ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I...

60
Manual de Instrucciones VXA-300 ESPAÑOL

Transcript of ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I...

Page 1: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

Manual de InstruccionesVXA-300

ESPAÑOL

Page 2: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

CONTENTS¡Aviso Importante! ......................................................... 1Introducción ................................................................... 2Mandos y Conexiones .................................................. 3

Panel Superior ................................................................... 3Panel Delantero ................................................................. 4Panel Lateral ...................................................................... 5Teclas ................................................................................. 6LCD ................................................................................... 7

Antes de Empezar ......................................................... 8Precauciones ...................................................................... 8Instalación de la Pinza para el Cinturón ........................... 8Instalación y Desinstalación de las Baterías ..................... 9Recarga de las Baterías .................................................... 10Indicador del Estado de la Batería .................................. 11Instalación del Portabaterías Alcalinas Opcional FBA-25A ..... 11

Funcionamiento Básico..............................................12Preparación ...................................................................... 12Inicio Rápido ................................................................... 12Ajuste del Squelch ........................................................... 13Sintonización de la Frecuencia de Emergencia de 121,5 MHz ..... 14Transmisión ..................................................................... 14

Funcionamiento avanzado .........................................15Métodos de Sintonización ............................................... 15Tecla Monitor .................................................................. 16Función ANL (Limitador Automático de Ruido) ............ 16Pantalla de Temperatura/Tensión de la Batería ............... 17Función LOCK [Bloqueo] .............................................. 18Activar/Desactivar los Avisos Acústicos (Pitido) ............ 18Configuración de la Función Economizador de Batería Durante la Recepción ..... 19Cambiar los Pasos de Sintonía ........................................ 20Control del Tono ............................................................. 21Funcionamiento en Modo VOX ...................................... 22Megafonía (PA) ............................................................... 23Funcionamiento con Temporizador ................................. 25

Funcionamiento en Memoria .....................................26Funcionamiento del Sistema de Memorias ..................... 26Almacenamiento en las memorias ................................... 26Recuperación de Memorias ............................................. 27

Funcionamiento de la Exploración ...........................28Funcionamiento en Doble Escucha ..........................30Funcionamiento en Doble Escucha con Prioridad ...31Navegación por VOR...................................................32

Para seleccionar la Función DVOR ................................ 33Vuelo en Dirección hacia una Estación VOR ................. 34Introducción del Rumbo Deseado ................................... 36Verificación Cruzada de la Posición ............................... 37Funcionamiento en Split (Frecuencia Dividida) ............. 38

ProgramaciÓn de las Funciones de la Tecla USER (del Usuario) ......39Función Programación de Campos ..........................40Reconfiguración de la CPU ........................................41Función Menú ..............................................................42Accesorios y Opciones ...............................................51Especificaciones .........................................................53

NOTICEThere are no user-serviceable points inside thistransceiver. All service jobs must be referred to yourAuthorized Service Center.

Page 3: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES1

¡AVISO IMPORTANTE!Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición a radiación RF sólo para Uso Laboral:

Esta radio ha sido comprobada cumple con los límites de exposición a RF establecidos por la Comisión Federal deComunicaciones (FCC) para Uso Laboral/Entornos de Exposición Controlada. También cumple con las siguientes Normasy Directivas:

FCC 96-326, Directivas para Evaluar los Efectos Medioambientales de la Radiación producida por las Radiofrecuencias.FCC OET Bulletin 65 Editon 97-01 (1997) Suplemento C, Evaluación de la Conformidad con las Directivas de la FCCRespecto a la Exposición de las Personas a los Campos Electromagnéticos de las Radiofrecuencias.ANSI/IEEE C95.1-1992, IEEE Normativa para los Niveles de Seguridad Respecto a la Exposición de las Personas alos Campos Electromagnéticos de las Radiofrecuencias, entre 3 KHz y 300 GHz.ANSI/IEEE C95.3-1992, IEEE Uso Recomendado para las Medidas Sobre Campos Electromagnéticos PotencialmentePeligrosos - RF y Microondas.Esta radio NO está autorizada para uso por el público en general en entornos no controlados. Esta radio estárestringida para uso laboral, operaciones relacionadas con el trabajo únicamente donde se exija que el operadorde la radio posea conocimientos para controlar las condiciones de exposición a RF.Cuando se transmita, mantenga la radio en posición vertical con el micrófono situado a 1 ó 2 pulgadas (2’5 a 5cm) de la boca y mantenga la antena a no menos de 1 pulgada (2’5 cm) de la cabeza y cuerpo.La radio no debe usarse durante un período máximo de ciclo de trabajo del 50%, en configuraciones normalesde PTT (pulsar para transmitir). NO transmita durante más del 50% del tiempo total de uso de la radio (50% del ciclo de trabajo). Transmitirdurante más del 50% del tiempo puede hacer que se sobrepasen los requisitos de conformidad con a la exposicióna la RF de la FCC.La radio transmite cuando se ilumina el LED rojo de la esquina superior derecha del panel principal. Se puedeusar la radio para transmitir pulsando el conmutador P-T-T.Use siempre accesorios aprobados por Vertex Standard.

Page 4: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES2

INTRODUCCIÓNEl Vertex Standard VXA-300 es un transceptor transistorizado portátil, compacto y elegante, con capacidad para realizarcomunicaciones (transmitir y recibir) por la Banda Internacional de Comunicaciones Aeronáuticas (banda “COM”: 118 ~136.975 MHz). También incorpora funciones de navegación VOR y CDI por banda “NAV” (108 ~ 117.975 MHz) y por siesto fuera poco, ofrece cobertura de recepción por la banda de radioaficionado de 144 MHz.

Características del VXA-300:• Salida de audio de 0’8 Vatios• Altavoz de 36-mm (1.4”) de diámetro• Pasos de sintonía sintetizados de 8’33 KHz para el nuevo plan de canales de banda estrecha.• Visualizaciones de Temperatura y Tensión de Alimentación• Sistema exclusivo de pantalla Omni-GlowTM con retroiluminación• Mínima degradación de la visión nocturna• Monitorización de la banda meteorológica NOAA• Pantalla de 8-caracteres alfanuméricos• 150 Canales de Memoria• 100 Canales de “Memoria Book”. Aconsejamos leer detenidamente este manual para familiarizarse completamente con el gran número de funciones queincorpora el VXA-300. Conserve a mano este manual para referirse a él cuando lo necesite.NOTA: Las funciones de Navegación VOR y CDI del VXA-300 son únicamente ayudas adicionales para la navegación yno están diseñadas como sustitutos de los equipos de precisión VOR/CDI (primarios)o equipos de servicio para el aterrizaje.

¡Enhorabuena!Tiene en sus manos un valioso instrumento de comunicaciones, un la radiotransmisor Vertex Standard. Este aparatorobusto, fiable y fácil de usar, le permitirá mantenerse en contacto con sus colegas durante muchos años, requiriendoapenas dedicarle tiempo de mantenimiento.Dedique unos minutos a leer detenidamente este manual. La información que se incluye le ayudará a sacarle el máximoprovecho a la radio si surgen dudas más adelante.Nos satisface que se haya unido al equipo Vertex Standard . Nuestros productos abarcan toda la gama de las aplicacionesde la radiocomunicaciones y nuestra red mundial de soporte se encuentra cerca para servirle.

Page 5: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES3

MANDOS Y CONEXIONES (PANEL SUPERIOR)Conector de AntenaEste conector tipo SMA acepta las antenas de gomasuministradas u otra antena con una impedancia de 50Ohmios diseñada para la Banda de ComunicacionesAeronáuticas.

Conector MIC/EARConecte aquí el Cable para Auriculares CT-96 o elMicrófono/Altavoz (opcional) MH-44A4B.Antes de poder utilizar este conector hay que quitar eltapón de plástico girándolo en sentido contrario almovimiento del reloj y apartándolo del cuerpo deltransceptor.No conecte micrófonos o altavoces no recomendadospor el fabricante ya que por el diseño exclusivo deestos conectores, el uso de otros Micrófonos y/oAltavoces no especificados por Vertex Standardpodrían dañar el VXA-300.

No sumerja el VXA-300 en el agua si no estápuesto el tapón de plástico del conector MIC/

EAR.

ALIMENTACIÓN/VOLUMEN(Anillo Interno)

Gire el anillo interno de este mando en sentido favor-able al reloj para encender la radio y aumentar elvolumen. Gírela en sentido contrario hasta que hagaclic para apagar la radio.Presione momentáneamente el anillo para seleccionarlos diferentes modos de sintonía: VFO (Oscilador deFrecuencia Variable), MR (Activar Memoria), BOOK(Banco de Memorias Fijas) y WX (Memorias de losCanales Meteorológicos).Nota: El modo WX sólo está disponible en la versión USA.

Mando DIAL (Anillo externa)Este mando exterior rotatorio tipo retén de 20posiciones sintoniza las frecuencias o selecciona loscanales de Memoria.

Page 6: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES4

MANDOS Y CONEXIONES (PANEL DELANTERO)Indicador Luminoso BUSY/TXEste testigo luce de color verde cuando se estárecibiendo una transmisión y rojo cuando se transmite.

AltavozUbicación del altavoz interno.

MicrófonoDirija la voz hacia esta abertura y hable con un tononormal de voz pulsando el conmutador PTT paratransmitir.

Pantalla LCDLa pantalla muestra las condiciones de funcionamientoseleccionadas, como se indica en la siguiente página.

TecladoEl teclado se usa para activar los comandos en lamayoría de las operaciones de la radio. Algunas teclastienen funciones triples.Las funciones principales se activan simplementepulsando brevemente la tecla.Las funciones secundarias se activan pulsando la teclacorrespondiente y a continuación la tecla [F].La tercera función se activa pulsando y manteniendooprimida durante 2 segundos la tecla correspondiente.Todas estas funciones se explican detalladamente enla página 6.

Retén del Paquete de BateríasSuéltelo para quitar las baterías.

Page 7: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES5

MANDOS Y CONEXIONES (PANEL LATERAL)Conmutador PTT (Push To Talk)Púlselo para transmitir cuando esté trabajando en labanda COM. Suéltelo para volver a la función“RECEPCIÓN”. Refiérase a la página 14 para másdetalles.

Conmutador MONITORSe utiliza para “abrir” el squelch manualmente y asípoder escuchar las transmisiones débiles. Púlselo ymanténgalo oprimido durante 2 segundos paramantener abierto continuamente el squelch. Paravolver a la monitorización normal (en silencio),vuélvalo a pulsar. Refiérase a la página 13 para másdetalles.

Conector EXT DCPara conectar una fuente de alimentación externa de12-Voltios CC mediante el cable externo E-DC-5B CC.

1) No conecte aquí ningún cable que estéconectado directamente a una fuente de

alimentación de 28- Voltios CC para evitar dañar elVXA-300 por aplicar directamente una tensión su-perior a los 15’0 Voltios. La garantía no cubre estetipo de avería.2) No sumerja el VXA-300 en el agua si no tienepuesto el tapón de goma.

Page 8: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES6

MANDOS Y CONEXIONES (TECLAS)

Introduce el Dígito 1 de laFrecuencia

Activa la función DVOR.

Ninguna

Introduce el Dígito 4 de laFrecuencia

Activa la función Indicadorde la Desviación.

Ninguna

Introduce el Dígito 7 de laFrecuencia

Activa la función Split(Duplex).

Ninguna

Ninguna

Comando “Write” (Grabar)en la Memoria Split.

Comando “Write” (Grabar)en la Memoria.

Introduce el Dígito 2 de laFrecuencia

Activa la función “TO”(HACIA) VOR.

Ninguna

Introduce el Dígito 5 de laFrecuencia

Activa la función TonosEcualizador.

Ninguna

Introduce el Dígito 8 de laFrecuencia

Activa el Temporizador.

Ninguna

Introduce el Dígito 0 de laFrecuencia

Ajusta el nivel del umbraldel Squelch.

Ninguna

Introduce el Dígito 3 de laFrecuencia

Activa la función “FROM”(DESDE) VOR.

Ninguna

Introduce el Dígito 6 de laFrecuencia

Indica la Tensión de las Baterías y laTemperatura en el interior del transceptor.

Ninguna

Introduce el Dígito 9 de laFrecuencia

Permite Omitir Canalesdurante la Exploración.

Ninguna

Alterna entre las funciones“A” y “B.” del VFO

Activa la función DobleEscucha.

Activa la Exploración.

Selecciona el Modo dePantalla “Memoria”.

Activa la función Bloqueodel Teclado.

Selecciona DVOR Modode Pantalla.

Selecciona el Canal deEmergencia (121’5 MHz).

Ninguna

Ninguna

Activa el Limitador Auto- mático deRuido durante la recepción en AM.

Ninguna

Activa la funciónMegafonía.

Activa la funciónSecundaria de la tecla.

Cancela la funciónSecundaria de la tecla [F]

Ninguna

Función Principal(Pulse la Tecla Sola)

Función Secundaria(Pulse [F] + tecla)

Tercera Función (Pulse y Mantengaoprimida la tecla durante 2 seg.)

Función Principal(Pulse la Tecla Sola)

Función Secundaria(Pulse [F] + tecla)

Tercera Función (Pulse y Mantengaoprimida la tecla durante 2 seg.)

Función Principal(Pulse la Tecla Sola)

Función Secundaria(Pulse [F] + tecla)

Tercera Función (Pulse y Mantengaoprimida la tecla durante 2 seg.)

Función Principal(Pulse la Tecla Sola)

Función Secundaria(Pulse [F] + tecla)

Tercera Función (Pulse y Mantengaoprimida la tecla durante 2 seg.)

Page 9: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES7

MANDOS Y CONEXIONES (LCD)Este campo muestra el rumbo decabecera en grados. Ver página 33

Este es el indicador de desviación de curso,usado durante la navegación VOR.

Este icono se ut i l izadurante la navegaciónVOR, para indicar que lainformación mostradaestá basada en un rumbodesde la estación VOR.

Este indicador confirmaque mientras se escanea,este canal se saltará.

Este indicador confirmaque la función secundariade teclado está activa, “F”.

Este icono se ut i l izadurante la navegaciónVOR, para indicar que lainformación mostradaestá basada en un rumbodesde la estación VOR.

Estos dígitos facilitan la frecuencia o informaciónalfanumérica acerca del canal que se está usando.

Este indicador confirmaque “la doble escucha”está activa.

Este indicador confirmaq u e “ e l l i m i t a d o rautomático de ruido” estáactivo.

Este indicador confirmaque el modo Duplex “split”está activado durante laoperación VOR.

Este icono es el que indica“batería baja”, el cualparpadea cuando e lvoltaje es demasiado bajopara llevar a cabo unfuncionamiento correcto.

Este indicador confirmaque el sistema “VOX” estáactivo.

Este icono indica que elpaso de canal se haseleccionado a “8.33 kHz”en las bandas NAV y COM.

Este icono indica que lafunción “alerta de tiempoa t m o s f é r i c o ” e s t áactivada.

Este icono indica que elbanco de la memoria del“la agenda” está en uso.

Page 10: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES8

ANTES DE EMPEZARPrecauciones

Este equipo permite comunicarse en los ambos sentidospor los canales que se utilizan para las comunicacionesvitales de seguridad en aeronáutica, por lo que es muyimportante mantenerlo alejado en todo momento deniños u otras personas no autorizadas.Cuando haga las conexiones de CC con el cableE-DC-5B/E-DC-6 DC opcional, respete estrictamentelas recomendaciones sobre tensión y polaridad. Noconecte directamente a esta la radio ninguna fuentede alimentación de 24 - 28 Voltios CC, ni de corrientealterna. Si se conecta el VXA-300 directamente a unafuente de alimentación que suministre más de 15’0Voltios CC, se estropeará. La garantía limitada de esteproducto no cubre las averías provocadas por laaplicación de tensiones incorrectas.No tire el Paquete de baterías Ni-MH al fuego ni lotransporte junto con llaves o las monedas para evitarcortocircuitar los terminales ya que esto podría crearun grave peligro de incendio o de quemaduras y dañarel paquete de baterías Ni-MH.Aunque el VXA-300 está diseñado para resistirsumergido a 1m durante 30 minutos, su carcasa noimpide la entrada del agua a grandes presiones, por lotanto no deje que se hunda en aguas profundas ni quereciba chorros de agua a presión.

Instalación de la Pinza para el CinturónInstale el gancho en la parte posterior del VXA-300con el tornillo suministrado y la muesca hacia arriba(Figura 1). Use únicamente el tornillo incluido con lapinza para instalarla en la parte posterior del VXA-300.Enganche la Pinza de Desenganche Rápido en elcinturón (Figura 2).Para instalar el VXA-300 en la Pinza de DesengancheRápido, coloque el enganche en línea con la Pinza ydeslice el VXA-300 por la ranura hasta que se escucheun clic (Figura 3).Para soltar el VXA-300 de la Pinza, gire el transceptor180 grados y sáquelo de la Pinza deslizándolo haciaafuera (Figura 4).

Page 11: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES9

Instalación y Desinstalación de las BateríasPara instalar las baterías, introduzca el paquete debaterías en el compartimento de baterías de la parteposterior de la radio y cierre el retén delcompartimento, que enganchará haciendo “Clic.”

ANTES DE EMPEZAR

Para soltar las baterías, apague la radio y quite la funda,si la tuviese. Suelte el enganche del paquete de Bateríasy saque las baterías levantándolas.

No trate de abrir los paquetes de bateríasrecargables Ni-MH, para evitar posibles lesiones

personales o dañar el paquete si se cortocircuita.

Figura 4Figura 3

Figura 2

Figura 1

Page 12: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES10

Recarga de las BateríasAntes de usar por primera vez las baterías Ni-MH deberánrecargarse por completo siguiendo este procedimiento:

Instale el paquete de baterías FNB-83 Ni-MHsuministrado en el transceptor, asegurándose primerode que esté apagado.Enchufe el CD-28 a lared eléctrica.Coloque el transceptory el paquete de bateríasen el cargador CD-28;el conector de antenadeberá quedar al ladoizquierdo según semira el cargador pordelante.Si el transceptor y elpaquete de bateríase s t á n c o l o c a d o scorrectamente, se iluminará el indicador ROJO. Unpaquete completamente descargado tardará 10 horasen cargarse del todo.

ANTES DE EMPEZARNotas Importantes:

El CD-28 no está diseñado para alimentar altransceptor mientras funciona (en recepción otransmisión).No deje conectado el cargador al transceptor duranteperíodos seguidos mayores de 24 horas. Lassobrecargas prolongadas pueden deteriorar el paquetede Baterías Ni-MH y reducir significativamente su vidaútil.Si utiliza un cargador que no sea el CD-28, o unpaquete de baterías distinto al FNB-83, siga lasinstrucciones pertinentes que acompañan al cargador/baterías. Si surge alguna duda sobre la idoneidad deun cargador o paquete de baterías específico que deseeutilizar, consulte al distribuidor.

CD-28

NC-88

Page 13: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES11

Indicador del Estado de la BateríaA medida que se va descargando la batería durante eluso, va disminuyendo su voltaje. Cuando éste baja a6’0 Voltios, el mensaje “ ”aparece intermitente en lapantalla LCD para indicar quehay que recargarlo si se deseacontinuar utilizando el transceptor.Evite recargar el paquete de baterías Ni-MH antes deque aparezca el indicador de Carga Baja para evitarque se vaya deteriorando la capacidad de carga de lasbaterías. Es conveniente llevar un paquete de bateríasde repuesto completamente cargado para no perder lacapacidad de comunicación si se agotan las baterías.

ANTES DE EMPEZARInstalación del Portabaterías AlcalinasOpcional FBA-25ACon el portabaterías opcional FBA-25A el VXA-300puede funcionar con seis baterías alcalinas tipo “AA” (LR-6).

Para instalar las baterías, introduzca primero el extremonegativo (-) y luego presione sobre el positivo (+) paraencajar la batería. Cambie siempre las seis baterías,respetando los símbolos de polaridad inscritos en el inte-rior de la carcasa.

No utilice baterías recargables con el FBA-25Aya que este accesorio no incorpora los circuitos

de protección térmica y de sobrecarga (presentes en losPaquetes de Baterías Ni-MH de la serie “FNB “)necesarios para utilizar baterías Ni-Cd y Ni-MH.

Page 14: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES12

FUNCIONAMIENTO BÁSICOPreparación

Instale el paquete de baterías cargado en el transceptorcomo se explicó anteriormente.Enrosque la antena suministrada al conector de antena.Nunca utilice este transceptor sin tener una antenaconectada.Si dispone de Micrófonos/Altavoces o cascosopcionales, es conveniente no utilizarlos hasta habersefamiliarizado con el funcionamiento básico delVXA-300.

Inicio RápidoPara encender la radio,gire el anillo interno delVOLUMEN hasta quesuene un “clic”.

A c o n t i n u a c i ó naparecerá en la pantallauna frecuencia de canal.En caso contrario, pulsebrevemente el control deV O L U M E N h a c i aadentro (repetidamente,si fuera necesario) hasta que aparezca “- VFO -” enla pantalla seguido de la frecuencia de un canal.Si ya conoce la frecuencia de trabajo, el método mássencillo consiste en introducir directamente lasfrecuencias desde el teclado. Simplemente pulse loscinco dígitos de la frecuencia para sintonizarla.Por ejemplo, para sintonizar 134.35 MHz,pulse [1] [3] [4] [3] [5].Para sintonizar 118.275 MHz no hace falta pulsar elúltimo dígito (“5”) de la frecuencia:[1] [1] [8] [2] [7].

Press

Page 15: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES13

FUNCIONAMIENTO BÁSICOTambién s e puedeseleccionar la frecuenciade trabajo girando elanillo exterior del selec-tor DIAL. La frecuenciadel canal aparecerá en lapantalla LCD.Para ajustar el nivel deaudio, gire el control delVOLUMEN. Si no seoye nada , pu l se ymantenga oprimido elbotón MONITOR du-rante 2 segundos; ahoradeberá escuchar ruido defondo, que le serviráp a r a a j u s t a r e lVOLUMEN al niveld e s e a d o . P u l s ebrevemente el botónM O N I T O R p a r asilenciar el ruido y reanudar la monitorización nor-mal (silenciosa).

Para apagar la radio, gireel control del VOLUMENc o m p l e t a m e n t e e nsentido contrario al delreloj hasta que escucheun clic.

Ajuste del SquelchPulse brevemente la tecla[F] y a continuación latecla [0 (SQ)]. Estohace que aparezcainmedia tamente e lelemento del Menú 01“SQLSQLSQLSQLSQL” que sirve paraajustar el nivel del umbral del circuito del squelch.Gire la rueda del mando DIAL para establecer el um-bral del squelch entre 0 y 8 de manera que el receptorse mantenga en silencio justo por encima del ruido defondo en ausencia de transmisiones. Utilice el valormás bajo que permita mantener el receptor en silenciocuando no se reciban transmisiones.Pulse hacia adentro el mando del control deVOLUMEN para guardar la nueva configuración.Pulse el conmutador PTT para salir de la función(“SELECCIONE”) del Menú.

Page 16: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES14

Sintonización de la Frecuencia de Emergencia de 121,5 MHzEl VXA-300 permite sintonizar rápidamente la Frecuenciade Emergencia de 121,5 MHz. Esta función se puede activaraunque el teclado esté bloqueado (se explica en la página 18).

Pa ra s in ton iza r laFrecuencia de Emergencia,pulse brevemente la tecla[121.5].Pa ra abandonar l aF r e c u e n c i a d eEmergencia, oprima elmando (interior) del control del VOLUMEN.

TransmisiónPara transmitir, pulse y mantenga oprimido elconmutador PTT. Dirijal a v o z h a c i a e lmicrófono en el paneld e l a n t e r o y h a b l eutilizando un tono nor-mal de voz.Para volver al modo derecepción, suelte el conmutador PTT.

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Consejo de funcionamiento: Uso del micrófono interno.

El equipo está sellado completamente para evitar que entre agua, de manera que sufuncionamiento está asegurado incluso si se ha sumergido. Esta construcción incluye selladoresistente al agua alrededor del micrófono y altavoz, requiriendo un cuidado que se ha dellevar a cabo cuando se use el micrófono interno.

Por favor, diríjase al gráfico y vea donde está el micrófono interno. Es importante quecentre su voz hacia donde está el micrófono, de modo que se asegure un nivel mínimo devoz al equipo.

Si encuentra difícil el uso del VXA-300 mientras habla directamente al micrófono, lerecomendamos el uso del micrófono MH-44B4B, o, un dispositivo opcional tipo microcasco específico para aviación.

Page 17: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES15

FUNCIONAMIENTO AVANZADOMétodos de SintonizaciónPor todo este manual, encontrará referencias a variosmétodos diferentes para sintonizar las frecuencias. Cadauno es útil en una situación particular de funcionamiento,tal como se explica a continuación:

VFO (Oscilador de Frecuencia Variable)El VFO es un sistema de“sintonía por dial” que permitesintonizar en las bandas NAV,COM o la banda de 2-m de laradioaficionado utilizando el mando DIAL, el tecladoo el escáner. El VXA-300 incorpora dos VFOs, elVFO-A y el VFO-B. Para seleccionar uno u otro, pulsebrevemente la tecla [SCAN(DW)]. Se puedeconfigurar, por ejemplo, la banda NAV en el VFO-Ay la banda de 2-m de radioaficionado en el VFO-B.MR (Sintonización por Memoria)La función MR (Sintonizaciónpor Memoria) del VXA-300permite al usuario almacenary recuperar hasta 150 canalesde memorias en el banco principal de la radio. Estoscanales de memoria también se pueden personalizarasignándoles un nombre alfanumérico de hasta 8caracteres de longitud que permite identificarlos más

fácil y rápidamente. Refiérase a la página 26 para másdetalles sobre la creación de identificadoresalfanuméricos.BOOK Banco de Memorias Fijas (Preprogramadas)Las memorias Fijas han sidopreprogramadas, bien por elf a b r i c a n t e o p o r e lrepresentante local (deacuerdo a la legislación del país correspondiente) ynormalmente incluyen las frecuencias principales delas bandas COM y NAV que utilizan las estacionesemisoras de su zona. Las memorias FIJAS no sonmodificables por el usuario, pero éste las puedetransferir al banco de Memoria Principal (Refiérase ala página 40 para más detalles.

VFO MR

BOOK

Press

Page 18: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES16

FUNCIONAMIENTO AVANZADOTecla MonitorDurante la recepción de transmisiones débiles procedentesde aeronaves o bases terrestres, la señal puede desaparecerperiódicamente a medida que va perdiendo la potencianecesaria para abrir el nivel de squelch establecido.

Para desactivar provisionalmente el squelch, pulse ymantenga oprimida durante 2segundos la tecla MONITOR(en el panel izquierdo de laradio, al lado del botón PTT).El squelch permaneceráabierto y así tendrá másposibilidades de escuchar lastransmisiones débiles.

Para volver al funcionamiento normal, pulse brevementela tecla MONITOR.

Función ANL (Limitador Automático de Ruido)Esta función resulta útil para disminuir el ruido en formade impulsos, como el que producen los sistemas deencendido de los motores. Sólo está disponible en el modoAM..

Para activar la funciónANL pulse brevementel a t e c l a [ U S E R ] .Aparecerá el icono“ ” e n l apantalla:disminución enel ruido del sistema deencendido.Para desactivar esta función,repita los pasos anteriores. Elicono “ ” desaparecerá dela pantalla.

Page 19: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES17

Pantalla de Temperatura/Tensión de la BateríaEl VXA-300 puede medir la temperatura actual dentro dela carcasa y la tensión de las baterías.

Para mostrar es toselementos, pulse [F] [6 (SENSR)].En la pantalla apareceráahora la temperatura ac-tual del interior deltransceptor o la tensiónde la bater ía . Paravisualizar una u otra,oprima el control delVOLUMEN.

FUNCIONAMIENTO AVANZADOCuando aparece lat e m p e r a t u r a e n l apantalla del VXA-300,pulse la tecla [ ( )]para visualizarla engrados Centígrados (°C)o Fahrenhe i t ( °F) ,alternativamente.

PressPara restablecer el display normal , pulse de nuevo[F] [6 (SENSR)].

Si la temperatura que aparece en la pantalla es incorrecta,puede recalibrarse mediante el elemento del Menú 14“TEMP.” Refiérase a la página 47 para más detalles.

Page 20: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES18

FUNCIONAMIENTO AVANZADOFunción LOCK [Bloqueo]Esta función evita que se cambie la frecuencia sintonizadao se accione involuntariamente el teclado.

Para activar la funciónde bloqueo, pulse [F] [ ( )].Si se gira la rueda delmando DIAL o se pulsael mando del control deVOLUMEN, o una teclamientras la función LOCK está activada, la pantallamostrará la palabra “- LOCK -”.Para desactivar la función bloqueo,, vuelva a pulsar[F] à [ ( )].La Frecuencia de Emergencia (121,500 MHz) continúaaccesible aunque la función BLOQUEO esté activada.Para acceder a ella, pulse brevemente la tecla [121.5](esta tecla nunca se bloquea). Al oprimirla, tambiénse desbloquea la radio.

La función de bloqueo se puede configurar según laspreferencias personales. Refiérase a la página 49 para másdetalles.

Activar/Desactivar los Avisos Acústicos (Pitido)Los botones y el teclado del VXA-300 El emiten un pitidocuando se pulsan. Este sistema resulta útil para confirmaracústicamente la pulsación correcta de las teclas o botones.Cada tecla, botón y función posee un sonido característico.Durante la exploración se escucha el avisador acústico cadavez que el escáner se detiene en un canal ocupado. Puestoque en ciertos entornos este sonido puede distraer laatención, el VXA-300 permite desactivarlo (y reactivarlo)tal como se indica a continuación:

Pulse la tecla [F] y a continuación oprima el controlde l VOLUMEN pa ra ac t iva r l a func ión(“SELECCIONE”) del Menú.Gire la rueda del mando DIAL para seleccionar elelemento del Menú 05 “BEEPBEEPBEEPBEEPBEEP.”Oprima el control del VOLUMEN para ajustarlo.Gire la rueda del mando DIAL para seleccionar elsonido de la señal acústica. Los valores disponiblesson: activado (on) , DTM y desactivado (oFF).ononononon: Suena un tono como el de una nota musical.DTMDTMDTMDTMDTM: Suena un tono como las señales DTMF.oFFoFFoFFoFFoFF: Desactiva la tecla “beeper”.Cuando haya hecho la selección, oprima el controldel VOLUMEN para guardar la nueva configuracióny después pulse el conmutador PTT para restablecerel funcionamiento normal.

Page 21: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES19

Configuración de la FunciónEconomizador de Batería Durante la RecepciónUna de las funciones importantes VXA-300 es la delEconomizador de Batería durante la recepción, que cam-bia la radio a modo de reposo durante un intervalo detiempo, reactivándola periódicamente para comprobar lapresencia de actividad en la banda. Si alguien transmitepor ese canal, el VXA-300 se reactivará y luego reanudarálos ciclos de inactividad. Esta función reduce de formanotable la descarga de las baterías cuando la radio seencuentra en estado de reposo y se puede seleccionar elperíodo de inactividad entre las comprobaciones medianteel Sistema de Menú:

Pulse la tecla [F] y a continuación el mando del con-trol de VOLUMEN para activar la función(“SELECCIONE”) del Menú.Gire la rueda del mando DIALpara seleccionar el elementodel Menú 06 “RSAVRSAVRSAVRSAVRSAV.”O p r i m a e l c o n t r o l d e lVOLUMEN para ajustarlo.Gire la rueda del mando DIAL para seleccionar el“ciclo de trabajo” preferido (recepción:reposo). Losvalores disponibles son 1:11:11:11:11:1, 1:21:21:21:21:2, 1:31:31:31:31:3, 1:41:41:41:41:4, 1:51:51:51:51:5 y ABSABSABSABSABSu oFF. El valor predeterminado es 1:11:11:11:11:1.

FUNCIONAMIENTO AVANZADOUna vez seleccionado el valor, oprima el control delVOLUMEN para guardar la nueva configuración y acontinuación pulse el conmutador PTT pararestablecer el funcionamiento normal.

ABS: Economizador de Batería Automático, basado enactividad en el receptor.

La configuración 1:51:51:51:51:5 proporciona la máxima conservaciónde la capacidad de las baterías, aunque a costa de mayortiempo de respuesta del receptor cuando se recibenllamadas entrantes.

Nota: Esta función no está disponible durante laExploración o la Doble Escucha.

Page 22: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES20

FUNCIONAMIENTO AVANZADOCambiar los Pasos de SintoníaEl sintetizador del VXA-300 incorpora la opción de utilizarpasos de Sintonía de 8’33/25 KHz cada uno en las bandasNAV y COM.

El VXA-300 viene preconfigurado con pasos de Sintoníade “25 KHz” (en las bandas NAV, COM). Si desea cambiarlos incrementos del paso de sintonía del canal de formasencilla, utilice el siguiente procedimiento.

Seleccione la banda de funcionamiento del VXA-300(NAV/COM o la de radioaficionado) donde deseecambiar los Pasos de Sintonía.Pulse la tecla [F] y a continuación oprima el controlde l VOLUMEN pa ra ac t iva r l a func ión(“SELECCIONE”) del Menú.Gire la rueda del mando DIALpara seleccionar el elemento30 (“PASOPASOPASOPASOPASO”) del Menú.O p r i m a e l c o n t r o l d e lVOLUMEN para modificarlo.Gire la rueda del mando DIAL para seleccionar elnuevo tamaño del paso de sintonía del canal.Cuando haya terminado, oprima el control delVOLUMEN para guardar la nueva configuración y acontinuación pulse el conmutador PTT pararestablecer el funcionamiento normal.

Nota Importante1) Cuando se configura el paso de sintonía del canal en

8’33 KHz en la banda NAV y COM, la pantalla delcanal mostrará una frecuencia diferente de laactualmente en uso; refiérase a la siguiente tabla. Sinembargo, el operador (piloto, torre, control, etc.) sereferirán a la frecuencia tal como aparece en la pantalla.Cuando fije el Paso de Sintoníaen 8’33 KHz para la bandaNAV y COM, aparecerá en lapantalla el icono “ ”.

FrecuenciaSintonizada

1xx.0000 MHz1xx.0083 MHz1xx.0166 MHz1xx.0250 MHz1xx.0333 MHz1xx.0416 MHz1xx.0500 MHz1xx.0583 MHz1xx.0666 MHz1xx.0750 MHz1xx.0833 MHz1xx.0916 MHz

Paso de 8.33 kHz1xx.005 MHz1xx.010 MHz1xx.015 MHz1xx.030 MHz1xx.035 MHz1xx.040 MHz1xx.055 MHz1xx.060 MHz1xx.065 MHz1xx.080 MHz1xx.085 MHz1xx.090 MHz

Paso de 25 kHz1xx.000 MHz

1xx.025 MHz

1xx.050 MHz

1xx.075 MHz

Pantalla

2) El paso de 8’33 KHz sólo permite la recepción ydesactiva la función transmisión.

3) Cuando se recibe utilizando el paso de sintonía de 8’33KHz, se reduce la selectividad del canal adyacente.

Page 23: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES21

Control del TonoEl VXA-300 incorpora una función que permiteseleccionar entre cuatro respuestas de audio especiales derecepción para obtener el sonido más confortable y/o efectivoen entornos ruidosos. El efecto es parecido al que se consiguecon el “Ecualizador” de un equipo de música estéreo.

Pulse brevemente la tecla[F] y a continuación latecla [5 (PITCH)] paraacceder al elemento delMenú 31 “PIT” queselecciona la respuesta deaudio del receptor.Gire la rueda del mando DIALpara seleccionar la respuestade audio deseada. Los valoresdisponibles son:

oFFoFFoFFoFFoFF: La señal de audio recibida no pasa por elcircuito del ecualizador.

MD1MD1MD1MD1MD1: La señal de audio pasa sin declive en losextremos agudo y grave.

MD2MD2MD2MD2MD2: La señal de audio se amplifica en los márgenesde frecuencias graves y medias.

MD3MD3MD3MD3MD3: La señal de audio se amplifica en los márgenesde frecuencias medias y agudas.

FUNCIONAMIENTO AVANZADOUSERUSERUSERUSERUSER: La señal de audio se configura según la

respuesta de audio programada por el usuariomediante el elemento del Menús 26 “UP_LUP_LUP_LUP_LUP_L,”27 “UP_MUP_MUP_MUP_MUP_M,” y 28 “UP_HUP_HUP_HUP_HUP_H.” La configuraciónpredeterminada incrementa la respuesta de lasfrecuencias de audio graves y la reduce en losagudos.

Una vez hecha la selección, oprima el control delVOLUMEN para guardar la nueva configuración y acontinuación pulse el conmutador PTT pararestablecer el modo de funcionamiento normal.

SELECTION

oFFMD1MD2MD3

USER

LOW-RANGE

0++–+

MID-RANGE

0+++0

HIGH-RANGE

0+–+–

RESPONSE

NormalFull BoostLow BoostHigh Boost

Default

Page 24: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES22

FUNCIONAMIENTO AVANZADOFuncionamiento en Modo VOXEste modo de funcionamiento permite trabajar con manoslibres utilizando unos cascos o auriculares (del usuario) yactivando el sistema VOX (conmutación de transmisión/recepción accionado por voz).Nota: El sistema VOX no funciona sólo con el micrófonointerno; es necesario emplear unos cascos o auricularesexternos.

Pulse la tecla [F] y a continuación oprima el controlde l VOLUMEN pa ra ac t iva r l a func ión(“SELECCIONE”) del Menú.Gire la rueda del mando DIALpara seleccionar el elemento21 del Menú (“VOXVOXVOXVOXVOX)”.O p r i m a e l c o n t r o l d e lVOLUMEN para ajustarlo.Gire la rueda del mando DIAL para seleccionar “on”(para activar el sistema VOX).Una vez hecha la selección, oprima el control delVOLUMEN para guardar la nueva configuración y acontinuación pulse el conmutador PTT pararestablecer el funcionamiento normal.Dirija la voz hacia el micrófono sin pulsar elconmutador PTT y empleando un tono normal de voz.Cuando empiece a hablar se activará automáticamenteel transmisor. Al terminar de hablar el transceptor

pasará al modo de recepción (tras una breve pausa).Para cancelar la función VOX y volver alfuncionamiento en PTT, repita el procedimiento an-terior y seleccione “oFF” en el paso 4.

Cuando está activado el sistemaVOX aparece el icono “ ” en lapantalla.

La ganancia del VOX se puede ajustar en el Menú paraevitar que se active accidentalmente el transmisor en unentorno ruidoso. Para hacerlo:

Pulse la tecla [F] y a continuación oprima el controlde l VOLUMEN pa ra ac t iva r l a func ión(“SELECCIONE”) del Menú.Gire la rueda del mando DIALpara seleccionar el elemento23 del Menú (“VSNSVSNSVSNSVSNSVSNS”).O p r i m a e l c o n t r o l d e lVOLUMEN para ajustarlo.Dirija la voz hacia el micrófono y gire la rueda del mandoDIAL hasta el punto en que se active rápidamente eltransmisor con la voz y no con el ruido de fondo.Una vez seleccionada la configuración óptima, oprimael control del VOLUMEN para guardarla y acontinuación pulse el conmutador PTT pararestablecer el funcionamiento normal.

Page 25: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES23

El VXA-300 también permite ajustar mediante el menú elintervalo de espera entre la transmisión y la recepción(“Hang-Time”) del sistema VOX una vez se deja de hablar.El intervalo predeterminado es de 0’1 segundos. Paracambiarlo, siga este procedimiento:

Pulse la tecla [F] y a continuación oprima el controlde l VOLUMEN pa ra ac t iva r l a func ión(“SELECCIONE”) del Menú.Gire la rueda del mando DIALpara seleccionar el elemento22 del Menú (“VDLYVDLYVDLYVDLYVDLY”).O p r i m a e l c o n t r o l d e lVOLUMEN para ajustarlo.Gire la rueda del mando DIAL para seleccionar elintervalo de espera entre “05,” “10,” “15,” y “20” (querepresentan 0.5, 1.0, 1.5 y 2.0 seg.).Una vez hecha la selección, oprima el control delVOLUMEN para guardar la nueva configuración y acontinuación pulse el conmutador PTT pararestablecer el funcionamiento normal.

Megafonía (PA)La función Megafonía permite utilizar el VXA-300 comoun sistema de amplificación cuando se usa en combinacióncon el Micrófono opcional MH-44A4B u otro Micrófono oCascos conectado.

P u l s e y m a n t e n g ao p r i m i d a l a t e c l aUsuario [USER] du-rante 2 segundos paraac t iva r l a func iónMegafonía.Hable por el micrófonomanteniendo oprimido el conmutador PTT delmicrófono o de la combinación auriculares/micrófono.El indicador “Aguja deDesviación de la Ruta” semoverá en respuesta a laintensidad de la voz. Paracontrolar la potencia de salida del audio, gire el mandodel control de VOLUMEN.Para salir de la función Megafonía, pulse y mantengaoprimida de nuevo la tecla [USER].

FUNCIONAMIENTO AVANZADO

Page 26: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES24

FUNCIONAMIENTO AVANZADOEl VXA-300 permite personalizar la funciónmonitorización de voz mediante el Menú cuando se utilizancascos o auriculares. Para configurar el monitor:

Pulse la tecla [F] y a continuación oprima el controlde l VOLUMEN pa ra ac t iva r l a func ión(“SELECCIONE”) del Menú.Gire la rueda del mando DIALpara seleccionar el elemento25 del Menú (“PAMOPAMOPAMOPAMOPAMO”).O p r i m a e l c o n t r o l d e lVOLUMEN para ajustarlo.Gire la rueda del mando DIAL para seleccionar lafunción de monitor deseada:

oFFoFFoFFoFFoFF: Desactiva siempre la función monitor.PAPAPAPAPA: Redirige la voz al auricular mientras se mantiene

pulsado el conmutador PTT.ALLALLALLALLALL: Redirige la voz al auricular mientras se mantiene

pulsado el conmutador PTT. Cuando no estáoprimido el conmutador PTT se puedemonitorizar el sonido del entorno del transceptor(el monitor captará el sonido ambiental con elmicrófono interno del VXA-300’s).

Una vez hecha la selección, oprima el control delVOLUMEN para guardar la nueva configuración y a

continuación pulse el conmutador PTT pararestablecer el funcionamiento normal.

Nota: No seleccione la opción “ALL” cuando estéutilizando el Micrófono opcional MH-44A4B, ya que sepodría producir ruido por acoplamiento.

Page 27: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES25

Si selecciona el temporizador de cuenta atrás, gire elmando DIAL para establecer los valores deltemporizador (1 minuto - 60 minutos).El temporizador está diseñado para iniciarse/detenerse/reiniciarse repetidamente cada vez que se oprime elcontrol del VOLUMEN.Con la función “Cuenta Atrás”, la radio producirá unsonido de aviso y se detendrá el temporizador cuandola cuenta atrás llegue al “00 00 00.”Para desactivar la Función Temporizador, pulse [F]

[8 (TIMER)] de nuevo.

FUNCIONAMIENTO AVANZADOFuncionamiento con TemporizadorEl VXA-300 incorpora un temporizador de cronómetro yotro de cuenta atrás, que se pueden utilizar para múltiplespropósitos de medición del tiempo.

Pulse [F] [8 (TIMER)]para activar la FunciónTemporizador.

“Count Down” timer mode“Stop Watch” mode

Pulse la tecla [ ( )]para seleccionar el modo“ C r o n ó m e t r o ” o“Cuenta Atrás” delTemporizador.

Page 28: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES26

FUNCIONAMIENTO EN MEMORIAEl VXA-300 tiene 150 memorias “Principales”programables por el usuario, identificadas como “CH-001”hasta “CH-150” y un total de 100 memoriaspreprogramadas, conocidas como Memorias “ ” (Book).Cuando se activan estas últimas, aparece la palabra “Book”en la pantalla.

A las Memorias Principales y las Fijas se les pueden asignarnombres alfanuméricos de hasta ocho caracteres.

Funcionamiento del Sistema de MemoriasEl sistema de Memoria Principal del VXA-300’s permiteal usuario almacenar, nombrar y recuperar las frecuenciasde los canales que utilice más a menudo. En él se puedenguardar frecuencias del VFO, de las Memorias Fijas y/odel Canal Meteorológico (sólo en la versión USA).

Almacenamiento en las memoriasDesde el modo VFO seleccione la frecuencia, orecupere un canal de las Memorias Fijas oMeteorológico que desee guardar en la Memoria Prin-cipal.P u l s e y m a n t e n g aoprimida durante 2segundos la tecla [MW(SPL-W)]. La pantallamostrará “CH-XXX” yaparecerá el número delc a n a l d e f o r m aintermitente en la pantalla.Para evitar grabar sobre canales de memoria ocupados,aparecerá una barra debajo delguión (entre el símbolo “ ” yel número del canal) cuandoesté vacío.Antes de que transcurran cinco segundos de haberpulsado la tecla [MW (SPL-W)], gire la rueda delmando DIAL para seleccionar el número del canal dememoria que desee guardar.Ahora pulse y mantenga oprimida durante 2 segundosla tecla [MW (SPL-W)]; en la pantalla aparecerá “A”.Si desea añadir a la memoria un nombre alfanumérico(etiqueta), continúe con el paso siguiente; de lo

Page 29: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES27

contrario pulse y mantenga oprimida la tecla [MW(SPL-W)] durante 2 segundos para guardarlo y salir.Para identificar una memoria con un nombrealfanumérico (incluyendo letras, números y símbolosespeciales), seleccione cualquiera de los 48 caracteresdisponibles con la rueda del mando DIAL. Cuandoaparezca el primero de los caracteres deseado, oprimabrevemente el control del VOLUMEN para pasar alcarácter siguiente.Repita el mismo procedimiento con los demáscaracteres, presionando el mando del VOLUMENdespués de cada selección.Cuando haya completado el nombre (ocho caracteresmáximo), pulse la tecla [MW (SPL-W)] durante 2segundos para guardar todos los datos de ese canal yterminar.

Nota: Cuando se transfiere un Canal Meteorológicodirectamente a una memoria, los identificadores “WX-001~ WX-010” utilizan la memoria alfanumérica y no sepueden almacenar otros, pero si se selecciona la funciónVFO y se sintoniza o teclea manualmente la frecuenciadel canal meteorológico, se podrá almacenar la frecuenciae incluso una etiqueta alfanumérica personalizada.

Recuperación de MemoriasPresione hacia abajo el mando del VOLUMEN -repetidamente si fuera necesario- hasta que aparezcaen la pantalla “- MR -” (Memory Recall). Una vez enla función MR, observará en la pantalla el indicador“CH-CH-CH-CH-CH-” y el número del canal previamente seleccionado.Gire la rueda del mando DIAL para seleccionar el ca-nal de memoria deseado.Se puede cambiar el modelo del título del tipo devisualización de la Memoria seleccionando una de lassiguientes opciones:1. Indicador del Canal (Número Secuencial del Ca-

nal, p.ej. CH-001CH-001CH-001CH-001CH-001, CH-002CH-002CH-002CH-002CH-002, etc.)2. Indicador de Frecuencia (p. ej. 122.500122.500122.500122.500122.500); o bien3. Etiqueta Alfanumérica (p. ej. LAX FSSLAX FSSLAX FSSLAX FSSLAX FSS).Para cambiar el título de presentación de la Memoria,pulse la tecla [ ( )], repetidamente, si fueranecesario, hasta que aparezca en la pantalla el modelode título deseado.Para abandonar la función Memoria y volver a lafunción VFO, presione tres veces la rueda del mandoDIAL.

Nota: Una manera fácil de recuperar memorias desde elmodo “MR” o “Book” de la función Memoria, es teclearel número del canal de memoria y pulsar a continuación latecla [SCAN(DW)]. Por ejemplo, para recuperar el canalde memoria #14, pulse [1] [4] [SCAN (DW)].

FUNCIONAMIENTO EN MEMORIA

Page 30: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES28

FUNCIONAMIENTO DE LA EXPLORACIÓNEl VXA-300 puede explorar automáticamente en el VFO*,la Memoria Principal, las Memorias “Fijas”, o en el CanalMeteorológico. Cuando se detecta una transmisión, laexploración se detiene permitiendo transmitir por esafrecuencia, si se desea.

1: En la función VFO, el escáner automático sólo trabajaen la banda COM (118.000 - 136.975 MHz); cuandoel escáner alcanza la frecuencia más alta, se reiniciala exploración por el principio de dicha banda y elproceso continúa repitiéndose cíclicamente hasta quese cancele.

2: Sólo para la versión USA.

Se puede realizar una exploración manual en la banda NAV(108.000 - 117.975 MHz) como se explica a continuación.El funcionamiento de la exploración es básicamente igualen todos los modos mencionados.

P u l s e y m a n t e n g aoprimida en la tecla[SCAN(DW)] durante 2segundos para iniciar laexploración automáticaen modo creciente (haciauna frecuencia más altao un número mayor de canal).

Cuando el escáner detecta una transmisión, laexploración se detiene y la radio permanece en esecanal hasta un segundo después que desaparece latransmisión, tras lo cual se reanuda la exploración.Mientras el escáner se encuentra detenido, el puntodecimal de la frecuencia en el display luce intermitentey la pantalla y el teclado permanecerán iluminados amenos que se desactive la función iluminación durantela exploración.Para cambiar el sentidode la exploración, gire larueda del mando DIALuna posición en sentidocontrario.P a r a d e t e n e r l aexploración automática,pulse brevemente el conmutador PTT o el reguladordel VOLUMEN. También se puede detener pulsandola tecla [SCAN(DW)].

El escáner automático del VXA-300 no funciona en labanda NAV (108.000 - 117.975 MHz) porque las emisorasNAV (ILS, etc.) transmiten continuamente y estoprovocaría que el escáner estuviera deteniéndoseconstantemente), pero se puede realizar la exploraciónmanual utilizando el siguiente procedimiento:

Page 31: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES29

Para iniciar manualmente la exploración, pulse ymantenga oprimida la tecla [SCAN (DW)]. Laexploración continuará mientras se mantenga oprimidala tecla.Para detener la exploración inmediatamente, suelte latecla [SCAN (DW)].

Nota: Cuando la frecuencia llega al límite superior de laBanda COM (118,000 – 136,975 MHz) durante laexploración manual en modo creciente, el VXA-300 pasaal modo de exploración automática.

Exploración Selectiva (Channel-Skip)Las emisoras que utilizan un portadora continua ypermanecen siempre activas (como ATIS, Servicio deInformación de Terminal Automático) o las queproporcionan información meteorológica, inutilizan elescáner provocando que se detenga continuamente en suscanales. Esto se puede evitar configurándolos para que seomitan durante exploración en memoria (modos MR,Memorias Fijas o WX) y así no interfieran con laexploración automática.

Seleccione el Canal de Memoria que se desea omitirdurante la exploración.Pulse [F] [9 (SKIP)]. Aparecerá el icono “ ”en la parte superior derecha del número del canal,

indicando que dicho ca-nal se excluirá de laexploración.También s e puededesignar el canal que seva a excluir mientras seestá llevando a cabo unaexploración. Cuando el recep-tor se detenga en el canal quedesea omitir, pulse y mantengaoprimida durante 2 segundos[SCAN (DW)]. El icono “ ” aparecerá al ladodel canal que se va a excluir.Si posteriormente desea rehabilitar dicho canal parala exploración, repita los dos primeros pasos. El icono“ ” desaparecerá del canal seleccionado.

Nota: Las memorias seleccionadas para que se omitan dela exploración continúan estando accesibles en la memo-ria y se pueden seleccionar manualmente con la rueda delmando DIAL.

FUNCIONAMIENTO DE LA EXPLORACIÓN

Page 32: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES30

FUNCIONAMIENTO EN DOBLE ESCUCHALa función Doble Escucha busca automáticamente lapresencia de actividad en un canal* de “prioridad” mientrasse trabaja en otro canal. Durante el funcionamiento enDoble Escucha, tanto el canal en uso como el de Prioridadse examinan durante intervalos de 500 ms cada uno paradetectar actividad.

Para in ic iar DobleEscucha, pulse [F] [SCAN(DW)].Aparecerá el icono“ ” en la pantalla.Durante la recepción enel canal “en uso” (no elde Prioridad), se puedeoprimir el conmutador PTT encualquier momento paratransmitir por ese canal.Cuando se detecta una transmisión por el Canal dePrioridad, el funcionamiento pasa inmediatamente adicho canal, el icono “ ” empieza a parpadear y lapantalla y se ilumina.Si durante la recepción por el Canal de Prioridad sepulsa brevemente el conmutador PTT, se desactivarála función Doble Escucha y entonces se podrátransmitir por el Canal de Prioridad.

Para desactivar la Doble Escucha vuelva a pulsar la(s) tecla(s) [F] [SCAN (DW)].Las funciones Doble Escucha y Exploración se puedenutilizar simultáneamente. Para hacerlo, inicie primerola función Doble Escucha y a continuación el Escáner.

: El Canal de “Prioridad” se define como el último Ca-nal de Memoria utilizado (en el modo VFO) o como elCanal de Memoria 1 (cuando se usan las funciones deMemoria Principal o Memorias Fijas).

Page 33: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES31

FUNCIONAMIENTO EN DOBLE ESCUCHA CON PRIORIDADLa Doble Escucha con Prioridad es una versión mejoradade la Doble Escucha descrita anteriormente y funciona deforma muy similar, pero incorpora las siguientes funcionesadicionales:

El intervalo de tiempo de recepción (ratio) entre elcanal en uso y el de Prioridad se puede personalizaren el modo Menú, elemento 09 “PRTM”. Refiérase ala página 46 para más detalles.Independientemente del canal que se esté recibiendoen ese momento, al pulsar el botón PTT siempre setransmitirá por el Canal de Prioridad.

Antes de iniciar la Doble Escucha con Prioridad deberáconfigurarse el elemento 10 del Menú (DWMD) en modode “Prioridad” (en lugar de “Doble Escucha”). Refiérasea la página 46 para más detalles.

Para iniciar la Doble Escucha con Prioridad, pulse [F] [SCAN(DW)]. El icono “ ” aparecerá en la

pantalla.Si se oprime una vez elbotón PTT mientras seestá recibiendo por elcanal “en uso” (no el dePrioridad), la radio pasaal Canal de Prioridad y

se cancela la Doble Escucha.Para transmitir por el Canal dePrioridad, vuelva a pulsar elbotón PTT.Cuando se detecta una transmisión por el Canal dePrioridad, la recepción pasa inmediatamente a estecanal, el icono “ ” empieza a parpadear y lapantalla se iluminan a menos que la funcióniluminación durante la exploración (Scan Lamp) estédesactivada.Si se oprime brevemente el conmutador PTT durantela recepción en el Canal de Prioridad, se desactivarála Doble Escucha con Prioridad y se podrá transmitirpor el Canal de Prioridad.Para detener la Doble Escucha con Prioridad, pulse[F] [SCAN(DW)].

Page 34: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES32

NAVEGACIÓN POR VOREquipo general VOR

NAV Band (108.000 - 117.975 MHz)DVOR MODE CDI MODE

COM Band(118.000 - 136.975 MHz)

OBS

FROM

0

300

330

60

30

180

240

210

120

150

Indicador de RUMBO.

RUMBO

Marcas de desviación de dos grados

Indicador bandera “ TO” and “FROM”

Indicador de RUMBO.Marcas de desviación de dos grados

Indicador bandera “ TO” and “FROM”Indicador “OVERFLOW”Indicador bandera “ TO” and “FROM”

Indicador de RUMBO.

Page 35: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES33

NAVEGACIÓN POR VORPara seleccionar la Función DVOR

Cuando se selecciona la banda NAV (108.000 -117.975 MHz), el VXA-300 activa automáticamentela función DVOR. En la esquina superior izquierdade la pantalla aparecerá el campo “Indicador de Ruta”y sobre el display de la frecuencia, el indicador “ ”o “ ”.Nota: El “Indicador del Rumbo” mostrará “ ” sila aeronave se encuentra demasiado lejos de la estaciónVOR o la frecuencia no corresponde exactamente conla de dicha estación. Por el contrario, el “Indicadordel Rumbo” mostrará “ ” cuando se estérecibiendo una señal de localización.Los indicadores “ ” o “ ” indican si lainformación de navegación por VOR se basa en unrumbo de acercamiento o de alejamiento con respectoa una estación VOR.Para cambiar el indicador de “ ” a “ ” oviceversa, pulse la tecla [F] [3 (FROM)] o [2 (TO)],respectivamente.Los pequeños indicadores “Indicador del Rumbo” y“ / ” se pueden pasar a la sección más grandede la pantalla (“Frecuencia”), pulsando y manteniendooprimida la tecla [ ( )] durante 2 segundos. Paravolverlos a pasar al sector más pequeño con el tamañoreducido, vuelva a pulsar brevemente la tecla [ ( )].

2 seconds( )

Indicador bandera “ TO” and “FROM”

Indicador de RUMBO.

Page 36: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES34

Vuelo en Dirección hacia una Estación VOREl VXA-300 puede indicar la desviación existente entreel rumbo directo y una estación VOR.

Seleccione una estación VOR en la carta de navegaciónaeronáutica y sintonícela girando la rueda del mandoDIAL (o introduciendo la frecuencia directamente conel teclado).Para indicar la desviación entre su trayectoria de vueloreal y el rumbo deseado, pulse [F] [4 (CDI)] parapasar a la función CDI (Indicador de la Desviacióndel Rumbo). Si la aeronave está desviada del rumbodirecto hacia la estación VOR, aparecerá la “FlechaDesviación del Rumbo” sobre el campo de lafrecuencia en la pantalla.Cuando la aeronave esté desviada hacia la derecha,aparecerán barras a la izquierda del icono en formade diamante (“ ”) en el display de la FlechaDesviación del Rumbo. Si el desvío es hacia laizquierda, las barras aparecerán a la derecha del dis-play anterior (“ ”). Corrija el rumbo hasta quedesaparezcan las barras a ambos lados del “diamante”CDI (cuando el rumbo es correcto, sólo se visualizará(only “ ”).Para restablecer la función DVOR, pulse [F] [1 (DVOR)].

NAVEGACIÓN POR VOR

El avión está “EN RUMBO”

6 grados fuera de rumbo a la derecha

6 grados fuera de rumbo a la izquierda

Page 37: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES35

10°

20°30°

40°

50°

60°

70°

80°

90°

100°110°

120°130°

140°150°160°170°180°190°

200°

210°

220°

230°

240°

250°

260°

270°

280°

290°

310°

320°330°

340° 350°

300°

VORStation

NLos AngelesLAX - 113.600MHz

VOR TAC( )

10°

20°30°

40°

50°

60°

70°

80°

90°

100°110°

120°130°

140°150°160°170°180°190°

200°

210°

220°

230°

240°

250°

260°

270°

280°

290°

310°320°

330°340° 350°

300°

VORStation

NLos AngelesLAX - 113.600MHz

VOR TAC( )

NAVEGACIÓN POR VOREl avión está “EN RUMBO”

El avión está “FUERA DE RUMBO”

Rumbo deseado

Rumbo de avión

a 50º

Rumbo de avión a 50º

(6º off course)

Rumbo en vuelo

El avión debería girar 50º

Norte magnético

Norte magnético

Page 38: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES36

NAVEGACIÓN POR VORIntroducción del Rumbo DeseadoEl VXA-300 también se puede configurar para que indiquela desviación respecto al rumbo deseado y no sólo respectoal trayecto hacia la estación VOR.

Sintonice la frecuencia de orientación hacia la estaciónVOR deseada.Cambie el señalizados “ ” o “ ” por “ ”, siaún no se encuentra en ese modo.Pulse la tecla [F] [4 (CDI)] para pasar a la funciónCDI.Fije el rumbo deseado hacia la estación VOR con larueda del mando DIAL o el teclado (introduzca tresdígitos: p. ej., para 47°, pulse [0] [4] [7]).Nota 1: Cuando la aeronave se haya desviado delrumbo deseado, aparecerá en la pantalla el indicador(“ ”) o (“ ”).Nota 2: Cuando el morro del avión está enfiladocorrectamente, la función ABCS puede resultar másútil que la opción de introducir el rumbo. Función ABCS

En la función CDI, el Auto Bearing Center System(ABCS) [sistema automático para determinar el centrodel rumbo] suma o resta del Omni Bearing Selector(OBS) [selector del rumbo hacia un radiofaroomnidireccional] el número de grados que indica elCDI.

La flecha Desviación del Rumbo señala hacia dóndedeberá dirigirse la aeronave para recuperar el rumbocorrecto: p. ej., si la aeronave está desviada hacia laizquierda, la flecha señalará a la derecha, y si laaeronave está desviada hacia la derecha, la flechaseñalará hacia la izquierda.

Nota 1: Para recuperar el rumbo correcto, vuele más haciala derecha que el número de grados indicado por la Flechade Desviación del Rumbo.Nota 2: Si el indicador de desbordamiento “ ” aparece ala derecha, seleccione un rumbo de 10 grados más que eldeseado; si aparece a la izquierda “ ”, seleccione unrumbo 10 grados menor.

Page 39: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES37

N

Los AngelesLAX - 113.600MHz

VOR TAC( )

10°

20°30°

40°

50°

60°

70°

80°

90°

100°110°

120°130°

140°150°160°170°180°190°

200°

210°

220°

230°

240°

250°

260°

270°

280°

290°

310°

320°330°

340° 350°

300°

VORStation

N

10°

20°30°

40°

50°

60°

70°

80°

90°

100°110°

120°130°

140°150°160°170°180°190°

200°

210°

220°

230°

240°

250°

260°

270°

280°

290°

310°

320°330°

340° 350°

300°

VORStation

Long BeachSLI - 115.700MHz

VOR TAC( )

NAVEGACIÓN POR VORVerificación Cruzada de la Posición

Seleccione dos estaciones VOR en la carta denavegación aeronáutica.Sintonice la frecuencia de una de las estaciones VORen el modo DVOR. El indicador del rumbo mostrará“desviación respecto al radial del VOR”. Anote el ra-dial en el que se encuentra.

Sintonice ahora la frecuencia de la otra estación VORen el modo DVOR. Anote la radial de la estaciónsintonizada.Prolongue las radiales de las estaciones VOR en lacarta de navegación aeronáutica. La aeronave seencontrará en el punto donde se cruzan las líneas.

Posición de cruce

Norte magnético Norte magnético

Page 40: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES38

NAVEGACIÓN POR VORFuncionamiento en Split (Frecuencia Dividida)El funcionamiento en frecuencia dividida permite llamaral Centro de Control de Vuelo por las frecuencias de laBanda COM mientras se está recibiendo una estación VOR(por la banda NAV). Las estaciones VOR que disponen deeste sistema aparecen generalmente en las cartas denavegación con la frecuencia para las llamadas de voz entreparéntesis sobre la frecuencia de navegación.

Programación de la Frecuencia de TransmisiónOprima el control del VOLUMEN, repetidamente sifuera necesario, para seleccionar la función VFO.Sintonice una frecuencia en la banda NAV (108.000 -117.975 MHz) con la rueda del mando DIAL o elteclado.Pulse [F] [MW (SPL-W)]. El icono “ ”empezará a parpadear y la frecuencia de transmisiónaparecerá en la pantalla.Seleccione ahora con la rueda del mando DIAL o elteclado de la radio la frecuencia de transmisión por laque el Centro de Control de Vuelo escuchará lascomunicaciones.Pulse y mantenga oprimida durante 2 segundos la tecla[MW (SPL-W)] para almacenar la frecuencia detransmisión y volver a la frecuencia de la banda NAV.

Nota: Ahora tiene almacenada una frecuencia detransmisión separada, pero todavía no está activada lafunción frecuencia dividida; para hacerlo, continúe en lasiguiente sección.

Funcionamiento en Frecuencia DivididaSe presupone que están seleccionadas las frecuenciasde la estación VOR (en el banda NAV) según lasinstrucciones anteriores.Pulse [F] [7 (SPL)] paraactivar la función Split. Elindicador “ ” aparecerá enla pantalla.Pulse y mantenga oprimido en el conmutador PTTpara transmitir por la porción de transmisión de lafrecuencia dividida.Suelte el conmutador PTT para volver a la funciónrecepción.Para desactivar la función Split, pulse de nuevo lasteclas [F] [7 (SPL)].

Nota: Se puede programar independientemente unafrecuencia dividida en cada uno de los canales de memo-ria. Si desea hacerlo, deberá seleccionar la frecuencia detransmisión antes de programarlo. También se puedeprogramar en el canal de memoria el parámetro activar/desactivar.

Page 41: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES39

PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES DE LA TECLA USER (DEL USUARIO)La tecla [USER] del panel principal del VXA-300 tienepreasignadas de fábrica ciertas funciones para la primerapulsación y para la tercera (pulsar y mantener oprimida).El usuario puede cambiar estas funciones para asignarlesotras de su preferencia.

Para programar la función asignada a la tecla [USER]:

Pulse la tecla [F] y a continuación oprima el controlde l VOLUMEN pa ra ac t iva r l a func ión“SELECCIONE” (Configurar) del Menú.Gire el mando DIAL para seleccionar el elemento delMenú que desee configurar. El elemento #18 “KEY1”,que está asociado a la función Principal, o el elemento#19 “KEY2”, que está asociado a la tercera Funciónde la tecla.

Oprima brevemente el control del VOLUMEN y acontinuación gire el mando DIAL para seleccionar lafunción que desee asignarle a la tecla [USER].Una vez hecha la selección, oprima el control delVOLUMEN para guardar la nueva configuración y acontinuación pulse el conmutador PTT para salir lafunción (“SELECCIONE”) del Menú.

Los valores disponibles incluyen: nonononono/ANLANLANLANLANL/PAPAPAPAPA/EQEQEQEQEQANLANLANLANLANL: Limitador Automático de Ruido del Receptor

(on)PAPAPAPAPA: Función Megafonía (refiérase a la página 23)PITPITPITPITPIT: Ecualizador de Audio (see page 21)nonononono: Desactiva la tecla

Page 42: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES40

FUNCIÓN PROGRAMACIÓN DE CAMPOSLas Memorias Fijas del VXA-300 también permiten alusuario almacenar, etiquetar y recuperar las frecuenciasde los canales que se usan más a menudo cuando estáactivada la función Programación de Campos delVXA-300.

Almacenamiento en las Memorias FijasPulse y mantenga oprimidos los conmutadores PTT yVOLUME mientras enciendela radio para activar la FunciónProgramación de Campos. Elsímbolo “Fd” aparecerá en lapantalla.Seleccione la frecuencia que desee almacenar en laMemoria Fija.Pulse y mantenga oprimida la tecla [MW (SPL-W)]durante 2 segundos. La pantalla mostrará “- BOOK -”y aparecerá un número de canal de forma intermitenteen la pantalla.Antes de que transcurran cinco segundos de haberpulsando la tecla [MW (SPL-W)], gire la rueda delmando DIAL y seleccione el número del canal de lamemoria que desee almacenar. A continuación pulsey mantenga oprimida la tecla [MW (SPL-W)] durante2 segundos hasta que aparezca en la pantalla el símbolo“A” intermitente. Para asignar un nombre alfanumérico

(identificador) a la memoria, continúe con el pasosiguiente o pulse y mantenga oprimida la tecla [MW(SPL-W)] durante 2 segundos para guardar elelemento y salir.Para asignar un nombre alfanumérico a una memoria,deberá seleccionar ahora con la rueda del mando DIALcualquiera de los 48 caracteres disponible (incluyendoletras, números, y símbolos especiales). Cuandoaparezca el primer carácter deseado, oprimabrevemente hacia abajo el regulador del VOLUMENpara seleccionar el siguiente.Seleccione el resto de los caracteres de la misma forma,oprimiendo brevemente hacia abajo el regulador delVOLUMEN después de cada selección.Una vez introducido el nombre completo, (máximoocho caracteres), pulse la tecla siguiente durante 2segundos para almacenar todos los datos del canal.Repita el procedimiento si desea almacenar másfrecuencias en las Memorias Fijas.Apague la radio y vuelva a encenderla para restablecerel funcionamiento normal.

Page 43: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES41

RECONFIGURACIÓN DE LA CPUEn algunas ocasiones puede producirse un funcionamientoerrático o impredecible de la radio, posiblemente porcorrupción de los datos en el microprocesador(ocasionados por electricidad estática, etc.). Si esto ocurre,es posible restablecer el funcionamiento normalreconfigurando el microprocesador. Tenga presente queeste procedimiento de reinicio, que se explica acontinuación, borrará todas las memorias guardadas.

Para borrar todas las memorias y demás configuracionesy restablecer los parámetros de fábrica:

Apague la radio.Pulse y mantenga oprimido el mando del control deVOLUMEN y el botón monitor a la vez que enciendela radio.

Page 44: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES42

FUNCIÓN MENÚEl sistema de Menú permite personalizar algunos aspectosde la configuración de la radio para su comodidad. No esrecomendable modificar ninguno de los parámetrospredeterminados hasta que se haya familiarizadocompletamente con el funcionamiento del VXA-300.

1. Pulse la tecla [F ] y acontinuación oprima el con-trol del VOLUMEN paraa c t i v a r l a f u n c i ó n( “ S E L E C C I O N E ” =Configuración) del Menú.

2. Gire la rueda del mandoDIAL para seleccionar elMenú (función) que deseever y/o modificar.

3. Una vez seleccionado elelemento del Menú, oprimauna vez el regulador delVOLUMEN para ajustarlo.E l va lo r ac tua lmen teu t i l i z a d o a p a r e c e r áintermitente.

4. Gire la rueda del mandoDIAL para cambiar laconfiguración del elemento(“on” a “oFF,” etc.).

5. Oprima el control delVOLUMEN para guardar lanueva configuración.

6. Si desea cambiar más elementos del Menú, repita lospasos 2 - 5.

7. Pulse el conmutador PTTpara salir de la función( “ S E L E C C I O N E ” =Configuración) del Menú.

Lista del MENÚLa siguiente lista muestra los elementos del Menúd i s p o n i b l e s e n l a f u n c i ó n S E L E C C I O N E(CONFIGURACIÓN).

Press

Press

Page 45: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES43

FUNCIÓN MENÚFunciónAjusta el Nivel del SquelchBorrar el Canal de Memoria. Para Borrar un canal de Memoria (sólo memoria “MR”)Configuración del Modo Reanudar la ExploraciónActivar/Desactivar la iluminación durante la exploración (mientras está detenida)Activar/Desactivar el Avisador Acústico del TecladoEconomizador de Batería durante la Recepción.Modo de Iluminación de la Pantalla LCDAjuste del reloj de la CPUIntervalo de Comprobación del Canal de Prioridad.Seleccionar la función Doble Escucha/PrioridadSelecciona el aviso acústico al encender la radio (Power on Beep).activa o desactiva el micrófono interno de la radio.Activa o desactiva el Canal de Emergencia.Corregir la configuración del termómetro.Selecciona las unidades de medida del detector de temperatura.Configuración del intervalo del Temporizador de Final de Transmisión.Ajusta la intensidad de iluminación de la pantalla.Programa la acción primaria (la que se activa al pulsarla brevemente) de la tecla del usuario [USER].Programa la tercera función de la tecla del usuario [USER], (la que se activa cuando se pulsa ymantiene oprimida).Selecciona las funciones de Aviso cuando se recibe una transmisión de Alerta por el canalMeteorológico (WX).Activa/desactiva el funcionamiento VOX.Selecciona el retardo del VOX (intervalo de espera para conmutar entre transmisión y recepción).Selecciona la sensibilidad del VOX para el umbral de activación por el sonido.Ajusta el volumen de audio de los auriculares.Activa/desactiva el Altavoz Externo cuando se usa la función Megafonía.Ajustar las frecuencias de los tonos graves del audio del receptor según las preferencias del usuario.Ajustar las frecuencias de los tonos medios del audio del receptor según las preferencias del usuario.Ajustar las frecuencias de los tonos agudos del audio del receptor según las preferencias del usuario.Selecciona las combinaciones de bloqueo de la radio.Selecciona los pasos del sintetizador de la banda Aeronáutica.

Selecciona el circuito de ecualización (control de tonos) del amplificador de audio del receptor.

Designación de la InstrucciónSQLMCLRRESMSCNLBEEPRSAVLAMPSFTPRTMDWMDPOBPIMICEMRGTEMPUNITTOTDIMMKEY1

KEY2

WXAF

VOXVDLYVSNSHPLVPAMOUP_LUP_MUP_HLOCKSTEP

PIT

Valores Disponibles0 ~ 8

–5S / CARon / oFF

on / DTM / oFF1:1 ~ 1:5 / oFF / ABS

KEY / oFF / CNTon / oFF

05 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30DW / PRI

MD1 / MD2 / MD3 / oFFon / oFFon / oFF

–127 ~ +127°F / °C

1 / 3 / 5 / oFFLV1 ~ LV4

no / ANL / PA / PIT

no / ANL / PA / PIT

BP / LED / B+L / oFF

on / oFF05 / 10 / 15 / 20

1 ~ 80 ~ 7

oFF / PA / ALL+ / – / oFF+ / – / oFF+ / – / oFF

K/KD/P/PD/PK/PKD/D25 kHz / 8 kHz (8.33 kHz)

oFF / MD1 / MD2 /MD3 / USR

Valor Original6–

5Sonon1:1

KEYoFF20

DWMD1oFFon000°F

oFFLV3ANL

PA

oFF

oFF1046

oFF+

oFF–K

25 kHz

MD1

Úmero010203040506070809101112131415161718

19

20

21222324252627282930

31

Page 46: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES44

01 [SQL]Función: Ajusta el Nivel del SquelchValores Disponibles: 0 ~ 8Valor predeterminado: 6Para este elemento del Menú seleccione el valor que justosilencia el receptor en ausencia de transmisiones. Use elvalor más bajo que mantenga el receptor en silencio entretransmisiones entrantes.

02 [MCLR]Función: Borrar el Canal de Memoria. Para Borrar uncanal de Memoria (sólo memoria “MR”):

Seleccione el elemento MCLR del Menú.Oprima el control del VOLUMEN y a continuacióngire la rueda del mando DIAL para recuperar el canalde memoria que desee borrar.Oprima el control del VOLUMEN para borrar el ca-nal de memoria (el número del canal de Memoriavolverá al “001001001001001”).

Nota Importante: Los canales “borrados” no se puedenrestablecer. El canal “CH-001” no se puede borrar ya quese utiliza para el funcionamiento del “Canal de Prioridad”.

FUNCIÓN MENÚ03 [RESM]Función: Configuración del Modo Reanudar laExploraciónValores Disponibles: 5S/CARConfiguración Predeterminada: 5SEn la función “5S” (Pausa de 5 Segundos); el escánersólo se detendrá durante cinco segundos, transcurridos loscuales se reanudará la exploración (independientementede que la otra estación esté transmitiendo o no).En el modo “CAR” (Pérdida de Portadora), el escánerpermanecerá detenido en el canal mientras detecte unaportadora. Tan pronto ésta desaparezca en el lado delcorresponsal, se reanudará la exploración.

04 [SCNL]Función: Activar/Desactivar la iluminación durante laexploración (mientras está detenida)Valores Disponibles: on/oFF (Activada/Desactivada)Configuración Predeterminada: on (activada)Cuando se selecciona “on”, se encenderá la luz cada vezque se detenga el escáner y se apagará automáticamentecuando se reanude la exploración.

Page 47: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES45

FUNCIÓN MENÚ05 [BEEP] (Señal Acústica o “Pitido”)Función: Activar/Desactivar el Avisador Acústico del TecladoValores Disponibles: on/DTM/oFF (Activado/TonosMultifrecuencia/Desactivado)Configuración Predeterminada: on (activado)on: Produce un sonido de pitido equivalente a una nota musical.DTM: Produce un sonido equivalente a l tono

multifrecuencia de los teléfonos (DTMF).off: Desactiva la tecla beeper.Si utiliza mucho la exploración, quizá prefiera desactivaresta función para que no esté escuchando el pitido delAvisador Acústico cada vez que se detenga el escáner.

06 [RSAV]Función: Economizador de Batería durante la Recepción.Establece la relación entre el tiempo que permanece enreposo la radio y en actividad.Valores Disponibles: 1:1 ~ 1:5/oFF/ABSConfiguración Predeterminada: 1:1La configuración 1: 5 conserva al máximo la capacidad dela batería a cambio de una disminución en la rapidez derespuesta del receptor a las llamadas entrantes.

ABS: Economizador de Batería Automático, según laactividad del receptor.

Nota: Esta función no está disponible durante Exploracióno la Doble Escucha.

07 [LAMP] (Iluminación)Función: Modo de Iluminación de la Pantalla LCDValores Disponibles: KEY/oFF/CNT (Teclado/oFF/Con-tinua)Configuración Predeterminada: KEY (Teclado)En el modo“KEY”: la luz se mantiene encendida durante

5 segundos cuando se oprime unatecla del panel Principal, del controldel VOLUMEN o se gira el mandoDIAL.

Función “oFF”: apaga la iluminación.Función “CNT”: Ilumina constantemente la pantalla y

el teclado.

08 [SFT]Función: Ajuste del reloj de la CPUValores Disponibles: on/oFF (activada/desactivada)Configuración Predeterminada: oFF (desactivada)Esta opción sólo está diseñada para que el fabricante puedacorregir errores en una frecuencia específica. No cambieeste elemento del Menú.

Page 48: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES46

FUNCIÓN MENÚ09 [PRTM]Función: Intervalo de Comprobación del Canal de Prioridad.Valores Disponibles: 05/10/15/20/25/30 (0’5/1/1’5/2/2’5/3 sec.)Configuración Predeterminada: 20 (2 Segundos)Este elemento del Menú permite configurar cada cuántotiempo se examinará el Canal de Prioridad en busca deactividad.Nota: El intervalo para la Doble Escucha está establecidopermanentemente en 500 mS.

10 [DWMD]Función: Seleccionar la función Doble Escucha/PrioridadValores Disponibles: DW/PRIConfiguración Predeterminada: DWEn el modo “DW”: la función de Doble Escucha se activa

cuando se pulsa [F] [SCAN (DW)].En el modo “PRI”: la función Prioridad se activa cuando

se pulsa [F] [SCAN (DW)].

11 [POBP]Función: Selecciona el aviso acústico al encender la ra-dio (Power on Beep).Valores Disponibles: MD1/MD2/MD3/oFFConfiguración Predeterminada: MD1Nota: Cuando se gira la rueda del mando DIAL se puedenescuchar los diferentes avisos acústicos.

12 [IMIC]Función: activa o desactiva el micrófono interno de laradio.Valores Disponibles: on/oFFConfiguración Predeterminada: oFFControla el estado del micrófono interno de la radio cuandose conecta un micrófono externo (como el Micrófono/Altavoz MH-44B4B o unos auriculares de piloto con elCable para Auriculares CT-96). Para un funcionamientocorrecto en la mayoría de los casos, sitúe el 12 [IMIC] en“oFF” (esto desactiva el micrófono interno). Cuando sedesconecte el micrófono externo, el interno volverá afuncionará normalmente.

13 [EMRG]Función: Activa o desactiva el Canal de Emergencia.Valores Disponibles: on/oFFConfiguración Predeterminada: onSirve para controlar el funcionamiento de la tecla deEmergencia [121.5]. Cuando está seleccionado “oFF,” latecla no funcionará. En este caso siempre se puede seguirusando la frecuencia de 121’5 MHz introduciéndola conel teclado desde la función VFO, o recuperándola de uncanal de memoria donde haya sido previamentealmacenada.

Page 49: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES47

FUNCIÓN MENÚ14 [TEMP]Función: Corregir la configuración del termómetro.Valores Disponibles: –127 ~ +127 (x0.1 °C)Configuración Predeterminada: 000 (ºC)Sirve para calibrar el termómetro interno con una fuentefiable.

15 [UNIT]Función: Selecciona las unidades de medida del detectorde temperatura.Valores Disponibles: °F/°CConfiguración Predeterminada: °F

16 [TOT]Función: Configuración del intervalo del Temporizadorde Final de Transmisión.Valores Disponibles: 1/3/5/oFF (minutos)Configuración Predeterminada: oFFEl Temporizador de Final de Transmisión apaga eltransceptor cuando el tiempo de transmisión continuasobrepasa el tiempo programado.

17 [DIMM]Función: Ajusta la intensidad de iluminación de la pantalla.Valores Disponibles: LV1 ~ LV4Configuración Predeterminada: LV3

18 [KEY1]Función: Programa la acción primaria (la que se activa alpulsarla brevemente) de la tecla del usuario [USER].Valores Disponibles: no/ANL/PA/PITConfiguración Predeterminada: ANL (LimitadorAutomático de Ruido)Refiérase a la página 39 para más detalles.

19 [KEY2]Función: Programa la tercera función de la tecla delusuario [USER], (la que se activa cuando se pulsa ymantiene oprimida).Valores Disponibles: no/ANL/PA/PITConfiguración Predeterminada: PA (Megafonía)Refiérase a la página 39 para más detalles.

Page 50: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES48

FUNCIÓN MENÚ20 [WXAF]Función: Selecciona las funciones de Aviso cuando serecibe una transmisión de Alerta por el canal Meteorológico(WX).Valores Disponibles: BP/LED/B+L/oFFValor predeterminado: oFFBP: Emite una señal acústica intensa cuando se recibe

una transmisión de Alerta Meteorológica.LED: Hace destellar el indicador BUSY/TX cuando se

recibe una transmisión de Alerta Meteorológica.B+L: Emite una señal acústica intensa y hace destellar el

indicador BUSY/TX cuando se recibe unatransmisión de Alerta Meteorológica.

oFF: Desactiva la función de Aviso.

Cuando la función de Aviso Meteorológico está activada,aparece el icono “ ” en la pantalla.

21 [VOX]Función: Activa/desactiva el funcionamiento VOX.Valores Disponibles: on/oFFValor predeterminado: oFF

22 [VDLY]Función: Selecciona el retardo del VOX (intervalo deespera para conmutar entre transmisión y recepción).Valores Disponibles: 05/10/15/20 (x0.1 seg.)Valor predeterminado: 10 (x0.1 seg.)

23 [VSNS]Función: Selecciona la sensibilidad del VOX para el um-bral de activación por el sonido.Valores Disponibles: 1 ~ 8Valor predeterminado: 4

24 [HPLV]Función: Ajusta el volumen de audio de los auriculares.Valores Disponibles: 0 ~ 7Valor predeterminado: 6

Page 51: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES49

FUNCIÓN MENÚ25 [PAMO]Función: Activa/desactiva el Altavoz Externo cuando seusa la función Megafonía.Valores Disponibles: oFF/PA/ALLConfiguración Predeterminada: oFFoFF: Desactiva la función monitor.PA: Redirige la voz del micrófono (retorno) a los auricu-

lares mientras esté oprimido el conmutador PTT.ALL:(Siempre activo). Redirige la voz del micrófono (re-

torno) a los auriculares mientras esté oprimido elconmutador PTT. Cuando se suelta el conmutadorPTT, permite monitorizar el sonido ambientalalrededor del transceptor a través del micrófonointerno del VXA-300).

26 [UP_L]Función: Ajustar las frecuencias de los tonos graves delaudio del receptor según las preferencias del usuario.Valores Disponibles: +/–/oFFConfiguración Predeterminada: +

27 [UP_M]Función: Ajustar las frecuencias de los tonos medios delaudio del receptor según las preferencias del usuario.Valores Disponibles: +/–/oFFConfiguración Predeterminada: oFF

28 [UP_H]Función: Ajustar las frecuencias de los tonos agudos delaudio del receptor según las preferencias del usuario.Valores Disponibles: +/–/oFFConfiguración Predeterminada: –

29 [LOCK]Función: Selecciona las combinaciones de bloqueo de laradio.Valores Disponibles: K/KD/P/PD/PK/PKD/DConfiguración Predeterminada: KK: Bloquea el Teclado (incluye el bloqueo de la pulsación

del mando del control de VOLUMEN)D: Bloquea el mando DIALP: Bloquea el conmutador PTT(Existen otras selecciones que consisten en combinacionesde las anteriores)

30 [STEP]Función: Selecciona los pasos del sintetizador de la bandaAeronáutica.Valores Disponibles: 25 kHz/8 kHz (8.33 kHz)Configuración Predeterminada: 25 kHz

Page 52: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES50

31 [PIT]Función: Selecciona el circuito de ecualización (controlde tonos) del amplificador de audio del receptor.Valores Disponibles: oFF/MD1/MD2/MD3/USR(USUARIO)Configuración Predeterminada: MD1oFF: La señal de audio recibida no pasa por el circuito

ecualizador.MD1: La señal de audio se pasa sin atenuación en los

extremos agudos o graves.MD2: Se amplifican las frecuencias graves y medias de

la señal de audio.MD3: Se amplifican las frecuencias medias y agudas de

la señal de audio.USR: La señal de audio se modifica según la respuesta

de audio definida por el usuario, programadamediante el elemento 26 del Menú “UT_L,” 27“UT_M,” y 28 “UT_H.” La configuraciónPredeterminada amplifica el nivel del audio de lasnotas más graves y lo reduce en las frecuencias másaltas.

FUNCIÓN MENÚ

Page 53: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES51

ACCESORIOS Y OPCIONESAccesorios SuministradosPaquete de baterías Ni-MH (7’2V, 1400mAh) FNB-83Cargador de batería convencional NC-88B/CCargador estándar de sobremesa CD-28Antena de goma ATV-10Dibujo rápido de Clip de Cinturón CLIP-14Cable para auriculares CT-96Manual de usoTarjeta de garantía3

La “B” indica que está diseñado para 120 VCC y la “C” que está diseñado para 230-240 VCC.

Opciones DisponiblesMH-44B4B Micrófono/AltavozFBA-25A Portabaterías (para baterías alcalinas)E-DC-5B Cable de CC con Adaptador para el Encendedor de CigarrillosE-DC-6 Cable de CC, enchufe y cordón solamenteCN-3 Adaptador para antena (SMA a BNC)PC Programming Kit

Los accesorios disponibles pueden variar en función de los requisitos locales. Algunos se suministran de forma estándaren algunos países mientras que otros pueden no estar disponibles. Consulte al distribuidor de su zona para más detallessobre la disponibilidad de estos accesorios y otros nuevos.Las averías causadas por el uso de otros accesorios no aprobados por Vertex Standard podría anular la garantía defábrica..

Page 54: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES52

ACCESORIOS Y OPCIONES

Antena externa

CN-3 Adaptador para antena

(Opciones)

Conector PTT (no suministrado)-Se requiere un conector externo PTTpara utilizarlo con un auricular deaviación.

Auricular(no suministrado)

E-DC-5BCable de alimentación extern(Opciones)

CT-96Cable para auriculares

Page 55: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES53

ESPECIFICACIONESGeneralesGama de Frecuencias: TX: 118.000 - 136.975 MHz (Banda COM)

RX: 108.000 - 117.975 MHz (Banda NAV)118.000 - 136.975 MHz (Banda COM)Canales Meteorológicos (WX-01 - WX-10)

Separación entre canales: 25 kHzTipo de emisión: TX: AM

RX: AM y FMTensión de Alimentación: 6.0 - 15.0 VDCConsumo (aproximado): 20 µA (apagado),

20 mA (con el economizador de Batería, relación de ahorro 1:5)60 mA (con el squelch funcionando),270 mA (en recepción),0.9 A (1.5 W transmitiendo con portadora)

Temperatura de funcionamiento: –10 ºC to +60 ºCMedidas (ancho x alto x fondo): 60 x 120 x 32 mm with FNB-83Peso (aproximado): 390 gramos con FNB-83, antena y pinza para el cinturón

ReceptorTipo de circuito: Superheterodino de doble conversiónFI’s: 35.4 MHz y 450 kHzSensibilidad: Mejor que 0’8 µV (para 6 dB S/N a 1 KHz al 30 % de modulación)Selectividad: >8 kHz/–6 dBSelectividad del canal contiguo: <25 kHz/–60 dBPotencia de audio (@7.2 V): 0.8 W @ 16 Ohmios, 10 % THD

Page 56: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES54

ESPECIFICACIONESTransmisorPotencia: 5.0 W (PEP), 1.5 W (Potencia de la Portadora) @ 7.2 VEstabilidad de la frecuencia: Mejor que ±10 ppm (–10 ºC to +60 ºC)Sistema de Modulación: Modulación por amplitud a bajo nivelEmisión de espurias: >60 dB por debajo de la portadoraTipo de micrófono interno: CondensadorImpedancia del mic. externo: 150 Ohmios

Las especificaciones pueden cambiar sin previa notificacion u obligacion.

Page 57: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES55

NOTA

Page 58: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

VXA-300 PILOT III MANUAL DE INSTRUCCIONES56

NOTA

Page 59: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

Part 15.21: Changes or modifications to this devicenot expressly approved by Vertex Standard could voidthe user’s authorization to operate this device.

Page 60: ESPAÑOL VXA-300 - Distribuidor de Equipos · PDF fileVXA-300 P ILOT III M ANUAL DE I NSTRUCCIONES 1 ¡A VISO I MPORTANTE! Requisitos de Conformidad de la FCC respecto a la exposición

Copyright 2005VERTEX STANDARD CO., LTD.All rights reserved.

No portion of this manual may bereproduced without the permission ofVERTEX STANDARD CO., LTD.

Printed in Japan

VERTEX STANDARD CO., LTD.4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, JapanVERTEX STANDARDUS Headquarters10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.YAESU EUROPE B.V.P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The NetherlandsYAESU UK LTD.Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall CloseWinchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.VERTEX STANDARD HK LTD.Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road,Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

0508n-0K E C 0 5 7 N 3 0 0