Escuela Universitaria de Educación Virtual - eudev.uta.cleudev.uta.cl/dpm/4/numero4.pdfsona que se...
Transcript of Escuela Universitaria de Educación Virtual - eudev.uta.cleudev.uta.cl/dpm/4/numero4.pdfsona que se...
“Si quieres tener éxito, duplica tu porcentaje de fracasos.”
Tom Watson, fundador de IBM
Escuela Universitaria de Educación Virtual
Ser parte de losMEJORES Escuela Universitaria de Educación Virtual
Títulos a los que conduce:- Técnico en comunicación digital (4 semestres)- Diseñador comunicacional multimedia (8 semestres)- Diseñador educativo multimedia (8 semestres)
¿A quién va dirigida?A personas con inclinación hacia las actividades creativas; comunicación visual,
diseño multimedia y web, tecnología digital y gestión del diseño en ámbitos empresariales o educacionales.
Modalidad de estudio: Clases presenciales en entorno virtual
http://eudev.uta.cl · e-mail: [email protected] · Teléfono – Fax: 56-58-205817
C R EA K !C R EA K !C R E A K !
3
34
10
16 32
8
14 30
36
38
40
12 Diseño & tendencias
Educación
Arte & Cultura
Los Chinchorro: huellas ancestrales
Miradas visuales
Publifilms
Gráfica en los billetes bolivianos y chilenos
Casa del arte
Arte urbanoEl poder de la expresion
Líneas de diseño Gráfico
TypejosLa tipografía boliviana por primera vez en vitrina
Top 5Los mejores lugares nocturnos de Arica
Reportaje gráfico: ¿es realmente lo que dice ser?
Turismo AricaUna ciudad con identidad
Entrevista: Daniela Gonzales Diseñadora y jefa de carrera de Diseño Multimedia
Aplicaciones multimediaUn aporte a la docencia
Entrevista a Gonzalo Ordoñez Arias
Personajes paceños
20
Índi
ce
30
22
24
26
8 10
24
5
arte y culturaarte y cultura
EL LUSTRABOTASEl lustrabotas, un personaje admira-ble de la ciudad de La Paz, es la per-sona que se encarga de limpiar y lus-trar el calzado de diferentes clientes utilizando betún para calzados. Este trabajo lo ejercen sobre todo personas de género masculino, debido a que la condición económica de sus familias no es buena y es con el sueldo de éste con que intentan sustentarlas. En la ciudad de La Paz aparecen con sus caras tapadas por pasamontañas o viseras de sus gorras, muy quietos esperan como estatuas con el cepillo en la mano, al próximo cliente. El costo para el lustrado de zapatos por persona es 1bs, y este es un traba-jo por cuenta propia, que puede llegar a generar entre 20 y 30bs por día. Este trabajo es uno de los peores pagados de Bolivia, en el cual no existen días de descansos ni seguridad social ante las enfermedades.
LA CHOLA PACEÑAEl nombre que se les da a estas mujeres, procede de la hembra del chulo (individuo varón, que colabora con el torero dentro del ruedo de
toros) la chula, la cual era una mujer que vestía saya larga, plisada, blusa adornada de encajes, volados, bordados de
flores y un mantón de manilla. Esta vestimenta es similar a la que usan las cholitas paceñas
en la actualidad, es por eso que llevan este nombre.
En la ciudad de La Paz la cholita paceña se ha convertido en
ícono de la identidad boliviana. Mujeres de mucha actitud y
firmes a su propia cultura. Gracias a sus abultadas
polleras, sus coloridos mantones, su típico sombrero color café y su cabello recogido en trenzas; hoy en día son
parte fundamental de la identidad paceña.
LAS CEBRASNacidas de la recurrente costumbre de los peatones paceños de pasar por alto las nor-mas de seguridad vial al momento de cruzar las calles, nacen estas pintorescas figuras que se han convertido en un personaje em-blemático de la urbe paceña.Nacidas el año 2002, bajo la idea de la máxima autoridad de la Oficialía Mayor de Culturas de la Alcaldía, las cebras son las encargadas de guiar y educar a la población paceña de a pie sobre el uso correcto de los cruces peatonales.Para cumplir esta labor, algunos ciudadanos vestidos de estos animales, hacen uso de sus graciosas personalidades para impartir su mensaje haciendo uso de chistes, representa-ciones e incluso una que otra broma pesada para causar el mayor impacto posible en la población de la ciudad de La Paz.
EL APARITATal vez uno de los personajes más enigmáticos y poco reconocidos de la Ciudad de La Paz es el Aparapita, palabra Aymara que significa “el que carga”.De sombrío caminar, este personaje ronda las calles de los mercados populares más representativos de la ciudad con una gruesa soga atada a la cintura o colgando en su cuello y un solo propósito, encon-trar alguna persona que por necesidad o comodi-dad deba llevar algo de un lugar a otro, ya sea unas cuantas bolsas plásticas con los víveres de alguna familia, una serie de cajas con mercaderías varias o inclusive pesados electrodomésticos.Anciano, delgado su vestimenta consta de un saco formal lleno de parches y suturas, pantalón de tela y un típico gorro del altiplano Boliviano, sorprende a todos aquellos que no conocen su oficio al realizar impresionantes demostraciones de fortaleza y re-sistencia llevando pesadas cargas por largas distan-cias, cobrando lo mínimo necesario para cumplir la más básica de sus necesidades, el alcohol.
Una ciudad llena de contrastes, colores saturados, plani-cies y pendientes, ríos ocultos e infinitas gradas. En ese contexto la existencia de personajes únicos no es casu-alidad. ¿Qué hace una cebra en el altiplano boliviano? Es uno de los tantos personajes de esta ciudad que mostra-mos en esta edición.
PERSONAJESPACEÑOS
9
Cuando uno recorre el valle de Azapa para conocer las momias de la cultura Chinchorro que se encuentran en el Museo de An-tropología de la Universidad de Tarapacá, no deja de pensar en la cantidad de habitantes que habi-taron alguna vez antes de 1492, todo nuestro continente. Está cla-ro que cuando hablamos de los Chinchorro estamos hablando de una de las culturas más antiguas de América, que también llegaron a domesticar el maíz como hace 8000 años hicieron en tehuacán, Puebla los antiguos mexicanos. ¿Cómo se conectaron?
Dieron origen a otras culturas, sin duda. Los Uru-Chipayas en
Bolivia, uno de los pocos pueblos fósiles que ha-bitan hasta hoy nuestro mundo, son un ejemplo de su herencia. Pueblo de pescadores y cazado-res, igual que los Chin-chorro, los Chipayas tienen prácticas en ple-no altiplano boliviano tan similares a sus tatarabuelos coste-ños chilenos que uno cree que está viendo en cuerpo y alma a los primeros. ¿Y qué con los aymaras, los Tiahuanaco y los Incas?
Si vemos que la costumbre de la momificación ha sido una prác-tica que fue conservada desde los valles de Camarones, Llu-ta y Azapa, que los paseaban y los exhibían en lo cotidiano y que esta práctica pasó a los In-cas cuando, según los cronistas españoles, estos vieron cómo las momias del Inca Pachacuti o Huayna Capac que se encontra-ban en el Coricancha fueron sa-cados de ese templo y exhibidos a su pueblo, ¿no estamos viendo una de tantas tradiciones que se conservaron a lo largo de tantos miles de años?
A diferencia de los pueblos ori-ginarios de Centroamérica como los mayas o los teotihuacán, los Chinchorro no desaparecieron abruptamente. Se fueron desa-rrollando y transformando en estos otros pueblos de la costa y el altiplano chileno-peruano-boliviano, y hasta llegaron a la amazonía brasilera. Fueron sin duda uno de los pueblos madre de América, con tantos habitan-tes que es imposible decir cuán-tos perecieron cuando 8000 años después sus descendientes pere-cieron por millones en los años confusos de viruela y arcabuces.
Un deber de todo americano de estos lados visitar el Museo An-tropológico de Azapa.
Los Chinchorro:Huellas Ancestrales
When you walk around Azapa Valley to know about Chinchorro’s culture and its mummies placed in the Anthro-pology Museum of Tarapaca Univer-sity, you can’t avoid thinking about all the people that once live there before 1492 in our continent.It’s pretty clear that when we talk about Chinchorro we are talking about one of the most antique cultures of America, who also got to domesticate corn 8000 years ago like it was done in Tehuacan, Puebla the ancient Mexican, ¿ how did they do that?The gave birth to other cultures, with-out a doubt. The Uru- Chipayas in Bolivia, one of few fossils towns that dwell until these days our world, are the example of its inherit. People of fishermen and hunters, the same as the Chinchorro, The Chipayas carry out them activities in the middle of the Bo-livia Altiplano (high plateau) , so simi-lar to them great-great-grandparents from coastal regions in Chile that one thing is watching in body and soul to the first ones.And what about the Aymaras, Tiahua-naco and the Incas? If we see the mum-mification ritual, this was a practice kept from The Camaroes Valley, Lluta and Azapa, who display it dairy then this practice passed to the Incas when, after Spaniard chroniclers, these saw how the mummies of the Pachacuti Inca o Huayna Capac, who were in the Coricancha, were removed from that temple and display to its people ¿ aren’t we seeing one of many traditions kept through thousands of years?
Unlike some native people of Centre America like the Mayas o the Teotihua-can, the Chinchorro didn’t disappear
abruptly They were y developing and transforming into other cultures of the coastline and Chilean- Peruvian-Boliv-ian Altiplano up to the Brazilian Ama-zonia. They were without a doubt one of the mother towns of America, with so many habitants it’s impossi-ble to say how many of they remain when 8000 years later it’s descen-dants perish for millions of years affected with pockmarkedand Spanish’s guns.
A duty of every man of this side of America should be go to visit the Anthropology Mu-seum of Azapa.
The Chinchorro: Ancestrals
1110
EL Humedal corresponde a la desembocadura del río Lluta y está compuesto de unas cuantas pequeñas lagunas las que son producto de aguas subterráneas y los desbordes veraniegos de este río. Este humedal se destaca por encontrarse en la región más árida del planeta y por ser considerado como uno de los tres humedales más importantes de todo el país. De este Humedal se abastece la vegetación silves-tre de la zona como los totorales, gramadales y ma-torrales (chilcas). Además mantiene la subsistencia de un gran número de especies faunísticas, desta-cando principalmente las aves como los chorlos, entre otras.
En el valle de Azapa se encuentra el primer circuito agro turístico de la ciudad de Arica, el cual es conocido como “La ruta de la Aceituna”. Este circuito inicia en Tupa Marka, ubicado en la entrada de Arica ruta sur, a un costado del AsoAgro.
Todo empieza con una animación artística, la cual con-siste en un show donde se muestra las tradiciones del valle de Azapa. Luego viene la degustación de pro-ductos olivícolas, aceituna rellena, canapés de pasta de aceituna, y de aceite de oliva. Además, en esta ruta, se puede conocer el museo arqueológico de San Miguel de Azapa como también ver bailes árabes, bailes aymaras y danzas de los afro descendientes.
Al final de este recorrido, se puede raimar, es decir, ser parte de la cosecha del olivo, lo que es muy significativo para la gente de Azapa.
Al visitar esta ruta puedes llegar a ser parte de los secre-tos que guarda este valle de 10 mil años, que hasta el día de hoy nos provee de esas ricas aceitunas, además de muchas e importantes historias y tradiciones.
La Ruta del Esclavo es la primera ruta patrimonial que el Ministerio de Bienes Nacionales declara en la región de Arica y Parinacota. Tiene como objetivo mostrar al turista una visión integral de la cultura afro, recreando su presencia desde sus orí-genes hasta el pasado reciente. Está com-puesta por doce estaciones, de las cuales diez de ellas se encuentran a lo largo de los 30 kilómetros entre Arica y Azapa, mientras que las otras dos se encuentran en el valle de Lluta. Algunas de estas estaciones son: el Mi-rador de la Quebrada del Diablo, que da una panorámica del valle de Azapa que permite distinguir los terrenos en que los afro tenían cañaverales en vez de olivos; Parcela San Francisco, donde se habilita el Museo Afro que muestra las herramientas con las que fueron cultivando Azapa; en-tre otras estaciones. La Ruta del Esclavo surgió por iniciativa de las propias familias afrodescendientes que buscaron rescatar su identidad cul-tural.
La conocida Catedral San Marcos de Ar-ica es una admirable obra arquitectónica del destacable y famoso ingeniero francés Gustave Eiffel. Construida en el año 1870, es el reemplazo de la antigua iglesia Ma-triz, la cual estaba ubicada en el mismo lugar y fue destruida por el terremoto del 68. El estilo de la catedral es neogótico y su estructura es completamente metálica (a excepción de sus dos puertas de madera): tiene sus naves prefabricadas en estruc-tura metálica, incluyendo sus muros y cielos, los cuales además están revestidos con molduras estampadas.
La Catedral fue inaugurada el año 1876 y fue declarada Monumento Nacional de Chile el 4 de octubre de 1984. Además de la catedral, Eiffel diseñó para Arica el edi-ficio de la ex Aduana (1874) y el edificio de la Gobernación (1876).
El Parque nacional Lauca está ubicado a unos 186 km. de Arica y 12 km. de Putre. Tiene un promedio de 4.500 metros de altura, lo que lo convierte en uno de los parques más altos del mundo. Su superfi-cie abarca 137.833 hectáreas, comprendi-endo zonas de la cordillera y del altiplano chileno. Por su altura, presenta precipita-ciones en verano y nieve en invierno.
El Parque Nacional Lauca se estableció como Reserva Forestal en 1965 para luego, en 1970, pasar a ser Parque Nacional, del cual se mantiene a cargo la Corporación Nacional Forestal (Conaf).
“Ruta del Esclavo”
Humedal Rio LLuta
Ruta de la Aceituna
Parque nacional Lauca
Catedral San Marcos
Ilustraciones: Pedro Toro González
Una ciudad con identidad
1312
Jóvenes entre 15 y 25 años son
aquellos que se dedican a adornar
la ciudad con su pasión por el arte
urbano. Este es un arte no sexista y
pluri-cultural, basada en el sentido del
honor y el respeto, en el cual se expre-
san los sentimientos de estos jóvenes
por medio de líneas gruesas general-
mente negras, formas abstractas y muy
elaboradas, sombras oscuras y colores
fuertes como ser el amarillo, verde,
rojo, morado y azul que son mezclados
para formar diseños saturados y llama-
tivos.
Estos diseños parten primero de un
boceto, luego se busca un área en el
cual pueda ser plasmado, se aplica una
base de látex y finalmente se comienza
a pintar con aerosol.
Lo que motiva a la mayoría de estos
jóvenes no es la necesidad típica del
arte tradicional (expresar, comunicar,
etc.), sino poder decir quién es uno, de
donde es y para quien lo hace. Lo que
ellos quieren por sobre todas las cosas
es conseguir fama dentro de la comu-
nidad de graffiteros, y esto explica la
gran cantidad de grafitis en las pare-
des, muros, puertas de calle, túneles,
etc. para que así lo observen la mayor
gente posible y se genere la gran com-
petencia entre ellos.
Muchas veces esta gráfica urbana es
considerada vandalismo, debido a
que es trabajada de noche y debido
también a que los graffiteros son
considerados drogadictos o jóvenes
peligrosos, sin embargo el verdadero
graffitero no es un delincuente, ni se
dedica a la venta de drogas, y más allá
de los peligros a los que están expu-
estos cotidianamente continúan fieles
a su arte y a la necesidad de expresar
Young people between 15 and 25 years
are those who work in decorating the
city with their passion for street art.
This is an art non-sexist and multi-cul-
tural, based on a sense of honor and
respect, which expressed the feelings
of these young people through often
thick black lines, abstract shapes, dark
shades and bright colors such as
yellow, green, red, purple and blue
that are mixed to form saturated and
bold designs.
These designs are based first of a
sketch, then look for an area in which
it can be shaped, apply a latex and
finally begins the spray paint.
What motivates these young people
is not the typical need of traditional
art (express, communicate, etc.), But
to say who they are, from where are
they and who does it. What they want
above all things is to achieve fame in
the graffiti community, and this ex-
plains the large amount of graffiti on
the walls, front doors and tunnels, so
then they can be observed by many
people and generate a competition
between them.
Often this activity is considered van-
dalism because it is worked at night
and also because some graffiti art-
ists are considered drug addicts and
dangerous people, however the real
graffiti artist is not a criminal, or a
drug dealer, and beyond the dangers
they are exposed to, they remain
compleately true to the way they ex-
press themselfes.
El poder de
la expresion
the power of
expression
GRAFFITI
1514
L O S M E J O R E S L U G A R E S N O C T U R N O S D E A R I C A
1
2
3
4
5Dimango non StopUno de los lugares preferido por los jóvenes, donde la música en vivo es de primera calidad, de ambien-te acogedor y con una gran vista nocturna de la playa Chinchorro.
This restaurant and ice cream shop is one of the favorite places for young people, with a top quality live music, comfortable environments and a great night view of the Chinchorro beach.
SohoUna de las Discoteque más emblemáticas de la ciudad, preferi-da por el público de diversas edades, ubicada a pocos metros de la playa Chinchorro, sin duda una buena opción nocturna.
One of the most emblematic clubs of the city preferred by the public of all ages located a few meters from the beach Chin-chorro and certainly a good option at night.
1716
educacióneducación
Con diversos conocimientos y méto-dos destinados a estimular la creativi-dad de sus estudiantes complementa-dos con una solida base de cono-cimientos teóricos y prácticos del área
Católica Boliviana San Pablo apunta a brindar la mejor preparación de Diseñadores profesionales capaces de desenvolverse efectivamente en cualquier mercado laboral.Bajo la premisa de que un diseñador innovador es aquel que mediante un estudio profundo de las tendencias actuales, es capaz de separarse de la competencia y ganar así relevancia
tanto en el mercado como en la socie-
Comunicación otorga una educación encaminada a desarrollar en sus alumnos capacidades de investigación
Diseñadores propositivos, altamente innovadores.La formación profesional brindada por esta prestigiosa casa de estudios superiores, brinda a sus estudiantes las capacidades necesarias para sobre-salir de entre un creciente número de Diseñadores en Bolivia, mejorando de
-viano.
Responder a las necesidades de la sociedad actual en el ámbito de las tecnologías requiere profesionales con competencias oportunas y atin-gentes, capaces de insertarse en distintos escenarios virtuales. Este espíritu orienta el propósito forma-tivo de la carrera de Diseño Multi-media de la Escuela Universitaria de Educación Virtual, de la Universidad de Tarapacá.
En este sentido, la carrera de Diseño Multimedia ofrece una formación de un profesional capaz de desarrollar y crear nuevos conceptos que vallan en ayuda de la comunicación, tanto visual, como audio visual integrando distintas áreas del conocimiento.
DISEÑO GRAFICO EN LA UNIVERSIDAD CATOLICA BOLIVIANA
DISEÑO MULTIMEDIA EN LA UNIVERSIDAD TARAPACÁ
Con una trayectoria de tres años, la modalidad semi – presencial marca la diferencia., integrando sólidas bases teóricas y prácticas con la incorporación de la tecnología que habilitan al diseñador multimedia a responder demandas de la sociedad del conocimiento e información en distintos ámbitos de acción profe-sional.
“La idea es formar profesionales capaces de generar proyectos multi-mediales bilingües aplicando compe-tencias en diseño, programación y comunicación”, señala la Jefa de Carrera de Diseño Multimedia
Daniela Gónzalez Erber, diseñadora, magíster en Didáctica en Educación Superior. El sello de la carrera es “alcanzar la integración de saberes como un desafío para el diseñador multime-dia de las dos menciones“, señala Cristian Sandoval Yáñez, donde pueda responder a los cambios tecnológicos, incorporando el diseño, la comunicación en organizaciones privadas, públicas y educacionales" .La carrera es profesional y se nutre de herramientas multimedia para producir proyectos innovadores y competitivos.
212020
En la última década hemos sido testigos de cómo la tecnología ha transformado nuestras vidas. Sin duda, su incorpo-ración a la educación ha sido significa-tiva, para la calidad de los aprendizajes. En Arica, uno de los principales pione-ros de este cambio ha sido la Escuela Universitaria de Educación Virtual de la Universidad de Tarapacá, que centra sus aprendizajes en herramientas 2.0.Desde esta visión, se realizó el 2009 el primer taller de Herramientas Multi-media para la docencia y en noviembre de este año, la segunda versión, titulado Taller de Aplicaciones Multimediales para la Educación. El propósito de este taller fue entregar conocimientos teóri-cos – prácticos a toda la comunidad universitaria y establecimientos edu-cacionales sobre el uso de herramien-tas 2.0 como estrategia de enseñanza.Para el logro de este objetivo, se re-alizaron los talleres sobre Screenr y Xtranormal, ambos a cargo del do-cente de la Universidad de Tarapacá Mario Dueñas Zorrilla. Exe realizado por el Ingeniero Informático, Rodrigo Tapia Santis. Google Docs y Articu-late, ambos a cargo de la Diseñadora Gráfica Publicitaria Leslie Díaz Mills. Dim Dim, realizado por el Dr. Ricardo Valdivia Pinto, académico de la EUIIS y Prezi, por el docente de la Universidad de Tarapacá Cristian Sandoval Yáñez
2322
Ante la mirada atónita de los estudiantes de Diseño Multimedia de la Universidad de Tarapacá y de Diseño Gráfico y Comunicación Visual de la Universidad Católica Boliviana San Pablo, la Facultad de Ciencias Agronómicas. Campus Azapa. Arica –Chile se erige desde la multiplicidad de imágenes.
La producción agrícola y preservar el medio ambiente son el sello distintivo de quienes laboran día a día, en el laboratorio de cultivo de tejidos vegetales, de suelo y agua así como también el departamento de recursos ambientales. En cada uno de sus espacios, observamos proyectos comunes, trabajo en equipo, transferencia de tecnología, liderazgo en los problemas asociados a los ecosistemas árido-desérticos que se presentan en la región de Arica – Parinacota.Agronomía es investigación, tecnología e innovación, búsqueda de los recursos hídricos, sanidad vegetal, manejo de cultivos y frutales en ambientes hiperáridos, análisis de suelos de salinidad y fertilidad, es un aporte al desarrollo de la agricultura en los Valles de Azapa y Lluta.
Definitivamente, el área de Recursos Ambientales es para no olvidarlo la presencia de la mariposa nocturna más grande de Chile, las muestras de insectos exóticos- los tamaños, las formas, los colores, entre otros -, nos introduce en la imagen exuberante de materias puras y orgánicas. La armonía del hombre con la naturaleza, el verde de los cactus, la presencia de los picaflores , los cafetos, los árboles de mango.Finalmente, una reflexión: Agronomía inspira creatividad para quienes bosquejamos, diseñamos.
MIRADAS VISUALES
2524
ARTE Y CUL-TURA
“Comprometida en el quehacer”
Tras el diseño y edición de la cu-arta versión de la revista DPM entre Chile y Bolivia en el mar-co del Convenio de Desempeño. “Nuestra carrera par-te por una necesidad”, señala.
Si tuviese que decir sobre cuáles son las bases que sustentan la creación de la carre-ra de Diseño Multimedia, ¿respondería?
“Principalmente nuestra carrera parte por una necesidad que se ve en el mer-cado, dentro de los profesionales que existen dentro del diseño, que era que existía muy buenos programadores, pero que diseñaban páginas con una estética no muy buena para la vista ni para los usuarios, por lo tanto, el dis-eñador, era otro tipo de profesional, el diseñador gráfico, manejaba muy bien la parte estética pero no tenía los conocimientos en programación. Por lo tanto, cuando se requerían recursos multimedia, página Web, se necesitaba la contratación de dos tipos de profe-sionales. Lo que quisimos hacer enton-ces fue juntar a estos dos tipos de pro-fesionales e innovar a nivel nacional”.
_ ¿Qué opinión tiene sobre el pos-esionamiento estratégico de la car-rera?, ¿qué beneficios tiene el proyecto de diseño y edición de una revista digital entre Chile y Bolivia?
“A la carrera la beneficia porque la posiciona y la hace conocida a nivel internacional y no solo eso, en el en-cuentro nacional de diseño que hubo en Santiago, en el ENEDI de este año me tocó exponer proyectos de escuela y justamente lo que yo expuse fue la revista digital que se está haciendo a través del convenio de desempeño y la primera versión que realizamos con los chicos de Perú. Por lo tanto, se expuso y ahora estamos con los chicos de Bolivia , entonces ya desde esa perspectiva ver que nuestra carrera tiene relaciones in-ternacionales, que es capaz de generar un producto en conjunto y en equipo con chicos de otra nacionalidad, dis-eñadores con otro estilo de diseño y poder concretar y trabajar una semana en un proyecto en conjunto es lo que se adquiere o lo que se deja de este tipo de experiencia es invaluable tanto como para los alumnos como para nosotros como carrera porque estamos siendo posicionados e incentivamos el trabajo en equipo con personas que no se cono-cen y personas además con distintas personalidades y distintas costumbres, distintas formas de pensar y distintas formas de llevar el diseño entonces eso está dejando una enseñanza en los chi-cos que están participando en estos con-venios, tanto como vamos para ya como cuando vienen los chicos para acá.”
- ¿Como ha sido la experiencia, en el caso particular de Bolivia?
“La experiencia ha sido en general buena, hemos llegado al objetivo que es lo más relevante: concluir en una semana, que en el fondo es menos de una semana porque son cinco días de arduo trabajo. Concretar una revista no es fácil para ningún tipo de pro-fesional del diseño, o sea lo que esta-mos haciendo acá, a nivel de alumno, porque están todavía en proceso de formación, se está viendo un resul-tado bueno, mostrable y que en el fondo está dejando muy bien parada a nuestra carrera como a la Univer-sidad Católica de Bolivia. Ambos hemos llegado a concluir la primera versión que fue la que hicimos cu-ando estuvimos en La Paz y ya para el día de mañana se estaría concluy-endo la quinta versión de la revista DPM, con buenos resultados, la ex-periencia ha sido muy enriquecedora, los alumnos han podido hacer redes, hacer amistad, incluso con la prim-era experiencia que tuvimos con Perú eso ya ha dejado algunos frutos que actualmente tenemos a un chico que postuló a la beca Criscos y nos entera-mos hace poco que quedó selecciona-do, por lo tanto, se va un semestre de intercambio a Arequipa, entonces ya uno se da cuenta que estas redes que se generan de amistad o profesional abren las miradas, los encuentros.”
2726
diseño y tendenciasdiseño y tendencias
Bolivia no tiene una tradi-ción relevante en el diseño tipográfico. En realidad
Latinoamérica ingresa tímida-mente desde hace un par de dé-cadas con éxito a este campo. El impulso que le dio Rubén Fon-tana desde la Argentina fue de-terminante a la notoriedad de nuestras letras… no las litera-rias, mas bien a las visuales.
Desde que se creara la carrera de Diseño Gráfico, hace 7 años, y a escasos 3 de la creación del Taller de Tipografía es que hoy podemos ver una selección de diseños tipográficos realizados por alumnos de la Universidad Católica, hechos en Bolivia, las primeras que se publican, se ex-hiben en la web y que se ponen a disposición de quien las solicite
para ser cargadas en su compu-tador. 18 diseños, 18 diseñado-res, los pioneros de la tipografía boliviana y 4 de ellos nos acom-pañan en esta estadía ariqueña.
Pioneros. No es exagerado ca-lificarlos así? Nada apresurado. En realidad un reconocimien-to tardío a quienes se atreven a mezclarse con romanas, bastar-dillas, latinas y egipcianas, ca-ligráficas y experimentales en un medio donde era imposible disponer de estos recursos sino hasta hace poco, precisamente el 25 de octubre de 2010 a través de un sitio web: Typejos.
Este sitio en la web, produci-do por el profesor David Criado, es el primer y único referente de tipografía boliviana que mues-tra ya algunos rasgos impor-
tantes de nuestra producción local. Podemos mencionar a la Arkuko (Juan Carlos De la Vía) como fuente apta para titulares con su característica de serif in-vertida, la Jugendfont (Natalia Peña) una evidente fresca y juve-nil caligráfica sans de influencia teutona, la Mademoiselle Cecile (Cecilia Sánchez) otra caligráfica que pese a sus rasgos entrecorta-dos es elegante y muy legible o la experimental Wire-X (Ximena Alarcón) que nos recuerda a la dureza del alambre.
No será muy tarde cuando este breve muestrario se con-vierta en uno mayor y ponga-mos en vitrina el trabajo de otros tipógrafos bolivianos. Por el mo-mento http://typejos.blogspot.com está disponible para todos.
La tipografia boliviana por primera vez en vitrina
Arkuko de Juan Carlos De La Vía
Jugend font de Natalia Peña
Wire-X de Ximena Alarcón
Mademoiselle Cecile de Cecilia Sanchez
3130
La p roductora audiovisual Publi-
de 1 5 años e n el á rea audiovisual de su director y creador , Cristian Valenzuela Véliz, quien e n con-junto con su equipo de trabajo hace posible s ervicios de 1 ra c ategoría
fabricación de e structuras publici-tarias, sitios web, diseño 3D y 2D, Motion Graphics, y s u mayor fuerte que e s la edición de V ideo Digital.
-sual en sus distintos géneros y for-matos teniendo c omo una i mpor-tante misión el diseñar herramien-tas comunicacionales e fectivas y acordes a todas las necesidades de sus clientes, aportando s u vasta experiencia y creatividad e n el desarrollo de cada proyecto.
está a ltamente comprometido con la entrega de sus servicios en lo cre-ativo y calidad, aportando lo mejor en c ada desarrollo d e sus proyec-tos, g racias a la experiencia que cada uno posee en su área de desar-rollo: dirección, producción, guión, cámara, sonido, d iseño, edición y publicidad.
3332
La C asa del A rte s e encuentra ubicada en Arica y lleva más de 10 años a tendiendo a l público ariqueño. E n este r ecinto e s posible apreciar increíbles obras de autores nacionales c omo de internacionales. Los e stilos de estas pinturas s on d iversos, encontrándose pinturas Moder-nas, Abstractas, Marinas, pintu-ras de paisajes y pinturas sobre temas andinos.
Este ú ltimo es e l estilo m ás sobresaliente de e sta C asa del Arte, ya que e s el e stilo m ás destacado y buscado, sobre todo por los turistas. E ste estilo rep-
más destacados d e la r egión macroandina, c omo por e jem-plo, l os v olcanes gemelos Pomerape y P arinacota, l os nevados P ayachatas y u n sin-número de hitos y obras e labo-radas por l os antiguos habi-tantes de la nuestra zona (como las pictografías, geoglifos, petro-glifos, etc ).
También se destacan las pinturas de Paisajes, donde se representan en s u mayoría l a única e i ncon-fundible vista d e los pueblos y caseríos del interior del norte de nuestro país.
Además d e vender unas excep-cionales obras de arte, La casa del Arte o frece clases de p intura, para niños y adultos y participa en e ventos i mportantes dentro del quehacer c ultural local. U na de l as m ás destacadas a ctivi-dades en las que han participado es e n la e laboración de r éplicas de l as m omias de l a cultura Chichorro.
{ }
3534
El ingenio de algunos, sencillamente no tiene límites, aunque resulta ser más sencillo de lo normal, benefi-ciarse del prestigio de otra marca, utilizando su imagen corporativa variando su logotipo ¿Hay que ser ingenioso?, realmente no importa la respuesta, porque sencillamente es-tas estrategias dan resultados.
Reportaje Gráfico
¿Es realmente lo que dice ser?
3736
Otras diferencias entre estos billetes son los soportes y por la tanto las técnicas de impresión, ya que estos facto-res son importantes para los usos que se les da a los billetes. Los billetes chilenos están impresos en polímero facilitando los depósitos en cajeros electrónicos, tecnolo-gías que no están disponibles en Bolivia, por lo tanto, los billetes bolivianos se imprimen solo en papel de algodón.
Pero así como existen diferencias también existen similitudes en el diseño de los billetes, como por ejemplo, los personajes que se encuentran en el anver-so de los billetes de ambos países, son personajes históricos importantes, siendo estos, parte de la identidad de su país de procedencia. Otra similitud es la incorpo-ración de la historia prehispánica de estos países, rescatando elementos importantes como la presencia del antú que es la repre-sentación del sol de la cultura chilena Mapuche y la representación de las ruinas de Tiwanaku por parte de Bolivia.
El diseño de los billetes de una nación, aparte de dar a conocer el valor de los mismos, forma parte de la identidad del país de su procedencia, incorporando elementos destacados de su historia e identidad, es así que resultan diferencias y similitudes entre los billetes de la República de Chile y el Estado Plurinacional de Bolivia.
billetes de estas dos naciones se encuentran principalmente en el reverso de los mismos, de forma que en los billetes bolivianos optaron por mostrar patrimonio arquitectónico, mientras que en los billetes chilenos vemos paisajes naturales que
Diferencias y similitudes
38
Entrevista a ¿…y de dónde proviene la inspiración para crear bellas musas de la ilustra-ción?
De muchos lugares, soy un convencido de que gran parte de lo que dibujamos es en realidad la suma de las cosas que
de la misma forma en que un coctel está preparado en base a diferentes brebajes. Una pequeña variación y ya tienes otro coctel. En el dibujo pasa lo mismo. En ese sentido, Me encantaban los dibujantes argentinos como Merig-gi, Alcatena o Saichann , que tenían un
libre, pero también algunos más realis-tas como Altuna o Segrelles. Gran parte de esto se vino a complementar con lo mucho que después me gustó el manga, al tiempo que descubrí a auto-res como Noboteru Yuuki, Kazushi Hagiwara o Bengus/Akiman.
se encuentra Arica, en cuanto a diseña-dores y/o ilustradores?, ¿qué harías para mejorarlo?
Lamentablemente conozco a pocos. Cercanamente, la mayoría de mi propia generación ya que estuve fuera de Arica por unos quince 15 años y mantuve contacto con algunos de los muchachos que soleamos asistir a las clases de cómic que daba el profe
Leonel Pastenes, por ejemplo, sigo en contacto con Mauricio "Prozac" Mena-res, gran amigo y colega que trabajo en Caleuche cómic, haciendo el cómic de el brujo junto a Brian Wallis. En general hay un buen panorama de
por estar actualizado en tendencias y se notan ganas de ofrecer productos de calidad. Hay una facturación donde es muy importante lo local en el sentido de identidad, siendo que al ser una ciudad pequeña no sé hasta qué punto sea viable tenernos a noso-tros mismos como consumidores y no sé si como consumidores nosotros mismos estemos interesados en una reiteración de nuestro propio discur-so. Hay que apuntar hacia afuera, con productos de target más amplio, quizás que no hablen tanto de noso-tros y que puedan ser integrados o colocados más fácilmente en algún mercado.
Para mayor información sobre este ilustrador acceda:
4140
EDiCiOn y REDACCiónDaniel Peñaloza CamachoNathaly Maric QuitónMelissa Zegarra AlvarezLuis Antonio Prado CarpinteroDiego Andrés Naranjo DuboKrisla Aracena MardonesFrancisco Javier Araya Arraiscaita
iLusTRACiónJuan Carlos De La Vía LevyDaniel Peñaloza CamachoIvonne Rocabado VasquezPablo Siau Gonzalez
DisEñO y DiAGRAMACiónDaniel Peñaloza CamachoMelissa Zegarra AlvarezPedro Toro GonzalesAlexis Cortés DíazKrisla Aracena MardonesEsteban Alcayaga ReedPaolo Oropeza FarellTania Illanes FabianiFrancisco Javier Araya ArrascaitaIvonne Rocabado VasquezJuan Carlos De La Vía LevyEduardo Silva PinoAndrea Jaldín RollanoCecilia Sanchez SalinasNatalia Peña AscarrunzXimena Alarcón Boada
FOTOGRAFíA Josselyne Mamani OlmosNatalia Peña AscarrunzEsteban Alcayaga Reed
MOnTAJE DiGiTALHumberto Morales Gutierrez
COORDinADOREs DE REDACCiónMarina Vera ChamorroGabriel Mariaca Iturri
COORDinADORA DE DisEñODaniela Gonzáles ErberTRADuCCión AL inGLésNathaly Maric QuitónTania Illanes Fabiani
PRODUCCIóN AUDIOVISUALEduardo Silva Pino
45