ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente...

167

Transcript of ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente...

Page 1: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada
Page 2: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

ESPAÑOL

MotocicletaManual del propietario

Instrucciones originales

Page 3: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada
Page 4: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Siempre que vea los símbolos quese muestran a continuación, presteatención. Utilice siempre métodos se-guros de conducción y mantenimiento.

PELIGRO

PELIGRO indica una situaciónpeligrosa que, de no evitarse,provocará daños personales gra-ves o un accidente mortal.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situa-ción peligrosa que, de no evitar-se, puede provocar dañospersonales graves o un accidentemortal.

AVISO

Los AVISOS se utilizan paraaquellas practices en las que nohay riesgo de daños personales.

NOTA○NOTA indica que contiene informa-ción de ayuda o guía para la opera-ción o el mantenimiento de lamotocicleta.

Page 5: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

AVISO

ESTE PRODUCTO SE HA FABRI-CADO PARA UN USO RAZONA-BLE Y PRUDENTE POR PARTEDE UN CONDUCTOR CUALIFICA-DO Y PARA SU USO EXCLUSIVOCOMO VEHÍCULO.

Page 6: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

PREFACIO

Enhorabuena por la adquisición de una nueva motocicleta Kawasaki. Su nuevamotocicleta es el producto de la ingeniería avanzada de Kawasaki, de una seriede pruebas exhaustivas y del esfuerzo continuo para alcanzar una fiabilidad, segu-ridad y rendimiento superiores.

Lea este manual del propietario antes de conducir la motocicleta para fami-liarizarse totalmente con el funcionamiento adecuado de sus controles, sus carac-terísticas, capacidades y limitaciones. Este manual ofrece muchas sugerenciaspara una conducción segura, pero su fin no es proporcionar todas las técnicas yconocimientos necesarios para conducir la motocicleta de forma segura. Kawasakirecomienda encarecidamente que todos los conductores de este vehículo se ins-criban en un programa de formación de conductores de motocicleta para adquirirconciencia sobre los requisitos tanto físicos como psíquicos necesarios para con-ducir la motocicleta de forma segura.

Page 7: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Para garantizar una larga vida a su motocicleta sin problemas, dedíquele los cui-dados y mantenimiento adecuados que se describen en este manual. Aquellosque deseen obtener información más detallada sobre su motocicleta Kawasaki,pueden adquirir un manual de servicio de cualquier distribuidor autorizado de mo-tocicletas Kawasaki. El manual de servicio contiene información detallada sobre eldesmontaje y mantenimiento. Aquéllos que piensen hacer su propio trabajo deben,como es obvio, ser mecánicos competentes y contar con las herramientas espe-ciales que se describen en el manual de servicio.

Guarde este manual del propietario en su motocicleta en todo momento para po-der consultarlo cuando necesite información.

Este manual debe considerarse un componente permanente de la motocicleta ydebe entregarse con la motocicleta en su venta.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede publi-carse sin nuestra autorización previa por escrito.

Esta publicación incluye la información más reciente disponible en el momentode su impresión. No obstante, puede que existan diferencias menores entre el pro-ducto real y las ilustraciones y el texto de este manual.

Page 8: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Todos los productos están sujetos a cambios sin notificación previa u obligación.

KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD.Motorcycle & Engine Company

© 2014 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 16 de mayo de 2014 (1)

Page 9: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

ÍNDICE

ESPECIFICACIONES .......................... 10UBICACIÓN DE LAS PIEZAS ............. 14INFORMACIÓN SOBRE CARGAYACCESORIOS .................................. 17

INFORMACIÓN GENERAL ................. 21Instrumentos de medición ................. 21Velocímetro: ................................... 22Pantalla digital ............................... 22Indicador de combustible: .............. 25Botones RESET y MODE: ............. 25Luces de advertencia/indicadores . 26

Llaves ................................................ 28Conmutador de encendido ................ 28Conmutadores del manillar derecho . 30Conmutador de parada del motor: . 30Botón de arranque: ........................ 30

Conmutadores del manillar izquierdo 31Conmutador del reductor de luz: ... 31Conmutador de intermitente: ......... 31Botón de claxon: ............................ 31

Reguladores de la maneta del freno . 32Combustible ....................................... 33Requisitos de combustible: ............ 33Llenado del depósito: .................... 34

Soporte lateral ................................... 37Asiento ............................................... 38Caja del kit de herramientas .............. 39Gancho para casco ........................... 40Bloqueo de la dirección ..................... 41Conectores de accesorios eléctricos . 42Retrovisor .......................................... 44

RODAJE ............................................... 46CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLE-TA ...................................................... 48Arranque del motor ............................ 48Arranque mediante puente ................ 51Inicio de la marcha ............................. 56Cambio de marchas ........................... 58Frenos ................................................ 60Detención del motor ........................... 61

Page 10: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Parada de la motocicleta en caso deemergencia .................................... 62

Aparcamiento ..................................... 63Catalizador ......................................... 65

MEDIDAS DE SEGURIDAD ................ 68Técnicas para una conducción segu-ra .................................................... 68

Comprobaciones diarias .................... 72Consideraciones adicionales para elfuncionamiento a gran velocidad ... 75

MANTENIMIENTO Y REGLAJE .......... 77Gráfico de mantenimiento periódico .. 78Aceite del motor ................................. 91Sistema de refrigeración ....................100Correa de transmisión .......................107Bujías de encendido ..........................107Holgura de la válvula .........................108Sistema de aire limpio de Kawasaki ..109Filtro de aire .......................................110Sistema de control del acelerador .....112Velocidad de ralentí ...........................114Embrague ..........................................116Frenos ................................................118

Conmutadores de la luz de freno ......124Amortiguador trasero .........................126Ruedas ..............................................128Batería ...............................................135Haz de los faros .................................142Fusibles .............................................144Lubricación general ...........................147Limpieza de la motocicleta ................149

ALMACENAMIENTO ...........................156PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL ...159UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS .....160

Page 11: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

ESPECIFICACIONES

RENDIMIENTOPotencia máxima 35 kW (48 PS) a 5.700 r/minPar de apriete máximo 78 N·m (8,0 kgf·m) a 3.700 r/minRadio de giro mínimo 2,9 m

DIMENSIONESLongitud total 2.405 mmAnchura total 895 mmAltura total 1.120 mmDistancia entre ejes 1.645 mmAltura libre por debajo del chasis 140 mmPeso en orden de marcha 278 kg

10 ESPECIFICACIONES

Page 12: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

MOTORTipo SOHC, 2 cilindros de tipo V, 4 tiempos, con

refrigeración líquidaCilindrada 903 cm³Calibre × carrera 88,0 × 74,2 mmÍndice de compresión 9,5 : 1Sistema de arranque Motor de arranque eléctricoMétodo de numeración de cilindros De adelante a atrás, 1-2Orden de combustión 1-2Sistema de combustible Sistema digital de inyección de combustible

(DFI)Sistema de encendido Batería y bobina (encendido transistorizado)Reglaje del encendido (electrónicamenteavanzado)

3,5° APMS a 1.000 r/min – 53° APMS a5.800 r/min

Bujías de encendido NGK CPR7EA-9Sistema de lubricación Lubricación forzada (colector de lubricante

en cárter)Aceite del motor: Tipo API SG, SH, SJ, SL o SM con JASO MA,

MA1 o MA2

Viscosidad SAE 10W-40

Capacidad 3,7 lCapacidad de refrigerante 2,2 l

ESPECIFICACIONES 11

Page 13: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

TRANSMISIÓNTipo de transmisión 5 velocidades, engranaje constante, cambio

de velocidades con retornoTipo de embrague Embrague multidisco húmedoSistema de transmisión Transmisión por correaDesmultiplicación primaria 2,184 (83/38)Desmultiplicación final 2,063 (66/32)Transmisión general 4,338 (velocidad máxima)Relación de transmisión 1ª 2,786 (39/14)

2ª 1,889 (34/18)3ª 1,360 (34/25)4ª 1,107 (31/28)5ª 0,963 (26/27)

CHASISÁngulo de inclinación 33°Ancho de vía 182 mmTamaño de neumático: Delantero 80/90-21 M/C 48H

Trasero 180/70-15 M/C 76HTamaño de llanta: Delantera J21M/C × MT2,15

Trasera J15M/C × MT4,50Capacidad del depósito de combustible 20 l

12 ESPECIFICACIONES

Page 14: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

EQUIPO ELÉCTRICOBatería 12 V 10 Ah (10 HR)Faro 12 V 60/55 WLuces trasera y de frenos 12 V 21/5 W

Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso y pueden no seraplicables en todos los países.

ESPECIFICACIONES 13

Page 15: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

1. Maneta del embrague2. Regulador de maneta de embrague3. Instrumentos de medición4. Depósito del líquido de frenos (delantero)5. Regulador de la maneta del freno6. Maneta del freno delantero

7. Conmutadores del manillar izquierdo8. Indicadores9. Tapón del depósito de combustible

10. Conmutadores del manillar derecho11. Puño del acelerador

14 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

Page 16: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

12. Horquilla delantera13. Faro14. Intermitente15. Claxon16. Bujías de encendido17. Batería18. Disco de freno19. Pinza del freno20. Rueda21. Radiador

22. Pedal de cambio23. Mirilla de inspección del nivel de aceite24. Conmutador para soporte lateral25. Soporte lateral26. Caja de fusibles27. Depósito de reserva del refrigerante28. Amortiguador trasero29. Correa30. Polea de correa

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 15

Page 17: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

31. Luces trasera y de frenos32. Asiento33. Caja del kit de herramientas/Kit de herra-

mientas34. Filtro de aire35. Depósito de combustible

36. Bloqueo de la dirección37. Silenciadores de escape38. Tornillo de reglaje de velocidad de ralentí39. Pedal del freno trasero40. Conmutador de la luz del freno trasero41. Depósito del líquido de frenos (trasero)

16 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

Page 18: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

INFORMACIÓN SOBRE CARGAYACCESORIOS

ADVERTENCIA

Tanto la carga inadecuada comoel montaje o uso incorrecto deaccesorios o la modificación dela motocicleta pueden provocarcondiciones de conducción inse-guras. Antes de utilizar la motoci-cleta, compruebe que estésobrecargada excesiva y siga es-tas instrucciones.

Salvo piezas y accesorios legítimosde Kawasaki, la empresa no tiene nin-gún control sobre el diseño o la aplica-ción de los accesorios. En algunoscasos, la instalación o el uso indebidode los accesorios, o la modificación dela motocicleta, no sólo podrá anular lagarantía de la motocicleta, sino que

podrá afectar negativamente al rendi-miento además de constituir un actoilegal. Además de la selección y usode los accesorios, y la carga de la mo-tocicleta, usted es personalmente res-ponsable por su propia seguridad y lade otras personas involucradas.

NOTA○Las piezas y accesorios de Kawasa-ki han sido especialmente diseñadospara usar en las motocicletas Kawa-saki. Recomendamos muy especial-mente seleccionar sólo piezas yaccesorios legítimos de Kawasakipara instalarlos en su motocicleta.

Debido a que la motocicleta es sen-sible a los cambios de peso y fuerzasaerodinámicas, deberá prestar espe-cial atención al equipaje, a los

INFORMACIÓN SOBRE CARGA Y ACCESORIOS 17

Page 19: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

pasajeros y/o a la instalación de acce-sorios adicionales. A continuación seindican las directrices generales quehemos preparado para ayudarle a rea-lizar sus decisiones.1. Cualquier pasajero debe estar

completamente familiarizado con laoperación de la motocicleta. El pa-sajero puede afectar el control de lamotocicleta debido a posiciona-miento indebido durante las curvasy los movimientos repentinos. Esimportante que el pasajero se man-tenga quieto mientras la motocicle-ta esté en movimiento y que nointerfiera en su operación. No lleveanimales en su motocicleta.

2. Antes de iniciar la marcha debedar instrucciones al pasajero deque mantenga los pies en el repo-sapiés y se sujete a usted o al asi-dero. No lleve ningún pasajero que

no tenga la estatura suficiente paraalcanzar los reposapiés provistos.

3. El equipaje deberá mantenerse lomás baja posible para reducir elefecto del centro de gravedad so-bre la motocicleta. Distribuya el pe-so del equipaje con igualdad sobreambos lados de la motocicleta. Evi-te llevar equipajes que se extiendandetrás de la parte trasera de la mo-tocicleta.

4. El equipaje deberá asegurarse fir-memente. Asegúrese de que elequipaje no se mueva ni se despla-ce mientras está conduciendo. Re-vise la seguridad del equipaje todaslas veces que pueda (no con la mo-tocicleta en movimiento) y ajústelosegún se requiera.

5. No lleve bultos pesados o volumi-nosos en el portaequipajes. Se handiseñado para elementos ligeros yla sobrecarga puede afectar a la

18 INFORMACIÓN SOBRE CARGA Y ACCESORIOS

Page 20: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

conducción debido al cambio en ladistribución del peso y a fuerzasaerodinámicas.

6. No instale accesorios ni lleve equi-pajes que puedan reducir el rendi-miento de la motocicleta.Asegúrese de no haber afectadoadversamente ningún componentede iluminación, la altura libre pordebajo del chasis, la capacidad deinclinación transversal (o sea, án-gulo de inclinación), operación decontrol, recorrido de la rueda, movi-miento de la horquilla delantera, ocualquier otro aspecto relacionadocon la operación de la motocicleta.

7. El peso aplicado al manillar o lahorquilla delantera aumentará lamasa del conjunto de la dirección ypodrá ocasionar riesgos para laconducción.

8. Los carenados, parabrisas, respal-dos y otros elementos de gran

tamaño puede afectar adversamen-te a la estabilidad y el comporta-miento de la motocicleta, no sólodebido al peso, sino también debi-do a la acción de las fuerzas aero-dinámicas que actúan sobre estassuperficies mientras conduce lamotocicleta. Los elementos de di-seño no apropiado o mal instaladospueden provocar riesgos para laconducción.

9. Esta motocicleta no ha sido diseña-da para montar un sidecar ni pararemolcar un remolque ni otros ve-hículos. Kawasaki no fabrica side-cares ni remolques paramotocicletas y no puede predecirlos efectos de tales accesorios enel manejo o la estabilidad, aunquesí puede advertir que tales elemen-tos tendrán efectos adversos y queKawasaki no asume ninguna res-ponsabilidad por los resultados que

INFORMACIÓN SOBRE CARGA Y ACCESORIOS 19

Page 21: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

pudieran provocar el uso de la mo-tocicleta en tales condiciones. Asi-mismo, cualquier efecto adverso enlos componentes de la motocicletaresultante del uso de tales acceso-rios no será cubierto por la garan-tía.

Carga máxima

El peso del motociclista, pasajero, equipa-je y accesorios no debe exceder de 180kg.

20 INFORMACIÓN SOBRE CARGA Y ACCESORIOS

Page 22: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

INFORMACIÓN GENERAL

Instrumentos de medición

A. VelocímetroB. Pantalla digitalC. Luz de aviso de nivel de combustibleD. Luz de aviso de la temperatura del refrigeranteE. Indicador de combustibleF. Luz de aviso de la presión del aceiteG. Luz de aviso de nivel de combustibleH. Botón MODEI. Botón RESETJ. Testigo de punto muertoK. Testigo de los intermitentesL. Testigo de la luz de carretera

INFORMACIÓN GENERAL 21

Page 23: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Velocímetro:El velocímetro muestra la velocidad

del vehículo.

Pantalla digitalLa pantalla digital que se encuentra

en el velocímetro se utiliza para ver elodómetro, el medidor de distancia y elreloj. Al pulsar el botón MODE, la pan-talla cambia entre los tres modos si-guientes: ODO (odómetro), TRIP(distancia) y CLOCK (reloj). Cuando lallave de contacto se gira a la posición“ON”, todos los segmentos de la pan-talla aparecen durante unos segundosy, a continuación, el reloj y los medido-res funcionan con normalidad según elmodo seleccionado.

Reloj -Para ajustar horas y minutos:

• Coloque la llave de contacto en laposición “ON”.

• Pulse el botón MODE para ver el re-loj.

• Pulse el botón RESET durante másde dos segundos. Las pantallas dela hora y del minuto comenzarán aparpadear.

22 INFORMACIÓN GENERAL

Page 24: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Pulse de nuevo el botón RESET.Cuando parpadee únicamente lapantalla de la hora, pulse el botónMODE para aumentar las horas.

• Pulse el botón RESET. La pantallade la hora dejará de parpadear y delminuto comenzará a hacerlo. Pulseel botón MODE para cambiar los mi-nutos.

• Pulse el botón RESET. Las pantallasde la hora y del minuto comenzarána parpadear de nuevo.

• Pulse el botón MODE. La pantalladejará de parpadear y comenzará afuncionar el reloj.

NOTA○Cuando se pulsa el botón MODE du-rante unos instantes, se incrementanla hora y los minutos de forma gra-dual. Si se mantiene pulsado el bo-tón, la hora y los minutos avanzande forma continua.

○El reloj funciona normalmente inclu-so si el conmutador de encendido seencuentra apagado gracias a laenergía auxiliar.

○Cuando se desconecta la batería, elreloj se reinicia a la 1:00 y empieza afuncionar de nuevo cuando se co-necta la batería.

INFORMACIÓN GENERAL 23

Page 25: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Odómetro:El odómetro muestra la distancia to-

tal en kilómetros que ha recorrido elvehículo. Este medidor no puede reini-ciarse.

NOTA○La información se mantiene aunquese desconecte la batería.

○Cuando la cifra alcanza 999999, sedetiene y no avanza más.

Medidores de distancia:El medidor de distancia muestra la

distancia en kilómetros recorrida des-de la última vez que se reinició a cero.Para reiniciar un medidor de distan-

cia:

• Pulse el botón MODE para ver elmedidor de distancia.

• Pulse el botón RESET y manténgalopulsado.

• Transcurridos dos segundos, la cifraque aparece en la pantalla es 0.0 ycomienza a contar cuando el ve-hículo se pone en funcionamiento.El medidor cuenta la distancia hastala próxima vez que se reinicie.

24 INFORMACIÓN GENERAL

Page 26: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

NOTA○La información se mantiene graciasa la energía auxiliar si la llave decontacto se gira a la posición “OFF”.

○Si el medidor de distancia alcanza lacifra 999,9 mientras está en funcio-namiento, se reinicia a 0,0 y conti-núa contando.

○Cuando se desconecta la batería, lapantalla del medidor se restablece a0.0.

Indicador de combustible:El indicador de combustible muestra

la cantidad de combustible existenteen el depósito. Cuando la aguja seacerque a la posición E (vacío), repos-te a la primera oportunidad que tenga.Cuando la motocicleta está apoyada

sobre el soporte lateral, el indicador decombustible no podrá mostrar la canti-dad exacta de combustible existenteen el depósito de combustible. Paraverificar el nivel de combustible, la mo-tocicleta debe estar vertical.

Botones RESETy MODE:El botón RESET se utiliza para reini-

ciar el medidor de distancia y paraajustar el reloj. El botón MODE se utili-za para cambiar entre los modos de lapantalla digital y para ajustar el reloj.

INFORMACIÓN GENERAL 25

Page 27: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Luces de advertencia/indicadoresN: Cuando la transmisión se encuentraen punto muerto, se enciende el indi-cador de punto muerto.

: Cuando el faro está en la posi-ción de largas, se enciende el indica-dor de luz larga.

: Cuando se gira el conmutadordel intermitente hacia la izquierda o laderecha, parpadea la luz del intermi-tente correspondiente.

: la luz de aviso de la presión delaceite se enciende cuando la presiónestá peligrosamente baja o cuando es-tá puesto el contacto en ON sin que elmotor esté en marcha; se apaga cuan-do la presión de aceite del motor essuficientemente alta. Consulte el capí-tulo MANTENIMIENTO Y AJUSTESpara obtener información más detalla-da acerca del aceite del motor.

: la luz de aviso se enciende cuan-do la temperatura del líquido refrige-rante aumenta a 120 °C o más con lamotocicleta en funcionamiento. Si per-manece encendida, pare el motor ycompruebe el nivel de líquido refrige-rante en el depósito de reserva cuandoel motor se haya enfriado.

26 INFORMACIÓN GENERAL

Page 28: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

FI: la luz de aviso de inyección (FI) seenciende al girar la llave de contacto ala posición “ON” y se apaga tras com-probar que el circuito funciona correc-tamente. Asimismo, la luz de aviso seenciende cuando se produce algún fa-llo en el sistema digital de inyección decombustible (DFI). Si la luz de aviso seenciende, haga revisar el sistema DFIen un concesionario autorizado Kawa-saki.

: La luz de aviso del nivel de com-bustible se enciende cuando quedanaproximadamente 4 L de combustibleutilizable. Llene el depósito lo antesposible cuando la luz de aviso del nivelde combustible se encienda con el mo-tor en marcha.Cuando el vehículo reposa sobre el

caballete lateral, la luz de aviso del ni-vel de combustible no muestra la canti-dad exacta de combustible en el

depósito. Para comprobar el nivel decombustible el vehículo tiene que estarvertical.

INFORMACIÓN GENERAL 27

Page 29: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

LlavesEsta motocicleta dispone de una lla-

ve combinada que se utiliza para elconmutador de encendido, bloqueo dela dirección y la tapa del depósito decombustible.Su distribuidor de Kawasaki puede

facilitarle llaves sin codificar. Solicite aldistribuidor las llaves adicionales quenecesite. Deberá facilitar la llave origi-nal para que puedan crear las copias.

Conmutador de encendidoEl conmutador de encendido se en-

cuentra en el lado izquierdo detrás delcilindro trasero. Éste es un conmu-tador que funciona con un conmutadorde tres posiciones. El conmutadorpuede extraerse del conmutador cuan-do se encuentra en la posición OFF oP (estac.).

A. Conmutador de encendidoB. OFFC. OND. P (estac.)

28 INFORMACIÓN GENERAL

Page 30: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

OFFMotor apagado. Todos loscircuitos eléctricos apaga-dos.

ONMotor encendido. Puedeutilizarse todo el equipoeléctrico.

P (estac.)

Motor apagado. Luces tra-sera y de matrícula en-cendida. Todos los demáscircuitos eléctricos apaga-dos.

NOTA○Las luces de ciudad, trasera y dematrícula se encienden siempre queel conmutador de encendido se en-cuentre en la posición ON. El faro seenciende cuando se libera el botóndel motor de arranque tras arrancarel motor. Para evitar que la bateríase descargue, arranque siempre elmotor inmediatamente después de

colocar la llave de contacto en la po-sición ON.

○Si deja la motocicleta en la posiciónP (estac.) o en la posición ON sinque la motocicleta esté en marchadurante un tiempo prolongado (unahora), existe la posibilidad de que labatería se descargue completamen-te.

INFORMACIÓN GENERAL 29

Page 31: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Conmutadores del manillar dere-cho

Conmutador de parada del motor:Además de el conmutador de encen-

dido, el conmutador de parada del mo-tor debe estar en la posiciónpara que la motocicleta se ponga enfuncionamiento.El conmutador de parada del motor

es para uso de emergencia. Si esne-cesario, mueva el interruptor a la posi-ción .

NOTA○Aunque el conmutador de paradadel motor detiene el motor, no desac-tiva todos los circuitos eléctricos.Normalmente, el conmutador de en-cendido debe utilizarse para detenerel motor.

Botón de arranque:El botón de arranque pone en funcio-

namiento el motor de arranque eléctri-co cuando se utiliza la transmisión enpunto muerto.Consulte la sección Arranque del

motor en el capítulo “Conducción de lamotocicleta” para obtener instruccio-nes generales.

A. Conmutador de parada del motorB. Botón de arranque

30 INFORMACIÓN GENERAL

Page 32: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Conmutadores del manillar iz-quierdo

Conmutador del reductor de luz:Las luces largas o cortas pueden se-

leccionarse con el conmutador del re-ductor de luz. Cuando el faro está enla posición de largas ( ), se en-ciende el indicador de luz larga.Luces largas.......( )Luces bajas.......( )

Conmutador de intermitente:Cuando el conmutador del intermi-

tente está accionado hacia la izquierda( ) o la derecha ( ), los inter-mitentes correspondientes parpadean.Para detener la intermitencia, pulse

el conmutador.

Botón de claxon:Cuando se pulsa este botón, suena

el claxon.

A. Conmutador del reductor de luzB. Conmutador de intermitenteC. Botón de claxon

INFORMACIÓN GENERAL 31

Page 33: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Reguladores de la maneta delfreno

Hay un regulador en la maneta delfreno. El regulador tiene 5 posiciones,de modo que la posición de la manetaliberada puede ajustarse a las manosdel conductor. Presione la maneta ha-cia adelante y gire el regulador parahacer coincidir el número con la marcade flecha del soporte de la maneta. Ladistancia mínima entre la empuñaduray la maneta es la posición número 5 yla máxima es la posición número 1.

A. ReguladorB. Marca de flecha

32 INFORMACIÓN GENERAL

Page 34: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

CombustibleRequisitos de combustible:Su motor Kawasaki ha sido diseñado

para usar sólo gasolina sin plomo conun octanaje mínimo como se indica acontinuación. Para evitar daños seve-ros en el motor, nunca utilice gasolinacon un octanaje inferior al valor míni-mo especificado por Kawasaki.El octanaje de una gasolina es una

escala que mide su resistencia a la de-notación o el “golpeteo”. El términoque se suele utilizar para describir eloctanaje de una gasolina es el RON(Número de Octano Research).

AVISO

No use gasolina con plomo yaque dañaría el catalizador. (Paraobtener más información, consul-te el apartado “Catalizador” delcapítulo “Cómo circular con lamotocicleta”.)

AVISO

Si el motor produce “golpeteo” o“picado”, utilice una marca dife-rente de gasolina con un octanajemayor. Si permite que continúeen estas condiciones, puede re-sultar en daños severos en el mo-tor. La calidad de la gasolina esmuy importante. Los combusti-bles de baja calidad o que nocumplen con las especificacio-nes industriales estándar puedenproducir un rendimiento deficien-te. Los problemas de funciona-miento resultantes del uso decombustibles de mala calidad ono recomendados pueden noestar cubiertos por la garantía.

INFORMACIÓN GENERAL 33

Page 35: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Tipo de combustible y octanajeUtilice unicamente gasolina limpia,

fresca y sin plomo, con un octanajeigual o superior al indicado en la tabla.

Tipo de combus-tible

Gasolina sin plomo

Contenido deetanol E10 o menos

Octanaje mínimoÍndice de octano de in-vestigación (RON)91

AVISO

No utilice ningún combustible cu-yo contenido de etanol u otrassustancias oxigenadas superenel valor especificado para el com-bustible E10* de esta motocicle-ta. El uso de un combustibleinadecuado puede resultar en da-ños al motor y al sistema de com-bustible, o provocar problemasde arranque y/o de desempeñodel motor.

*E10 significa que es un combustibleque contiene hasta un 10% de etanol,segun lo establecido por la directivaEuropea.

Llenado del depósito:Evite llenar el deposito bajo la lluvia

o en lugares con mucho polvo, ya quepodria contaminar el combustible.

34 INFORMACIÓN GENERAL

Auteco - Distribuidor oficial de Kawasa-ki en Colombia - recomienda para este vehículo el uso de gasolina sin plomo tipo“Extra”, “Premiumo” o su equiva-lente.

Page 36: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. Tapón del depósitoB. Depósito de combustibleC. Nivel superiorD. Boca de llenado

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable ypuede explotar en determinadascondiciones, con el consiguienteriesgo de quemaduras graves. Si-túe el contacto en “OFF”. No fu-me. Asegúrese de que el áreaesté bien ventilada y de que noexista riesgo alguno de que seproduzcan llamas o chispas; estoincluye cualquier dispositivo conllama piloto. No llene nunca el de-pósito hasta arriba. Si llena el de-pósito hasta arriba, el calorpuede provocar la expansión delcombustible, el cual se desborda-rá por los respiraderos del tapón.Tras repostar, verifique que el ta-pón del depósito quede bien ce-rrado. Si se derrama gasolinafuera del depósito, límpiela inme-diatamente.

INFORMACIÓN GENERAL 35

Page 37: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

AVISO

Ciertos componentes de la gaso-lina pueden ocasionar daños odesvanecimiento de la pintura.Extreme su atención para no de-rramar combustible durante el re-postaje.

(Tapón del depósito de combusti-ble)Para abrir el tapón del depósito de

combustible, introduzca la llave en eltapón y gírela a la derecha.Para cerrar el tapón, empújelo para

colocarlo en su sitio con la llave pues-ta. La llave se puede quitar girándolahacia la izquierda hasta su posicióninicial. Cierre la cubierta del orificio pa-ra la llave.

A. Llave de contactoB. Tapón del depósito de combustibleC. Cubierta del orificio de la llave

NOTA○El tapón del depósito de combustibleno se puede cerrar si la llave no estápuesta y ésta no se puede quitar amenos que el tapón se haya cerradocorrectamente.

○No empuje con la llave para cerrar eltapón o éste no se podrá cerrar.

36 INFORMACIÓN GENERAL

Page 38: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Soporte lateralLa motocicleta incluye un soporte la-

teral.

A. Soporte lateral

NOTA○Cuando utilice el soporte lateral, gireel manillar hacia la izquierda.

Absténgase de sentarse en la moto-cicleta mientras está puesto su soportelateral. Suba completamente el

caballete antes de sentarse en la mo-tocicleta.

NOTA○La motocicleta incluye un conmu-tador para el soporte lateral. Esteconmutador se ha diseñado de for-ma que el motor no arranque si latransmisión tiene una marcha engra-nada y el soporte lateral está bajado.

INFORMACIÓN GENERAL 37

Page 39: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

AsientoExtracción del asiento

• Para desmontar el asiento, inserte lallave de contacto en el bloqueo delasiento y gire la llave hacia la dere-cha.

A. Bloqueo del asientoB. Gire la llave hacia la derecha

• Tire del asiento hacia atrás.

Instalación del asiento

• Para instalar el asiento, inserte el sa-liente de su parte delantera dentrodel receptáculo del chasis.

• Inserte el gancho del centro delasiento en los orificios del chasis.

• Presione hacia abajo la parte centraldel asiento.

A. PestañaB. RanuraC. SalienteD. Orificios

38 INFORMACIÓN GENERAL

Page 40: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Tire de los extremos delantero y tra-sero del asiento para asegurarse deque haya quedado firmemente blo-queado.

Caja del kit de herramientasLa caja del kit de herramientas se

encuentra debajo del asiento. El kitcontiene herramientas que pueden re-sultar útiles para reparaciones en ca-rretera, ajustes y algunosprocedimientos de mantenimiento quese explican en este manual. Guarde elkit de herramientas en esta caja.

INFORMACIÓN GENERAL 39

Page 41: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Retire el asiento.

• Abra la caja del kit de herramientastirando del tirador.

A. Caja del kit de herramientasB. Kit de herramientas

Gancho para cascoEl casco puede ser asegurado a la

motocicleta utilizando el gancho paracasco. El gancho para casco se en-cuentra debajo del asiento.

ADVERTENCIA

Llevar el casco sujeto al ganchodurante la marcha puede ocasio-nar un accidente al distraer alconductor o interferir en el mane-jo normal del vehículo. No con-duzca la motocicleta con el cascosujeto al gancho.

40 INFORMACIÓN GENERAL

Page 42: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. Gancho para casco

Bloqueo de la direcciónLa motocicleta está equipada con un

bloqueo de la dirección en el lado de-recho del conducto de llegada.

Para bloquear la dirección:

• Gire el manillar hacia la izquierda.

• Inserte la llave de contacto.

• Gire la llave media vuelta a la iz-quierda.

• Extraiga la llave.

NOTA○Si resulta difícil bloquear la direc-ción, gire ligeramente el manillar a laizquierda o la derecha.

○Para desbloquear la dirección, gireel manillar ligeramente a la derecha.

INFORMACIÓN GENERAL 41

Page 43: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

ADVERTENCIA

Cualquier intento de utilizar lamotocicleta con la dirección blo-queada puede ocasionar un acci-dente. Desbloquee la direcciónantes de poner en marcha el mo-tor.

A. Bloqueo de la dirección

Conectores de accesorios eléc-tricos

El suministro eléctrico de la bateríapuede utilizarse a través de conecto-res de accesorios eléctricos al margende la posición del conmutador de en-cendido. Cumpla y siga las notas queaparecen a continuación.Conectores de accesorios eléctricos

Ubicación PolaridadColor delalambre

Debajo delasiento delconductor

(+) Blanco/azul

(–)Negro/amari-

llo

Debajo del de-pósito de com-bustible

(+) Blanco/azul

(–) Negro/amari-llo

Corriente máxima: 10 A

42 INFORMACIÓN GENERAL

Page 44: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. Conectores de accesorios eléctricos

• Al utilizar los conectores de los acce-sorios eléctricos situados debajo deldepósito de combustible, la conexiónde los accesorios eléctricos a los co-nectores debe realizarla un distribui-dor autorizado de Kawasaki.

AVISO

La motocicleta está provista deun circuito de accesorios eléctri-cos (fusible de 10 A) para los co-nectores. Instale siempre unfusible de 10 A o menos en el cir-cuito de accesorios eléctricos.No conecte más de 70 W de cargatotal al sistema eléctrico de lamotocicleta; la batería puede des-cargarse, incluso con el motor enmarcha.

ADVERTENCIA

Tenga cuidado de no atrapar nin-gún alambre entre el asiento y elchasis o entre otras piezas paraevitar un cortocircuito.

INFORMACIÓN GENERAL 43

Page 45: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

RetrovisorReglaje del retrovisor

• Ajuste el retrovisor moviendo ligera-mente sólo la parte de espejo delconjunto.

• Si no se puede garantizar la visibili-dad trasera moviendo el espejo, aflo-je el área hexagonal superior y gireel soporte con la mano.

Par de apriete

Área hexagonal inferior

30 N·m (3,1 kgf·m)

Área hexagonal superior:

18 N·m (1,8 kgf·m)

NOTA○La parte hexagonal superior (contra-tuerca) lleva rosca a izquierdas.

A. SoporteB. Retrovisor

44 INFORMACIÓN GENERAL

Page 46: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. Área hexagonal inferior para apretarB. Área hexagonal superiorC. Retrovisor

NOTA○Si no dispone de una llave de tor-sión, esta revisión deberá realizarlaen un concesionario Kawasaki.

INFORMACIÓN GENERAL 45

Page 47: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

RODAJE

Los primeros 1.600 km de la motocicleta constituyen el período de rodaje. Si lamotocicleta no se utiliza con cuidado durante este período, es posible que tras va-rios miles de kilómetros tenga una motocicleta “estropeada“ en lugar de una moto-cicleta “rodada“.Durante el período de rodaje, deben tenerse en cuenta las siguientes reglas.

• La tabla muestra la velocidad máxima recomendada, en km/h, durante el perío-do de rodaje.

km/h

Posición de la marcha1ª 2ª 3ª 4ª 5ª

Distancia recorrida

0 – 800 km 32 50 65 80 95

800 – 1.600 km 40 65 90 100 130

NOTA○Cuando conduzca en carreteras públicas, mantenga la velocidad máxima respe-tando las normas de tráfico.

46 RODAJE

Page 48: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• No comience a desplazarse ni acelere el motor inmediatamente después dearrancarlo, aunque ya se haya calentado. Tenga en funcionamiento el motor du-rante dos o tres minutos a la velocidad de ralentí para lubricarlo y preparar todaslas piezas del motor.

• No acelere el motor mientras la transmisión está en punto muerto.

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos pueden resultar resbaladizos y originar una pérdi-da del control y daños graves.Es necesario un período de rodaje de 160 km para estabilizar la tracciónnormal de los neumáticos. Durante el período de rodaje, evite el uso exce-sivo y repentino del acelerador y los frenos, así como los giros en ánguloreducido.

Además de los puntos arriba indicados, a los 1.000 km es especialmente impor-tante que el propietario solicite el primer servicio de mantenimiento a un distribui-dor autorizado de Kawasaki.

RODAJE 47

Page 49: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA

Arranque del motor• Compruebe que el conmutador deparada del motor se encuentre en laposición .

A. Conmutador de parada del motorB. Botón de arranque

• Gire la llave de contacto a la posi-ción ON.

A. Conmutador de encendidoB. Posición ON

48 CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 50: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Asegúrese de que la transmisión es-tá en punto muerto.

A. Luz del indicador de punto muerto

NOTA○Mientras el motor está frío, el siste-ma de ralentí rápido aumenta auto-máticamente la velocidad de ralentídel motor. En este momento, la luzde aviso de inyección de combusti-ble podría encenderse si se acciona

innecesariamente el puño del acele-rador.

○La motocicleta está equipada con unsensor de caída del vehículo, quehace que el motor se detenga auto-máticamente si se cae la motocicle-ta. Después de poner en pie lamotocicleta, primero tiene que ponerla llave de contacto en “OFF“ y denuevo en “ON“ antes de arrancar elmotor.

• Sin sostener el puño del acelerador,arranque el motor pulsando el botónde arranque.

CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA 49

Page 51: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

AVISO

No mantenga el motor de arran-que en marcha durante más de 5segundos seguidos; si lo hace,se recalentará y la batería se que-dará sin energía temporalmente.Espere 15 segundos entre cadapuesta en marcha del motor dearranque para dejar que se enfríey que la batería se recupere.

NOTA○La motocicleta incluye un conmu-tador de bloqueo de motor de arran-que. Este conmutador se hadiseñado de forma que el motor noarranque si la transmisión tiene unamarcha engranada y el soporte late-ral está bajado. Sin embargo, el mo-tor se puede arrancar si se utiliza lamaneta del embrague y el soportelateral está totalmente subido.

50 CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 52: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. Maneta del embragueB. Conmutador de bloqueo del motor de

arranque

AVISO

No permita que el motor funcioneen ralentí más de cinco minutos,de lo contrario puede recalentar-se y dañarse.

Arranque mediante puenteSi la batería de la motocicleta está

“descargada”, debe quitarla y sustituir-la. Si no es factible, puede utilizar unabatería de arranque de 12 voltios y ca-bles de puente para arrancar el motor.

CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA 51

Page 53: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

PELIGRO

El ácido de la batería genera hi-drógeno, que es inflamable ypuede originar explosiones endeterminadas condiciones. Siem-pre se encuentra en la batería, in-cluso si está descargada.Mantenga la batería alejada dellamas y chispas (cigarrillos).Protéjase los ojos cuando mani-pule una batería. En el caso deque el ácido de la batería entre encontacto con la piel, los ojos o laropa, lave con abundante agua elárea afectada durante al menoscinco minutos. Consulte a un mé-dico.

Conexión de los cables de puente

• Asegúrese de que la llave de contac-to se encuentre en la posición“OFF”.

• Retire el asiento.

• Extraiga la caja del kit de herramien-tas desatornillando los tornillos demontaje del gancho para casco.

A. TornilloB. Caja del kit de herramientas

52 CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 54: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Conecte uno de los cables de puen-te del terminal positivo (+) de la bate-ría de arranque al terminal positivo(+) de la batería de la motocicleta.

A. Terminal positivo (+) de la batería de la mo-tocicleta

B. Desde el terminal positivo (+) de la bateríade arranque

C. Superficie metálica sin pintarD. Desde el terminal negativo (−) de la batería

de arranque

• Conecte el otro cable de puente des-de el terminal negativo (−) de la ba-tería de arranque al pedal de cambiode la motocicleta u otra superficiemetálica sin pintar. No utilice el ter-minal negativo (−) de la batería.

CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA 53

Page 55: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

PELIGRO

Las baterías contienen ácido sul-fúrico que puede provocar que-maduras; asimismo, generahidrógeno, un gas muy explosi-vo. No realice esta última cone-xión en el sistema decombustible o en la batería. Evitetocar al mismo tiempo los cablespositivo y negativo, así como in-clinarse sobre la batería cuandoefectúe esta última conexión. Noconecte el cable a una batería he-lada. Podría explotar. No inviertala polaridad conectando positivo(+) con negativo (–) o podría ex-plotar la batería y causar dañosgraves al sistema eléctrico.

• Siga el procedimiento estándar dearranque del motor.

AVISO

No mantenga el motor de arran-que en marcha durante más de 5segundos seguidos; si lo hace,se recalentará y la batería se que-dará sin energía temporalmente.Espere 15 segundos entre cadapuesta en marcha del motor dearranque para dejar que se enfríey que la batería se recupere.

• Una vez arrancado el motor, desco-necte los cables de puente. En pri-mer lugar, desconecte el cablenegativo (−) de la motocicleta. Vuel-va a instalar las piezas extraídas.

54 CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 56: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

NOTA○Al instalar el asiento o la caja del kitde herramientas, asegúrese de noatrapar la manguera ni los alambres.La manguera y los alambres debentenderse de la manera mostrada enla figura.

○Tras instalar la caja del kit de herra-mientas, extienda el cable de blo-queo del asiento y alambres a lolargo de la guía, y vuelva a poner losconectores donde estaban original-mente.

A. Cable de bloqueo del asientoB. Guía

CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA 55

Page 57: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. AlambresB. GuíaC. Conectores

Inicio de la marcha• Compruebe que el soporte lateralestá levantado.

• Presione la maneta del embrague.

• Cambie a la primera marcha.

• Abra el acelerador ligeramente y va-ya soltando la maneta del embraguegradualmente.

56 CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 58: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• A medida que el embrague comien-za a engranar, abra el acelerador unpoco más, con lo cual se suministraal motor el combustible suficientepara evitar que se cale.

A. Pedal de cambio

NOTA○La motocicleta incluye un conmu-tador para el soporte lateral. Esteconmutador se ha diseñado de

forma que el motor no arranque si latransmisión tiene una marcha engra-nada y el soporte lateral está bajado.

CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA 57

Page 59: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Cambio de marchas• Cierre el acelerador al mismo tiempoque aprieta la maneta del embrague.

• Cambie a la siguiente marcha supe-rior o inferior.

ADVERTENCIA

El cambio a una marcha inferior aalta velocidad puede hacer quepatinen las ruedas traseras y cau-sar un accidente que resultariaen lesiones graves o la muerte,asi como hacer que le motor sesobrerrevolucionase y averiase.Cuando reduzca de marcha, nocambie a una velocidad tan altaque las rpm del motor suban degolpe excesivamente. En la tablade esta seccion se muestra la re-duccion de marcha a velocidadesdel vehiculo.

• Abra el acelerador parcialmentemientras suelta la maneta del em-brague.

NOTA○La transmisión está equipada con unlocalizador de punto muerto positivo.Cuando la motocicleta está deteni-da, la transmisión no puede cambiar-se más que a punto muerto desde laprimera marcha. Para utilizar el loca-lizador de punto muerto positivo,cambie a la primera marcha y levan-te el pedal de cambio mientras lamotocicleta está detenida. La trans-misión sólo cambiará a punto muer-to.

58 CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 60: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Velocidad del vehículo al cambiar a marchas inferiores

Cambio a marchas inferiores km/h

5ª→ 4ª 40

4ª→ 3ª 30

3ª→ 2ª 20

2ª→ 1ª 15

CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA 59

Page 61: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Frenos• Cierre el acelerador completamente,dejando el embrague accionado (ex-cepto cuando se cambia de marcha)de forma que el motor ayude a ir re-duciendo la velocidad de la motoci-cleta.

• Cambie a una marcha inferior cadavez de modo que esté en primeracuando se detenga por completo.

• Al detenerse, utilice los dos frenos almismo tiempo. Normalmente el frenodelantero debe activarse algo másque el trasero. Cambie a la marchainferior o apriete por completo el em-brague, lo necesario para evitar quese cale el motor.

• No bloquee nunca los frenos, estohará que las ruedas patinen. No esrecomendable frenar en las curvas.Reduzca la velocidad antes de llegara la curva.

• Para un uso de emergencia de losfrenos, no cambie a la marcha infe-rior y concéntrese en accionar losfrenos lo más posible sin patinar.

A. Maneta del freno delantero

60 CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 62: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. Pedal de freno trasero

Detención del motor• Cierre el acelerador completamente.

• Cambie la transmisión a punto muer-to.

• Coloque la llave de contacto en laposición “OFF”.

• Apoye la motocicleta en una superfi-cie lisa y firme con ayuda del soportelateral.

• Bloquee la dirección.

NOTA○La motocicleta está equipada con unsensor de caída del vehículo, quehace que el motor se detenga auto-máticamente si se cae la motocicle-ta. Después de poner en pie lamotocicleta, primero tiene que ponerla llave de contacto en “OFF“ y denuevo en “ON“ antes de arrancar elmotor.

CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA 61

Page 63: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Parada de la motocicleta en casode emergencia

La motocicleta Kawasaki ha sido di-señada y fabricada con el fin de ofre-cer óptimas condiciones de seguridady comodidad. No obstante, para sacarel mayor provecho del avanzado dise-ño y la ingeniería de seguridad de Ka-wasaki, es indispensable que elpropietario y conductor realice las ta-reas de mantenimiento adecuadas yesté familiarizado completamente consu utilización. Un mantenimiento inde-bido puede originar una situación deriesgo conocida como fallo de acelera-dor.Las dos causas más comunes de fa-

llo del acelerador son:1. Un filtro de aire obstruido o deterio-

rado puede provocar la apariciónde polvo y suciedad en el cuerpodel acelerador y que el acelerador

se quede bloqueado en la posiciónde abertura.

2. Durante la extracción del filtro de ai-re, puede entrar suciedad y atascarel cuerpo del acelerador.

En una situación de emergencia co-mo un fallo en el acelerador, el ve-hículo puede detenerse activando losfrenos y desembragando. Una vez ini-ciado el procedimiento de parada, pue-de utilizarse el conmutador de paradadel motor para este fin. Si se utiliza elconmutador de parada del motor, de-sactive el conmutador de encendidodespués de parar la motocicleta.

62 CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 64: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Aparcamiento

ADVERTENCIA

Si opera o estaciona la motocicle-ta cerca de materiales inflama-bles puede ocasionar unincendio cuyas consecuenciaspodrían incluir daños materialeso lesiones de gravedad.No deje su motocicleta funcio-nando al ralentí o estacionado enuna zona con plantas altas u ho-jas secas, o en donde otros mate-riales inflamables puedan entraren contacto con el silenciador oel tubo de escape.

ADVERTENCIA

El motor y el sistema de escapepueden alcanzar temperaturasmuy elevadas durante el funcio-namiento normal y provocar que-maduras graves.Nunca toque un motor caliente,tubo de escape o silenciador du-rante la operación o después deparar el motor.

• Cambie la transmisión a punto muer-to y gire la llave de contacto a la po-sición “OFF”.

• Apoye la motocicleta en una superfi-cie lisa y firme con ayuda del soportelateral.

CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA 63

Page 65: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

AVISO

No aparque en una superficie conuna gran inclinación o que seainestable; de lo contrario, la mo-tocicleta puede volcarse.

• Si aparca dentro de un garaje u otraestructura similar, asegúrese de queesté bien ventilado y libre de riesgosde llamas o chispas; esto incluyecualquier dispositivo con llama deencendido.

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable ypuede explotar en determinadascondiciones, con el consiguienteriesgo de quemaduras graves. Si-túe el contacto en “OFF”. No fu-me. Asegúrese de que el áreaesté bien ventilada y de que noexista riesgo alguno de que seproduzcan llamas o chispas; estoincluye cualquier dispositivo conllama piloto.

• Bloquee la dirección para evitar posi-bles robos.

NOTA○Cuando se detenga por la noche enlugares con tráfico, puede dejar en-cendidas las luces trasera y de ma-trícula para mayor visibilidad

64 CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 66: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

colocando la llave de contacto en laposición P (estac.).

○No deje el conmutador de encendidoen esta posición demasiado tiempo,ya que la batería puede descargar-se.

CatalizadorEsta motocicleta está equipada con

un convertidor catalítico en el sistemade escape. El convertidor reaccionacon el monóxido de carbono, los hidro-carburos y los óxidos de nitrógeno pa-ra convertirlos en dióxido de carbono,agua, nitrógeno y oxígeno, permitiendoque los gases de escape que se libe-ran a la atmósfera sean mucho máslimpios.Para que el convertidor catalítico

funcione correctamente, deben tener-se en cuenta las precauciones siguien-tes.

CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA 65

Page 67: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

ADVERTENCIA

Si opera o estaciona la motocicle-ta cerca de materiales inflama-bles puede ocasionar unincendio cuyas consecuenciaspodrían incluir daños materialeso lesiones de gravedad.No deje su motocicleta funcio-nando al ralentí o estacionado enuna zona con plantas altas u ho-jas secas, o en donde otros mate-riales inflamables puedan entraren contacto con el silenciador oel tubo de escape.

ADVERTENCIA

El motor y el sistema de escapepueden alcanzar temperaturasmuy elevadas durante el funcio-namiento normal y provocar que-maduras graves.Nunca toque un motor caliente,tubo de escape o silenciador du-rante la operación o después deparar el motor.

• Utilice únicamente gasolina sin plo-mo. Nunca utilice gasolina con plo-mo. La gasolina con plomo reducede forma significativa la capacidaddel catalizador.

• No ponga en marcha el vehículo siel motor o cualquiera de los cilindrossufre fallos de encendido. En estascondiciones, la mezcla de aire ycombustible sin quemar que sale delmotor acelera excesivamente la

66 CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA

Page 68: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

reacción del catalizador produciendoun recalentamiento y originando da-ños cuando el motor está caliente;también reduce el rendimiento delcatalizador cuando el motor estáfrío.

CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA 67

Page 69: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Técnicas para una conducción seguraLos puntos siguientes son aplicables para el uso diario de la motocicleta y debe

observarse atentamente para una operación segura y efectiva del vehículo.

Para fines de seguridad, se reco-mienda especialmente el uso de ga-fas y casco. Antes de conducir lamotocicleta, usted debe de saber yverificar cuáles son los reglamentosde seguridad vigentes aplicables.Asimismo, se deben utilizar guantesy calzado adecuado como protec-ción adicional en caso de que ocu-rra algún percance.

Una motocicleta no provee la pro-tección contra los impactos de unautomóvil y por lo tanto, además deusar el atuendo correcto, es indis-pensable protegerse con una con-ducción defensiva. No deje que suatuendo le imprima una falsa sensa-ción de seguridad.

68 MEDIDAS DE SEGURIDAD

Page 70: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Durante la marcha, mantengasiempre las dos manos en el mani-llar y los dos pies en las estriberas.Puede ser peligroso retirar las ma-nos del manillar o los pies de las es-triberas durante la marcha. Consolo retirar una mano o un pie, sucapacidad para controlar la motoci-cleta ya puede quedar reducida.

Antes de cambiar de pista, mirepor encima de su hombro para ase-gurarse de que está despejada. Noconfíe exclusivamente del espejorretrovisor, podría juzgar incorrecta-mente la velocidad y la distancia deun vehículo, o puede que no entredentro del campo de visión.

De forma general, debe actuar consuavidad ya que si acelera, frena ogira con brusquedad puede perderel control, especialmente sobre su-perficies mojadas o sueltas en lasque la capacidad de maniobra esmenor.

Cuando tenga que subir cuestasempinadas, cambie a una marchainferior para poder contar con ma-yor potencia en lugar de sobrecar-gar el motor.

Cuando tenga que aplicar los fre-nos, utilice ambos frenos delanteroy trasero. Aplicar un solo freno encaso de frenado brusco puede ha-cer que la motocicleta patine y sepierda el control.

MEDIDAS DE SEGURIDAD 69

Page 71: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Al descender cuestas, controle lavelocidad del vehículo cerrando elacelerador. Utilice los frenos delan-tero y trasero para un frenado auxi-liar.

Sobre superficies húmedas, con-trole la velocidad del vehículo con-fiando más en el acelerador ymenos en los frenos delantero y tra-sero. El acelerador también debeusarse con prudencia para evitar elpatinamiento de la rueda traseraque se produce debido a una rápidaaceleración o deceleración.

La conducción sobre superficieshúmedas o superficies de tierrasuelta reducirá la característica demaniobrabilidad. Todas las accio-nes deberán ser más suaves en es-tas condiciones. Una aceleración,frenado o viraje repentinos puedencausar pérdida de control.

Preste atención sobre carreterasen malas condiciones, disminuya lavelocidad y cierre las rodillas contrael depósito de combustible paraconseguir mejor estabilidad.

Cuando deba acelerar rápidamen-te para pasar otro vehículo, cambiea una marcha inferior para obtenerla potencia necesaria.

70 MEDIDAS DE SEGURIDAD

Page 72: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

No cambie a la marcha inferiorcuando el motor funciona a una altar/min pues podría dañarlo al pasarde revoluciones.

Es importante evitar la conduc-ción innecesaria en zigzag, tantopor su propia seguridad como la deotros motoristas.

MEDIDAS DE SEGURIDAD 71

Page 73: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Comprobaciones diariasSiempre que vaya a conducir la moto, realice las comprobaciones siguientes. El

tiempo necesario es mínimo y si realiza estas comprobaciones habitualmente, leayudarán a garantizar una conducción segura y fiable.Si detecta alguna irregularidad en estas comprobaciones, consulte el capítulo

MANTENIMIENTO Y AJUSTES o acuda al concesionario para que se lleven a ca-bo las acciones necesarias para que la motocicleta esté en condiciones de volvera circular de manera segura.

ADVERTENCIA

La omisión de estas comprobaciones antes de la utilización puede sercausa de una avería grave o un accidente. Compruebe los siguientes pun-tos cada día, antes de la puesta en marcha.

PELIGRO

Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro,inodoro y tóxico.La inhalación de monóxido de carbono puede provocar lesiones cerebra-les graves o la muerte.No haga funcionar el motor en espacios cerrados. Póngalo en marcha úni-camente en lugares bien ventilados.

72 MEDIDAS DE SEGURIDAD

Page 74: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Combustible ................ El depósito contiene el combustible suficiente, no hay es-capes.

Aceite del motor .......... Nivel de aceite entre líneas de nivel.Neumáticos ................. Presión de aire (en frío):

Delan-tero

Hasta 180 kg de carga 280 kPa (2,80 kgf/cm²)

TraseroHasta 97,5 kg de carga 200 kPa (2,00 kgf/cm²)

97,5 – 180 kg de carga 225 kPa (2,25 kgf/cm²)

Instale el tapón de la válvula de aire.Tuercas, pernos, abra-zaderas .................... Compruebe que los componentes de la dirección y sus-

pensión, ejes y todos los controles se encuentran bienajustados.

Dirección ..................... Movimiento suave pero no suelto.Los cables de control no están trabados.

Frenos ......................... Comprobación del desgaste de la pastilla de freno: Gro-sor del revestimiento de más de 1 mm.Sin fugas del líquido de frenos.

Acelerador .................. Holgura del puño del acelerador 2 – 3 mm.Embrague ................... Recorrido de la maneta del embrague 2 – 3 mm.

La maneta del embrague funciona suavemente.

MEDIDAS DE SEGURIDAD 73

Page 75: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Refrigerante ................ Sin fugas del refrigerante.Nivel de refrigerante entre líneas de nivel (cuando el mo-tor está frío).

Equipo eléctrico .......... Todas las luces (faro, luces trasera y de frenos, intermi-tentes, luces de advertencia/indicadores) y el claxon fun-cionan.

Conmutador de paradadel motor ................. Detiene el motor.

Soporte lateral ............ Vuelve a su posición original mediante la tensión del mue-lle.El muelle no está flojo ni defectuoso.

74 MEDIDAS DE SEGURIDAD

Page 76: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Consideraciones adicionales para el funcionamiento a gran velocidad

ADVERTENCIA

Las características de manejo de una motocicleta a gran velocidad pue-den variar con respecto a aquéllas con las que está familiarizado a veloci-dades legales en autopista. No intente conducir a gran velocidad a menosque haya tenido la práctica suficiente y cuente con la técnica necesaria.

Frenos: Hay que hacer hincapié en la importancia de los frenos, especialmente agran velocidad. Compruebe que están correctamente ajustados y que funcionandebidamente.Dirección: Una dirección mal ajustada puede originar la pérdida del control. Com-pruebe que el manillar gira libremente pero sin juego.Neumáticos: Cuando se va a gran velocidad, los neumáticos se resienten y escrucial que estén en buen estado para una conducción segura. Examine su estadogeneral, ínflelos hasta obtener la presión adecuada y compruebe el equilibrado delas ruedas.Combustible: Disponga del combustible suficiente para el alto consumo que im-plica el funcionamiento a gran velocidad.Bujías de encendido: Para un uso más exigente, por ejemplo en competiciones,instale bujías con un rango térmico más frío NGK CPR8EA-9.

MEDIDAS DE SEGURIDAD 75

Page 77: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Aceite del motor: Para evitar que el motor se obstruya y se pierda el control, ase-gúrese de que el nivel de aceite se encuentra en la línea de nivel superior.Refrigerante: Para evitar el recalentamiento, compruebe que el nivel de refrige-rante se encuentra en la línea de nivel superior.Equipo eléctrico: Asegúrese de que el faro, luces trasera y de frenos, intermiten-tes, claxon, etc., funcionan correctamente.Varios: Asegúrese de que todas las tuercas y pernos están apretados y todas laspiezas relacionadas se encuentran en buen estado.

76 MEDIDAS DE SEGURIDAD

Page 78: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

MANTENIMIENTO Y REGLAJE

El mantenimiento y reglaje que se presentan en este capítulo deben realizarsede acuerdo con el gráfico de mantenimiento periódico para mantener la motocicle-ta en buenas condiciones de funcionamiento. El mantenimiento inicial es espe-cialmente importante y no debe descuidarse.Con un conocimiento básico de mecánica y la utilización adecuada de las herra-

mientas, podrá realizar muchas de las tareas de mantenimiento que se describenen este capítulo. Si no dispone de la experiencia necesaria o no confía en su capa-cidad, todos los reglajes y las tareas de mantenimiento y reparación los deberárealizar un técnico cualificado.Tenga en cuenta que Kawasaki no asume la responsabilidad de los daños que

se puedan derivar de un reglaje incorrecto realizado por el propietario.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 77

Page 79: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Gráfico de mantenimiento periódico

K : Debe realizarlo un distribuidor de Kawasaki autorizado.

* : Para lecturas de odómetro superiores, repita los pasos con el intervalo de frecuenciaespecificado en este documento.

# : Realice el servicio con más frecuencia para el uso en condiciones severas: polvo,humead, barro, alta velocidad o arranques/detenciones frecuentes.

1. Inspección periódica (elementos relacionados con el motor)

Frecuencia El queocurraprimero

*Lectura de odómetrokm × 1.000

Véa-se

Pági-na

Funcionamiento (ele-mentos del motor)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

K Holgura de la válvu-la: inspeccionar

Cada 42.000 km 108

Sistema de controldel acelerador (jue-go, retorno suave,sin tirones): inspec-cionar

año • • • • 112

78 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 80: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Frecuencia El queocurraprimero

*Lectura de odómetrokm × 1.000

Véa-se

Pági-na

Funcionamiento (ele-mentos del motor)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Velocidad de ralentí:inspeccionar • • • • 114

K

Fuga de combustible(manguera y tubo decombustible): ins-peccionar

año • • • • –

KDaños en las man-gueras de combusti-ble: inspeccionar

año • • • • –

K

Estado de la instala-ción de las mangue-ras de combustible:inspeccionar

año • • • • –

Nivel de refrigerante:inspeccionar • • • • 103

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 79

Page 81: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Frecuencia El queocurraprimero

*Lectura de odómetrokm × 1.000

Véa-se

Pági-na

Funcionamiento (ele-mentos del motor)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Fuga de refrigerante:inspeccionar

año • • • • –

Daños en la man-guera del radiador:inspeccionar

año • • • • 101

Estado de la instala-ción de las mangue-ra del radiador:inspeccionar

año • • • • 101

KDaños en el sistemade aspiración de ai-re: inspeccionar

• • • 109

80 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 82: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

2. Inspección periódica (elementos relacionados con el chasis)

Frecuencia El queocurraprimero

*Lectura de odómetrokm × 1.000

Véa-se

Pági-na

Funcionamiento (ele-mentos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Embrague y tren de tracción:

Funcionamiento delembrague (juego,embragado, desem-bragado): inspeccio-nar

• • • • 116

KDesviación de la co-rrea de transmisión:inspeccionar

• • • • • • • 107

KDesgaste de la co-rrea de transmisión:inspeccionar

• • • • • • • 107

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 81

Page 83: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Frecuencia El queocurraprimero

*Lectura de odómetrokm × 1.000

Véa-se

Pági-na

Funcionamiento (ele-mentos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Ruedas y neumáticos:

Presión de aire delos neumáticos: ins-peccionar

año • • • 131

Daños en ruedas/neumáticos: inspec-cionar

• • • 131

Desgaste del dibujodel neumático, des-gaste anómalo: ins-peccionar

• • • 131

KDaños en los roda-mientos de las rue-das: inspeccionar

año • • • –

82 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 84: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Frecuencia El queocurraprimero

*Lectura de odómetrokm × 1.000

Véa-se

Pági-na

Funcionamiento (ele-mentos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Sistema de frenos:

Fuga de líquido defrenos: inspeccionar

año • • • • • • • 119

KDaños en las man-gueras del freno:inspeccionar

año • • • • • • • 119

Desgaste de la pas-tilla de freno: inspec-cionar #

• • • • • • 118

K

Estado de la instala-ción de la mangueradel freno: inspeccio-nar

año • • • • • • • 119

Nivel del líquido defrenos: inspeccionar

6 meses • • • • • • • 119

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 83

Page 85: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Frecuencia El queocurraprimero

*Lectura de odómetrokm × 1.000

Véa-se

Pági-na

Funcionamiento (ele-mentos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Funcionamiento delfreno (efectividad,juego, resistencia):inspeccionar

año • • • • • • • 123

Funcionamiento delconmutador de laluz del freno: inspec-cionar

• • • • • • • 124

Suspensiones:

K

Funcionamiento dehorquillas delante-ras/amortiguadortrasero (amortigua-ción y carrera sua-ve): inspeccionar

• • • –

84 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 86: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Frecuencia El queocurraprimero

*Lectura de odómetrokm × 1.000

Véa-se

Pági-na

Funcionamiento (ele-mentos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

K

Fuga de aceite enhorquillas delante-ras/amortiguadortrasero: inspeccio-nar

año • • • –

KPivote del brazo os-cilante: lubricar • –

KFuncionamiento delbrazo oscilante Uni-trak: inspeccionar

• • • –

K

Funcionamiento delas varillas de aco-plamiento Uni-trak:inspeccionar

• • • –

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 85

Page 87: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Frecuencia El queocurraprimero

*Lectura de odómetrokm × 1.000

Véa-se

Pági-na

Funcionamiento (ele-mentos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

KCojinetes del brazooscilante Uni-trak:lubricar

• –

KCojinetes de las va-rillas de acoplamien-to Uni-trak: lubricar

• –

Sistema de dirección:

KJuego de la direc-ción: inspeccionar

año • • • • –

KCojinetes del vásta-go de dirección: lu-bricar

2 años • –

86 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 88: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Frecuencia El queocurraprimero

*Lectura de odómetrokm × 1.000

Véa-se

Pági-na

Funcionamiento (ele-mentos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Sistema eléctrico:

Funcionamiento delas luces y los con-mutadores: inspec-cionar

año • • • –

Haz del faro: inspec-cionar año • • • 142

Funcionamiento delconmutador del so-porte lateral: inspec-cionar

año • • • –

Funcionamiento delconmutador de pa-rada del motor: ins-peccionar

año • • • –

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 87

Page 89: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Frecuencia El queocurraprimero

*Lectura de odómetrokm × 1.000

Véa-se

Pági-na

Funcionamiento (ele-mentos del chasis)

Cada 1 6 12 18 24 30 36

Chasis:

Piezas del chasis:lubricar

año • • • 148

Ajuste de pernos ytuercas: inspeccio-nar

• • • • –

88 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 90: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

3. Sustitución periódica

Frecuencia El queocurra pri-

mero

*Lectura de odómetrokm × 1.000

VéasePágina

Elementos de cambio/sustitución Cada 1 12 24 36 48

K Filtro de aire #: cambiar Cada 18.000 km 110

Aceite del motor #: cambiar año • • • • • 95

K Filtro de aceite: cambiar año • • • • • 95

KMangueras de combustible:cambiar

5 años –

K Refrigerante: cambiar 3 años • 106

KMangueras y juntas tóricas delradiador: cambiar

3 años • –

K Mangueras de frenos: cambiar 4 años –

K Líquido de frenos (delantero ytrasero): cambiar

2 años • • 123

K Piezas de goma del cilindro prin-cipal y el calibrador: cambiar

4 años • –

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 89

Page 91: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Frecuencia El queocurra pri-

mero

*Lectura de odómetrokm × 1.000

VéasePágina

Elementos de cambio/sustitución Cada 1 12 24 36 48

K Bujía de encendido: cambiar • • • • 107

90 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 92: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Aceite del motorPara que el motor, la transmisión y el

embrague funcionen correctamente,mantenga el aceite del motor en el ni-vel adecuado, cambie el aceite y susti-tuya el filtro de acuerdo con el gráficode mantenimiento periódico. Ademásde las partículas metálicas y la sucie-dad que se acumulan en el aceite, éstepierde su cualidad lubricante si se utili-za durante un tiempo prolongado.

ADVERTENCIA

El funcionamiento de la motoci-cleta con aceite del motor insufi-ciente, deteriorado o sucioacelerará el desgaste y puedeocasionar el gripado del motor ode la caja de cambios, un acci-dente y lesiones. Compruebe elnivel de aceite antes de cada usoy cambie el aceite basándose enla tabla de mantenimiento perió-dico mostrada en el manual.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 91

Page 93: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Inspección del nivel de aceite

• Si el aceite acaba de cambiarse,arranque el motor y téngalo en mar-cha durante varios minutos a la velo-cidad de ralentí. De esta forma elfiltro se llena de aceite. Detenga elmotor y espere varios minutos hastaque el aceite se asiente.

AVISO

Si se acelera el motor antes deque el aceite alcance todas laspiezas, puede griparse.

• Si la motocicleta acaba de utilizarse,espere varios minutos a que baje to-do el aceite.

92 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 94: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Compruebe el nivel del aceite demotor a través de la mirilla de ins-pección de nivel de aceite. Con lamotocicleta a nivel, el nivel del aceitedebería estar entre las marcas de ni-vel superior y de nivel inferior junto ala mirilla de inspección.

A. Mirilla de inspección del nivel de aceiteB. Tapón de llenado de aceiteC. Línea de nivel superiorD. Línea de nivel inferior

• Si el nivel de aceite es demasiado al-to, extraiga el aceite que sobra a tra-vés de la abertura del filtro con laayuda de una jeringa u otro instru-mento apropiado.

• Si el nivel de aceite es demasiadobajo, añada el aceite necesario has-ta alcanzar el nivel adecuado. Utiliceel mismo tipo y marca de aceite queya se encuentra en el motor.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 93

* En caso de que ocurra una falla en el mo-tor por no rellenar oportuna-mente el nivel de aceite, conforme a lo indicado en el pre-sente manual, AUTECO como distribuidor oficial de Kawasaki en Colombia no será res-ponsable de la garantía del vehículo ocasionada por la falta o inoportunidad en la realización del cambio o rellenado de aceite.

Page 95: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

AVISO

Cuando el nivel de aceite del mo-tor está muy bajo, la bomba deaceite no funciona correctamenteo los conductos de aceite estánobstruidos, la luz indicadora deaviso se enciende en el velocíme-tro. Si la luz permanece encendi-da con el motor ligeramente porencima del ralentí, pare el motorinmediatamente y averigüe lacausa.

A. Luz de aviso de presión de aceite

94 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 96: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Cambio de aceite y del filtro del aceite

• Caliente el motor y deténgalo.

• Coloque un recogedor de aceite de-bajo del motor.

• Extraiga el tapón de drenaje de acei-te del motor.

A. Tapón de drenaje de aceite del motor

• Vacíe completamente el motor deaceite con la motocicleta colocadade forma perpendicular al suelo.

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustan-cia tóxica. Deshágase del aceiteutilizado de la forma más adecua-da. Póngase en contacto con lasautoridades locales para obtenerinformación sobre los métodosautorizados de eliminación de re-siduos o el posible reciclaje.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 95

Page 97: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Retire la cubierta.

A. CubiertaB. Perno

• Retire el regulador/rectificador.

A. Regulador/rectificadorB. Perno

96 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 98: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Retire el soporte.

A. SoporteB. Perno

• Retire el cartucho del filtro del aceitey sustitúyalo por uno nuevo.

A. Cartucho

NOTA○Si no dispone de una llave de torsiono de una herramienta especial Ka-wasaki obligatoria, dirijase a un con-cesionario autorizado Kawasakipara comprobar este punto.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 97

Page 99: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Aplique una ligera capa de aceite alcierre y ajuste el cartucho al par deapriete especificado.

A. Cierre

• Instale el tapón de drenaje de aceitedel motor con una junta elástica nue-va y apriételo al par especificado.

NOTA○Sustituya la junta elástica por unanueva.

• Rellene el motor hasta la línea de ni-vel superior con el aceite de motorde buena calidad que se especificaen la tabla.

• Arranque el motor.

• Compruebe el nivel de aceite y ase-gúrese de que no haya ninguna fu-ga.

• Asegúrese de instalar las piezas re-movidas.

Par de apriete

Tapón de drenaje de aceite del motor:

20 N·m (2,0 kgf·m)

Cartucho:

18 N·m (1,8 kgf·m)

Regulador/perno del rectificador

7 N·m (0,7 kgf·m)

98 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 100: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Aceite de motor recomendado

Tipo:

API SG, SH, SJ, SL o SM con JASOMA, MA1 o MA2

Viscosidad:

SAE 10W-40

NOTA○No añada aditivos químicos al acei-te. Los aceites que cumplen con losrequisitos precitados están específi-camente formulados y proporcionanuna lubricación adecuada para am-bos, motor y embrague.

Capacidad de aceite del motor

Capacidad:

3,0 l

[cuando no se quita el filtro]

3,2 l

[cuando se quita el filtro]

3,7 l

[cuando el motor está completamenteseco]

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 99

* El nivel de aceite de la motocicleta debe rellenarse siempre que el medidor indique que el nivel no es el adecuado, conforme lo indicado en este título. El cambio total de aceite se debe hacer cada 5.000 kilómet-ros, tal como se indica en los cupones de revisiones del manual de garantía de este vehículo.

Page 101: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Aunque el aceite de motor 10W-40es el aceite recomendado en la mayo-ría de las condiciones, es posible quehaya que cambiar la viscosidad delaceite para que se adapte a las condi-ciones atmosféricas del área de con-ducción.

Sistema de refrigeraciónRadiador y ventilador de refrigera-ción -Asegúrese de que las aletas del ra-

diador no estén obstruidas por insec-tos o barro. Elimine cualquierobstrucción con un chorro de agua abaja presión.

ADVERTENCIA

El ventilador gira a una velocidadmuy elevada y puede provocar le-siones graves. Mantenga las ma-nos y la ropa lejos de lascuchillas del ventilador en todomomento.

100 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 102: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

AVISO

Con agua a alta presión, como lade un túnel de lavado, podría da-ñar las aletas del radiador y redu-cir su eficacia.No obstruya ni elimine la circula-ción del aire a través del radiadorinstalando accesorios no autori-zados delante del radiador o de-trás del ventilador derefrigeración. Cualquier interfe-rencia en la circulación del airedel radiador puede provocar unrecalentamiento del motor y, portanto, dañarlo.

Mangueras del radiador:Compruebe cada día antes de utili-

zar la motocicleta que no haya fugas ogrietas en las mangueras del radiador,que no estén deteriorados y que las

conexiones no estén sueltas, tal comose indica en el gráfico de mantenimien-to periódico.

Refrigerante:El refrigerante absorbe el calor exce-

sivo del motor y lo transfiere al aire enel radiador. Si el nivel de refrigerantees bajo, el motor se recalienta y puedesufrir graves daños. Compruebe el ni-vel de refrigerante cada día antes deutilizar la motocicleta, tal como se indi-ca en el gráfico de mantenimiento pe-riódico, y rellénelo si es bajo. Cambieel refrigerante de acuerdo con el gráfi-co de mantenimiento periódico.

Información sobre el refrigerantePara proteger el sistema de refrige-

ración (que consta de radiador y motorde aluminio) del óxido y la corrosión,es conveniente utilizar un refrigerantecon cualidades anticorrosivas que evi-ten estos problemas. Si no se utiliza

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 101

Page 103: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

un refrigerante con estas cualidades,transcurrido un tiempo, el sistema derefrigeración habrá acumulado partícu-las de óxido en la entrada del agua yen el radiador. Esto obstruirá los con-ductos del refrigerante y reducirá con-siderablemente la eficacia del sistemade refrigeración.

ADVERTENCIA

Los líquidos refrigerantes quecontienen inhibidores de corro-sión para motores y radiadoresde aluminio incluyen productosquímicos tóxicos para el cuerpohumano. La ingestión de líquidorefrigerante puede provocar le-siones graves o la muerte. Utiliceel refrigerante conforme a las ins-trucciones del fabricante.

En el sistema de refrigeración, elagua destilada o blanda debe utilizarsecon anticongelante (encontrará infor-mación sobre el anticongelante en lossiguientes párrafos).

AVISO

Si se utiliza agua dura en el siste-ma, pueden aparecer residuos enlos conductos de agua y reducirde forma considerable la eficaciadel sistema de refrigeración.

Si la temperatura ambiente más bajaes inferior al punto de congelación delagua, utilice anticongelante permanen-te en el refrigerante para proteger elsistema de refrigeración contra la con-gelación del motor y el radiador, ade-más del óxido y la corrosión.Utilice un tipo de anticongelante per-

manente (agua blanda y glicol etilénicomás productos químicos inhibidores

102 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 104: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

del óxido y la corrosión para motores yradiadores de aluminio) en el sistemade refrigeración. En cuanto al porcen-taje de mezcla de refrigerante, elija elmás adecuado teniendo en cuenta larelación entre el punto de congelacióny la resistencia del depósito.

AVISO

Los tipos de anticongelantes per-manentes del mercado presentanpropiedades anticorrosivas yantioxidantes. Cuando se diluyenen exceso, pierden las propieda-des anticorrosivas. Diluya un tipode anticongelante permanente deacuerdo con las instruccionesdel fabricante.

NOTA○El sistema de refrigeración ya inclu-ye un anticongelante permanente de

fábrica. Presenta un color verde ycontiene etilenglicol. Se mezcla al50% y tiene un punto de congelaciónde −35°C.

Inspección del nivel del refrigerante

• Coloque la motocicleta de forma queesté perpendicular al suelo.

• Compruebe el nivel del refrigerantemirando el indicador. El nivel del re-frigerante debe estar entre las líneasF (lleno) y L (bajo).

NOTA○Revise el interior del tanque de re-serva situado debajo de la cubiertalateral izquierda.

○Compruebe el nivel cuando el motoresté frío (a temperatura ambiente).

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 103

Page 105: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. Línea de nivel lleno (F)B. Línea de nivel bajo (L)C. Depósito de reserva

• Si la cantidad de refrigerante es in-suficiente, añada refrigerante.

Llenado de refrigerante

• Retire el asiento.

• Retire la cubierta lateral izquierdaquitando el tornillo.

A. TornilloB. Cubierta lateral izquierda

104 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 106: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Extraiga la cubierta del tanque de re-serva.

A. Cubierta del tanque de reservaB. Perno

• Abra el tapón del tanque de reservay añada refrigerante a través de laabertura de llenado hasta la marca F(lleno).

A. Depósito de reservaB. Tapón del depósito de reserva

• Instale la tapa después de llenar re-frigerante.

• Instale las piezas extraídas.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 105

Page 107: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

NOTA○Al instalar la cubierta lateral izquier-da, asegúrese de insertar los salien-tes de la misma en cada uno de losorificios.

A. SalientesB. Cubierta lateral izquierda

NOTA○En una situación de emergencia,puede añadir sólo agua al depósito

de reserva de refrigerante; sin em-bargo, debe volver a alcanzar el por-centaje de mezcla correctoañadiendo refrigerante concentradolo antes posible.

AVISO

Si debe añadir refrigerante cons-tantemente o el depósito de re-serva se queda completamenteseco, es probable que haya unafuga en el sistema. Un distribui-dor autorizado de Kawasaki de-berá inspeccionar el sistema derefrigeración.

Cambio de refrigeranteEl cambio de refrigerante debe reali-

zarlo un distribuidor autorizado de Ka-wasaki.

106 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 108: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Correa de transmisiónPara que la correa y las poleas de la

correa funcionen correctamente, verifi-que la correa de transmisión de acuer-do con el gráfico de mantenimientoperiódico.La inspección y el reglaje de la co-

rrea deben ser realizados por un distri-buidor autorizado de Kawasaki.

AVISO

La desviación indebida de la co-rrea de transmisión puede provo-car daños a la misma.

Bujías de encendidoEn la tabla se muestra la bujía de en-

cendido estándar. Las bujías de en-cendido deben de sustituirse deacuerdo con el gráfico de manteni-miento periódico.La extracción de las bujías de en-

cendido debe realizarla un distribuidorautorizado de Kawasaki.Bujía de encendido

Bujía estándar NGK CPR7EA-9

Abertura del tapón 0,8 – 0,9 mm

Par de apriete 18 N·m (1,8 kgf·m)

NOTA○Coloque firmemente la tapa en la bu-jía de encendido y tire ligeramentede la tapa para asegurarse de haber-lo colocado correctamente.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 107

Page 109: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Holgura de la válvulaEl desgaste de la válvula y del so-

porte de la válvula reducen la holgurade la misma, lo que altera su correctofuncionamiento.

AVISO

Si la holgura de la válvula no seajusta correctamente, el desgastehará que las válvulas queden par-cialmente abiertas, lo que reduceel rendimiento, quema las válvu-las y los soportes de las válvulasy puede originar graves daños enel motor.

La holgura de cada válvula debecomprobarse y ajustarse de acuerdocon el gráfico de mantenimiento perió-dico.

La inspección y el reglaje debe reali-zarlos un distribuidor autorizado deKawasaki.

108 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 110: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Sistema de aire limpio de Kawa-saki

El sistema de aire limpio de Kawasa-ki (Kawasaki Clean Air, KCA) es unsistema secundario de absorción deaire que ayuda a quemar los gases deescape completamente. Cuando lacarga de combustible utilizado se libe-ra al sistema de escape, todavía estálo suficientemente caliente para arder.El sistema KCA permite que entre másaire en el sistema de escape para quela carga de combustible utilizado pue-da seguir ardiendo. Este proceso tien-de a quemar gran parte de los gasesno quemados normalmente, ademásde transformar una parte importantede monóxido de carbono nocivo endióxido de carbono no tóxico.

Válvulas de aspiración de aire:La válvula de aspiración de aire es

simplemente una válvula de retención

que permite que el aire fresco fluyaúnicamente del filtro de aire al sistemade escape. La válvula de aspiración deaire no permite que el aire fluya ensentido inverso. Revise las válvulas deaspiración de aire de acuerdo con elgráfico de mantenimiento periódico.Asimismo, debe comprobar las válvu-las de aspiración de aire cuando nopueda mantener un ralentí estable,cuando la potencia del motor se reduz-ca significativamente o en caso de queel motor emita ruidos anormales.La extracción e inspección de las

válvulas de aspiración de aire deberealizarlas un distribuidor autorizadode Kawasaki.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 109

Page 111: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Filtro de aireUn filtro de aire obstruido obstaculiza

la entrada de aire en el motor, aumentael consumo de combustible, reduce lapotencia del motor y da lugar a que seacumule suciedad en las bujías de en-cendido.El filtro de aire debe sustituirse de

acuerdo con las instrucciones presen-tadas en el gráfico de mantenimientoperiódico. El elemento de filtro de airede esta motocicleta contiene un filtrode papel húmedo, que no puede lim-piarse. En condiciones de polvo, lluviao barro, un distribuidor autorizado deKawasaki debe limpiar el elemento delfiltro de aire con más frecuencia que larecomendada.

Extracción del componente

• Quite los pernos de la cubierta del fil-tro de aire ubicada sobre el lado de-recho del motor.

A. Cubierta del filtro de aireB. Perno

110 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 112: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Retire el tornillo del filtro de aire y elfiltro de aire. Si alguna parte del filtroestá dañada, debe cambiarlo.

A. Elemento del filtro de aireB. Filtro de aireC. Tornillo

ADVERTENCIA

Si penetra suciedad o polvo en elsistema de inyección, el acelera-dor puede atascarse o dejar defuncionar, con el consiguientepeligro.

AVISO

Si la suciedad llega al motor, seproduciría un desgaste excesivoy, posiblemente, daños en el mo-tor.

NOTA○El montaje del filtro se realiza en elorden inverso al de la extracción.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 111

Page 113: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Sistema de control del acelera-dor

Compruebe el juego del puño delacelerador según el gráfico de mante-nimiento periódico y ajuste el juego encaso necesario.

Puño del acelerador -El puño del acelerador controla las

válvulas de mariposa en el cuerpo delacelerador. Si el puño tiene un juegoexcesiva debido a un estiramiento oreglaje incorrecto de los cables, puedeoriginar un retraso en la respuesta delacelerador, especialmente a baja velo-cidad. Igualmente, la válvula de acele-ración no puede abrirse totalmentecuando se acelera a fondo. Por otraparte, si el puño del acelerador no tie-ne juego, será difícil controlar el acele-rador y la velocidad de ralentí seráinestable.

Inspección

• Compruebe que haya una holgurade 2 – 3 mm en el puño del acelera-dor cuando se gira hacia delante yhacia atrás.

A. Puño del aceleradorB. 2 – 3 mm

• Si el juego no es el correcto, ajúste-lo.

112 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 114: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Reglaje

• Afloje las contratuercas en los extre-mos superiores de los cables delacelerador y atornille las tuercas dereglaje del cable del acelerador com-pletamente hasta dar al puño delacelerador mucha juego.

• Gire hacia fuera la tuerca de reglajedel cable del freno de desacelera-ción hasta que no haya juego cuan-do el puño del acelerador se cierrecompletamente. Apriete la contra-tuerca.

A. Cable del aceleradorB. Cable del freno de desaceleraciónC. Tuercas de reglajeD. Contratuercas

• Gire hacia fuera la tuerca de reglajedel cable del acelerador hasta

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 113

Page 115: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

obtener 2 – 3 mm de juego en el pu-ño del acelerador. Apriete la contra-tuerca.

• Si los cables del acelerador no pue-den ajustarse utilizando las tuercasde reglaje del cable en los extremossuperiores de los cables del acelera-dor, un distribuidor autorizado de Ka-wasaki debe realizar un reglaje másajustado de los cables del acelera-dor.

ADVERTENCIA

La conducción con cables malajustados, conectados incorrec-tamente o defectuosos puedeafectar a la seguridad. Verifiqueque los cables estén ajustados ysituados correctamente, y que noestén dañados.

Velocidad de ralentíLos ajustes del ralentí deben reali-

zarse de acuerdo con el gráfico demantenimiento periódico o siempreque la velocidad de ralentí no puedacontrolarse.

Reglaje

• Arranque el motor y caliéntelo.

• Espere hasta que la velocidad de ra-lentí baje antes de realizar el si-guiente reglaje.

• Ajuste la velocidad de ralentí a 950 –

1.050 r/min girando el tornillo deajuste de ralentí ubicado en el cilin-dro delantero derecho.

NOTA○Mientras el motor está frío, el siste-ma de ralentí rápido aumenta auto-máticamente la velocidad de ralentídel motor.

114 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 116: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. Tornillo de reglaje de velocidad de ralentí

• Abra y cierre el acelerador varias ve-ces para asegurarse de que la velo-cidad de ralentí no cambia. Realicelos ajustes necesarios.

• Con el motor al ralentí, gire el mani-llar a ambos lados. Si el movimientodel manillar cambia la velocidad deralentí, es posible que los cables delacelerador no estén ajustados o co-nectados correctamente, o que sehayan deteriorado. Asegúrese de

solventar estos problemas antes deutilizar la motocicleta.

ADVERTENCIA

Si se conduce con cables daña-dos, podría dar lugar a una con-ducción poco segura. Antes deutilizar la motocicleta, cambie loscables de control que estén daña-dos.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 115

Page 117: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

EmbragueDebido al desgaste del disco de fric-

ción y a la tensión del cable del embra-gue producida durante un período deuso prolongado, el embrague debeajustarse tal y como se indica en elgráfico de mantenimiento periódico.

ADVERTENCIA

El motor y el sistema de escapepueden alcanzar temperaturasmuy elevadas durante el funcio-namiento normal y provocar que-maduras graves. No toque nuncael motor ni el tubo de escape ca-lientes cuando ajuste el embra-gue.

Inspección

• Compruebe que la maneta del em-brague tenga una holgura de 2 – 3mm tal y como se muestra en la figu-ra.

A. ContratuercaB. ReguladorC. 2 – 3 mm

Si el juego no es correcta, ajústelotal y como se indica a continuación.

116 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 118: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Reglaje

• Gire el regulador de modo que lamaneta del embrague ofrezca unaholgura de 2 – 3 mm.

ADVERTENCIA

Un juego excesivo del cable pue-de impedir que el embrague sedesacople y provocar un acci-dente, con el consiguiente riesgode lesiones graves o mortales.Cuando ajuste el embrague ocambie el cable, verifique que elextremo superior del cable exte-rior del embrague esté bien asen-tado en su sujeción; de locontrario, puede desplazarseposteriormente y adquirir un jue-go que impedirá que el embraguese desacople.

• Si no se puede llevar a cabo, realiceel ajuste del cable del embrague enel concesionario autorizado Kawasa-ki.

NOTA○Después del ajuste, arranque el mo-tor y compruebe que el embrague noresbala y que se suelta correctamen-te.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 117

Page 119: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

FrenosInspección del desgaste de los frenosInspeccione el desgaste de los fre-

nos. Si el grosor de las pastillas de loscalibradores de los frenos de disco de-lantero y trasero es inferior a 1 mm,sustituya las dos pastillas del calibra-dor. La sustitución de las pastillas de-be realizarla un distribuidor autorizadode Kawasaki.

A. Grosor del revestimientoB. 1 mm

Líquido de frenos:Revise el nivel del líquido de frenos

de los dos depósitos y cámbielo segúnlas recomendaciones del gráfico demantenimiento periódico. El líquido defrenos debe cambiarse si se ensucia osi le cae agua.

Requisitos del líquidoUtilice sólo líquido de freno de alto

rendimiento con la marca DOT4.

118 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 120: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

AVISO

No derrame líquido de frenos enuna superficie pintada.No utilice líquido de un recipienteque se haya dejado abierto o quehaya estado desprecintado du-rante un período de tiempo pro-longado.Compruebe que no haya fugas al-rededor de los conectores.Compruebe que la manguera delfreno no estén dañados.

Inspección del nivel de líquido

• El nivel de líquido de frenos del de-pósito del freno delantero debe man-tenerse por encima de la línea (líneade nivel inferior) que está situadajunto al indicador y el líquido del de-pósito del freno trasero (cerca delpedal del freno) debe mantenerseentre las líneas de nivel superior einferior (depósitos en posición hori-zontal).

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 119

Page 121: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. Depósito del líquido del freno delanteroB. Línea de nivel inferior

A. Depósito del líquido del freno traseroB. CubiertaC. Línea de nivel superiorD. Línea de nivel inferior

120 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 122: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Si el nivel del líquido de frenos decualquiera de los depósitos se en-cuentra por debajo del nivel inferior,compruebe que no haya fugas y re-llene el depósito hasta el nivel supe-rior. Dentro del depósito del frenodelantero hay una línea marcadaque representa la línea de nivel su-perior. En el depósito del freno trase-ro, retire el perno y quite la cubiertadel depósito.

A. Depósito del líquido del freno delanteroB. Línea de nivel superior

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 121

Page 123: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

ADVERTENCIA

La mezcla de marcas y tipos dife-rentes de líquidos de frenos pue-de reducir la eficacia del sistemade frenos y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones o muerte. No mezcle dosmarcas distintas de líquido defrenos. Cambie todo el líquido defrenos si debe añadir líquido y nopuede identificar el tipo de líqui-do que contiene el depósito.

NOTA○Primero, apriete hasta sentir una li-gera resistencia, que indica que latapa está situado en el cuerpo deldepósito; a continuación, apriete latapa 1/6 de vuelta más sujetando elcuerpo del depósito de líquido defrenos.

A. DepósitoB. TapaC. Sentido de las agujas del relojD. 1/6 de vuelta

122 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 124: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Cambio de líquidoEl cambio de líquido de frenos debe

realizarlo un distribuidor autorizado deKawasaki.

Frenos delantero y trasero:El desgaste del disco y de las pasti-

llas del disco se compensa automáti-camente y no afecta a la acción de lamaneta o el pedal de freno. Por tanto,no existen partes que requieran reglajeen los frenos delantero y trasero.

ADVERTENCIA

La presencia de aire en los con-ductos de los frenos reduce susprestaciones y puede provocarun accidente, con el consiguienteriesgo de lesiones o la muerte. Sinota que la maneta o el pedal delfreno están blandos al accionar-los, es posible que haya aire enlas tuberías de freno o que el fre-no esté dañado. Haga revisar in-mediatamente el freno en unconcesionario autorizado Kawa-saki.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 123

Page 125: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Conmutadores de la luz de frenoCuando se acciona el freno delante-

ro o trasero, la luz de freno se encien-de. El conmutador de la luz del frenodelantero no requiere ningún tipo dereglaje, pero el del freno trasero debeajustarse según el gráfico de manteni-miento periódico.

Inspección

• Coloque la llave de contacto en laposición “ON”.

• La luz de freno debe encendersecuando se acciona el freno delante-ro.

• De no ser así, solicite a un distribui-dor autorizado de Kawasaki que ins-peccione el conmutador de la luz delfreno delantero.

• Compruebe el funcionamiento delconmutador de la luz del freno trase-ro presionando el pedal del freno. Laluz de freno debe encenderse des-pués de presionar unos 10 mm elpedal.

A. Pedal del frenoB. 10 mm

• De no ser así, ajuste el conmutadorde la luz del freno trasero.

124 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 126: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Reglaje

• Para ajustar el conmutador de la luzdel freno trasero, mueva el conmu-tador hacia arriba y hacia abajo gi-rando la tuerca de reglaje.

A. Conmutador de la luz del freno traseroB. Tuerca de reglajeC. Se enciende antes.D. Se enciende después.

AVISO

Para evitar daños en las conexio-nes eléctricas del conmutador,asegúrese de que el cuerpo delconmutador no se gira durante elreglaje.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 125

Page 127: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Amortiguador traseroEl amortiguador trasero puede ajus-

tarse cambiando la tensión de precar-ga del muelle para que se adapte a lasdistintas condiciones de conducción ycarga.

Reglaje de precarga de muelleEl regulador de la precarga del mue-

lle del amortiguador trasero tiene 7 po-siciones.

• Desmonte la cubierta lateral izquier-da y la cubierta del tanque de reser-va (consulte el apartado “Sistema derefrigeración” en este capítulo).

• Desmonte el tanque de reserva.

A. Depósito de reservaB. Perno

126 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 128: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

NOTA○Cuando desmonte el tanque de re-serva, enganche la parte inferior delmismo al soporte situado en el basti-dor, como se muestra en la ilustra-ción.

A. Parte inferior del tanque de reservaB. Soporte

• Según lo indicado en la siguiente ta-bla, gire el regulador de precargacon la llave del kit de herramientas.

A. Regulador de precarga de muelleB. Llave

Posición 1 2 3 4 5 6 7

Acción del mue-lle

—→ fuerte

La posición de ajuste estándar paraun conductor con un peso medio de 68

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 127

Page 129: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

kg sin pasajero ni accesorios es la Nº4.

NOTA○Hay dos llaves de gancho incluidasen el kit de herramientas de esta mo-tocicleta. Cuando cambie la precar-ga del muelle del amortiguadortrasero, gire el regulador utilizandolas dos llaves de gancho.

A. Llave de ganchoB. Barra de extensión

RuedasLas ruedas de esta motocicleta tie-

nen neumáticos sin cámara. La indica-ción TUBELESS del neumático y lallanta muestran que el neumático y lallanta están especialmente diseñadospara su uso sin cámara.

A. Marca TUBELESS

128 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 130: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. Marca TUBELESS

El neumático y la llanta forman unaunidad a prueba de fugas gracias a lautilización de contactos herméticos enlas cámaras de los neumáticos y lasllantas en lugar de utilizar una cámarainterior.

ADVERTENCIA

La instalación de una cámara en un neu-mático sin cámara puede crear una acu-mulación excesiva de calor que puededañar la cámara y provocar un desinfladorápido. Los neumáticos, las llantas y lasválvulas de aire de esta motocicleta sehan diseñado exclusivamente para ruedassin cámara. Deben usarse los neumáticos,las llantas y las válvulas de aire estándarrecomendados como piezas de repuesto.No utilice neumáticos con cámara en llan-tas para neumáticos sin cámara. Es posi-ble que los talones no se asientencorrectamente en la llanta provocandoque el neumático se desinfle. No coloqueuna cámara en un neumático sin cámara.Un aumento excesivo del calor podría da-ñar la cámara provocando que el neumáti-co se desinfle.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 129

Page 131: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Neumáticos:Precarga y presión de los neumáticosSi no se mantiene la presión adecua-

da o no se tienen en cuenta los límitesde precarga de los neumáticos, el ren-dimiento de la motocicleta puede verseafectado y provocar la pérdida del con-trol. La carga adicional máxima reco-mendada es de 180 kg, incluidos elconductor, el pasajero, el equipaje ylos accesorios.

• Extraiga el tapón de la válvula de ai-re.

• Compruebe la presión del neumáticoutilizando un medidor preciso.

• Asegúrese de que el tapón de la vál-vula de aire quede bien cerrado.

A. Indicador de presión de los neumáticos

NOTA○Mida la presión de los neumáticoscuando estén fríos (es decir, cuando

130 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 132: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

la motocicleta no haya recorrido másde una milla durante las tres últimashoras).

○La presión de los neumáticos se veafectada por los cambios en la tem-peratura ambiente y la altitud, y espor esta razón por la que se debecomprobar y ajustar su presióncuando la conducción se ve influidapor grandes variaciones de tempera-tura y altitud.

Presión de aire de los neumáticos (enfrío):

Delan-tero

Hasta 180 kgde carga

280 kPa (2,80 kgf/cm²)

Trase-ro

Hasta 97,5kg de carga

200 kPa (2,00 kgf/cm²)

97.5 – 180kg de carga

225 kPa (2,25 kgf/cm²)

Desgaste y deterioro de los neumáti-cosA medida que se desgasta el dibujo

de los neumáticos, hay más posibilida-des de que se pinchen o fallen. Se hacomprobado que el 90% de los fallosen neumáticos se producen durante elúltimo 10% de vida útil del dibujo (90%de desgaste). Por tanto, es un falsoahorro y no resulta seguro utilizar losneumáticos hasta que se deteriorenpor completo.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 131

Page 133: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Mida la profundidad del dibujo conun indicador de profundidad segúnel gráfico de mantenimiento periódi-co y sustituya cualquier neumáticocuya profundidad no llegue al míni-mo permitido.

A. Indicador de profundidad de los neumáti-cos

Profundidad mínima del dibujo

Delantero — 1 mm

Trasero Menos de 130km/h

2 mm

Más de 130 km/h 3 mm

• Compruebe que no haya grietas nicortes en los neumáticos y sustitúya-los en caso de que se encuentren enmal estado. Las protuberancias indi-can daños internos y requieren lasustitución de los neumáticos.

• Extraiga cualquier piedra u otras par-tículas incrustadas en el dibujo.

NOTA○Inspeccione el equilibrado de lasruedas cuando se instale un nuevoneumático.

132 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 134: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

ADVERTENCIA

Los neumáticos pinchados y re-parados no tienen la misma capa-cidad que unos neumáticosintactos; pueden fallar de formarepentina y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones graves o la muerte.Cambie los neumáticos dañadoslo antes posible. Para garantizarla estabilidad, utilice solamentelos neumáticos recomendados,inflados a la presión estándar. Sinecesita utilizar la motocicletacon un neumático reparado, nosobrepase los 100 km/h mientrasno lo haya cambiado.

NOTA○Cuando conduzca en carreteras pú-blicas, mantenga la velocidad

máxima respetando las normas detráfico.

○En la mayoría de los países existiráuna normativa específica sobre laprofundidad mínima exigida para eldibujo de los neumáticos; asegúresede cumplirla.

Neumático estándar (sin cámara)

De-lante-ro

80/90-21M/C 48H

• DUNLOP “D404FJ”

Tra-sero

180/70-15M/C 76H

• DUNLOP “D404”

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 133

Page 135: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

ADVERTENCIA

La mezcla de neumáticos de dife-rentes marcas y tipos puedeafectar negativamente a la mane-jabilidad y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones o muerte. Utilice siem-pre neumáticos de la misma mar-ca en ambas ruedas.

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos puedenresultar resbaladizos y originaruna pérdida del control y dañosgraves.Es necesario un período de roda-je de 160 km para estabilizar latracción normal de los neumáti-cos. Durante el período de rodaje,evite el uso excesivo y repentinodel acelerador y los frenos, asícomo los giros en ángulo reduci-do.

134 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 136: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

BateríaLa batería instalada en este vehículo

es del tipo sellado, y no se deberáquitar nunca la cinta de sellado des-pués de haber llenado el electrólito es-pecificado en la batería durante elservicio inicial. No es necesario com-probar el nivel de electrólito de la bate-ría ni añadir agua destilada.Sin embargo, para prolongar al máxi-

mo la vida de la batería y asegurarsede que proporcionará la potencia ne-cesaria para arrancar la motocicleta,debe mantener la batería correctamen-te cargada. Cuando se utiliza con re-gularidad, el sistema de carga de lamotocicleta ayuda a que la batería semantenga completamente cargada. Siutiliza la motocicleta únicamente deforma ocasional o durante períodoscortos de tiempo, es más probable quela batería se descargue.

Debido a su composición interna, lasbaterías se descargan automática-mente de forma continuada. El índicede descarga depende del tipo de bate-ría y de la temperatura ambiente. Amedida que aumenta la temperatura,también lo hace el índice de descarga.El índice se duplica cada 15°C.Los accesorios eléctricos, como los

relojes digitales y la memoria del orde-nador, también consumen corriente dela batería aunque la llave de contactoesté en posición de apagado. Si estosconsumos con la llave en “en posiciónde apagado” se combinan con altastemperaturas, una batería puede pasarde un estado de carga completa a ladescarga completa en tan sólo unosdías.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 135

Page 137: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Descarga automática

Temperatura

Número de días aprox. des-de carga al 100% a descar-ga al 100%

Plomo-anti-monio

Plomo-cad-mio

Batería Batería

40°C 100 días 300 días

25°C 200 días 600 días

0°C 550 días 950 días

Drenaje de corriente

Amperios dedescarga

Días desdecarga al100% a des-carga al 50%

Días desdecarga al100% a des-carga al100%

7 mA 60 días 119 días

10 mA 42 días 83 días

15 mA 28 días 56 días

20 mA 21 días 42 días

30 mA 14 días 28 días

En temperaturas extremadamentefrías, el líquido de una batería cargadade forma inadecuada se puede conge-lar fácilmente, lo que provocaría quese rompiese la caja y se doblasen lasplacas. Una batería completamentecargada puede soportar temperaturasinferiores al nivel de congelación sinsufrir daños.

136 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 138: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Sulfatación de la bateríaUna causa habitual de fallo de la ba-

tería es la sulfatación.Este fenómeno se produce cuando

la batería se mantiene en un estado dedescarga durante un tiempo prolonga-do. La sulfatación es un subproductonormal de las reacciones químicasque se producen en una batería. Sinembargo, cuando la descarga continuapermite que el sulfato cristalice en losvasos, las placas de la batería quedandañadas de forma permanente y nomantienen la carga. El fallo de la bate-ría debido a la sulfatación no está cu-bierto por la garantía.

Mantenimiento de la bateríaEs responsabilidad del propietario

mantener la batería completamentecargada. La negligencia puede ocasio-nar fallos de la batería que le dejaríainmovilizado.

Si conduce el vehículo con poca fre-cuencia, inspeccione el voltaje de labatería cada semana con un voltíme-tro. Si disminuye por debajo de 12,6voltios, cargue la batería con un carga-dor adecuado (consulte con su distri-buidor Kawasaki). Si va a dejar lamotocicleta inmovilizada durante másde dos semanas, deberá cargar la ba-tería con un cargador adecuado. Noutilice un cargador rápido de tipo auto-moción, ya que puede sobrecargar labatería y dañarla.

NOTA○Si se deja la batería conectada, loscomponentes eléctricos (reloj, etc.)la descargarán en exceso. En tal ca-so, la reparación o sustitución de labatería no están incluidas en la ga-rantía. Si la motocicleta va a perma-necer inactiva durante cuatro

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 137

Page 139: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

semanas o más, desconecte la bate-ría.

Los cargadores recomendados porKawasaki son los siguientes:Battery Mate 150-9OptiMate 4Yuasa MB-2040/2060Christie C10122S

Si no están disponibles los cargado-res anteriores, utilice uno equivalente.Para obtener más información, pón-

gase en contacto con su distribuidorde Kawasaki.

Carga de la batería

• Extraiga la batería de la motocicleta(consulte Extracción de la batería).

• Enchufe los cables del cargador ycargue la batería de acuerdo al régi-men (amperios × horas) indicado enla batería. Si no es posible leer el ré-gimen, cargue la batería a un

amperaje equivalente a 1/10 de sucapacidad.

• El cargador mantendrá la batería to-talmente cargada hasta que estépreparado para volver a instalarla enla motocicleta (consulte Instalaciónde la batería).

AVISO

No extraiga nunca la cinta de se-llado, de lo contrario la bateríapuede resultar dañada.No instale una batería convencio-nal en este vehículo, ya que elsistema eléctrico no funcionarácorrectamente.

Marca Yuasa Battery

Tipo YTX12-BS

138 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 140: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

NOTA○Si carga la batería sellada, tengasiempre en cuenta las instruccionesque aparecen en la etiqueta de labatería.

Extracción de la batería

• Retire el asiento y la caja del kit deherramientas (consulte la sección“Arranque mediante puente” en elcapítulo “Conducción de la motoci-cleta”).

• Scollegare i cavi dalla batteria, primadal terminale (–) e poi dal terminale(+).

A. Terminal (+)B. Terminal (−)

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 139

Page 141: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Desmonte la batería de la motocicle-ta.

• Pulire la batteria utilizzando una so-luzione di acqua e bicarbonato di so-dio. Accertarsi che le connessionidei cavi siano pulite.

Instalación de la batería

• Conecte el cable con capuchón (ro-jo) al terminal (+) y, a continuación,conecte el cable negro al terminal(–).

NOTA○Instale la batería en el orden inversoal seguido en el procedimiento deextracción.

AVISO

La conexión del cable (−) al termi-nal (+) de la batería o del cable (+)al terminal (−) puede dañar seria-mente el sistema eléctrico.

• Aplique una ligera capa de grasa alos terminales para evitar el deterio-ro.

• Cubra el terminal (+) con la tapa deprotección.

• Vuelva a instalar las piezas extraí-das.

NOTA○Al instalar el asiento o la caja del kitde herramientas, asegúrese de noatrapar la manguera ni los alambres.La manguera y los alambres debentenderse de la manera mostrada enla figura.

○Tras instalar la caja del kit de herra-mientas, extienda el cable de blo-queo del asiento o alambre a lo largode la guía, y vuelva a poner los co-nectores donde estaban original-mente.

140 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 142: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. Cable de bloqueo del asientoB. Guía

A. AlambresB. GuíaC. Conectores

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 141

Page 143: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Haz de los farosReglaje horizontalEl haz de los faros puede ajustarse

horizontalmente. Si no se ajusta co-rrectamente, el haz apuntará hacia unlado en lugar de tener una direcciónrecta.

• Gire el tornillo de ajuste horizontalque se encuentra en el borde del fa-ro hacia dentro o hacia fuera hastaque el haz apunte en una direcciónrecta.

A. Tornillo de ajuste verticalB. Tornillo de ajuste horizontal

Reglaje verticalEl haz de los faros se puede ajustar

verticalmente. Si se ajusta demasiadobajo, ni las luces largas ni las cortas

142 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 144: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

iluminarán la carretera lo suficiente. Sise ajusta demasiado alto, las luces lar-gas no iluminarán lo que está más cer-ca y las luces cortas cegarán a losconductores que se aproximen.

• Gire el tornillo de ajuste vertical quese encuentra en el borde del faro ha-cia dentro o hacia fuera hasta que elhaz esté ajustado verticalmente.

NOTA○Con las luces largas, el punto másbrillante debe encontrarse bajo elhorizonte para el conductor que estásentado en la motocicleta. Ajuste elfaro al ángulo adecuado según lasnormativas locales.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 143

Page 145: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

FusiblesLos fusibles se encuentran dispues-

tos dentro de la caja de fusibles ubica-da detrás de la cubierta lateralizquierda.El fusible principal se monta en el re-

lé del motor de arranque, detrás de lacubierta lateral derecha. Si un fusiblefalla cuando se está en marcha, com-pruebe el sistema eléctrico para deter-minar la causa y sustitúyalo por unonuevo.

• Retire el asiento.

• Retire la cubierta lateral izquierda(consulte la sección “Sistema de re-frigeración” en este capítulo).

A. Caja de fusiblesB. Fusible de repuesto

144 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 146: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Retire el tornillo.

A. TornilloB. Cubierta lateral derecha

• Extraiga la cubierta lateral derecha einspeccione el fusible principal.

A. Fusible principal

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 145

Page 147: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Al instalar la cubierta lateral derecha,asegúrese de insertar los salientesde la misma en cada uno de los orifi-cios de la cubierta lateral derecha.

A. SalientesB. Cubierta lateral derecha

ADVERTENCIA

Si los fusibles sustituidos no sonlos apropiados se puede provo-car el recalentamiento de circui-tos, un incendio o una avería. Noutilice ningún sustituto del fusi-ble estándar. Cambie el fusiblefundido por uno nuevo con la ca-pacidad correcta, tal y como seespecifica en la caja de conexióny el fusible principal.

146 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 148: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. NormalB. Defectuoso

Lubricación generalLubrique los puntos que se indican a

continuación con aceite de motor ograsa normal conforme a la tabla demantenimiento periódico o siempreque haya utilizado la motocicleta en te-rreno mojado o con lluvia.Antes de lubricar cada pieza, limpie

todo resto de oxidación con un desoxi-dante y elimine todo resto de grasa,aceite o suciedad.

NOTA○Unas gotas de aceite previenen efi-cazmente la oxidación y el gripadode pernos y tuercas. Ello facilitará suextracción. Las tuercas, pernos y de-más fijaciones que estén oxidadasse deben cambiar.

Aplique aceite de motor a los pivo-tes siguientes:

• Caballete lateral

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 147

Page 149: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Maneta del embrague

• Maneta del freno delantero

• Pedal de freno trasero

Lubrique los cables siguientes conun engrasador de cables a presión:

• (K) Cables interiores del embrague

• (K) Cables interiores del acelerador

Aplique grasa a los puntos siguien-tes:

• (K) Extremos superiores del cableinterior del embrague

• (K) Extremos superiores del cableinterior del acelerador

(K): Debe ser revisado en un concesio-nario autorizado Kawasaki.

NOTA○Después de conectar los cables,ajústelos.

148 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 150: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

Limpieza de la motocicletaPrecauciones generalesUn cuidado frecuente y adecuado de

la motocicleta Kawasaki mejorará suaspecto, optimizará el rendimiento ge-neral y prolongará su vida. Cubrir lamotocicleta con una funda transpirablede buena calidad ayudará a protegersu acabado contra los rayos UV dañi-nos y los agentes contaminantes, y re-ducirá la cantidad de polvo que puedeensuciar la superficie.

ADVERTENCIA

La acumulación de suciedad o materialesinflamables en y alrededor del chasis, mo-tor y escape de la motocicleta puede cau-sar problemas mecánicos y aumentar elriesgo de incendio.Cuando utilice la motocicleta en condicio-nes que permitan la acumulación de su-ciedad o materiales inflamables en yalrededor de la motocicleta, inspeccionefrecuentemente el motor, los componen-tes eléctricos y las áreas de escape. Si seha acumulado suciedad o materiales infla-mables, estacione la motocicleta afuera ydetenga el motor. Deje enfriar el motor yelimine la suciedad acumulada. No esta-cione ni almacene la motocicleta en un es-pacio cerrado antes de inspeccionar yverificar la inexistencia de suciedad o ma-teriales inflamables acumulados.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 149

Page 151: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Asegúrese de que el motor y el tubode escape estén fríos antes del lava-do.

• Evite aplicar desengrasante en jun-tas, pastillas de freno y neumáticos.

• Utilice siempre cera y limpiadores oabrillantadores no abrasivos.

• Evite los productos químicos fuertes,disolventes, detergentes y productosde limpieza del hogar como limpia-cristales con amoníaco.

• La gasolina, el líquido de frenos y elrefrigerante dañarán el acabado delas superficies pintadas y de plásti-co; lávelas inmediatamente.

• Evite el uso de cepillos metálicos,estropajos de acero y otras esponjaso cepillos abrasivos.

• Limpie con cuidado la lente del faroy las piezas de plástico, pues sepueden arañar fácilmente.

• Evite los sistemas de lavado a pre-sión; el agua puede penetrar en las

juntas y en los componentes eléctri-cos y dañar la motocicleta.

• Evite pulverizar agua en las zonasdelicadas, como las admisiones deaire, el sistema de combustible, loscomponentes de los frenos, los com-ponentes eléctricos, las salidas delsilenciador y las aperturas del depó-sito de combustible.

• Después de limpiar la motocicletacompruebe que la funda de gomaque cubre la rótula del pedal de cam-bio esté correctamente colocada.Verifique que el reborde de selladode la funda de goma se ajuste en laranura de la rótula.

150 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 152: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

A. Funda de goma

• Si la funda está dañada, cámbielapor una nueva. Si la funda no estácolocada correctamente en la ranu-ra, corrija su posición.

A. Posición incorrectaB. Posición correcta

Lavado de la motocicleta

• Enjuague la moto con agua fría conuna manguera para quitar la sucie-dad que esté suelta.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 151

Page 153: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Mezcle un detergente neutro (dise-ñado para motocicletas y automóvi-les) con agua en un cubo. Utilice unpaño o una esponja suave para lavarla motocicleta. Si fuera necesario,utilice un desengrasante suave paraeliminar acumulaciones de grasa ode aceite.

• Tras el lavado, aclare la motocicletacompletamente con agua limpia paraeliminar cualquier residuo (los restosde detergente pueden dañar piezasde la motocicleta).

• Utilice un paño suave para secar lamotocicleta. Al secarla, compruebesi hay partes desconchadas o raya-das. No deje que el agua se sequeal aire ya que podría dañar las su-perficies pintadas.

• Arranque el motor y déjelo varios mi-nutos a ralentí. El calor del motorayudará a secar las áreas húmedas.

• Conduzca la motocicleta con cuida-do a una velocidad lenta y utilice losfrenos varias veces. Esto ayuda asecar los frenos y recupera el rendi-miento normal.

NOTA○Después de conducir en carreterascon sal o cercanas al mar, lave inme-diatamente la motocicleta con aguafría. No utilice agua caliente ya queacelera la reacción química de lasal. Después del secado, aplique unaerosol anticorrosivo en todas lassuperficies metálicas y cromadaspara evitar la corrosión.

○Puede que el cristal de faro se em-pañe después de conducir bajo lalluvia, de lavar la motocicleta, o clí-mas húmedos. Para eliminar la hu-medad, arranque el motor yencienda el faro. El vaho que haya

152 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 154: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

podido quedar en el cristal de farodesaparecerá de forma gradual.

Acabado semibrillantePara limpiar el acabado semibrillan-

te;

• Para lavar la motocicleta utilicesiempre un detergente ligero neutroy agua.

• El efecto de acabado semibrillantepuede perderse si se frota excesiva-mente.

• En caso de duda, consulte a un con-cesionario autorizado Kawasaki.

Superficies pintadasDespués de lavar la motocicleta,

aplique a las superficies pintadas, tan-to metálicas como plásticas, una cerapara motocicletas o automóviles de lasque pueden adquirirse en comerciosespecializados. La cera debe aplicarseuna vez cada tres meses o según lo

requieran las condiciones. Evite las su-perficies con acabados “satén“ o “pla-nos“. Utilice siempre productos noabrasivos y aplíquelos de acuerdo conlas instrucciones del recipiente.

Piezas de plásticoTras el lavado, utilice un paño seco

para secar suavemente las piezas deplástico. Una vez secas, aplique unproducto limpiador aprobado para su-perficies de plástico al faro y otras pie-zas de plástico sin pintar.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 153

Page 155: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

AVISO

Las piezas de plástico puedendeteriorarse y romperse si entranen contacto con sustancias quí-micas o productos de limpiezadel hogar como gasolina, líquidode frenos, limpiacristales, agen-tes bloqueadores de roscas uotros productos químicos duros.Si una pieza de plástico entra encontacto con una sustancia quí-mica dura, lávela inmediatamentecon agua y un detergente neutrosuave y compruebe si se han pro-ducido daños. Evite el uso de es-tropajos o cepillos abrasivospara limpiar las piezas de plásti-co ya que dañarán el acabado dela pieza.

Cromo y aluminioLas piezas de cromo y aluminio sin

revestimiento se pueden tratar con unabrillantador de cromo o aluminio. Elaluminio con revestimiento debe lavar-se con un detergente neutro suave yes necesario utilizar un abrillantadorde aerosol para el acabado. Las rue-das de aluminio, tanto pintadas comosin pintar, pueden limpiarse con limpia-dores sin ácido en aerosol especialespara ruedas.

Cuero, vinilo y gomaSi la motocicleta tiene accesorios de

cuero, debe tener especial cuidado.Utilice un tratamiento o limpiador decuero para limpiar y cuidar los acceso-rios de cuero. Lavar las piezas de cue-ro con detergente y agua las dañará yreducirá su duración.Las piezas de vinilo deben lavarse

con el resto de la motocicleta y se les

154 MANTENIMIENTO Y REGLAJE

Page 156: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

debe aplicar posteriormente un trata-miento para vinilo.Las paredes laterales de los neumá-

ticos y el resto de los componentes degoma deben tratarse con un protectorpara goma para prolongar su duración.

ADVERTENCIA

Los protectores de goma puedenser resbaladizos y, si se utilizanen la banda de rodadura, provo-car la pérdida de agarre y un acci-dente, con el consiguiente riesgode lesiones o muerte. No apliqueprotector de goma a ninguna par-te de la banda de rodadura.

MANTENIMIENTO Y REGLAJE 155

Page 157: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

ALMACENAMIENTO

Preparación para el almacenamiento:

• Limpie el vehículo completamente.

• Arranque el motor durante cinco minutos para calentar el aceite, apáguelo y ex-traiga el aceite del motor.

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite utilizadode la forma más adecuada. Póngase en contacto con las autoridades loca-les para obtener información sobre los métodos autorizados de elimina-ción de residuos o el posible reciclaje.

• Ponga aceite de motor nuevo.

• Vacíe el combustible del depósito con una bomba o con un sifón.

156 ALMACENAMIENTO

Page 158: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable y puede explotar en determinadas condi-ciones, con el consiguiente riesgo de quemaduras graves. Gire la llave decontacto a la posición “OFF”. No fume. Asegúrese de que el área esté bienventilada y de que no existe riesgo alguno de que se produzcan llamas ochispas; esto incluye cualquier dispositivo con llama piloto. La gasolinaes una sustancia tóxica. Deshágase de la gasolina de manera adecuada.Póngase en contacto con las autoridades locales para disponer de méto-dos de desecho aprobados.

• Vacíe el sistema de combustible haciendo funcionar el motor a la velocidad deralentí hasta que se agote todo el combustible (si el combustible se queda den-tro durante un período de tiempo prolongado podría obturar el sistema de com-bustible).

ADVERTENCIA

Es posible que salga un chorro a presión de aire/aceite nebulizados por elorificio de las bujías y podría recibirlo en los ojos. No se incline sobre elmotor mientras realiza estas operaciones. Si le entra aceite en los ojos, lá-veselos inmediatamente con una cantidad abundante de agua limpia yfresca y consulte a un médico lo antes posible.

ALMACENAMIENTO 157

Page 159: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

• Reduzca la presión de los neumáticos un 20%.

• Coloque la motocicleta sobre un cajón o soporte de manera que ambas ruedasqueden levantadas del suelo. (Si esto no es posible, coloque cartones debajo delas ruedas delantera y trasera para evitar la humedad en la goma de los neumá-ticos).

• Aplique aceite a todas las superficies metálicas sin pintar para evitar que se oxi-den. Evite aplicar aceite a las piezas de goma o los frenos.

• Lubrique todos los cables.

• Extraiga la batería y guárdela donde no esté expuesta a la luz directa, humedado temperaturas bajo cero. Durante el tiempo de almacenamiento debe realizaruna carga lenta (un amperio o menos) una vez al mes. Mantenga la batería biencargada, especialmente durante la estación fría.

• Ate bolsas de plástico al silenciador de escape para evitar que entre humedad.

• Cubra la motocicleta con una funda de protección para evitar que acumule polvoy suciedad.

Preparación tras el almacenamiento:

• Quite las bolsas de plástico de los silenciadores.

• Coloque la batería en la motocicleta y cárguela si es necesario.

• Rellene el depósito de combustible.

• Compruebe todos los puntos enumerados en la sección de Comprobacionesdiarias.

• Lubrique los pivotes, los pernos y las tuercas.

158 ALMACENAMIENTO

Page 160: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Para proteger el medioambiente, deseche de manera correcta las baterías, neu-máticos, aceites y líquidos, u otros componentes del vehículo de los que deba des-hacerse en un futuro. Diríjase a su concesionario autorizado Kawasaki o a laagencia de medioambiente para conocer el procedimiento de desecho adecuado.Esto también es válido para deshacerse del vehículo al final de su vida útil.

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 159

Page 161: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Todas las etiquetas de advertenciaque lleva su motocicleta se repitenaquí. Lea las etiquetas de la motocicle-ta y entiéndalas perfectamente. Con-tienen información importante para supropia seguridad y la de cualquier otrapersona que pueda utilizar la motoci-cleta. Por lo tanto, es muy importanteque todas las etiquetas de advertenciade su motocicleta se encuentren enlos lugares que se indican. Si algunaetiqueta falta, está rota o desgastada,obtenga una de recambio en su conce-sionario Kawasaki y colóquela en el lu-gar correcto.

NOTA○A fin de facilitar la obtención de lasetiquetas de recambio correctas enel concesionario, en las etiquetas deejemplo que se muestran en este

capítulo figuran los números de refe-rencia.

1. Gasolina sin plomo2. Líquido del freno (delantero)

160 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Page 162: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

3. Líquido del freno (trasero)4. Datos de neumático y carga5. Peligro/tóxico de la batería

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 161

Page 163: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

6. Aviso de peligro del tapón del radia-dor

162 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Page 164: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

(1)

1. Lea el Manual del propietario.2. Gasolina sin plomo, consulte la pági-

na 34.

(2)/(3)

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 163

Page 165: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

(4)

1. Lea el Manual del propietario.2. Presión del neumático, consulte la

página 131.3. Fabricante y tamaño del neumático

delantero, consulte la página 133.4. Fabricante y tamaño del neumático

trasero, consulte la página 133.5. Carga máxima, consulte la página 20.

164 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS

Page 166: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada

(5) (6)

UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 165

Page 167: ESPAÑOL - Kawasaki | · ... (encendido transistorizado) Reglaje del encendido (electrónicamente ... Bujías de encendido NGK CPR7EA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada