el ancho de la zanja, donde es necesario restituir el pavimento es tal que no permite la utilización del equipo mecánico de compactación el material de Subbase y base requerido de acuerdo al tipo de pavimento será sustituido por concreto de 3.000 PSI o relleno fluido, dependiendo de las indicaciones del Interventor.

12.3.3 Controles y Ensayos

Deben efectuarse los ensayos de densidad en el terreno de tal manera que la compactación mínima sea del 95% de la densidad máxima determinada según la especificación T-180 de la AASHO, método D (Próctor Modificado). El Contratista está en la obligación de entregar a el Interventor los resultados obtenidos de un laboratorio de suelos aprobado por esta. Mínimo deberá efectuarse un ensayo de densidad en el terreno por cada 50 metros de vía a reponer, pero mínimo por cada cuadra deben efectuarse dos ensayos, por cada capa a compactar.

12.4 MATERIAL DE BASE

Comprende el suministro, transporte, colocación, conformación y compactación de una o varias capas de material granular destinados a servir como base estructural para pavimento. La base se construirá directamente sobre una subrasante, debidamente compactada y aceptada por el Interventor, o sobre una subbase de acuerdo con las especificaciones, clase de pavimento y conforme a los alineamientos, espesores y perfiles indicados para la vía a reparar.

Page 35: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 35 de 175

12.4.1 Materiales

Se define como piedra triturada diabática libre de terrones de arcilla materia orgánica, basuras, escombros u otros elementos objetables, la cual debe cumplir como mínimo las siguientes especificaciones definidas por la Secretaría de Mantenimiento vial del municipio de Santiago de Cali y el Ministerio de Obras Públicas.

12.4.1.1 Plasticidad

El índice de plasticidad de la fracción del material que pasa el tamiz No. 40 debe ser igual al cero por ciento o sea no plástica.

12.4.1.2 Desgaste

El material, al ser sometido al ensayo de abrasión en la máquina de los Ángeles (MOP-E-15), deberá ser menor del 30% en relación con el peso total de las partículas.

12.4.1.3 Granulometría.

Los materiales deberán tener una curva granulométrica continua y ajustada a la siguiente granulometría:

TAMIZ No % QUE PASA

1 ½” 100

1” 70-100

3/4” 60-90

3/8” 45-75

4 30-60

10 20-50

40 10-30

200 5-15

12.4.1.4 CBR (Valor relativo de soporte)

El material deberá presentar un CBR mayor o igual al 80%, para obtener una compactación mínima del 100% de la densidad máxima.

La aceptación del material de base estará condicionada a los ensayos y controles ordenados por el Interventor. El Contratista no podrá comenzar la colocación y compactación de ésta, sin la autorización previa del material a utilizar. La aceptación de los materiales por parte del Interventor no exonera al Contratista de su responsabilidad con respecto a la calidad de la obra.

Page 36: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 36 de 175

12.4.2 Procedimiento de Construcción

12.4.2.1 Los Equipos

Los equipos, herramientas y demás elementos usados en la construcción de la base granular serán suministrados por el Contratista y aprobados por el Interventor, la cual podrá exigir cambios en los equipos que a su juicio no considere aceptables ni convenientes o de los que presenten mal funcionamiento durante el desarrollo del trabajo.

Para la ejecución de la base se requieren los siguientes equipos: moto niveladora, carro tanque de agua, cilindro metálico, compactador de llanta o cilindro vibratorio, vehículos de transporte de material, pisones neumáticos o vibro compactadores de por lo menos 2 Ton; No se permitirá el uso de pisones manuales o planchas tipo rana sin la autorización del Interventor.

La cantidad y la capacidad de los equipos para la elaboración, transporte, conformación y colocación de la base deben ser tales que permitan un progreso ordenado y armónico de la construcción.

12.4.2.2 Colocación y compactación

El material de base se colocará y extenderá en capas no mayores de 15 cm. de espesor compactado o de 20cm. medida antes de compactar. Cada capa de base se oreará o humedecerá artificialmente si es necesario y se mezclará sucesivamente hasta alcanzar la humedad óptima en todo el material y su compactación será hasta obtener una densidad mínima del 100% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Próctor Modificado (especificación T-180 de AASHO, método D).

Los espesores de la estructura de base deberán respetarse en cuanto a la vía existente, pero en ningún caso serán inferiores a 15 cm. y para vías clasificadas como arterías no será inferior a 20 cm.

Cada una de las capas que forman la base, deberá compactarse hasta la densidad especificada. No se permitirá extender nuevas capas hasta no haber obtenido y comprobado la compactación en cada caso para la capa anterior.

La conservación de la base durante la construcción del pavimento será por cuenta y riesgo del Contratista. Los desperfectos que en ella se presenten, deberán ser reparados escarificando y humedeciendo si fuere necesario, conformando y compactando nuevamente los materiales de acuerdo con las exigencias del Interventor.

La corrección de las zonas defectuosas o que no cumplan los requisitos de compactación será por cuenta y riesgo del Contratista, incluirá una escarificación de la base en una profundidad mínima de 0.10m y la adición del mismo material en la cantidad necesaria para corregir la falla. El conjunto se compactará a satisfacción, sin que se produzcan deformaciones del perfil transversal de la calzada.

En sitios donde el acceso de los equipos es difícil o los anchos de las excavaciones son inferiores a 70 cm. la compactación deberá llevarse a cabo con vibro compactadores de por lo

Page 37: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 37 de 175

menos 2 Ton o pisones neumáticos previa autorización del Interventor. El ancho de la base se comprobará cada 40 metros.

12.4.3 Controles y Ensayos

Deben efectuarse los ensayos de densidad en el terreno de tal manera que la compactación mínima sea del 100% de la densidad máxima determinada según la especificación T-180 de la AASHO, método D (Próctor Modificado). El Contratista está en la obligación de entregar a el Interventor los resultados obtenidos de un laboratorio de suelos aprobado por esta. Mínimo deberá efectuarse un ensayo de densidad en el terreno por cada 50 metros de vía a reponer, pero mínimo por cada cuadra deben efectuarse dos ensayos por cada capa a compactar.

12.5 LOSAS DE CONCRETO PARA PAVIMENTO RÍGIDO

Se refiere a las losas de concreto no reforzado como parte constitutiva de los pavimentos rígidos, las cuales se apoyarán, sobre la subbase y base especificada.

Las losas deben tener como mínimo un espesor de 20 cm. efectuando juntas, curado solo con productos químicos y se DEBERÁ utilizar acelerante de fraguado rápido.

El corte en el borde de la rotura del pavimento rígido se hará con cortadora de disco para lograr estética y linealidad en la restitución del pavimento. Lo anterior para minimizar el impacto visual causado por la rotura del pavimento y daños en la estructura adyacente al corte.

El Contratista será responsable de todo daño que causen sus operaciones y en consecuencia, los trabajos de reparación y limpieza serán de su exclusivo cargo. Todos los defectos de calidad, construcción o acabado del pavimento durante la colocación o curado, tales como prominencias, juntas irregulares y depresiones, deberán ser corregidos a cuenta y riesgo del Contratista. Las distorsiones producidas en el concreto fresco por parte del Contratista, deberán corregirse con un método adecuado aprobado por el Interventor.

12.5.1 Materiales

La resistencia del concreto para pavimento rígido será de Fc. 600 PSI a la flexión, curado sólo con productos químicos, se deberá utilizar acelerante de fraguado rápido. Para establecer la dosificación a emplear el Contratista deberá recurrir a ensayos previos a la ejecución de la obra con el objeto de determinar las proporciones de los materiales que hagan que el concreto resultante satisfaga todas las condiciones exigidas y las que se especifiquen particularmente.

La cantidad de cemento por metro cúbico de concreto no será inferior a 300Kg. La relación Agua/Cemento no será superior a 0.545. El asentamiento estará entre 25 y 40 mm., medido según la norma técnica NTC 396 y deberá mantenerse uniforme para la mezcla utilizada.

El Contratista deberá poner a disposición del Interventor de la obra, con por lo menos 15 días de anticipación, el diseño de la mezcla y los informes de laboratorio referentes al diseño de la misma. Si los resultados de los ensayos no son satisfactorios, el Interventor exigirá el cambio de

Page 38: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 38 de 175

los materiales deficientes o la revisión del diseño de la mezcla para obtener todas las condiciones buscadas.

El visto bueno por parte del Interventor no exime al Contratista de responsabilidad por el empleo de materiales y por la elaboración de la mezcla que cumpla con todos los requisitos en el curso de la obra.

La superficie sobre la cual se va a construir el pavimento deberá cumplir con los requisitos de capacidad de soporte y de características geométricas relacionadas para la base.

12.5.2 Procedimiento de Construcción

12.5.2.1 El Equipo

El equipo mínimo necesario para la colocación del concreto deberá ser tal que se asegure la colocación, vibración y terminado del concreto al mismo ritmo del suministro. El concreto se deberá colocar sobre la superficie de tal manera que se requiera el mínimo de operaciones manuales para el extendido, las cuales, si se necesitan, se deben hacer con palas y nunca se permitirá el uso de rastrillos. Se debe evitar en lo posible que los obreros pisen el concreto y en caso de que sea inevitable, se debe asegurar que el calzado no esté impregnado de tierra o sustancias dañinas para el concreto.

El vibrado se debe hacer en todo el ancho del pavimento por medio de vibradores superficiales (reglas vibratorias) o internos (vibradores de aguja), o con cualquier otro equipo que garantice una adecuada compactación sin que se presente segregación. Para el acabado superficial se utilizarán llanas que permitan dar buena precisión, tanto longitudinal como transversalmente. Se deben usar llanas con la mayor superficie de contacto posible.

El equipo para la ejecución de juntas en el concreto fresco, deberá contar con una cuchilla de características adecuadas. Las juntas se hacen en el concreto endurecido empleando sierras de características adecuadas.

12.5.2.2 Preparación del concreto.

Se aceptará concreto mezclado en obra y/o en plantas de mezclas (F'c=4000 PSI (28 MPa)) siempre y cuando cumplan los siguientes requisitos: no se permitirá ningún método de manejo de agregados que pueda causar segregación, degradación, mezcla de agregados de distintos tamaños o contaminación del suelo. El cemento se debe almacenar en sitios secos y aislados del suelo; para el cemento en sacos, el almacenamiento se hará en pilas de no más de siete sacos y todo cemento que tenga más de dos meses de almacenado será rechazado. Si el cemento se suministra a granel, se debe almacenar en silos, por no más de 90 días, que estén adecuadamente aislados de la humedad y cuya capacidad mínima de almacenamiento corresponda al consumo de una jornada de rendimiento normal.

Los agregados y el cemento para la fabricación del concreto se dosificarán por peso, en las proporciones fijadas en el diseño de la mezcla, controlando las humedades de los materiales. Los componentes de la mezcla se introducirán de acuerdo con una secuencia previamente establecida por el Contratista y que deberá contar con la aprobación del Interventor. Los

Page 39: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 39 de 175

materiales integrantes del concreto se deben mezclar durante el tiempo necesario para obtener una homogeneidad adecuada. Cuando la mezcladora haya estado detenida más de 30 minutos, se limpiará completamente antes de volver a utilizarla.

Cuando el concreto vaya a ser suministrado por una planta de mezclas, deberá cumplir con todas las condiciones anteriores y el transporte entre la planta y la obra será lo más rápido posible, empleando medios de transporte que impidan la segregación, la exudación, la evaporación del agua o la contaminación de la mezcla.

12.5.2.3 Colocación del Concreto.

Antes de empezar a vaciar el concreto se debe proceder a saturar la superficie de apoyo de la losa sin que se presenten charcos. El concreto se deberá colocar, vibrar y acabar antes de que transcurra una hora desde el momento de su mezclado. El Interventor podrá aumentar el plazo a dos horas si se adoptan las medidas necesarias para retrasar el fraguado del concreto o bien cuando se utilizan camiones mezcladores. La máxima caída libre de la mezcla, en el momento de la descarga no excederá de un metro en ningún punto, procurándose descargar el concreto lo más cerca posible al lugar definitivo, para evitar al máximo las posteriores manipulaciones. El concreto se colocará y nivelará con los equipos y métodos que compacten el concreto con vibración y que produzca una superficie lisa, de textura uniforme y libre de irregularidades, marcas y porosidades. Cuando se empleen reglas vibratorias se deberá ayudar a la compactación en los bordes de la placa con un vibrador interno. Después de que el concreto se haya compactado y enrasado, se deberá alisar mediante el uso de una llana de longitud no inferior a 1 metro y de 0.10 m de ancho, la cual deberá ser operada desde fuera de la superficie de trabajo. Terminada la operación de alisar el concreto y mientras este permanezca plástico, se comprobará el acabado superficial del pavimento colocando una regla de 1 metro de longitud en cualquier posición de la vía; las diferencias por exceso o por defecto no deberán ser superiores a 5 mm. Toda irregularidad deberá eliminarse, agregando concreto fresco que se vibrará y terminará siguiendo el proceso descrito o bien eliminando los excesos con el borde de las llanas.

12.5.2.4 Protección y curado del concreto.

El concreto se deberá proteger durante el tiempo de fraguado contra el lavado por lluvias, insolación directa, el viento y la humedad ambiente baja. El Interventor exigirá, en época de lluvias y mientras se adquiera la resistencia necesaria para que el acabado superficial no sea afectado por la lluvia, que el concreto sea cubierto. Durante el período de protección, que en general no será inferior a tres días a partir de la colocación del concreto, está prohibido todo tipo de circulación sobre él, excepto las necesarias para el aserrado de juntas. El curado del concreto se debe hacer en todas las superficies, incluyendo los bordes de las losas. Cuando el curado se realice con productos químicos formadores de membranas impermeables, deberán aplicarse apenas concluyan las labores de colocación y acabado del concreto y toda el agua libre en la superficie del concreto haya desaparecido. El producto de curado debe cumplir con las especificaciones dadas por el fabricante y deberá satisfacer las exigencias de retención de agua.

Page 40: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 40 de 175

12.5.2.5 Juntas en el Concreto Endurecido

En el momento de ejecutar el corte del concreto, éste deberá tener la resistencia adecuada para que la junta quede con aristas agudas, sin desmoronamiento y con el ancho y la profundidad especificados, en toda la longitud y antes de que se empiecen a formar las grietas de retracción en la superficie del concreto. Esta labor se deberá efectuar entre la 6 y las 24 horas después del vaciado del concreto.

El sellado de juntas se hará cuando termine el proceso de curado. Las juntas se limpiarán cuidadosamente desde el fondo y hasta los bordes de la ranura. Posteriormente se colocará el material de sellado.

El material de sellado para el cierre superior de las juntas, deberá ser resistente a la penetración de materiales y a las exteriores del ambiente y del tránsito y capaz de asegurar la impermeabilidad de las juntas, para lo cual deberá permanecer unido a los bordes de las losas. Se utilizará material sellante asfáltico.

12.5.3 Apertura al Tránsito

El pavimento se podrá dar al servicio cuando el concreto haya alcanzado una resistencia a flexo tracción de por lo menos el 80% de la resistencia especificada a los 28 días. A falta de esta información el pavimento no se dará al servicio antes de 10 días.

12.5.4 Ensayos y Controles

Las especificaciones dadas por la Secretaria de Mantenimiento Vial definirán los niveles de resistencia y consistencia a exigir al concreto. Se especificará la resistencia a flexo tracción en probetas prismáticas fabricadas y curadas según la norma técnica ASTM C31 y el control de campo se podrán efectuar mediante el ensayo de este tipo de probetas según la norma técnica ASTM C78 o la norma técnica NTC 722.

Por cada 10 m3 de mezcla se tomará una muestra compuesta por 6 probetas de las cuales se fallarán 2 a 7 días, 2 a 14 días y 2 a 28 días. Las probetas falladas a los 7 y a los 14 días se utilizarán para controlar la regularidad de la calidad del concreto, pero serán las falladas a los 28 días las que se utilicen para evaluar la resistencia del concreto. El promedio de la resistencia de las probetas tomadas simultáneamente de la misma mezcla se considera como un ensayo. Ningún valor de un ensayo estará a más de 0.2 MPa (2kgf/cm2) por debajo de la resistencia especificada y el promedio de cualquier grupo de cuatro ensayos consecutivos deberá ser igual o mayor que la resistencia especificada más 0.2Mpa (2kgf/cm2).

12.6 CARPETA ASFÁLTICA

Se refiere a la construcción de una mezcla asfáltica homogénea de agregados pétreos y asfalto sólido de penetración 60-70 u 85-100, preparada en planta y en caliente, extendida sobre una base, o sobre un pavimento existente y compactado con el equipo mecánico necesario, y de acuerdo con los alineamientos, pendientes y dimensiones indicadas.

Page 41: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 41 de 175

12.6.1 Los Equipos y Herramientas

Para la ejecución de los trabajos en que se utilice carpeta asfáltica comprenden escobas para barrido manual o barredoras mecánicas, cilindro metálico con o sin vibración, vehículos de transporte de material. Si durante la ejecución de los trabajos se observan deficiencias o mal funcionamiento de los equipos utilizados, el Interventor podrá ordenar su remplazo o reparación, o la suspensión de los trabajos si así lo estima necesario; para garantizar el cumplimiento de las especificaciones, la buena calidad y acabado de las obras.

Los vehículos que se utilicen para llevar la base asfáltica a la obra tendrán volcó metálico liso, el cual deberá limpiarse cuidadosamente de todo material extraño. La mezcla debe cubrirse con una lona para evitar su humedecimiento o la pérdida de temperatura en forma excesiva.

12.6.2 Procedimiento de Construcción

La base acabada y aceptada por el Interventor, deberá ser cuidadosamente barrida y soplada con equipo de tal forma que se elimine todo el polvo y material suelto. El riego de liga debe ser uniforme. El exceso de material bituminoso que forme charco, será retirado con trabajo manual. El área imprimada será cerrada al tránsito para lograr la penetración y el endurecimiento superficial del material bituminoso. Se prohíbe imprimar cuando existan condiciones de lluvia o niebla densa. Cualquier desperfecto que se manifieste en la base imprimada por causa imputable al Contratista, será reparado por él mismo por su cuenta y riesgo.

12.6.2.1 Preparación de la Superficie.

La base debe estar imprimada de acuerdo con los procedimientos, dosificaciones y técnicas descritas en párrafo de Imprimación. Al aplicar la carpeta asfáltica la superficie imprimada debe estar seca y en buen estado. Las áreas deterioradas o destruidas de la imprimación deben ser previamente reparadas, ya sea con aplicaciones de riego de liga o con imprimaciones completas, según la magnitud de los deterioros. Cuando la base asfáltica se vaya a colocar sobre pavimentos existentes de cualquier tipo, la superficie debe estar barrida cuidadosamente y se deberá aplicar un riego de liga, empleando un carro tanque distribuidor y una emulsión asfáltica catiónica de rompimiento rápido de acuerdo a lo especificado en el párrafo Riego de Liga. Se prohíbe la colocación de carpeta asfáltica cuando existan condiciones de lluvia.

12.6.2.2 Extensión de la mezcla.

La base asfáltica puede extenderse con finisher o con moto niveladora si las condiciones del equipo y la pericia de su operador permiten garantizar un extendido uniforme de la mezcla, acorde con los alineamientos y secciones especificados. En las áreas con obstáculos o donde no sea posible el uso de los equipos descritos antes, o para hacer trabajos de bacheo se podrá extender la mezcla a mano, previa autorización del Interventor. La base asfáltica debe extenderse a una temperatura no inferior a 115 grados centígrados. Se recomienda nivelar cada 5 m la base para evitar problemas de empozamiento; cuando se esté utilizando la pavimentadora chequear adecuadamente con el puntillero el espesor de la carpeta que se está colocando. El sellamiento entre una franja y la otra no debe ofrecer diferencias de niveles que afecten la visual de la vía ni la estética.

Page 42: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 42 de 175

12.6.2.3 Compactación.

La compactación debe hacerse en un rango de temperatura entre los 100 y los 80 0C. Para este proceso se requieren equipos vibratorios pesados (cilindros o vibro compactador). En las zonas inaccesibles para el cilindro se realizará la compactación mediante compactadores mecánicos portátiles. La compactación debe efectuarse con cilindro o vibro compactador. La carpeta no debe colocarse si está lloviendo. Como el asfalto sella con el tránsito de los vehículos se puede dar al servicio en forma inmediata.

La tersura de la carpeta nos indicará si la gradación se ajustó a la especificación técnica y su contenido de asfalto está entre el 5 y el 6%.

12.6.2.4 Riego de liga.

Para la reconstrucción de pavimento asfáltico en roturas se tratará la junta con un riego de asfalto fundido como impermeabilizante y adhesivo entre la carpeta existente y la nueva.

Previa compactación de la base hasta la densidad especificada y después de que las juntas se limpien de polvo y materiales extraños, se les aplicará el riego de liga por medio de distribuciones a presión o de esparcidores manuales. Las juntas verticales con la carpeta asfáltica o con cualquier estructura existente (andenes, cordones, cámaras, etc.) deberán impregnarse completamente con riego de liga 0.040 GI/m2.Se prohíbe aplicar la liga cuando existan condiciones de lluvia o niebla densa.

Antes de construir la carpeta asfáltica deberá cortarse nuevamente el pavimento con equipo mecánico adecuado en un sobre-ancho mínimo de 15 cm. por fuera de los límites de excavación, suficiente para eliminar todo el pavimento adyacente a la excavación que presente agrietamiento o asentamiento atribuibles a los trabajos.

12.7 IMPRIMACIÓN

Se refiere al suministro, transporte, calentamiento y aplicación uniforme de un producto asfáltico o emulsión asfáltica sobre una superficie granular estabilizada, preparada y aceptada por el Interventor. Podrán usarse como materiales de imprimación el asfalto líquido MC-70 de curado medio aplicado a temperaturas entre 400C y 700C o emulsión asfáltica catiónica de rotura lenta CI-1 con un contenido de asfalto residual de 55 a 65% en la emulsión base, aplicada a una temperatura mínima de 100C.

12.8 ANDENES

Se refiere a los requerimientos para la restitución de andenes de concreto simple, de acuerdo a las dimensiones y especificaciones encontradas al realizar la demolición o las indicadas por el Interventor. El Contratista suministrará los materiales y equipo necesario para ejecutar los trabajos de acuerdo a los requerimientos relacionados. Estos requisitos serán aplicables en la reparación de andenes demolidos por causa de la construcción y/o mantenimiento de redes de acueducto y/o alcantarillado.

Page 43: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 43 de 175

Los andenes con ancho menor a un metro deberán ser reparados en paños completos y con ancho mayor la reconstrucción del área será previamente definida por la subsecretaria de Mantenimiento Vial.

Las losas de concreto se fundirán sobre una base de relleno con material de subbase de 10 cm. de espesor compactado al 90% del próctor modificado. Los andenes se construirán en concreto simple de 3000 PSI mínimo de 10 cm. de espesor. Los andenes no llevarán acero de refuerzo y se construirán siguiendo los alineamientos dados en los planos o los indicados por el Interventor.

La solicitud y número de ensayos para garantizar la calidad del concreto quedaran a discreción del Interventor.

12.8.1 Acabados

La restitución de acabados de andén en: mármol, tablón, granito, etc., se realizara de acuerdo a las dimensiones y especificaciones encontradas al realizar la demolición o las indicadas por el Interventor.

12.9 SARDINELES

Requerimientos para la correcta ejecución y construcción de sardineles trapezoidales o cuadrados de concreto de 3000 PSI con hierro figurado, de acuerdo a las dimensiones y especificaciones encontradas al realizar la demolición o las indicadas por el Interventor. Estos requisitos serán aplicables en la reparación de sardineles demolidos por causa de la construcción, mantenimiento de redes de acueducto y/o alcantarillado.

El concreto deberá ser preferiblemente premezclado o al menos mezclado en trompo. La mezcla deberá ser constituida por materiales de grava triturada y arena, no se permitirá el uso de material de río. Se deseará utilizar curado químico.

12.10 CARCAMOS

Donde se requiera y para proteger las tuberías se debe instalar cárcamos de protección con concreto de resistencia 3000 PSI

12.11 MEDIDA Y PAGO

La medida para el pago de sardinel construido será el metro lineal (ML) ejecutado y recibido de acuerdo a las presentes especificaciones, los planos aprobados y las instrucciones del Interventor

La conformación y compactación de subrasante, la imprimación, la restitución de andenes, acabados de andén, pavimentos en concreto y en asfalto, se medirá tomando como unidad el metro cuadrado ejecutado (m2) y recibido de acuerdo a las presentes especificaciones técnicas, los planos del proyecto y las instrucciones del Interventor.

Page 44: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 44 de 175

El suministro e instalación de colchón de arena, base, sub-base, se medirá como metro cubico instalado (M3)

Los cárcamos de protección se medirán como metro lineal (ML). De acuerdo al diámetro.

Los anteriores se pagarán a los precios unitarios consignados en el formulario de cantidades y de precios unitarios.

Los precios unitarios de la restitución de pavimentos y andenes deberán cubrir los costos de todas las operaciones necesarias para la producción y suministro de los materiales necesarios para el desarrollo de las actividades de cargue, transporte al sitio de utilización, descargue, preparación, extensión, compactación y acabado según el tipo de pavimento y/o anden, la señalización de la vía durante la realización de los trabajos, los ensayos de laboratorio y pruebas de campo necesarios para demostrar la cantidad y calidad del pavimento o anden colocado, la preparación y presentación de los resultados obtenidos a el Interventor, topografía, mano de obra, equipos y en general, todos los demás costos directos e indirectos necesarios para ejecutar esta actividad satisfactoriamente.

No se incluirá en la medida ningún pavimento, andén, sardinel o acabados de anden construido por fuera de los límites especificados, y en caso de pavimentos o andenes ni el área ocupada por los chaflanes por fuera de los bordes superiores del pavimento.

Cuando por causas imputables al Contratista (roturas innecesarias, derrumbes ocasionados por falta o deficiencia del entibado, rellenos insuficientes, daños con el equipo mecánico, deterioros por acción del tránsito , procedimiento inadecuado de corte y rotura, etc.) sea necesario restituir pavimento, anden o sardinel en áreas adicionales no indicadas en los planos, ni ordenados por el Interventor, el trabajo correrá por cuenta del Contratista, debiendo cumplir con todas las especificaciones aplicables al resto del pavimento, anden y/o sardinel.

13 CONCRETO

Esta sección se refiere al suministro de materiales, mano de obra y equipo, y a la ejecución de todo el trabajo concerniente a la preparación, formaletería, transporte, colocación, acabados y curado de todas las obras de concreto requeridas en éste contrato.

El Contratista deberá construir todas las estructuras y fundir todo el concreto que se muestra en los planos o que sea necesario a juicio del Interventor, para completar las obras.

En caso que por cualquier razón, no llegase oportunamente cualquier elemento que debe quedar embebido en el concreto, el Contratista deberá dejar el espacio o muesca en el concreto para posteriormente fundir un concreto de segunda etapa, cuando dicho elemento esté disponible.

Los elementos que hayan de quedar embebidos en el concreto, tales como varillas de anclaje, pasa muros, tuberías o piezas especiales, deberán anclarse firmemente en las localizaciones que se muestran en los planos. Antes de iniciar la colocación del concreto, habrá necesidad de limpiar la superficie de dichos elementos para retirar oxido, pintura y cualquier otro material que

Page 45: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 45 de 175

impida la buena adherencia entre el metal o PVC y el concreto. Una vez hecha la limpieza y antes de vaciar el concreto, se pintara con una lechada de cemento.

A menos que se especifique algo diferente, los materiales que componen el concreto, su dosificación, mezcla, transporte, colocación y curado; los ensayos de resistencia y durabilidad, las formaletas, juntas, refuerzo e incrustaciones deben cumplir con los requisitos y las especificaciones establecidas en las normas ICONTEC, del ACI, de la ASTM, del “Concrete Manual” publicado por el United States Bureau of Reclamation y del Código Colombiano de Construcciones Sismo resistentes NSR- 98.

Donde haya discrepancias entre los planos o las contenidas en éste capítulo y los códigos mencionados, primarán los planos o las especificaciones aquí estipuladas. En caso de diferencias de interpretación o insuficiencia de especificaciones, el Interventor se encargará de solucionar el caso.

El diseño de las mezclas de concreto, se basara en una relación agua / cemento necesaria para obtener una mezcla plástica y manejable, según las condiciones especificas de colocación; y que produzcan un concreto durable, impermeable y resistente que cumpla con los requisitos que se exigen para las diversas estructuras según estas especificaciones.

Los concretos se clasifican según su resistencia a la compresión a los 28 días, con excepción del concreto pobre y de acuerdo con el método de vaciado; en seco y bajo agua. En la presente especificación se tratará de los concretos en seco, los cuales se clasifican en:

Concreto de 280 Kg. /cm2 -----------4.000 PSI

Concreto de 210 Kg. /cm2 -----------3.000 PSI

Concreto de 175 Kg. /cm2 -----------2.500 PSI

Concreto de 140 Kg. /cm2 -----------2.000 PSI

Concreto “Concreto Pobre”-----Mezcla 1:4:8

El concreto pobre se usará como capa de limpieza sobre la superficie de la capa del terreno de las fundaciones, donde esté señalado en los planos. Su dosificación se aceptará por volumen en proporción de 1:4:8 en caso que el Contratista decida dosificar éste concreto al peso, su resistencia mínima a los 28 días será 100 Kg. /cm2 (1.500 PSI).

13.1 MATERIALES

Los concretos deberán componerse de mezclas, por peso de cemento Portland, agua, agregado grueso y agregado fino. Con excepción del aditivo impermeabilizante de que se trata más adelante, el uso de aditivos especiales para acelerar o retardar el fraguado, o para incorporar aire, estará sujeto a la aprobación previa del Interventor. El Contratista preparará las diferentes clases de concreto especificadas, además de cualquier otra mezcla que ordene el Interventor.

Page 46: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 46 de 175

13.1.1 Cemento Portland

El cemento Portland debe cumplir con las especificaciones de las normas ICONTEC 121 y 321 para cemento tipo I. Solo se aceptará cemento de calidad y características uniformes, que no pierda resistencia por almacenamiento en condiciones normales y en caso de que se transporte en sacos éstos deberán ser lo suficientemente herméticos, fuertes e impermeables, para que el cemento no sufra alteraciones durante su transporte, manejo y almacenamiento. No se deberá almacenar cemento en sacos más de 30 días, ni en silos más de 60 días.

13.1.2 Aditivos

El Contratista deberá suministrar un aditivo del tipo impermeabilizante integral, similar al “Plastocrete D M “producido por Sika, para los concretos que se solicitan específicamente con impermeabilizante integral. En determinados casos el Interventor podrá exigir el uso de aditivos incorporadores de aire en el hormigón para aumentar su manejabilidad y duración. En general el Contratista debe cumplir con las especificaciones de la ASTM de aditivos para concretos y los controles de la norma técnica NTC 1299.

Cuando el Interventor ordene la inclusión de cualquier aditivo, diferente de impermeabilizante establecido en el párrafo anterior, éste se pagará al Contratista por su precio de costo puesto en la obra, más el AIU fijado por el Interventor. El costo de mezclar, medir, colocar, etc., los aditivos, se considerará incluido en el precio del concreto.

Cuando un aditivo se coloque para conveniencia del Contratista sin que lo exija el Interventor, éste aditivo no se pagará, requiriéndose en todo caso la aprobación del Interventor, quien autorizará su uso solo cuando ello sea estrictamente necesario y fijará las especificaciones técnicas que debe cumplir.

13.1.3 Agua de Mezcla

Toda el agua que se emplee en la preparación del concreto o mortero de cemento debe ser limpia y libre de aceite, ácidos, álcalis, materia orgánica o putrescibles; siempre que sea posible se usará la del Acueducto Municipal de Cali o de lo contrario se deben cumplir con los ensayos sobre el agua de mezclado para concreto de la norma técnica ICONTEC.

13.1.4 Agregado Fino

El agregado fino para el concreto será arena limpia, compuesta de partículas duras, densas, resistentes y durables cuyos tamaños deberán estar en proporciones adecuadas para producir un mortero de resistencia aceptable. Arena artificial o fabricada no se aceptará.

El modulo de finura no será menor de 2,60 ni mayor de 3,20. La gravedad específica mínima será de 2,60. No se aceptará arena que pierda más del 5 % al peso en la prueba del Sulfato de Sodio (ASTM C-40, ICONTEC 126). El material que pase por el tamiz No 200 no deberá ser mayor al 3 % del peso (ASTM-C-117, ICONTEC 78).

Page 47: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 47 de 175

La gradación de la arena deberá estar entre los siguientes límites (designación E11-39 de la ASTM):

Tamiz No. % que pasa

3/8” 100

No. 4 95 – 100

No. 8 80 – 90

No. 16 60 – 80

No. 30 30 – 60

No. 50 12 – 30

No. 100 2 – 8

No. 200 3

El Interventor deberá aprobar, mediante ensayos de laboratorio, las fuentes de agregado fino, pero ello no implica la aceptación de todo el material indefinidamente, cada vez que se estime necesario se harán por cuenta del Contratista, los ensayos indispensables aunque la fuente sea la misma.

13.1.5 Agregado Grueso

El agregado grueso para el concreto será grava lavada de río, roca triturada o una combinación de las dos, limpia, dura, sana y durable, uniforme en calidad y libre de pedazos blandos, quebradizos, planos alargados o laminados, roca desintegrada, materiales orgánicos, cal, arcilla o cualquier otra sustancia indeseable en cantidad perjudicial. No se aceptará agregado grueso que contenga más de los siguientes porcentajes en peso:

Material % en Peso

Fragmentos blandos quebradizos 3.00

Arcilla 0.25

Material pizarroso 1.00

Material removible por decantación 1.00

La gravedad específica no será menor de 2,6 (ASTM C-127, ICONTEC 176), ni la perdida por abrasión en la máquina de los ángeles será mayor del 17% al peso durante 100 vueltas, o del 52 % en 500 vueltas (ASTM C-131, ICONTEC 93 y 98).

El tamaño máximo del agregado grueso dependerá de la sección del elemento estructural y el espaciamiento libre entre varillas, pero debe tenerse en cuenta que el agregado no sea mayor que el recubrimiento libre del refuerzo o de 2/3 del espaciamiento libre mínimo entre varillas, y en ningún caso mayor de 2".

Como especificación técnica general se establece que el agregado grueso para concreto de estructuras reforzadas, pasará todo por el tamiz de 11/2" (material No. 1) y para concreto de

Page 48: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 48 de 175

anclajes y cimientos de tuberías, rellenos, etc., el agregado grueso pasará todo por el tamiz de 2" (material No. 2).

En otros casos especiales, el Interventor decidirá sobre el tamaño máximo del agregado a usarse, según las dimensiones de la estructura, recubrimiento y cantidad del refuerzo y calidad del concreto. La gradación aproximada del agregado grueso en cada caso debe ser la siguiente.

TAMIZ PORCENTAJES QUE PASAN

MATERIAL No.1 MATERIAL No. 2

2" --- 100

11/2" 100 95 - 100

1" 95 - 100 --- 3/4" --- 35 - 70 1/2" 25 - 60 --- 3/8" --- 10 - 30

No.4 0 - 10 0 - 5

No.8 0 - 5 0

El uso de material sin tamizar y clasificar será absolutamente prohibido. El Contratista someterá a la aprobación del Interventor, muestras representativas de los materiales que proyectan usar, con suficiente anticipación de manera que se hagan los ensayos necesarios por cuenta del Contratista, en un laboratorio aceptado por el Interventor.

La aprobación de una determinada fuente no implica que se aceptará todo el material proveniente de ella. El Interventor ordenará, cada vez que lo estime conveniente, repetir los ensayos y pruebas de laboratorio por cuenta del Contratista.

13.2 MEZCLAS Y TRANSPORTE

Las mezclas se dosificarán por peso, excepto para el concreto pobre. El diseño estará a cargo del Contratista quien someterá a la aprobación del Interventor las diferentes opciones de mezcla, con los resultados de todos los ensayos de laboratorio de las mezclas y materiales utilizados.

El Contratista solicitará al Interventor la aprobación del diseño de las mezclas con suficiente anticipación para que cuando no sean satisfactorios los resultados, haya oportunidad para estudiar modificaciones. Los ensayos se harán con el tiempo suficiente que permita conocer resultados de la compresión de cilindros de prueba a los siete (7) días de fraguado.

Cuando se toman muestras de concreto, el Interventor tendrá libre acceso a todos los ensayos; el Contratista dará aviso oportuno para que el Interventor pueda hacer la inspección y control en la toma de cilindros. Las muestras y ensayos se ejecutarán cada vez que el Interventor lo considere conveniente de acuerdo con la norma técnica ICONTEC 550. Las pruebas de asentamiento (slump) las hará el Interventor con la frecuencia e intensidad que el determine y de acuerdo con la norma técnica ICONTEC 396. El incumplimiento de estos requisitos podrá ser causa para que el Interventor no apruebe las mezclas propuestas; si por éste motivo se produjeran demoras, éstas serán imputables al Contratista.

Page 49: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 49 de 175

El Contratista deberá disponer en la obra de los elementos necesarios para la clasificación, lavado, almacenamiento, pesaje y mezclado mecánico de los componentes, de manera tal que se garantice el cumplimiento de las dosificaciones indicadas por los ensayos de laboratorio.

Se podrán aceptar materiales ya clasificados y lavados, siempre y cuando hayan sido obtenidos mediante sistemas que garanticen la uniformidad de sus características, lo cual deberá ser certificado y controlado periódicamente por medio de ensayos de laboratorio, inspecciones hechas en la obra y la aceptación del Interventor.

El plazo máximo entre la introducción del agua a la mezcla y la colocación del hormigón en su posición final, no excederá de treinta (30) minutos. El Contratista deberá someter a la aprobación del Interventor, antes de iniciar los montajes de los equipos para preparación de concreto, el planeamiento y características de los equipos y elementos para el transporte de concreto.

Se podrá usar concreto premezclado, la Planta Productora Comercial que el Contratista escoja, debe ser una empresa idónea, responsable, con buen respaldo técnico e instalaciones, equipos y personal suficientes y adecuados para cumplir las normas ASTM C-94 y las contenidas en éste Volumen. El Interventor deberá inspeccionar la planta del fabricante, comprobar la calidad de los materiales, dosificación, mezclado, sistemas y equipos para control, producción y transporte, podrá ordenar por cuenta del Contratista todos los ensayos de laboratorio que estime convenientes.

El concreto deberá transportarse de la mezcladora al sitio de destino tan pronto como sea posible y por métodos que eviten segregación de los materiales y pérdidas de los ingredientes o pérdidas en el “slump” de más de una pulgada. Todo concreto que por permanecer tiempo largo en el equipo de transporte, requiera agua adicional para permitir buena colocación, será rechazado.

Tanto los vehículos para el transporte de concreto premezclado desde la Planta Comercial hasta el sitio de destino, como el método de manejo deberán cumplir con todos los requisitos de la norma técnica ASTM C-94. La utilización de equipo de transporte no provisto de elementos para mezclar el concreto, solo se permitirá cuando así lo autorice por escrito el Interventor y cuando cumpla los requisitos establecidos en las antedichas normas de la ASTM. El Interventor ejercerá una estricta vigilancia sobre la calidad del concreto suministrado a la obra, y suspenderá su uso si comprueba que no cumple las especificaciones, o en caso de suministro irregular.

13.3 COLOCACIÓN DEL CONCRETO (EN SECO)

El Contratista deberá notificar al Interventor cuando esté listo para vaciar concreto en cualquier sitio, con un mínimo de 24 horas de anticipación con el fin de que éste pueda inspeccionar las formaletas, refuerzos, etc. El Contratista no podrá empezar a colocar concreto en un sitio determinado hasta después de la revisión y aprobación escrita del Interventor.

El concreto deberá tener tal consistencia y composición que permita su colocación en las esquinas o ángulos de las formaletas y alrededor del refuerzo o de cualquier otro elemento

Page 50: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 50 de 175

embebido, sin que haya segregación de los materiales. La consistencia de la mezcla se calificará en la obra por el ensayo de asentamiento (“Slump”) según la norma técnica ICONTEC 396 que hará con la frecuencia que el Interventor ordene. El asentamiento máximo permisible será fijado por el Interventor en cada caso particular, pero en general será como sigue:

Estructura Asentamiento

Secciones masivas (Muros, zapatas, anclajes, losas con e >=30 cm.)

1 1/2"± 1/2"

Pavimentos, Andenes 2 1/2" ± 1/2"

Cada carga de concreto deberá depositarse lo más cerca posible de su posición final en la formaleta de modo que no haya que transportarlo más de 2 metros, para así poder reducir a un mínimo las posibilidades de segregación. El agua libre en la superficie del concreto colocado deberá recogerse en depresiones alejadas de las formaletas y retirarse antes de colocar una capa de concreto. Este se colocará tan pronto como sea posible y nunca después de 15 minutos de preparada la mezcla.

Cuando se coloque sobre una fundación de tierra, ésta deberá estar limpia y húmeda pero sin agua estancada en ella o corriendo sobre la misma. No podrá colocarse concreto sobre lodo, tierra porosa o seca o rellenos que no hayan sido compactados a la densidad requerida por medio de equipos de rodillos o métodos manuales. Las superficies de roca deberán limpiarse y conservarse libres de aceite, agua estancada o corriente, lodo, basura o fragmentos de roca blanda o semi-adheridos a ella; estas superficies deberán humedecerse continuamente durante un periodo de 48 horas antes de iniciar la colocación de concreto sobre ellas. Inmediatamente antes de colocar concreto sobre fundaciones de roca más o menos horizontales, se colocará sobre ellas una capa de mortero con la misma relación arena-cemento del concreto y con espesor de las irregularidades de la roca.

El concreto deberá colocarse en capas más o menos horizontales que no excedan de un espesor de más o menos 40 cm., a una rata tal que las superficies de concreto que no estén aún terminadas, no se endurezcan y hagan aparecer grietas o planos de debilidad en la unión del concreto y el que le sigue. La rata de colocación no deberá ser tampoco tan rápida que llegue a producir movimientos de la formaleta o desplazamiento y distorsión de las varillas de refuerzo o de los elementos embebidos en la masa.

El concreto se colocará con la ayuda de equipo mecánico de vibradores, complementado con labores manuales; en ningún caso podrán usarse los vibradores para transportar concreto dentro de las formaletas. El equipo de vibración deberá ser accionado por electricidad, motor a gasolina o aire comprimido y ser del tipo interno que opera por lo menos a 6.000 RPM cuando se sumerge en el concreto. Deberá disponerse de un número suficiente de unidades para alcanzar una compactación real. Solo podrán utilizarse vibradores exteriores para formaletas cuando el Interventor lo apruebe por circunstancias especiales.

La duración de la operación de vibrado será únicamente la necesaria (5 - 15 segundos, a intervalos de 30 a 50 cm. según la masa de concreto) para alcanzar la compactación requerida, sin que se produzca segregación de los materiales. Deberá evitarse que los vibradores

Page 51: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 51 de 175

penetren hasta las capas inferiores previamente colocadas que hayan empezado a fraguar, o en el concreto que no muestre plasticidad durante el vibrado, o en sitios en donde la vibración pueda afectar la posición del refuerzo o de materiales embebidos en concretos que hayan iniciado el fraguado.

La manipulación del concreto cerca de la superficie de la parte superior de una vaciada, deberá ser la mínima necesaria para que produzca el grado de compactación deseado para esta capa y una superficie rugosa que permita tener una buena adherencia con el concreto de la vaciada posterior . No se permitirá vibrado en la superficie, ni en cualquier otra operación que tienda a producir una cara lisa en las juntas horizontales de la construcción. Las superficies superiores que no sean formaleteadas y que no vayan a cubrirse con concreto o relleno, se llevarán hasta una cota ligeramente más alta que la indicada. Este exceso se quitará con la regla o se le dará el acabado requerido, como se indica en los planos.

Al colocar el concreto en cualquier sitio no se permitirá que éste caiga de una altura mayor de 1.20 metros, excepto cuando se tengan medios especiales para evitar segregación. Se permitirá colocar concreto solo en presencia del Interventor o de su representante.

13.4 JUNTAS EN EL CONCRETO

Se dejarán juntas de construcción y de dilatación, en los sitios mostrados en los planos o donde lo indique el Interventor.

El Contratista no deberá introducir juntas adicionales, o modificar el diseño o la localización de las juntas mostradas en los planos o aprobadas por el Interventor, sin la previa aprobación por escrito de este último.

En las superficies expuestas las juntas serán horizontales, rectas y continuas a menos que se indique algo diferente.

No se permitirán en ningún caso juntas frías. En el caso de que el equipo sufra daños o que por cualquiera otra razón se interrumpa la colocación continúa de la mezcla, el Contratista deberá consolidar el concreto mientras se halle en estado plástico, hasta obtener una superficie con pendiente uniforme y estable; si las operaciones no se reanudan dentro de un período de 1 hora después de dicha interrupción, se deberá suspender la colocación, hasta que el concreto haya fraguado lo suficiente para que la superficie pueda convertirse en una junta de construcción, según se especifica más adelante.

13.4.1 Juntas de Construcción

Se denomina juntas de construcción las superficies de concreto endurecido sobre o contra las cuales se va a colocar concreto nuevo, en forma de obtener adherencia total y estanqueidad en la unión.

En adición a las juntas de construcción mostradas en los planos podrán indicarse posteriormente otras juntas de construcción en planos revisados suministrados por el Interventor durante la ejecución de la obra. El Contratista podrá proponer al Interventor que la

Page 52: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 52 de 175

localización de las juntas de construcción se efectúe en sitios distintos de los que se muestran en los planos y/o proponer de acuerdo al método constructivo propuesto las que consideren pertinentes y que garanticen la adherencia total y estanqueidad en la unión. El Interventor aceptará las modificaciones planteadas por el Contratista únicamente cuando las considere convenientes y se reservara el derecho de rechazar los cambios propuestos. En caso de que el Interventor acepte la relocalización de juntas de construcción en cualquier parte de una estructura después de que se le hayan suministrado al Contratista los correspondientes planos de refuerzo, este último deberá revisar dichos planos por su cuenta y someter las respectivas revisiones a la aprobación del Interventor; cualquier demora que pueda presentarse en el suministro de los correspondientes planos revisados no será motivo de reclamo, por parte del Contratista, en cuanto a extensiones en el plazo o compensación adicional pecuniaria.

Inmediatamente después de terminar la capa superior de una vaciada, esta deberá protegerse contra los rayos solares, tráfico de personas, lluvia fuerte, agua corriente, materiales colocados sobre ella o cualquier otra causa que pueda alterar el fraguado del concreto. Las juntas verticales y horizontales en cara expuestas deberán biselarse uniforme y cuidadosamente como se muestra en los planos, y en tal forma que produzcan una buena apariencia.

Al establecer una junta de construcción, (al final de una jornada, por ejemplo) las últimas porciones del concreto deberán tener la mayor consistencia (mínimo asentamiento) compatible con la colocación, para evitar la formación de lechadas.

En caso de formarse lechada de cemento, ésta deberá ser extraída, antes de continuar con la colocación del concreto, por medio de chorros de arena húmeda o escobilla de acero, si el concreto tiene menos de dos días de fundido. En caso que el concreto tenga más tiempo de fundido, habrá necesidad de utilizar chorros de arena húmeda a alta presión, para limpiar y escarificar la superficie de la junta, hasta exponer la parte sana y dura del concreto.

Antes de iniciar un nuevo vaciado, la operación descrita anteriormente se continuará, hasta que toda la lechada, películas, manchas, basuras, concreto de mala calidad o cualquier otro material inconveniente, hayan desaparecido de la superficie de la junta. Luego esta deberá limpiarse cuidadosamente para retirar todo el material suelto antes de hacer la nueva vaciada, Una vez limpia la superficie de la junta, deberá humedecerse cuidadosamente, con el fin de que la humedad no fluya desde el concreto que se va colocar. Cualquier exceso de agua que se presente, deberá ser retirado de la superficie de la junta antes de iniciar una nueva vaciada.

Después de preparar la superficie de las juntas horizontales y verticales y antes de vaciar el concreto, aquellas se deberán recubrir con resina epóxica, se aplicará está siguiendo las instrucciones del fabricante en cuanto tiempo, temperatura, cantidades, métodos de aplicación, curado y precauciones de manejo.

Generalmente el pegante epóxico consiste en dos componentes, uno de los cuales es la resina sintética y el otro el activador. Se mezclan en la proporción indicada inmediatamente antes de usarlos, y se aplican al concreto duro con una cerda para obtener una película continúa de 0.25 milímetros más o menos sobre la superficie. El concreto nuevo debe ser aplicado dentro de la hora siguiente a la pintura con el pegante epóxico. Debe usarse la mezcla más seca posible para asegurar una buena adherencia en la junta.

Page 53: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 53 de 175

El picado de una superficie por medio de equipo neumático deberá hacerse en tal forma que no se afloje, quiebre o desprenda cualquier parte del concreto por debajo de la superficie de la junta. Al terminar la operación, la superficie deberá quedar firme y estar en condiciones tales que permita una buena adherencia entre el concreto nuevo y el ya colocado, sin rugosidad excesiva que impida la limpieza.

El agua procedente del lavado de las superficies, no deberá dejarse correr sobre las caras de concreto terminado, para evitar manchas que afecten la apariencia de las mismas.

En aquellas juntas horizontales y verticales de construcción de estructuras adyacentes al agua o a rellenos que indiquen los planos o El Interventor, deberán instalarse cintas sellantes de impermeabilización de los tamaños y materiales indicados en los planos o de los ordenados por El Interventor. El suministro e instalación de estos sellos sean de PVC o metálicos se deben contemplar dentro del precio del concreto.

Los sellos de pavimento (PVC) serán similares, según lo indicado en cada caso a los modelos de SIKA V-10, V-15 y O-22.

13.4.2 Juntas de Dilatación

Estas juntas serán de expansión y de contracción, y se construirán en los sitios y con las dimensiones que se indican en los planos y/o las propuestas por el Contratista de acuerdo al método constructivo a proponer. En general, el refuerzo o cualquier otro elemento, excepción hecha de los sellos de impermeabilización, no deberán cruzar las juntas de contracción o expansión.

Donde se muestre en los planos, lo proponga el Contratista o lo indique el Interventor, las juntas de dilatación se pintarán, 24 horas antes del nuevo vaciado de concreto, con pintura bituminosa adhesiva, similar al producto IGASOL producido por Sika, u otro material aprobado.

Todas las juntas de expansión llevarán empaque pre moldeado, del espesor requerido en los planos y del material que cumpla la norma ASTMD1752-67. El material deberá aplicarse con 24 horas de anticipación a la colocación del concreto adyacente.

Las superficies en donde se vaya a aplicar la pintura o el empaque pre moldeado deberán estar limpias y secas antes de su aplicación. Las juntas de dilatación deberán estar provistas de sellos de impermeabilización de PVC V-15 o material similar.

Los sellos deberán instalarse de tal manera que formen un diafragma impermeable continuo en cada junta. No se permitirá la apertura de huecos a través de los sellos; cualquier sello perforado o en malas condiciones deberá repararse antes de colocar el hormigón a su alrededor.

El material pre moldeado para juntas será icopor, corcho u otro material similar, de acuerdo con los detalles que se muestran en los planos. El material utilizado deberá contar con la previa autorización del Interventor. La masilla bituminosa para tapar las juntas podrá ser igual o similar

Page 54: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 54 de 175

al producto IGAS Negro producido por Sika, se aplicará sobre el empaque pre moldeado con papel de aluminio entre los dos según los detalles de los planos.

El pago por suministro e instalación del material pre moldeado, del sello impermeable, de la masilla bituminosa y cualquier otro material, quedará incluido en el pago por metro cubico del concreto.

13.5 CURADO Y PROTECCIÓN

El concreto que no haya fraguado deberá protegerse cuidadosamente contra agua corriente, lluvias y vientos fuertes, tráfico de personas o de equipos y exposición directa a los rayos solares. No se permitirá fuego cerca de las caras del concreto fresco.

El concreto deberá curarse manteniendo sus superficies expuestas en condiciones constantes de humedad y a una temperatura entre 10 y 30 grados centígrados. Todas las caras expuestas del concreto deberán curarse por un periodo no menor de 10 días, inmediatamente después de terminar la colocación del mismo.

El Contratista no podrá iniciar un vaciado de concreto si el equipo de curado no se encuentra disponible en la obra antes de iniciar las operaciones de vaciado. Solamente en casos especiales se permitirá el curado intermitente por métodos manuales o con mangueras, previa aprobación del Interventor.

El Contratista deberá tener en cuenta que el curado y la protección del concreto después de colocado, hacen parte del proceso de fabricación del concreto y por consiguiente los concretos que no hayan sido curados y protegidos como se indica en éstas especificaciones, o como lo ordene el Interventor, no se aceptarán y éste podrá rechazar el pago de ellos cuando los curados no hayan sido satisfactorios, sin que el Contratista tenga derecho a reclamaciones por éste concepto.

El Contratista deberá hacer el curado en la forma que indica a continuación.

13.5.1 Curado con Agua

El curado se hará cubriendo totalmente todas las superficies expuestas con tela de costal tupida permanentemente saturada, o manteniéndola mojada por un sistema de tuberías perforadas, de regadores mecánicos u otro medio aprobado, que mantenga las caras del concreto completamente humedecidas, entendiéndose que no se permitirá el humedecimiento periódico de las mismas, sino que éste deberá ser continúo. El agua que se utilice para curado deberá ser limpia y en general debe llenar los requisitos especificados para el agua de mezcla. Todo el equipo que se requiera para el curado adecuado del concreto deberá tenerse listo antes de iniciar la colocación del mismo.

13.5.2 Curado con Sellante

El Contratista podrá hacer el curado por medio de compuestos sellantes, previa aprobación del Interventor en cuanto al tipo y características del compuesto que se utilice y al sitio de utilización

Page 55: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 55 de 175

del mismo. El compuesto deberá conformarse con la norma ASTM C- 309 tipo 2 y deberá formar una membrana que retenga el agua del concreto. El compuesto sellante se aplicará a pistola o a brocha cuando así lo autorice el Interventor y de acuerdo con las instrucciones del fabricante, inmediatamente después de retirar las formaletas y humedecer ligeramente la superficie del concreto hasta que éste no absorba más agua. En caso de utilizar compuestos sellantes para el curado, las reparaciones del concreto no podrán hacerse después de terminar el curado general de las superficies. Las áreas reparadas se humedecerán y cubrirán con compuesto sellante, siguiendo las precauciones generales del curado.

13.6 ACABADOS

Los costos de acabados deberán incluirse en los respectivos precios unitarios del concreto cotizado para las diferentes estructuras.

13.6.1 Acabados con Formaleta

ACABADO. A-1: Este acabado se aplica a las superficies en la que es admisible la rugosidad (junto a las cuales se colocará terraplén relleno u hormigón) o a las que se mantendrán permanentemente ocultas. No se exige ningún tratamiento; la corrección de irregularidades se exige solo para depresiones de más de 25mm. El cubrimiento del encofrado puede ser cualquiera que no deje escapar el mortero al vibrar el concreto. Los encofrados deben construirse con madera aserrada. Este tipo de acabados se usará en las caras de los muros en contacto con la tierra.

ACABADO. A-2: Este acabado será igual o equivalente al obtenido con formaletas buenas de madera cepillada. No se aceptarán salientes ni rebabas, ni desviaciones visibles. Se usará para la cara exterior de los muros, exterior de las losas de fondo, vigas, placas y en general en todo concreto expuesto a la vista, este acabado es el solicitado para obtener al interior de las cámaras a construirse donde se instalaran las Válvulas Reductoras y los macromedidores.

13.6.2 Acabados sin Formaleta o con muy poca Formaleta

ACABADO. S-1: Acabado rugoso para superficies que vayan a cubrirse tales como anclajes, macizos, rellenos de concreto, atraques de tubería, etc.

ACABADO. S-2: Acabado liso para superficies permanentemente expuestas a la vista o en contacto con el agua. No se aceptarán salientes ni desviaciones visibles. El acabado será con llana, palustre o herramienta aprobada por el Interventor.

Para los acabados A-2 y S-2 se exigirá que todas las esquinas expuestas sean biseladas. Cuando los acabados de una parte de concreto sean inferiores a los especificados, el Contratista deberá repararlos a su costo. El Interventor podrá exigir el pulimento de las superficies defectuosas con esmeril y otros medios aprobados. Donde no se especifique otro acabado, se utilizará el A-2 o S-2 según el caso.

Page 56: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 56 de 175

13.7 MEDIDA Y PAGO

El volumen de los concretos se medirá en metros cúbicos con base en los concretos netos mostrados en los planos y ordenados por el Interventor. El concreto colocado en exceso o para conveniencia constructiva del Contratista, no será medido para el pago.

Al hacer las medidas para la cubicación del concreto, se descontarán los volúmenes ocupados por huecos, cajas, conductos o materiales embebidos cuya sección transversal sea mayor de 500 cm2, o cuyo volumen sea mayor de 0,15 m3

El pago correspondiente se hará con base en los volúmenes de obra determinados de acuerdo con lo anteriormente especificado, y con los precios unitarios establecidos para las diferentes estructuras y clases de concreto.

El valor unitario que se establezca para los diferentes concretos deberá incluir el costo de equipos, herramientas, materiales (concreto, aditivos, formaletas, curado, etc.), mano de obra, transporte hasta el sitio de la obra (para concreto premezclado), transporte interno y demás costos necesarios para suministrar, transportar, mezclar, vaciar, vibrar y curar el concreto de acuerdo con éstas especificaciones. También incluirá los gastos de suministro, colocación y retiro de formaletas y obra falsa necesaria, juntas de construcción, acabados, pruebas de laboratorio y demás costos necesarios para completar las obras de concreto en todos sus detalles, como indiquen los planos y / o el Interventor.

El pago por el suministro del material para las juntas de construcción, juntas de dilatación de los sellos de PVC y de otros materiales y la construcción propiamente dicha quedará incluido en los respectivos precios unitarios del concreto para las diferentes estructuras.

Los aditivos diferentes de impermeabilizante integral que sean autorizados por el Interventor para colocación en el concreto, se medirán en litros (Lit.) y se pagará al Contratista únicamente su precio de costo, puesto en la obra más el porcentaje del AIU.

Page 57: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 57 de 175

14 ACERO DE REFUERZO

La presente especificación se refiere al suministro, corte, figuración y colocación del acero de refuerzo necesario, según lo indicado en los planos, cuadros de despiece o lo ordenado por el Interventor.

El material que se utilice será de barras de acero al carbono para hormigón armado cuya resistencia será la que se indique en los planos. Las barras lisas podrán ser únicamente en diámetros de 3/8" y menores; las demás barras serán corrugadas. Las especificaciones que deben cumplir las barras de acero al carbono son las siguientes:

Resistencia Diámetro Límite de fluencia min. Norma ICONTEC

Baja 3/8" y menor 2.400 Kg./cm² (34.080 PSI) 161 Grado AH24

Baja Mayor a 3/8" 2.400 Kg./cm² (34.080 PSI) 248 Grado AH37

Intermedia 3/8" y menor 2.800 Kg./cm² (39.730 PSI) 161 Grado AH28

Intermedia Mayor a 3/8" 2.600 Kg./cm² (36.920 PSI) 248 Grado AH45

Alta Todos los tamaños 4.200 Kg./cm² (59.640 PSI) 248 Grado AH63

En caso de que no sea posible conseguir las barras de acero de la resistencia especificada para cada caso, se podrá usar un acero de más alta resistencia a la especificada, pero sin cambiar las cuantías indicadas, vale decir, conservando los diámetros y separaciones indicadas en los planos.

14.1 SUMINISTRO, CORTE, FIGURACIÓN Y COLOCACIÓN

El Contratista debe suministrar la totalidad del acero de refuerzo necesario, incluyendo soportes, barras de suspensión, espaciadores, etc., que se necesiten para la correcta colocación del refuerzo. Deberá colocar los elementos que deban quedar total o parcialmente embebidos en el concreto.

El corte y figuración de barras se hará en frío según lo indicado en los planos y cuadros o lo ordenado por el Interventor. Todos los hierros se deben cortar en su longitud exacta y doblarse en frío, según las formas y dimensiones requeridas; el Contratista deberá verificar los cuadros de despiece de hierros antes de cortar las barras de acero.

Los ganchos, dobleces, longitudes de anclaje, traslapos, tolerancias y recubrimientos, deberán hacerse de acuerdo con lo indicado en los planos, y en su defecto con las estipulaciones del Código Colombiano de Construcciones Sismo-resistentes NSR-98.

El acero deberá estar libre de toda suciedad, escamas, polvo, lodo, pintura, aceite o cualquiera otra materia extraña que pueda perjudicar su adherencia con el concreto.

El refuerzo se colocará con exactitud, según lo indiquen los planos o lo ordene el Interventor, las barras deberán asegurarse firmemente en las posiciones indicadas, de manera que no sufran desplazamientos al colocar y vibrar el concreto. Se debe tener especial cuidado para prevenir cualquier alteración del refuerzo que sobresalga del concreto colocado.

Page 58: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 58 de 175

Antes de vaciar el concreto, el Interventor inspeccionará y aprobará la figuración y colocación del acero de refuerzo, conforme la disposición que se indica en los planos y las cantidades de los cuadros de despiece.

14.2 RECUBRIMIENTO DEL REFUERZO EN EL CONCRETO

En todos los elementos estructurales en contacto con el terreno adyacente el recubrimiento mínimo libre será de 7.5 cm., a menos que se indique otro valor en los planos. Con el fin de garantizar que se cumplan las condiciones de diseño estructural el recubrimiento indicado en los planos admite una tolerancia máxima de ± 0,5 cm.

14.3 MEDIDA Y PAGO

El acero de refuerzo se medirá por los kilogramos colocados con aprobación del Interventor, según se deduzca de los planos y de los cuadros de despiece. No se medirán para el pago, el peso de los alambres, amarres, separadores, desperdicios, etc., cuyos costos deberán incluirse en el precio unitario del kilogramo de refuerzo. El cálculo del refuerzo se hará con base en la tabla de pesos nominales dada a continuación:

Barra No 3 4 5 6 7 8 9

Diámetro 3/8" 1/2"

5/8" 3/4"

7/8" 1” 9/8”

Peso (Kg./m) 0,56 1,00 1,55 2,23 3,04 3.98 5.03

El precio unitario por kilogramo de acero colocado, deberá incluir los costos de suministro del acero de refuerzo, soldaduras y alambre para amarres, transporte, corte en frío, figuración, colocación y amarre, espaciadores, desperdicios, utilización de equipo y herramientas, mano de obra total para suministrar y colocar el acero de refuerzo de acuerdo con los detalles indicados en los planos y cuadros de despiece, éstas especificaciones y lo ordenado por el Interventor.

El pago del suministro y colocación de acero de refuerzo se hará con base en el peso del acero colocado a los precios unitarios establecidos.

Page 59: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 59 de 175

15 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS Y ACCESORIOS

15.1 OBJETO

Esta especificación técnica fija los requisitos que identifican las características de materiales de tubería y accesorios de acueducto a utilizar en las obras contratadas o realizadas por EMCALI E.I.C.E. - E.S.P así como su instalación.

15.2 ALCANCE

Aplica para definir las tuberías y accesorios que se aceptan y los requisitos que estas deben cumplir, cuando son utilizadas para la construcción, rehabilitación, reparación, reposición y/o mantenimiento en redes de acueducto matrices, conducciones, líneas expresas, secundarias, menores de distribución y acometidas domiciliarias construidas por o para EMCALI E.I.C.E. - E.S.P., para la conducción de agua potable.

15.3 REQUISITOS DE MATERIAL DE TUBERIA SEGÚN EL USO

El proyecto de sectorización hidráulica básicamente requiere suministro e instalación de tubería y accesorios para los empates de las Estaciones Reguladoras de Presión (ERP) y para los refuerzos hidráulicos.

Para los empates de las Estaciones Reguladoras de Presión a la red matriz se usara Hierro Dúctil (HD) o Acero cuyas juntas serán bridadas. En refuerzos se usara Policloruro de vinilo (PVC), y en los cruces de vías de altor tráfico se instalaran tuberías en Hierro Dúctil (H.D.) a menos que el Interventor indique lo contrario. Algunos empates en donde la tubería existente sea de CCP, los accesorios a instalar serán de igual características.

Para acometidas domiciliares se usara cobre o tubería en polietileno de baja densidad y diámetros entre ½ “ y 1”, siguiendo las recomendaciones del interventor

15.4 MATERIALES DE TUBERIA

15.4.1 Tubería De Acero (Ha)

15.4.1.1 Requisitos de la Tubería

La tubería de acero sin soldadura (sin costura) para diámetros exteriores entre 76 mm (3") y 200 mm (8") y tubería de acero soldada (con costura) para diámetros reales entre 75 mm (3 ") y 1500 mm (60") que cumplan los requisitos de la norma técnica "AWWA C200 Steel water pipe-6 in. (150mm) and larger" y las pruebas especificadas en la presente especificación técnica.

15.4.1.2 Requisitos del Recubrimiento

Los recubrimientos interiores o exteriores deben cumplir con alguna de las normas citadas a continuación:

"AWWA C205 Cement-mortar protective lining and coating for steel water pipe-4 in. (100 mm) and larger-shop applied"

Page 60: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 60 de 175

"AWWA C210 Liquid-epoxy coating systems for the interior and exterior of steel water pipelines"

"AWWA C213 Fusion -bonded epoxy coating for the interior and exterior of steel water pipelines"

"AWWA C214 Tape coating systems for the exterior of steel water pipelines"

"AWWA C217 Petrolatum, and petroleum wax tape coatings for the exterior of connections and fittings for steel water pipelines"

"AWWA C218 Coating the exterior of aboveground steel water pipelines and fittings"

Recubrimiento Interior

La tubería de acero debe estar revestida internamente con una capa de pintura epóxica de acuerdo con lo establecido en la norma técnica "AWWA C210 Liquid-epoxy coating systems for the interior and exterior of steel water pipelines" y teniendo en cuenta que todo material en contacto con el agua debe cumplir con los requisitos de la norma "ANSI/NSF 61 Drinking water system components-health effects".

El espesor mínimo de recubrimiento interno y externo es de 10 mils (milésimas de pulgada) y para la especificación de los epóxicos se deben seguir los lineamientos de la norma NTC 4777 Recubrimientos protectores epóxicos interiores para válvulas e hidrantes.

Recubrimiento Exterior

La tubería y los accesorios de acero deben estar recubiertos externamente por una pintura negra bituminosa no menor a 70 micras de espesor medio de película seca y con espesor mínimo localizado de 50 micras. La capa debe ser lisa, no debe ser quebradiza cuando hace frío ni pegajoso si se expone a los rayos del sol y debe ser fuertemente adherible a la tubería. La colocación del recubrimiento se debe dar de acuerdo con la norma técnica "AWWA C214 Tape coating systems for the exterior of steel water pipelines".

15.4.1.3 Juntas

La junta debe fabricarse de tal manera que ofrezca facilidad de colocación del empaque, facilidad de instalación, seguridad ante presiones, juego axial y desviaciones angulares.

Cuando EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. lo requiera, las juntas de las tuberías en acero pueden ser bridadas, sin embargo se debe tener en cuenta que se emplearán bajo las condiciones que EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. considere necesarias.

Para el caso de los empates de las Estaciones Reguladoras de Presión las juntas de la tubería de acero serán bridadas.

15.4.2 Tubería De Concreto Con Cilindro De Acero Con Refuerzo De Varilla Y Revestimientos En Mortero De Cemento (CCP)

Las tuberías de concreto con cilindro de acero, refuerzo de varilla de acero y revestimientos en mortero de cemento (CCP) para diámetros reales entre 250 mm (10”) y 1520 mm (60”), para

Page 61: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 61 de 175

presiones nominales entre 1034 kPa (150 psi) y 2758 kPa (400 psi) que cumplan los requisitos de la norma técnica "NTC 747 Tubos de concreto para presión, tipo cilindro de acero, con refuerzo de varilla", la AWWA-C-303 y las pruebas especificadas en la presente especificación.

15.4.3 Tubería De Hierro Dúctil (HD)

15.4.3.1 Características de la tubería

La tubería de hierro dúctil (HD) en diámetros reales iguales a 80 mm para el uso en conexiones a hidrantes y en redes externas en diámetros entre 100 mm y 2000 mm, con presiones nominales hasta 2758 kPa (400 psi) que cumplan con los requisitos de la Norma técnica "NTC 2587 Tubos, acoples y accesorios de hierro dúctil y sus juntas, para aplicaciones en gas o agua", los requisitos y pruebas establecidos en la presente especificación.

15.4.3.2 Requisitos de recubrimiento

Recubrimiento Interior

La tubería de hierro dúctil debe estar revestida internamente con una capa de mortero de cemento resistente a los sulfatos y aplicada mediante un proceso de centrifugado a alta velocidad. Los revestimientos con grietas mayores a 0.8 mm no son aceptables. El recubrimiento interno de la tubería debe cumplir con los requisitos de la norma "NTC 4952 Tubos de hierro dúctil para línea de tubería con o sin presión. Revestimiento interior con mortero de cemento centrifugado".

El cemento usado debe ser un cemento Portland resistente a los sulfatos que cumpla con la norma "NTC 121 Ingeniería civil y arquitectura. Cemento Portland. Especificaciones físicas y mecánicas". La arena usada debe estar constituida por granos de sílice inerte, dura, resistente y durable. El agua usada para la mezcla debe ser potable y libre de cantidades dañinas de materia orgánica, álcali, sal u otras impurezas que pudieran reducir la resistencia, durabilidad u otras cualidades deseables del revestimiento. Todo material en contacto con el agua debe cumplir con los requisitos de la norma técnica "ANSI/NSF 61 Drinking water system components-health effects".

El espesor de la capa de revestimiento de mortero debe ser usado como se muestra en la siguiente. Los bordes expuestos del revestimiento deben ser parejos y perpendiculares al eje del tubo y el revestimiento no debe disminuir su espesor conforme se acerca a los extremos.

Espesores de la capa de revestimiento en mortero para tubería en Hierro Dúctil (Tomado de la Norma técnica NTC 4952)

Diámetro del tubo (mm) Espesor nominal

revestimiento (mm)

Media del espesor mínimo

(mm)

Valor mínimo en un punto

(mm)

100 - 300 3.0 2.5 1.5

350 – 600 5.0 4.5 2.5

700 - 1200 6.0 5.5 3.0

Page 62: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 62 de 175

Diámetro del tubo (mm) Espesor nominal

revestimiento (mm)

Media del espesor mínimo

(mm)

Valor mínimo en un punto

(mm)

1400 - 1600 9.0 8.0 4.0

Recubrimiento Exterior

La tubería y los accesorios de hierro dúctil como mínimo deben estar recubiertos externamente por una capa de pintura negra bituminosa y una capa de Zinc metálico.

La capa de pintura negra bituminosa no debe ser menor a 70 micras de espesor medio de película seca y un espesor mínimo localizado de 50 micras. La capa de pintura bituminosa debe ser lisa y no quebradiza cuando hace frío, ni pegajosa si se pone a los rayos del sol y fuertemente adherible a la tubería. Toda la tubería de hierro dúctil revestida de mortero de cemento interiormente, debe tener un recubrimiento de pintura bituminosa negra de aproximadamente 50 micras de espesor en el interior de las campanas y en el exterior de los espigos.

El recubrimiento exterior en zinc metálico debe cumplir con los requerimientos de la Norma técnica "NTC 4937-1 Tubería de hierro dúctil. Revestimiento exterior de zinc. Parte 1, Zinc metálico con capa de acabado".

En los casos en que la tubería deba ser instalada en suelos de baja resistividad (valores menores a 1500 Ω.cm seco y 2500 Ω.cm húmedo), se debe utilizar adicionalmente recubrimiento de zinc metálico y recubrimiento con pintura negra bituminosa, una manga de polietileno recubriendo toda la superficie de la tubería, la cual se debe instalar bajo la norma "ISO 8180 Ductile iron pipes. Polyethylene sleeving" y "AWWA C105 Polyethylene encasement for ductile-iron pipe systems".

15.4.3.3 Juntas

Las juntas para las tuberías de hierro dúctil deben cumplir los requisitos de la Norma técnica "NTC 2587 Tubos, acoples y accesorios de hierro dúctil y sus juntas, para aplicaciones en gas o agua".

Por defecto las tuberías de hierro dúctil deben tener juntas Campana - Espigo, esta debe ser de tipo enchufe. La junta debe fabricarse de tal manera que ofrezca facilidad de colocación del empaque, facilidad de instalación, seguridad ante presiones, juego axial y desviaciones angulares. Cuando EMCALI E.I.C.E. - E.S.P.. lo requiera, las juntas de las tuberías en hierro dúctil pueden ser acerrojadas o bridadas, sin embargo se debe tener en cuenta que se emplearán bajo las condiciones que EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. considere necesarias.

Para el caso de los empates de las Estaciones Reguladoras de Presión, las juntas de la tubería de hierro dúctil serán bridadas.

Page 63: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 63 de 175

15.4.4 Tubería De Policloruro De Vinilo (PVC)

Las tuberías de poli cloruro de vinilo (PVC) con unión mecánica para uso en derivaciones y redes externas, en diámetros reales entre 60 mm (3”) y 500 mm (20”), para presiones nominales de acuerdo con los valores que se encuentran especificados en la Tabla y que cumplan con los requisitos de la norma "NTC 382 Plásticos. Tubos de Poli (Cloruro de Vinilo) (PVC) clasificados según la presión (Serie RDE)" y las pruebas especificadas en la presente especificación.

Las uniones con sellos elásticos (empaques) para tubería de PVC deben estar instalados en la tubería a menos que se indique lo contrario y deben cumplir con la norma "NTC 2295 Uniones con sellos elastoméricos flexibles para tubos plásticos empleados para el transporte de agua.

Presiones nominales para tuberías de acueducto en Poli cloruro de Vinilo (PVC)

Relación Dimensional Estándar (RDE) Presión Nominal kPa (psi)

13.5 2172 (315)

17 1724 (250)

21 1379 (200)

15.5 ACCESORIOS PARA ACUEDUCTO

Para esta especificación se consideran accesorios los dispositivos utilizados para unir dos tramos de tubería, o para cambiar la dirección, o dividir el flujo que esa tubería conduce; incluye las, codos, reducciones, tapones, tees, uniones, niples, yees y derivaciones de Acometida (Collares de derivación)

Las válvulas e hidrantes son también accesorios pero el suministro de ellos se especifica en otro numeral

15.5.1 Accesorios Para Derivación De Acometida

Los accesorios para derivación de acometida deben "abrazar", como mínimo, el 75% del perímetro del tubo en el cual se instala, sin causar deformaciones en el tubo; los accesorios de derivación no deben deslizarse en el tubo.

Los elementos de fijación deben ajustarse con un torque tal que no se produzcan daños ni en el cuerpo, ni en el empaque ni en los mismos elementos, ajustándose a las especificaciones del fabricante, a la vez que debe garantizar la estanqueidad de la conexión.

Las dimensiones generales se especifican en la tabla siguiente:

Diámetro nominal

(pulgadas)

Espesor (hierro dúctil)

Diámetro mínimo del tornillo (pulgadas)

Ancho mínimo de las sillas y los collares

Ancho mínimo de

las abrazaderas

Diámetro máximo de la

salida de acometida

Page 64: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 64 de 175

(mm) (mm) (pulgadas)

2" 6 5/16 32 100 1"

3" 6 5/16 38 100 1 1/2"

4" 6,1 5/16 38 100 2"

6" 6,3 5/16 40 100 3"

8" 6,4 5/16 40 120 3"

10" 6,8 3/8 40 120 3"

12" 7,2 3/8 40 120 3"

El empaque (elastómero) debe garantizar la estanqueidad del accesorio de derivación, y debe estar fijo en el cuerpo de la derivación.

15.5.1.1 Accesorios del elemento de derivación

Dentro del valor unitario del accesorio de derivación se debe incluir sus complementos o accesorios los cuales incluyen la válvula de incorporación, unión universal entre otros.

15.5.1.2 Roscas

Las roscas de los elementos de fijación deben ser de paso (UNC) y deben cumplir con los requisitos de la norma "ANSI/ASME B1.13M Metric screw threads: M profile" o "ISO 228-1 Pipe threads where pressure-tight joints are not made on the threads. Part 1. Dimensions, tolerances and designation".

La longitud mínima que debe sobresalir la rosca de la tuerca, después de instalar la arandela y de ajustaría con la fuerza de la mano, debe ser de 3 hilos o filetes.

La longitud mínima de la zona roscada para cada tornillo debe ser de 75 mm para todas las uniones.

La rosca de salida, que conecta con la instalación, debe ser del tipo tubo, cónica, NPT y debe cumplir con los requisitos de la norma "ANSI/ASME B1.20.1 Pipe threads, general purpose, inch".

15.5.1.3 Materiales

Cuerpo

Accesorios metálicos

El material para el cuerpo de los accesorios de derivación para acometida debe ser:

De hierro dúctil grado 65-45-12, y debe cumplir con los requisitos establecidos en la norma "ASTM A536 Standard specification for ductile iron castings" o GGG 40.3 según "DIN 1693".

De acero inoxidable X2 CrNiMo 18 10 según "DIN EN 10088-3 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semi-finished products, bars, rods, wire, sections and bright products of

Page 65: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 65 de 175

corrosion resisting steels for general purposes" o tipo 316L según "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes".

Para accesorios de derivación de acometida con tamaño superior a 12", donde se utilicen derivaciones fabricadas mediante procesos de soldadura, debe cumplirse con que la resistencia de la soldadura debe ser por lo menos, igual a la resistencia del material, esto quiere decir que en caso de prueba de resistencia, el material debe presentar falla antes que producirse falla en la soldadura.

Para las abrazaderas es necesario tener en cuenta su anchura para evitar la deformación del tubo.

Accesorios plásticos

Los materiales para las silletas de termo fusión y electro fusión deben cumplir con los requisitos de las norma técnica "UNÍ EN 12201-1 Plastics piping systems for water supply-polyeíhylene (PE). General" y "UNÍ EN 12201-3 Plastics piping systems for water supply-polyeíhylene (PE). Fittings" o con la norma "NTC 4843 Accesorios de polietileno para sistemas de suministro de agua. Serie métrica".

Elastómeros

Cuando se requiera deben cumplir con los requisitos establecidos en la norma "NTC 2536 Sellos elastómericos (empaques) para unión de tubos plásticos" (ANSI/AWWA C111 Rubber-gasket joints for ductile-iron pressure pipe and fittings"), y su dureza mínima debe ser de 50 shore A.

El empaque del elastómero de las abrazaderas debe ser de tales características que prevenga el deslizamiento y la deformación.

Elementos de fijación

Cuando se requiera la resistencia de los tornillos, arandelas y tuercas, debe cumplir con lo especificado para grado 2, según la norma SAE J429. Deben asegurar compatibilidad con el material de la derivación.

15.5.1.4 Recubrimiento

Para accesorios metálicos las derivaciones deben estar terminadas exterior e interiormente con un recubrimiento de pintura epóxica o similar de suficiente resistencia y que no tenga efectos perjudiciales para la salud humana, de acuerdo con lo establecido en la norma "AWWA C550 Protective interior coatings for valves and hydrants" o "AWWA C210 Liquid-epoxy coating systems for the interior and exterior of steel water pipelines" o "DIN 3476 Valves and fittings for untreated and potable water-protection against corrosion by internal epoxy coating of coating powders (P) or liquid varnishes (F)-requirements and tests".

Page 66: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 66 de 175

El espesor del recubrimiento debe ser el especificado para cada caso particular por EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. y debe estar entre 0,002” y 0,006”.

Debe tenerse especial atención, antes de la aplicación de la pintura, de enmascarar el sitio donde se instala el empaque, para garantizar, que en uso, no se presentan escapes entre la superficie de la derivación y el empaque.

El recubrimiento de los tornillos debe cumplir con los requisitos de la especificación técnica "NTC 2076 Galvanizado por inmersión en caliente para elementos en hierro y acero".

15.5.2 Materiales de accesorios

15.5.2.1 Accesorios en hierro dúctil

Estos accesorios deben ser de extremo liso, bridado o junta hidráulica con sello a través del elastómero, y deben cumplir con los requisitos establecidos en la norma "NTC 2587 Tubos, acoples y accesorios de hierro dúctil y sus juntas, para aplicaciones en gas o agua".

15.5.2.2 Accesorios en acero

Los accesorios para tuberías de acero deben cumplir con las siguientes especificaciones técnicas:

Para dimensiones:

"NTC 4211 Dimensiones de accesorios para tubos de acero utilizados en el transporte de aguas"

Para las demás propiedades:

"AWWA M11 Steel pipe, a guide for design and installation"

"AWWA C200 Steel water pipe-6 in. (150 mm) and larger"

"AWWA C208 Dimensions for fabricated steel water pipe fittings"

15.5.2.3 Accesorios para PVC

Los accesorios para tuberías de PVC deben cumplir con los requisitos de una de las siguientes especificaciones técnicas:

-"NTC 382 Plásticos. Tubos de poli (cloruro de vinilo) (PVC) clasificados según la presión (Serie RDE)".

-"NTC 1339 Plásticos. Accesorios de Poli (cloruro de vinilo) (PVC) Schedule 40".

-"NTC 4404 Accesorios para tubos de Poli (cloruro de vinilo) (PVC) Schedule 80".

Page 67: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 67 de 175

15.5.2.4 Accesorios en CCP

Los accesorios en concreto con cilindro de acero con refuerzo de varilla y revestimiento en mortero de cemento (CCP) deben cumplir con los requisitos establecidos en la especificación técnica "NTC 747 Tubos de concreto para presión, tipo cilindro de acero, con refuerzo de varilla".

15.6 BRIDAS

Las bridas, en caso de tenerlas, deben cumplir con los requisitos establecidos en las siguientes normas técnicas:

"ISO 7005-1 Metallic flanges. Part 1, Steel flanges" o "ANSI/ASME B16.5 Pipe flanges and flanged fittings" Para bridas en acero.

"ISO 7005-2 Metallic flanges. Part 2, Cast iron flanges" o "ANSI/ASME B16.42 Ductile iron pipe flanges and flanged fittings". Para bridas en hierro dúctil

Las clases 125 y 150 aplican a presiones nominales hasta de 10 bares (PN 10)

Las clases 250 y 300 aplican a presiones nominales hasta de 16 bares (PN 16)

EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. determinará, para cada caso en particular, la especificación técnica que debe cumplir la brida y su clase.

15.7 MUESTREO Y MÉTODO DE PRUEBA

El proveedor debe remitir a EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. el Certificado de Conformidad por lotes del producto o el sello de producto, de acuerdo con los requisitos de esta especificación técnica, emitido por un organismo de certificación reconocido por la Superintendencia de Industria y Comercio o por el organismo de acreditación del país de origen afiliado al International Accreditation Forum (IAF).

El certificado de conformidad por lotes o sello del producto, debe incluir la verificación de las propiedades de la tubería y los accesorios exigidos en la especificación correspondiente, teniendo en cuenta como mínimo los métodos de ensayo indicados en las normas Colombianas correspondientes a cada tipo de tubería y las que EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. considere pertinentes.

15.7.1 Verificación visual y dimensional

La tubería y accesorios serán inspeccionados adecuadamente para asegurar que el producto cumpla con las especificaciones requeridas y se verificaran los siguientes datos:

Diámetros internos y externos para tuberías y accesorios

Revestimientos internos y recubrimientos exteriores.

Espesor de pared.

Tolerancias de campana y espigos.

Page 68: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 68 de 175

Longitud de cada tubo y accesorio.

No debe presentar fracturas, fisuras o cualquier daño que pueda afectar su desempeño.

15.7.2 Pruebas generales para todo tipo de Tubería

Las pruebas que se encuentran descritas a continuación son pruebas tipo generales, de realización obligatoria para todo tipo de tubería sin importar el material que las constituye.

Hermeticidad de juntas a presión interna. Este ensayo se debe llevar a cabo en una junta ensamblada, que comprende dos secciones de tubo de mínimo 1 m de longitud cada una y tomando como presión de prueba 1.5 veces la presión nominal del tubo, siguiendo los lineamientos establecidos en la norma técnica específica para cada tipo de material.

El aparato de ensayo debe estar en capacidad de brindar suficiente fijación en los extremos, ya sea que la junta esté alineada, flexionada o sometida a carga de esfuerzo cortante y debe estar equipado con un manómetro de precisión +/- 3% de la presión medida. Es pertinente aclarar que este método de ensayo se debe llevar a cabo antes de la aplicación de recubrimientos externos e internos si la tubería así lo requiere y se debe realizar con una frecuencia mínima de un ensayo tipo, por lotes o según lo especificado en la Norma técnica para cada tipo de material. Los manómetros que se utilicen deben poseer certificado de calibración vigente expedido por el fabricante.

Prueba hidrostática. Este ensayo se debe llevar a cabo tomando como presión de prueba la equivalente a 1.5 veces la presión nominal del tubo, de acuerdo con los requerimientos establecidos en las normas técnicas especificas para cada tipo de material y con la frecuencia allí definida.

15.7.3 Ensayo para tubería de Acero

Los ensayos que deben realizarse como mínimo, además de los ensayos establecidos con anterioridad, para determinar la calidad de la tubería de acero corresponden a aquellos indicados en la norma "NTC 3470 Tubería metálica. Tubos de acero soldados y sin costura, negros y recubiertos en zinc por inmersión en caliente":

Ensayo de tracción longitudinal

Ensayo de aplanamiento

Ensayos no destructivos de costuras de soldadura (radiografía, partículas magnéticas y tintas penetrantes).

15.7.4 Ensayo para Tubería de Concreto con Cilindro de Acero con Refuerzo de Varilla y revestimientos en mortero de Cemento (CCP)

Los ensayos que deben realizarse como mínimo, además de los ensayos establecidos anteriormente, para determinar la calidad de la tubería de CCP corresponden a aquellos indicados en la norma "AWWA C303 Concrete pressure pipe, bar-wrapped, steel-cylinder type" y "NTC 747 Tubos de concreto para presión, tipo de cilindro de acero, con refuerzo de varilla":

Soldadura de cilindros

Page 69: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 69 de 175

Ensamble del cilindro

Concreto o mortero para revestir el interior

Recubrimiento exterior de mortero

Acero

15.7.5 Ensayo para Tubería de Hierro Dúctil (Hd)

Los ensayos que deben realizarse como mínimo, además de los ensayos establecidos anteriormente, para determinar la calidad de la tubería de hierro dúctil corresponden a aquellos indicados en la norma "NTC 2587 Tubos, acoples y accesorios de hierro dúctil y sus juntas, para aplicaciones en gas o agua", particularmente los descritos a continuación:

Dimensiones, de acuerdo a las especificaciones de la norma técnica "NTC 2587 Tubos,

acoples y accesorios de hierro dúctil y sus juntas, para aplicaciones en agua".

Ensayo de tracción, de acuerdo con las especificaciones de la norma técnica "NTC 2587

Tubos, acoples y accesorios de hierro dúctil y sus juntas, para aplicaciones en agua".

Dureza Brinell, de acuerdo a las especificaciones de la norma técnica "NTC 2587 Tubos,

acoples y accesorios de hierro dúctil y sus juntas, para aplicaciones en agua".

Resistencia al Impacto Charpy, de acuerdo con lo establecido en la norma técnica "ISO

2531 Ductile iron pipes, fittings, accessories and their joints for water or gas applications"

o la norma "AWWA C151 Ductile-iron pipe, centrifugally cast, for water", esta prueba

solo se realizara cuando se considere pertinente en acuerdo con el proveedor, para el

caso de proyectos especiales definidos por EMCALI E.I.C.E. - E.S.P.

Prueba hidrostática, de acuerdo con la norma técnica "ISO 2531 Ductile iron pipes,

fittings, accessories and their joints for water or gas applications".

15.7.6 Ensayo para Tubería de Poli cloruro de Vinilo (PVC)

Los ensayos que deben realizarse como mínimo, además de los ensayos establecidos

anteriormente, para determinar la calidad de la tubería de PVC corresponden a aquellos

indicados en la norma "NTC 382 Plásticos. Tubos de policloruro de vinilo) (PVC)

clasificados según la presión (Serie RDE)", particularmente los descritos a continuación:

Dimensiones de acuerdo con la norma "NTC 3358 Determinación de las dimensiones de

tubos y accesorios termoplásticos".

Ensayo de presión sostenida de acuerdo con las indicaciones de la norma "NTC 3578

Tuberías termoplásticas para la conducción de fluidos. Resistencia a la presión interna.

Método de ensayo".

Presión de rotura de acuerdo con las indicaciones de la norma "NTC 3579 Plásticos.

Determinación de la presión hidráulica de rotura a corto plazo en tubos y accesorios de

plástico".

Aplastamiento de acuerdo con las indicaciones de la norma "NTC 382 Plásticos. Tubos

de Poli (Cloruro de Vinilo) (PVC) clasificados según la presión (Serie RDE)".

Page 70: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 70 de 175

Resistencia al impacto de acuerdo con las indicaciones de la norma "NTC 1125

Determinación de la resistencia al impacto de tubos y accesorios termoplásticos por

medio de una baliza (peso en caída)".

Toxicidad de acuerdo con las indicaciones de la norma "ANSI/NSF 61 Drinking water

system components-health effects".

Ensayo de hermeticidad de acuerdo a la norma "NTC 2295 Uniones con sellos

elastoméricos flexibles para tubos plásticos empleados para el transporte de agua a

presión".

15.7.7 Metalografía

EMCALI E.I.C.E. - E.S.P., de considerarlo conveniente, puede asignar personal en los laboratorios del proveedor para verificar el cumplimiento de la calidad de materiales

Este ensayo es aplicable para todos los accesorios metálicos. Se deben verificar mediante ensayo las siguientes características:

Composición química, mediante el ensayo de espectrometría

Propiedades mecánicas de resistencia a la tracción y alargamiento (o reducción de área) mediante ensayo en máquina universal de tracción

Micro estructura del hierro dúctil (distribución del grano).

Para estos ensayos se deben tomar muestras de la colada, durante por lo menos tres veces a intervalos iguales dentro del proceso de fundición (para el lote), con la cantidad de probetas suficientes para poder realizar cada vez todos los análisis. Con cada pedido, el proveedor debe anexar los protocolos de los ensayos mencionados, y esto no impide que EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. exija el cumplimiento de los requisitos establecidos en el numeral Muestreo.

Ninguno de los resultados puede ser inferior al valor mínimo establecido.

El proveedor debe presentar certificación de la calidad de los tornillos utilizados en las derivaciones.

15.7.8 Otras Pruebas

El proveedor debe entregar certificación de las dimensiones, propiedades físicas, composición y resistencia al medio ambiente de los elementos de fijación (tornillos, tuerca y arandelas) de las uniones.

EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. podrá seleccionar una de las muestras para realizar las siguientes pruebas:

Homogeneidad de la fundición, mediante prueba de rayos X, o ultrasonido, o partículas

magnéticas, o líquidos penetrantes.

Resistencia hidrostática.

Page 71: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 71 de 175

15.7.9 Prueba hidráulica en tuberías de acueducto

EMCALI a través del Departamento de Distribución realizará la prueba hidráulica o hidrostática a las tuberías instaladas por el Contratista para verificar la calidad de los productos

Criterios de Aceptación

EMCALI E.I.C.E.- E.S.P., considerará satisfactoria la prueba hidráulica, cuando el valor total de pérdida de agua no exceda los valores establecidos por el Interventor, para el tipo de tubería correspondiente:

Prueba Hidráulica definitiva de la Red

Cuando la prueba hidráulica se efectúe para dos o más tramos de tubería de forma parcial, por cuanto no fuere posible efectuarla de una sola vez para toda la red (por condiciones de la longitud de la red, presiones que se generarían con la prueba, y/o aspectos de seguridad, entre otros factores), se realizará la prueba hidráulica definitiva para toda la red, a la presión de trabajo durante dos horas como mínimo. Lo anterior, con el fin de verificar que no se presenten fugas considerables en las uniones de los tramos utilizados para las pruebas parciales.

Reparación de escapes, daños y defectos de Instalación

Las secciones de tuberías, las válvulas, las uniones y los accesorios que no cumplan con la prueba hidráulica de presión se consideran defectuosos y deben remplazarse. Después de cada reparación deben repetirse las pruebas cuantas veces sea necesario, hasta que los resultados sean satisfactorios y aceptados por el EMCALI E.I.C.E. - E.S.P.

15.8 EMPAQUE Y ROTULADO

Todas las tuberías de acueducto se deben rotular de conformidad con la especificación correspondiente, de acuerdo a los diferentes tipos de material antes mencionados. Dicho rotulado debe ser permanente, en un tipo y color que permanezcan legibles en procedimientos de manipulación e instalación, indicando al menos la siguiente información:

Diámetro Nominal.

Nombre del fabricante y/o marca registrada.

Presión Nominal.

Lote o fecha de producción.

Clase o tipo de material.

Los accesorios deben estar empacados de tal forma que estén protegidos contra deterioro durante su transporte y almacenaje.

Page 72: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 72 de 175

15.9 INSTALACION DE TUBERIA, ACOMETIDAS Y ACCESORIOS

Los trabajos de instalación de tuberías y accesorios de acueducto incluyen el suministro por parte del Contratista de toda la mano de obra, equipo, materiales, transporte de la tubería y accesorios, incluyendo todos los costos de manejo, cargue y descargue, combustible, operación de maquinaria, vigilancia, la instalación propiamente de la tubería, soldaduras, cortes, colocación de empaques o grasas vegetales y todos los trabajos necesarios para la instalación de la tubería en los diámetros y longitudes especificados, respetando los alineamientos establecidos en los planos o lo que determine el Interventor.

La instalación de tubería y acometidas debe seguir las especificaciones y recomendaciones del fabricante.

15.10 MEDIDA Y PAGO

Para el suministro de tubería y su instalación, la medida será el número de metros lineales de acuerdo con los planos y con estas especificaciones, o lo ordenado por el Interventor. En la medida no se debe tener en cuenta la longitud de uniones y accesorios. Para el suministro de accesorios la medida será la unidad.

Los empates a las redes existentes tanto de refuerzos como de ERP serán pagados como unidad de acuerdo al listado de precios y cantidades. Los empates en los que se debe intervenir tubería CCP se pagaran de acuerdo al listado de precios y cantidades.

El pago se hará una vez el Interventor reciba a satisfacción la tubería y accesorios instalados y después de realizar la prueba hidrostática

En el pago de la instalación de tubería se incluirá la instalación de uniones, accesorios y válvulas. Las válvulas que se instalen sobre redes existentes o por reposición tienen un ítem de pago diferente que se puede consultar en estas especificaciones

Las acometidas domiciliares completas así como los accesorios de derivación se medirán como unidad y se pagara el suministro, instalación y empate en conjunto, incluyendo todos sus complementos o accesorios de acuerdo al formulario de precios y cantidades.

Para la elaboración de la oferta, el proponente deberá tener en cuenta, que en los ítems de instalación de tubería y accesorios, los precios unitarios deberán cubrir todos los costos de transporte de la tubería y accesorios incluyendo todos los costos de manejo, cargue y descargue, seguros y elementos de empaque, lubricantes, materiales, localización, mano de obra, pruebas hidrostáticas, ensayos a la tubería y todos los trabajos necesarios para la instalación de tubería y accesorios, según estas especificaciones.

16 VALVULAS

Las válvulas mayores de 12” deben ser tipo mariposa bridada y las menores o iguales a 12” serán de tipo compuerta de acuerdo a las especificaciones siguientes.

Page 73: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 73 de 175

16.1 VALVULAS MARIPOSA

16.1.1 Generalidades

Las válvulas de mariposa serán bridadas y diseñadas para soportar presión por ambos lados simultáneamente y garantizar hermeticidad en cualquier dirección. Llevarán grabadas en el exterior e integral en el cuerpo de la válvula, la marca, el diámetro nominal, la presión de trabajo garantizada y el material de fabricación del cuerpo.

Deberán garantizar completa hermeticidad cuando estén cerradas y pérdidas de energía mínimas cuando estén abiertas. Sus partes serán fabricadas de materiales nuevos y fuertes que ofrezcan seguridad de no sufrir desgastes. Para su operación se deberá proveer la válvula de tal forma que se le pueda instalar un actuador eléctrico. El cierre de la válvula deberá ser dextrógiro. Las válvulas deberán ser completamente nuevas y el Contratista deberá certificar el origen de cada una de las válvulas.

16.1.2 Normas

Las válvulas de mariposa deberán ser diseñadas y fabricadas de acuerdo con lo indicado en las normas internacionales DIN 3354 - 2 ó AWWA C-504 (última edición) para presiones de 10 bar ó 150 psi respectivamente.

16.1.3 Accesorios

Unión de desmontaje auto portante en Hierro Dúctil, Brida Hembra ASTM A 536, Brida Macho ASTM A 536, Contrabrida ASTM A 536,Tornillos Zincados, empaque Neopreno ó materiales equivalentes ó superiores.

Empaques de caucho rojo y lona de 3/16” para diámetros entre 14” y 20” y ¼” para diámetro de 24” de espesor; Tornillos galvanizados en caliente, SAE grado 5 de diámetro y longitud variable de acuerdo con la brida del accesorio a instalar; Tuercas, Arandelas e imprimante epóxico rojo de 4 mils y pintura Coaltar epóxico de 12 mils.

Niples en Hierro Dúctil ASTM A 536, extremos Brida ISO PN 16 y pintura Coartar epóxico de 12 mils ó materiales equivalentes ó superiores.

16.1.4 Materiales

16.1.4.1 Cuerpo

El cuerpo de la válvula deberá ser largo, de una sola pieza, en fundición de hierro nodular ó dúctil según ASTM A-536 Cl 60-40-18 ó DIN GGG-40, ó materiales equivalentes ó superiores. Las bridas que forman parte integral del cuerpo deberán estar taladradas según DIN PN110 ó ANSI B16.1 Cl. 125.

Page 74: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 74 de 175

16.1.4.2 Disco ó mariposa

El disco deberá ser también de una sola pieza en el mismo material del cuerpo, es decir fundición de hierro nodular ASTM A-536 Cl 60-40-18 ó DIN GGG-40, ó materiales equivalentes ó superiores, con recubrimiento epóxico apropiados para agua potable. El disco será de diseño hidrodinámico, de modo que su resistencia al flujo sea mínima en su posición de apertura total y libre de cavitación. Tendrá disposición de doble excentricidad con respecto al eje de la válvula, asegurando el menor desgaste del anillo de sello durante la operación de cierre y la tendencia natural del disco a permanecer en la posición cerrada aún si el eje de la válvula, por efectos de mantenimiento, se encuentra desacoplado temporalmente del mecanismo de accionamiento. El disco deberá ser bien redondeado y pulido para garantizar superficies de contacto adecuadas, además deberá estar libre de venas o ribetes externos que obstruyen el flujo o aumentan su resistencia.

16.1.4.3 Superficie de asiento en el cuerpo

La superficie de asiento en el cuerpo deberá ser de níquel puro ó de acero inoxidable AISI 304 o superior, soldado de tal forma que quede fundido integralmente al cuerpo de la válvula, absolutamente resistente a la abrasión y al desgaste, con maquinado de alta precisión, totalmente liso y libre de poros. La superficie de asiento deberá formar con el cuerpo una sola pieza homogénea, de tal forma que el material del asiento sea inseparable del material de cuerpo.

16.1.4.4 Anillo de sello

El sello elástico deberá ir en el disco, y será un anillo hermetizante perfilado sin fin, fabricado en caucho a base de etileno - propileno - termopolímero (EPDM), ó material superior preferiblemente en forma de tee. Se fijará al disco por medio de segmentos retenedores de fundición nodular y tornillos prisioneros de acero inoxidable. El cambio del sello de caucho será posible sin desmontar el disco obturador, y será estanco en cualquier sentido del flujo.

16.1.4.5 Ejes

Para mantener el perfil hidrodinámico del disco y un bajo coeficiente de resistencia hidráulica, el disco estará acoplado al cuerpo por medio de dos ejes independientes fabricados en acero inoxidable según ASTM A276 Tipo 420 ó DIN X20 Cr113, ó material superior. La unión del eje/disco se realizará mediante pasador de remache y pasador cónico con tapón roscado para garantizar que el disco estará fijo al eje, y así evitar movimientos del disco.

Los soportes de los ejes serán con buje distanciador en acero inoxidable, y el casquillo de cojinete en Ni - Resist o bronze. Los sellos de los ejes serán del tipo o-ring de doble sistema fabricados en EPDM y estarán dispuestos de tal forma que garanticen completa hermeticidad tanto interna como externa.

Page 75: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 75 de 175

16.1.4.6 Protección superficial

Las válvulas deberán estar protegidas interior- y exteriormente con un recubrimiento electroestático con plástico de resinas epóxicas ó bien con dos capas de laca a base de poliaminoamidas epóxicas apropiadas para agua potable. De cualquier forma se deberá garantizar un mínimo de espesor de película seca de 150 micras como protección anticorrosiva.

16.1.5 Características de diseño

16.1.5.1 Pérdida de carga

El diseño de las válvulas deberá producir la mínima pérdida de carga posible. El proponente deberá adjuntar a su propuesta la curva de coeficiente de resistencia en función del ángulo de cierre y adicionalmente, una curva donde se muestre la velocidad del flujo en función de las pérdidas de cabeza.

16.1.5.2 Cavitación

El proponente deberá indicar los límites de operación segura y libre de cavitación de las válvulas de mariposa, para lo cual se debe adjuntar en la propuesta la curva de cavitación en función de la presión aguas arriba y aguas abajo de la válvula ofrecida.

16.1.5.3 Velocidad máxima admisible de flujo

El diseño de la válvula deberá permitir que todos los elementos sean lo suficientemente rígidos, incluso el mecanismo de accionamiento, para que ésta pueda operarse contra la máxima presión nominal, actuando unilateralmente. Las presiones diferenciales menores a la presión nominal permitirán un aumento en la velocidad de flujo máxima admisible. El proponente deberá adjuntar la curva de máxima velocidad de flujo admisible en función de la presión diferencial a través de la válvula.

16.1.6 Engranaje reductor

Las válvulas deberán suministrarse con un engranaje reductor del tipo tornillo sinfín - corona ó de segmento dentado y tornillo sinfín y deberá ser irreversible. Los engranajes serán maquinados con precisión para garantizar un funcionamiento suave. El tornillo sinfín en las posiciones extremas de abierto y cerrado estará dotado de topes mecánicos de final de carrera para garantizar una alta seguridad contra la rotura causada por fuerzas excesivas de maniobra.

Todo el conjunto de engranajes y sinfín, estará montado en una carcasa de hierro fundido resistente a la corrosión y con un grado de protección mínimo IP 67. Tendrá también un indicador mecánico de la posición, y será libre de mantenimiento y deberá venir provisto con grasa de larga vida.

El mecanismo será calculado de tal forma que permita accionar la válvula por medio de un operario contra la máxima presión nominal actuando en un solo sentido.

Page 76: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 76 de 175

16.1.7 Pruebas en fábrica de las válvulas

Todas las válvulas deberán ser probadas en fábrica, y deberán realizarse según los procedimientos indicados en la norma AWWA C-504 ó DIN 3230 Parte 3. Cada una de las válvulas deberá ser sometida a las siguientes pruebas en fábrica:

Prueba hidrostática en el cuerpo: mínimo 1.5 veces la presión nominal Prueba de estanqueidad: mínimo 1 vez la presión nominal por ambos lados

De las pruebas realizadas en la fábrica, se deberá presentar el certificado correspondiente debidamente firmado por el fabricante.

16.1.8 Aseguramiento de calidad

El proponente en su oferta deberá presentar el certificado de aseguramiento de calidad ISO 9000:2000 del fabricante.

16.1.9 Experiencia y representación

El fabricante de las válvulas deberá contar con por lo menos quince (15) años de experiencia en la fabricación de equipos de igual o mayor tamaño. El proponente deberá anexar el certificado de representación del fabricante en Colombia.

16.1.10 Planos y catálogos

El proponente deberá presentar además de las curvas características, los catálogos de las válvulas, de los engranajes reductores ofrecidos donde se puedan verificar las características técnicas garantizadas y las dimensiones de cada uno de los equipos. El proponente favorecido deberá presentar un original y una copia del plano de la válvula donde se indiquen claramente las dimensiones y materiales principales de la misma. Cada una de las válvulas se deberá entregar con un manual de operación.

16.2 VALVULAS DE COMPUERTA

Dadas las características de la red matriz, se deben instalar válvulas de compuerta revestida con elastómero vulcanizado y con vástago no ascendente, que ofrezcan una prueba de estanqueidad igual a 1.5 veces la presión máxima admisible (PMA).

Las válvulas de compuerta revestidas del elastómero vulcanizado son elementos que funcionan en cierre total o apertura total (seccionamiento) y por lo tanto no pueden, ni deben trabajar como reguladores de caudal, so pena de generar cavitación. Los ensayos en fábrica se deben realizar según la norma técnica ISO 5208.

Las variaciones en la temperatura del agua entre un rango de –10° a 70°, no deben afectar adversamente los materiales empleados en la composición de la válvula.

Page 77: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 77 de 175

Todos los materiales de la válvula que entren en contacto con el agua que fluye a través de la misma deben estar exentos de características tóxicas y que puedan contaminar el agua; además los materiales en que está fabricada la válvula debe ser resistentes a la corrosión tanto interna como externa y contar con el tratamiento superficial indicado.

Pueden presentar los siguientes tipos de acoples

Extremo liso: Son aquellas que presentan extremos tipo espigo o cuello liso, lo cual puede implicar el uso de uniones de desplazamiento para su acople a las tuberías existentes.

Extremo de enchufe: Son las que presentan extremos o juntas en forma de campana, con anillo de junta del elastómero (tipo EPDM o equivalente), lo que permite la conexión en forma directa con uno de los extremos lisos de la tubería de ser necesario.

Extremo Brida: Son las válvulas que presentan sistema de brida en sus extremos y la cual requiere de piezas especiales para su conexión. Las dimensiones entre caras de las bridas serán conforme a la norma ISO 5752, incluyendo los parámetros descritos a continuación:

Cuando se adquiera la unión de acople, conjuntamente con la válvula, los tornillos de conexión entre las bridas deben ser suministrados en acero inoxidable (acero clase 8), galvanizado en caliente o con recubrimiento de Dacromet.

El taladrado de las bridas, debe responder a las normas ISO 7005-2.

16.2.1 Accionamiento

Se requiere que el accionamiento sea directo y de índole manual.

Con la finalidad de operar las válvulas, éstas contarán en la cabeza del vástago (eje) con una caperuza o dado de maniobra.

16.2.2 Cierre y sentido de cierre

El cierre de la válvula se realizará mediante el giro de la cabeza de eje (caperuza o dado de maniobra), en el sentido horario.

El sentido de giro para la maniobra de cierre o apertura deberá indicarse en el volante, cuadrado del eje o lugar visible de la tapa superior.

La estanqueidad se consigue por la compresión de todo el opérculo o compuerta en el perímetro interno de la parte tubular del cuerpo, por lo que el cuerpo no llevara ninguna acanaladura en su parte interior que pueda producir el cizallamiento total o parcial del elastómero.

El opérculo o compuerta se debe alojar totalmente en la parte superior del cuerpo tapa de tal manera que cuando la válvula éste abierta, el paso éste 100% libre.

Page 78: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 78 de 175

16.2.3 Diseño

El diseño de la válvula debe ser tal que permita desmontar y retirar la junta de estanqueidad (opérculo o compuerta) por la parte superior, sin necesidad de separar el cuerpo de la instalación para remplazarla.

16.2.4 Torque máximo de maniobra

La apertura y cierre de la válvula no demandará, por parte del operario, la aplicación de un esfuerzo mayor de 15 Kg/torque. Es necesario conocer el número de vueltas por apertura o cierre total.

16.2.5 Material

16.2.5.1 Cuerpo de la válvula

El cuerpo de la válvula debe ser en hierro fundido dúctil GS 400-15 como se indica en la norma ISO 7259, con revestimiento total de empolvado epoxy (PEA – procedimiento de empolvado) y debe presentar un espesor en el acabado mínimo de 150 micras.

16.2.5.2 Opérculo o compuerta de la válvula

El opérculo o compuerta debe ser en hierro fundido dúctil GS 400-15, totalmente revestido y vulcanizado en caucho sintético constituido por terpolímero de etileno-propileno-dieno-monomero, con una densidad de 0,86 (elastómero del tipo EPDM), incluyendo el alojamiento de la tuerca de desplazamiento y su certificado de calidad debe cumplir con la norma ISO 4633.

El paso del eje debe estar abierto en la parte inferior de la compuerta, lo que permite un purgado automático. Esta compuerta debe ofrecer como mínimo una prueba de estanqueidad a 1.1 veces la presión máxima admisible (PMA).

16.2.5.3 Vástagos (eje) de operación

El eje de maniobra debe ser en acero inoxidable al 13% de cromo (Z20 C13), forjado y fileteado en frío por compresión, tanto el fileteado de la rosca como el collarín de sujeción y estar ligado a la tapa por medio de la prensa. En ningún caso se aceptaran vástagos con la rosca mecanizada para evitar así puntos débiles en el metal. La forma de los filetes del eje debe cumplir con la norma ISO 2901.

16.2.5.4 Tapa de las válvulas

La tapa de la válvula debe ser en hierro fundido dúctil GS 400-15, con recubrimiento interior y exterior total de empolvado epoxy, presentando un espesor en el acabado mínimo de 150 micras, en cuyo interior debe acomodarse la prensa eje, en bronce, con arandelas de estanqueidad que presenten una resistencia superior o igual al polioximetileno.

Page 79: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 79 de 175

16.2.5.5 Juntas de estanqueidad en las válvulas

Las juntas de la tapa y prensa deben ser anillos en “O” del tipo tórico, continuos en Nitrilo 70 Shore A. Bajo ninguna circunstancia se permitirán anillos pegados o que no estén conformados por una sola pieza para este tipo de juntas. La calidad del material debe ser conforme a la norma ISO 4633 de 1996.

16.2.6 Certificado de cumplimiento

El Certificado debe ser expedido por el fabricante de la válvula y en el mismo se debe manifestar el cumplimiento de los estándares establecidos en esta norma, al igual, que los ensayos hechos en fábrica conforme a la norma ISO 5208.

16.2.7 Ensayos de fábrica

Los ensayos de fábrica se deben realizar conforme a la norma ISO 5208. La resistencia mecánica y la estanqueidad del conjunto se efectúan a 1.5 PMA, la tasa de fuga debe ser inexistente.

La estanqueidad de la compuerta se prueba a 1.1 PMA, sin fuga aparente. El par de maniobra se mide en el cierre durante el ensayo de estanqueidad a 1.1 PMA.

16.2.8 Almacenamiento / rotulado / presentación

Se recomienda almacenar en sitios que aseguren una temperatura inferior a los 25°C y estén libres de humedad. No se deben exponer las válvulas a los rayos ultravioleta.

Durante la fundición, debe resaltar sobre el cuerpo o en una parte visible de la válvula lo siguiente:

DN = Donde se indica el diámetro nominal.

PN = Donde se indica la presión nominal.

Nombre o logo del fabricante.

Identificación del material del cuerpo.

El rotulado y marcado de la válvula debe ser conforme con la norma ISO 7259.

16.3 INSTALACION DE VALVULAS

El Contratista contará con el apoyo de personal de EMCALI para el cierre de los circuitos de tal forma que facilite la ejecución de los trabajos previa presentación de cronograma de ejecución de los mismos en donde adicionalmente aparecerá registrado el tiempo requerido y estrictamente necesario para la ejecución de cada reposición de tal forma que se afecte la menor población servida posible durante el menor tiempo. Será obligación del Contratista, proveer el bombeo necesario para los caudales menores que se presenten una vez se considere cerrado el circuito por parte de

Page 80: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 80 de 175

EMCALI, hasta finalizar el trabajo. De requerirse, se instalarán varias válvulas un mismo día dependiendo de los circuitos que abarque el cierre del circuito. El Contratista suministrará las los diferentes accesorios así como también la empaquetadura, tornillería, tuercas, arandelas, pintura epóxica y anticorrosiva, etc. según las especificaciones técnicas, requeridos dentro de la ejecución del contrato Para la fabricación de los diferentes accesorios requeridos, el Contratista deberá determinar las dimensiones exactas de los mismos en cada uno de los sitios en donde se ejecutara el objeto del contrato puesto que las dimensiones suministradas por EMCALI E.I.C.E. son aproximadas.

16.3.1 Instalación de válvulas en tubería existente

En los casos que se deba instalar una válvula en tubería existente el Contratista debe materializar una cámara de acceso de acuerdo a las Normas de EMCALI según el tipo de rasante y profundidad. Debe instalar tapa de seguridad de tres apoyos en hierro dúctil en las Válvulas de Cierre Permanente (VCP)

El Contratista debe incluir en su oferta la construcción de cámaras nuevas a todo costo las cuales deben incluir, bombeo, suministro de materiales y mano de obra, así como el retiro de materiales, la excavación, escalera tipo gato, tapa de seguridad, aditivos del concreto, etc.

16.3.2 Instalación de válvulas en tubería nueva

La instalación de válvulas en tuberías nuevas no tendrá medida y pago por separado pues el costo de instalación está incluido en la instalación de tuberías.

16.3.3 Reposición de válvulas

En cada caso el Contratista se obliga a localizar la cámara si fuere necesario, previa marcación por parte de EMCALI del sitio donde esta se encuentra; a limpiar de escombros la cámara en su interior, de ser necesario y disponer de ellos de acuerdo a la especificación de retiros; a manipular la losa de la cámara de ser necesario; retirar la válvula existente, transportándola a las bodegas de EMCALI; nivelar la cámara de ser necesario, completando con ladrillo en tizón las hiladas faltantes para que la losa quede a nivel del pavimento o rasante; En diámetros menores a 12 pulgadas inclusive, instalar la válvula nueva con dos (2) uniones universales de hierro dúctil de alta tolerancia y/o unión con brida; En diámetros mayores a 12” se usara Unión de desmontaje auto portante y válvula de mariposa y por último a recalzar los alrededores de la losa.

Dentro del costo de la reposición de válvulas se debe incluir el costo del suministro e instalación de los accesorios necesarios para la reposición de la válvula.

Page 81: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 81 de 175

El Contratista restituirá con ladrillo común instalado en tizón, las paredes de la cámara que se vieran afectadas o en el caso de requerir realce de cámaras.

En los casos de reposición de válvulas el Contratista debe reponer la tapa de la cámara por una tapa de seguridad de tres apoyos en hierro dúctil

16.4 MEDIDA Y PAGO

La medida de la actividad de suministro de válvulas será la unidad y se pagara de acuerdo al formulario de precios y cantidades

La actividad de instalación de válvulas en tubería existente o reposición se medirá por unidad y se pagara de acuerdo al formulario de precios y cantidades, dentro de estos costos se incluye las uniones y accesorios para el adecuado montaje, el bombeo, el retiro y transporte de las válvulas usadas a la bodega de Navarro, la manipulación de la losa tapa de la cámara y el recalce de los alrededores de la losa

La medida de la nivelación o realce de cámaras será la unidad siempre y cuando sea menor a 1.2mts. La medida de la limpieza de cámaras será el m3 e incluye el retiro de acuerdo a especificaciones. La medida para el suministro e instalación de tapas de seguridad será la unidad y no tendrá medida y pago por separado en los casos de las cámaras nuevas. La medida de las cámaras nuevas será la unidad. Los pagos se realizaran de acuerdo al formulario de precios y cantidades.

La manipulación de la losa para reponer válvulas no tiene medida y pago por separado y su costo se debe incluir dentro del costo de instalación.

17 HIDRANTES

17.1 ALCANCE

La especificación técnica aplica para los hidrantes de torre, de tamaños entre 3" y 6", fabricados en hierro dúctil.

17.2 TERMINOLOGÍA

17.2.1 Diámetro Nominal

Tamaño de diseño del hidrante, que corresponde al diámetro nominal de la tubería que entra al cuerpo inferior del mismo.

17.2.2 Hidrante

Accesorio destinado por EMCALI E.I.C.E.- E.S.P. para el servicio a la comunidad en la función de protección contra incendios, a través de su operación por los bomberos; su cuerpo permanece en contacto con el agua que entra al equipo.

Page 82: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 82 de 175

Aunque puede usarse en otras actividades, como: lavado, evacuación, drenaje, alivio de presiones en sectores, extracción de agua y conexión de tuberías en casos de emergencia, la principal función es la de ser operado por personal de bomberos en la extinción o prevención de incendios, para el caso los hidrantes que se proponen a construir permitirán realizar las pruebas de estanqueidad de los sectores hidráulicos y en otros casos permitirán el lavado de tuberías en sectores que se detecten como de baja velocidad.

17.2.3 Sección Enterrada

Porción inferior (por debajo del nivel del suelo) de un hidrante, que básicamente es parte del cuerpo inferior, y el codo de entrada.

17.3 REQUISITOS

17.3.1 Generalidades

Los requisitos generales de la norma "ANSI/AWWA C503 Wet-barrel fire hydrants" son aplicables para EMCALI E.I.C.E.- E.S.P., considerando adicionalmente lo siguiente:

El cuerpo inferior del hidrante se debe enterrar hasta una profundidad de 2" (50 mm) por debajo de la brida superior del cuerpo inferior.

17.3.2 Materiales

17.3.2.1 Cuerpo

El cuerpo del hidrante debe estar fabricado en hiero dúctil grado 75/70 - 55/50 - 06/05, como mínimo, que cumpla con los requisitos de la norma técnica "ASTM A536 Standard specification for ductile iron castings", o en hierro gris, según la norma "ASTM A126 Standard specification for gray iron castings for valves, flanges, and pipe fittings" B, como mínimo.

17.3.2.2 Elastómeros

Los elementos destinados para garantizar la estanqueidad de la válvula deben ser elastómeros, que cumplan con lo dispuesto en la norma ANSI / AWWA C111

17.3.2.3 Válvula y otros componentes

Los discos de la válvula y otros componentes del hidrante deben ser fabricados en bronce, según la norma "ASTM B62 Standard specification for composition bronze or ounce metal castings" (C83600) o G-CuSn 5 Zn Pb (material 2.1096.01), según la norma "DIN 3960 Definitions, parameters and equations for in volute cylindrical gears and gear pairs", o de un material que tenga, como mínimo, la misma resistencia a la corrosión y, también, las siguientes propiedades:

Resistencia a la tracción: mínimo 30.000 psi (207 Mpa).

Resistencia a la fluencia: mínimo 14.000 psi (97 Mpa).

Deformación: mayor al 16 %.

Page 83: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 83 de 175

17.3.2.4 Elementos de Fijación

La resistencia de los tornillos, arandelas y tuercas debe cumplir con lo especificado según SAE grado 2. Deben asegurar compatibilidad con el material del hidrante. El proveedor debe entregar certificación de las dimensiones, propiedades físicas, composición y resistencia al medioambiente de los elementos de fijación de las uniones.

17.3.3 Construcción

Los hidrantes deben cumplir con las siguientes características constructivas:

Diámetro

nominal

Número

de

salidas

Diámetro de las

salidas

(pulgadas)

Rosca Altura

(mm)

Espesor de

pared

(mm)

gris dúctil

3" 2 2 1/2" 2.5-7.5 NH 610 8,30 6,00

4" 2 2 1/2" 2.5-7.5 NH 750 8,45 6,10

4" 3 2 de 2 1/2" y 1

de 4 1/2"

2.5-7.5 NH y

4.5-4NH 750 8,45 6,10

6" 3 2 de 2 1/2" y 1

de 4 1/2"

2.5-7.5 NH y

4.5-4NH 750 9,14 6,60

8" 3 2 de 2 1/2" y 1

de 4 1/2"

2.5-7.5 NH y

4.5-4NH 750 10,92 7,11

Las extensiones del hidrante deben tener longitudes tales que en su parte inferior coincidan con la profundidad a la cual se encuentra la tubería.

17.3.4 Recubrimiento

17.3.4.1 Parte Enterrada

El recubrimiento de la parte enterrada de los hidrantes, tanto exterior como interiormente, y en toda su longitud, debe realizarse con pintura epóxica poliamida – amina, de alto contenido de sólidos, de suficiente resistencia y que no tenga efectos perjudiciales para la salud humana.

El recubrimiento debe cumplir con los requisitos establecidos en la norma "AWWA C550 Protective interior coatings for valves and hydrants" o "AWWA C210 Liquid-epoxy coating systems for the interior and exterior of steel water pipelines" o "DIN 3476 Valves and fittings for untreated and potable water-protection against corrosion by internal epoxy coating of coating powders (P) or liquid varnishes (F)-requirements and tests". El espesor mínimo de película debe ser de 0,005".

Page 84: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 84 de 175

17.3.4.2 Parte Superior

El recubrimiento de la parte superior visible, debe hacerse con pintura epóxica o similar, de suficiente resistencia y que no tenga efectos perjudiciales para la salud humana, que cumpla con los requisitos establecidos en la norma técnica "AWWA C550 Protective interior coatings for valves and hydrants" o "AWWA C210 Liquid-epoxy coating systems for the interior and exterior of steel water pipelines" o "DIN 3476 Valves and fittings for untreated and potable water-protection against corrosion by internal epoxy coating of coating powders (P) or liquid varnishes (F)-requirements and tests".

El espesor del recubrimiento debe ser, como mínimo de 0,003".

17.3.4.3 Tornillos

El recubrimiento de los tornillos debe cumplir con los requisitos de la norma "NTC 2076

Galvanizado por inmersión en caliente para elementos en hierro y acero".

17.3.5 Bridas

Los hidrantes deben tener bridas que cumplan con lo especificado en la norma "ISO 7005-2 Metallic flanges. Part 2, Cast iron flanges".

17.4 MUESTREO

El proveedor debe remitir a la Empresa el Certificado de Conformidad por lotes del producto o el sello de producto, de acuerdo con los requisitos de esta norma técnica, emitido por un organismo de certificación reconocido por la Superintendencia de Industria y Comercio o por el organismo de acreditación del país de origen afiliado al IAF (International Acreditation Forum), teniendo en cuenta lo indicado en la especificación técnica

Criterios para la evaluación de la conformidad de los productos que adquiere la EMCALI E.I.C.E. - E.S.P.

La EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. puede seleccionar muestras, de una compra particular, con el fin de obtener el Certificado de conformidad de producto con esta especificación técnica.

El muestreo se debe realizar un muestreo, de acuerdo con lo especificado en la norma técnica NTC-ISO 2859-1

Procedimientos de muestreo para inspección por atributos. Parte 1, Planes de muestreo determinados por el nivel de calidad (NAC) para inspección lote a lote".

Page 85: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 85 de 175

17.5 MÉTODO DE PRUEBA

17.5.1 Metalografía

Se debe verificar la composición química y la micro estructura del hierro dúctil, tomando muestras de la colada, durante por lo menos tres veces, a intervalos iguales dentro del proceso de fundición para el lote, con la cantidad de probetas suficientes para realizar los análisis.

Las propiedades mecánicas de resistencia a la tracción y alargamiento (o reducción de área) se deben demostrar mediante la presentación de una certificación vigente, emitida por un laboratorio acreditado.

El proveedor debe presentar certificación de la calidad de los tornillos utilizados en las uniones.

17.5.2 Dimensiones

Para las muestras seleccionadas del lote, se deben realizar las comprobaciones dimensionales de longitudes, diámetro, espesor de pared, dimensiones de las bridas y dimensiones de las roscas.

17.5.3 Elastómeros

Los materiales elastoméricos utilizados como elementos de estanqueidad deben cumplir con las pruebas que se estipulan en la norma "AWWA C111 American national standard for rubber-gasket joints for ductile-iron pressure pipe and fittings" ("NTC 2536)

Sellos elastómericos (empaques) para unión de tubos plásticos").

17.5.4 Otras Pruebas

EMCALI E.I.C.E.- E.S.P., puede seleccionar una de las muestras para realizar las siguientes pruebas:

Homogeneidad de la fundición, mediante prueba de rayos X, o ultrasonido, o partículas magnéticas, o líquidos penetrantes.

Resistencia hidrostática, prueba que debe realizarse para el mayor valor entre 300 psi y el doble de la presión de trabajo.

17.6 EMPAQUE

Cada unidad debe estar protegida adecuadamente, para prevenir el daño que puede ocasionar su manipulación, a las roscas de las salidas y al recubrimiento superficial. La válvula debe estar completamente cerrada y las tapas de las salidas deben estar ajustadas.

Page 86: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 86 de 175

17.7 MEDIDA Y PAGO

La medida para el pago del suministro de hidrantes será la unidad (UN), de igual forma será la instalación de dicho hidrante. El pago se efectuara una vez el hidrante este instalado y recibido por la Interventor de acuerdo al formulario de precios y cantidades.

El transporte, colocación, almacenaje y protecciones no tendrán medida y pago por separado.

18 INSTALACIÓN DE DERIVACIONES POR EL MÉTODO DE TEE PARTIDA

18.1 ALCANCE

Esta especificación técnica aplica para la construcción de las derivaciones, conexiones o empalmes a las tuberías de acueducto, que pueden ser ejecutadas con tee partida, de diámetros mayores a 3” y menores o iguales a 12", que se encuentren en operación y también donde sea necesaria la derivación para hidrantes; de tal forma que no requiera cortar el suministro a los usuarios.

18.2 TERMINOLOGÍA

18.2.1 Tee Partida

Tee partida compuesta, mínimo, por dos partes unidas por medio de tornillos, las cuales se ajustan a la pared exterior de la tubería en operación, sin afectarla en su funcionamiento.

18.2.2 Accesorios de Transición

Elementos que permitirán la transición entre la válvula de compuerta bridada y la tubería de derivación, que va hacia el accesorio nuevo o al empalme de la red que se quiere empatar. Además, debe servirle como elemento para desmontar la válvula sin necesidad de cortar la tubería.

18.2.3 Equipos de Perforación

Equipos para perforar cualquier tipo de tubería y recuperar el pedazo de tubo cortado.

18.3 REQUISITOS

Para permitir derivaciones del mismo diámetro de las líneas en servicio, se debe efectuar una verificación del nivel de servicio previo a la conexión; también son necesarias pruebas de capacidad de la red para evitar que se generen problemas en el servicio, por exceso de demanda o por descensos en la calidad del servicio. Las derivaciones deben ajustarse a la especificación técnica.

En derivaciones de diámetros superiores a 2", se debe efectuar la base, en seco, de la válvula e instalar un dado de concreto como piso, para evitar la rotación del elemento.

Page 87: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 87 de 175

18.3.1 Accesorios y equipos necesarios

Para realizar los empalmes se requieren los siguientes accesorios: tee partida, válvula compuerta bridada y elemento de transición entre la válvula y la tubería o el niple de acero de conexión del hidrante, y codo e hidrante, según los diámetros requeridos. Además, se requiere un equipo especial de perforación de la tubería en operación (taladro), el cual debe perforar la tubería y permitir extraer el pedazo de tubería cortado.

Para las derivaciones en redes matrices, la válvula deberá ser compatible con las presiones de diseño de la red matriz; deberá ser bridada ANSI 16.5, con sellos de bronce, según la norma técnica AWWA C-500, y de vástago no ascendente, en hierro dúctil.

18.3.1.1 Tee Partida

1. El cuerpo o banda será únicamente de Acero Inoxidable tipo 304 (18-8), según ASTM-A240, y será adaptable a los diámetros externos de las tuberías, según el caso. El largo del cuerpo de la tee partida deberá tener las siguientes dimensiones:

400mm (16”), para los diámetros nominales 100mm (4”) y 150mm (6”)

500mm (20”), para los diámetros nominales 200mm (8") y 250mm (10”)

600mm (24”), para los diámetros nominales 300mm (12”).

2. La tee partida tendrá un empaque para la cara de la brida, un empaque para la derivación y un empaque de tipo waffle pegado a la tee partida para envolver toda la circunferencia del tubo.

El empaque de la cara de la brida será estándar de 1/8”, en material NBR (Nitrilo), y tendrá pegado permanente antes de salir de la fábrica.

El empaque de la derivación será con un doble O-ring (anillo O) para incorporar tanto los esfuerzos mecánicos como los hidráulicos, los cuales incrementan la hermeticidad del sello en la misma proporción que la presión interna aumenta en el sistema.

El empaque para envolver 360 grados del tubo tendrá el sello tipo waffle. El espesor del empaque será, como mínimo, de 6,44mm (1/4"), con un platillo de amarre de Acero Inoxidable pegado al empaque en la zona de cierre. El empaque será de neopreno (NBR), para garantizar un desempeño al 100% bajo condiciones diferentes de presión y temperatura.

3. La tee partida tendrá tornillos de 5/8", de acero inoxidable 304 (18-8), según las normas

técnicas ASTM A193 y A194, permanente soldados a los paneles. Las tuercas serán de Acero Inoxidable, según ASTM A193 y A194, con una capa de teflón para reducir la fricción entre las roscas.

4. El diámetro de la salida será ½" más grande que el diámetro nominal, para permitir el uso del taladro/broca para hacer la perforación de la tubería principal.

Page 88: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 88 de 175

5. Las soldaduras deben ser tratadas térmicamente, para retornar la estructura del material base a su estado original y así evitar oxidación en los sitios de soldadura.

6. La tee partida trabajará con presiones de trabajo de: 200psi (14kg/cm2), para TEE-Partidas con bridas de 50-75mm (2"-3”); 175psi (12,3km/cm2), para bridas de 100-200mm (4"-8”); y, 150psi (10,5km/cm2) para bridas de 250-300mm (10"-12”).

18.3.1.2 Válvula

La válvula será de compuerta, de acuerdo con la especificación técnica y, cuyos extremos serán bridados; para el caso de redes menores a 12" se utilizarán válvulas, con compuertas con sello elástico, de vástago no ascendente y cuerpo en hierro dúctil. Su sitio de colocación está condicionado por el punto de empalme y no requiere cumplir el requisito de quedar en línea con un paramento.

18.3.1.3 Accesorio de transición

Este elemento permitirá la transición entre la válvula de compuerta bridada y la tubería de derivación de acero que va hacia el hidrante. Además, debe servirle como elemento para desmontar la válvula sin necesidad de cortar la tubería. Será de acero, todos los tornillos serán de acero inoxidable, y las tuercas y arandelas de acero galvanizado. Los empaques de caucho deben cumplir con las normas AWWA correspondientes.

18.3.1.4 Equipo de perforación

Este equipo debe perforar cualquier clase de tubería y recuperar el pedazo de tubo cortado. El equipo debe ser garantizado por el fabricante para este tipo de trabajo, donde la tubería que va a perforar puede estar sometida a una presión de 1,4 MPa (200 PSI) o menor. El equipo se debe operar conservando todas las medidas de seguridad establecidas por el fabricante del equipo y garantizar la utilización permanente de la red en servicio.

18.3.1.5 Herramientas necesarias para la instalación

Ratchet de 8"- 10", con cuadrante de ½ y copa larga de 1 - 1/16 (fabricada; no es

comercial), para apretar las tuercas de la TE-Partida de 5/8”.

Torquimetro hasta 150 lbs. / ft, con cuadrante de ½”; Con éste se verifica que todos los

tornillos de la TE-Partida queden con el torque recomendado, para asegurar un buen

sello.

Bomba Manual para realizar prueba hidrostática de Presión.

Niple galvanizado de ¾" x 4”, reducción galvanizada de ¾"- ½”, niple galvanizado de ½"

x 4"; todo el conjunto ensamblado. Éste prevé la conexión de la Bomba a la TE-Partida.

Llaves de boca fija, o ratchet con copas, según tamaño de válvula.

Llave de tubo de 12”.

Llave de válvula.

Llave de expansión de 12".

Taladro.

Page 89: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 89 de 175

18.3.1.6 Otros Accesorios

Jabón para limpiar la tubería y lubricar la TEE-Partida.

Espátula para eliminar incrustaciones en la pared de la tubería.

Teflón.

Estopa.

Balde.

Recipiente para cargar agua.

18.4 PROCEDIMIENTO DE MONTAJE

Limpieza del tubo principal donde se instalará la tee partida.

Montaje de la tee partida sobre la tubería en servicio, respetando todas las instrucciones

del fabricante de la pieza, desde la limpieza de la tubería, lubricación, acomodación de

empaques, forma de apretar los tornillos, etc.

Instalación de la válvula en el ramal bridado de la tee partida, la válvula se instalará

abierta.

Después de montar la válvula se coloca un bloque de soporte bajo la válvula.

Prueba de presión: Se desmonta el tapón de la tee partida y se le conecta una

alimentación para realizar la prueba hidrostática a los elementos ensamblados, sin

romper la tubería que está en operación. La presión de prueba será 250 psi; se debe

sostener esta presión por un tiempo, mínimo de 5 minutos sin admitir despresurización.

Luego, se procede al desmontaje de la prueba y reinstalación del tapón. Esta prueba se

realizará con agua. Por razones de seguridad, no se utilice aire para probar el sello

hidrostático.

Montaje del equipo de perforación en la brida libre de la válvula, dejando la broca de

corte dentro de la válvula, el cual no debe obstaculizar la operación de ésta.

Se procede a la perforación del tubo que está en operación, cumpliendo las

especificaciones de seguridad establecidas por el fabricante del equipo y teniendo

especial cuidado en la longitud de penetración por el perforador, para que no deteriore la

pared del tubo opuesta a la derivación.

Después de perforar el tubo en servicio se devuelve el equipo, desplazando la broca

hasta que deje libre la compuerta de la válvula. Luego, se cierra la válvula y se

desmonta el equipo de perforación. Se debe confirmar que el equipo extrajo el pedazo

de tubo cortado.

Por último, se instala el accesorio de transición entre la válvula y la tubería de

derivación.

Se debe construir el apoyo del codo, accesorios y sus respectivos anclajes, según lo

establecido para las redes de distribución de acueducto.

Page 90: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 90 de 175

18.5 DIMENCIONES DE EXCAVACION

18.5.1.1 Dimensiones de la excavación para tuberías hasta de 6"

Page 91: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 91 de 175

Dimensiones de la excavación para tuberías mayores a 6"

18.6 MUESTREO

La tee partida se debe verificar totalmente para comprobar que cumple con lo especificado y que no presenta defectos apreciables en su terminado ni en su construcción. Se debe verificar el 100% del lote recibido.

El proveedor debe remitir a la Empresa el Certificado de Conformidad por lotes del producto o el sello de producto, de acuerdo con los requisitos de esta especificación técnica, emitido por un organismo de certificación reconocido por la Superintendencia de Industria y Comercio o por el organismo de acreditación del país de origen afiliado al IAF (International Accreditation Forum), teniendo en cuenta lo indicado en la especificación técnica.

El muestreo de la Válvula se hará según lo estipulado en la especificación técnica; se utilizarán válvulas con compuertas con sello elástico, de vástago no ascendente y cuerpo en hierro dúctil.

18.7 MÉTODO DE PRUEBA

Así EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. disponga de personal en la planta de fabricación, la Empresa deberá solicitar la siguiente información sobre el cumplimiento del proveedor con las especificaciones técnicas de construcción de la tee partida:

Certificación de los materiales utilizados.

Certificación de las pruebas realizadas por el fabricante.

Para aprobación del suministro de las tee partidas, EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. exigirá las certificaciones correspondientes de control de calidad y el cumplimiento de la especificación técnica en cuanto a materiales de fabricación y de producto terminado, y exigirá los siguientes

Page 92: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 92 de 175

ensayos que deberán ser efectuados por laboratorios reconocidos en el país o en los laboratorios del fabricante, con equipos calibrados previa presentación de la certificación de los mismos:

La tee partida será probada hidrostáticamente en fabrica hasta 300psi (21,5kg/cm2), para verificar su integridad. La prueba durará un mínimo de tres minutos, a presión sostenida.

Antes de la colocación de la tee partida, deberá inspeccionarse el cuerpo principal de ésta, para detectar posibles roturas o daños que se hayan presentado en el transporte; se verificará el estado de las superficies de asiento, el ajuste correcto de las piezas móviles con las fijas, la operación adecuada de las piezas y se tendrán en cuenta el servicio y la forma de operación requeridas, según las recomendaciones del fabricante.

El método de prueba de la válvula se hará según lo estipulado en la especificación técnica.

18.8 EMPAQUE

El proveedor debe suministrar la tee partida y la válvula con las debidas protecciones e indicaciones para evitar su deterioro y corrosión. La tee y la válvula deben venir en una caja de madera con sus accesorios, debidamente protegidas, para evitar daños durante su transporte, almacenamiento y manipulación. Cuando el proveedor deba suministrar gran cantidad de Tees y válvulas, se acordará contractualmente el tipo de empaque de las mismas, de manera que tengan la debida protección, si son entregadas a granel.

18.9 ROTULADO

La TEE-Partida debe ser marcada con tinta indeleble en su cuerpo, con la siguiente información:

Nombre del Fabricante.

Fecha de Fabricación.

Presión nominal.

Rangos de instalación, en milímetros y pulgadas.

Rótulos de papel o plástico pegados a la TEE-Partida, no son aceptables.

La válvula se debe rotular de acuerdo con lo especificado en la especificación técnica y de acuerdo con la especificación particular del proyecto solicitado, en caso de tratarse de un montaje en red menor o en derivaciones en redes matrices.

18.10 MEDIDA Y PAGO

La medida para el pago del suministro de la TEE partida y sus accesorios así como la válvula de aislamiento será la unidad. Y el pago se realizara de acuerdo al formulario de precios y cantidades de obra.

Page 93: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 93 de 175

La instalación de la TEE partida incluye todo accesorio, toda herramienta, mano de obra, transporte requerido para la instalación satisfactoria de la derivación. La medida será la unidad

El pago se realizara una vez la derivación este instalada y funcionando.

19 SUMINISTRO E INSTALACION DE ESTACIONES REDUCTORAS DE PRESION Y MACROMEDICION, PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y CALIBRACION

19.1 ESTACIONES REDUCTORAS DE PRESIÓN Y MACROMEDICIÓN PARA LAS REDES DE DISTRIBUCIÓN DE ACUEDUCTO

19.1.1 Alcance

Esta especificación técnica establece los parámetros y los criterios que deben tenerse en cuenta en el diseño y construcción (Obra civil, Montaje, Calibración y Puesta en funcionamiento) de estaciones reductoras de presión y macromedición, que son instaladas en las redes de acueducto de la ciudad de Cali.

19.1.2 Terminología

19.1.2.1 Aguas Abajo

Es el nivel de presiones de servicio de suministro de agua medido en un punto adelante en el sentido del flujo; es decir, desde la salida de la estación reductora de presión hacia la zona de consumo (presión baja).

19.1.2.2 Aguas Arriba

Es el nivel de presiones de servicio de suministro de agua medido en un punto anterior en el sentido del flujo; es decir, antes de la entrada del agua en la estación reductora de presión (presión alta).

19.1.2.3 Estación Reductora de Presión (ERP)

Es una estructura de control de presión hidrostática, compuesta por parte de obra civil (cámara) y parte de obra metalmecánica e hidráulica, cuya función es suministrar el servicio de agua a una zona determinada de consumo, con un nivel de presión definido y que está dentro del rango de presiones con las cuales EMCALI E.I.C.E.- E.S.P. contractualmente presta el servicio de agua potable, sin importar el nivel mayor de presiones con que el agua entra o llega a la estación reductora de presión.

19.1.2.4 Válvula Reductora de Presión (VRP)

Es el componente hidráulico principal de la estación reductora de presión. Es la válvula que genera la pérdida o quiebre de presión, estableciendo claramente dos niveles de presión, uno de valor alto aguas arriba y uno de valor bajo aguas abajo.

Page 94: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 94 de 175

19.1.2.5 Macromedición

Sistema de medición de grandes caudales. La macromedición está destinada a totalizar la cantidad de agua que ha sido tratada en una planta de tratamiento y la que está siendo transportada por la red de distribución en diferentes sectores; para medir el agua de cada sector hidráulico se debe utilizar un Macromedidor de Tipo Electromagnético.

19.1.2.6 Medidor Electromagnético de Caudal

Instrumento que funciona bajo la Ley de Faraday por medio del cual se mide el voltaje que se induce al pasar un conductor a través de un campo magnético. En la medición electromagnética, el flujo de agua corresponde al conductor en movimiento. El voltaje inducido es proporcional a la velocidad de flujo del agua, el cual es detectado por dos electrodos y transmitido a un amplificador. El volumen de flujo está basado en el diámetro del tubo (distancia entre electrodos) que es constante, en la densidad del campo magnético, la cual es fija para cada diámetro de medidor y es generada por la corriente directa conmutada por una polaridad alternante quedando como variable determinante del volumen la velocidad de paso del agua a través del medidor.

La sección del tubo se construye de un material conductor tal como el acero inoxidable y se reviste con un material aislante para aislar el tubo de los electrodos y evitar así que el voltaje generado se disipe en la superficie del tubo.

19.1.2.7 Tapa de Seguridad

Tapa que tiene un mecanismo de cierre que se acciona con una herramienta adecuada, eliminando la posibilidad de hurto de la misma tapa y del acceso de personal ajeno a EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. al interior de la cámara.

19.1.3 Requisitos

19.1.3.1 Consideración General

EMCALI E.I.C.E.- E.S.P., busca, con la construcción de estas estaciones reductoras de presión, prestar el servicio de suministro de agua a la mayoría de sus usuarios con un rango de presiones que oscila entre 196 kPa (20 mca = metros columna de agua), en situación dinámica, y 490 kPa (50 mca), en condiciones estáticas.

Una estación Reductora de Presión y Macromedición debe soportar los fenómenos físicos que se presentan a consecuencia de tener un líquido (agua) en permanente movimiento a través de ella, tales como: acumulación de aire, transporte de sedimentos y materiales pétreos, y de cualesquier otra índole que se introduzca en la tubería, principalmente cuando se presentan daños como red estallada, cavitación y golpe de ariete. Debe, así mismo, tener una configuración tal, que sea posible hacer mantenimiento preventivo o correctivo sin que ello signifique dejar a la comunidad usuaria sin servicio.

La Estación Reductora de Presión y Macromedición debe construirse de tal manera que tenga fácil acceso mediante una tapa de seguridad con un mecanismo que evite el ingreso de

Page 95: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 95 de 175

personas ajenas, y escalera tipo gato; adicionalmente, debe tener comodidad en el interior para las labores de mantenimiento, facilidad de desagüe y limpieza. Debe contar también con tapas que permitan operar desde el exterior las válvulas de guarda (Tapas Chorote).

La Estación Reductora de Presión y Macromedición está conectada en by-pass y está compuesta por: Una cámara en concreto reforzado e impermeabilizado de 4000 psi; Dos (2) Válvulas de Compuerta aguas arriba y aguas abajo de la estación; Una (1) o Dos (2) Válvulas Reductoras de Presión; Un (1) Filtro aguas arriba de la Válvula Reductora de Presión y el Macromedidor; Un (1) Macromedidor Electromagnético aguas arriba de la Válvula Reductora de Presión, Una (1) Unión de Desmonte; Dos (2) Pasamuros; Dos (2) Ventosas de doble acción: una aguas arriba y otra aguas abajo de la Válvula Reductora de Presión; Dos (2) tomas de presión con mangueras y un manómetro en cada una de ellas, y una caja metálica para contener los dos manómetros, adicionalmente esta estación dispondrá de un control activo de presiones, equipos de registro y control, transmisión de datos, sensor de intrusión, sensores de inundación y bomba de achique con sistema de drenaje a la vía a través de un bolardo

19.1.3.2 Cámara

La cámara de la Estación Reductora de Presión y Macromedición se debe construir con paredes en concreto reforzado de 4.000psi. (Ver Anexo 2).

La base de la cámara debe ser construida sobre una placa de piso en concreto de 10,5 MPa (1.500 psi), de mínimo 10 cm de espesor, y una estructura, impermeabilizada, en concreto reforzado como tapa; ésta debe incluir una tapa de seguridad circular de acceso, en hierro dúctil, con bisagras o rótulas; y una Tapa Válvula (Tapa Chorote), embebida, por cada válvula de compuerta que haya dentro de la estación; la tapa de concreto debe estar a nivel de la rasante cuando ésta se construya en calzada. En vías con pendientes longitudinales la tapa debe conservar la misma inclinación de la vía, de tal forma que permita la circulación vehicular sin presentarse diferencias de nivel. En andenes, la tapa debe tener la misma altura de éste y no se debe permitir fundir la tapa con partes fuera del sardinel. Las paredes de la cámara deben ser de concreto impermeabilizado, que garantice la estanqueidad de la estructura; al interior de la cámara, las paredes deben contar con un recubrimiento en pintura gris basalto, resistente a la intemperie y a estar sumergida.

Bajo la tapa circular de seguridad que permitirá la entrada a la estación, en la pared más contigua, debe haber pasos tipo escalera de gato, para su acceso. La tapa circular de acceso debe ser del tipo de seguridad, en hierro dúctil para operar con un mecanismo de trinquete para cerrar y abrir con llave de copa ratchet tipo pentagonal.

La red de acueducto debe quedar localizada longitudinalmente respecto a la cámara; de acuerdo a lo indicado en los planos y la misma no debe quedar obstaculizando el acceso por la tapa circular.

La distancia entre las paredes de la cámara y el exterior de la tubería, o línea que contenga una válvula reductora de presión o de los circuitos de control, no debe ser menor de 0,20 m.

Page 96: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 96 de 175

La cámara debe contar con piso, paredes y tapa de concreto reforzado, de tal forma que se asegure la estabilidad de la cámara y ésta soporte las cargas verticales y horizontales a las cuales está sometida, incluyendo las de tráfico pesado en calzada, y las de operación y mantenimiento, para su construcción y dependiendo de la propuesta de fundición el Contratista deberá dejar las juntas requeridas para garantizar la construcción y la estabilidad de la estructura.

El Contratista deberá tener en cuenta antes de la fundición dejar los pases en las formaletas para el sistema de drenaje de la cámara, la acometida eléctrica y la puesta a tierra (pozo achique)

19.1.3.3 Dimensionamiento de las estaciones reductoras de presión y macromedición

Dimensiones

Las dimensiones de la Estación Reductora de Presión y macromedición dependen básicamente del diámetro de los accesorios que se van a instalar de acuerdo con lo indicado en el Cuadro siguiente:

Dimensiones libres internas de las cámaras

MACRO(S) Y VRP(S)

COMBINACIÓN DE DIÁMETROS

CAJA

TÍPICA

ANCHO

(m)

ALTO

(m)

LARGO

(m)

MACRO 3" y VRP 3” En Línea

MACRO 4" y VRP 4” En Línea

MACRO 6" y VRP 6” En Línea

1 1.20 Mínimo

2.00 5.10

MACRO 8" y VRP 8” En Línea

MACRO 10" y VRP 10” En Línea 2 1.60

Mínimo

2.00 7.40

MACRO 12" y VRP 10” En Paralelo

MACRO 12" y VRP 8” En Paralelo

MACRO 10" y VRP 8” En Paralelo

3 2.45 Mínimo

2.00 9.80

Tanto la aro-base, la aro-tapa y las tapa- válvulas tipo chorote o tráfico pesado deben ser fabricadas en hierro dúctil, certificado por la firma fabricante.

19.1.3.4 Diseño de la Estructura Metalmecánica - Hidráulica

Estructura de Soporte

La estructura de soporte o apoyo del elemento "Pasamuros" debe estar embebida en los muros de concreto reforzado. Los pasamuros deben tener una platina perimetralmente soldada en el tubo de mayor diámetro, la cual debe resistir los esfuerzos de tensión generados por la presión

Page 97: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 97 de 175

hidrostática (90 mca) cuando la (s) válvula (s) de compuerta esté (n) cerrada (s) y sea retirado uno de los elementos constitutivos de la estación reductora, creando un vacío o discontinuidad en la estructura.

Elemento Pasamuros

El Pasamuro es un elemento unitario fabricado en acero, para soportar las presiones hidrostáticas; cumple con las funciones de pasamuros y acople para los elementos constitutivos de la estación reductora. Su extremo exterior debe ser liso, para unir con la tubería existente con una unión tipo dresser, multiuso o similar. El extremo interior debe ser bridado de acuerdo a la especificación "ANSI/ASME B16.1 Cast iron pipe flanges and flanged fittings, class 25, 125, 250, and 800". En la porción de la misma que queda interior a la cámara debe haber una salida superior para ventosa y para toma de presión. Ambas salidas deben tener, debidamente soldados, manguitos acerados con extremo roscado para la ventosa y el manómetro.

La longitud total del elemento "Pasamuro" debe ser fija, independiente de los diámetros de la estación reductora y de la tubería existente. Este elemento debe tener, previo a su instalación, soldada la estructura de acero, una platina de anclaje perimetral (estructura de soporte) que hará el anclaje con la cámara. Para la instalación de pasamuros se debe emplear una tubería como guía, la cual garantice su perfecto alineamiento entre los dos pasamuros.

La platina debe instalarse a un tercio de afuera hacia adentro del espesor del muro de la cámara, en el sentido del flujo, de tal forma que los dos tercios del espesor del muro sirvan como estructura de apoyo (Ver planos de Diseño Tipo).

Manguitos

Los manguitos o "niples" adaptadores de extremos bridados son elementos de hierro dúctil que se instalan en la parte media de la estructura para permitir la instalación de la unión de desmontaje. Su longitud es variable de acuerdo con la distancia requerida para la instalación del macromedidor y es función del diámetro del mismo.

Tornillería y Tuercas

Todos los tornillos, tuercas y arandelas deben ser de acero inoxidable, los cuales permitirán trabajar la estructura sumergida, sin presentar corrosión.

19.1.3.5 Selección Del Diámetro De La Válvula Reductora De Presión

EMCALI E.I.C.E.- E.S.P. no utilizará Válvulas Reductoras de diámetros menores a 3” ni mayores a 10”, de requerirse diámetros mayores al rango especificado por efectos de requerir grandes caudales de paso, se utilizara la cámara tipo 3 que contiene Válvulas Reductoras de 10” en paralelo.

Comentario [l1]:

Page 98: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 98 de 175

19.1.3.6 Válvula Reductora De Presión

Las especificaciones de las válvulas deben cumplir los requisitos establecidos en la especificación técnica “Válvulas de control hidráulico".

19.1.3.7 Válvulas De Compuerta

Las válvulas de compuerta deben cumplir con los siguientes requisitos: Tipo extremo brida "ANSI/ASME B16.1 Cast iron pipe flanges and flanged fittings, class 25, 125, 250, and 800",de compuerta sello elástico, cuerpo de hierro dúctil, presión de servicio entre 1.030 kPa (150 psi) y 1.373 kPa (200 psi), vástago de acero forjado no ascendente, especificaciones "AWWA C509 Resilient-seated gate valves for water supply service" y "AWWA C550 Protective interior coatings for valves and hydrants", con dado de operación triangular.

19.1.3.8 Filtro Tipo "Y"

Clase 125, bridas ANSI B16.1, unidad filtrante tamiz 20 de acero inoxidable, cuerpo de hierro dúctil, norma técnica "ANSI/ASME B16.1 Cast iron pipe flanges and flanged fittings, class 25, 125, 250, and 800", para la clase 125.

Dentro del montaje de la estación reductora de presión, el filtro debe estar aguas arriba de la VRP, con un registro de bola para realizar mantenimiento sin soltar las bridas cuando se necesite expulsar piedras pequeñas y arenas.

19.1.3.9 Válvulas de Ventosa

La ventosa para expulsión y admisión del aire, de doble cámara o de acción combinada, de cuerpo en hierro dúctil, debe soportar cargas de presión de hasta 1.030 kPa (150 psi); ésta debe estar en la parte superior y conectarse en la salida para ventosa que hace parte de los pasamuros; debe contar con su respectiva válvula de corte para realizarle mantenimiento sin cortar el flujo en la estación reductora.

19.1.3.10 Manómetros

Dos manómetros sumergidos en glicerina tipo burdon, de diámetro 63.5 mm (2 ½ "), caja metálica con acople roscado NPT de 9,5 mm (3/8") y manguera flexible de polietileno menor de 1/2", para presión mínima de 1.373 kPa (200 psi), conectada con registros de corte a la salida para manómetro que debe tener cada pasamuro, este elemento debe disponer de registro de corte y de un mecanismo que permita la purga del aire.

Los manómetros tendrán dial de 63,5 mm (2 ½"), con un rango de presión de 0 hasta 1.379 kPa (200 psi) y certificados según la especificación técnica

Metrología. Características metro-lógicas de los elementos sensores elásticos usados para medición de presiones. Métodos de determinación", por la Superintendencia de Industria y Comercio, la escala será decimal, en metros de columna de agua.

Page 99: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 99 de 175

19.1.3.11 Observaciones Generales

Hacen parte de estas especificaciones los planos mecánicos e hidráulicos de cada una de las estaciones que se van a construir, sobre ellos se realizan algunas precisiones:

Todas las dimensiones están en metros, a menos que se indique otra unidad.

Para los planos que hacen parte de este documento, el primer dígito del código de cada

varilla corresponde al diámetro en octavos de pulgada, los restantes a la longitud en

decímetros.

Concreto f'c= 280 Kg/cm2, (4.000psi), 28 MPa impermeabilizado.

Acero de refuerzo f'y=4.200Kg/cm2.

El recubrimiento mínimo para el refuerzo principal será de 5cm.

Se deberá colocar concreto para la cimentación: f'c=105Kg/cm2 (150psi) (10.5MPa) con

un espesor de 10cm.

Las tapas de acceso serán de seguridad.

Una vez realizada la excavación y/o los rellenos para la cimentación, el Contratista

verificará que el estrato de apoyo se encuentre con características adecuadas y se

garantice una capacidad portante de 10 t/m2 como mínimo.

Si el nivel de fundación no cumple con unas condiciones de cimentación adecuadas,

deberá efectuarse una sustitución de material utilizando un material de relleno de mejor

especificación.

El constructor, previo inicio de las obras, deberá cuantificar y verificar las cantidades

exactas en obra.

Se deberán garantizar adecuadas condiciones de cimentación y rellenos, según las

especificaciones técnicas descritas.

El dimensionamiento de accesorios, niples y válvulas debe ser verificado y ajustado para

construcción, de acuerdo con las características específicas de las válvulas reductoras

que se suministren para las condiciones hidráulicas definidas.

En el cuadro de accesorios se describen solamente los elementos que van dentro de la

caja. Dado que en las conexiones a la tubería existente se pueden presentar diferentes

características del material, diámetro, etc., el Contratista deberá verificar, previo inicio de

las mismas, las condiciones reales y los accesorios necesarios para realizar la

correspondiente conexión.

Directamente arriba de la placa de cubierta y sobre las válvulas de compuerta, se deben

colocar tapas bocallave (tipo chorote).

Las dimensiones de los niples son aproximadas y pueden variar según el tipo de

válvulas a ser suministradas.

Antes de iniciar los trabajos, el Contratista deberá revisar las cotas del terreno donde se

localizará la obra y la cota de la tubería existente a la cual se conectará o empatará la

estación.

Page 100: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 100 de 175

Las dimensiones de las bases de concreto para las válvulas y accesorios podrán variar,

teniendo en cuenta los tipos de accesorios a utilizar.

La presión de trabajo de los accesorios es de 150psi.

Las tuberías, niples y accesorios deben ser de acero "ASTM A53 Standard specification

for pipe, steel, black and hot-dipped, zinc-coated welded and seamless" schedule 40, sin

costura, con revestimiento en pintura, según la norma técnica "AWWA C210 Liquid-

epoxy coating systems for the interior and exterior of steel water pipelines" y/o en HD

que demuestre un certificado de calidad de los materiales utilizados que se quieren

proponer.

Piezas especiales como codos, tees y reducciones se fabricarán de acuerdo con la

norma técnica "ASTM A234 Standard specification for piping fittings of wrought carbon

steel and alloy steel for moderate and high temperature service" sch-40 y/o en HD que

demuestre un certificado de Calidad de los materiales utilizados que se quieren

proponer.

El Contratista deberá verificar las interferencias con otros servicios, antes de la

ejecución de los trabajos.

CUADROS DE ACCESORIOS. CAJA TÍPICA No. 1

IDENTIFICACIÓN DESCRIPCIÓN M-3” Y

VRP-3"

M-4 Y

VRP-4"

M-6 Y

VRP-6"

1 Válvula de compuerta ext.

bridado

6"

2

4"

2

3" 2

2 Filtro ext. Bridados (Incluye

registro de bola diámetro 2")

6"

1

4"

1

3" 1

3 Macromedidor

6”

1

Page 101: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 101 de 175

4”

1

3” 1

4 Unión de Desmonte

6"

1

4"

1

3" 1

5 Válvula reductora de presión

6"

1

4"

1

3" 1

6 Pasamuro con salidas

adicionales para ventosa y toma

de presión

6"

2

4"

2

3" 2

7 Válvula ventosa doble propósito

1" 1 1

2"

1

8 Niples ext. bridados

6"

2

4"

2

3" 2

CAJA TÍPICA No. 2

Page 102: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 102 de 175

IDENTIFICACIÓN DESCRIPCIÓN M-8” Y

VRP-8"

M-10” Y VRP-

10"

1 Válvula de compuerta ext. bridado

8" 2

10"

2

2 Filtro ext. Bridados (Incluye registro

de bola diámetro 2")

8" 1

10"

1

3 Macromedidor

8” 1

10”

1

4 Unión de Desmonte

8" 1

10"

1

5 Válvula reductora de presión

8" 1

10"

1

6 Pasamuro con salidas adicionales

para ventosa y toma de presión

8" 2

10"

2

7 Válvula ventosa doble propósito

2" 2 2

8 Niples ext. bridados

8" 2

Page 103: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 103 de 175

10"

2

CAJA TIPICA Nº 3 (MACROMEDIDOR Y VRP EN PARALELO)

IDENTIFICACIÓN DESCRIPCIÓN M-12” Y

VRP-10"

M-12” Y

VRP-8"

M-10” Y

VRP-8"

1 Válvula de compuerta ext.

bridado

12" 2 2

10"

2

2 Filtro ext. Bridados (Incluye

registro de bola diámetro 2")

12" 1 1

10"

1

3 Macromedidor

12” 1 1

10”

1

4 Unión de Desmonte

12"

1

10"

1

5 Válvula reductora de presión

10" 1

8"

1 1

6 Pasamuro con salidas

adicionales para ventosa y toma

de presión

12" 2 2

Page 104: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 104 de 175

10"

2

7 Válvula ventosa doble propósito

2" 2 2 2

8 Niples ext. bridados

12" 2 2

10" 2

2

8"

2 2

9. Reducción Extremos Bridados

12” x 10” 2

12” x 8”

2

10” x 8”

2

10. Tee Extremos Bridados

10” 2

8”

2 2

11. Codo extremos bridados 90º

10” 4

8”

4 4

19.2 MACROMEDIDORES ELECTROMAGNETICOS DE FLUJO

19.2.1 Características técnicas:

Rango específico de trabajo entre 0 y 10 m/s

Precisión: +/- 0.20% de la lectura efectuada.

Rango: ajustable, conservando las siguientes precisiones sobre la lectura +/-0.2% (0.5 - 10 m/s) y +/-1% (0.1 - 0.5 m/s).

Auto chequeo de la señal: El equipo debe permitir hacer un diagnóstico de las condiciones de operación del instrumento y generar señales de aviso.

Page 105: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 105 de 175

Mínimo dos (2) relés programables para alarmas: caudal alto o bajo, o para tubo parcialmente lleno. El equipo puede tener alarmas sin relevo.

Estabilidad: 100% durante los primeros 5 años y 99% hasta los 10 años de vida de servicio del equipo entendida como la conservación de sus características de precisión durante este periodo de tiempo.

Señales de salida:

o Puerto de comunicación Modbus-Profibus.

o Salida análoga de 4 - 20 mA, galvánicamente aislada y con compensación de temperatura, podrá ser usada como pasiva o como activa.

o Salida por frecuencia: Frecuencia full escala de 2 Hz a 1 kHz

Fluido de trabajo: Agua tratada.

El equipo deberá ser diseñado para funcionar hasta una temperatura de trabajo máxima de 50°C a presiones hasta de 150 PSI.

Debe tener al menos 3 totalizadores independientes para volumen.

19.2.2 Requisitos para el tubo de flujo

El elemento primario o tubo del medidor electromagnético deberá ser una pieza enteriza con recubrimiento interior, debe incluir las bridas para la conexión a la tubería de proceso y deberá ser igual al diámetro de la tubería de montaje.

El material del recubrimiento interno deberá ser caucho natural, o sintético resistente a la abrasión y que esté aprobado por organismos internacionales para el uso en aplicaciones de agua potable para consumo humano tales como NSF. El revestimiento interno debe garantizar su rigidez mecánica ante eventos como sobre presiones, presión negativa (de vacío) y variaciones de temperatura para lo cual deberá ser fundido o vulcanizado directamente sobre el interior del tubo de medida y extenderse hasta las caras de las bridas sin causar perturbaciones internas.

El tubo de medida deberá estar completamente soldado, conformando una única pieza, serán inaceptables cuerpos partidos con junta ajustada por tornillo y otro mecanismo similar. El material de construcción será acero inoxidable o fundición de aluminio. El material de los electrodos deberá ser acero inoxidable 316 L o superior.

El grado de protección del elemento primario deberá ser IP68. La caja de conexión deberá ser sellada.

Page 106: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 106 de 175

El tubo de medida deberá tener extremos con brida taladradas según la norma técnica ANSI B 16.1 Clase 125 que esté de acuerdo con cada uno de los montajes existentes.

19.2.3 Requisitos para el Transmisor (Convertidor de señal)

El medidor debe tener claves de entrada con códigos de acceso para el personal autorizado para efectuar calibraciones, reconfiguraciones, verificaciones y programación del equipo, así como para descarga de datos.

La unidad electrónica será de manejo remoto con grado de protección IP67 o superior, su encerramiento será en aluminio extruido con recubrimiento de pintura epóxica o en otro tipo de material que asegure la protección IP solicitada. La unidad deberá permitir la comunicación en protocolo MODBUS RTU a través de puerto serial.

El macro medidor electromagnético de caudal se deberá conectar directamente a la RTU mediante su puerto con protocolo MODBUS RTU.

El firmware del equipo debe permitir el diagnóstico y pruebas y mostrar códigos de error en pantalla.

El transmisor debe ser de construcción modular lo cual debe permitir el cambio rápido de dichos módulos en caso de daño y deben ser completamente intercambiables entre transmisores de la misma generación y con diversos tubos de flujo.

El equipo deberá tener memoria interna o externa que conserve los datos del sistema de medida en caso de falla en la alimentación.

El equipo deberá tener la posibilidad de bloquear el acceso de personal no autorizado a los parámetros de programación así como al borrado de los totalizadores.

Deberá incorporar display de cristal líquido con retro iluminación que permita su lectura aún en ambientes oscuros. El operador deberá poder realizar la configuración del instrumento sin necesidad de ninguna herramienta o equipo adicional.

El display deberá presentar los valores de caudal instantáneo, total positivo, total negativo y total absoluto así como deberá alertar al usuario de la presencia de algún error en la medida, alguna falla en el hardware o en el firmware.

Se debe poder configurar el equipo externamente sin abrirlo y sin equipos adicionales.

Punto de lectura. Este es un dispositivo intermedio entre el medidor y el dispositivo de lectura que permite la conversión del formato de datos del medidor al formato de datos del dispositivo de lectura. Este dispositivo de punto de lectura no es obligatorio ya que pueden existir medidores que se conecten directamente al dispositivo de lectura, siendo esta la única excepción.

El equipo deberá poder presentar mensajes de error explícito por tipo de error.

Page 107: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 107 de 175

La alimentación eléctrica del equipo deberá ser a 24 V DC adicionalmente deberá estar conectado a un sistema de suplencia eléctrica que ocupe poco volumen y que entregue más autonomía en casos de suspensión del servicio público de energía eléctrica. El sistema de suplencia deberá asegurar una autonomía del caudalímetro de mínimo 24 horas por medio de baterías secas libres de mantenimiento.

19.2.4 Aseguramiento metrológico

Los medidores deben presentar certificado de calibración en 5 puntos y este certificado debe ser expedido por un laboratorio acreditado internacionalmente, adicionalmente la fabrica debe soportar mediante certificado su correcta operación.

Dentro del precio ofertado el Contratista debe incluir la inspección de las pruebas por parte de dos funcionarios de EMCALI que corroboraran de forma presencial en el laboratorio la prueba de calibración anterior. Se deben incluir todos los gastos directos e indirectos asociados a su movilización, estadía y alimentación.

El laboratorio que expide el certificado de calibración debe cumplir con lo estipulado en la "Resolución 8728 de 2001", emitido por el Ministerio de Desarrollo Económico, también se podrá emplear un laboratorio internacional acreditado.

El certificado de calibración debe incluir los datos del instrumento, según la identificación del fabricante, las curvas de errores por linealidad e histéresis, las observaciones correspondientes al estado del instrumento y el procedimiento para los ajustes necesarios de acuerdo con el estado del instrumento. Debe contener los siguientes datos:

o Nombre y dirección del laboratorio o El título, que debe mencionar en forma explícita: Certificado de Calibración o Paginación o Identificación individual o Nombre y dirección del cliente (EMCALI E.I.C.E.- E.S.P.) o Fecha de recepción del instrumento o Descripción del instrumento o Identificación del instrumento o Condiciones del instrumento o Proceso de calibración o Condiciones ambientales o Resultados o Trazabilidad, incluyendo las características del patrón o patrones o Firma o Fecha de emisión

19.2.5 Documentación

Por cada equipo suministrado se debe incluir como mínimo la siguiente información:

Page 108: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 108 de 175

Manual de operación y mantenimiento.

Catálogos y manuales para operación e instalación del equipo y que incluyan información de todos los menús de entrada, datos de salida

Certificado de Capacitación en operación e instalación por el fabricante.

En documento adicional se debe compilar los diferentes procedimientos a seguir en caso de presentarse los diferentes tipos de error. Los procedimientos deben ser claros y en lenguaje sencillo para ser seguidos por los operadores.

19.2.6 Garantía

El Contratista debe asegurarse que el macro medidor cumple con lo especificado y que no presenta defectos apreciables en su terminado ni en su construcción.

El Contratista dará garantía de la calidad de los equipos, de la instalación y protección de los mismos, por un término de tres (3) años. El Contratista se hará cargo de todos los costos asociados al montaje y desmontaje en caso de falla atribuible al equipo o a la instalación, (falta de protección, protección insuficiente, etc.).

Se debe verificar el 100% de los equipos entregados. Junto con la entrega de los equipos.

19.2.7 Condiciones de Suministro e instalación del medidor

Deberá contemplarse todos los aspectos relacionados con el suministro e instalación de todo aquello que incluya el acoplamiento y la alineación del tramo del medidor con el resto de la tubería, la unión y sellado de las bridas, las conexiones a tierra, los cableados eléctricos y conexiones al transmisor o a la pantalla de monitoreo, y de todos aquellos accesorios que permitan que el equipo quede funcionando totalmente. Adicionalmente, deberá tenerse en cuenta que el convertidor de señal debe ser IP68, se debe montar la unidad electrónica en un armario con protección IP68, y la unidad electrónica se debe poder conectar mediante cableado al tubo de medida (mínimo 6 metros).

19.2.8 Rotulado

Los macro medidores deben contener la siguiente información, contenida en una placa grabada de acero inoxidable:

Nombre del fabricante o marca registrada.

Referencia del equipo.

Números de serie.

Nombre o logo símbolo de EMCALI E.I.C.E. - E.S.P.

Características metrológicas.

Características eléctricas.

Page 109: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 109 de 175

19.3 VÁLVULAS DE CONTROL HIDRÁULICO DE PRESIÓN

19.3.1 Objeto

Definir las especificaciones y funcionamiento de las válvulas reguladoras de presión, las características de los materiales de sus diferentes componentes, muestreo, método de prueba, empaque y rotulado.

19.3.2 Alcance

Aplica para las Válvulas Reductoras de Presión Tipo Y; Globo de 3”, 4”, 6”, 8” y 10”, en redes de distribución primarias y secundarias del sistema de acueducto de EMCALI E.I.C.E. - E.S.P.

19.3.3 Definiciones

19.3.3.1 Presión Aguas Abajo

Es el nivel de presión de servicio de suministro de agua medido en un punto adelante de la válvula reductora de presión en el sentido de flujo, es decir, desde la salida de la estación reductora de presión hacia la zona de consumo (baja presión).

19.3.3.2 Presión Aguas Arriba

Es el nivel de presión del agua, medido en un punto anterior en el sentido de flujo, es decir, antes de la entrada del agua a la estación reductora de presión.

19.3.3.3 Factor De Reducción

Relación entre la presión a la entrada de la válvula, aguas arriba y la presión requerida a la salida, aguas abajo.

19.3.3.4 Válvula Reductora de Presión (VRP)

Es el componente hidráulico principal de una estación reductora de presión. Es la válvula que genera la pérdida o disminución de presión, estableciendo claramente dos niveles de presión o caudal, uno de valor alto, aguas arriba, y uno de bajo valor, aguas abajo.

La válvula reductora de presión debe mantener constante, en un valor definido y prefijado, la presión en la línea aguas abajo, sin importar las variaciones de presión (mayores a la calibrada) en la línea aguas arriba de la válvula. Debe ser de control hidráulico, que mediante una válvula piloto detecta las variaciones de presión en la línea aguas abajo, reacciona, controla y acciona la válvula principal, hasta lograr y mantener la condición de presión prefijada.

19.3.4 Requisitos

19.3.4.1 Generalidades

EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. prestará, con la implementación de éstas obras, el servicio de suministro de agua en estos sectores hidráulicos, con un rango de presiones que oscila entre

Page 110: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 110 de 175

196 kPa (20 mca = metros de columna de agua) en situación dinámica y 490 kPa (50 mca) en condiciones estáticas.

Una estación reductora de presión debe soportar los fenómenos físicos que se presentan a consecuencia de tener agua en permanente movimiento a través de ella, tales como acumulación de aire, transporte de sedimentos, materiales pétreos y de cualquier otra índole que se introduzca en la tubería. Así mismo, debe soportar fenómenos hidráulicos de cavitación y de golpe de ariete.

Las válvulas reguladoras de presión se caracterizan por estar compuestas por un cuerpo básico y un sistema de control, que dependiendo de sus componentes, cumple diferentes funciones que identifican los tipos específicos de válvulas.

El mantenimiento debe poderse realizar sin necesidad de desmontar la válvula de la línea, es decir sin soltar la válvula reductora de presión de la tornillería de las bridas.

19.3.4.2 Cuerpo

El cuerpo debe ser bridado para acoplarse a la tubería o accesorios, de acuerdo con lo solicitado por EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. la brida debe seguir con las indicaciones de la presente especificación técnica.

El cuerpo puede ser del tipo globo, o de tipo "Y" con vástago vertical o inclinado, de acuerdo con las necesidades particulares de EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. El cuerpo debe tener una tapa, para formar dos cámaras separadas por un diafragma, que se debe seleccionar dependiendo de la necesidad de control.

19.3.4.3 Diafragma y Eje

El diafragma no debe ser utilizado como superficie de sello del fluido contra el asiento; el sellado de la válvula debe realizarse a través de un disco en acero, contra el asiento metálico.

El eje de la válvula debe estar guiado por lo menos con dos bujes alojados en la tapa y en la parte inferior del cuerpo para garantizar su verticalidad o en su defecto por un sistema que garantice este mínimo resultado o lo mejore.

19.3.4.4 Sistema de Control

El rango de la regulación se controla mediante el ajuste que ejerce un sistema de control externo con una válvula piloto.

La válvula debe tener un indicador visual de posición de apertura, debidamente marcado, instalado en la parte superior de la tapa y acoplado a la parte superior del eje, para visualizar el grado de apertura de la válvula, se debe tener una marca por lo menos para el 25%, 50%, 75% y 100% de apertura o cierre de la válvula

El sistema de control o modulación debe estar compuesto por los siguientes elementos:

Page 111: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 111 de 175

19.3.4.5 Válvulas Aisladoras del Sistema de Control

Deben utilizarse para aislar los elementos del sistema de control, en caso que se requiera modificar las condiciones controladas de operación de la válvula o para labores de mantenimiento; deben estar ubicadas tanto a la entrada del cuerpo de la válvula principal, en la cámara con presión, aguas arriba, como a la salida del cuerpo de la válvula principal, en la cámara con presión, aguas abajo.

Las válvulas aisladoras deben ser de operación manual tipo registro de bola con rosca NPT.

Todas las válvulas reductoras de presión deben contar con dos salidas a lado y lado de la válvula para realizar el montaje de los circuitos de control por la izquierda o derecha según la necesidad y para realizar la toma de presión directamente sobre la válvula reductora cuando esté en plena operación.

19.3.4.6 Filtro para la línea de Control o Piloto

La tubería de la línea piloto debe contar con un filtro de fácil verificación, que evite su obstrucción o la del agujero restrictivo, este filtro debe estar por fuera del cuerpo de la válvula reductora de presión y debe poderse cambiar con solo cerrar las válvulas aisladoras del sistema de control.

19.3.4.7 Orificio de Restricción o Válvula de Aguja

El sistema de control debe tener este mecanismo, para controlar la velocidad de cierre de la válvula, y debe instalarse en la línea del sistema de control con presión aguas arriba, o estar incorporada en el piloto.

19.3.4.8 Estabilizador de bajo flujo y de Velocidad de la Válvula

Este dispositivo es utilizado para regular la velocidad de apertura de la válvula y permite un paso de flujo total hacia la cámara y lo restringe a su salida.

19.3.4.9 Válvula Piloto o Reguladora Auxiliar

Son operados mediante un resorte y un diafragma; se encarga de detectar y corregir las variaciones de presión para mantener controlado el funcionamiento de la válvula principal.

19.3.4.10 Tubería y Accesorios de conexión del Sistema de Control

Todas las conexiones del cuerpo de la válvula y su sistema de control se deben realizar mediante conexiones (acoples) en material metálico y mangueras en material flexible resistentes a la corrosión y a las presiones de trabajo, como mínimo 150 psi. No deben colocarse circuitos de control rígidos ni de cobre.

Page 112: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 112 de 175

19.3.5 Materiales de los Elementos de la Válvula Reductora

19.3.5.1 Cuerpo y Tapa

Toda la estructura de la válvula principal debe estar fabricada en hierro dúctil clase 604018 o 654512 según la norma técnica"ASTM A536 Standard specification for ductile iron castings" o GGG40 según "DIN EN 1563 Founding. Spheroidal graphite cast iron" o acero inoxidable AISI 302 según la Norma "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o X 15 Cr Ni 18 9, según la norma "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes".

19.3.5.2 Resorte

Debe existir, para la regulación de la válvula, debe ser en acero inoxidable AISI 302 según la norma técnica "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o X 15 Cr Ni 18 9, según la norma técnica "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes".

19.3.5.3 Elementos de Fijación (Tornillos y tuercas)

Todos los elementos mecánicos que se utilicen interna o externamente para fijación deben ser en acero inoxidable AISI 304 o AISI 303 según la norma "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o X 5 Cr Ni 18 9 (Material 1.4305), según la norma "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes", o acero inoxidable 188 según "ASTM A351 Standard specification for castings, austenitic, austeniticferritic (Duplex), for pressure containing parts".

19.3.5.4 Diafragma

El diafragma debe ser fabricado en compuestos de caucho a base de nitrilo (acrilo, nitrilo, butadieno o NBR, Perbunan o buna N), etileno propileno dieno (EPDM), vitón, o alguna combinación de estos, siempre y cuando cumpla con los requisitos de la norma técnica "ASTM D429 Standard test methods for rubber propertyadhesion to rigid substrates".

19.3.5.5 Vástago

Debe tener una superficie pulida al espejo para asegurar su correcto desplazamiento en las guías o bujes, y debe estar construido en Acero inoxidable AISI 303, AISI 304 o AISI 316 según la norma "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o X 5 Cr Ni 18 9 (Material 1.4305) o XCrNiMo 18 10 (Material 1.4401), según la norma técnica "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes".

Page 113: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 113 de 175

19.3.5.6 Asiento

El asiento de la válvula principal debe ser de acero inoxidable AISI 303, AISI 304 o AISI 316, según la norma técnica "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o X 5 Cr Ni 18 9 (Material 1.4301) o X Cr Ni Mo 18 10 (Material 1.4401) según "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosión resisting steels for general purposes", el material utilizado debe ser garantizado para toda la vida útil de la válvula.

El asiento de la válvula debe ser intercambiable en terreno, sin desmontar la válvula de la estación reductora de presión.

19.3.5.7 Discos de Sujeción de la Membrana

Deben estar hechas de de acero inoxidable AISI 304 según la norma "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o X 15 Cr Ni 18 9, según la norma "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes", en hierro dúctil clase 604018 según "ASTM A536 Standard specification for ductile iron castings" o GGG40 según "DIN EN 1563 Founding. Spheroidal graphite cast iron", o en hierro fundido gris clase 20 según especificación técnica "ASTM A48 Standard specification for gray iron castings".

19.3.5.8 Sello principal

Debe ser en Buna N (nitrilo), caucho natural, EPDM o viton siempre y cuando cumpla con los requisitos de la norma técnica "ASTM D429 Standard test methods for rubber propertyadhesion to rigid substrates", los materiales pueden estar reforzados con nylon.

19.3.5.9 Disco de Retención del Sello principal

Debe ser de acero inoxidable AISI 304 según "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes" o X 5 Cr Ni 18 9 (Material 1.4305), según "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes".

19.3.5.10 Bujes

Los bujes que guían el vástago, pueden ser en bronce C83600 según "ASTM B584 Standard specification for copper alloy sand castings for general applications" o acero inoxidable AISI 304 según "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", con alta resistencia al desgaste causado por el rozamiento.

19.3.5.11 Elementos de Estanqueidad

Los elementos utilizados como juntas de hermeticidad deben ser anillos en O (O ring) de caucho Buna N (nitrilo) según "ASTM D429 Standard test methods for rubber propertyadhesion to rigid substrates".

Page 114: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 114 de 175

19.3.6 Materiales de los Elementos del Sistema de Control

Los elementos del sistema de control de las válvulas reductoras de presión deben estar fabricados con los siguientes materiales:

19.3.7 Válvulas Aisladoras

Los requisitos generales y los materiales de fabricación deben cumplir con las dimensiones según diseño del fabricante y deben soportar presiones de mínimo 150 psi, con roscas tipo NPT.

19.3.7.1 Filtro del Sistema de Control

La carcasa del filtro debe estar fabricada en acero inoxidable AISI 304 según la norma técnica "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o X 15 Cr Ni 18 9, según la norma "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes" o bronce C83600 según "ASTM B584 Standard specification for copper alloy sand castings for general applications". El elemento debe ser resistente a presiones de mínimo 1 MPa (150 psi).

La malla del filtro debe estar fabricada en acero inoxidable AISI 304 según la norma "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o X 15 Cr Ni 18 9, según la norma técnica "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes".

19.3.7.2 Racores y Ductos de conexión de la línea de Control

Todos los racores utilizados para realizar las conexiones del sistema de control, deben estar hechos en acero inoxidable AISI 303/304 según la norma ASTM A 276, o X 15 Cr Ni 18 9, la norma "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes" o bronce C84400 según "ASTM B584 Standard specification for copper alloy sand castings for general applications" o bronce según "ASTM B62 Standard specification for composition bronze or ounce metal castings". Las roscas deben ser del tipo NPT, cumpliendo con los requisitos de la norma "ANSI/ASME B1.20.1. Pipe threads, general purpose, inch".

Las conexiones deben realizarse con mangueras flexibles, resistentes a las condiciones del medio ambiente y a la corrosión, y que soporten presiones de mínimo 1 MPa (150 psi).

19.3.7.3 Válvula Reguladora Auxiliar (válvula piloto)

Una válvula reguladora de tamaño pequeño sirve como válvula piloto para válvulas reductoras de presión de gran tamaño; en este caso debe cumplir con las especificaciones establecidas en el presente documento.

Page 115: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 115 de 175

La configuración de la válvula piloto puede ser de dos o tres vías.

El cuerpo de la válvula piloto debe ser en bronce C84400 según "ASTM B584 Standard specification for copper alloy sand castings for general applications", bronce según "ASTM B62 Standard specification for composition bronze or ounce metal castings", acero inoxidable "ASTM A 2767 AISI 303 o aluminio 356T6, según "ASTM B26 Standard specification for aluminumalloy sand castings"; las partes internas deben ser de acero inoxidable AISI 303.

El resorte del piloto de estar fabricado en acero inoxidable AISI 304 según la norma técnica "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o X 15 Cr Ni 18 9, según la norma "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes".

Los elastómeros pueden ser de nitrilo, caucho natural, EPDM o vitón según "ASTM D429 Standard test methods for rubber properlyadhesion to rigid substrates".

19.3.7.4 Orificio de Restricción o Válvula de Aguja

Se utiliza para controlar la velocidad de operación de la válvula, y debe ser de bronce C84400 según "ASTM B584 Standard specification for copper alloy sand castings for general applications" o acero inoxidable "ASTM A2767AISI 303, deben ser con rosca NPT.

19.3.7.5 Indicador de posición

Este elemento debe estar fabricado en acero inoxidable AISI 303, AISI 304 o AISI 316 según la norma técnica "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o X 5 Cr Ni 18 9 (Material 1.4305) o XCrNiMo 18 10 (Material 1.4401), según la norma "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes".

19.3.8 Recubrimiento

La válvula debe estar protegida contra corrosión, tanto interior como exteriormente con un recubrimiento epóxico termo aplicado, que cumpla con lo estipulado en la norma técnica "AWWA C550 Protective interior coatings for valves and hydrants" o "DIN 3476 Valves and fittings for untreated and potable waterprotection against corrosion by internal epoxy coating of coating powders (P) or liquid varnishes (F) requirements and tests"; el recubrimiento debe ser de color azul.

Las pinturas utilizadas deben cumplir con los requisitos establecidos por la norma técnica "NSF/ANSI 61 Drinking water system components health effects".

19.3.9 Bridas

Es un componente integral del cuerpo y debe cumplir con lo especificado en las siguientes normas técnicas:

Page 116: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 116 de 175

"ISO 70051 Metallic flanges. Part 1, Steel flanges" o "ANSI/ASME B165 Pipe flanges and

flanged fittings" Para bridas en acero clases 150 y 300.

"ISO 70052 Meíallic flanges. Parí 2, Cast iron flanges" o "ANSÍ B1642 Ductile iron pipe

flanges and flanged fittings" Para bridas en hierro dúctil clases 125 y 250

Este elemento debe soportar presiones de hasta 150 PSI.

19.3.10 Información a Remitir

El proveedor debe suministrar las curvas de operación de la válvula seleccionada, donde se visualice su comportamiento para las siguientes variables:

Cavitación: presión de salida, aguas abajo contra presión de entrada, aguas arriba.

Capacidad: Caudal contra diferencia de presiones.

El proveedor debe entregar una curva de % de apertura contra % de Cv (Coeficiente de velocidad) de la válvula.

Igualmente una vez firmada el acta de iniciación se deberán presentar los catálogos y una lista de chequeo donde demuestre que los suministros de los elementos de importación cumplen con todas y cada una de las especificaciones contenidas en el presente documento. Lo anterior con el fin de que EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. apruebe su suministro y el Contratista proceda a la importación.

19.3.11 Muestreo

Cada unidad de producto recibida debe inspeccionarse visualmente para verificar que no presenta defectos apreciables en su terminado ni en su construcción.

El proveedor debe remitir a la empresa el Certificado de Conformidad por lotes del producto o el sello de producto, de acuerdo con los requisitos de esta especificación técnica, emitido por un organismo de certificación reconocido por la Superintendencia de Industria y Comercio o por el organismo de acreditación del país de origen afiliado al IAF (International Acreditation Forum).

19.3.12 Método De Prueba

19.3.12.1 Cumplimiento de la Conformidad

Sin importar que EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. disponga de personal para la inspección en la fabricación de las válvulas, el proveedor debe suministrar la siguiente información sobre el cumplimiento de las especificaciones técnicas de construcción de cada válvula o lote suministrado:

Certificación de los materiales utilizados.

Certificación de representación y/o distribución del producto.

Page 117: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 117 de 175

Certificación de las pruebas realizadas por el fabricante de acuerdo con lo especificado

en esta especificación técnica.

Reporte o informe de calidad del cumplimiento de las características y especificaciones

del producto.

19.3.12.2 Calibración

Las válvulas reductoras de presión deben calibrarse de acuerdo con lo establecido en la especificación técnica incluida en este documento.

19.3.13 Empaque

El proveedor debe suministrar la válvula con las debidas protecciones e indicaciones para evitar su deterioro por manejo y corrosión durante el transporte. El proveedor debe suministrar el Manual de Operación, con las instrucciones respectivas, incluyendo la de instalación de la válvula.

El producto debe suministrarse completamente armado, con excepción del sistema de control que puede venir sin instalar, pero con las debidas instrucciones para su montaje.

El componente de cierre (diafragma o membrana) debe suministrarse en tal posición y protección que impida su desgaste o deterioro.

El piloto de la válvula reductora de presión debe incluir el rango de presiones de trabajo, así como el valor de su calibración en fábrica, con su respectivo sello que garantice que no ha sido modificado.

19.3.14 Rotulado

La válvula debe venir marcada en alto relieve y con una plaqueta de identificación asegurada al cuerpo, con la siguiente información:

Nombre del fabricante.

Tamaño nominal.

Presión de trabajo.

Fecha de fabricación.

Número de serie.

Dirección del flujo, según la convención que indica alta presión (aguas arriba) y baja

presión (aguas abajo).

Material del cuerpo

Page 118: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 118 de 175

19.3.15 Clasificación

Los sistemas de reductoras de presión se clasifican de acuerdo al diámetro de salida del pasamuro y del macromedidor y el diámetro de la Reductora. El Contratista debe tener en cuenta que el diámetro de entrada del pasamuro es específico para cada caso. De acuerdo a lo anterior los sistemas se clasifican en estaciones de MAC 3” VRP 3”, MAC 4” VRP 4” Y MAC 6” VRP 6”, sistemas que se deben construir en la cámara típica Nº 1; sistemas de MAC 8” VRP 8” Y MAC 10” VRP 10”, deben construirse en la cámara típica Nº 2; y sistemas de MAC 12” VRP 10” EN PARALELO, MAC 12” VRP 8” EN PARALELO Y MAC 10” VRP 8” EN PARALELO, deben construirse en la cámara típica Nº 3.

19.3.16 Aspectos Particulares

El Contratista deberá tener en cuenta que en el suministro de las Válvulas Reductoras de Presión se debe incluir un actuador hidráulico sobre el piloto regulador o cualquier otro accesorio que pueda garantizar el manejo por medio del control activo y que en caso de un corte de energía eléctrica o daño en la señal del controlador no se abra o cierre totalmente la válvula. Los equipos, accesorios y actividades requeridos para la ejecución de esta parte de la obra no tendrán medida ni pago por separado y deberán estar incluidos en los precios unitarios presentados por el Contratista.

El sector atendido por la VRP deberá mantener con regulación de presión a un valor constante en caso de corte de energía eléctrica o mal funcionamiento de cualquiera de los componentes electrónicos (sensores de presión, medidor de caudal, el controlador mismo o en caso de rotura de los cables que lleven las señales al controlador).

La válvula de control hidráulico corresponde principalmente a la de tipo globo, auto contenida, operada hidráulicamente por el mismo fluido que controla y que emplea un mecanismo de diafragma y vástago con resorte para abrir y cerrar la válvula, diseñada para proporcionar el control de presión o flujo deseado.

El conjunto de la estación reductora de presión, incluyendo los accesorios de los empates, no debe tener en total una pérdida mayor de 7.5 mca una vez esté totalmente abierta la VRP.

Las válvulas deberán cumplir con las especificaciones técnicas consignadas. El fabricante de las VRP deberá tener experiencia en el diseño y fabricación del tipo de válvula descrito no menor a cinco (5) años.

El regulador del piloto de la válvula debe tener el tornillo extraíble, con el objeto de poder adicionar equipos de control semiautomáticos.

El sello de la válvula debe realizarse mediante un disco y asiento acerados y guiados por un eje en acero.

En el caso de válvulas reductoras de presión importadas, el fabricante deberá contar con representación legal en Colombia y garantizar mediante certificación escrita la

Page 119: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 119 de 175

disponibilidad de repuestos por lo menos durante cinco (5) años después de su instalación.

La misma certificación de disponibilidad de repuestos debe ser acreditada por los fabricantes nacionales.

Las válvulas reductoras de presión deben contar con todos los accesorios normalizados para su función como reductora de presión y deben ser suministradas con las tuberías que conforman el circuito de control y sus accesorios como acoples, codos, tees y demás necesarios para su correcto y pleno funcionamiento.

El Contratista deberá entregar la información y curvas características de la válvula necesarias para la operación, mantenimiento y calibración de la estación. De esta manera se deberá presentar la tabla de las condiciones de rango de trabajo, la curva de flujo en función de las pérdidas y el cálculo de CV de la válvula, esto para cada uno de los diámetros a utilizar. (CV = Coeficiente de pérdidas incluyendo los accesorios de instalación de la válvula reductora).

Dentro de la cámara de la VRP, en los niples pasamuros se deberán instalar sistemas de manómetros y ventosa según la especificación “Estaciones Reductoras de Presión y Macro medición para las redes de distribución de Acueducto”. Las válvulas de ventosa deben ser de doble acción y el funcionamiento del mecanismo de purga debe accionarse por el mismo peso del elemento de cierre (flotador).

Los manómetros deben ser instalados y suministrados de acuerdo con lo especificado en la especificación “Estaciones Reductoras de Presión y Macro medición para las redes de distribución de Acueducto” incluyendo la salida, el registro de corte, el registro de bola, el dispositivo del mecanismo de purga, el grifo para purga de cierre el manómetro, la cajilla y demás elementos y accesorios que se requieran para su correcto funcionamiento.

19.4 VÁLVULAS DE VENTOSA

19.4.1 Alcance

Aplica para las válvulas de ventosa que tengan un diámetro de 1” y 2” que utilizara EMCALI E.I.C.E.- E.S.P. en las estaciones Reductoras de Presión, en las redes de distribución y en redes principales.

Las válvulas a instalar deberán ser de doble acción (Ingreso y expulsión de aire), en cuerpo HF, garantizando su acople a la salida del pasamuro y a su registro de incorporación.

19.4.1.1 Instalación

Las válvulas de ventosa deben instalarse sobre las salidas que deben tener los niples pasamuros, de acuerdo a lo presentado en los planos mecánicos que hacen parte integral de

Page 120: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 120 de 175

este documento. Para su instalación, deben conectarse desde la tubería, y antes de la válvula de ventosa, los siguientes componentes: una tee y una válvula de guarda.

19.4.1.2 Materiales

Los requisitos de materiales son exigibles para todos los tipos de válvula descritos en la clasificación.

Cuerpo

El cuerpo y las cubiertas deben ser de fundición de hierro gris (según "ASTM A126 Standard specification for gray iron castings for valves, flanges, and pipe fittings" clase B, o "ASTM A48 Standard specification for gray iron castings" clase 35, o GGG20 según "DIN 1693") o hierro dúctil (según "ASTM A536 Standard specification for ductile iron castings" clase 654512, o GGG40 según "DIN 1693").

Flotadores

Los flotadores y todos los elementos que lo conforman, como el soporte, el pasador, el brazo y el tubo de descarga de aire deben ser en Acero inoxidable X 10 Cr Ni Ti 18 9 (Mat. 1.4541) "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes" o AISI 308, según "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o polietileno. Debe ser construido de tal forma que no sea posible el ingreso de agua en su interior.

Los flotadores deben soportar, sin colapsar, presiones de 6900 kPa (1000 psi) para tamaños de hasta 4".

Elastómeros

Los materiales utilizados como elementos para sellado deben cumplir con las siguientes condiciones:

Resistencia al ataque microbiológico y al ataque del ozono.

El contenido de iones de cobre debe ser inferior a 8 partes por millón.

Contener inhibidores de cobre para prevenir la degradación por cobre del caucho.

El compuesto de caucho no debe tener aceites vegetales ni sus derivados, ni grasa ni

aceites animales.

No son aceptables materiales de caucho reciclado.

Los elastómeros utilizados deben cumplir con los requisitos establecidos en la norma técnica "ASTM D395 Standard test methods for rubber property compression set", "ASTM D471 Standard test method for rubber property effect of liquids", "ASTM D1149 Standard test method for rubber deterioration surface ozone cracking in a chamber" y "ASTM D2000 Standard classification system for rubber products in automotive applications".

Page 121: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 121 de 175

Empaques

Son aceptables materiales de caucho, papel u otros materiales elastómericos que no contengan asbesto. Los anillos en "O" deben cumplir con estos requisitos.

Los materiales elastoméricos que se utilicen como empaques, deben cumplir con los requisitos establecidos en las normas técnicas "ASTM D395 Standard test methods for rubber property compression set", "ASTM D471 Standard test method for rubber property effect of liquids", "ASTM D1149 Standard test method for rubber deterioration surface ozone cracking in a chamber" y "ASTM D2000 Standard classification system for rubber products in automotive applications".

Otros Componentes

Los elementos de fijación deben ser de acero inoxidable, tipo AISI 304, según la norma técnica "ASTM A276 Standard specification for stainless steel bars and shapes", o X 5 Cr Ni 18 9 (Material 1.4305), y la norma "DIN EN 100883 Stainless steel. Part 3, Technical delivery conditions for semifinished products, bars, rods, wire, sections and bright products of corrosion resisting steels for general purposes".

19.4.1.3 Recubrimiento

El cuerpo debe presentar recubrimiento interior y exterior, por método electrostático a base de resina epóxica, o por inmersión, u otro método, de tal forma que cumpla con los requisitos de la norma técnica "AWWA C550 Protective interior coatings for valves and hydrants" o "DIN 3476 Valves and fittings for untreated and potable waterprotection against corrosion by internal epoxy coating of coating powders (P) or liquid varnishes (F) requirements and tests". El recubrimiento debe tener un espesor mínimo de 0,003" (0,075 mm)

19.4.1.4 Mecanismo Del Flotador

El cierre puede realizarse directamente en el orificio de descarga de aire mediante el sello producido por el contacto del flotador o por un empaque elástico accionado por un sistema de amplificación de fuerzas.

19.4.1.5 Conexiones

Si la conexión se realiza por bridas, estas deben cumplir con lo establecido en las normas técnicas "ISO 70051 Metallic flanges. Part 1, Steel flanges" e "ISO 70052 Metallic flanges. Part 2, Cast iron flanges".

Para conexiones roscadas, debe cumplirse con lo especificado para roscas de tubo de uso general (NPT) en la norma técnica "ANSI/ASME B1.20.1 Pipe threads, general purpose, inch".

Page 122: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 122 de 175

19.4.2 Muestreo

Cada unidad de producto recibida debe inspeccionarse visualmente para verificar que no presenta defectos apreciables en su terminado ni en su construcción.

El proveedor debe remitir a la empresa el Certificado de Conformidad por lotes del producto o el sello de producto, de acuerdo con los requisitos de esta especificación técnica, emitido por un organismo de certificación reconocido por la Superintendencia de Industria y Comercio o por el organismo de acreditación del país de origen afiliado al IAF (International Acreditation Forum).

19.4.3 Método de Prueba

Sin importar que EMCALI E.I.C.E.- E.S.P. disponga personal en la planta de fabricación, el proveedor debe suministrar la siguiente información sobre el cumplimiento de las especificaciones técnicas de construcción de cada válvula o lote suministrado:

Certificación de los materiales utilizados

Certificación de representación y/o distribución del producto.

Certificación de las pruebas realizadas por el fabricante de acuerdo con lo especificado en la norma técnica "AWWA C512 Air release, air/vacuum, and combination air valves for waterworks service" para la resistencia de la carcasa, fugas por el asiento de las válvulas automática o cinética. Los elastómeros deben cumplir con los requisitos de la norma "ASTM D1149 Standard test method for rubber deterioration surface ozone cracking in a chamber", en lo referente a resistencia al ozono y agrietamiento, contenido de cera (parafina) y compresión máxima

19.4.4 Empaque

El proveedor debe suministrar la válvula con las debidas protecciones e indicaciones para evitar su deterioro por manejo y corrosión durante el transporte. El proveedor debe suministrar las instrucciones respectivas, incluyendo las de instalación de la válvula.

El producto debe suministrarse completamente armado, con las debidas instrucciones para su montaje.

Los elementos de cierre deben suministrarse con la adecuada protección, para impedir su desgaste, deterioro o agarrotamiento.

El proveedor debe suministrar:

Catálogo con ilustraciones, datos de operación, materiales de los componentes, peso total de la válvula.

Page 123: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 123 de 175

Planos con dimensiones y detalles constructivos de la válvula.

Manual de operación e instalación, con lista recomendada de repuestos y procedimientos de desensamble y reparación.

19.5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y CALIBRACIÓN DE ESTACIONES REDUCTORAS DE PRESIÓN

19.5.1 Objeto

Indica los pasos a seguir en la puesta en marcha de una estación reductora de presión.

Describe los mecanismos para ajustar y verificar la presión regulada. Establece los procedimientos de suspensión del servicio y mantenimiento de la estación incluyendo problemas y recomendación de solución y reparación.

19.5.2 Alcance

Esta especificación técnica establece los requerimientos para la puesta en funcionamiento, calibración y mantenimiento de las estaciones reductoras de presión.

19.5.3 Requisitos

19.5.3.1 Equipos, Instrumentos, Materiales y Condiciones Ambientales

Para la puesta en funcionamiento y calibración de las estaciones se requieren:

Motobombas.

Elementos de seguridad industrial para señalización como conos, vallas y para protección personal como casco, gafas, protectores auditivos, botas, y demás.

Manómetros.

Llaves para válvulas.

Llaves para operación de tapas de seguridad tipo ratchet.

Herramientas menores de fontanería.

La estación reductora de presión debe estar seca y libre de contaminación por aguas residuales provenientes de alcantarillados y de cualquier otro material o sustancia que pueda ingresar a la cámara de la estación; con la iluminación adecuada para realizar el trabajo y no producir ningún daño al personal que la opera ni a los elementos que la conforman. La estación reductora debe cumplir con la norma “Estaciones reductoras de presión para las redes de distribución de acueducto”.

19.5.4 Puesta en Marcha de una Estación Reductora de Presión

Se debe utilizar la línea alterna (by-pass) para llenar la tubería aguas abajo de la válvula para evitar que la válvula cavite durante el llenado de la red.

Page 124: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 124 de 175

A continuación se deben utilizar las válvulas de bloqueo para abrir y cerrar gradualmente durante el arranque y parada del sistema la operación debe hacerse de la siguiente forma:

Se debe revisar la conexión de los manómetros aguas arriba y abajo dentro de la estación reductora de presión, si ésta no cuenta con ellos instale manómetros directamente a la válvula reductora de presión (debe contar con registros de incorporación o similares para efecto de retirar los manómetros cuando haya presión).

Durante las operaciones de puesta en marcha y pruebas, un volumen grande de agua puede descargarse aguas abajo. Debe verificarse que el aire contenido en la tubería aguas abajo tenga salida adecuada y evitar daños al personal y al equipo.

Todos los ajustes de presión deben hacerse lentamente, pues si la válvula principal se cierra demasiado rápido, puede causar sobrepresión en la tubería de aguas arriba debido a un golpe de ariete.

Si el sistema de control exterior: válvulas piloto y aguja, posee llaves de aislamiento, éstas deben abrirse.

El sistema de control permite ajustar el flujo hacia adentro y hacia fuera de la cámara superior reductora. Esto permite minimizar las pulsaciones que ocurren cuando la VRP trabaja con caudales muy bajos. Deben retirarse las tapas que cubren los tornillos de operación de los accesorios de control, aflojar las tuercas de fijación y hacer girar los tornillos de ajuste en sentido contrario a las agujas del reloj tanto como sea posible.

19.5.4.1 Puesta en Marcha de una Estación Reductora de Presión con una VRP en Línea

Primer paso

Asegúrese que las válvulas de compuerta aguas arriba y aguas abajo estén cerradas. Debe verificarse que el aire contenido en la tubería aguas abajo tenga salida adecuada así como las ventosas de la estación estén funcionando con los registros abiertos.

Segundo paso

Se debe abrir ligeramente la válvula de compuerta aguas arriba, para permitir que la VRP y sus accesorios se llenen lentamente de agua. La válvula de compuerta aguas abajo debe permanecer cerrada, evitando así el ingreso de aire a la VRP.

Los accesorios de control situados más alto se deben aflojar cuidadosamente y permitir el escape de aire. Luego, se debe retirar el tapón existente en la parte superior de la tapa de la reductora. Si tiene instalado indicador de apertura, debe aflojarse el tapón existente en el extremo superior del indicador. Debe esperarse la salida del aire atrapado en la cámara superior

Page 125: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 125 de 175

y en el sistema de control y luego apretar cuidadosamente los tapones o accesorios que habían sido aflojados previamente.

La válvula de compuerta aguas arriba se abre total y lentamente.

Tercer paso

Se debe abrir la válvula de compuerta aguas abajo (presión baja), ésta se abre lentamente. El agua fluye y la presión debe permanecer constante. Observe el manómetro de aguas abajo, si marca presión demasiado alta, gire lentamente el tornillo ajustador de la válvula piloto en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta obtener la presión deseada. Si la presión es baja, se aumenta girando el tornillo en el sentido de las manecillas del reloj.

La válvula de aguja sirve para controlar la velocidad de apertura (si se instala aguas abajo) o de cerrado (si se instala aguas arriba) de la reductora y en unión con la válvula piloto controla la presión de la válvula reductora a la salida.

La válvula de aguja y la piloto actúan en forma contraria. La válvula piloto está fabricada de modo que se abre cuando el tornillo ajustador se hace girar en el sentido de las manecillas del reloj y se cierra en sentido contrario. La válvula de aguja se abre cuando se hace girar en el sentido contrario de las manecillas del reloj y se cierra en sentido de las manecillas.

Cuando la válvula de aguja se abre, aumenta la presión en la cámara superior, baja el émbolo, lo cual origina una disminución en el área por donde circula el flujo, causando un aumento en la velocidad del flujo y en las pérdidas y, por consiguiente, disminuye la presión regulada. Lo contrario ocurre cuando la válvula de aguja se cierra. Además cuanto más se abre la válvula de aguja, más rápido es el movimiento del émbolo; esto debe tenerse en cuenta para evitar posibles golpes de ariete en la tubería aguas arriba.

Cuando la válvula piloto se abre, disminuye la presión en la cámara superior, sube el émbolo, lo cual origina un aumento en el área por donde circula el flujo, causando una disminución en la velocidad del flujo y en las pérdidas y, por consiguiente, aumenta la presión regulada. Lo contrario ocurre cuando la válvula piloto se cierra.

19.5.4.2 Puesta en Marcha de una Estación Reductora de Presión en Paralelo

Para colocar en funcionamiento estaciones en paralelo se asimila que uno de los ramales al momento del llenado hace las veces de "by-pass".

Primer paso

Asegúrese que las válvulas de compuerta aguas arriba y abajo estén cerradas antes de iniciar la operación. Para el llenado inicial de la tubería puede hacerse por cualquiera de los dos ramales. Para este caso se comienza por el ramal inferior. Abra ligeramente la válvula de compuerta del lado de presión alta, para permitir que la VRP y sus accesorios se llenen

Page 126: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 126 de 175

lentamente de agua. La válvula de compuerta del lado de presión baja debe permanecer cerrada, evitando así el ingreso de aire a la VRP.

Los accesorios de control situados más alto se deben aflojar cuidadosamente y permitir el escape de aire. Luego se debe retirar el tapón existente en la parte superior de la tapa de la reductora. Si tiene instalado indicador de apertura, debe aflojarse el tapón existente en el extremo superior del indicador. Debe esperarse la salida del aire atrapado en la cámara superior y en el sistema de control y luego apretar cuidadosamente los tapones o accesorios que habían sido aflojados previamente.

La válvula de compuerta situada en el lado de presión alta se abre total y lentamente.

Segundo paso

Se debe abrir la válvula de compuerta situada aguas abajo (presión baja), se abre lentamente. El agua fluye y la presión debe permanecer constante. Observe el manómetro de aguas abajo, si marca presión demasiado alta, gire lentamente el tornillo ajustador de la válvula piloto en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta obtener la presión deseada. Si la presión es baja, hágala aumentar girando el tornillo en el sentido de las manecillas del reloj.

La válvula de aguja sirve para controlar la velocidad de apertura (si se instala aguas abajo) o de cerrado (si se instala aguas arriba) de la reductora y en unión con la válvula piloto controla la presión de la válvula reductora a la salida.

La válvula de aguja y la piloto actúan en forma contraria. La válvula piloto está fabricada de modo que se abre cuando el tornillo ajustador se hace girar en el sentido de las manecillas del reloj y se cierra en sentido contrario. La válvula de aguja se abre cuando se hace girar en el sentido contrario de las manecillas del reloj y se cierra en sentido de las manecillas.

Cuando la válvula de aguja se abre, aumenta la presión en la cámara superior, baja el émbolo, lo cual origina una disminución en el área por donde circula el flujo, causando un aumento en la velocidad del flujo y en las pérdidas y, por consiguiente, disminuye la presión regulada. Lo contrario ocurre cuando la válvula de aguja se cierra. Además cuanto más se abre la válvula de aguja, es más rápido el movimiento del émbolo; esto debe tenerse en cuenta para evitar posibles golpes de ariete en la tubería aguas arriba.

Cuando la válvula piloto se abre, disminuye la presión en la cámara superior, sube el émbolo, lo cual origina un aumento en el área por donde circula el flujo, causando una disminución en la velocidad del flujo y en las pérdidas y, por consiguiente, aumenta la presión regulada. Lo contrario ocurre cuando la válvula piloto se cierra.

Tercer paso

Una vez estabilizada la presión por ambos ramales proceda a abrir las válvulas de compuerta. Como procedimiento verifique las presiones resultantes de los dos ramales abiertos, la cual debe ser igual a las presiones iníciales de cada válvula reductora de presión.

Page 127: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 127 de 175

La presión resultante de dos ramales no es equivalente a una suma aritmética.

19.5.5 Ajuste y Verificación de la Presión en una Estación

19.5.5.1 Ajuste de la Presión

La forma práctica de ajustar la presión regulada es como sigue: Normalmente la válvula de aguja ha sido ajustada en la fábrica, de acuerdo con los datos suministrados acerca de caudales, presiones y rangos.

En este caso basta observar el manómetro instalado en el lado de presión regulada (aguas abajo), y comparar la lectura con la presión establecida de salida; si dicha lectura es menor, hay que aumentar la presión abriendo la válvula piloto, para ello se gira el tornillo ajustador en el sentido de las manecillas del reloj; si es mayor, se debe disminuir la presión cerrando la válvula piloto, para ello se gira el tornillo ajustador en el sentido contrario de las manecillas del reloj. Es importante anotar que todos estos ajustes se realicen cuando exista flujo de agua a través de la VRP.

19.5.5.2 Verificación del Ajuste de Presión

Para verificar que la VRP esté trabajando correctamente, abra y cierre lentamente varias veces la válvula de compuerta instalada aguas abajo para variar el caudal. Compruebe que la presión regulada permanezca constante.

19.5.5.3 Problemas con la Válvula de Aguja

Si no es posible obtener la presión regulada deseada por estar la válvula de aguja ajustada incorrectamente, se debe proceder así: se cierra la válvula de aguja completamente, y luego se abre una vuelta lentamente. Cuando la presión se estabilice, trate de ajustarla con la válvula piloto; si no es posible obtener la presión deseada continúe abriendo muy lentamente la válvula de aguja y ajuste la presión regulada con la válvula piloto. Se continúa con este procedimiento hasta obtener la presión deseada. Si durante el mismo se presentan fluctuaciones bruscas en la VRP, debe cerrarse ligeramente la válvula de aguja hasta que cesen las pulsaciones y la presión regulada con la válvula piloto permanezca estable. Normalmente la válvula de aguja debe quedar abierta entre 1 y 2 vueltas.

19.5.5.4 Procedimiento De Suspensión De Servicio

En reparaciones de tuberías o válvulas es necesario suspender el servicio de acueducto.

Para esto se debe realizar una aislada en lo posible sólo cerrando válvulas aguas arriba y aguas abajo de la tubería o accesorio a reparar. Es importante que la estación reductora quede con agua para evitar un descuadre de la VRP.

19.5.5.5 Aislada aguas arriba de la Estación Reductora de Presión

Cuando el tramo al cual se le va a suspender el servicio está ubicado antes de la estación reductora de presión, se debe cerrar primero la válvula de compuerta ubicada aguas abajo de la

Page 128: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 128 de 175

VRP, y luego cerrar la válvula aguas arriba. Así, se garantiza que el tramo entre el daño y la VRP quede con agua.

19.5.5.6 Aislada aguas abajo de la Estación Reductora de Presión

Cuando el tramo al cual se le va suspender el servicio está ubicado aguas abajo de la estación reductora de presión y se hace estrictamente necesario cerrar la estación, se debe realizar el cierre únicamente con la válvula de compuerta aguas abajo dentro de la estación, esto, para lograr que la VRP quede con agua y no se descalibre, ya que la VRP permanecerá con agua.

19.5.5.7 Mantenimiento de la Estación

Procedimiento General

Debe establecerse un programa de inspección periódico mínimo una vez al mes con el fin de revisar y ajustar las VRP y sus accesorios. Las principales causas de desperfectos son: la velocidad y la presión del agua (cavitación), los minerales como gravas, arenas, plásticos, hojas y demás que pueden llegar por alguna razón a los tanques de almacenamiento o que ingresan en una reparación de la red, las partículas en suspensión, las partículas coloidales, y otros.

Para proceder al desmontaje y, posteriormente, el montaje de la VRP y sus accesorios, se deben seguir las instrucciones detalladas que suministra cada fabricante. Sin embargo, a continuación se dan algunas instrucciones de carácter general.

Mantenimiento de la cámara, el filtro y válvulas de compuerta

Antes de ingresar a la estación reductora de presión se debe abrir la tapa de seguridad y permitir que la cámara se desgasifique libremente (aireación), revisar que el descargue de la cámara no se encuentre obstruido, conectar una manguera a una de las tomas de presión y lavar la cámara.

Para lavar la malla o tamiz del filtro se cierra lentamente la válvula de compuerta aguas abajo y por último la válvula de compuerta aguas arriba aislando el tramo entre éstas, esto garantiza que se pueda aflojar la tornillería del filtro para retirar la malla o tamiz, el cual se debe lavar o cepillar con cepillo de alambre en caso de que se encuentre oxidado; sí se encuentra muy deteriorado se debe cambiar, luego se monta nuevamente la malla o tamiz y se arma el filtro.

A continuación se deben revisar las válvulas de compuerta de la VRP; si se encuentran con pase de agua o algún otro desperfecto se procede a repararlos o se reparan posteriormente. En caso de que no haya sospecha de ingreso de materiales a la estación por la red, el filtro cuenta con un tapón el cual siguiendo el mismo procedimiento de aislar el tramo entre válvulas de guarda se puede retirar éste y parcialmente abriendo la válvula aguas arriba se puede lavar, luego se debe cerrar nuevamente la válvula, colocar el tapón y dejar en condiciones normales toda la estación.

Page 129: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 129 de 175

Todo el procedimiento de aislar el tramo aferente al filtro es para garantizar que los usuarios aguas abajo de la estación permanezcan con agua durante el mantenimiento del filtro y demás accesorios.

Mantenimiento de la VRP

No es necesario retirar la VRP de servicio para inspeccionarla, pero debe tenerse la precaución de cerrar las válvulas de compuerta aguas arriba y aguas abajo, antes de proceder a retirar cualquiera de los accesorios o partes de la VRP, así mismo para no suspender el servicio se debe dejar abierto el "by pass".

Antes de retirar o desconectar los accesorios exteriores del sistema de control, es recomendable dibujar un esquema de la forma como está hecho el ensamblaje, además de realizar las anotaciones que se crean necesarias, para rehacer posteriormente la instalación en forma correcta.

Para aflojar y apretar la tornillería debe procederse en forma gradual y tener el torque de ajuste, alternada por parejas de opuestos.

Para retirar la tapa de la reductora deben quitarse las tuercas y tornillos como se indicó en el párrafo anterior. Si la VRP ha estado en servicio durante mucho tiempo, es probable que se encuentre adherida y haya que desprenderla dándole golpes hacia arriba con cincel o con martillo en sitios opuestos alternadamente. Si el peso de la tapa hace necesario el empleo de polea para izarla, debe retirarse el tapón de la parte superior de la cubierta y en su lugar instalarse una argolla provista de una espiga roscada de tamaño adecuado. La cubierta debe halarse verticalmente hacia arriba con el fin de evitar daños en el vástago y en el asiento de la VRP.

Por razones iguales, cuando se vaya a retirar el conjunto de diafragma y émbolo debe levantarse en dirección del eje del vástago, y si el peso hace necesario el empleo de polea, debe colocarse una argolla con espiga roscada en el extremo del vástago del émbolo.

Una vez retirado el conjunto móvil, se debe examinar cuidadosamente si ha sufrido daño; en caso negativo no es necesario desarmarlo y basta con hacerle una buena limpieza con agua y un cepillo de fibra. Si las tuercas y tornillos han sufrido corrosión o presentan depósitos minerales, se limpian con cepillo de alambre, teniendo cuidado de no causar daño a los empaques o anillos de sello.

Si alguna de las partes del conjunto móvil ha sufrido daño, se debe proceder a desarmar dicho conjunto. Finalmente ajuste la tuerca con una llave de tamaño adecuado (torquímetro) y hágala girar dándole un tirón seco y fuerte más bien que continuado. Precaución: el vástago debe ajustarse con una llave de tubo de quijadas de bronce y no de quijadas de acero, pues esto último dañaría superficialmente el vástago.

Si es necesario cambiar el anillo de asiento, se debe proceder a retirarlo quitando los tornillos que lo sujetan; si el anillo se ha adherido al cuerpo de la válvula, observe si es posible golpearlo de abajo hacia arriba (suavemente); en caso contrario no trate de aflojarlo golpeándolo de arriba

Page 130: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 130 de 175

hacia abajo, pues podría dañar el cuerpo de la VRP, sino que se debe levantar por medio de un espárrago sujeto con rosca y tuerca por un extremo del anillo, y por el otro extremo a una palanca de hierro de sección en ángulo o canal.

Los depósitos minerales pueden ser removidos sumergiendo la pieza afectada en una solución de ácido clorhídrico (muriático) al 5%, el tiempo suficiente para que sean disueltos; ordinariamente 10 minutos son suficientes pero si pasada más de media hora los depósitos persisten pueden limpiarse con cepillo de alambre si la costra es gruesa o con papel de lija si la costra es delgada.

Si el anillo de sello ha sufrido deterioro se debe cambiar por uno nuevo, pero si éste no se tiene disponible puede volverse a utilizar el anillo viejo dándole media vuelta, de modo que la superficie que antes estaba en contacto con el retenedor quede ahora en contacto con el asiento.

Para volver a armar el conjunto móvil debe procederse en orden inverso a como se desarmó. Debe tenerse cuidado de que los discos, superior e inferior del émbolo queden correctamente espaciados para que la válvula cierre herméticamente, pero sin ejercer demasiada presión el émbolo sobre el asiento. Las tuercas sobre el vástago de la VRP deben quedar firmemente apretadas, pues de lo contrario el diafragma podría soltarse cuando estuviera sujeto a presión.

Coloque el diafragma en su correspondiente lugar teniendo cuidado que los agujeros por donde han de pasar los pernos queden en el sitio correcto. Tenga cuidado que el diafragma quede tenso, sin arrugas ni dobladuras. Si el conjunto móvil es pesado puede ser necesario sostenerlo colgado mientras se coloca el diafragma.

Coloque luego el resorte y la cubierta, apretando paulatinamente las tuercas por parejas opuestas hasta que queden bien firmes. Reinstale el sistema de control exactamente como estaba antes del desmontaje.

Después de instalarlo, se debe verificar que el conjunto móvil pueda desplazarse libremente. En las VRP hasta de 254 mm (10pulg.), esto puede hacerse preparando dos varillas de hierro soldadas en forma de T, el conjunto móvil se debe desplazar libremente, sin señales de atascamiento.

Para verificar que la VRP haya quedado cerrada herméticamente, abra la válvula de aguja y deje llenar la VRP con agua a presión entre 35 y 70 kPa (5 y 10 PSI); si el conjunto móvil ha quedado instalado correctamente no debe haber pase de agua. Con la válvula de aguja abierta llene la VRP con agua a la máxima presión de trabajo; revise que no hayan quedado fugas al exterior.

19.5.5.8 Programa de Mantenimiento

El ingeniero jefe de la sección correspondiente de EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. debe establecer un programa detallado de mantenimiento, basado en la cantidad y localización de las VRP y MAC.

Page 131: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 131 de 175

Mantenimiento preventivo

Debe obedecer a un programa anual previamente establecido, que tenga en cuenta el número de válvulas y el área de servicio de cada una, enmarcado en la vida útil de cada uno de los elementos que den los fabricantes de las válvulas y de los macromedidores. Por lo menos una vez cada dos años la estación debe desarmarse completamente con todos sus accesorios. El ciclo puede modificarse aumentándolo o disminuyéndolo si las condiciones de servicio lo ameritan.

El mantenimiento general cubre las siguientes actividades:

Limpieza general de la cámara.

Instalación de manómetros en las reductoras y verificar si están trabajando correctamente.

Cerrar las válvulas de guarda, primero la de aguas abajo, verificar que la válvula trabaje bien, luego la de aguas arriba.

Purgar y limpiar el filtro, cambiar la malla o tamiz si muestra señales de deterioro o está aplastado.

Destapar la válvula reductora de presión, limpiarla interiormente y verificar que todos los accesorios estén en buen estado; si alguno presenta señales de deterioro debe cambiarse por un repuesto genuino. Las válvulas de tipo de pistón se deben limpiar de grasa vieja o sucia y engrasar nuevamente para que el émbolo pueda deslizar con suavidad, con la grasa recomendada por el fabricante y que con la práctica haya dado buen resultado. El diafragma y el resorte de este tipo de reductoras deben ser examinados con especial cuidado periódicamente.

Tapar y calibrar la reductora de acuerdo con las instrucciones dadas en esta especificación técnica.

Abrir las válvulas de guarda y verificar la calibración de la reductora.

Si las válvulas de guarda no operan correctamente, investigar la causa, y en caso necesario informar al ingeniero para programar un corte de servicio con el fin de destaparlas o retirarlas hacia el taller o cambiarlas.

Cada visita a una estación reductora y macro medidor debe quedar registrada en el informe diario de labores, con la descripción del trabajo efectuado. Este informe se pasa a un fichero o base de datos donde se lleva la historia de todas y de cada una de las VRP.

Revisión

Page 132: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 132 de 175

Por lo menos cada tres meses se debe efectuar un recorrido completo a la totalidad de las estaciones reductoras de presión y macromedidores, con el fin de inspeccionarlas y verificar que las VRP trabajen correctamente y se debe dejar un registro de estas revisiones; deben utilizarse manómetros para tomar presiones aguas arriba y aguas abajo de cada válvula reductora. Para facilitar lo anterior se debe mantener una lista actualizada de las presiones de entrada y salida de cada reductora y el caudal típico promedio que alimenta el sector.

19.5.5.9 Informe

Debe hacerse el registro con la fecha y motivo de la actividad realizada, se hace necesario incluir todos los detalles para el mantenimiento siguiente y los valores de presión a los cuales se encontró o fue ajustada la válvula reductora de presión y los valores de caudal encontrados.

19.6 MEDIDA Y PAGO

La medida será la unidad y el pago del valor de la Estación Reguladora de Presión se efectuara de acuerdo al diámetro de la estación de la siguiente manera:

Un 30% cuando el Contratista haya realizado el pedido de los elementos de adquisición de largo plazo y compruebe mediante factura, el pago del anticipo al proveedor.

Un 20% cuando el Contratista demuestre la llegada al país de los elementos importados.

Un 20% cuando el Contratista tenga a instalados en la cámara respectiva los elementos que componen el sistema.

Un 30% cuando el Contratista tenga debidamente calibrada la ERP y esté en funcionamiento el sistema.

Page 133: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 133 de 175

20 AUTOMATISMO

20.1 SISTEMA DE COMUNICACIÓN Y TRANSMISIÓN DE DATOS

Para cumplir con los requerimientos y necesidades de EMCALI, el sistema de comunicación para este proyecto debe ser un sistema de transmisión de datos vía GPRS y/o internet. Para esto el Contratista deberá subcontratar un plan de datos GPRS, y/o canal de internet, para cada ERP y punto de toma de presión critica. Este servicio deberá ser contratado con una empresa debidamente establecida la cual garantice la prestación ininterrumpida del servicio. El Contratista debe realizar las pruebas de cobertura de la red celular e informar al Interventor antes de realizar la importación de los equipos de telemetría. El siguiente diagrama esquemático presenta el sistema de comunicación y transmisión de datos:

DATOS GPRS

PRESION

AGUAS

ARRIBA

PRESION

AGUAS

ABAJO

MACROMEDIDOR

ELECTROMAGNETICO

UNIDAD

TERMINAL

REMOTA

RTU

MODEM GPRS

CONTROL

ACTIVO DE

PRESION

VALVULA REDUCTORA

DE PRESION

Page 134: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 134 de 175

Diagrama esquemático para uso de la información.

20.1.1 Descripción General

En cada una de las ERP del proyecto se deberá instalar una Unidad Terminal Remota RTU, la cual recibirá la siguiente información proveniente del sistema de control activo:

Presión aguas arriba de la VRP

Presión aguas abajo de la VRP

Caudal instantáneo proveniente del macro medidor

Adicionalmente la Unidad Terminal Remota deberá recibir las siguientes alarmas y datos:

Volumen acumulado (directamente del macromedidor)

Nivel de Inundación

Intrusión y Control de acceso

Alarma por falla de energía AC, comunicaciones, auto diagnóstico del macromedidor, entre otras

La Unidad Terminal Remota deberá estar conectada al sistema de control activo de presión para su continuo monitoreo y control.

GPRS

OFICINAS EMCALI

USUARIO AUTORIZADO

ALARMAS

CONTROL

PRESIONES

CAYDAL

MODEM GPRS

Page 135: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 135 de 175

La Unidad Terminal Remota deberá estar conectada a un modem GPRS y/o Modem fibra óptica del proveedor del servicio de internet, para enviar al centro de monitoreo de variables hidráulicas toda la información recibida.

Así mismo cada Unidad Terminal Remota deberá tener desarrollada una aplicación que le permita transmitir la información de las ERP. La información de la ERP que se deberá transmitir es la siguiente:

Fecha y hora

Identificación de la ERP

Presión aguas arriba

Presión aguas abajo

Caudal

Volumen acumulado (directamente del macromedidor)

Estado de comunicación con el sistema de control activo de presión

Estado de la alarma de intrusión

Estado de la alarma de inundación

Estado del voltaje de la acometida eléctrica de 110VAC.

Estado de la señal de auto diagnostico del macromedidor

Cada Unidad Terminal Remota deberá tener desarrollada una aplicación interna que le permita almacenar los datos históricos por lo menos cada 15 minutos. Estos datos históricos deberán contener como mínimo:

Fecha y hora

Presión aguas arriba

Presión aguas abajo

Caudal

Volumen acumulado (cada hora) directamente del macromedidor

Estado de comunicación con el sistema de control activo de presión

Estado de la alarma de intrusión

Estado de la alarma de inundación

Estado del voltaje de la acometida eléctrica de 110VAC.

Los datos históricos almacenados en la Unidad Terminal Remota deberán poder ser descargarlos directamente a un computador.

Los datos de las ERP monitoreados y procesados por la Unidad Terminal Remota deberán ser enviados al centro de monitoreo de variables hidráulicas, el cual deberá reconocer los datos provenientes de la RTU, validar su existencia y actualizar la base de datos. Este proceso deberá ser de forma automatizada para todas la RTU del proyecto.

La información histórica de cada ERP deberá reposar en el centro de monitoreo de variables hidráulicas. El personal de EMCALI autorizado podrá acceder a la información manejada por el centro de monitoreo de variables hidráulicas con los permisos apropiados. La información de las

Page 136: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 136 de 175

ERP deberá estar disponible para el personal que EMCALI autorice, las 24 horas, 365 días al año.

La Unidad Terminal Remota también deberá permitir la modificación remota de la configuración y modo de operación del sistema de control activo de presión. Es decir, se podrá cambiar los parámetros de control del sistema de control activo de presión.

La Unidad Terminal Remota deberá permitir la comunicación bidireccional, desde y hacia el sistema de control activo de presión.

Así mismo el Contratista deberá garantizar la descarga de la información desde el centro de monitoreo de variables hidráulicas en forma de reportes en archivo tipo texto o con formato compatible con Microsoft Excel.

Se especifica que la información manejada es privada y de propiedad exclusiva de EMCALI.

20.1.2 Unidad Terminal Remota

La Unidad Terminal Remota RTU deberá estar diseñada para adquirir datos, controlar, generar alarmas, llevar un registro histórico y funcionar como servidor HTPP, de forma que se pueda adquirir, contar, totalizar, almacenar y visualizar diferentes tipos de señales para diferentes tipos de procesos.

La Unidad Terminal Remota RTU deberá permitir la supervisión y control remoto de los equipos de control activo de presión a través de redes seriales tradicionales como MODBUS RTU y también a través de redes TCP/IP públicas o privadas como Internet.

La Unidad Terminal Remota RTU deberá estar conectada directamente al sistema de control activo de presión. La RTU deberá poder leer la información del sistema de control activo de presión tal como presión de entrada, presión de salida y caudal del macromedidor conectado al sistema y también deberá poder manejar alarmas (alto/bajo caudal o presión, intrusión, inundación entre otros). La RTU deberá estar conectada directamente al macromedidor para recibir de este el volumen acumulado y la señal de auto diagnostico a través de protocolo MODBUS. También recibirá señales de los sensores de intrusión y control de acceso, inundación y las alarmas de desconexión de la red eléctrica.

La Unidad Terminal Remota RTU debe contar con un servidor Web embebido, el cual presentara a disposición de los usuarios la información de las variables del sistema de control activo de presión, el histórico de datos y las pantallas de configuración, para que puedan ser visualizadas rápida y seguramente a través de redes TCP/IP haciendo uso de cualquier navegador web como Internet Explorer.

La Unidad Terminal Remota RTU deberá estar compuesta por un número de canales de entrada y salida que pueden ser de diferentes tipos: entradas digitales, salidas digitales, entradas analógicas o contadores de pulsos y por canales de comunicación seriales y/o de red (TCP/IP).

Page 137: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 137 de 175

La Unidad Terminal Remota RTU deberá contar además con capacidad de almacenamiento para registro de datos (datalog) y su reloj de tiempo real para el registro cronológico de eventos y datos históricos.

La Unidad Terminal Remota RTU deberá contar con un módulo principal o tarjeta Inteligente (CORE) el cual es el corazón de la RTU ya que en esta se encuentra el procesamiento, las opciones de memoria (Flash, RAM, NAND etc.), las opciones de comunicaciones (Seriales y TCP/IP), el reloj de tiempo real RTC, y los I/O para las entradas y salidas tanto analógicas como digitales.

La Unidad Terminal Remota RTU deberá contar con un módulo de acondicionamiento conformado por componentes electrónicos pasivos y conectores de alta calidad que permiten la conectividad física de la RTU con sus señales de campo. Estos componentes deberán ser fabricados utilizando los más estrictos procedimientos de manufactura siguiendo normas internacionales que aseguran su excelente calidad.

El Oferente debe incluir el modem GPRS que sea compatible con la RTU. Este modem deberá funcionar en las zonas de cobertura de redes GPRS de un operador de telefonía celular. La frecuencia de operación debe ser: 900 MHz, 1800 MHz & 1900 MHz y debe tener la antena integrada.

El Contratista debe incluir todas las interfaces requeridas para que la RTU se conecte con todos y cada uno de los diferentes elementos de la ERP.

La RTU deberá tener como mínimo las siguientes características:

Procesador

Procesador a 22.1 MHz – 8 bits

Spectrum Spreader para reducción de emisiones electromagnéticas EMI

Memoria: Memoria Flash de 512K

Memoria RAM de 256K

Memoria Serial Flash de 1MB

Programación Multitarea (Multitasking)

Puertos de Comunicaciones Seriales

2 Puertos (COM A y COM B)

RS232 DB9 Macho

COM A: Protocolo MODBUS RTU / Programación.

COM B: Protocolo MODBUS RTU

Servicios Web: Servidor Web embebido para presentar toda la información manejada, visualización de datos históricos y configuración vía internet.

Page 138: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 138 de 175

Puertos de Comunicación de Red

1 Puerto de Red (ETH1) TCP/IP 10BaseT

Conector RJ45

Protocolo HTTP para Supervisión y Configuración

Entradas Analógicas

8 Entradas Analógicas No Diferenciales ó 4 Diferenciales

0-10 VDC, 4-20mA

11 bits (No Diferenciales)

12 bits (Diferenciales)

Linealidad Integrada Típica +- 1 LSB

Linealidad Diferencial Típica +- 0.5 LSB

Entradas Digitales

4 Entradas Protegidas a +-34 VDC

Reloj y Memoria Reloj de Tiempo Real RTC

Datalogger interno con capacidad de almacenamiento de 5.000 registros.

Alimentación 12 a 24 VDC

Batería de Respaldo de Litio para el reloj y los datos almacenados en caso de fallo de energía.

Humedad de Operación

5% a 95% no condensada

Temperatura de Operación

-20°C a +70°C

Autobooting Auto startup on power application

Protocolo MODBUS

Standard TCP/IP master protocol

Standard RTU master protocol

Standard TCP/IP slave protocol

Standard RTU slave protocol

Page 139: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 139 de 175

20.1.3 Conectividad física internet

Para el caso de la conexión internet esta se debe hacer en fibra óptica. El Contratista será responsable de realizar la acometida en fibra óptica incluyendo los ductos y obra civil requerida hasta la cámara bien sea por medios propios o a través del proveedor de servicios. Para el caso de Internet el proveedor será EMCALI a través de la Gerencia de Telecomunicaciones.

20.1.4 Servicio de transmisión de datos

El servicio de transmisión de datos de las ERP será anual y por cada punto. Debe ser un servicio de banda ancha 512K o mejor, a través de fibra óptica. El servicio de transmisión de datos desde los puntos críticos de presión de cada sector se debe realizar por GPRS.

20.2 INTEGRACION DE SEÑALES

Con el fin de asegurar la transmisión del dato de caudal instantáneo o volumen acumulado al Centro de Control Maestro y/o Centro de Monitoreo de Variables Hidráulicas, el Contratista deberá conocer en detalle la estructura de este, sus características técnicas y sus funcionalidades, que le permitan realizar la integración de datos de acuerdo a las políticas de EMCALI, con la mayor utilización de la infraestructura existente.

Teniendo en cuenta que EMCALI adelanta la implementación del Centro de Control Maestro de Acueducto y Alcantarillado (CCM), el Contratista deberá garantizar la interface de comunicación entre el software que proveerá para conectar las estaciones de control de los circuitos hidráulicos con el SCADA del Centro de Control Maestro. En otras palabras, las señales provenientes de las cámaras, cualquiera sea el protocolo de información que manejen, deben garantizar su integración al CCM. Por consiguiente, debe considerar las tarjetas, módulos e interfaces requeridos a fin de obtener la integralidad de los proyectos.

Las señales transmitidas de cada ERP y sensor de presión, deberán ser integradas al centro de control maestro, para lo cual el Contratista debe desarrollar una pantalla por cada sector la cual incluya la siguiente información:

Fecha y hora

Nombre del sector

Caudal instantáneo

Volumen acumulado

Señal de auto diagnóstico del macromedidor

Presión aguas arriba de la estación

Presión aguas debajo de la estación

Alarma de intrusión

Alarma de inundación

Alarma por fallo de comunicaciones

Alarma por fallo de acometida eléctrica

Fecha y hora de ultimo acceso a la cámara

Presión en el punto crítico del sector

Page 140: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 140 de 175

Estado del Control de acceso (activado / no activado) Identificación de código de acceso.

Se deberá contar con un botón para invocar las curvas de caudal y presiones.

La aplicación creada deberá contar con el desarrollo de una señal de alarma que será enviada a la Central de Seguridad de EMCALI cuando se active cualquiera de las señales de intrusión y no sea digitado el código apropiado de control de acceso, para indicar que personal no autorizado ha ingresado a las estaciones.

Se deberá contar con el desarrollo de una pantalla para el manejo y administración de las alarmas. En esta pantalla se deberá poder configurar para cada sector los niveles de activación de alarma máximos y mínimos de cada parámetro monitoreado. EMCALI determinara cuales son los valores para estos niveles máximos y mínimos, estos tendrán la facultad de ser cambiados por los perfiles autorizados. En esta misma pantalla se debe contar con una herramienta de gestión de las alarmas (anular, legalizar, posponer, priorizar, etc.)

La aplicación creada deberá contar con el desarrollo de una pantalla resumen general la cual incluya la siguiente información:

Fecha y hora

Nombre del Sector

Caudal

Presión aguas arriba de la estación

Presión aguas debajo de la estación

Presión en punto critico

20.2.1.1 Informes

La aplicación creada deberá contar con el desarrollo de una pantalla o menú de informes la cual permita desde esta la generación, exportación (Excel, csv y txt) e impresión de informes:

Informe diario

Informe mensual

Informe de curvas de tendencia por sector

Informe de alarmas

a) Informe Diario

Se deberá generar e imprimir un informe diariamente el cual deberá incluir la siguiente información horaria:

Fecha y hora

Caudal

Volumen en la hora

Presión promedio aguas arriba de la estación

Presión promedio aguas debajo de la estación

Page 141: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 141 de 175

Estado de la alarma de intrusión

Estado de la alarma de inundación

Estado de la alarma por fallo de comunicaciones

Estado de la alarma por fallo de acometida eléctrica

Estado del Control de acceso

b) Informe Mensual

Se deberá generar e imprimir un informe mensual el cual deberá incluir la siguiente información:

Periodo/mes

Volumen de agua por sector

Volumen total de agua (sumatoria de los de los sectores)

Grafico tipo torta con los volúmenes de los sectores

c) Informe de curvas de tendencia por sector

Se deberá generar e imprimir a solicitud un informe de curvas de tendencia por sector el cual deberá incluir la siguiente información:

Fecha y hora

Nombre del sector

Curvas de tendencia de caudal y presión por sector, por periodo de tiempo seleccionado y de presión en el punto critico

20.2.1.2 Almacenamiento

El oferente debe tener en cuenta que los datos del SCADA finalmente reposaran en la base de datos que posee EMCALI u otra base que el supervisor indique. El Contratista debe desarrollar las interfaces y aplicativos necesarios para que los datos sean almacenados en esta base de datos.

Para control estadístico de proceso almacena los siguientes datos cada 5 minutos.

Sector

Fecha como día/mes/año

Hora y minuto

Presión aguas arriba

Presión aguas abajo

Presión en punto crítico del sector

Caudal

Para fines estadísticos y de modelación hidráulica cada hora en el minuto 0 y segundo 0. Los datos a almacenar son:

Sector

Page 142: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 142 de 175

Fecha como día/mes/año

Hora

Presión promedio en la hora aguas arriba

Presión promedio en la hora aguas abajo

Presión promedio en punto crítico del sector

Volumen en la hora

Para fines de control de gestión, seguridad y mantenimiento los datos se deben almacenar cada vez que se generen eventos. Los datos a almacenar son

Sector

Fecha como día/mes/año

Hora

Evento:

Control de acceso (Nombre del personal que ingreso)

Causa de visita

Evento de Alarma de intrusión

Evento de Alarma de inundación (máximo, medio y bajo)

Evento por fallo de comunicaciones (Activación y desactivación)

Evento por fallo de acometida eléctrica (Activación y desactivación)

Evento de auto diagnóstico del macromedidor

Alarma por superar límite superior (presión aguas arriba, aguas abajo, punto crítico, caudal)

Alarma por superar límite inferior (presión aguas arriba, aguas abajo, punto crítico, caudal)

Estado del evento: activo, legalizado, anulado

Fecha y hora de cambio de estado del evento

20.3 SISTEMA DE CONTROL ACTIVO DE PRESIÓN

El propósito de la presente especificación particular es establecer el procedimiento para el suministro y la instalación de sistemas de control activo de presión.

Las válvulas reductoras de presión deberán tener asociado un sistema de control activo de presión y registro.

El sistema de control activo de presión deberá ser un equipo electrónico especializado, sencillo y fácil de operar diseñado para el control dinámico o modulante de presiones. Deberá actuar sobre el piloto reductor “modificado” de una Válvula Reductora de Presión (VRP), el sistema de control activo de presión deberá ser capaz de modular la presión de salida en relación en un formato con base en tiempo o con una relación de caudal vs presión.

En las Estaciones Reguladoras de Presión (ERP) el equipo del sistema de control activo de presión deberá estar ubicado en la cámara de la Válvula Reductora de Presión y le deberá llegar de la VRP la señal de presión y del macromedidor la señal de caudal.

Page 143: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 143 de 175

Se podrá utilizar una misma unidad de memoria para registro de presión y caudal, o unidades independientes de acuerdo con los modelos y proveedores que utilice el Contratista.

Esta especificación incluye la realización de todas las labores de adecuación del sistema de control activo de presión y registro suministrado a la estación reductora de presión proyectada, realizando las adaptaciones a que haya lugar para lograr el adecuado funcionamiento y regulación de la válvula reductora de presión, de acuerdo con todas las especificaciones descritas en el presente documento. Incluye la comunicación con todos sus accesorios, materiales, mano de obra y equipos para interconectar la señal de caudal del macromedidor con la válvula reductora de presión y el sistema de control activo y registro.

El sistema de registro y control activo de presión deberá cumplir con las siguientes consideraciones:

Para reducir la vulnerabilidad por atascamiento de los conductos y en el filtro, el equipo de control activo deberá realizar su control con un actuador de aire comprimido y/o piloto motorizado

Mantener la función básica de regulación de presión y no anular o modificar el circuito de control estándar de una VRP

Permitir el control por demanda, por tiempo y en forma manual.

Permitir el registro de caudal y de presión de entrada y salida.

Para proteger la integridad de las redes, en caso de desconexión de las mangueras hidráulicas que van al piloto, la VRP deberá regular a la mínima presión de seguridad establecida mecánicamente en el piloto.

Debe generar datos en formato de fácil manipulación en el computador, tanto para cálculos numéricos como de gráficas, ya sea de forma directa o mediante un software de conversión de formato.

Los equipos deben contener una licencia corporativa para instalar el software en cualquier PC.

Si llegase a fallar la señal del controlador el piloto de la VRP deberá funcionar como un piloto regulador normal y no cerrarse o abrirse totalmente.

El sistema de control Activo y de Registro deberá cumplir con el sistema de protección IP 68.

El equipo debe incluir todos los accesorios necesarios para permitir la comunicación con un PC.

Page 144: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 144 de 175

El controlador debe permitir una presión de salida de la VRP constante si es operado manualmente y deberá permitir modular la presión respecto a un perfil que se establezca en el tiempo, estos valores modulados de salida deberán poderse programar entre el mínimo y el máximo de seguridad establecida mecánicamente.

Se deberá incluir el manual de operación y mantenimiento en idioma español e inglés.

En el modulo de registro el volumen asociado a cada pulso debe ser modificable y cubrir el rango entre 0.01 m3 y 100 m3.

El Equipo de registro debe tener la capacidad de tomar lecturas de caudal para frecuencias hasta de un pulso cada 15 minutos como ventana de tiempo máxima.

El sistema de control activo de presión deberá utilizar la tecnología de „hydraulic-less‟, la cual deberá proporcionar un control de presión suave y seguro.

El sistema de control activo deberá tener alimentación del sistema de suplencia eléctrica.

El sistema de registro debe tener una interface para que se pueda descargar y leer la información en un computador

El logger del equipo de registro deberá cumplir con los siguientes requerimientos:

El sistema de control activo de presión deberá tener incorporado un “data logger” de cómo mínimo tres (3) canales así: un canal para caudal y dos para presión. Las medidas de presión deberán ser tomadas desde sensores de presión incorporados en el sistema y los datos deberán ser tomados mientras ejecuta el patrón de control programado.

Memoria de almacenamiento como mínimo de 20.000 registros

Rango mínimo de medición de presión entre 0-150 mca

Intervalo de medición desde 1 segundo hasta 60 minutos (programables)

Protección IP68.

Dispositivo de lectura externo. Debe contar con conectores, software de programación, calibración y tratamiento de datos. En caso de tratarse de software licenciado, se suministrará el software con la licencia correspondiente por cada equipo instalado.

Cada Sistema de Control Activo y Registro deberá tener un mecanismo de almacenamiento y conexiones para computador, los cuales deben facilitar la descarga de información a un software de lectura en cualquier momento. Igualmente se deberá incluir para los puertos de salida los accesorios para conexión a cualquier sistema o método de comunicación.

Page 145: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 145 de 175

Se aclara que el sistema de control activo y registro comprende todos los elementos de captura, descarga, transporte y almacenamiento de datos de los sistemas de regulación de presión y de macromedición simultáneamente. Todos los cables de salida para transmisión de datos del sistema de control y registro, a unidades externas (PC, RTU, etc.) y sus respectivos adaptadores, deben entregarse para cada uno de los sistemas de registro y control activo instalados.

Dentro del precio ofertado el Contratista debe incluir la inspección de las pruebas de calibración de los dispositivos de control activo por parte de dos funcionarios de EMCALI que corroboraran de forma presencial estas pruebas. Se deben incluir todos los gastos directos e indirectos asociados a su movilización, estadía y alimentación.

20.4 SISTEMA DE LECTURA, REGISTRO Y TELEMETRIA DE PRESION

20.4.1 Generalidades

Para cada sector y cada punto crítico de presión del proyecto el oferente deberá incluir en su propuesta el suministro e instalación de un equipo registrador de datos de presión, el cual deberá transmitir la información de presión del punto crítico al centro de monitoreo de variables hidráulicas.

El equipo de registro de presión deberá estar protegido por una carcasa impermeable y deberá estar adecuado para su instalación en cámaras subterráneas.

El equipo de registro de presión deberá tener como mínimo una entrada de presión, deberá ser autoalimentado mediante batería interna y debe tener opción de registro de datos.

El equipo de registro de presión deberá tener un modem GPRS para conexión de datos en forma inalámbrica y deberá funcionar en las zonas de cobertura de redes GPRS de un operador de telefonía celular.

El equipo de registro de presión deberá poderse instalar directamente en una cámara tipo válvula (VCP), con tapa de seguridad, la cual no se incluye dentro de esta especificación y tiene un ítem de pago diferente. El oferente debe incluir en su propuesta los accesorios, la instalación, pruebas y puesta en marcha de estos equipos los cuales no tendrán medida y pago por separado

El contratista debe asegurar que el elemento de medición no estará sumergido en agua, para lo cual debe identificar el punto optimo de instalación y realizar la propuesta a la Interventoría.

Los puntos de toma de presión deberán estar instalados y en funcionamiento antes de la realización de las pruebas de estanqueidad y de la entrada en operación de las estaciones reductoras de presión y de macro medición.

20.4.2 Alarmas

El equipo de registro de presión deberá permitir la configuración de una alarma para indicar bajas y altas presiones de acuerdo con el umbral que se establezca por EMCALI.

Page 146: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 146 de 175

En el caso de ocurrir una alarma, el equipo de registro de presión deberá tener la opción de configuración para enviar automáticamente los datos con mayor frecuencia.

20.4.3 Especificaciones Particulares del Equipo

Entradas de Presión

Rango de 0 – 100mca.

Rango de temperatura: 1 C a +20 C (agua)

Precisión / Resolución: + / -0,5% del rango

Puerto de presión: El equipo deberá tener un conector para la toma directa de presión sobre la tubería. La tubería deberá ser adecuada para instalar un conector apropiado para tal fin.

Entradas El equipo podrá tener como opción una entrada para conteo de pulsos de acuerdo a intervalos predefinidos.

Modem GPRS Frecuencia de operación: 900 MHz, 1800 MHz & 1900 MHz – Con antena integrada.

Memoria Mínimo 128 K No volátil

Grabación

Intervalo de grabación: Programable entre 1 segundo y 1 hora.

El almacenamiento de datos debe tener las dos siguientes opciones: rotativo o almacenamiento hasta completar.

Reloj

Reloj de cristal natural controlado con ajuste de año bisiesto. O superior

Precisión: 100 segundos por mes de error máximo sobre el rango de temperatura de funcionamiento. O superior

Fuente de alimentación

A nivel interno alimentado por una batería de litio reemplazable.

La vida típica de la batería deberá ser de 3 años aproximadamente

Protección IP68, sumergible máximo a 1 metro por 6 horas.

Temperatura Temperatura de funcionamiento: -20 º C a +50 C

20.4.4 Medida y pago

La medida para el pago del sistema de lectura, registro y telemetría de presionsera la unidad. El pago se realizara una vez se entregue a satisfacción. La cámara se pagará por separado de acuerdo a la lista de precios y cantidades.

Page 147: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 147 de 175

20.5 ADECUACIONES ELÉCTRICAS

La actividad de adecuaciones eléctricas está compuesta por las siguientes sub actividades:

Acometida eléctrica

Aterrizamiento y protecciones de los equipos

Sistema de suplencia eléctrica

Sensor de intrusión

Sensor de inundación (interruptor de nivel por flotador)

Bomba de achique

Todos los trabajos deben cumplir con el Reglamento Técnico de Instalaciones Eléctricas (RETIE)

20.5.1 Acometida eléctrica

El Oferente deberá incluir en el alcance de su Oferta el suministro e instalación de acometida eléctrica la cual deberá tener las siguientes características:

La acometida se toma del punto que haya autorizado EMCALI y debe derivarse en un cable anti fraude de calibre 1x10+10, desde dicho punto hasta la caja de concreto de la estación. La caja de concreto de la estación deberá tener embebidos en el concreto los ductos para la acometida eléctrica. La tubería de conexión deberá ser subterránea y del diámetro apropiado y los costos del cableado deberán estar incluidos en este ítem. La acometida eléctrica deberá llegar directamente al tablero de suplencia eléctrica.

La acometida deberá tener en promedio una longitud máxima de 25 metros desde el punto de derivación hasta la estación reductora de presión. En el caso de que se deba instalar una acometida de mayor longitud a la especificada será pagada como obra adicional, de igual razonamiento si es de menor longitud.

El Contratista deberá gestionar ante la Gerencia de Energía de EMCALI la acometida respectiva para cada uno de los puntos de instalación sin que medie para ello medida ni pago por separado.

20.5.2 Aterrizamiento y protección eléctrica de los equipos

El Oferente deberá incluir en el alcance de su Oferta el suministro e instalación de los dispositivos de protección contra sobre tensiones tanto para el circuito de 110V como para el circuito de 24V, reguladores de voltaje y puesta a tierra para proteger a las fuentes de alimentación de los equipos y para las interconexiones realizadas con otros equipos a nivel eléctrico.

El sistema de puesta a tierra deberá garantizar que la impedancia del sistema de puesta a tierra sea menor a 5 ohms. Las conexiones exteriores deberán realizarse con soldadura exotérmica.

Page 148: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 148 de 175

Cada rack/gabinete deberá tener un punto de tierra interna a fin de recopilar las conexiones de tierra de los equipos presentes en el rack/gabinete.

Se deberá construir un foso para el sistema de puesta a tierra que cumpla con las siguientes características:

Foso para sistema de puesta a tierra, d=30 cm, h=150 cm

Con capacidad de 30 kg de hidrosolta c/u

Utilizando platina en cobre de 2 mm x 25 mm x 2.5 m

Se deberán realizar las uniones con soldadura exotérmica.

La construcción de núcleo de suelo natural con formaleta en malla.

Se deberá tener para los gabinetes un punto de puesta a tierra que incluya una platina con aisladores y conectores.

Cantidades y especificaciones mínimas del material a utilizar

DESCRIPCION DEL TRABAJO UNIDAD CANT.

HIDROSOLTA Kg 30

CABLE CU DESNUDO CALIBRE 10 m 10

PLATINA DE COBRE DE 2 mm x 25 mm x 2.5 mts und 1

SOLDADURA EXOTERMICA und 1

PLATINA DE COBRE 1 ½ x 3/16 para cofre m 0.25

AISLADOR PORTABARRA # 2 und 2

MALLA METALICA m2 0.80

20.5.3 Sistema de suplencia eléctrica

El Oferente deberá incluir en el alcance de su oferta el suministro e instalación de un sistema de suplencia eléctrica para cada Estación Reductora de Presión, mediante conjunto cargador-batería con una autonomía mínima de 24 horas. Esta suplencia será utilizada para dar energía a la Unidad Terminal Remota, al macromedidor electromagnético, al sistema de comunicaciones, al sistema de control activo de presión y a los sensores de alarma de intrusión, control de acceso e inundación.

Para todo tipo de baterías ofrecidas, se deberán especificar sus características de operación, curvas de carga y descarga, temperatura y almacenamiento, tiempo de vida garantizado e instrucciones, de mantenimiento, la tensión nominal por celda, las tensiones de flotación y de igualación requeridas para mantener las baterías cargadas al cien por ciento (100%).

Las baterías podrán consistir en juegos conectados en serie y tener una capacidad en amperios/hora mínimo de 30 A/H.

Los tableros del sistema de suplencia eléctrica deberán contener los siguientes elementos montados:

Page 149: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 149 de 175

Panel para desconexión de baterías manual y automática este último debe ser operado a partir del accionamiento del Switch de nivel, cuando hay inundación y después de lo anterior el restablecimiento debe ser manual.

Panel de distribución de interruptores de carga.

20.5.4 Sensor de intrusión

El Oferente deberá incluir en el alcance de su oferta el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un sensor de intrusión de tipo inductivo IP68, el cual deberá estar instalado a la tapa de seguridad de la cámara de la estación reductora de presión. La señal producida por el sensor de intrusión deberá estar conectada a la Unidad Terminal Remota para indicar alarma de intrusión en la cámara de la estación reductora de presión. Cada cámara de ERP deberá contar con este sensor. La posición y altura de este sensor de intrusión será determinado por el Contratista con el visto bueno de EMCALI.

20.5.5 Control de acceso

El Oferente deberá incluir en el alcance de su oferta el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de un control de acceso mediante teclado, el cual deberá estar conectado a la RTU. Cuando algún funcionario de EMCALI ingrese a la cámara de la estación deberá digitar un código de acceso para no activar la señal de alarma de intrusión en el centro de monitoreo de variables hidráulicas y al centro de vigilancia que posee la empresa.

20.5.6 Sensor inundación (interruptor de nivel por flotador)

El Oferente deberá incluir en el alcance de su oferta el suministro, instalación y puesta en funcionamiento de 3 interruptores de nivel por flotador los cuales deberán estar conectados a la Unidad Terminal Remota para indicar alarma de inundación alta, baja y media de la cámara de la Estación Reductora de Presión. Cada cámara de ERP deberá contar con estos sensores. La posición y altura de este nivel será determinado por el Contratista con el visto bueno de EMCALI. Cuando se active el interruptor de inundación máxima, el sistema eléctrico quedara anulado para evitar daños en los equipos.

20.6 SISTEMA DE DRENAJE

El Oferente deberá incluir en el alcance de su Oferta el suministro e instalación de una bomba de achique, la cual deberá ser instalada en cada cámara de Estación Reductora de Presión.

La bomba de achique deberá cumplir con las siguientes características:

Electrobomba sumergible inatascable

Debe incluir flotador para su activación en forma automática.

Con 3 metros de cable encauchetado.

Cuerpo metálico.

Acceso al motor para fácil mantenimiento

Page 150: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 150 de 175

Monofásicas 110VAC a 1/3 HP

Descarga en diámetro de 2"

El Contratista deberá hacer la obra civil e hidráulicas para la instalación y puesta en servicio de la bomba de achique, estas deberán incluir como mínimo las siguientes actividades:

Instalación hidráulica (manguera flexible y tubería metálica para desagüe de bomba)

Instalación eléctrica

Construcción de bordillo/bolardo para salida hidráulica.

Suministro e instalación de guaya de seguridad para protección contra robo de la bomba sumergible.

Pozo y bomba de achique.

El Contratista deberá ubicar la salida hidráulica para la bomba de achique en el lugar más propicio para que la descarga no genere que el agua retorne nuevamente a la cámara de la ERP. La descarga de la bomba deberá contemplar una estructura que amortigüe el caudal de

Page 151: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 151 de 175

salida para no afectar a transeúntes o vehículos, esta deberá ser diseñada y aprobada por el Interventor.

La bomba de achique tendrá un nivel de activación y un nivel de desactivación. Estos niveles para la bomba de achique serán determinados por el Contratista con el visto bueno de EMCALI.

En caso de sobrepasar el nivel máximo de inundación se debe desactivar todo el sistema energizado para evitar daños mayores en los equipos

El Contratista deberá hacer toda la obra civil relacionada con la instalación y adecuación para la bomba de achique en cada estación reductora de presión.

20.7 TRAMITES

El Oferente debe incluir en el valor de la oferta los trámites ante: entidades privadas y/o públicas, Ministerio de Comunicaciones , Autoridades de Medio Ambiente, Electrificadoras, Curaduría Urbana Gestión Predial, y demás entidades que en mayor o menor grado emitan erogaciones, permisos y autorizaciones para el desarrollo del proyecto. Los cuales deben hacerse a nombre del EMCALI, adicionalmente el Contratista debe prepagar ante el Ministerio Comunicaciones ó entidad pública ó privada ó ambas y de acuerdo al diseño final de la red de comunicaciones, las erogaciones por permisos y/o alquileres y/o servicios por un periodo de 36 meses a partir del recibo del proyecto. Como los sitios de instalación son vía pública y en andenes el Contratista debe tramitar y pagar los permisos necesarios con celeridad para poder ejecutar el objeto del contrato.

20.8 PLANOS

El Oferente en el costo de la oferta debe incluir los planos de todos los suministros e instalaciones, con sus correspondientes acometidas e instalaciones eléctricas, instalaciones electrónicas, planos civiles y locativos, redes, cableados exteriores e interiores de racks, acometidas eléctricas, topologías, cobertura y demás que el Contratista crea necesario.

20.9 ADECUACIÓN DE SITIOS DE INSTALACIÓN DE EQUIPOS

20.9.1 Generalidades

Para todos los sitios del proyecto y en general en donde se instalen, configuren, programen, equipos para la supervisión local, para el monitoreo de caudales y presiones, El Oferente deberá, cotizar en el valor de la oferta sin limitarse a estos, todos los ítems del ALCANCE del proyecto, tales como: materiales, servicios, trámite y pago de los permisos y/o licencias independiente de su naturaleza ante entes estatales o privados, pagos de servidumbres, autorizaciones, permisos y/o licencias, así como todos los pagos periódicos que se requiera durante la vigencia del contrato, para realizar las modificaciones necesarias para instalar los equipos de comunicaciones y en general la ejecución normal del contrato.

Page 152: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 152 de 175

20.9.2 Características Básicas

Todos los sitios previstos para adecuación están en operación. Por consiguiente, para realizar los trabajos, se deberán planear con suficiente anticipación y con la debida coordinación con EMCALI, el programa de ejecución del trabajo, la cantidad de materiales, los recursos de personal y accesorios necesarios (papelería, permisos, comunicaciones, vehículos.) y, evaluar la forma como los trabajos afectarán la operación normal del sitio. Se deberán planear las actividades de tal manera que se minimice la influencia de los trabajos de modificación o adecuación en las labores habituales.

En cada uno de los sitios donde se instalarán se deben integrar al sistema de transmisión de datos, el Contratista deberá prever la realización de mínimo las siguientes labores, que se complementarán con el desarrollo de la ingeniería de detalle:

Conexionado de los equipos. Incluye el suministro de borneras, pines de conexión, canaletas, relés repetidores y marquillas necesarias para la terminación de la tarea.

20.9.3 Elementos De Conexión, Soporte e Identificación

Tanto en el gabinete como fuera de él y donde se requiera, se colocarán e instalarán los siguientes elementos para la conexión, soporte e identificación, cumpliendo los requerimientos establecidos para cada uno de ellos.

20.9.4 Borneras, Terminales y Conectores

El Contratista deberá efectuar el suministro, transporte, montaje, instalación y puesta en servicio de borneras y terminales del cableado del sistema de instrumentación, comunicación, control y fuerza. El tipo de borneras, terminales y/o conectores a utilizar, serán previamente aprobadas por EMCALI. Las borneras aptas para una tensión nominal de 600VAC y corriente nominal de 25A con recubrimiento en plata o estaño en toda su extensión para montaje sobre riel.

No se permitirán derivaciones o empalmes con cable hechos en las borneras. Para la ejecución de derivaciones entre las borneras se utilizarán puentes de inserción (no más de dos conexiones por puente) o peines modulares (no más de 5 conexiones por peine). Cada grupo de bornes deberá tener frenos (topes) atornillables al riel omega, a los dos extremos del grupo. El grupo de bornes deberá tener una identificación general además de la identificación individual de cada borne, puestas en accesorios especiales sobre los bornes.

Los bornes para fuerza serán de color rojo, mientras que las de control e instrumentación serán grises. Las borneras de neutro serán de color azul mientras que las borneras de tierra serán de color verde-amarillo.

Todas las borneras deberán estar agrupadas y separadas apropiadamente de acuerdo con la función del cableado al que están destinadas.

Page 153: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 153 de 175

El riel para montaje de las borneras será tipo omega estándar DIN 35mm y deberá tener una protección superficial (Zincado o Irizado) que garantice su durabilidad con el tiempo frente a elementos corrosivos.

Todo el cableado de instrumentación, comunicación control y fuerza, deberá estar debidamente conectadas por terminales de ponchar (cableado de instrumentación, control y fuerza) y/o conectores aislados enchufables (cableado de comunicaciones) según el caso. El material de los terminales y conectores será cobre rojo de alta pureza, electro plateado o estañado en toda la superficie.

El cableado de control e instrumentación utilizaran terminales tipo pin para ponchar, aislados en colores normalizados.

20.9.5 Tubería, Canaletas y Demás Accesorios

El Contratista deberá efectuar el suministro, transporte, montaje, instalación y puesta en servicio de las tuberías para el cableado y demás accesorios de montaje e instalación de todo el cableado del sistema eléctrico, fuera de los gabinetes. El soporte y transporte del cableado del sistema eléctrico (comunicaciones, instrumentación control y fuerza) dentro de tableros y/o gabinetes deberá ser a través de canaletas plásticas, ranuradas lateralmente. Las canaletas tendrán tapa en todo su recorrido y serán aptas para el transporte y soporte de cableado dejando una holgura del 30% del volumen efectivo de la canaleta libre.

Salvo en las puertas de los tableros y/o gabinetes, se permitirá el uso de espirales y amarres plásticos para el soporte y transporte del cableado para los elementos a colocar en ellas. En este caso el cableado deberá ir sujetado por elementos mecánicos soldados a las puertas y aislados eléctricamente.

No se permitirá en ningún caso para el soporte y transporte del cableado (canaletas y/o espirales) más de un solo tramo de estos elementos.

20.9.6 Marquillas y Placas de Identificación

Todo el cableado de fuerza, instrumentación, comunicaciones y control, deberá tener marquillas de identificación en sus dos extremos. Dicha marcación se realizara con elementos tubulares plásticos tipo anillo. Las letras y/o números a colocar sobre los elementos de identificación serán indelebles, resistentes a la oxidación, radiación solar, calor, álcalis y alcoholes. El tipo de marquillas y placas de identificación a colocar, su ubicación y tamaño, serán determinados por el Contratista.

El Contratista deberá colocar en cada tablero, celda, cubículo o compartimiento que albergue equipos, aparatos o dispositivos eléctricos y en cada uno de los elementos constitutivos de estos cerramientos, placas de identificación. Las placas de identificación serán hechas en resina en fondo blanco y letras negras grabadas en bajo relieve.

Page 154: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 154 de 175

20.9.7 Gabinetes, Dispositivos de Anclaje y Soporte

El Contratista deberá suministrar los dispositivos de anclaje, soporte, gabinetes y demás equipos necesarios para la total instalación del sistema según se requiera.

Los armarios deben ser de tipo IP68 para ofrecer protección contra el polvo y poder ser sumergidos en agua. Deben ser empotrados dentro de las cámaras y deben estar construidos de un material impermeable que impida el paso del agua hacia su interior.

En esos armarios se deben instalar los equipos de macromedición (electrónica), los sistemas de alimentación, los sistemas de transmisión de datos y demás elementos necesarios para el funcionamiento de los mismos. La parte delantera de esos armarios debe permitir visibilidad de la pantalla del macromedidor sin necesidad de abrir el armario y sin perjudicar el grado de protección del armario a utilizar, debe contar con la aprobación previa de EMCALI E.I.C.E. - E.S.P.

Las dimensiones máximas de estos armarios deben garantizar que puedan ser introducidos a través de la tapa de acceso a la cámara y alberguen los equipos necesarios para el funcionamiento del macromedidor.

Los gabinetes deberán ser cerrados e incluir las repisas o sub-gabinetes para el montaje de las unidades. La protección de estos gabinetes será IP68 y serán fabricados en acero inoxidable.

En todos los gabinetes, se deberán incluir las repisas o sub-gabinetes del equipo común para proveer espacio para el montaje de lo siguiente:

Unidad de alarma para indicaciones de alarma en la estación e interruptor de alarma.

Panel de Fusibles.

Cualquier otro equipo común asociado (excepto el suministro común de energía). Los gabinetes deberán proveer facilidades para lo siguiente:

La terminación de todos los cables que entren o salgan del gabinete.

Terminaciones del cableado eléctrico entre los gabinetes.

Estructura del Gabinete: La estructura del gabinete deberá ser del tipo auto soportado.

Separación entre gabinetes: Los gabinetes no deberán poseer accesorios, tapas y/u otros componentes laterales que puedan impedir la instalación contigua de ellos.

Herramientas especiales: No se deberán requerir herramientas especiales o particulares para la instalación de los equipos.

Identificación: Los gabinetes deberán venir adecuadamente rotulados y equipados con etiquetas de designación para la identificación rápida y positiva de los equipos.

El gabinete donde estará el transmisor del macromedidor debe tener un visor que permita la lectura de los datos sin necesidad de abrir el gabinete.

Page 155: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 155 de 175

20.10 MEDIDA Y PAGO

La medida para el pago de la actividad suministro e instalación de los componentes del sistema de automatismo, incluyendo su puesta en funcionamiento será la unidad. En el caso del servicio de transmisión de datos la unidad será el año.

El pago de la caja para toma de presión se pagara tan pronto se ponga en marcha el sistema de lectura, registro y telemetría de datos presión.

El pago del valor por unidad de componente del sistema de automatismo se efectuará de la siguiente manera:

a) Un 30% cuando el Contratista haya realizado el pedido de los elementos y compruebe mediante factura, el pago del anticipo del proveedor.

b) Un 20% cuando el Contratista demuestre la llegada al país de los elementos importados y revisados por el Interventor.

c) Un 20% cuando el Contratista haya instalado el sistema en cada sitio estipulado, independiente para cada unidad instalada.

d) Un 30% final a la entrega a satisfacción del sistema de automatismo lo cual incluye la integración al centro de control.

Page 156: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 156 de 175

Esquema de acometida eléctrica.

Page 157: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 157 de 175

Esquema de disposición de gabinetes.

Page 158: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 158 de 175

Esquema de gabinetes.

Page 159: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 159 de 175

21 ACOMPAÑAMIENTO

21.1 ASISTENCIA EN OPERACIÓN

El Oferente en el costo de la oferta deberá incluir el acompañamiento en operación durante el tiempo que operen los Sectores hidráulicos. Este acompañamiento se estima que requiere de una participación de medio tiempo de los profesionales y técnicos, los cuales estarán disponibles para atender cualquier inquietud o requerimiento que estime EMCALI relacionado con el manejo, puesta en operación y ajuste del sistema hidráulico - automatismo –SCADA, el monitoreo y el análisis de datos. Previa capacitación los funcionarios de EMCALI deben participar con el personal del Contratista durante todo el periodo de operación y puesta en marcha para que ellos puedan continuar estas labores una vez finalice el contrato. Los perfiles requeridos para este acompañamiento incluyen un ingeniero hidráulico, un ingeniero electrónico, 2 Técnicos, 1 Analista y vehículo los cuales deben estar presentes y disponibles para atender los requerimientos de operación y análisis de cada sector.

Este equipo de acompañamiento inicia el trabajo sobre cada sector una vez el sector apruebe la prueba de estanqueidad y esté operando aisladamente. No se tendrá en cuenta la dedicación que tenga el equipo de acompañamiento frente a garantías o trabajos antes de que la estación reguladora de presión inicie su operación y sea aceptada por el Interventor. El Contratista debe terminar las obras un mes antes de finalizar el plazo del contrato para poder ejecutar esta actividad dentro del plazo.

21.2 MEDIDA Y PAGO

La medida para el pago será el mes de disponibilidad presencial y completa del equipo de acompañamiento. En caso de que la disponibilidad presencial sea parcial el pago se realizara como un porcentaje equivalente.

22 VERIFICACIÓN ESTADO VÁLVULAS DE CORTE Y VCP

22.1 ALCANCE

La presente especificación particular establece las directrices para buscar una válvula de cierre permanente en terreno y verificar el estado físico y de funcionamiento de la misma en la red de distribución y que se requiere para materializar los límites de las unidades hidráulicas, con el fin de garantizar una única alimentación hacía la Unidad hidráulica independiente, buscando la estanqueidad del sector hidráulico, y revisando las válvulas de corte al interior del sector a fin de determinar que estén en buen estado y completamente abiertas para que las condiciones de modelación realizadas en la etapa de diseño sean lo más cercanas al funcionamiento operativo del sector.

Por conveniencia del servicio, durante la ejecución del Contrato EMCALI, podrá redefinir el tipo, sitio y cantidad de verificaciones de válvulas de cierre permanente, inicialmente contempladas en el formulario respectivo. Lo anterior, debido a la actualización de la modelación hidráulica de

Page 160: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 160 de 175

la red de distribución. Estas redefiniciones no implicarán modificación en el precio unitario ni pago adicional dentro del Contrato.

La actividad de revisión de válvulas de corte se hará previa a la prueba de estanqueidad y no antes. De hacerlo antes el Contratista debe repetir la actividad.

22.2 TERMINOLOGIA

22.2.1 Válvula de Cierre Permanente (VCP)

Válvula que se utiliza para cerrar el paso de agua entre unidades hidráulicas independientes.

22.2.2 Válvula de corte

Válvula que se utiliza para aislar unidades hidráulicas menores al sector, como subsector, distrito o sub distritos.

22.3 ASPECTOS PARTICULARES

Con base en los planos de proyecto, entregados por EMCALI, el Contratista será responsable por verificar en terreno la existencia de las válvulas de cierre permanente, ejecutando los trabajos que sean necesarios.

Estas labores implican la verificación de la buena apertura y cierre de las válvulas de cierre permanente (divisorias de servicio), las cuales se deben mantener de esta forma (cerradas) para la correcta operación y adecuada prestación del servicio a la unidad hidráulica independiente asociada.

Para cumplir con lo anterior, el Contratista deberá ubicar y obtener toda la información disponible sobre las redes instaladas por EMCALI u otras entidades en los limites o fronteras de cada sector hidráulico. Esto comprende entre otras fuentes, el Catastro de redes físico, Carteras topográficas, fichas esquineras existentes, Sistema de Información Geográfico, entre otros.

Para desarrollar las actividades de verificación, el Contratista debe disponer de una comisión que estará bajo sus órdenes pero con la constante supervisión del Interventor designada por EMCALI, entre quienes se coordinarán los trabajos. Esta comisión deberá laborar durante la vigencia de este contrato. La comisión descrita a continuación no tendrá medida ni pago por separado y su costo deberá estar incluido dentro de los ítems de Formulario de Cantidades y Precios.

Igualmente se debe verificar el estado de apertura de las válvulas de corte al interior de cada sector hidráulico, garantizando que las mismas se encuentren completamente abiertas.

La comisión debe conformarse por el siguiente personal y equipos:

a) Inspector Valvulero Conductor (con experiencia de cuatro años de operación de redes de acueductos en poblaciones mayores a 500.000 habitantes).

Page 161: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 161 de 175

b) Un vehículo 4 x 4, mínimo 5 puestos y de un modelo no superior a cinco años de servicio.

c) Todas las herramientas de mano para la operación de los accesorios de la red de acueducto.

d) Todos los equipos eléctricos y/o electrónicos necesarios para la verificación del estado de las válvulas (Geófono; detector de metales para ubicación de válvulas pérdidas).

e) Motobombas de 3”: Estas deben estar en perfecto estado de funcionamiento, con combustible y operador disponibles.

Durante la operación de verificación se presentarán dos posibles casos:

a) Si existe válvula sobre la tubería donde se requiere el cierre, entonces se debe proceder a verificar su estado:

Si se encuentra en mal estado (no cierra ni abre, vástago suelto, no presenta cierre total, presenta fugas por el vástago o su instalación fue hace mas de 10 años) se debe cambiar la válvula, para lo cual la actividad se pagara de acuerdo a los ítem del contrato.

Si se encuentra en buen estado se debe simplemente proceder a cerrar la válvula una vez se requiera y solamente se deberá cambiar la tapa siguiendo las especificaciones técnicas y la especificación de dicha tapa.

Para los dos casos anteriores y con el fin de identificar en forma superficial que la válvula es una VCP, el Contratista tendrá que cambiar el aro y la tapa existente por un nuevo aro y tapa que deberá ser empotrado en una placa de concreto de igual dimensionamiento al existente encontrado, el conjunto aro tapa será de tipo basculante que debe requerir para su apertura y cierre de un tornillo pentagonal, platina giratoria, resorte de torsión, y ejes que se aseguren en su cierre al marco, la tapa debe abrirse mediante una llave de seguridad, la tapa será tipo tres apoyos con un diámetro interno de 0.54 m, en hierro dúctil ASTMA536, grado 654512, con alta resistencia a la corrosión, al impacto y al tráfico pesado y deberá estar recubierta con pintura bituminosa, este elemento se pagara de acuerdo al ítem respectivo.

Si la válvula no se localiza mediante una inspección directa en el sitio, el Contratista deberá ejecutar apiques para tratar de ubicarla.

b) Si la válvula no existe o no se encuentra, se debe instalar.

La verificación y la determinación del estado (bueno o malo) de las válvulas de cierre permanente existentes se realizará conjuntamente entre el Contratista y el Interventor, diligenciando un registro detallado sobre el resultado de dicha actividad. El pago de las verificaciones realizadas por el Contratista se hará única y exclusivamente cuando esté

Page 162: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 162 de 175

presente el formato respectivo de cada verificación de válvula correctamente diligenciado y aprobado por el Interventor. Toda inspección se debe respaldar con fotografía.

22.4 CONDICIONES DE RECIBO

Para el recibo de la actividad de verificación se requiere cumplir con los siguientes aspectos:

Haber realizado el procedimiento de verificación completo.

Entregar debidamente diligenciado el registro detallado del resultado de cada verificación aprobado por el Interventor.

22.5 MEDIDA Y PAGO

La medida para el pago de la actividad de verificación de válvulas de cierre permanente será la unidad de válvula VCP o de corte verificada. Y el pago se realizara frente a la fotografía de la válvula. Se realizara un muestreo aleatorio por parte de la supervisión, en caso de encontrar inconsistencias en el 5% de lo ejecutado se debe realizar nuevamente la actividad en el área de análisis

La parte de la obra a llevar a cabo con el precio unitario de la Lista de Cantidades y Precios consistirá en la ejecución de todos los trabajos necesarios para la verificación de las válvulas según lo estipulado en esta especificación y deberá incluir la mano de obra, equipos, herramienta, transportes y todo recurso necesario.

Solo se pagará la unidad de válvula VCP o de corte verificada, cuando el Contratista haya ejecutado esta actividad en su totalidad y en forma directa, es decir, que la operación de la válvula no haya sido realizada por EMCALI, de acuerdo a lo descrito en las condiciones de recibo.

23 AJUSTE DEL MODELO HIDRÁULICO

23.1 ALCANCE

A fin de brindar herramientas de diseño, conceptualización y análisis operacional de la red de acueducto de EMCALI desea tener un modelo hidráulico actualizado y calibrado de los sectores implementados mediante esta licitación

El Contratista debe incluir como parte del trabajo las siguientes actividades:

Actualización: Esquematización redes faltantes con implementación de datos propios del catastro de redes (edad, sector, material, descripción, etc.) Adicionalmente todos los elementos nuevos de infraestructura propios de la presente licitación

Page 163: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 163 de 175

Ajuste: Adecuación de la topología del modelo (eliminación de nodos innecesarios), Cambios operacionales (curvas de bombas, patrones de consumo etc.), renombrar nodos y tuberías

Calibración

Mediciones de campo

23.2 SOFTWARE DE MODELACION

La modelación hidráulica del sistema se debe realizar en un programa de computador que posea el Contratista, que tenga capacidad para simular las pérdidas o fugas en las tuberías en función de las presiones del sistema y que por otra parte, se pueda calibrar en función de las mediciones de campo, (presiones y caudales) que se efectuarán en diferentes sitios de la red.

Por otra parte el modelo hidráulico debe poderse entregar en INFOWATER (el cual posee EMCALI) sin ninguna afectación de topología, reglas de operación entre otros. De requerirse la migración del software que posee el Contratista al INFOWATER no debe alterar las condiciones de topología (No se permitirá generación de nodos auxiliares ni cambios en la longitud de tuberías, ni cambios en las coordenadas), ni leyes de control, curvas, etc. del modelo original. Se debe realizar un análisis minucioso de la migración, el cual estará a cargo del Contratista quien debe entregar un documento donde se reflejen todos los análisis realizados.

23.3 ASIGNACION DE DEMANDAS Y BALANCE HÍDRICO INICIAL O LINEA BASE

El Contratista debe realizar la asignación de demandas en cada sector usando como base el balance hídrico y realizar el análisis de perdidas físicas por componentes basado en las mediciones del macromedidor de entrada al sector. En todo caso la metodología de asignación debe ser aprobada por el Área de Perdidas de Acueducto.

La elaboración del balance hídrico debe realizarse antes de iniciar la regulación de presiones, en cada sector, por lo cual debe solicitar al Interventor la información necesaria para su cálculo, la cual incluye entre otros:

Consumo Facturado

Información de facturación

Estados de corte de los clientes

Función de facturación

Consumos subnormales

23.4 CALIBRACION

La calibración a realizar debe cumplir lo siguiente

Page 164: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 164 de 175

23.4.1 Modelos en estado estacionario

Caudal: ±5% de las mediciones de caudal cuando el flujo es más del 10% de la demanda total del sistema (tuberías matrices) y ±10% de las mediciones de caudal cuando el flujo es menos del 10% de la demanda total del sistema (tuberías de distribución).

Presión: 1.0m o ±5% de las mediciones de presión para el 80% de los elementos monitoreados, 1.5m o ±10% de las mediciones de presión para el 90% de los elementos monitoreados y 2.0m o ±15% de las mediciones de presión para el 100% de los elementos monitoreados.

Niveles: La diferencia de niveles entre lo monitoreado y simulado no deberá ser mayor a ±1 m

Volúmenes: La diferencia volumétrica entre lo monitoreado y simulado no deberá ser mayor o menor a ±5% del volumen total suplido entre dos pasos hidráulicos consecutivos.

Bombeos: La diferencia del caudal bombeado entre lo monitoreado y simulado no deberá ser mayor o menor a 10%.

23.4.2 Modelos en periodo extendido:

Los criterios exigen que se realicen tres calibraciones separadas en estado estacionario para los periodos de mínimo, promedio y máximo consumo, el grado de calibración general alcanzado se estima calculando el coeficiente de eficiencia general como el promedio de los coeficientes de eficiencia individuales para cada periodo y variable de análisis)

23.5 MEDICIONES DE CAMPO

Para realizar la calibración en periodo extendido, el Contratista deberá utilizar los equipos a ser instalados en el contrato para medir las variables de caudal y presión. Adicionalmente se deberá realizar una campaña de medición de la presión en por lo menos el 1% de los nodos del sector y en tres (3) puntos de caudal. Estas mediciones tendrán una duración mínima de 7 días pero que en todo caso permitan representar el comportamiento y variación horaria de los puntos seleccionados, que permitirán calibrar el modelo teniendo en cuenta las obras a construir en este proceso

Estas mediciones se realizaran para un día representativo el cual será acordado con el Interventor. Los sitios de medición se escogerán de tal manera que la información que se obtenga sirva, entre otros, para los siguientes propósitos:

Formulación posterior de los planos óptimos de presión.(calibración ERP)

Evaluación de los índices de agua no contabilizada (IANC) por sectores. Antes y después de la regulación de presiones

Page 165: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 165 de 175

Calibración del modelo de simulación.

Estimación de los coeficientes de fricción C en las tuberías matrices que de común acuerdo con el Interventor se seleccionen. (Método de Calibración Modelo).

Definición de obras complementarias a la sectorización.

El Contratista suministrará el personal necesario, incluyendo el de vigilancia, para la realización de dichos aforos y mediciones. Los medidores de caudal serán a costo del Contratista y podrán ser tipo ultrasónico con registrador y totalizador electrónicos; los registradores de presión serán electrónicos deben permitir leer los valores instantáneos y con registros y autonomía como mínimo del periodo a ser medido. El Contratista será responsable de la instalación y retiro de los medidores de caudal y presión, así como de la construcción temporal de las obras civiles y demás elementos que se requieran para su instalación. EMCALI, podrá facilitar registros obtenidos con la instrumentación propia que tiene implementada sobre el sistema para mejorar la precisión de la calibración del modelo

A partir de la información actualizada del catastro de redes del sistema de acueducto (suministrada por EMCALI a partir del modelo hidráulico) y de los planos reales de presiones y de caudales obtenidos en los aforos, el Contratista incorporara y actualizara el modelo hidráulico a las condiciones encontradas del sistema de distribución, y entrará a analizar hidráulicamente el comportamiento del sistema de distribución, con los datos obtenidos se procederá a calibrar el modelo y a determinar los setpoint en que se debe operar las válvulas reguladoras de presión a fin de atender el suministro al sector hidráulico en unas condiciones que garanticen la adecuada prestación del servicio (min 15 mca) a la entrada de cualquier vivienda.

El Contratista debe realizar las simulaciones en el modelo que permitan definir cuáles son las condiciones operacionales del sistema. Los resultados de este ejercicio deben definir las condiciones de servicio existentes, identificando en el sistema de distribución, situaciones reales relacionadas con caudales, presiones y confiabilidad del servicio.

23.6 CONDICIONES DE SERVICIO

Como resultado de esta actividad, el Contratista debe entregar como mínimo:

Planos del esquema físico y codificado del modelo, incluyendo toda la información con la cual se alimentó, así como las condiciones de sectorización existentes.

Listados con los datos de entrada y resultados obtenidos para cada situación de demanda analizada (impresos y en medio magnético CD).

Planos en los que se muestre la distribución de caudales, velocidades, demandas y presiones en todos los tramos, para las condiciones actuales del sistema.

Gráficos de los perfiles hidráulicos de las líneas de alimentación de cada unidad hidráulica para Redes Mayores a 12”.

Page 166: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 166 de 175

Planos en los que se muestre la distribución de caudales, velocidades, demandas y presiones en todos los tramos y nodos de la red para las condiciones alternativas de operación del sistema en situaciones de contingencia y racionamiento y para las condiciones ideales de operación, entre los sectores en estudio.

Informe de calibración del modelo hidráulico, haciendo claridad sobre la metodología utilizada, la información básica, el grado de ajuste logrado y la determinación de los componentes del sistema.

Informe de calidad de datos en migración (si aplica)

23.7 MEDIDA Y PAGO

La medida para el pago de la actividad será la unidad de sector al que se le haya realizado el ajuste de modelo.

Esta actividad se pagará de acuerdo a los precios unitarios de la Lista de Cantidades y Precios, e incluye todas las actividades de ingeniería de consulta descritas y los trabajos y recursos de personal técnico para el desarrollo de los aforos y registros de caudal y presión, las obras civiles para la implementación de los puntos de pitometría y caudal, se pagaran de acuerdo a los ítems del contrato (Excavaciones, Rellenos, Concretos, Mampostería, Recuperación de espacio público, etc.).

24 PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD

24.1 ALCANCE

Prueba de estanqueidad: Prueba mediante la cual se realiza el aislamiento hidráulico total de un área que conforma una unidad hidráulica independiente, mediante el cierre de las válvulas de aislamiento con unidades hidráulicas vecinas, taponamientos sobre redes existentes y la verificación de la disminución total de la presión al interior del área del cierre.

24.2 ASPECTOS PARTICULARES

Para garantizar el correcto funcionamiento de los nuevos límites hidráulicos que resultan de la materialización de las obras objeto de este pliego, se debe llevar a cabo el siguiente procedimiento para la realización de la prueba de estanqueidad. La prueba de estanqueidad es obligatoria antes de proceder a la prueba de servicio y puesta en marcha de los sistemas reductores de presión y de macro medición.

Procedimiento para la verificación de estanqueidad:

1. Oficialización por parte del Contratista de la fecha de la prueba de un sector hidráulico a el Interventor.

Page 167: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 167 de 175

2. Materialización del nuevo límite hidráulico y los puntos de toma de presión. En esta etapa,

el Contratista debe tener construidos en su totalidad los puntos de toma de presión (opcional para pruebas de estanqueidad y obligatorio para pruebas de servicio) para la toma del registro de la prueba y las válvulas a cerrar deben ser operables garantizando que no presenten paso, con lo cual se logrará la estanqueidad de la nueva área hidráulica a probar. Los puntos de toma de presión y las válvulas a cerrar deben seguir lo indicado en los diseños.

3. El Contratista presentará en un esquema el conjunto de potenciales pares de hidrantes sobre los cuales se medirá presión en los recorridos de verificación de estanqueidad y los potenciales hidrantes que se abrirán como desfogue. Este conjunto de hidrantes deben ser verificados por el Contratista y reportar al Interventor que estos se encuentran en buen estado de funcionamiento. El Contratista definirá el grupo de hidrantes a utilizar durante la prueba de estanqueidad, de requerirse EMCALI solicitara al Contratista la instalación de hidrantes para llevar a cabo este proceso en forma adecuada. Para los hidrantes de desfogue, el Contratista debe investigar los sumideros más cercanos para que indique al Interventor cuáles requieren de mantenimiento. El Interventor le informará a EMCALI los hidrantes y sumideros a utilizar para proceder a la limpieza de éstos.

4. El Contratista una vez programada la actividad, solicitara a EMCALI el cierre del sector hidráulico, para lo cual y antes del mismo se debe demostrar al Interventor que se dispone de toda la logística necesaria para la realización de la prueba.

Las anteriores actividades deberán estar listas con dos semanas de antelación a la prueba.

5. Instalación de equipos de medición continúa para las pruebas de servicio. El Contratista procederá a realizar la instalación de los equipos de medición continua, con antelación a la realización de la prueba. El Contratista confirmará la ubicación definitiva de los puntos de toma de presión sean estos permanentes o en hidrantes.

6. El Contratista debe presentar al Interventor un informe escrito indicando la logística, personal, transportes, campamento provisional, sistemas de comunicaciones y demás recursos que necesite en el cumplimiento de la realización de la prueba de estanqueidad. Todo lo anterior lo debe presentar con dos días de anticipación a la prueba.

7. El Contratista deberá presentar el cronograma de actividades para realizar el cierre en campo; detallando el número de cuadrillas, planos de redes, equipos de medición, herramienta a utilizar, vehículos, recorridos de los puntos a tomar lecturas de presión ó cualquier otra actividad que resulte relevante para el cierre. El Contratista se deberá acoger al protocolo vigente de realización de cierres, que podrá consultarse con el Interventor.

8. Informar a EMCALI sobre la realización de la prueba para que ellos puedan realizar cambios de elementos dañados al interior del área hidráulica a probar, teniendo en cuenta

Page 168: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 168 de 175

que este mantenimiento no afecte de ninguna forma la prueba de estanqueidad. El Contratista debe cumplir con las fechas establecidas por EMCALI.

9. El Contratista debe tener instalados los accesorios en los puntos temporales (pares de hidrantes) para la toma de presión a más tardar a las 7:00 a.m. del día en que se tenga programada la prueba de estanqueidad. Además de toda la logística requerida para la prueba de estanquidad, entre otras, las personas que tomaran los registros en los pares de hidrantes, ya deben estar ubicados en los mismos. Las 24 horas estimadas de la duración de la prueba de estanqueidad se contarán a partir del momento en que EMCALI informe que ha realizado el cierre de todas las válvulas y que el Contratista certifique que ninguna tiene paso. La prueba durará al menos el tiempo requerido para garantizar la verificación del aislamiento correspondiente y se confirmen las presiones de servicio al abrir la única alimentación. El Contratista no se podrá retirar de la zona hasta que EMCALI y/o el Interventor lo indiquen, garantizando de esta manera el resultado de la prueba.

10. Cierre de las VCP del Sector: A cargo del Contratista con acompañamiento de EMCALI. Durante el proceso de cierre, el Contratista deberá contar con un equipo de geofonía y su operario para que realice las verificaciones de todas las VCP involucradas en el cierre; de esta labor se deberá informar inmediatamente al Interventor sobre aquellas VCP que presenten paso de flujo. Adicionalmente, el Contratista debe registrar las lecturas de presión en los pares definidos anteriormente, para garantizar que la presión dentro de la unidad hidráulica en el proceso del cierre tiende cero. El registro deberá consignarse en intervalos máximos de 20 minutos, indicando la hora, lectura de presión adentro y afuera de la Unidad.

11. Cierre de la única válvula de alimentación. Este punto marca el inicio de la prueba de

estanqueidad y es cuando el personal de EMCALI cierra las válvulas que falten para dejar estanco la nueva área hidráulica, entre ellas se debe encontrar la válvula que define el punto de alimentación del nuevo SECTOR. La función del Contratista es verificar con Geofonía que esta(s) válvula(s) no presenten paso.

12. Recorridos de verificación de estanqueidad. Una vez confirmado por EMCALI o el Interventor que se cerró la última válvula para la prueba, el Contratista continuará con la toma de presión en cada par de hidrantes (punto de toma de presión temporal). Se espera que el comportamiento de la presión al interior de la nueva área hidráulica cuando se dé inicio a la prueba de estanqueidad se reduzca hasta los cero metros columna de agua (m.c.a.), mostrando que se logró la estanqueidad en ese punto y en su pareja al exterior se presente una presión normal o incluso un poco más alta de lo habitual. De presentarse otro comportamiento como: Caída de presión al exterior, el Contratista debe ubicar hasta donde se presenta el cierre o caída de presión, para luego en planos tratar de encontrar por qué un área vecina se quedo sin servicio, en cuyo caso el Contratista debe proceder a ubicar la(s) válvula(s) responsable(s) e informarán al Interventor de su existencia, para que notifique a EMCALI para que definan su estado.

Page 169: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 169 de 175

En caso de requerirse la instalación de nuevos puntos de pares de toma de presión en hidrantes, el Contratista deberá contar con la logística suficiente para instalar un máximo de tres pares adicionales. De no presentarse una reducción de la presión al interior o no quedar en cero la presión en un punto al interior, esto puede indicar un paso de agua desconocido o una válvula mal cerrada o con paso, de ser posible El Contratista tratará de ubicar este paso midiendo en más puntos de presión (hidrantes vecinos ó en acometidas) cerca del punto que presentó este comportamiento, para ubicar en qué parte la presión es más fuerte para identificar el paso y se solicitará a EMCALI que cierren la(s) válvula(s) no tomadas en cuenta para hacer efectivo el cierre.

13. Verificación de la estanqueidad. El Contratista informará al Interventor el resultado de sus recorridos, con lo cual se conoce si la prueba fue efectiva o si existe un problema que no se solucionó en campo. Si no se logra la estanqueidad se pasa al punto #16 y se dará fin a la prueba. Una vez se confirme que la prueba dio efectiva, de acuerdo a las mediciones tomadas en los hidrantes internos, el Contratista debe realizar un chequeo al límite hidráulico con dos vehículos y cada uno con un profesional, consultando por cada cuadra mínimo tres vivienda si presentan servicio. Esto se realizará tanto al interior como al exterior de la unidad hidráulica. El Contratista y toda la logística de lectura deben estar disponibles durante la apertura de la entrada de alimentación única y por el tiempo que garantice la verificación de presiones de servicio bajo las nuevas condiciones de operación de la unidad hidráulica.

14. Apertura de la única válvula de alimentación. Una vez lograda la estanqueidad, se procederá a abrir la válvula que prestará la alimentación a esta nueva área hidráulica, con lo cual se simulará el estado en que se desea dejar esta área en el futuro, la finalidad es tomar durante un periodo mínimo de 24 horas los datos de presión o se hará la apertura de la alimentación única con el fin de verificar el plano de presiones en las condiciones existentes, con los equipos de medición continua siempre y cuando estén dadas todas las condiciones requeridas para efectuar la prueba de servicio. Si en algún punto dentro de la nueva área hidráulica se presenta una porción sin servicio este ejercicio solo podrá durar hasta que culminen las 24 horas del cierre programado, de lo contrario si es posible se continuara durante 24 horas más en este escenario para mejorar la información sobre esta nueva área hidráulica y a su vez mejorar el modelo matemático respectivo. La apertura de esta válvula queda a cargo del personal de EMCALI. En esta etapa se continuará con los registros de toma de presión por parte del Contratista hasta que el Equipo de Diseño determine que ha finalizado la prueba.

15. Se mantendrán los equipos de medición continua (data logger) durante 24 horas más, posteriores a la apertura de la única válvula de alimentación.

Page 170: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 170 de 175

16. Si es del caso, se realiza la apertura de las nuevas VCP para retornar a la configuración habitual de la red. A cargo de EMCALI.

17. Se retiraran los equipos de medición de presión continua. A cargo del Contratista.

18. Análisis de la Información de la prueba. A cargo del Contratista.

El anterior procedimiento se repetirá para todas las pruebas de estanqueidad a que haya lugar, incluso si se realizan nuevamente sobre una unidad hidráulica probada previamente, o sobre unidades vecinas a otra ya aislada.

24.3 CONDICIONES DE RECIBO

EMCALI autorizará el pago de las pruebas, cuando el Contratista haya completado a satisfacción de la misma, los trabajos indicados en este numeral.

Completar el procedimiento del proceso de estanqueidad, incluso hasta el punto 16 totalmente concluido.

Para los casos en que las pruebas no sean efectivas se podrá realizar en un máximo de dos veces, en días diferentes, por lo tanto, la segunda prueba deberá cumplir con las exigencias de la primera prueba y en las mismas condiciones.

Los costos para llevar a cabo una nueva prueba serán reconocidos por el ítem de pago respectivo.

24.4 MEDIDA Y PAGO

La medida para el pago de las pruebas de estanqueidad será la Unidad. Una Unidad consiste en el suministro, instalación, registro y control temporal de puntos de toma de presión en dos hidrantes, Cada Unidad se compone por un par de hidrantes, con todos los suministros y accesorios requeridos, ubicados uno al interior del área analizada y el otro afuera de la misma. Igualmente, la unidad incluye toda la logística requerida en este numeral.

El pago se hará por cada unidad (2 hidrantes) y una vez finalice la prueba de acuerdo con las condiciones de recibo. Dentro del precio unitario presentado en el Formulario de cantidades y precios se incluye toda la logística, accesorios y montajes en hidrantes según lo especificado en este numeral; y recursos requeridos para completar esta parte de la obra, este valor unitario incluye todas las actividades que no tienen medida ni pago por separado y los montajes se harán de acuerdo con el siguiente esquema.

A continuación se presenta el esquema que debe utilizar el Contratista para la ejecución de los puntos de toma de presión en hidrantes:

Page 171: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 171 de 175

El conjunto debe incluir al menos los siguientes elementos:

Manómetro: Medidor de presión análogo con carátula de mínimo 2½” en acero inoxidable, relleno de glicerina, con un rango mínimo de 0 a 10 Bar unidad de lectura 0.2 Bar o mejor, El Contratista debe contar con dos equipos calibrados con su respectivo certificado.

Boquerel perforado: Tapa de la salida lateral de 2½” de un hidrante con perforación roscada de ½” para permitir tomar la presión dentro del hidrante, sin que se presente fuga en este.

Sistema de purga: Conformado por un acople, una tee un registro, seis racores y tres mangueras que resistan una presión mínima de 10 Bar.

Demás accesorios que requiera el conjunto para quedar en correcto funcionamiento.

24.4.1 Actividades que no tienen medida y pago por separado

No habrá medida ni pago por separado de ninguna actividad relacionada con este ítem, entre otras se incluyen:

Sistemas de Comunicación necesarios para el personal.

Manometro

Flauta

Hidrante

Manguera

Boquerel perforadoAcople 3/8" a 1/2"

Regis tro de Bola

NipleNiple

Regis tro

Page 172: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 172 de 175

Suministro e instalación de equipos, accesorios, y demás elementos necesarios para realizar el montaje para la toma de presión en hidrantes.

Centro de Comunicaciones (oficina o un toldo o carpa para protección del personal de la Central, mesas, sillas y los demás que se requieran para su correcto funcionamiento)

Un equipo de Geofonía con su operario.

Transportes para el personal.

Logística de apoyo necesaria para el personal (Programación de turnos, comidas, suministros, entre otros)

Y demás recursos que requiera el Contratista para cumplir con el alcance de esta especificación.

Recorridos iniciares y finales para verificar que los hidrantes queden abiertos y luego cerrados según la fase de la prueba.

25 LABORES DE SUSPENSION DEL SERVICIO

25.1 APOYO DE PERSONAL PARA CIERRES

EMCALI será responsable de la operación de válvulas para cierre de circuitos, con objeto de desarrollar las actividades propias de este Contrato. Por su parte el Contratista suministrara una cuadrilla de cierre y apertura de válvulas dotada con vehículo, herramientas y comunicaciones para apoyar estas labores

El personal de esta cuadrilla deberá trabajar bajo la supervisión del Departamento de Distribución.

25.2 SOLICITUD DE CIERRES DE RED MATRIZ

Con la autorización de la Interventoría, el Contratista debe preparar la información para la solicitud de cierres en redes matrices y secundarias que se debe hacer al Departamento de Distribución de EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. e incluye los siguientes pasos:

a) Se debe remitir a EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. la solicitud de cierre que incluya la fecha prevista, el cronograma de intervención, los materiales, recursos de personal y equipos, el plan de manejo de contingencia, los datos de los Ingenieros a cargo de la obra y los planos detallados del empate.

b) En la solicitud de cierre se debe informar al Departamento de Distribución las características de la intervención previamente aprobado por la Interventoría y solicitar la ejecución del cierre.

c) El Departamento de Distribución verificará la disponibilidad del personal y la priorización de la solicitud con base en otros operativos de mantenimiento programados por EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. Se identificará igualmente el área de afectación y las posibles alternativas de servicio para realizar la publicación en prensa.

Page 173: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 173 de 175

d) Toda solicitud de cierre deberá estar avalada por el Interventor y la entidad de orden municipal que así lo amerite.

e) Para la realización de cierres para empates de nuevas líneas o desvíos de redes matrices se deberá tener previamente los resultados de las pruebas de presión y desinfección de la red en el caso que aplique.

Se debe asegurar que las intervenciones en las redes deben cumplir con los criterios establecidos por EMCALI E.I.C.E. - E.S.P. para asegurar la continuidad del servicio, sin embargo y de acuerdo a la intervención a ser realizada se presentara para aprobación un cronograma de actividades y tiempos solicitados para llevar a cabo la actividad. Esta programación será estudiada, modificada y/o avalada por el Interventor.

25.3 MEDIDA Y PAGO

La única actividad que tendrá medida y pago dentro de este título será la cuadrilla para cierre y apertura de válvulas la cual se medirá como mes y se pagara de acuerdo al formulario de precios y cantidades. Las otras actividades se deberán incluir dentro de los costos de cada actividad que requiera la suspensión del servicio.

26 OTROS REQUISITOS

26.1 REQUISITOS MINIMOS DE PERSONAL

El Contratista debe tener dentro de su organigrama administrativo los siguientes perfiles además de los requeridos para el desarrollo de las actividades propias de sectorización.

Director Técnico: Ingeniero civil, sanitario, hidráulico o mecánico con experiencia certificada en:

Montajes en redes de diámetro superior a 24” y en diferentes materiales inclusive CCP

Experiencia mínima de 8 años en montajes de redes de acueducto

Experiencia como director de proyectos en proyectos de cuantía mayor al 75% de esta contratación

Ingenieros coordinadores de sector: Ingenieros coordinadores de sector: Deberán tener experiencia general igual o superior a cinco (5) años en el ejercicio profesional de la ingeniería civil o sanitaria y contar con experiencia específica debidamente certificada como Residente en contratos que incluyan, renovación de redes de acueducto con una longitud mínima de 600 metros y construcción de minino 6 Estaciones Reductoras de Presión. Cada coordinador debe tener una carga máxima de 4 sectores simultáneos. Se entiende que un sector inicia cuando el permiso es obtenido y termina con la puesta en marcha del sector.

Experto Sectorización: Ingeniero civil, sanitario, hidráulico con experiencia certificada en:

Page 174: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 174 de 175

Experiencia mínima de 5 años en modelación hidráulica

Experiencia de 5 años en proyectos de sectorización hidráulica

Experiencia de 3 años en proyectos de gestión de perdidas

26.2 SUPERVISION EMCALI

El Contratista debe contar con una oficina adecuada y dotada con computador, red internet de alta velocidad, impresora y condiciones ambientales adecuadas para la Supervisión de EMCALI, también se encargara de su movilización y el de su equipo dentro del marco del proyecto.

26.3 PLANOS DE CONSTRUCCION

El Contratista se obliga a entregar los planos de construcción de las obras construidas a EMCALI, de acuerdo a las normas y especificaciones del Departamento de Ingeniería de la GUENAA . De igual forma debe entregar en formato compatible con ARCGIS, la delimitación final de los sectores en el sistema de coordenadas que el Interventor le indique. El cumplimiento

de este requiso es indispensable para la elaboración del acta de recibo final

Page 175: Especificaciones Tecnicas Fase 2 v18 Final

TERMINOS DE REFERENCIA SOLICITUD PÚBLICA DE OFERTAS No. 300-GAA-SPO-018-2012

Página 175 de 175

27 ANEXOS

ANEXO 1. Diseño básico de sectorización. Consultoría SAFEGE

ANEXO 2. Diseño tipo de Estaciones Reductoras de Presión