ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga...

96
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA DEPARTAMENTO DE RUSO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA CURSO 2015 - 2016

Transcript of ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga...

Page 1: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DEMÁLAGA

DEPARTAMENTO DE RUSO

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICACURSO 2015 - 2016

Page 2: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

NIVEL BÁSICO

El Nivel Básico tiene como finalidad capacitar al alumnado parausar el idioma de manera suficiente, receptiva y productivamente,tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entrehablantes de distintas lenguas, en situaciones cotidianas y deinmediata necesidad que requieran comprender y producir textosbreves, en diversos registros y en lengua estándar, que versen sobreaspectos básicos concretos de temas generales y que contenganexpresiones, léxico y estructuras de uso frecuente. El Nivel Básicopresenta las características del nivel de competencia A2, según sedefine en el Marco Común Europeo para el aprendizaje, la enseñanzay la evaluación de lenguas.

1. OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS

1.1.COMPRENSIÓN ORALComprender el sentido general, los puntos principales e

información específica de textos orales breves, bien estructurados,trasmitidos de viva voz o por medios técnicos (teléfono, televisión,megafonía, etc.), articulados a una velocidad lenta, en un registroformal o neutro y siempre que las condiciones acústicas sean buenasy el mensaje no esté distorsionado. Estos textos versarán de temashabituales, preferentemente en los ámbitos personal o público.

1.2 EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL Producir textos orales breves, principalmente en comunicación

cara a cara, pero también por teléfono u otros medios técnicos, en unregistro neutro. Comunicarse de forma comprensible, aunque resultenevidentes el acento extranjero, las pausas y los titubeos y seanecesaria la repetición, la paráfrasis y la cooperación de losinterlocutores para mantener la comunicación.

1.3. COMPRENSIÓN DE LECTURA Comprender el sentido general, los puntos principales e

información específica de textos breves de estructura sencilla y clara,en un registro formal o neutro y con vocabulario en su mayor partefrecuente.

1.4. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Escribir textos breves y de estructura sencilla, en un registro

neutro o formal sencillo, utilizando adecuadamente los recursos decohesión y las convenciones ortográficas y de puntuación esenciales.Estos textos se referirán principalmente al ámbito personal y público.

Page 3: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

2. CONTENIDOS GENERALESCorresponden a las competencias parciales de diversos tipos

que el alumnado habrá de desarrollar para alcanzar los objetivosreseñados en los apartados anteriores.

2.1. CONTENIDOS DISCURSIVOS

I. Coherencia textual: Adecuación del texto al contextocomunicativo

a) Tipo y formato de textob) Variedad de lenguac) Registrod) Tema: Enfoque y contenido:

- Selección léxica- Selección de estructuras sintácticas- Selección de contenido relevante

e) Contexto espacio-temporal:- Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones

espaciales.- Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, usos

de adverbios y expresiones temporales

II. Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio,desarrollo y conclusión de la unidad textual)

a) Inicio del discurso:-Iniciadores: первым делом, ну, хорошо-Introducción del tema: между прочим, кстати

- Tematización/Focalización: orden de palabras, usode partículas, etc.- Enumeración: сначала, потом, после, затем

b) Desarrollo del discurso:-Desarrollo temático-Mantenimiento del tema:

-Correferencia: uso de pronombres, uso dedemostrativos, concordancia de tiempos verbales -Elipsis-Repetición: eco léxico, sinónimos, antónimos,hiperónimos, hipónimos, campos léxicos-Reformulación: то есть, значит -Énfasis

-Expansión temática:-Ejemplificación: как, например-Refuerzo: также, ещё, тоже-Contraste: зато, всё же-Introducción de subtemas: с одной стороны, с

другой... -Cambio temático:

-Digresión-Recuperación de tema

Page 4: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

-Mantenimiento y seguimiento del discurso oral-Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra-Apoyo, demostración de entendimiento, petición deaclaración, etc. Уже, понимаю/ как? Что?

c) Conclusión del discurso:-Resumen/recapitulación: в общем, в итоге -Indicación de cierre textual-Cierre textual

d) La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Usode los patrones de entonacióne) La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito.Uso de los signos de puntuación

2.2. CONTENIDOS FUNCIONALES - Funciones o actos de habla asertivos: funciones o actos dehabla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, lacreencia y la conjetura

● Afirmar/negar. (Да/Нет)● Presentar/se. (Меня зовут Лена. А Вас?)● Reaccionar ante una presentación. (Очень приятно)● Recordar algo a alguien. (Завтра пойдём в гости)● Asentir. (Да. Конечно. Это так)● Disentir. (Нет. Не думаю)● Describir. (Это большой город)● Expresar acuerdo. (Да, конечно.Согласен)● Expresar desacuerdo. (Нет. Нет, это не так)● Expresar conocimiento y desconocimiento. (Знаю/Не знаю)● Expresar una opinión. (Думаю, …. Мне кажется,… ) ● Identificar/se. (Этот стол мой. Она русская)● Informar y anunciar. (Обед готов. На первом этаже

находится бар)● Rectificar, corregir o matizar. (Я не Антон, а Василий.Он

прав)

- Funciones o actos de habla compromisivos: funciones o actosde habla relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención,voluntad y decisión

● Expresar la intención o la voluntad de hacer algo. (Я решил отдыхать)

● Invitar. (Идём в кино)● Ofrecer algo. (Пожалуйста. Хочешь?)● Ofrecer ayuda. (Нужна помощь?)● Ofrecerse a hacer algo. (Читаю я)

- Funciones o actos de habla directivos: funciones o actos dehabla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no hagaalgo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otraíndole

● Aconsejar. (Лучше завтра)● Comprobar que se ha entendido el mensaje. (Ясно?)

Page 5: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

● Dar instrucciones. (Прочитайте текст, ответьте на вопросы)

● Dar permiso. (Хорошо)● Dar una orden. (Откройте книгу!)● Pedir algo. (Можно?)● Pedir ayuda. (На помощь!)● Pedir confirmación. (Она согласна?)● Pedir consejo. (Ваш совет...)● Pedir información. (Где находится почта?)● Pedir instrucciones. (Что делаю потом?)● Pedir opinión. (Что Вы думаете?)● Pedir permiso. (Можно?)● Pedir que alguien haga algo. (Закройте /откройте дверь,

пожалуйста) ● Pedir que alguien aclare o explique algo. (Как? Не понимаю )● Preguntar si se está de acuerdo. (Вы согласны?)● Prohibir o denegar. (Входа нет)● Proponer. (Пойдём в кино?)

- Funciones o actos de habla fáticos y solidarios: funciones oactos de habla que se realizan para establecer o mantener elcontacto social y expresar actitudes con respecto a los demás

● Aceptar una invitación u ofrecimiento. (Большое спасибо)● Declinar una invitación u ofrecimiento. (Спасибо, но сегодня

не могу)● Agradecer. (Спасибо. Большое спасибо)● Atraer la atención. (Извините)● Dar la bienvenida. (Добро пожаловать!)● Despedirse. (До свидания. До завтра)● Expresar aprobación. (Хорошо. Очень хорошо)● Felicitar. (Поздравляю Вас! С Новым годом!)● Interesarse por alguien /algo. (Как дела? Что случилось?)● Lamentar. (Как жаль / жалко)● Pedir disculpas. (Извините, пожалуйста)● Rehusar. (Спасибо, не хочу)● Saludar y responder al saludo. (Здравствуй / здравствуйте!)● Animar. (Хорошо!) ● Excusarse por un tiempo. (Извините, я на одну минуточку)● Expresar desaprobación. (Это не так)

- Funciones o actos de habla expresivos: funciones o actos dehabla que expresan actitudes y sentimientos ante determinadassituaciones:

● Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos, por ejemplo:

◊ alegría/felicidad. (Я рад/а)◊ aprecio/simpatía. (Какая красивая!)◊ desinterés. (Мне всё равно)◊ esperanza. (Думаю, что всё будет хорошо)◊ satisfacción. (Мне хорошо!)◊ tristeza. (Мне грустно)

Page 6: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

● Expresar preferencia. (Мне нравится это) ● Expresar duda. (Я не знаю)● Expresar lo que nos gusta o nos desagrada. (Я (не) люблю

читать)

2.3. CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS YORTOGRÁFICOSFONÉTICA Y FONOLOGÍA1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones:1.1. Sonidos vocálicos duros: /а/, /о/, /у/, /э/, /ы/1.2. Sonidos vocálicos blandos: /и/, /я/, /ё/, /ю/, /е/1.3. Combinaciones: [и] + [а] = /я/

[и] + [у] = /ю/ [и] + [о] = /ё/ [и] + [э] = /е/

2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones:/б/, [б’], /п/, [п’], /д/, [д’], /т/, [т’], /г/, [г’], /к/, [к’], /в/, [в’], /ф/, [ф’],/з/, [з’], /с/, [с’], /х/, [х’], /м/, [м’], /н/, [н’], /р/, [р’], /л/, [л’], [ч’], [щ’],/ж/, /ш/, /ц/

2.1. Clasificación de las consonantes: consonadores, sonantes,semiconsonante.2.1.1. Consonadores

- oclusivos: sordos: bilabial /п/,[п’], dental /т/, [т’], velar/к/, [к’]

sonoros: bilabial /б/, [б'], dental /д/, [д’], velar /г/, [г’]

- africados: sordos: apical /ц/, palatal [ч’] - fricativos: sordos: labiodental /ф/,[ ф’], silbante /с/, [с’], [щ'],

velar /х/,[х’]sonoros: labiodental /в/, [в’], dental /з/, [з’], palatal

/ж/2.1.2. Sonantes: - nasales: /м /, [м’], /н/, [н’]

- laterales: /л/, [л’] - vibrantes: /р/, [ р’]

2.1.3. Semiconsonante: /й/ 2.1.4. Signos: ъ, ь.3. Procesos fonológicos.3.1. Ensordecimiento de las consonantes sonoras en posición finalabsoluta (сад [сат])3.2. Asimilaciones. 3.2.1. Asimilación (sonorización; ensordecimiento) entre sordas ysonoras (отдых [оддых], вклад [фклат])3.2.2. Asimilación entre duras y blandas (там/мел)3.2.3. Asimilación en contacto entre fricativas y africadas prepalatales(с женой [жженой])

Page 7: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

3.2.4. Grupos consonánticos: -cч-, -зч-,-жч-, [щ] / -стн-, -стл-, -здн-,-лнц- 3.3. Reducción vocálica: en posición átona [a] y [о]; [я] y [е]3.4. Alternancias vocálicas y consonánticas.3.4.1. Alternancias vocálicas: е/ё (озеро/озёра)3.4.2. Vocales caducas: en algunos nombres masculinos (отец /отцы, потолок / потолки)3.4.3. Alternancias consonánticas:

3.4.3.1. Verbos en presente (видеть /вижу) 3.4.3.2. Sustantivos (друг/друзья)

4. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados:4.1. Sílabas tónicas y átonas.4.1.1. El acento en ruso es libre y móvil, puede ubicarse en todas lassílabas y puede modificarse al cambiar la forma de la palabra, porejemplo, al pasar del Nominativo al Acusativo (нога′/но′гу)4.1.2. La vocal –ё- (ёлка)4.2. Monosílabos inacentuados.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración:5.1. La entonación en la oración (ИК-1/5)ORTOGRAFÍA1. Alfabeto cirílico: а, б, в, г, д, е, ё, ж, з, и, й, к, л, м, н, о, п, р, с, т,у, ф, х, ц, ч, ш, щ, ъ, ы, ь, э, ю, я2. Representación gráfica de fonemas y sonidos:2.1. Grafías que representan sonidos vocálicos y sus equivalencias(а, я, о, ё, э, е, у, ю, ы, и)2.2. Grafías que representan sonidos consonánticos y susequivalencias: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ. 2.3. Grafía de la semiconsonante: й2.4. Los signos ъ / ь3. Ortografía de las palabras extranjeras:3.1. Reglas básicas de ortografía rusa3.1.1. Después de las consonantes -к-, -г-, -х-, -ч-, -ш-, -щ-, -ж-, =-и-3.1.2. Después de las consonantes -ч-, -ш-, -щ-, -ж-, # –ы-, –я-, -ю- ,sino = –и-, -у-, -а- 3.2.3. Después de la consonante –ц- # –я-/-ю- 3.2.4. La vocal –э- , excepto en algunos casos, se escribe sólo alprincipio de la palabra3.2.5. La partícula negativa –не- con los verbos 3.2.6. Los sustantivos acabados en -ч-, -ш-, -щ-, -ж-; + -ь- son degénero femenino4. Uso de los caracteres en sus diversas formas4.1. Caligrafía de las letras del alfabeto ruso: manuscrita, imprenta5. Signos ortográficos: 5.1. El punto: al final de una oración5.2. La coma5.2.1. Entre varios miembros análogos de la oración. 5.2.2. Si dichos miembros son más de dos y van unidos por unaconjunción copulativa. 5.2.3. Ante las conjunciones а, но, да.5.3. El punto y la coma

Page 8: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

5.4. Dos puntos: antes de una enumeración introducida por un términocomún.5.5. Guión largo o raya5.5.1. Entre sujeto y predicado (en N.), en oraciones con predicadonominal.5.5.2. En oraciones predicativas, entre sujeto y predicado nominal enN., ante los demostrativos вот, это5.5.3. Para marcar la ausencia del verbo5.6. Guión: en adverbios formados con partículas5.7. Signo de interrogación: al final de una oración interrogativa5.8. Signo de admiración: al final de la oración5.9. Puntos suspensivos: para expresar duda, imprecisión, etc.5.10. Paréntesis: para introducir en el texto aclaraciones5.11. Las comillas 6. Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea6.1. División silábica fonética: Sonante / no sonante пал/ка, гон/чар,лав/ка, со/гла/сный 6.2. División de la palabra al final de la línea

2.4. CONTENIDOS GRAMATICALESEn el segundo curso se recogen y amplían los recursos del

primero y se destacan con un ² los apartados con aspectos nuevos 1. LA ORACIÓN SIMPLE1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición1.1.1. Según su finalidad:

1.1.1.1. Oración declarativa: да.1.1.1.2. Oración interrogativa: кто? что?1.1.1.3. Oración exhortativa. Utilización del modo imperativo²1.1.1.4. Oración exclamativa 1.1.1.5. Oración negativa²

1.1.2. Según su composición: 1.1.2.1. Oración bimembre (con sujeto y verbo)1.1.2.2. Oración unimembre:

1.1.2.2.1. Oraciones nominales sin verbo (Вот и лес)1.1.2.2.2. Oración personal (Иду на занятия)1.1.2.2.3. Oración impersonal²

2.1.2. Fenómenos de concordancia2.1.2.1. Partes análogas de la oración

2.1.2.1.1. Un predicado y dos o más sujetos²2.1.2.1.2. Un sujeto y dos o más predicados²

2. LA ORACIÓN COMPUESTA2.1. Expresión de relaciones lógicas

2.1.1. Oraciones coordinadas:2.1.1.1. Copulativas: и, да (Светило солнце, и шёл дождь) 2.1.1.2. Disyuntivas: или (Или ты..., или я) 2.1.1.3. Adversativas: а, но, да²

2.1.2. Oraciones subordinadas no temporales:2.1.2.1. Comparativas: как (Я любил его, как брата) ²2.1.2.2. Causales: потому что ²2.1.2.3. Resultativas: поэтому ²2.1.2.4. Explicativas: что ² (Я знаю, что он меня видит)²

Page 9: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

2.1.2.5. Relativas: который ² (Журнал, который я читаю,новый) ²3. EL SINTAGMA NOMINAL3.1. Núcleo: sustantivo 3.1.1. Clases:

3.1.1.1. Nombres propios3.1.1.1.1. Antropónimos: masculinos /femeninos 3.1.1.1.2. Topónimos (Москва, Волга)

3.1.1.2. Nombres comunes: concretos /abstractos 3.1.1.3. Género:

3.1.1.3.1. Masculinos con desinencia: consonante; -й; -ий; -ь; -а, -я;

3.1.1.3.2. Femeninos con desinencia: -а; -я; -ь; -ия; -жь,-чь, -шь, -щь;

3.1.1.3.3. Neutros con desinencia: -о; -е; -ие; -мя;3.1.1.3.4. Género de los sustantivos que designan oficio y empleo (врач).3.1.1.3.5. Animados/inanimados

3.1.1.4. Número: 3.1.1.4.1. Clasificación: singular y plural3.1.1.4.2. Formación del plural ²

3.1.1.4.2.1. Masculinos 3.1.1.4.2.2. Femeninos3.1.1.4.2.3. Neutros

3.1.1.4.3. Singularia tantum (бельё, пламя, добро, рожь)²

3.1.1.4.4. Pluralia tantum (очки, ножницы, брюки) ² 3.1.1.5. Grado: Positivo absoluto (дом/стол)3.1.1.6. Caso:

3.1.1.6.1. Nominativo3.1.1.6.1.1. Sujeto (Мальчик пишет)3.1.1.6.1.2. Atributo (Он врач) 3.1.1.6.1.3. Vocativo (Маша, иди сюда!)3.1.1.6.1.4. En construcciones con вот, вон3.1.1.6.1.5. En oraciones nominales (весна)

3.1.1.6.2. Genitivo3.1.1.6.2.1. Complemento del nombre 3.1.1.6.2.2. Posesivo (Машина сестры) ²3.1.1.6.2.3. Fecha (первого мая) ²3.1.1.6.2.4. De materia (из дерева) ²3.1.1.6.2.5. De origen o procedencia (из Москвы) ²3.1.1.6.2.6. De carencia o ausencia ²3.1.1.6.2.7. De objetos contados (две книги) ²3.1.1.6.2.8. De cantidad, con adverbios y pronombrede cantidad (много/мало /сколько работы) ²3.1.1.6.2.9. Partitivo (хочу хлеба) ²3.1.1.6.2.10. Locativo (у сада) ²3.1.1.6.2.11. Genitivo de causa (от шума) ²

3.1.1.6.3. Dativo3.1.1.6.3.1. Complemento indirecto (подарок отцу)

²

Page 10: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

3.1.1.6.3.2. Dirección del movimiento (по улице) ² 3.1.1.6.3.3. Para expresar la edad (Сергею три года)

²3.1.1.6.3.4. Construcciones impersonales (братунужно /можно/ учиться) ²3.1.1.6.3.5. Construcciones que expresan estado deánimo y sensaciones (мне плохо) ²3.1.1.6.3.6. Con preposiciones de régimen (к дому) ²

3.1.1.6.4. Acusativo ²3.1.1.6.4.1. Complemento directo (люблю Ивана)3.1.1.6.4.2. De dirección (в школу)3.1.1.6.4.3. De tiempo (в среду)3.1.1.6.4.4. De argumento (про экзамен)

3.1.1.6.5. Instrumental ²3.1.1.6.5.1. Instrumento (писать ручкой)3.1.1.6.5.2. Comitativo (работать с другом)3.1.1.6.5.3. Predicados compuestos con verbosбыть, становиться, являться 3.1.1.6.5.4. Locativo (за столом)3.1.1.6.5.5. Para formar adverbios (летом, весной,)

3.1.1.6.6. Prepositivo 3.1.1.6.6.1. Locativo (на работе)3.1.1.6.6.2. De argumento (об отце)3.1.1.6.6.3. De tiempo (в апреле)

3.1.1.6.7. Declinación: I, II, III, en singular ²3.1.1.6.8. Formas invariables (кино, пальто) ²

3.1.2. Pronombres 3.1.2.1. Personales: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они. En

todos los casos² 3.1.2.2. Posesivos: мой, твой, его, её, наш, ваш, их; 3.1.2.3. Reflexivos: себя (Он думает только о себе) ²+3.1.2.4. Demostrativos: этот-тот, эта-та, это-то, эти-те3.1.2.5. Interrogativos/exclamativos: кто, что, какой, чей3.1.2.6. Relativos: кто, что, какой, чей, который, сколько ² 3.1.2.7. Negativos: никто, ничто (никто не спит) ² 3.1.2.8. Determinativo: весь (всю неделю)

3.2. Modificación del Núcleo 3.2.1. Determinantes ² +

3.2.1.1. Demostrativos: género, número y caso3.2.1.2. Posesivos: género, número y caso3.2.1.3. Interrogativos: género, número y caso3.2.1.4. Cuantificadores ²+

3.2.1.4.1. Numerales. Clasificación de los numerales3.2.1.4.1.1. Numerales cardinales simples,compuestos y complejos

3.2.1.4.1.1.1. Cardinales один, одна, одно; два, две Género y caso3.2.1.4.1.1.2. Cardinales 2, 3, 4; y los compuestos + genitivo singular (три книги)

3.2.1.4.1.2. Numerales ordinales. Género y caso3.2.1.4.1.3. Operaciones matemáticas sencillas

Page 11: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

3.2.2. Aposición: cuando va entre comillas (из романа «Война имир»)²3.2.3. Modificación mediante sintagma: nominal, adjetival, verbal,adverbial, preposicional ² 3.3. Posición de los elementos del sintagma [Det.+] [Adj.+] N [+ frasede relativo]²3.4. Fenómenos de concordancia: complemento concordado какой?,который? ²3.5. Funciones sintácticas del sintagma nominal ² 3.5.1. Sujeto (мальчик читает) 3.5.2. Atributo (мой отец – врач)3.5.3. Vocativo (Ольга, где ты?) 3.5.4. Complemento directo (вижу мальчика)3.5.5. Complemento indirecto (дал мальчику)3.5.6. Complemento del nombre (игрушка мальчика) 4. EL SINTAGMA ADJETIVAL4.1. Núcleo: adjetivo4.1.1. Clases: forma larga y forma corta

4.1.1.1. Formación del adjetivo largo (красивый): género ynúmero4.1.2. Género y número4.1.3. Caso: declinación en singular ²

4.1.3.1. Terminación dura (новый, новая, новое)4.1.3.2. Terminación blanda (синий, синяя, синее) 4.1.3.3. Terminación mixta (хороший, хорошая, хорошее)

4.1.4. Grado: positivo (красивый)4.2. Modificación del núcleo 4.2.1. Mediante sintagma4.2.2. Mediante oración ² 4.3. Posición de los elementos 4.3.1. Sustantivo seguido de adjetivo largo (больной человек)4.3.2. Sustantivo precedido de adjetivo largo (человек больной) 4.4. Fenómenos de concordancia ²4.4.1. Complemento concordado (Он живёт в большом доме)4.5. Funciones sintácticas del sintagma4.5.1. Atributo (мой друг - хороший)4.5.2. Sujeto (Красивый читает)4.5.3. Complemento del nombre y del adjetivo (дом красивый)5. SINTAGMA VERBAL5.1. Núcleo: verbo ²5.1.1. Clases y grupos: 1) читать – читаю; 2) уметь – умею; 3)чувствовать – чувствую; 4) встретить – встречу; 5) отдохнуть –отдохну; 6) давать – дают; 7) ждать – ждут; 8) писать – пишут; 9)петь – поют; 10) мочь – могут; 11) идти – идут; 12) ехать – едут;13) хотеть – хотят; 14) брать – берут; 15) жить – живут; 16) пить –пьют; 17) есть – едят

5.1.1.1. Verbos reflexivos y recíprocos (учиться /я учусь) ²5.1.1.1.1. Acción sobre el sujeto (называться)5.1.1.1.2. Acción recíproca (целоваться) 5.1.1.1.3. Expresión de estados anímicos (радоваться)5.1.1.1.4. Otros (родиться)

Page 12: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

5.1.2. Tiempo 5.1.2.1. Expresión del presente (Она читает книгу)

5.1.2.1.1. Ausencia del verbo ser (Я студент)5.1.2.2. Expresión del pasado (Она читала книгу)

5.1.2.2.1. Concordancia con el sujeto en género y número:был, была, было, были.

5.1.2.3. Expresión del futuro5.1.2.3.1. Futuro simple (напишу, скажу) ²5.1.2.3.2. Futuro compuesto (буду читать)

5.1.3. Aspecto ²+5.1.3.1. Imperfectivo: durativo, habitual, incoativo: (начинать+Inf.+ Sust.) y terminativo (кончать+Inf.+ Sust.).5.1.3.2. Perfectivo: puntual, incoativo resultativo (начать +Inf.+Sust.), terminativo resultativo (кончить+Inf.+Sust.) y acciónfinalizada (написать, прочитать) ²

5.1.4. Modalidad 5.1.4.1. Factualidad: verbos factuales y tiempos verbales depresente, pasado y futuro (Я могу сделать это) ²5.1.4.2. Necesidad: необходимо/надо + Infinitivo (Вам нужнопозвонить врачу); нужен/нужна/нужно/нужны+ [SN] enNominativo (Мне нужна помощь)5.1.4.3. Obligación: должен / должна / должно / должны +Infinitivo; (Я должен закончить работу сегодня).5.1.4.4. Capacidad: мочь + Infinitivo (Он может это сделать)5.1.4.5. Permiso: можно + Infinitivo (Можно мне позвонить?)5.1.4.6. Posibilidad: можно + Infinitivo (Здесь можнопостроить хороший дом)5.1.4.7. Prohibición: нельзя + Infinitivo (Нельзя курить) 5.1.4.8. Intención: хотеть / желать+ Inf. (Я хочу отдохнуть)

5.2. Modificación del núcleo: mediante prefijo y negación 5.3. Posición de los elementos: [Negación absoluta +Negación parcial+ V]: (Нет, не хочу)5.4. Funciones sintácticas del sintagma: verbo (Я пишу письмо),sujeto (Курить нельзя), atributo (Она думает о возможностиуехать), complemento circunstancial (Мы остановились отдохнуть)6. EL SINTAGMA ADVERBIAL6.1. Núcleo: adverbio6.1.1. Clases:

6.1.1.1. Cualidad (ясно, холодно)6.1.1.2. Modo (o manera): по-русски6.1.1.3. Cantidad (много, мало) ²6.1.1.4. Lugar y movimiento (тут)6.1.1.5. Tiempo (утром, весной)6.1.1.6. Causa (недаром)²6.1.1.7. Interrogación y exclamación (как, когда, сколько)6.1.1.8. Negación (нет, тоже нет)6.1.1.9. Afirmación (да, тоже да)6.1.1.10. Frecuencia (часто, каждый день) 6.1.1.11. Duda o probabilidad (может быть, наверно)²6.1.1.12. De restricción (только, ещё, даже)6.1.1.13. Conectores (однако, всё же, так, таким образом) ²

Page 13: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

6.1.1.14. Modificadores oracionales (наконец, конечно) ² 6.1.1.15. Orden (сначала, потом)

6.1.2. Grado: positivo (быстро)6.1.3. Locuciones adverbiales 6.2. Modificación del núcleo: mediante sintagma adverbial, preposicional,nominal6.3. Posición de los elementos 6.3.1. [SAdv] + [V] (хорошо знаю урок) 6.3.2. [SAdv] + [Adv] (очень хорошо)6.3.3. [SAdv] + [Adj] (очень красивый)6.4. Funciones sintácticas del sintagma: [CC] (Тут солнце светит ярко)7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL7.1. Núcleo: preposiciones7.1.1. Locativas: в, на, за, из, с, к, над, около, перед, по, под,вокруг, посреди, у, около7.1.2. Temporales: в, до, за, на, после, через, к7.1.3. Causales: из-за, от, с7.1.4. Finales: для, на7.1.5. Comitativas: с7.1.6. Posesivas: у 7.2. Locuciones preposicionales: далеко от / недалеко от / втечение / во время + Genitivo.7.3. Modificación del sintagma mediante [SAdv]7.4. Posición de los elementos: [SAdv] +Prep. + Término 7.5. Funciones sintácticas del sintagma preposicional: sujetocomitativo, complemento directo, complemento circunstancial

2.5. CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS IDENTIFICIACIÓN PERSONALNombre, trato personal y documentaciónNombre, apellido, patronímicoDomicilioTelecomunicaciónTeléfono Fecha y lugar de nacimiento Edad SexoMasculinoFemeninoEstado civil Nacionalidad Profesión ReligiónFamiliaNúcleo familiarParentescoCarácter y personalidadAspecto físicoVIVIENDA, HOGAR Y ENTORNO La vivienda y tipos de vivienda Espacios habitables, partes de la vivienda

Page 14: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

HabitacionesPlantasEl mobiliario y la decoración Confort e instalacionesCaracterísticas de la viviendaTIEMPO LIBRE Y OCIOActividades de ocio, aficiones e intereses El tiempo libre en generalEventosTeatro, cine y conciertosMuseos, exposiciones El deportePrensa, radio, televisión, Internet Eventos socialesVIAJES Tipos de viajesTransporte público y privadoVacacionesHotel y alojamientoRELACIONES HUMANAS Y SOCIALES Vida socialInvitacionesSALUD Y CUIDADOS FÍSICOS El cuerpo humanoEstado físico y anímico La salud y las enfermedadesEl seguro médicoEDUCACIÓNEscuela y estudios La escuela en general Tipos de centros escolares Las clases Actividades escolares Material y mobiliario escolar Asignaturas Exámenes y titulaciones Controles y exámenes Notas y titulacionesCOMPRAS Y ACTIVIDADES COMERCIALESTiendasPersonal de la tienda Precios y dineroPagarObjetos para el hogar, el aseo y la alimentaciónRopa, calzado y complementos. ModaALIMENTACIÓNComer, beber, comidas diariasLa comida en generalHambre y sedComidas diariasProductos alimenticios, comidas y bebidas

Page 15: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Productos alimenticios: conceptos generales y comerciosCaracterísticas de las comidas y las bebidasEl restaurante y la cafeteríaLENGUA Y COMUNICACIÓN IdiomasLenguaje para la claseEL MEDIO AMBIENTELa región, la ciudad, el campoPlantas y animalesFloresÁrboles y arbustosAnimales de compañíaEl clima y el tiempo atmosféricoEl clima en generalEl clima y el tiempo: seco y húmedo, cálido y fríoLa lluvia y la nieve

2.6. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICOSEl alumnado deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y

la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto deestudio, ya que una falta de competencia en este sentido puededistorsionar la comunicación

Se tendrán en cuenta las áreas siguientes:Vida cotidiana (festividades, horarios de comidas, etc.)Condiciones de vida (condiciones de la vivienda, condicioneslaborales, etc.)Relaciones personales (estructura social y relaciones entre susmiembros, etc.)Valores, creencias y actitudes (instituciones, humor, arte, etc.)Lenguaje corporal (gestos, contacto visual, etc.)Convenciones sociales (convenciones y tabúes relativos alcomportamiento)Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.)Referentes culturales y geográficosLengua

2.7. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE Y ACTITUDESLos estudios sobre el aprendizaje y la adquisición de lenguas

dan una gran importancia a los factores psicológicos y afectivos en elproceso de aprendizaje de la lengua y de la cultura que aquéllarepresenta. Estos factores ejercen la máxima influencia en el éxito ofracaso del aprendizaje de la lengua y de las relaciones interculturalesen que se participa.

Una actitud es una disposición de ánimo que se aprende,aunque a veces esté estrechamente relacionada con rasgos de lapersonalidad. Por eso, el profesorado tendrá que emplear tiempo yesfuerzos por ayudar al alumnado a reconocer el peso de lasactitudes en el proceso de aprendizaje, a identificar las propias, y

Page 16: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

trabajar en el desarrollo de las adecuadas para conseguir el éxito enel aprendizaje.

1. Actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje

- Reconocimiento del hecho de que cada persona es protagonista de

su aprendizaje y tiene que asumir la gestión y la responsabilidad.

- Valoración de la autoestima, la responsabilidad personal, el

esfuerzo, la concentración, la voluntad y las propias capacidades.

- Valoración de la motivación, la curiosidad y la abertura hacia nuevos

conocimientos.

- Interés por manifestar creatividad e imaginación, y por

experimentar.

- Reconocimiento de los diferentes estilos de aprendizaje, y

predisposición a aprender y adoptar los más adecuados.

- Interés por adquirir autonomía en el proceso de aprendizaje.

- Superación de la ansiedad ante las nuevas experiencias.

- Interés por desarrollar constancia y método de trabajo.

2. Actitudes que favorecen el proceso de aprendizaje de una

lengua

- Valoración del aprendizaje de una lengua como herramienta de

desarrollo personal.

- Valoración de la importancia de conocer una lengua extranjera para

los estudios y el trabajo.

- Conciencia del hecho de que el aprendizaje de una lengua requiere

motivación, esfuerzo y voluntad.

- Definición de las necesidades y los intereses personales a la hora de

aprender una nueva lengua.

- Establecimiento de objetivos asumibles y observables a corto plazo.

- Aprovechamiento de los conocimientos y las experiencias

adquiridas, tanto lingüísticas como no lingüísticas, como medio para

facilitar la adquisición de los nuevos conocimientos.

- Reconocimiento de la utilidad de transferir los conocimientos y las

estrategias de aprendizaje de una lengua en otra.

- Disposición a experimentar y a intentar activar los recursos y las

estrategias de que se dispone.

- Reconocimiento del hecho de que el error es necesario para

aprender.

Page 17: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

- Valoración del enriquecimiento personal que supone la relación con

el resto del alumnado y el profesorado.

- Reconocimiento del hecho de que el trabajo en grupo y cooperativo

da la oportunidad de experimentar y de comunicarse en la lengua que

se aprende.

- Valoración de la adquisición de estrategias que pueden ser

transferibles a otros aprendizajes.

- Interés por comunicarse y expresarse oralmente y por escrito con

personas que hablan la lengua objeto de aprendizaje.

- Conciencia de la importancia de la forma en la interacción, con el fin

de expresarse con corrección y precisión.

- Conciencia de la importancia de adecuar los contenidos de la

actuación oral o escrita al contexto comunicativo en que ésta se

produce.

- Conciencia de la importancia de la evaluación como instrumento que

permite regular el proceso de aprendizaje.

- Conciencia de la importancia de la autoevaluación como medio de

evaluación y gestión del propio proceso de aprendizaje.

- Conciencia de la importancia de la utilización de las nuevas

tecnologías como medio de aprendizaje y de intercambio lingüístico y

cultural.

- Conciencia de la importancia de aportar los conocimientos

lingüísticos propios, como persona mediadora, en situaciones en que

personas de diferentes lenguas necesitan comunicarse y no disponen

de una lengua común.

3. Actitudes que favorecen la adquisición de una conciencia

intercultural

- Valoración positiva de las diferencias culturales como fuente de

enriquecimiento y crecimiento personal.

- Análisis crítico de las propias valoraciones de otras culturas.

- Reconocimiento de la dificultad, y a veces la imposibilidad, de

comparar realidades culturales diferentes.

- Superación de los prejuicios y estereotipos sobre las culturas y los

pueblos.

- Aceptación de la alteridad y la diferencia: respeto y tolerancia.

Page 18: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

- Valoración del enriquecimiento y crecimiento personal que supone el

contacto con personas de otras culturas.

- Valoración de la lengua como vehículo de expresión de una realidad

social y cultural, de sus creencias y valores.

3. EVALUACIÓNEl objetivo de la evaluación es el de medir el grado de

competencia comunicativa con que el alumno utiliza el idioma, tantoen las destrezas de comprensión como en las de expresión einteracción, y las pruebas que se establezcan tendrán comoreferencia la descripción del nivel y los objetivos generales yespecíficos por destrezas establecidos en la programación vigente.

3.1. SECUENCIACIÓN Y CRITERIOS DE EVALUACIÓNLa secuenciación de contenidos se hace de manera integrada

entre los distintos tipos de contenidos (funcionales, fonéticos,gramaticales, léxicos, etc.) para posibilitar el desarrollo de todas lasdestrezas. El profesorado parte de un libro de texto como guíaprincipal que utiliza en clase con su alumnado según el nivel. No es elúnico material que se utiliza en el aula, pues también se parte de unaamplia gama de recursos que sirven para la presentación, práctica yrevisión de todo lo que se enseña.

La adaptación de la secuenciación de los contenidos se haceteniendo en cuenta que nuestro alumnado es mayoritariamenteadulto, está trabajando o estudiando, y necesita, aparte de las clases,reforzar lo visto en casa. El Marco Común Europeo de Referencia paralas Lenguas (MCER) recalca la importancia de dedicar muchas horaspara la consecución de cada nivel descrito en sus páginas (desde Al aB2), por lo cual el Departamento conciencia a sus alumnos de que laasistencia a clase no es suficiente, y que hay que buscar la prácticadel idioma en todo momento y lugar. En el caso de A2, el MCERadvierte que se necesitan entre 75 y 100 horas de autoaprendizaje,además de las horas de clase.

DISTRIBUCIÓN TEMPORAL Hay que tener en cuenta que ofrecemos esta temporizacion de

manera orientativa. El cumplimiento de factores como la fecha denombramiento de los docentes encargados, el ritmo y los estilos deaprendizaje de cada grupo. En general, organizamos la temporizacióntomando como referencia las unidades del libro de texto.

NIVEL BÁSICO A1

Primer trimestreAlfabetización (hasta finales de octubre)

UD 2: МОЙ КАБИНЕТUD 1:

МОЯ СЕМЬЯ

Segundo trimestre

Page 19: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

UD 3: МЫ УЧИМ РУССКИЙ ЯЗЫК UD 4: ФОТОАЛЬБОМ Tercer trimestreUD 5: ПОГОДА UD 6: МОЙ ГОРОД

NIVEL BÁSICO A2

Primer trimestreRepaso general

UD 7: ЧТО ТАКОЕ НЕДЕЛЯ UD 8: ПИСЬМОUD 9: Segundo trimestre

В СУПЕРМАРКЕТЕ

UD 10: РОЖДЕСТВО И НОВЫЙ ГОД Tercer trimestreUD 11: ЧЁРНАЯ ПЯТНИЦАUD 12: КЕМ ВЫ РАБОТАЕТЕ?

Se considerará que el alumnado ha adquirido las competenciaspropias del nivel básico, para cada destreza, cuando sea capaz de losiguiente: 1. Comprensión oral:• Comprender los puntos principales e información específica enmensajes y anuncios públicos breves, claros y sencillos quecontengan instrucciones, indicaciones u otra información.• Comprender la información esencial y los puntos principales de loque se le dice en conversaciones en las que participa, siempre quepueda pedir confirmación.• Comprender el sentido general e información específica deconversaciones claras y pausadas que tienen lugar en su presencia, eidentificar un cambio de tema.

2. Expresión e interacción oral:• Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentacionesbreves y muy ensayadas sobre temas habituales, dando explicacionessobre opiniones, planes y acciones, así como respondiendo apreguntas breves y sencillas de los oyentes.• Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectoscotidianos de su entorno (personas, lugares, una experiencia detrabajo o de estudio, objetos y posesiones), así como actividadeshabituales, planes, comparaciones y lo que le gusta y no le gusta,mediante una relación sencilla de elementos.• Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder darinformación, reaccionar ante comentarios o expresar ideas sobrecuestiones habituales, siempre que pueda pedir de vez en cuandoque le aclaren o repitan lo dicho.

Page 20: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

• Participar en conversaciones en las que se establece contactosocial, se intercambia información sobre temas sencillos y habituales;se hacen ofrecimientos o sugerencias; se dan instrucciones; seexpresan sentimientos, opiniones, acuerdo y desacuerdo; siempreque de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que dicen.

3. Comprensión de lectura:• Comprender instrucciones, indicaciones e información básica enletreros y carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios detransporte y otros servicios y lugares públicos.• Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajesbreves que contengan información, instrucciones e indicacionesrelacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.• Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos,postales) breve y sencilla.• Comprender información esencial y localizar información específicaen folletos ilustrados y otro material informativo de uso cotidianocomo prospectos, menús, listados, horarios, planos y páginas Web deestructura clara y tema familiar.• Identificar los puntos principales e información específica en textosinformativos, narrativos o de otro tipo, breves y sencillos y convocabulario en su mayor parte frecuente.

4. Expresión e interacción escrita:• Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos coninformación, instrucciones e indicaciones relacionadas conactividades y situaciones de la vida cotidiana.• Escribir correspondencia personal simple en la que se den lasgracias, se pidan disculpas o se hable de uno mismo o de su entorno(e.g. familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones,descripción elemental de personas, vivencias, planes y proyectos y loque le gusta y no le gusta).• Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se soliciteun servicio o se pida información.• Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas oactividades y experiencias personales pasadas, utilizando, de manerasencilla pero coherente, las formas verbales y conectores básicospara articular la narración.

3.2. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓNTIPOS DE EVALUACIÓN

Evaluación inicial: el profesorado dedica buena parte de suactuación en una fase inicial a un repaso general del nivelanterior y da recomendaciones al alumnado que presentadificultades.

Page 21: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Evaluación de clasificación: en el Departamento no realizamospruebas de nivel.

Evaluación formativa (a lo largo del curso)Basada en el trabajo diario del alumno y las notas de clase de lastareas y pruebas realizadas por éste a lo largo del curso, laevaluación continúa o formativa tiene básicamente un carácterinformativo y de retroalimentación tanto para el profesor como parael alumno. Se llevará a cabo de manera sistemática. Se informará alalumno periódicamente a lo largo del curso de sus progresos en elaprendizaje del idioma.

Evaluación para la promoción (pruebas de junio y septiembre)La evaluación que determina la promoción de curso y el acceso a latitulación correspondiente. Consistirá en un examen final compuestode varias pruebas. Estas pruebas serán obligatorias para todos losalumnos. Estas pruebas, como marca la normativa, "han de realizarsesegún unos estándares que garanticen su validez, fiabilidad,viabilidad, equidad, transparencia e impacto positivo" (Orden de 12de diciembre de 2011) ya que conducen a una certificación.

1. La promoción al Curso Segundo de Nivel Básico exigirá lasuperación de una prueba que demuestre la consecución de losobjetivos del curso primero establecidos para cada destreza.

2. Dicha prueba constará de cuatro partes, referidas a las cuatrodestrezas:

· Comprensión oral· Expresión e interacción oral· Comprensión de lectura· Expresión e interacción escrita

Los candidatos podrán realizar cada una de estas pruebas, sin que lano superación de alguna de ellas impida presentarse a la siguiente.

3.3. DURACIÓN Y SUPERACIÓN Duración de las pruebasLos ejercicios de comprensión lectora, comprensión oral y expresiónescrita tendrán una duración máxima de dos horas y media.El ejercicio de expresión oral tendrá una duración máxima de 10minutos dependiendo del criterio del tribunal y de las necesidades delalumno.Las calificaciones se expresarán en los términos Apto y No Apto.Para promocionar al Curso Segundo se deberán superar todas laspartes de la prueba.

Page 22: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Los alumnos que no promocionen al Curso Segundo y deban repetirPrimero cursarán todas las destrezas de nuevo y deberán realizartodas las partes de la prueba.Durante el curso escolar se realizará al menos una prueba similar alexamen final con el objeto de que los alumnos se familiaricen con lamisma.

Superación de las destrezasLos alumnos habrán de aprobar con un 50% del total cada una de lasdestrezas por separado.

3.4. TIPOLOGÍA DE LAS PRUEBASA continuación se indican algunas de las posibles pruebas

básicas que podrán aparecer en los exámenes.

Comprensión lectora:Texto breve (anuncios, carteles, folletos, avisos, etc.), o texto másextenso:

-seleccionar la información determinada.-relacionar partes de la información.-preguntas de selección múltiple sobre el contenido.-decidir si una información es verdadera o falsa.-elegir el significado apropiado de una expresión

contextualizada.Otros ejercicios:

-completar un texto.-completar frases a partir de la información obtenida en un

texto.Comprensión oral:

-completar un diálogo o texto escrito después de escuchar laversión oral.

-responder a preguntas de selección múltiple a partir de undiálogo, texto, noticia

-reconocer palabras o frases sinónimas.-responder a preguntas abiertas.-obtener información adecuada para aplicarla a una tarea

concreta.-relacionar un estímulo con la respuesta adecuada (selección

múltiple o abierta).-relacionar un dibujo, símbolo, foto, etc., con el mensaje.

Expresión e interacción escrita:-redactar un texto con pautas de contenido (carta, respuesta a

un anuncio, etc.).-redactar un informe / texto a partir de unas notas o apuntes.-escribir una historia o relato a partir de una viñeta o dibujo.-reaccionar por escrito a una situación determinada o a otrotexto con un número limitado de palabras.-describir una imagen o dibujo.-escribir una redacción a partir de un tema.

Page 23: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

-rellenar un formulario, impreso.

Expresión e interacción oral:-descripción de viñetas, la última en primera persona.-exposición de un tema.-reacción a distintos supuestos facilitados por escrito u

oralmente.-conversación con el tribunal sobre el tema.

3.5. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN Los ejercicios de corrección objetiva (comprensión de lectura ycomprensión oral) serán evaluados mediante una clave de correcciónde respuestas y un baremo de calificación objetivo común. Lasrespuestas sólo podrán valorarse como correcto o incorrecto deacuerdo con la clave de respuestas, sin matizaciones.

Los ejercicios de corrección subjetiva (expresión e interacciónescrita y expresión e interacción oral) serán evaluados por un equipoexaminador compuesto por un mínimo de dos profesores o profesorasdel Departamento didáctico correspondiente. En el caso del alumnadomatriculado en el régimen de enseñanza oficial, de dicho equiposiempre formará parte el profesor tutor o profesora tutoracorrespondiente. Estos dos ejercicios serán evaluados mediante laobservación del ajuste de la producción de la persona candidata encada una de las tareas a cuatro criterios (adecuación; cohesión ycoherencia; riqueza; y corrección), y a los descriptores que definencada uno de estos criterios. Éstos serán valorados por el equipoexaminador utilizando las puntuaciones que aparecen en la Hoja deobservación para cada uno de estos ejercicios. Para obtener lacalificación de Superado en cada ejercicio, la persona candidatadeberá obtener un 50% de la puntuación asignada al ejerciciocorrespondiente.

Los criterios que se aplicarán en la evaluación del ejercicio deExpresión e interacción escrita serán los siguientes:

Serán No Aptos los alumnos:

1. Que no escriban con letra manuscrita.2. Que no usen signos de puntuación.3. Que no escriban sobre el tema propuesto o no respeten lasinstrucciones dadas: gramática y vocabulario del nivel y longitudrequerida. 4. El texto no se corregirá si aparece escrito a lápiz.5. Si el texto no es claramente comprensible debido a tachones, letrailegible, espacios en blanco o uso inapropiado de un idioma distintodel evaluado.

Page 24: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

6. Que no sepan hacer negaciones. 7. Que no sepan hacer preguntas básicas.8. Que no escriban correctamente la –й / - ы / - щ/-ц / -ь / 9. Que no concuerden el sustantivo con el adjetivo. 10. Que no conozcan el presente / pasado de los verbos básicos.

EXPRESIÓN ESCRITANota numérica

A. Cohesión y coherencia adecuadas: (4)Mensaje claro, coherente, estructurado, ordenado y completo.

4Mensaje poco cohesionado, no siempre claro y desordenado

2Mensaje confuso, desordenado, incoherente e inconexo

0

B. Riqueza y corrección léxica / registro: (6)Léxico amplio y preciso dentro del registro.

6Adecuado para el nivel, pero poco variado y con algún error de su nivel

4Limitado, simple e impreciso y con errores de nivel inferior

2Muy pobre, repetitivo y erróneo

0

C. Riqueza y corrección gramatical: (10)Riqu eza : (4)Gramática propia del nivel, variada y amplia (usa or. subordinadas)

4Limitada y simple para el nivel, pero adecuada

2Muy limitada para el nivel, repetitiva y/o pobre

0

Corrección : (6)Con errores de nivel superior o sin errores

6Con algún error propio de su nivel 2/4Con abundantes errores de su nivel o inferior

0

Cumple los contenidos mínimos: Sí / NoSe adecúa al tema propuesto: Sí / No

CALIFICACION: NOTA NUMERICA EXPRESION ESCRITA:_ /20 NOTA NUMERICA GLOBAL: _/30

APTO / NO APTO

INTERACCIÓN ESCRITANota numérica

D. Cohesión y coherencia adecuadas: (2)

Page 25: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Mensaje claro, coherente, estructurado, ordenado y completo.2

Mensaje poco cohesionado, no siempre claro y desordenado1

Mensaje confuso, desordenado, incoherente e inconexo0

E. Riqueza y corrección léxica / registro: (3)Léxico amplio y preciso dentro del registro.

3Adecuado para el nivel, pero poco variado y con algún error de su nivel

2Limitado, simple e impreciso y con errores de nivel inferior

1Muy pobre, repetitivo y erróneo 0

F. Riqueza y corrección gramatical: (5)Riqueza : (2)Gramática propia del nivel, variada y amplia

2Limitada y simple para el nivel, pero adecuada

1Muy limitada para el nivel, repetitiva y/o pobre

0

Corrección : (3)Con errores de nivel superior o sin errores

3Con algún error propio de su nivel

1/2Con abundantes errores de su nivel o inferior

0

Cumple los contenidos mínimos: Sí / NoSe adecúa al tema propuesto: Sí / No

CALIFICACION: NOTA NUMERICA INTERACCIÓN ESCRITA: _ /10

Los criterios que se aplicarán en la evaluación del ejercicio deExpresión e interacción oral serán los siguientes:

Serán No Aptos los alumnos:

1. Que no sean comprendidos por el interlocutor y que no tengan unapronunciación correcta de las palabras básicas de su nivel. 2. Que no comprendan al interlocutor. 3. Que no sepan hacer y responder preguntas básicas en presente ypasado.4. Que no usen la entonación adecuada para una pregunta.5. Que no construyan oraciones simples con el orden sintácticocorrecto.6. Que no usen estructuras básicas.

Page 26: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

7. Léxico con errores frecuentes y/o graves en el contexto, quedificultan la comprensión del discurso por parte del oyente.8. Diálogo con intercambio poco natural del turno de palabra(sucesión de breves monólogos sin interacción real) y/o con frecuentediscontinuidad de las ideas; en el tiempo disponible, incluye escasainformación relevante para el tema, con muchas carencias y/ofrecuentes irrelevancias.9. Apenas expresa el/los propósito(s) comunicativo(s) de la tarea.10. Registro formal/informal apenas adecuado a la situacióncomunicativa, con inconsistencias frecuentes.11. Ideas inconexas: articula sus intervenciones en el diálogo demodo poco coherente, y dentro de éstas apenas utiliza marcadoresexplícitos o salta frecuentemente de una intervención a otra,entorpeciendo o impidiendo su seguimiento lógico por parte delinterlocutor. 12. Recurre a la lengua materna; apenas usa estrategias de expresión(vacilación, reformulación, ejemplificación, manejo del turno depalabra, cooperación y mantenimiento o cambio del tema, etc.) parasuplir la frecuente discontinuidad de las ideas.13. Entonación que apenas marca el propósito comunicativo, y ritmoapenas continuado con frecuentes vacilaciones o silencios que amenudo dificultan el seguimiento de las ideas por parte del oyente.

EXPRESIÓN ORAL

Nota numéricaA. Fluidez y Entonación (1)

Ritmo fluido y velocidad natural, sin esfuerzo ni titubeos, conentonación apropiada

1Ritmo interrumpido por pausas, autocorrecciones y giros

0,5Ritmo abrupto, con silencios y paradas prolongadas que entorpecenla expresión del mensaje

0

B. Pronunciación (3)Corrección en la mayoría de los sonidos y acento de palabras 3Con alguna interferencia de la L1 que no dificulta la comprensión 2Errores fonéticos y de acentuación que dificultan a veces lacomprensión 1Con abundantes errores fonológicos y fonéticos que dificultan la comprensión 0

C. Participación (1)Participa en la conversación con iniciativa y naturalidad. 1Necesita aclaraciones y/o repeticiones para seguir la conversación

0,5Con abundantes titubeos y silencios

0

D. Cohesión y Coherencia del discurso (1)

Page 27: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Mensaje claro, estructurado, coherente, ordenado y completo. Usocorrecto de conectores 1Mensaje poco cohesionado, no siempre claro y desordenado

0,5Mensaje inconexo, desordenado, incoherente y confuso

0

E. Expresión (4)

Riqueza y corrección léxica (2)Léxico variado, amplio y preciso dentro del registro. Abundantes adjs,advs, conectores

2Adecuado para el nivel, pero poco variado, y con algún error de sunivel 1Limitado, simple e impreciso, y con errores de nivel inferior

0,5Muy pobre, repetitivo y erróneo

0Riqueza y corrección gramatical (2)Estructuras variadas y correctas, o con algún error de nivel superior.

2Estructuras adecuadas con algún error de su nivel

1Estructuras limitadas y simples, y con algún error de nivel inferior

0,5Estructuras muy pobres y repetitivas, con muchos errores de nivelinferior 0

Cumple los contenidos mínimos: Sí /NoSe adecúa al tema propuesto: Sí /No

CALIFICACION: NOTA NUMERICA EXPRESION ORAL: _ /10 NOTA NUMERICA GLOBAL: _/20

APTO / NO APTO

INTERACCIÓN ORAL

Nota numéricaA. Fluidez y Entonación (1)

Ritmo fluido y velocidad natural, sin esfuerzo ni titubeos, conentonación apropiada

1Ritmo interrumpido por pausas, autocorrecciones y giros

0,5Ritmo abrupto, con silencios y paradas prolongadas que entorpecenla expresión del mensaje

0

B. Pronunciación (3)Corrección en la mayoría de los sonidos y acento de palabras 3Con alguna interferencia de la L1 que no dificulta la comprensión 2

Page 28: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Errores fonéticos y de acentuación que dificultan a veces lacomprensión 1Con abundantes errores fonológicos y fonéticos que dificultan la comprensión 0

C. Interacción (1)Participa en la conversación con iniciativa y naturalidad. 1Necesita aclaraciones y/o repeticiones para seguir la conversación

0,5Con abundantes titubeos y silencios

0

D. Cohesión y Coherencia del discurso (1)Mensaje claro, estructurado, coherente, ordenado y completo. Usocorrecto de conectores

1Mensaje poco cohesionado, no siempre claro y desordenado

0,5Mensaje inconexo, desordenado, incoherente y confuso

0

E. Expresión (4)

Riqueza y corrección léxica (2)Léxico variado, amplio y preciso dentro del registro. Abundantes adjs,advs, conectores

2Adecuado para el nivel, pero poco variado, y con algún error de sunivel 1Limitado, simple e impreciso, y con errores de nivel inferior

0,5Muy pobre, repetitivo y erróneo

0

Riqueza y corrección gramatical (2)Estructuras variadas y correctas, o con algún error de nivel superior.

2Estructuras adecuadas con algún error de su nivel

1Estructuras limitadas y simples, y con algún error de nivel inferior

0,5Estructuras muy pobres y repetitivas, con muchos errores de nivelinferior 0Cumple los contenidos mínimos: Sí /NoSe adecúa al tema propuesto: Sí /No

CALIFICACION: NOTA NUMERICA INTERACCIÓN ORAL: _ / 10

3.6. CERTIFICACIÓNLa superacion de las destrezas permite a la persona candidatasolicitar certificacion del nivel alcanzado que corresponda.

Certificaciones parciales por destrezas

Page 29: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

De conformidad con el articulo 12 del Decreto 239/2007 de 4 deseptiembre, por el que se establece la ordenación y curriculo de lasensenanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, y asimismocon el articulo 11 de la Orden de 12 de diciembre de 2012, una vezconcluida la evaluación final extraordinaria, la Escuela Oficial deIdiomas podrá expedir una certificacion academica de haber superadoalguno de los cuatro ejercicios de las pruebas de certificación a losalumnos que no hayan superado dichas pruebas en su totalidad y asilo soliciten. Dichas certificaciones no eximirán de la realización de losejercicios correspondientes de las pruebas que se convoquen en otrocurso escolar.

4. METODOLOGÍAEl aprendizaje se basar en tareas diseñadas a partir de los

objetivos específicos, en la realización de las cuales el alumnadodeberá aprender a utilizar estrategias de expresión (planificación,ejecución, seguimiento y control y reparación), de interacción y decomprensión, procedimientos discursivos y unos conocimientosformales de léxico y morfosintaxis que le permitan comprender yproducir textos ajustados a las situaciones de comunicación.

La metodología atenderá a los siguientes principios:- Los objetivos declarados se centran en el uso efectivo del idioma porparte del alumno; por tanto, las prácticas de enseñanza y aprendizajese orientarán de manera que la actuación de este ocupe el mayortiempo posible.- El papel del profesorado será esencialmente el de facilitar laparticipación del alumnado en la realización de actividadescomunicativas, evaluar su actuación, sus propias estrategias deaprendizaje.- Conforme a los objetivos generales y específicos establecidos, lasactividades de enseñanza y aprendizaje se centraránfundamentalmente en aquellas a las que el alumnado tendrá queenfrentarse en situaciones de comunicación real, esto es, actividadesde recepción/comprensión, producción/expresión, interacción ymediación, a través de tareas que impliquen dichas actividades.- Las características de las tareas a llevar a cabo (textos o material debase utilizado, tema, operaciones que conlleva, duración, número departicipantes, instrucciones, etc.) y sus condiciones de realización(cuándo y cómo) se establecerán esencialmente en función de losobjetivos específicos que se pretende alcanzar.- Las clases se impartirán, en la medida de lo posible, en el idiomaobjeto de estudio para garantizar una mayor exposición directa almismo.- Las clases se organizarán de modo que se favorezca lacomunicación entre los alumnos.- Los medios, métodos y materiales que se utilicen serán lo máscercanos posible a aquellos que el alumnado pueda encontrarse en elcurso de su experiencia directa con el idioma objeto de estudio, y seseleccionarán en función de su idoneidad para alcanzar los objetivosestablecidos.

Page 30: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

5. MEDIDAS PREVISTAS PARA ESTIMULAR ELAUTOAPRENDIZAJE5.1. Medidas generales● Localizar y usar recursos personales (libro de texto, diccionariopersonal, notas, etc.) y disponibles en el centro (biblioteca, aula derecursos, etc.) y fuera de él (Internet)● Usar estrategias compensatorias (parafrasear, emplear mímica,etc.), afectivas (tener confianza en uno mismo ante el error,arriesgarse a realizar una tarea) y sociales (trabajar con compañeros,intercambio con hablantes nativos, etc.) con el fin de favorecer elaprendizaje●Usar estrategias de memorización (crear relaciones mentales,mapas semánticos….), cognitivas (analizar, deducir, razonar…) ymetacognitivas (fijarse objetivos, relacionar los nuevos conocimientoscon los anteriores…) para desarrollar las técnicas de estudio y trabajo● Participar en situaciones de comunicación a través de las TICs(mensajes de móviles, chat, correos electrónicos…)● Detectar los errores más frecuentes y analizar sus causas. Aceptarlos errores como un elemento necesario en el proceso de aprendizaje

5.2. Refuerzos5.3. Biblioteca5.4. Colaboración con el DACE

6. BIBLIOGRAFÍA

LIBROS DE TEXTOBÁSICO ICurso completo de Lengua Rusa. Vol. l., Ed. Hispano-eslavas Cuaderno de caligrafia rusa.

BÁSICO IILIBROS DE TEXTOCurso completo de Lengua Rusa. Vol. l.2., Ed. Hispano-eslavas LIBROS DE LECTURA RECOMENDADOS:Читаем без проблем, parte 1, N.Kostyuk, D. Fillips, San Petersburgo:Zatoust, 2006.El ruso para todos. Libro de lectura y conversacion. Moscu: RusskiyYasik, 1990.

LIBROS DE CONSULTA:El ruso. Gramática práctica. Pulkina, Zajava-Nekrásova E. Ed. Russkiyazyk/Rubiños.El ruso en ejercicios. Javronina, S. et alii. Rubinos 1860. Madrid, 2000.Esquemas de ruso. Gramatica y usos linguisticos. María Sánchez Puig,CLA Madrid: Atenea, 2005.Diccionario ruso-espanol, espanol-ruso. K. Marzishevskaya, e alii.Moscú: Russkiy Yazik, 2001.

Page 31: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

7. MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDADEn el Decreto 239/2007, de 4 de septiembre (BOJA nº 182 de 14-9-2007), por el que se establece la ordenación y currículo de lasenseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, el artículo11 recoge en su punto 4 lo siguiente:

“El diseño, la administración y la evaluación de las pruebas para laobtención de los certificados por parte del alumnado condiscapacidad se basarán en los principios de igualdad deoportunidades, no discriminación y compensación de desventajas. Losprocedimientos de evaluación contendrán las medidas que resultennecesarias para su adaptación a las necesidades especiales de estealumnado.”El alumnado de esta EOI que presente necesidad de adaptacionesdebido a discapacidad habrá de ponerlo en conocimiento del centro ala mayor brevedad. Su profesor-tutor le facilitará un modelo deinforme de adaptación en el cual el alumno podrá exponer susnecesidades, presentando la documentación relevante, y elevarpeticiones al Departamento. El tutor proporcionará este informe alDepartamento, quien en reunión lo estudiará con el equipo deorientación correspondiente. La concesión o no de adaptación serácomunicada a la Dirección para su visto bueno, y finalmente alalumno. En la base sexta de la Resolución de 23 de febrero de 2015 (Boja del05/03/2015) se detallan algunas de las posibles adaptaciones a losalumnos con necesidades especiales por razón de discapacidad.

En todo momento, es imprescindible que se comunique todo en plazopara poder afrontar con total garantía la previsión adecuada arealizar.

NIVEL INTERMEDIO

El Nivel Intermedio supone utilizar el idioma con ciertaseguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en formahablada como escrita, así como para mediar entre hablantes dedistintas lenguas, en situaciones cotidianas y menos corrientes querequieran comprender y producir textos en una variedad de lenguaestándar, con estructuras habituales y un repertorio léxico común no

Page 32: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

muy idiomático, y que versen sobre temas generales, cotidianos o enlos que se tiene un interés personal. El Nivel Intermedio tendrá comoreferencia las competencias propias del nivel B1 del Consejo deEuropa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo deReferencia para las Lenguas.

1. OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS 1.1. COMPRENSIÓN ORAL

Comprender el sentido general, la información esencial, lospuntos principales y los detalles más relevantes en textos oralesclaramente estructurados y en lengua estándar, articulados avelocidad lenta o media y transmitidos de viva voz o por mediostécnicos, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y sepueda volver a escuchar lo dicho.

1.2. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL Producir textos orales bien organizados y adecuados al

interlocutor y propósito comunicativo, y desenvolverse con unacorrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener lainteracción, aunque a veces resulten evidentes el acento extranjero,las pausas para planear el discurso o corregir errores y sea necesariacierta cooperación por parte de los interlocutores.

1.3. COMPRENSIÓN DE LECTURA Comprender el sentido general, la información esencial, los

puntos principales y los detalles más relevantes en textos escritosclaros y bien organizados, en lengua estándar y sobre temasgenerales, actuales o relacionados con la propia especialidad.

1.4. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos

o en los que se tiene un interés personal, y en los que se pide otransmite información; se narran historias; se describen experiencias,acontecimientos, sean éstos reales o imaginados, sentimientos,reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opinionesy se explican planes.

2. CONTENIDOS GENERALES

2.1. CONTENIDOS DISCURSIVOSI. Coherencia textual: Adecuación del texto al contextocomunicativo

a) Tipo y formato de texto.b) Variedad de lengua.c) Registro.d) Tema: Enfoque y contenido:

- Selección léxica.- Selección de estructuras sintácticas.- Selección de contenido relevante.

e) Contexto espacio-temporal:

Page 33: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

- Referencia espacial: uso de adverbios y expresionesespaciales.

- Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, usosde adverbios y expresiones temporales.

II. Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio,desarrollo y conclusión de la unidad textual)

a) Inicio del discurso: -Iniciadores.-Introducción del tema:

- Tematización /Focalización: orden de palabras, usode partículas, etc.-Enumeración.

b) Desarrollo del discurso:-Desarrollo temático.-Mantenimiento del tema:

-Correferencia: uso de pronombres, uso dedemostrativos, concordancia de tiempos verbales.-Elipsis.-Repetición: eco léxico, sinónimos, antónimos,hiperónimos, hipónimos, campos léxicos.-Reformulación.-Énfasis.

-Expansión temática:-Ejemplificación.-Refuerzo.-Contraste.-Introducción de subtemas.

-Cambio temático: -Digresión -Recuperación de tema.-Mantenimiento y seguimiento del discurso oral:-Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra.-Apoyo, demostración de entendimiento, petición deaclaración, etc.

c) Conclusión del discurso:-Resumen/recapitulación.-Indicación de cierre textual.-Cierre textual

d) La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Usode los patrones de entonación.e) La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito.Uso de los signos de puntuación.

2.2. CONTENIDOS FUNCIONALES- Funciones o actos de habla asertivos: funciones o actos dehabla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, lacreencia y la conjetura

● Afirmar/negar. (Да/Нет)● Presentar/se. (Меня зовут Лена. А Вас?Будем знакомы)● Reaccionar ante una presentación. (Рад с тобой (вами)

познакомиться)

Page 34: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

● Recordar algo a alguien. (Не забудь дома словарь / не забудьте)

● Asentir. (Конечно, знаю)● Disentir. (Я не согласен)● Describir. (Его сестра красивая девушка)● Expresar acuerdo. (Договорились)● Expresar desacuerdo. (Не согласен с тобой)● Expresar conocimiento y desconocimiento. (Не имею

понятия)● Expresar una opinión. (Думаю, что лучше пойти в театр)● Expresar certeza. (Я это знаю)● Formular hipótesis. (Если закончу всё, приеду)● Identificar/se. (Он преподаватель первого курса. Он в

костюме)● Informar y anunciar. (Работу нужно сдать в среду)● Rectificar, corregir o matizar. (Вы (не) правы.Вы ошиблись)

- Funciones o actos de habla compromisivos: funciones o actosde habla relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención,voluntad y decisión

● Expresar la intención o la voluntad de hacer algo. (Это я могусделать сам)● Invitar. (Приезжай в гости)● Ofrecer algo. (Вам нужен мой словарь?)● Ofrecer ayuda. (Тебе помочь?) ● Ofrecerse a hacer algo. (Иду я)● Prometer. (Обещаю сделать)

- Funciones o actos de habla directivos: funciones o actos dehabla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no hagaalgo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otraíndole

● Aconsejar. (Советую позвонить ему) ● Advertir. (Смотри, не опоздай!) ● Alertar. (Осторожно! Внимание!)● Comprobar que se ha entendido el mensaje. (Понимаете?)● Dar instrucciones. (Заполните бланк. Положите книгу на

первую полку)● Dar permiso. (Можете войти/выйти)● Dar una orden. (Сделайте!)● Pedir algo. (У Вас есть словарь?)● Pedir ayuda. (Помогите мне, пожалуйста)● Pedir confirmación. (Вы уверены?)● Pedir consejo. (Что посоветуете?)● Pedir información. (Вы не знаете, где сейчас Максим?)● Pedir instrucciones. (Из чего готовят борщ?)● Pedir opinión. (Как по-твоему, ...)● Pedir permiso. (Могу взять / посмотреть ...)● Pedir que alguien haga algo. (Можете позвать Наташу)● Pedir que alguien aclare o explique algo. (Извините, не

понимаю)

Page 35: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

● Preguntar por gustos o preferencias. (Нравится?)● Preguntar por intenciones o planes. (Что Вы думаете о нём?)● Preguntar por la obligación o la necesidad. (Вы должны...?)● Preguntar por sentimientos. (Что с Вами? Почему Вы такой

весёлый?)● Preguntar si se está de acuerdo. (Вы согласны?)● Prohibir o denegar. (Здесь нельзя курить)● Sugerir. (Почему не идёшь гулять?)● Proponer. (Отдохнём немного)

- Funciones o actos de habla fáticos y solidarios: funciones oactos de habla que se realizan para establecer o mantener elcontacto social y expresar actitudes con respecto a los demás

● Aceptar una invitación u ofrecimiento. (Спасибо, обязательно приду)

● Declinar una invitación u ofrecimiento. (К сожалению, я очень занят)

● Agradecer. (Спасибо за всё)● Atraer la atención. (Скажите, пожалуйста)● Dar la bienvenida. (Рад Вас видеть!) ● Despedirse. (До свидания. До встречи)● Expresar aprobación. (Это хорошая идея)● Felicitar. (Поздравляю Вас! С праздником!)● Interesarse por alguien /algo. (Что с вами? Что случилось?)● Lamentar. (К сожалению)● Pedir disculpas. (Простите, пожалуйста)● Rehusar. (Спасибо, не хочу)● Saludar y responder al saludo. (Здравствуйте! Доброе

утро!)● Aceptar una petición. (Да, хорошо)● Rechazar una petición. (Нет, не могу)● Animar. (Хорошо! Давай!)● Excusarse por un tiempo. (Извините, я на одну минуточку)● Expresar desaprobación. (Я не согласен)

- Funciones o actos de habla expresivos: funciones o actos dehabla que expresan actitudes y sentimientos ante determinadassituaciones

● Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos, por ejemplo:

◊ alegría/felicidad. (Я рад/а. Мне весело)◊ aprecio/simpatía. (Какая симпатичная девушка!)◊ cansancio. (Я устал)◊ decepción. (Ну, что Вы?!) ◊ desinterés. (Это меня не интересует)◊ enfado. (Я не в настроении)◊ esperanza. (Надеюсь, что всё будет хорошо)◊ satisfacción. (Я доволен/довольна)◊ tristeza. (Как жаль, что...)

● Expresar preferencia. (Предпочитаю...)● Expresar duda. (Может быть)

Page 36: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

● Expresar lo que nos gusta o nos desagrada. (Мне (не) нравится игра)2.3. CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS YORTOGRÁFICOS1. FONÉTICA Y FONOLOGÍA1.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones1.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones1.3. Procesos fonológicos:1.3.1. Alternancias vocálicas

1.3.1.1. Cambios de aspecto léxico1.3.1.1.1. Alternancia: о/а; а/и; я/и;

1.3.1.2. En palabras de la misma familia: verbos, nombres,adjetivos

1.3.1.2.1. Alternancia ы/о; ы/о/у/; 1.3.1.3. Vocales caducas: en formas breves de adjetivosfemeninos y neutros

1.3.2. Alternancias consonánticas1.3.2.1. Verbos en presente y futuro simple(видеть/вижу /видят, мочь / могу /можешь)1.3.2.2. Sustantivos: ухо/ уши; друг/друзья;

1.3.3. Vocales caducas 1.3.3.1. Declinación de algunos nombres masculinosterminados en consonante отец/отца1.3.3.2. Declinación de algunos masculinos con sufijos –ок, -ец 1.3.3.3. Formas breves de adjetivos femeninos y neutros ensingular y plural (болен/больна/больно)

1.4. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados 1.4.1. Pérdida de acento a favor de la preposición que acompaña alsustantivo (на′ ногу)1.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración1.5.1. Comparativo simple de los adjetivos (СильнЕе / ИнтерЕснее)1.5.2. Pronombres negativos 1.5.3. Oración interrogativa sin elementos interrogativos 1.5.4. Entonación en las oraciones exclamativas

ORTOGRAFÍA1. Ortografía de las palabras extranjeras2. Reglas básicas de ortografía rusa2.1. Nunca ж, ч, ш, щ +ы, ю, я, siempre ж, ч, ш, щ + и, у, а.Excepto palabras extranjeras (Жюри/Парашют) 2.2. Después de la consonante –ц- # –я-/-ю-, excepto en apellidos ytérminos geográficos de origen extranjero2.3. Partículas не /ни 2.4. НН 2.5. Ъ2.6. Ь3. Signos ortográficos3.1. El punto: al final de la oración 3.2. La coma3.2.1. Antes y después de un vocativo, aposición

Page 37: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

3.2.2. Entre oraciones independientes unidas por una conjuncióncopulativa 3.2.3. Entre la oración principal y la subordinada3.3. El punto y la coma3.4. Dos puntos3.4.1. Al final de una oración, cuando la oración siguiente explique,aclare lo dicho en la primera. Puede sustituirse por потому что 3.4.2. Al final de oraciones que contienen verbos de percepción oconocimiento, para enfatizarlos3.5. Guión3.5.1. En palabras compuestas3.5.2. En pronombres, adverbios formados con partículas3.5.3. En apellidos compuestos o locuciones formadas por apellidos dedos personas 3.6. Signo de interrogación: al final de la oración 3.7. Signo de admiración: al final de la oración3.8. Guión largo o raya 3.8.1. Entre sujeto y predicado, si el sujeto o ambos son infinitivos3.8.2. Al final de una enumeración, ante el término común que lacierra3.8.3. Para aislar, dentro de una oración, un elemento sintácticoindependiente3.9. Interrogación y admiración: al final de una oración. Para expresargran sorpresa e indignación3.10. Puntos suspensivos: en oraciones inconclusas3.11. Paréntesis: aclaraciones, puntualizaciones3.12. Las comillas y sus tipos 3.12.1. Para destacar denominaciones de periódicos, empresas,cines, etc. 4. Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea4.1. Grupo consonántico 4.2. Acrónimos4.3. Abreviaturas

2.4. CONTENIDOS GRAMATICALES1. LA ORACIÓN SIMPLE1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición 1.1.1. Oración declarativa

1.1.1.1. Mononuclear 1.1.1.1.1. Nominativa 1.1.1.1.2. Predicativa + Adverbio 1.1.1.1.3. Predicativa +Verbo

1.1.1.2. Binuclear1.1.1.2.1. Adjetivo, sustantivo+Verbo 1.1.1.2.2. Sustantivo, pronombre + Adj. Breve 1.1.1.2.3. Sustantivo + sustantivo en Nominativo 1.1.1.2.4. Infinitivo+SAdv 1.1.1.2.5. SV + Adverbio

1.1.2. Oración interrogativa 1.1.3. Oración exclamativa:

1.1.3.1. Con interjecciones

Page 38: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

1.1.3.2. Con pronombres y adverbios: какой, что за, как, так 1.1.3.3. Saludos y felicitaciones

1.1.4. Oración exhortativa: verbo en imperativo, en singular o plural1.1.5. Oración negativa:

1.1.5.1. Infinitivo negativo 1.1.5.2. Con las palabras нет, не было, не будет en función de

predicado. 1.1.5.3. Con la palabra нельзя y un infinitivo.

1.2. Fenómenos de concordancia 1.2.1. El predicado de una oración interrogativa expresado por unverbo en infinitivo (Что делать?). Oración impersonal

1.2.1.1. La forma: давай/давайте 1.2.2. Un sujeto y dos o más predicados:

1.2.2.1. Sucesión de actos: verbos perfectivos1.2.2.2. Acción terminada seguida de una acción no terminada:verbo perfectivo y verbo imperfectivo1.2.2.3. Acción durativa seguida de una acción resultado de laprimera: verbo imperfectivo y verbo perfectivo

2. LA ORACIÓN COMPUESTA 2.1. Oraciones compuestas coordinadas 2.1.1. Copulativas: и, да 2.1.2. Disyuntivas: или; 2.1.3. Adversativas: но, а, же, да 2.1.4. Contrastivas: а, тогда как 2.1.5. Asimilativas: тоже, и 2.1.6. Graduativas: не только... но и 2.1.7. Consecutivas: и, поэтому, и потому, и вот, и тогда 2.1.8. Aclarativas: то есть, а именно, точнее, вернее, иначе говоря2.1.9. Ilativas: да, да и, а2.2. Oraciones compuestas subordinadas 2.2.1. Explicativas: что, как, где 2.2.2. Atributivas: который, какой, что, кто, когда, где, куда 2.2.3. Locativas: там, где 2.2.4. Comparativas: чем, как 2.2.5. Temporales: когда, как; 2.2.6. Condicionales: если 2.2.7. Causales: так как, потому что 2.2.8. De finalidad: чтобы 2.3. Relaciones temporales 2.3.1. Anterioridad2.3.2. Posterioridad2.3.3. Simultaneidad 3. EL SINTAGMA NOMINAL 3.1. Núcleo: Sustantivo 3.1.1. Clases: concretos; colectivos, singulares, de sustancia,contables, no contables; palabras sustantivadas 3.1.2. Género: masculino, femenino, neutro; de doble género; flexión irregular. 3.1.3. Número: flexión irregular

3.1.3.1. Plural

Page 39: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

3.1.3.2. Sustantivos con más de una forma plural (лист /листы / листья) 3.1.4. Grado: positivo; relativo 3.1.5. Caso: sin/con preposiciones

3.1.5.1. Nominativo 3.1.5.2. Genitivo

3.1.5.2.1. De causa 3.1.5.2.2. De interés 3.1.5.2.3. Negativo 3.1.5.2.4. Con preposiciones de régimen 3.1.5.2.5. Con adjetivos de régimen 3.1.5.2.6. Con verbos de régimen 3.1.5.2.7. Relaciones comparativas

3.1.5.3. Dativo 3.1.5.3.1. Distributivo (Всем по конфете)3.1.5.3.2. Atribución, adjudicación, dedicación (Вот тебе)3.1.5.3.3. Con verbos de régimen (Я тебе верю)

3.1.5.4. Acusativo 3.1.5.4.1. Con preposiciones de régimen 3.1.5.4.2. Con verbos de régimen (Прошу тебя)3.1.5.4.3. De valor, peso, distancia

3.1.5.5. Instrumental 3.1.5.5.1. Medida, peso 3.1.5.5.2. Enfático, intensivo 3.1.5.5.3. Objeto interno 3.1.5.5.4. Multiplicativo 3.1.5.5.5. Con preposiciones de régimen (Над головой)3.1.5.5.6. Con verbos de régimen (Увлекаться спортом)

3.1.5.6. Prepositivo: 3.1.5.6.1. De adjunción o presencia (при маме) 3.1.5.6.2. Con verbos de régimen (Жениться на Лене)

3.1.5.7. Declinación: I, II, III en plural3.1.5.8. Casos especiales de declinación: мать/дочь3.1.5.9. Declinación de antropónimos masculinos y femeninos3.1.5.10. Declinación de topónimos 3.2. Pronombres

3.2.1. Personales. Caso, género y número3.2.2. Posesivos. Caso, género y número

3.2.2.1. Его, её, их son indeclinables3.2.2.2. Свой. Empleo y uso

3.2.3. Reflexivos. Caso, género y número 3.2.3.1. Себя. Empleo y uso

3.2.4. Demostrativos: этот, тот, такой, столько... 3.2.5. Indefinidos

3.2.5.1. Con las partículas: –то, -нибудь, кое-; 3.2.6. Interrogativos/exclamativos: Кто / что 3.2.7. Relativos: кто, что, какой, чей, который, сколько 3.2.8. Negativos: никто, никакой, ничей...3.2.9. Determinativos: весь (Я всё знаю/ Я вижу весь город)3.3. Modificación del Núcleo 3.3.1. Determinantes

Page 40: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

3.3.1.1. Posesivos (Я читаю свою книгу)3.3.1.2. Interrogativos 3.3.1.3. Cuantificadores

3.3.1.3.1. Numerales cardinales (Две книги/Пять книг)3.3.1.3.2. Numerales ordinales (Первый день)3.3.1.3.3. Otros cuantificadores: cualidad y cantidad 3.3.1.3.4. Partitivos

3.3.1.4. Negativos 3.3.1.5. Determinativos

3.3.2. Aposición 3.3.2.1. Dos nombres apelativos (Герои-лётчики)3.3.2.2. Nombre propio seguido de apelativo (Москва-река) 3.3.2.3. Apelativo seguido de nombre propio (Река Москва)

3.3.3. Modificación mediante sintagma: nominal, verbal, adjetival,adverbial, preposicional 3.3.4. Frases de relativo adjetivas explicativas y especificativas3.3.5. Oración subordinada3.4. Posición de los elementos: N + frase; N + Aposición3.5. Fenómenos de concordancia 3.5.1. Complemento no concordado чего?, чей?3.5.2. Concordancia de los pronombres posesivos 3.5.3. Какой? Который? Чей?- Concordancia en género, número ycaso con el sustantivo3.5.4. Сколько – Nominativo. Concordancia total en los demás casos3.5.5. Pronombres demostrativos

3.5.5.1. En función de complemento del nombre 3.5.5.2. Это en función de sujeto 3.5.5.3. Это + быть en pasado o futuro

3.6. Funciones sintácticas del sintagma: sujeto, predicado compuesto,complementos 4. EL SINTAGMA ADJETIVAL 4.1. Núcleo: adjetivo 4.1.1. Formación del adjetivo corto4.1.2. Casos

4.1.2.1. Declinación en singular y plural4.1.2.1.1. Con radical terminada en –н- 4.1.2.1.2. Con radical terminada en silbante y desinencia

tónica4.1.2.1.3. Con radical terminada en к, г, х

4.1.3. Número: singular y plural. Flexión irregular 4.1.4. Grado

4.1.4.1. Formación del grado comparativo: Simple –ее: сильнее4.1.4.2. Formación del grado superlativo

4.1.4.2.1. Simple: con el sufijo –ейш: интереснейший4.1.4.2.2. Compuesto: самый + интересный

4.1.5. Clases 4.1.5.1. Calificativos

4.1.5.1.1. Cualidades: хороший, плохой 4.1.5.1.2. Colores: синий, красный 4.1.5.1.3. Formas: круглый, квадратный

4.1.5.1.4. Dimensiones: большой, длинный

Page 41: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

4.1.5.1.5. Características: тёплый, упрямый 4.1.5.2. Relativos

4.1.5.2.1. Relación con otros objetos: каменный,деревянный

4.1.5.2.2. Lugares: приморский, сибирский 4.1.5.2.3. Conceptos: политический

4.2. Modificación del núcleo 4.2.1. Mediante sintagma: Det + Adj +SPrep 4.2.2. Mediante oración subordinada 4.3. Posición de los elementos 4.3.1. El adjetivo largo en función de atributo (Красная роза)4.3.2. El adjetivo largo en función de predicado (Роза красная) 4.3.3. Sustantivo seguido de adjetivo corto (человек болен) 4.4. Fenómenos de concordancia4.4.1. Complemento no concordado (Учитель доволен учеником)4.4.2. El adjetivo largo concordancia en género, número y caso con elsustantivo 4.4.3. El adjetivo en grado comparativo. Formas y usos 4.4.4. Flexión del adjetivo en grado superlativo en cualquiera de susformas 4.5. Funciones sintácticas del sintagma: atributo y predicado 5. EL SINTAGMA VERBAL 5.1. Núcleo: verbo 5.1.1. Clases:

5.1.1.1. Productivas; no productivas5.1.1.1.1. Sufijos de infinitivo: -а- / (-я-); -е- ; -ова-/-ева-;

-ну-; - и-; 5.1.1.2. Verbos transitivos e intransitivos

5.1.1.2.1. Complemento directo en acusativo en verbostransitivos afirmativos (Есть хлеб)5.1.1.2.2. Complemento directo en genitivo en verbostransitivos afirmativos (Есть хлеба) 5.1.1.2.3. Complemento directo en genitivo en verbostransitivos negativos

5.1.1.3. Verbos con la partícula -ся 5.1.1.3.1. Verbos reflexivos (Мыться)5.1.1.3.2. Verbos recíprocos (Встретиться)5.1.1.3.3. Verbos impersonales (Думаться) 5.1.1.3.4. Verbos que no se usan sin la partícula –ся-

5.1.1.4. Verbos impersonales 5.1.1.4.1. Denotan fenómenos de la naturaleza (Светать)5.1.1.4.2. Denotan estado de la persona (Нездоровиться)5.1.1.4.3. Expresan deber (Следовать)

5.1.1.5. Verbos de movimiento 5.1.1.5.1. Sin prefijos (ходить - идти; ездить - ехать;бегать -бежать; летать - лететь; плавать - плыть;носить - нести; возить -везти; водить - вести; лазить –лезть; таскать – тащить; ползать –ползти;)5.1.1.5.2. Con prefijos: в-; вы-; при-; у-; под-; от-; до-;с-; пере-; про-; за-;

5.1.2. Tiempo

Page 42: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

5.1.2.1. Expresión del presente5.1.2.1.1. Permutación de consonantes en la Iª y IIª 5.1.2.1.2. Verbos de conjugación irregular

5.1.2.2. Expresión del pasado 5.1.2.2.1. Formas irregulares

5.1.2.2.1.1. En verbos acabados en –ти, –сти, -зти,-сть (Идти/ Расти/ Нести / Везти/ Украсть) 5.1.2.2.1.2. En verbos acabados en –чь (Мочь) 5.1.2.2.1.3. En verbos acabados en –ереть 5.1.2.2.1.4. En verbos acabados en –нуть

5.1.2.3. Expresión del futuro 5.1.2.3.1. Futuro compuesto (Буду писать)5.1.2.3.2. Futuro simple (Напишу)

5.1.3. Aspecto5.1.3.1. Formación de los aspectos verbales

5.1.3.1.1. Formación de los aspectos perfectivos medianteprefijos

5.1.3.1.1.1. Con valor de término de la acción5.1.3.1.1.2. Principio de la acción

5.1.3.1.2. Formación de aspectos verbales mediantesufijos

5.1.3.1.2.1. Verbos con prefijos y con los sufijos –ыва-, -ива-

5.1.3.1.2.2. Verbos imperfectivos con prefijos y sinellos formados con el sufijo –ва- 5.1.3.1.2.3. Pares aspectuales de los verbos (conprefijos y sin ellos) que llevan los sufijos –и- y -а-5.1.3.1.2.4. Pares aspectuales de los verbos con

sufijos5.1.3.1.2.4.1. Perfectivos con infinitivo en –

сти, -зти, -чь5.1.3.1.2.4.2. Imperfectivos acabados en –

ать;5.1.3.1.2.5. Permutación de vocales en la radical delverbo: о/а; е/и; о/ы; а/и; о/а (Опоздать-опаздывать) е/и (Умереть-умирать) о/ы:(Вздохнуть-вздыхать) а/и (Начать-начинать). 5.1.3.1.3. Cambio del acento (ОтрезАть-отрЕзать)5.1.3.1.4. Cambio del tema del verbo (Брать-взять)

5.1.4. Modalidad 5.1.4.1. Factualidad (состоять /заключаться/ рассматривать)5.1.4.2. Necesidad: SN Dat+приходится/придётся/ следует +

inf.; 5.1.4.3. Obligación: SN Nom + обязан 5.1.4.4. Capacidad уметь5.1.4.5. Permiso мочь 5.1.4.6. Posibilidad сделать5.1.4.7. Prohibición: negación + (не) imperativo + infinitivo 5.1.4.8. Intención (просить / требовать)

5.1.5. Voz activa 5.2. Modificación del núcleo

Page 43: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

5.2.1. Marcadores de tiempo, aspecto, modalidad5.2.2. Mediante SAdv5.2.3. Negación absoluta + negación parcial +V; pronombre negativo+ не / нет5.3. Posición de los elementos: (Neg) (Aux) +Adv + N5.4. Funciones sintácticas del sintagma5.4.1. Predicado nominal compuesto5.4.2. Predicado verbal compuesto6. EL SINTAGMA ADVERBIAL 6.1. Núcleo6.1.1. Clases

6.1.1.1. Medida y grado: очень, совсем, совершенно, чуть-чуть

6.1.1.2. Personales: по-моему, по-твоему6.1.1.3. Estáticos y de movimiento

6.1.1.3.1. Estáticos locativos: справа, слева, дома6.1.1.3.2. De movimiento direccionales: направо, налево

6.1.1.3.2.1. De movimiento de procedencia: справа6.1.1.4. Adverbios predicativos

6.1.1.4.1. Estado o sensaciones: хорошо, тепло6.1.1.4.2. Estado de la naturaleza y del ambiente: сыро,дождливо;6.1.1.4.3. Necesidad, posibilidad e imposibilidad de laacción: нужно6.1.1.4.4. Tiempo de la acción (Мне пора домой)

6.1.1.5. Adverbios pronominales 6.1.1.5.1. Adverbios relativos y demostrativos. где, куда;откуда, когда, как, сколько, почему6.1.1.5.2. Adverbios negativos con la partícula: ни

6.1.2. Grado 6.1.2.1. Comparativo

6.1.2.1.1. Sin permutación de consonante (Сильнее)6.1.2.1.2. Con permutación de consonante (Моложе)6.1.2.1.3. Con formas supletorias: лучше, хуже, меньше

6.1.2.2. Superlativo6.1.2.2.1. Formación: comparativo+всех

6.1.3. Locuciones adverbiales 6.2. Modificación del núcleo: ND + SAdv; CC + SAdv 6.2.1. Mediante sintagma adverbial6.2.2. Mediante sintagma preposicional 6.3. Posición de los elementos: VAux. + SAdv (+Inf.)6.4. Funciones sintácticas del sintagma: Atrib. CN, CC6.4.1. Adverbios de cantidad y grado con verbos, adjetivos yadverbios 6.4.2. Complementos del nombre (В доме напротив)6.4.3. Complemento Circunstancial de lugar, tiempo, modo, finalidad,causa (Весь день шёл дождь, поэтому дети не гуляли) 7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL 7.1. Núcleo: preposiciones 7.1.1. Clases

7.1.1.1. Monosilábicas: в, на, из;

Page 44: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

7.1.1.2. Polisilábicas: около, через; 7.1.2. Locuciones preposicionales: в зависимости от, в отличие от,независимо от + Gen.; в силу, в случае, в течение, во время +Gen.; рядом с + Inst.; вместе с + Inst.; 7.2. Modificación del sintagma 7.3. Posición de los elementos: sintagma +preposición + sintagma7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional7.4.1. Complemento del nombre o adjetivo (Дверь в комнату)7.4.2. Complemento indirecto (Я говорю об этом)7.4.3. Complemento directo (Я смотрю на Машу)

2.5. CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOS IDENTIFICIACIÓN PERSONALNombre, trato personal y documentaciónNombre, apellido, patronímicoDocumentación Formas de dirigirse al interlocutor DomicilioDar la direcciónCiudadPaísTelecomunicaciónTeléfono Fax y correo electrónicoFecha y lugar de nacimiento Edad Etapas de la vida SexoEstado civil Soltero/aCasado/aDivorciado/a o separado/aViudo/aNacionalidad y procedencia Profesión y actividad profesionalActividades profesionales ReligiónCulto religioso y sus celebraciones; aspectos básicos FamiliaNúcleo familiarParentescoCarácter y personalidadAspecto físicoVIVIENDA, HOGAR Y ENTORNO La vivienda y tipos de vivienda Espacios habitables, partes de la vivienda HabitacionesEspacios anexosPartes de los espacios habitablesPlantasInteriores

Page 45: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

ExterioresEl mobiliario y la decoración El mobiliario en generalSalón y comedorLos dormitoriosLa cocinaEl bañoLas dependencias anexasParedes y ventanasConfort e instalacionesEl aguaLa calefacciónLa iluminación y luz eléctricaLa electricidadInstalaciones técnicas: teléfono y faxAparatos eléctricosCaracterísticas de la viviendaCaracterísticas de la viviendaCaracterísticas del mobiliario y la decoraciónSituación de la viviendaTIEMPO LIBRE Y OCIOActividades de ocio, aficiones e intereses El tiempo libre en generalTocar un instrumentoEl juegoEventosEventos en generalTipos de eventosLugar de celebración y espacios para el públicoTeatro, cine y conciertosMuseos, exposiciones El deporteEl deporte en generalLa radio, la televisión y los juegos de las nuevas tecnologíasLa lectura y la prensaEventos socialesAcontecimientos y ocasionesCaracterísticas de los eventos sociales y de las actividades deentretenimientoDescripción de los eventos sociales, lecturas, películas, etc.VIAJES Tipos de viajesTransporte público y privadoTráfico. Normas básicas de circulación VacacionesHotel y alojamientoEquipajes, fronteras y aduanasObjetos y documentos de viajeRELACIONES HUMANAS Y SOCIALES Vida socialCorrespondencia personal

Page 46: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

InvitacionesDescripción básica de problemas socialesSALUD Y CUIDADOS FÍSICOS El cuerpo humanoLas partes del cuerpoLa cabeza y el rostroEstado físico y anímico Higiene personal y estética básicaLa salud y las enfermedadesGeneralidadesSíntomas de las enfermedades Personal médicoHospital La consulta médicaLa farmacia y los medicamentosEl seguro médicoLa seguridad social y las compañías privadasEDUCACIÓNEscuela y estudios La escuela en general La gente y su formación académica Tipos de centros escolares Las clases Actividades escolares Los cursos de formación La universidad Material y mobiliario escolar Asignaturas Actividades de clase Denominación de las asignaturas Exámenes y titulaciones Controles y exámenes Notas y titulacionesCOMPRAS Y ACTIVIDADES COMERCIALESTiendasTipos de tiendasProceso durante la compraPersonal de la tienda y espaciosAspectos diversos de la tiendaHorario comercial Precios y dineroPagarDinero y modalidades de pagoObjetos para el hogar, el aseo y la alimentaciónRopa, calzado y complementos. ModaRopa en generalRopa de diario, ropa interiorRopa exterior y de abrigoRopa deportiva y para el tiempo libreCalzado y complementosTejidos, materiales, prendas

Page 47: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

ALIMENTACIÓNComer, beber, comidas diariasLa comida en generalHambre y sedComidas diariasEl transcurso de una comidaProductos alimenticios, comidas y bebidasProductos alimenticios: conceptos generales y comerciosVerduraFruta y frutosPan y bolleríaProductos alimenticios básicos y guarnicionesPescado y avesCarne y embutidosCaracterísticas de las comidas y las bebidasCondimentosDulces y golosinasBebidasBebidas alcohólicasComidas y bebidas: racionesIndicaciones básicas para la preparación de comidasEl restaurante y la cafeteríaRestaurantes y localesBIENES Y SERVICIOS CorreosTelecomunicaciónEl banco. Transacciones básicas Servicios sanitarios La oficina de turismoLa agencia de viajesLos servicios del orden, diplomáticos y la embajada. Nociones básicasAutomóviles y otros vehículosReparaciones y servicios de asistencia en carreteraEstaciones de servicio y alquiler de vehículosLENGUA Y COMUNICACIÓN IdiomasTérminos lingüísticos Lenguaje para la claseEL MEDIO AMBIENTELa región, la ciudad, el campoTerminología general geográficaLa ciudad y la industriaEl campo y la agriculturaTipos de espacios geográficosEspacios geográficos: sus característicasProtección del medio ambientePlantas y animalesEl clima y el tiempo atmosféricoEl clima en generalEl clima y el tiempo: seco y húmedo, cálido y frío.

Page 48: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

La lluvia y la nieveCIENCIA Y TECNOLOGÍA Aspectos cotidianos de la ciencia y la tecnologíaInformática y nuevas tecnologías: uso de aparatos. Internet, correoelectrónico

2.6. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICOSEl alumnado deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y

la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto deestudio, ya que una falta de competencia en este sentido puededistorsionar la comunicación

Se tendrán en cuenta las áreas siguientes:Vida cotidiana Comida y bebida: productos básicos de usoHorarios y hábitos de comidaActividades de ocio más usualesAspectos básicos de los horarios y costumbres relacionadas con eltrabajo y el estudioFestividades relevantes de la culturaModales en la mesa Condiciones de vida Vivienda: características y tiposCompras: tiendas y establecimientosViajes: aspectos básicos del alojamiento y transporteIntroducción a la salud pública y centros de asistencia sanitaria Relaciones personales Introducción a la estructura social y relaciones entre sus miembros:familia, amistad, sexo, generaciones, desconocidos. Valores, creencias y actitudes Valores y creencias fundamentales relacionados con la cultura. Características del sentido del humor de la culturaTradiciones importantes Nociones básicas acerca de la religión Introduccíon a las instituciones y la vida políticaLenguaje corporal Gestos y posturas: significados y posibles tabúes (cómo llamar alcamarero, como parar a alguien por la calle)Contacto visual y corporal (darse la mano, besar al saludar)Proximidad física y esfera personal Convenciones sociales Convenciones y tabúes relativos al comportamiento. Normas decortesía en situaciones formales e informales (formas de saludar ydespedirse, expresar agradecimiento, pedir disculpas y felicitar)Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en laconversación (formas para reclamar la atención del hablante ydirigirse a él)Convenciones y tabúes relativos al comportamiento. Normas decortesía en situaciones formales e informales (cómo desear mejoría,realizar cumplidos sobre el aspecto físico)

Page 49: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en laconversación (cómo interrumpir, asentir o disentir, expresar interés,el tono de voz)Aspectos básicos de las convenciones en las visitas (puntualidad,regalos de cortesía, comportamiento con respecto al ofrecimiento decomida/bebida, tiempo de estancia)Comportamiento ritual Celebraciones y actos conmemorativos relevantes en la cultura Ceremonias y festividades muy relevantes en la cultura Referentes culturales y geográficosNociones generales de países en los que se habla rusoReferentes artísticos, culturales e institucionales ClimaLenguaIntroducción básica a las variedades geográficas de la lengua o laslenguas

2.7. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE Y ACTITUDESLos estudios sobre el aprendizaje y la adquisición de lenguas

dan una gran importancia a los factores psicológicos y afectivos en elproceso de aprendizaje de la lengua y de la cultura que aquéllarepresenta. Estos factores ejercen la máxima influencia en el éxito ofracaso del aprendizaje de la lengua y de las relaciones interculturalesen que se participa.

Una actitud es una disposición de ánimo que se aprende,aunque a veces esté estrechamente relacionada con rasgos de lapersonalidad. Por eso, el profesorado tendrá que emplear tiempo yesfuerzos por ayudar al alumnado a reconocer el peso de lasactitudes en el proceso de aprendizaje, a identificar las propias, ytrabajar en el desarrollo de las adecuadas para conseguir el éxito enel aprendizaje.

1. Actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje

- Reconocimiento del hecho de que cada persona es protagonista de

su aprendizaje y tiene que asumir la gestión y la responsabilidad.

- Valoración de la autoestima, la responsabilidad personal, el

esfuerzo, la concentración, la voluntad y las propias capacidades.

- Valoración de la motivación, la curiosidad y la abertura hacia nuevos

conocimientos.

- Interés por manifestar creatividad e imaginación, y por

experimentar.

- Reconocimiento de los diferentes estilos de aprendizaje, y

predisposición a aprender y adoptar los más adecuados.

- Interés por adquirir autonomía en el proceso de aprendizaje.

- Superación de la ansiedad ante las nuevas experiencias.

Page 50: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

- Interés por desarrollar constancia y método de trabajo.

2. Actitudes que favorecen el proceso de aprendizaje de una

lengua

- Valoración del aprendizaje de una lengua como herramienta de

desarrollo personal.

- Valoración de la importancia de conocer una lengua extranjera para

los estudios y el trabajo.

- Conciencia del hecho de que el aprendizaje de una lengua requiere

motivación, esfuerzo y voluntad.

- Definición de las necesidades y los intereses personales a la hora de

aprender una nueva lengua.

- Establecimiento de objetivos asumibles y observables a corto plazo.

- Aprovechamiento de los conocimientos y las experiencias

adquiridas, tanto lingüísticas como no lingüísticas, como medio para

facilitar la adquisición de los nuevos conocimientos.

- Reconocimiento de la utilidad de transferir los conocimientos y las

estrategias de aprendizaje de una lengua en otra.

- Disposición a experimentar y a intentar activar los recursos y las

estrategias de que se dispone.

- Reconocimiento del hecho de que el error es necesario para

aprender.

- Valoración del enriquecimiento personal que supone la relación con

el resto del alumnado y el profesorado.

- Reconocimiento del hecho de que el trabajo en grupo y cooperativo

da la oportunidad de experimentar y de comunicarse en la lengua que

se aprende.

- Valoración de la adquisición de estrategias que pueden ser

transferibles a otros aprendizajes.

- Interés por comunicarse y expresarse oralmente y por escrito con

personas que hablan la lengua objeto de aprendizaje.

- Conciencia de la importancia de la forma en la interacción, con el fin

de expresarse con corrección y precisión.

- Conciencia de la importancia de adecuar los contenidos de la

actuación oral o escrita al contexto comunicativo en que ésta se

produce.

Page 51: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

- Conciencia de la importancia de la evaluación como instrumento que

permite regular el proceso de aprendizaje.

- Conciencia de la importancia de la autoevaluación como medio de

evaluación y gestión del propio proceso de aprendizaje.

- Conciencia de la importancia de la utilización de las nuevas

tecnologías como medio de aprendizaje y de intercambio lingüístico y

cultural.

- Conciencia de la importancia de aportar los conocimientos

lingüísticos propios, como persona mediadora, en situaciones en que

personas de diferentes lenguas necesitan comunicarse y no disponen

de una lengua común.

3. Actitudes que favorecen la adquisición de una conciencia

intercultural

- Valoración positiva de las diferencias culturales como fuente de

enriquecimiento y crecimiento personal.

- Análisis crítico de las propias valoraciones de otras culturas.

- Reconocimiento de la dificultad, y a veces la imposibilidad, de

comparar realidades culturales diferentes.

- Superación de los prejuicios y estereotipos sobre las culturas y los

pueblos.

- Aceptación de la alteridad y la diferencia: respeto y tolerancia.

- Valoración del enriquecimiento y crecimiento personal que supone el

contacto con personas de otras culturas.

- Valoración de la lengua como vehículo de expresión de una realidad

social y cultural, de sus creencias y valores.

3.EVALUACIÓN

3.1. SECUENCIACIÓN Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN

La secuenciación de contenidos se hace de manera integradaentre los distintos tipos de contenidos (funcionales, fonéticos,gramaticales, léxicos, etc.) para posibilitar el desarrollo de todas lasdestrezas. El profesorado parte de un libro de texto como guíaprincipal que utiliza en clase con su alumnado según el nivel. No es elúnico material que se utiliza en el aula, pues también se parte de unaamplia gama de recursos que sirven para la presentación, práctica yrevisión de todo lo que se enseña.

Page 52: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

La adaptación de la secuenciación de los contenidos se hace teniendoen cuenta que nuestro alumnado es mayoritariamente adulto, estátrabajando o estudiando, y necesita, aparte de las clases, reforzar lovisto en casa. El Marco Común Europeo de Referencia para lasLenguas (MCER) recalca la importancia de dedicar muchas horas parala consecución de cada nivel descrito en sus páginas (desde Al a B1),por lo cual el Departamento conciencia a sus alumnos de que laasistencia a clase no es suficiente, y que hay que buscar la prácticadel idioma en todo momento y lugar.

DISTRIBUCIÓN TEMPORAL Hay que tener en cuenta que ofrecemos esta temporizacion de

manera orientativa. El cumplimiento de factores como la fecha denombramiento de los docentes encargados, el ritmo y los estilos deaprendizaje de cada grupo. En general, organizamos la temporizacióntomando como referencia las unidades del libro de texto.

NIVEL INTERMEDIO B1

Primer trimestreUD 13: В ГУМеUD 14: КРЕМЛЬUD 15: ЧУДО ПРИРОДЫSegundo trimestre UD 16: МОЙ ДЕД ЖИВЁТ В ДЕРЕВНЕUD 17: ИСТОРИЯ ОДНОЙ ЛЮБВИUD 18: КАРТА РОССИИTercer trimestre UD 19: ИСПАНЦЫ В РОССИИ:ДЕРИБАС И БЕТАНКУР UD 20: О ЧЁМ ГОВОРЯТ РУССКИЕ СЛОВАUD 21: РУССКАЯ КУХНЯ

Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido lascompetencias propias del nivel intermedio, para cada destreza,cuando sea capaz de lo siguiente:

1. Comprensión oral:• Comprender instrucciones con información técnica sencilla, como,por ejemplo, instrucciones de funcionamiento de aparatos de usofrecuente, y seguir indicaciones detalladas.• Comprender generalmente las ideas principales de unaconversación o discusión informal siempre que el discurso estéarticulado con claridad y en lengua estándar.• En conversaciones formales y reuniones de trabajo, comprendergran parte de lo que se dice si está relacionado con su especialidad ysiempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático ypronuncien con claridad.

Page 53: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

• Seguir generalmente las ideas principales de un debate largo quetiene lugar en su presencia, siempre que el discurso esté articuladocon claridad y en una variedad de lengua estándar.• Comprender, en líneas generales, conferencias breves ypresentaciones sencillas sobre temas cotidianos siempre que sedesarrollen con una pronunciación estándar y clara.• Comprender las ideas principales de programas, seleccionados, deradio o televisión que tratan temas cotidianos o actuales, o asuntosde interés personal o profesional, cuando la articulación esrelativamente lenta y clara.• Comprender las ideas principales de los informativos radiofónicos yotro material grabado sencillo que trate temas cotidianos articuladoscon relativa lentitud y claridad.• Comprender algunas películas, preparadas, que se articulan conclaridad y en un nivel de lengua sencillo, y donde los elementosvisuales y la acción conducen gran parte del argumento.

2. Expresión e interacción oral:• Hacer declaraciones públicas breves y ensayadas, sobre un temacotidiano dentro de su campo, que son claramente inteligibles a pesarde ir acompañadas de un acento y entonación inconfundiblementeextranjeros.• Hacer una presentación breve y preparada, sobre un tema dentrode su especialidad, con la suficiente claridad como para que se puedaseguir sin dificultad la mayor parte del tiempo y cuyas ideasprincipales estén explicadas con una razonable precisión, así comoresponder a preguntas complementarias de la audiencia, aunquepuede que tenga que pedir que se las repitan si se habla con rapidez.• Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana comoson los viajes, el alojamiento, las comidas y las compras.Intercambiar, comprobar y confirmar información con el debidodetalle. Enfrentarse a situaciones menos corrientes y explicar elmotivo de un problema.• Iniciar, mantener y terminar conversaciones y discusiones sencillascara a cara sobre temas cotidianos, de interés personal, o que seanpertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo,viajes y hechos de actualidad).• En conversaciones informales, ofrecer o buscar puntos de vista yopiniones personales al discutir sobre temas de interés; hacercomprensibles sus opiniones o reacciones respecto a las solucionesposibles de problemas o cuestiones prácticas, o a los pasos que sehan de seguir (sobre adónde ir, qué hacer, cómo organizar unacontecimiento; por ejemplo, una excursión), e invitar a otros aexpresar sus puntos de vista sobre la forma de proceder; describirexperiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones; expresarcon amabilidad creencias, opiniones, acuerdos y desacuerdos, yexplicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos.• Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajohabituales sobre temas cotidianos y que suponen un intercambio deinformación sobre hechos concretos o en las que se dan instruccioneso soluciones a problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de

Page 54: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

vista con claridad, ofreciendo breves razonamientos y explicacionesde opiniones, planes y acciones.• Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, paraplantear un nuevo tema), aunque dependa mucho del entrevistadordurante la interacción, y utilizar un cuestionario preparado pararealizar una entrevista estructurada, con algunas preguntascomplementarias.

3. Comprensión de lectura:• Comprender instrucciones sencillas y escritas con claridad relativasa un aparato.• Encontrar y comprender información relevante en material escritode uso cotidiano, por ejemplo en cartas, catálogos y documentosoficiales breves.• Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos ydeseos en cartas personales.• Reconocer ideas significativas de artículos sencillos de periódicoque tratan temas cotidianos.

4. Expresión e interacción escrita:• Escribir notas en las que se transmite o requiere informaciónsencilla de carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectosque le resultan importantes.• Escribir cartas personales en las que se describen experiencias,impresiones, sentimientos y acontecimientos con cierto detalle, y enlas que se intercambian información e ideas sobre temas tantoabstractos como concretos, haciendo ver los aspectos que se creenimportantes, preguntando sobre problemas o explicándolos conrazonable precisión.• Escribir informes muy breves en formato convencional coninformación sobre hechos comunes y los motivos de ciertas acciones.• Tomar notas, haciendo una lista de los aspectos importantes,durante una conferencia sencilla, siempre que el tema sea conocido yel discurso se formule de un modo sencillo y se articule con claridad.• Resumir breves fragmentos de información de diversas fuentes, asícomo realizar paráfrasis sencillas de breves pasajes escritosutilizando las palabras y la ordenación del texto original.

3.2. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN

TIPOS DE EVALUACIÓN

Evaluación inicial: el profesorado dedica buena parte de suactuación en una fase inicial a un repaso general del nivelanterior y da recomendaciones al alumnado que presentadificultades.

Evaluación de clasificación: en el Departamento no realizamospruebas de nivel.

Evaluación formativa (a lo largo del curso)

Page 55: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Basada en el trabajo diario del alumno y las notas de clase de lastareas y pruebas realizadas por éste a lo largo del curso, laevaluación continúa o formativa tiene básicamente un carácterinformativo y de retroalimentación tanto para el profesor como parael alumno. Se llevará a cabo de manera sistemática. Se informará alalumno periódicamente a lo largo del curso de sus progresos en elaprendizaje del idioma.

Evaluación para la promoción (pruebas de junio y septiembre)La evaluación que determina la promoción de curso y el acceso a latitulación correspondiente. Consistirá en un examen final compuestode varias pruebas. Estas pruebas serán obligatorias para todos losalumnos. Estas pruebas, como marca la normativa, "han de realizarsesegún unos estándares que garanticen su validez, fiabilidad,viabilidad, equidad, transparencia e impacto positivo" (Orden de 12de diciembre de 2011) ya que conducen a una certificación.

1. La promoción al Nivel Avanzado exigirá la superación de unaprueba que demuestre la consecución de los objetivos establecidospara cada destreza.

2. Dicha prueba constará de cuatro partes, referidas a las cuatrodestrezas:

· Comprensión oral· Expresión e interacción oral· Comprensión de lectura · Expresión e interacción escrita.

Los candidatos podrán realizar cada una de estas pruebas, sin que lano superación de alguna de ellas impida presentarse a la siguiente.

3.3. DURACIÓN Y SUPERACIÓN Duración de las pruebasLos ejercicios de comprensión lectora, comprensión oral y expresiónescrita tendrán una duración máxima de dos horas y media.El ejercicio de expresión oral tendrá una duración máxima de 10minutos dependiendo del criterio del tribunal y de las necesidades delalumno.Las calificaciones se expresarán en los términos Apto y No Apto.Para promocionar al Nivel Avanzado se deberán superar todas laspartes de la prueba.Los alumnos que no promocionen y deban repetir cursarán todas lasdestrezas de nuevo y deberán realizar todas las partes de la prueba.Durante el curso escolar se realizará al menos una prueba similar alexamen final con el objeto de que los alumnos se familiaricen con lamisma.

Superación de las destrezasLos alumnos habrán de aprobar con un 50% del total cada una de lasdestrezas por separado.

Page 56: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

3.4. TIPOLOGÍA DE LAS PRUEBASA continuación se indican algunas de las posibles pruebas que

podrán aparecer en los exámenes.

Comprensión lectora:Texto breve (anuncios, carteles, folletos, avisos, etc.), o texto másextenso:

-seleccionar la información determinada.-relacionar partes de la información.-preguntas de selección múltiple sobre el contenido.-decidir si una información es verdadera o falsa.-elegir el significado apropiado de una expresión

contextualizada.Otros ejercicios:

-completar un texto.-completar frases a partir de la información obtenida en un

texto.

Comprensión oral:-completar un diálogo o texto escrito después de escuchar la

versión oral.-responder a preguntas de selección múltiple a partir de un

diálogo, texto, noticia-reconocer palabras o frases sinónimas.-responder a preguntas abiertas.-obtener información adecuada para aplicarla a una tarea

concreta.-relacionar un estímulo con la respuesta adecuada (selección

múltiple o abierta).-relacionar un dibujo, símbolo, foto, etc., con el mensaje.

Expresión e interacción escrita:-redactar un texto con pautas de contenido (carta, respuesta a

un anuncio, etc.).-redactar un informe / texto a partir de unas notas o apuntes.-escribir una historia o relato a partir de una viñeta o dibujo.-reaccionar por escrito a una situación determinada o a otrotexto con un número limitado de palabras.-describir una imagen o dibujo.-escribir una redacción a partir de un tema.-rellenar un formulario, impreso.

Expresión e interacción oral:-descripción de viñetas, la última en primera persona.-exposición de un tema.-reacción a distintos supuestos facilitados por escrito u

oralmente.-conversación con el tribunal sobre el tema.

Page 57: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

3.5. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

Los ejercicios de corrección objetiva (comprensión de lectura ycomprensión oral) serán evaluados mediante una clave de correcciónde respuestas y un baremo de calificación objetivo común. Lasrespuestas sólo podrán valorarse como correcto o incorrecto deacuerdo con la clave de respuestas, sin matizaciones.

Los ejercicios de corrección subjetiva (expresión e interacciónescrita y expresión e interacción oral) serán evaluados por un equipoexaminador compuesto por un mínimo de dos profesores o profesorasdel Departamento didáctico correspondiente. En el caso del alumnadomatriculado en el régimen de enseñanza oficial, de dicho equiposiempre formará parte el profesor tutor o profesora tutoracorrespondiente. Estos dos ejercicios serán evaluados mediante laobservación del ajuste de la producción de la persona candidata encada una de las tareas a cuatro criterios (adecuación; cohesión ycoherencia; riqueza; y corrección), y a los descriptores que definencada uno de estos criterios. Éstos serán valorados por el equipoexaminador utilizando las puntuaciones que aparecen en la Hoja deobservación para cada uno de estos ejercicios. Para obtener lacalificación de Superado en cada ejercicio, la persona candidatadeberá obtener un 50% de la puntuación asignada al ejerciciocorrespondiente.

Los criterios que se aplicarán en la evaluación del ejercicio deExpresión e interacción escrita serán los siguientes:

Serán No Aptos los alumnos:

1. Que no escriban con letra manuscrita.2. Que no usen signos de puntuación.3. Que no escriban sobre el tema propuesto o no respeten lasinstrucciones dadas: gramática y vocabulario del nivel y longitudrequerida. 4. El texto no se corregirá si aparece escrito a lápiz.5. Si el texto no es claramente comprensible debido a tachones, letrailegible, espacios en blanco o uso inapropiado de un idioma distintodel evaluado.6. Que no sepan hacer negaciones. 7. Que no sepan hacer preguntas básicas.8. Que no escriban correctamente la –й / - ы / - щ/-ц / -ь / 9. Que no concuerden el sustantivo con el adjetivo. 10. Que no conozcan el presente / pasado de los verbos básicos.

EXPRESIÓN ESCRITANota numérica

B. Cohesión y coherencia adecuadas: (4)

Page 58: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Mensaje claro, coherente, estructurado, ordenado y completo.4

Mensaje poco cohesionado, no siempre claro y desordenado2

Mensaje confuso, desordenado, incoherente e inconexo0

B. Riqueza y corrección léxica / registro: (6)Léxico amplio y preciso dentro del registro.

6Adecuado para el nivel, pero poco variado y con algún error de su nivel

4Limitado, simple e impreciso y con errores de nivel inferior

2Muy pobre, repetitivo y erróneo

0

C. Riqueza y corrección gramatical: (10)Riqu eza : (4)Gramática propia del nivel, variada y amplia (usa or. subordinadas)

4Limitada y simple para el nivel, pero adecuada

2Muy limitada para el nivel, repetitiva y/o pobre

0

Corrección : (6)Con errores de nivel superior o sin errores

6Con algún error propio de su nivel 2/4Con abundantes errores de su nivel o inferior

0

Cumple los contenidos mínimos: Sí / NoSe adecúa al tema propuesto: Sí / No

CALIFICACION: NOTA NUMERICA EXPRESION ESCRITA:_ /20 NOTA NUMERICA GLOBAL: _/30

APTO / NO APTO

INTERACCIÓN ESCRITANota numérica

D. Cohesión y coherencia adecuadas: (2)Mensaje claro, coherente, estructurado, ordenado y completo.

2Mensaje poco cohesionado, no siempre claro y desordenado

1Mensaje confuso, desordenado, incoherente e inconexo

0

E. Riqueza y corrección léxica / registro: (3)Léxico amplio y preciso dentro del registro.

3

Page 59: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Adecuado para el nivel, pero poco variado y con algún error de su nivel2

Limitado, simple e impreciso y con errores de nivel inferior1

Muy pobre, repetitivo y erróneo 0

F. Riqueza y corrección gramatical: (5)Riqueza : (2)Gramática propia del nivel, variada y amplia

2Limitada y simple para el nivel, pero adecuada

1Muy limitada para el nivel, repetitiva y/o pobre

0

Corrección : (3)Con errores de nivel superior o sin errores

3Con algún error propio de su nivel

1/2Con abundantes errores de su nivel o inferior

0

Cumple los contenidos mínimos: Sí / NoSe adecúa al tema propuesto: Sí / No

CALIFICACION: NOTA NUMERICA INTERACCIÓN ESCRITA: _ /10

Los criterios que se aplicarán en la evaluación del ejercicio deExpresión e interacción oral serán los siguientes:

Serán No Aptos los alumnos:

1. Que no sean comprendidos por el interlocutor y que no tengan unapronunciación correcta de las palabras básicas de su nivel. 2. Que no comprendan al interlocutor. 3. Que no sepan hacer y responder preguntas básicas en presente ypasado.4. Que no usen la entonación adecuada para una pregunta.5. Que no construyan oraciones simples con el orden sintácticocorrecto.6. Que no usen estructuras básicas.7. Léxico con errores frecuentes y/o graves en el contexto, quedificultan la comprensión del discurso por parte del oyente.8. Diálogo con intercambio poco natural del turno de palabra(sucesión de breves monólogos sin interacción real) y/o con frecuentediscontinuidad de las ideas; en el tiempo disponible, incluye escasainformación relevante para el tema, con muchas carencias y/ofrecuentes irrelevancias.9. Apenas expresa el/los propósito(s) comunicativo(s) de la tarea.

Page 60: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

10. Registro formal/informal apenas adecuado a la situacióncomunicativa, con inconsistencias frecuentes.11. Ideas inconexas: articula sus intervenciones en el diálogo demodo poco coherente, y dentro de éstas apenas utiliza marcadoresexplícitos o salta frecuentemente de una intervención a otra,entorpeciendo o impidiendo su seguimiento lógico por parte delinterlocutor. 12. Recurre a la lengua materna; apenas usa estrategias de expresión(vacilación, reformulación, ejemplificación, manejo del turno depalabra, cooperación y mantenimiento o cambio del tema, etc.) parasuplir la frecuente discontinuidad de las ideas.13. Entonación que apenas marca el propósito comunicativo, y ritmoapenas continuado con frecuentes vacilaciones o silencios que amenudo dificultan el seguimiento de las ideas por parte del oyente. EXPRESIÓN ORAL

Nota numéricaA. Fluidez y Entonación (1)

Ritmo fluido y velocidad natural, sin esfuerzo ni titubeos, conentonación apropiada

1Ritmo interrumpido por pausas, autocorrecciones y giros

0,5Ritmo abrupto, con silencios y paradas prolongadas que entorpecenla expresión del mensaje

0

B. Pronunciación (3)Corrección en la mayoría de los sonidos y acento de palabras 3Con alguna interferencia de la L1 que no dificulta la comprensión 2Errores fonéticos y de acentuación que dificultan a veces lacomprensión 1Con abundantes errores fonológicos y fonéticos que dificultan la comprensión 0

C. Participación (1)Participa en la conversación con iniciativa y naturalidad. 1Necesita aclaraciones y/o repeticiones para seguir la conversación

0,5Con abundantes titubeos y silencios

0

D. Cohesión y Coherencia del discurso (1)Mensaje claro, estructurado, coherente, ordenado y completo. Usocorrecto de conectores 1Mensaje poco cohesionado, no siempre claro y desordenado

0,5Mensaje inconexo, desordenado, incoherente y confuso

0

E. Expresión (4)

Page 61: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Riqueza y corrección léxica (2)Léxico variado, amplio y preciso dentro del registro. Abundantes adjs,advs, conectores

2Adecuado para el nivel, pero poco variado, y con algún error de sunivel 1Limitado, simple e impreciso, y con errores de nivel inferior

0,5Muy pobre, repetitivo y erróneo

0

Riqueza y corrección gramatical (2)Estructuras variadas y correctas, o con algún error de nivel superior.

2Estructuras adecuadas con algún error de su nivel

1Estructuras limitadas y simples, y con algún error de nivel inferior

0,5Estructuras muy pobres y repetitivas, con muchos errores de nivelinferior 0

Cumple los contenidos mínimos: Sí /NoSe adecúa al tema propuesto: Sí /No

CALIFICACION: NOTA NUMERICA EXPRESION ORAL: _ /10 NOTA NUMERICA GLOBAL: _/20

APTO / NO APTO

INTERACCIÓN ORAL

Nota numéricaA. Fluidez y Entonación (1)

Ritmo fluido y velocidad natural, sin esfuerzo ni titubeos, conentonación apropiada

1Ritmo interrumpido por pausas, autocorrecciones y giros

0,5Ritmo abrupto, con silencios y paradas prolongadas que entorpecenla expresión del mensaje

0

B. Pronunciación (3)Corrección en la mayoría de los sonidos y acento de palabras 3Con alguna interferencia de la L1 que no dificulta la comprensión 2Errores fonéticos y de acentuación que dificultan a veces lacomprensión 1Con abundantes errores fonológicos y fonéticos que dificultan la comprensión 0

C. Interacción (1)Participa en la conversación con iniciativa y naturalidad. 1Necesita aclaraciones y/o repeticiones para seguir la conversación

0,5

Page 62: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Con abundantes titubeos y silencios0

D. Cohesión y Coherencia del discurso (1)Mensaje claro, estructurado, coherente, ordenado y completo. Usocorrecto de conectores

1Mensaje poco cohesionado, no siempre claro y desordenado

0,5Mensaje inconexo, desordenado, incoherente y confuso

0

E. Expresión (4)

Riqueza y corrección léxica (2)Léxico variado, amplio y preciso dentro del registro. Abundantes adjs,advs, conectores

2Adecuado para el nivel, pero poco variado, y con algún error de sunivel 1Limitado, simple e impreciso, y con errores de nivel inferior

0,5Muy pobre, repetitivo y erróneo

0

Riqueza y corrección gramatical (2)Estructuras variadas y correctas, o con algún error de nivel superior.

2Estructuras adecuadas con algún error de su nivel

1Estructuras limitadas y simples, y con algún error de nivel inferior

0,5Estructuras muy pobres y repetitivas, con muchos errores de nivelinferior 0

Cumple los contenidos mínimos: Sí /NoSe adecúa al tema propuesto: Sí /No

CALIFICACION: NOTA NUMERICA INTERACCIÓN ORAL: _ / 10

3.6. CERTIFICACIÓNLa superacion de las destrezas permite a la persona candidatasolicitar certificacion del nivel alcanzado que corresponda.

Certificaciones parciales por destrezasDe conformidad con el articulo 12 del Decreto 239/2007 de 4 deseptiembre, por el que se establece la ordenación y curriculo de lasensenanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, y asimismocon el articulo 11 de la Orden de 12 de diciembre de 2012, una vezconcluida la evaluación final extraordinaria, la Escuela Oficial deIdiomas podrá expedir una certificacion academica de haber superado

Page 63: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

alguno de los cuatro ejercicios de las pruebas de certificación a losalumnos que no hayan superado dichas pruebas en su totalidad y asilo soliciten. Dichas certificaciones no eximirán de la realización de losejercicios correspondientes de las pruebas que se convoquen en otrocurso escolar.

4. METODOLOGÍAEl aprendizaje se basará en tareas diseñadas a partir de los

objetivos específicos, en la realización de las cuales el alumnadodeberá aprender a utilizar estrategias de expresión (planificación,ejecución, seguimiento y control y reparación), de interacción y decomprensión, procedimientos discursivos y unos conocimientosformales de léxico y morfosintaxis que le permitan comprender yproducir textos ajustados a las situaciones de comunicación.

La metodología atenderá a los siguientes principios:-Los objetivos declarados se centran en el uso efectivo del idioma porparte del alumno; por tanto, las prácticas de enseñanza y aprendizajese orientarán de manera que la actuación de este ocupe el mayortiempo posible.- El papel del profesorado será esencialmente el de facilitar laparticipación del alumno en la realización de actividadescomunicativas, evaluar su actuación, orientarle con respecto a esta eindicarle cómo puede desarrollar sus competencias y sus propiasestrategias de aprendizaje.- Conforme a los objetivos generales y específicos establecidos, lasactividades de enseñanza y aprendizaje se centraránfundamentalmente en aquellas a las que el alumnado tendrá queenfrentarse en situaciones de comunicación real esto es, actividadesde recepción/comprensión, producción/expresión, interacción ymediación, a través de tareas que impliquen dichas actividades.- Las características de las tareas a llevar a cabo (textos o material debase utilizado, tema, operaciones que conlleva, duración, número departicipantes, instrucciones, etc.) y sus condiciones de realización(cuándo y cómo) se establecerán esencialmente en función de losobjetivos específicos que se pretende alcanzar.- Las clases se impartirán en el idioma objeto de estudio paragarantizar una mayor exposición directa al mismo.- Las clases se organizarán de modo que se favorezca lacomunicación entre los alumnos.- Los medios, métodos y materiales que se utilicen serán lo máscercanos posible a aquellos que el alumnado pueda encontrarse en elcurso de su experiencia directa con el idioma objeto de estudio, y seseleccionarán en función de su idoneidad para alcanzar los objetivosestablecidos.

5. MEDIDAS PREVISTAS PARA ESTIMULAR ELAUTOAPRENDIZAJE5.1. Medidas generales

Page 64: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

-Localizar y usar recursos personales (libro de texto, diccionariopersonal, notas, etc.) y disponibles en el centro (biblioteca, aula derecursos, etc.) y fuera de él (Internet).-Usar estrategias compensatorias (parafrasear, emplear mímica, etc.),afectivas (tener confianza en uno mismo ante el error, arriesgarse arealizar una tarea) y sociales (trabajar con compañeros, intercambiocon hablantes nativos, etc.) con el fin de favorecer el aprendizaje.-Usar estrategias de memorización (crear relaciones mentales, mapassemánticos….), cognitivas (analizar, deducir, razonar…) ymetacognitivas (fijarse objetivos, relacionar los nuevos conocimientoscon los anteriores…) para desarrollar las técnicas de estudio y trabajo.-Participar en situaciones de comunicación a través de las TICs(mensajes de móviles, chat, correos electrónicos…).-Detectar los errores más frecuentes y analizar sus causas. Aceptarlos errores como un elemento necesario en el proceso de aprendizaje.

5.2. Refuerzos5.3. Biblioteca5.4. Colaboración con el DACE

6. BIBLIOGRAFÍA

LIBRO DE TEXTOINTERMEDIOCurso completo de Lengua Rusa. Vol. l. y Vol. 2. , Ed. Hispano-eslavas LIBROS DE LECTURA RECOMENDADOS:Жили - были. 12 Уроков русского языка. Базовый уровень. Миллер,Л.В., Политова, Л.В. Санкт-Петербург: Златоуст, 2009.Что вы сказали? Одницова, И.В. Санкт-Петербург: Златоуст, 2004.El ruso para todos. Libro de lectura y conversacion. Moscu: RusskiyYasik, 1990.

LIBROS DE CONSULTA:Пишем правильно. Белаева, Г.В. Сивенко, Л.С., Шипицо, Л.В.Москва: Русский язык, 2007.El ruso . Gramática práctica. Pulkina, Zajava-Nekrásova E. Ed. Russkiyazyk/Rubiños.El ruso en ejercicios. Javronina, S. et alii. Rubinos 1860. Madrid, 2000.Esquemas de ruso. Gramatica y usos linguisticos. María Sánchez Puig,CLA Madrid: Atenea, 2005.Diccionario ruso-espanol, espanol-ruso. K. Marzishevskaya, e alii.Moscú: Russkiy Yazik, 2001.

7. MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDADEn el Decreto 239/2007, de 4 de septiembre (BOJA nº 182 de 14-9-2007), por el que se establece la ordenación y currículo de las

Page 65: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, el artículo11 recoge en su punto 4 lo siguiente:

“El diseño, la administración y la evaluación de las pruebas para laobtención de los certificados por parte del alumnado condiscapacidad se basarán en los principios de igualdad deoportunidades, no discriminación y compensación de desventajas. Losprocedimientos de evaluación contendrán las medidas que resultennecesarias para su adaptación a las necesidades especiales de estealumnado.”El alumnado de esta EOI que presente necesidad de adaptacionesdebido a discapacidad habrá de ponerlo en conocimiento del centro ala mayor brevedad. Su profesor-tutor le facilitará un modelo deinforme de adaptación en el cual el alumno podrá exponer susnecesidades, presentando la documentación relevante, y elevarpeticiones al Departamento. El tutor proporcionará este informe alDepartamento, quien en reunión lo estudiará con el equipo deorientación correspondiente. La concesión o no de adaptación serácomunicada a la Dirección para su visto bueno, y finalmente alalumno. En la base sexta de la Resolución de 23 de febrero de 2015 (Boja del05/03/2015) se detallan algunas de las posibles adaptaciones a losalumnos con necesidades especiales por razón de discapacidad.

En todo momento, es imprescindible que se comunique todo en plazopara poder afrontar con total garantía la previsión adecuada arealizar.

NIVEL AVANZADO

El Nivel Avanzado supone utilizar el idioma con soltura yeficacia en situaciones habituales y más específicas que requierancomprender, producir y tratar textos orales y escritos conceptual ylingüísticamente complejos, en una variedad de lengua estándar, conun repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y que versensobre temas generales, actuales o propios del campo deespecialización del hablante. El Nivel Avanzado tendrá comoreferencia las competencias propias del nivel B2.2 del Consejo deEuropa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo deReferencia para las Lenguas.

1. OBJETIVOS GENERALES POR DESTREZAS

1.1. COMPRENSIÓN ORAL Comprender textos extensos, bien organizados y

lingüísticamente complejos que traten de temas tanto concretoscomo abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que esténdentro del propio campo de especialización, en una variedad delengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando lascondiciones acústicas no sean buenas.

1.2. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL

Page 66: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Producir textos claros y detallados, bien organizados yadecuados al interlocutor y propósito comunicativo, sobre temasdiversos, así como defender un punto de vista sobre temas generaleso relacionados con la propia especialidad, indicando los pros y loscontras de las distintas opciones, y tomar parte activa enconversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos,desenvolviéndose con un grado de corrección, fluidez y naturalidadque permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte delhablante y sus interlocutores, aunque aquel aún cometa erroresesporádicos.

1.3. COMPRENSIÓN DE LECTURA Leer con un alto grado de independencia textos extensos y

complejos, adaptando el estilo y la velocidad de lectura a los distintostextos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas deforma selectiva, y contar con un amplio vocabulario activo de lectura,aunque tenga alguna dificultad con expresiones poco frecuentes.

1.4. EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de

temas relacionados con los propios intereses y especialidad, o sobretemas diversos, así como defender un punto de vista sobre temasgenerales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, osintetizando y evaluando información y argumentos procedentes devarias fuentes.

2. CONTENIDOS GENERALES

2.1. CONTENIDOS DISCURSIVOSI. Coherencia textual: Adecuación del texto al contextocomunicativo

a) Tipo y formato de texto.b) Variedad de lengua.c) Registro.d) Tema: Enfoque y contenido:

- Selección léxica.- Selección de estructuras sintácticas.- Selección de contenido relevante.

e) Contexto espacio-temporal:- Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones

espaciales.- Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, usosde adverbios y expresiones temporales.

II. Cohesión textual: Organización interna del texto (inicio,desarrollo y conclusión de la unidad textual)

a) Inicio del discurso: -Iniciadores.

Page 67: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

-Introducción del tema:- Tematización/Focalización: orden de palabras, usode partículas, etc.-Enumeración.

b) Desarrollo del discurso:-Desarrollo temático.-Mantenimiento del tema:

-Correferencia: uso de pronombres, uso dedemostrativos, concordancia de tiempos verbales.-Elipsis.-Repetición: eco léxico, sinónimos, antónimos,hiperónimos, hipónimos, campos léxicos.-Reformulación.-Énfasis.

-Expansión temática:-Ejemplificación.-Refuerzo.-Contraste.-Introducción de subtemas.

-Cambio temático: -Digresión -Recuperación de tema.-Mantenimiento y seguimiento del discurso oral:-Toma, mantenimiento y cesión del turno de palabra.-Apoyo, demostración de entendimiento, petición deaclaración, etc.

c) Conclusión del discurso:-Resumen/recapitulación.-Indicación de cierre textual.-Cierre textual

d) La entonación como recurso de cohesión del texto oral. Usode los patrones de entonación.e) La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito.Uso de los signos de puntuación.

2.2. CONTENIDOS FUNCIONALES

- Funciones o actos de habla asertivos: funciones o actos dehabla relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, lacreencia y la conjetura

● Presentar/se. (Познакомься, это Сергей. Разрешите представиться)

● Reaccionar ante una presentación. (Рад с Вами познакомиться)

● Recordar algo a alguien. (Вы не забыли, что должны купить билет)

● Asentir. (Это правда)● Disentir. (Я не согласен)● Describir. (Он среднего роста. У него голубые глаза)● Expresar acuerdo. (С удовольствием)● Expresar desacuerdo. (Не согласен с Вами)

Page 68: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

● Expresar conocimiento y desconocimiento. (Не видел)● Expresar una opinión. (Мне кажется, что вечером пойдёт

дождь)● Expresar certeza. (Я уверен)● Formular hipótesis.(Если хочешь, позвони. Если придёшь рано, пойдем в кино)● Identificar/se. (Я в чёрном костюме и очках)● Informar y anunciar. (Магазин закрывается в два часа) ● Rectificar, corregir o matizar. (Возьму на следующей неделе, то есть, в среду)

- Funciones o actos de habla compromisivos: funciones o actosde habla relacionados con la expresión de ofrecimiento, intención,voluntad y decisión

● Expresar la intención o la voluntad de hacer algo. (В августе поеду в Москву)● Invitar. (Выпей что-нибудь)● Ofrecer algo. (Хочешь чаю? Возьми)● Ofrecer ayuda. (Тебе помочь?) ● Ofrecerse a hacer algo. ( Это могу сделать я)● Prometer. (Обязательно принесу)

- Funciones o actos de habla directivos: funciones o actos dehabla que tienen como finalidad que el destinatario haga o no hagaalgo, tanto si esto es a su vez un acto verbal como una acción de otraíndole

● Aconsejar. (Купите ей подарок)● Advertir. (Смотрите, не опоздайте!) ● Alertar. (Осторожно! Внимание!)● Comprobar que se ha entendido el mensaje. (Повторить?)● Dar instrucciones. (Возьмите красный карандаш, а потом

чёрный)● Dar permiso. (Конечно, можно)● Dar una orden. (Садитесь!)● Pedir algo. (Дайте мне стакан, пожалуйста)● Pedir ayuda. (Можете помочь?) ● Pedir confirmación. (Пишется так?)● Pedir consejo. (Как Вам кажется?)● Pedir información. (Сколько стоит платье?Как доехать до

центра?)● Pedir instrucciones. (Как включается/ записывается?)● Pedir opinión. (Нравится?)● Pedir permiso. (Разрешите выйти/ войти?)● Pedir que alguien haga algo. (Подождите внизу)● Pedir que alguien aclare o explique algo. (Объясните ещё

раз)● Preguntar por gustos o preferencias. (Что предпочитаете?)● Preguntar por intenciones o planes. (Что будете делать в

субботу?)● Preguntar por la obligación o la necesidad. (Вам надо...?)● Preguntar por sentimientos. (Как вы себя чувствуете?)

Page 69: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

● Preguntar si se está de acuerdo. (Сделаете?)● Prohibir o denegar. (Закрыто на обед. Ни в коем случае!)● Sugerir. (Я думаю, лучше поехать на юг)● Proponer. (Давайте купим билеты на завтра)

- Funciones o actos de habla fáticos y solidarios: funciones oactos de habla que se realizan para establecer o mantener elcontacto social y expresar actitudes con respecto a los demás

● Aceptar una invitación u ofrecimiento. (Спасибо за приглашение. Спасибо, Вы очень любезны.) ● Declinar una invitación u ofrecimiento. (К сожалению, я не могу (не умею))● Agradecer. (Очень благодарен)● Atraer la atención. (Скажите, пожалуйста)● Dar la bienvenida. (Рад Вас видеть! С приездом!)● Despedirse. (До свидания. Всего хорошего)● Expresar aprobación. (Отлично)● Felicitar. (В добрый час!)● Interesarse por alguien /algo. (Как чувствует себя мама? А что случилось?) ● Lamentar. (Сожалению)● Pedir disculpas. (Я сам виноват.Это я нечаянно)● Rehusar. (Спасибо, не хочу. Сегодня не могу)● Saludar y responder al saludo. (Здравствуйте! Доброе

вечер!)● Aceptar una petición. (Конечно, сделаю)● Rechazar una petición. (Никаким образом) ● Animar. (Молодец)● Excusarse por un tiempo. (Подождите, минутку)● Expresar desaprobación. (Это не правильно)

- Funciones o actos de habla expresivos: funciones o actos dehabla que expresan actitudes y sentimientos ante determinadassituaciones

● Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos, por ejemplo:

◊ alegría/felicidad. (Я счастлив/а)◊ aprecio/simpatía. (Как ты мне нравишься!) ◊ cansancio. (Не могу больше)◊ decepción. (Ждал другой ответ)◊ desinterés. (Как скучно!)◊ enfado. (Я обиделся/обижен на Вас за вчерашнее)◊ esperanza. (Надеюсь найти работу) ◊ Satisfacción. (Я доволен/довольна)◊ Tristeza. (Как жаль, что...)

● Expresar preferencia. (Мне нравится больше ...) ● Expresar duda. (Я не уверен)● Expresar lo que nos gusta o nos desagrada. (Мне (не)

нравится игра)

Page 70: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

2.3. CONTENIDOS FONÉTICOS, FONOLÓGICOS YORTOGRÁFICOS1.1. FONÉTICA Y FONOLOGÍA1.1.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones1.1.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones1.1.3. Procesos fonológicos1.1.4. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados1.1.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y laoración1.2. ORTOGRAFÍA1.2.1. El alfabeto/los caracteres1.2.2. Representación gráfica de fonemas y sonidos1.2.3. Ortografía de las palabras extranjeras

1.2.3.1. Según la representación fonética (Шекспир)1.2.3.2. Según la representación gráfica (Вальядолид)1.2.3.3. Según la evolución histórica (Кордова)

1.2.4. Uso de los caracteres en sus diversas formas 1.2.5. Signos ortográficos

1.2.5.1. El punto1.2.5.2. La coma1.2.5.2. El punto y la coma. 1.2.5.3. Guión largo1.2.5.4. Signo de interrogación: entre paréntesis, para expresardesconfianza acerca del contenido del discurso1.2.5.5. Signo de admiración: tras una exclamación u oraciónexclamativa, iniciada con какой, как, что за1.2.5.6. Puntos suspensivos 1.2.5.7. Las comillas y sus tipos „ …″, «...» 1.2.5.7.1. Para destacar citas, palabras de argot,extranjerismos, etc., o palabras usadas en sentido figurado

1.2.6. Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea

2.4. CONTENIDOS GRAMATICALESEn el segundo curso se recogen y amplían los recursos y se

destacan con un² los apartados con aspectos nuevos. Consolidaciónde estructuras trabajadas.

1. LA ORACIÓN SIMPLE1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición1.1.1. Oración declarativa1.1.2. Oración interrogativa

1.1.2.1. Oración interrogativa con partícula ли; con partículasinterrogativas разве, неужели.

1.1.3. Oración exclamativa1.1.4. Oración exhortativa

Page 71: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

1.1.5. Oración negativa. Diferentes formas de negación: negacióndoble con adverbios y pronombres negativos; negativa implícita1.2. Fenómenos de concordancia1.2.1. Concordancia del sujeto con el predicado verbal o nominal(verbo copulativo быть en pasado o futuro, otros verbos copulativos yatributo), con sujetos formados por grupo много, мало, несколько +sustantivo; numeral (cardinal o colectivo) + adjetivo + sustantivo;sujeto múltiple1.2.2. Concordancia del sujeto expresado por un sustantivo con elsignificado de numeral (тысяча, сотня, etc.) + adjetivo + sustantivocon el predicado ²1.2.3. Oraciones impersonales con verbos reflexivos. Oraciones desujeto indeterminado + 3ª pers. pl.1.2.4. Oraciones impersonales con infinitivo. Oraciones impersonalescon verbos impersonales1.2.5. Oraciones personales con el verbo reflexivo y el sujeto noagente de la acción ²1.2.6. Oración desiderativa: uso del subjuntivo - condicional enoraciones desiderativas. Diferenciación de construcciones personalese impersonales 1.2.7. Posición inicial absoluta de complemento circunstancial.Función estilística del orden de las palabras1.2.8. Elipsis de elementos, especialmente en el diálogo2. LA ORACIÓN COMPUESTA2.1. Oraciones compuestas coordinadas: Refuerzo y ampliación ²2.1.1. Copulativas: и, да, ни...ни, то..., то; не то..., не то.2.1.2. Disyuntivas: или, или... или, либо..., либо. 2.1.3. Adversativas: а, но, зато. 2.1.4. Contrastivas: между тем как, в то время как, если … то2.1.5. Asimilativas: тоже, также.2.1.6. Graduativas: не только... но и, не столько..., сколько; хотяи..., но; не то чтобы..., но.2.1.7. Consecutivas: так что.2.1.8. Aclarativas: чтобы+ modo subjuntivo en la oraciónsubordinada; сколько, какой, почему, зачем, где, когда 2.1.9. Ilativas2.2. Oraciones compuestas subordinadas. Refuerzo y ampliación. ²2.2.1. Explicativas: то-есть, в смысле2.2.2. Atributivas: чей, какой, который2.2.3. Locativas: там; где / куда / откуда2.2.4. Comparativas: как, как и; словно, точно, будто, как будто,будто бы, как бы.2.2.5. Temporales: после того, как; до того, как2.2.6. Condicionales: если (бы), раз, при условии, что..., в случае,если... + modo subjuntivo en la oración subordinada en caso de unacondición irreal2.2.7. Causales: потому что; по причине того, что...;

2.2.7.1. El significado implícito de causa en la segunda parte yde efecto en la primera

Page 72: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

2.2.8. De finalidad: для того, чтобы...; ради того, чтобы; в целяхтого, чтобы; с целью, чтобы + modo subjuntivo o infinitivo en laoración subordinada2.2.9. Concesivas: несмотря на то, что...2.2.10. Relativas: где, куда, откуда 2.3. Relaciones temporales: Ausencia de concordancia de los tiemposentre la oración principal y la subordinada, expresión de anterioridad,de simultaneidad y de posterioridad ²3. EL SINTAGMA NOMINAL3.1. Núcleo: Sustantivo3.1.1. Clases3.1.2. Género:

3.1.2.1. Sustantivos de género común (плакса).3.1.2.2. Neutros indeclinables, de origen extranjero

3.1.3. Número: 3.1.3.1. Sustantivos que sólo se usan en singular

3.1.3.1.1. Colectivos (Молодёжь / Человечество) 3.1.3.1.2. Productos alimenticios (Мясо/ Сахар)3.1.3.1.3. Sustantivos abstractos: (Молодость)

3.1.3.2. Sustantivos que sólo se usan en plural3.1.3.2.1. Formación irregular del plural

3.1.4. Grado:3.1.4.1. Relativos, que transmiten un nuevo matiz:

3.1.4.1.1. Diminutivo (Дом – домик)3.1.4.1.2. Peyorativo, despectivo (Домишко)3.1.4.1.3. Aumentativo (Домина / домище)

3.1.5. Caso: 3.1.5.1. Sistema de declinaciones 3.1.5.2. Declinación irregular 3.1.5.3. Formas irregulares de genitivo plural de algunossustantivos de la 2ª declinación3.1.5.4. Declinación de antropónimos extranjeros

3.1.5.4.1. Declinación plena 3.1.5.4.2. Declinación parcial 3.1.5.4.3. Indeclinable

3.1.6. Pronombres 3.1.6.1. Personales 3.1.6.2. Posesivos 3.1.6.3. Reflexivos 3.1.6.4. Demostrativos3.1.6.5. Indefinidos: несколько y некоторый, diferencias entresus significados y uso

3.1.6.5.1. Con las partículas -то, -либо, кое-, -нибудь 3.1.6.6. Interrogativos: сколько; concordancia con los

sustantivos3.1.6.7. Relativos3.1.6.8. Negativos con los prefijos не- y ни-3.1.6.9. Determinativos: сам, самый, каждый, любой, всякий,весь: diferencias de uso

3.2. Modificación del Núcleo3.2.1. Determinantes

Page 73: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

3.2.1.1. Demostrativos3.2.1.2. Posesivos3.2.1.3. Indefinidos (Некоторые из студентов)3.2.1.4. Cuantificadores

3.2.1.4.1. Declinación de los numerales compuestos;consolidación en la expresión de las fechas3.2.1.4.2. Declinación de los numerales colectivos ypartitivos. Empleo de los numerales colectivos3.2.1.4.3. Numerales en forma de sustantivo (двойка,двадцатник, тридцатка), significados y uso ²

3.2.2. Aposición 3.2.3. Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración3.3. Posición de los elementos3.4. Tipos de relación sintagmática: concordancia, régimen, adjunción(complemento de nombre no concordado)3.4.1. Pronombres кто y что y concordancia con el predicado3.4.2. Declinación de los pronombres indefinidos

3.4.2.1. Несколько, некоторый. Declinación. Uso y empleo3.4.3. El pronombre determinativo каждый uso y empleo 3.4.4. Pronombres demostrativos: столько. Declinación. Uso yempleo3.4.5. Pronombres negativos con la partícula не-. Uso y empleo 3.5. Funciones sintácticas del sintagma: caso nominativo para elsujeto, nominativo o instrumental para el atributo, acusativo ygenitivo partitivo para el complemento directo, otros casos condiferentes preposiciones para complementos indirectos ycircunstanciales.4. EL SINTAGMA ADJETIVAL4.1. Núcleo: adjetivo4.1.1. Género4.1.2. Caso4.1.3. Número4.1.4. Grado

4.1.4.1. Comparativo simple –е, cuando se producepermutación consonántica: г, д-ж, т, к-ч, х-ш, ст-щ

4.1.4.1.1. Comparativo simple compuesto en –ск-, -ев-,-ов: более / менее + (деловой)

4.1.4.2. Superlativo simple con el sufijo –айш; permutación deconsonantes: г-ж, к-ч, х-ш (Строгий – строжайший)

4.1.5. Clases4.1.5.1. Posesivos en -ий (волчий), en -ин (папин) y en -ов(отцов); declinación respectiva

4.1.6. Sustantivación de los adjetivos (Рабочий пришел поздно) 4.1.6.1. Significados de los adjetivos sustantivados en funciónde su género ²

4.2. Modificación del núcleo4.2.1. Mediante sintagma4.2.2. Mediante oración 4.3. Posición de los elementos4.4. Fenómenos de concordancia4.4.1. Invariable: adjetivo en grado comparativo simple

Page 74: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

4.4.2. Flexión: adjetivo en grado comparativo compuesto; en gradosuperlativo, en cualquiera de sus formas 4.5. Funciones sintácticas del sintagma4.6. Diferencias significativas y estilísticas entre los atributosexpresados por el adjetivo en forma larga o en forma breve5. EL SINTAGMA VERBAL5.1. Núcleo: verbo5.1.1. Clases

5.1.1.1. Verbos de movimiento sin y con prefijo; significado yrégimen.

5.1.1.1.2. Uso de los verbos procedentes de los demovimiento con prefijo, sin significado de movimiento ²

5.1.2. Tiempo: Correlación de tiempos en la transmisión deinformación según el principio de simultaneidad, anterioridad oposterioridad5.1.3. Régimen de los verbos; combinaciones sintagmáticasformalmente predecibles. Combinaciones sintagmáticas obligatorias yno obligatorias ²5.1.4. Aspecto verbal; refuerzo y ampliación:

5.1.4.1. Verbos que designan fases de la acción + infinitivoimperfectivo.

5.1.4.2. Verbos que designan intención de acabar o interrumpirla acción + infinitivo imperfectivo.5.1.4.3. Verbos que designan capacidad o destreza + infinitivoimperfectivo.5.1.4.4. Correlación aspectual y temporal: acciones simultáneasdurativas (imperfectivo), acciones consecutivas (perfectivo),acción puntual durante otra durativa (perfectivo/imperfectivo).5.1.4.5. Modo de acción verbal, formación, empleo y relaciónaspectual: incoativo - perfectivo; limitativo (acción de duracióncorta) - perfectivo; durativo - limitativo (acción de duraciónlarga) - perfectivo; аcumulativo - perfectivo; distributivo -perfectivo. 5.1.4.6. Modo semelfactivo (acción de una sola vez) - perfectivo(махнуть); múltiple (acción habitual) - imperfectivo(хаживать); intensivo (acción resultativa) - perfectivo(наесться, доплясаться, зачитаться); mutuo durativo (acciónrecíproca) - imperfectivo (переглядываться); atenuativo(acción incompleta o parcial) - perfectivo o imperfectivo(приподнять / приподнимать, подрасти / подрастать) ²

5.1.5. Modo:5.1.5.1. Imperativo

5.1.5.1.1. Imperativo imperfectivo afirmativo con valor deconsejo, recomendación, petición de acción habitual, deincitación a la acción inmediata y de permiso; imperativoimperfectivo negativo: orden o petición5.1.5.1.2. Imperativo perfectivo afirmativo con valor deconsejo, recomendación, instrucción, orden, petición deacción puntual; imperativo perfectivo negativo con valorde aviso o advertencia

Page 75: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

5.1.5.2. Modo subjuntivo - condicional: expresión derecomendación, reproche y petición implícita; uso en formaafirmativa e interrogativa con infinitivo (Почему бы тебе несходить за хлебом?) ²

5.1.6. Gerundio: imperfectivo (de simultaneidad) y perfectivo (deanterioridad); gerundio absoluto y su transformación en unasubordinada o un predicado análogo5.1.7. Participios, formación y usos. La forma corta del participiopasado pasivo en formación de voz pasiva5.1.8. Modalidad

5.1.8.1. Factualidad (иметь/расценивать/казаться/оказаться) 5.1.8.2. Necesidad (требуется / понадобится)5.1.8.3. Obligación (вынужден) 5.1.8.4. Capacidad (уметь)5.1.8.5. Permiso (разрешить / позволить)5.1.8.6. Posibilidad /imposibilidad de la acción; нельзя +infinitivo imperfectivo/ infinitivo perfectivo5.1.8.7. Prohibición / imposibilidad (refuerzo). Usos del infinitivo5.1.8.8. Intención: намереваться / стремиться / стараться /пытаться +inf.; просить / требовать 5.1.8.9. Finalidad (Я пришел дать вам волю) ²

5.1.9. Voz pasiva sin sujeto y con sujeto: formación y empleo.5.2. Modificación del núcleo: marcadores de tiempo, aspecto,modalidad.5.3. Posición de los elementos5.4. Funciones sintácticas del sintagma 5.5. Ampliación de locuciones verbales de uso; locuciones verbalesimpersonales del tipo: (не) стоит, хватит + infinitivo, formandopredicado verbal compuesto. ² 6. EL SINTAGMA ADVERBIAL6.1. Núcleo 6.1.1. Clases:

6.1.1.1. Adverbios de tiempo, lugar y modo procedentes delcaso instrumental de sustantivos.6.1.1.2. Adverbios de cantidad que modifican a diferentescategorías: verbo, sustantivo en régimen de genitivo, adjetivo yotro adverbio.6.1.1.3. Adverbios de modo procedentes de los numerales

colectivos.6.1.1.4. Adverbio de identidad тоже, limitaciones de su uso ysinónimos más usuales.6.1.1.5. Adverbios de tiempo con el significado “ahora” сейчас /теперь; diferencia de significados y empleo; oposiciones designificado temporal сейчас / потом; раньше / теперь.²6.1.1.6. Adverbios de finalidad: нарочно, назло. ²6.1.1.7. Adverbios indefinidos con las partículas -то, -либо,кое-, -нибудь; diferencias de uso. 6.1.1.8. Adverbios predicativos, significado y uso,especialmente con el verbo copulativo en pasado y en futuro:estado físico y psíquico, posibilidad o imposibilidad, necesidad,valoración, estado de naturaleza o de ambiente.

Page 76: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

6.1.2. Grado6.1.3. Locuciones adverbiales del tipo: незачем, бесполезно +infinitivo.6.2. Modificación del núcleo 6.2.1. Mediante sintagma adverbial6.2.2. Mediante sintagma preposicional6.3. Posición de los elementos6.4. Funciones sintácticas del sintagma7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL7.1. Núcleo. Preposiciones7.1.1. Locuciones preposicionales (refuerzo y ampliación): ²

7.1.1.1. Temporales: до, после, с... до, в течение + genitivo. 7.1.1.2. Espaciales: в /на + acusativo o prepositivo, из / с,вокруг, посреди, около + genitivo, к, по + dativo, над, под,между, за + instrumental. 7.1.1.3. De causa: от / с + genitivo, из-за + genitivo; по,благодаря + dativo, вследствие, в результате + genitivo;ввиду + genitivo; в связи с + instrumental, при + prepositivo. 7.1.1.4. Condicionales: в случае, в зависимости от + genitivo;с + instrumental. 7.1.1.5. De finalidad: для, ради + genitivo, в целях, с целью +

genitivo. 7.1.1.6. Concesivas: несмотря на + acusativo, при +

prepositivo. 7.1.1.7. Comparativas: в виде, в форме, типа, вроде,наподобие + genitivo, под + acusativo.

7.2. Modificación del sintagma7.3. Posición de los elementos7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional7.5. Régimen preposicional; preposiciones que rigen un solo caso ypreposiciones que rigen varios casos: métodos de distinguir elrégimen según el significado.8. PARTÍCULAS (Refuerzo y consolidación)8.1. Clases:8.1.1. Afirmativas: да, ладно, хорошо, так, точно; 8.1.2. Negativas: не, ни8.1.3. Interrogativas: ли, разве, неужели8.1.4. Exhortativas: пусть / пускай, давай (те)8.1.5. Indefinidas: -то, -либо, кое-, -нибудь8.1.6. Subjuntiva: бы8.1.7. Enfáticas: же, ведь

2.5. CONTENIDOS LÉXICO-SEMÁNTICOSTRABAJO Y PROFESIÓNLa profesiónLa profesión en generalProfesiones

Page 77: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Tareas y actividades profesionalesCaracterísticas de trabajos y profesionesEl puesto de trabajoPuesto de trabajo, lugar y competenciasMobiliario y equipamiento de oficinaLas condiciones laboralesHorario laboralTiempo libre y vacacionesPersonal y compañerosAmbiente laboralSueldo, seguros y temas socialesSueldo y salarioTemas sociales y segurosLa formación profesional y la carrera laboralFormación profesionalBúsqueda de trabajo y cambio de puesto de trabajoLos ordenadoresEl hardwareEl software y su utilizaciónEl Internet y el correo electrónicoActividades culturalesEl teatroEl cineLa música y los conciertosMuseos y exposicionesEl deporteLa televisión y la radioEmisiones y espaciosLas vacaciones y sus actividadesEl tiempo de ocio y la saludReligión CreenciasSímbolos religiosos y creyentesLugares de cultoFiestas religiosas y sus actividadesInstituciones y cargos eclesiásticosPlantas y animalesLa floraFloresÁrboles y arbustosLa faunaPájarosPecesAnimales de compañíaAnimales salvajesLa naturalezaEl climaDesastres y fenómenos naturalesConservación del medio ambienteLa economía y sus diferentes sectoresLos sistemas de gobierno

Page 78: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

La globalizaciónInternet y la tecnología de la información

2.6. CONTENIDOS SOCIOCULTURALES Y SOCIOLINGÜÍSTICOSEl alumnado deberá adquirir un conocimiento de la sociedad y

la cultura de las comunidades en las que se habla el idioma objeto deestudio, ya que una falta de competencia en este sentido puededistorsionar la comunicación.

Se tendrán en cuenta las áreas siguientes:- Vida cotidiana (festividades, horarios de comidas, etc.)- Condiciones de vida (condiciones de la vivienda, condicioneslaborales, etc.)- Relaciones personales (estructura social y relaciones entre susmiembros, etc.)- Valores, creencias y actitudes (instituciones, humor, arte, etc.)- Lenguaje corporal (gestos, contacto visual, etc.)- Convenciones sociales (convenciones y tabúes relativos alcomportamiento)- Comportamiento ritual (celebraciones, ceremonias, etc.)- Ciencia y tecnología- El clima: condiciones atmosféricas y medio ambiente- Lengua y comunicación (radio, prensa, televisión, etc.)- Poesía rusa (Пушкин)- La cocina rusa - Compras y actividades comerciales- Salud y cuidados físicos- Viajes - Personajes famosos (князь Кий, царь Иван IV, царь Петр I;Дерибас и Бетанкур; Боткин, Глинка, Репин) - Monumentos famosos (Московский Кремль, Собор ВасилияБлаженного, Московское метро, Эрмитаж) - Contextualización geográfica.

Marcadores lingüísticos de relaciones sociales, normas decortesía, estereotipos y modismos populares, registros, dialectos yacentos.

2.7. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE Y ACTITUDESLos estudios sobre el aprendizaje y la adquisición de lenguas

dan una gran importancia a los factores psicológicos y afectivos en elproceso de aprendizaje de la lengua y de la cultura que aquéllarepresenta. Estos factores ejercen la máxima influencia en el éxito ofracaso del aprendizaje de la lengua y de las relaciones interculturalesen que se participa.

Una actitud es una disposición de ánimo que se aprende,aunque a veces esté estrechamente relacionada con rasgos de lapersonalidad. Por eso, el profesorado tendrá que emplear tiempo yesfuerzos por ayudar al alumnado a reconocer el peso de lasactitudes en el proceso de aprendizaje, a identificar las propias, y

Page 79: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

trabajar en el desarrollo de las adecuadas para conseguir el éxito enel aprendizaje.

1. Actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje

- Reconocimiento del hecho de que cada persona es protagonista de

su aprendizaje y tiene que asumir la gestión y la responsabilidad.

- Valoración de la autoestima, la responsabilidad personal, el

esfuerzo, la concentración, la voluntad y las propias capacidades.

- Valoración de la motivación, la curiosidad y la abertura hacia nuevos

conocimientos.

- Interés por manifestar creatividad e imaginación, y por

experimentar.

- Reconocimiento de los diferentes estilos de aprendizaje, y

predisposición a aprender y adoptar los más adecuados.

- Interés por adquirir autonomía en el proceso de aprendizaje.

- Superación de la ansiedad ante las nuevas experiencias.

- Interés por desarrollar constancia y método de trabajo.

2. Actitudes que favorecen el proceso de aprendizaje de una

lengua

- Valoración del aprendizaje de una lengua como herramienta de

desarrollo personal.

- Valoración de la importancia de conocer una lengua extranjera para

los estudios y el trabajo.

- Conciencia del hecho de que el aprendizaje de una lengua requiere

motivación, esfuerzo y voluntad.

- Definición de las necesidades y los intereses personales a la hora de

aprender una nueva lengua.

- Establecimiento de objetivos asumibles y observables a corto plazo.

- Aprovechamiento de los conocimientos y las experiencias

adquiridas, tanto lingüísticas como no lingüísticas, como medio para

facilitar la adquisición de los nuevos conocimientos.

- Reconocimiento de la utilidad de transferir los conocimientos y las

estrategias de aprendizaje de una lengua en otra.

- Disposición a experimentar y a intentar activar los recursos y las

estrategias de que se dispone.

Page 80: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

- Reconocimiento del hecho de que el error es necesario para

aprender.

- Valoración del enriquecimiento personal que supone la relación con

el resto del alumnado y el profesorado.

- Reconocimiento del hecho de que el trabajo en grupo y cooperativo

da la oportunidad de experimentar y de comunicarse en la lengua que

se aprende.

- Valoración de la adquisición de estrategias que pueden ser

transferibles a otros aprendizajes.

- Interés por comunicarse y expresarse oralmente y por escrito con

personas que hablan la lengua objeto de aprendizaje.

- Conciencia de la importancia de la forma en la interacción, con el fin

de expresarse con corrección y precisión.

- Conciencia de la importancia de adecuar los contenidos de la

actuación oral o escrita al contexto comunicativo en que ésta se

produce.

- Conciencia de la importancia de la evaluación como instrumento que

permite regular el proceso de aprendizaje.

- Conciencia de la importancia de la autoevaluación como medio de

evaluación y gestión del propio proceso de aprendizaje.

- Conciencia de la importancia de la utilización de las nuevas

tecnologías como medio de aprendizaje y de intercambio lingüístico y

cultural.

- Conciencia de la importancia de aportar los conocimientos

lingüísticos propios, como persona mediadora, en situaciones en que

personas de diferentes lenguas necesitan comunicarse y no disponen

de una lengua común.

3. Actitudes que favorecen la adquisición de una conciencia

intercultural

- Valoración positiva de las diferencias culturales como fuente de

enriquecimiento y crecimiento personal.

- Análisis crítico de las propias valoraciones de otras culturas.

- Reconocimiento de la dificultad, y a veces la imposibilidad, de

comparar realidades culturales diferentes.

- Superación de los prejuicios y estereotipos sobre las culturas y los

pueblos.

Page 81: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

- Aceptación de la alteridad y la diferencia: respeto y tolerancia.

- Valoración del enriquecimiento y crecimiento personal que supone el

contacto con personas de otras culturas.

- Valoración de la lengua como vehículo de expresión de una realidad

social y cultural, de sus creencias y valores.

3. EVALUACIÓNEl objetivo de la evaluación es medir el grado de competencia

comunicativa con que el alumnado utiliza el idioma, tanto en lasdestrezas de comprensión como en las de expresión e interacción, ylas pruebas tendrán como referencia la descripción del nivel y losobjetivos generales y específicos por destrezas establecidos en elcurrículo de Nivel Avanzado y serán homogéneas para todas lasmodalidades de enseñanza.

3.1. SECUENCIACIÓN Y CRITERIOS DE EVALUACIÓNLa secuenciación de contenidos se hace de manera integrada

entre los distintos tipos de contenidos (funcionales, fonéticos,gramaticales, léxicos, etc.) para posibilitar el desarrollo de todas lasdestrezas. El profesorado parte de un libro de texto como guíaprincipal que utiliza en clase con su alumnado según el nivel. No es elúnico material que se utiliza en el aula, pues también se parte de unaamplia gama de recursos que sirven para la presentación, práctica yrevisión de todo lo que se enseña.

La adaptación de la secuenciación de los contenidos se haceteniendo en cuenta que nuestro alumnado es mayoritariamenteadulto, está trabajando o estudiando, y necesita, aparte de las clases,reforzar lo visto en casa. El Marco Común Europeo de Referencia paralas Lenguas (MCER) recalca la importancia de dedicar muchas horaspara la consecución de cada nivel descrito en sus páginas (desde Al aB2), por lo cual el Departamento conciencia a sus alumnos de que laasistencia a clase no es suficiente, y que hay que buscar la prácticadel idioma en todo momento y lugar.

DISTRIBUCIÓN TEMPORAL Hay que tener en cuenta que ofrecemos esta temporizacion de

manera orientativa. El cumplimiento de factores como la fecha denombramiento de los docentes encargados, el ritmo y los estilos deaprendizaje de cada grupo. En general, organizamos la temporizacióntomando como referencia las unidades del libro de texto.

NIVEL AVANZADO B2.1

Primer trimestre UD 22: ИВАН ГРОЗНЫЙUD 23: ЗВЕЗДА И ОРЁЛ

Page 82: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

UD 24: ВЫБОР ПРОФЕССИИUD 25: КАК МЫ ПУТЕШЕСТВУЕМSegundo trimestre UD 26: АВТОБИОГРАФИЯUD 27: СОЛНЦЕ РУССКОЙ ПОЭЗИИUD 28: ДЕНЬГИ – ЭТО ТОЖЕ ИСТОРИЯUD 29: РУССКАЯ ГЛУБИНКАTercer trimestre UD 30: ПРАВИЛА И НОРМЫ РУССКОГО ЭТИКЕТАUD 31: СТРАНИЦЫ РУССКОЙ ИСТОРИИUD 32: ПРОКЛЯТИЕ ТИМУРАUD 33: РАЗ В ЧЕТЫРЕ ГОДА

NIVEL AVANZADO B2.2

Primer trimestre UD 34: СТАРЫЙ НОВЫЙ ГОДUD 35: РУССКИЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ В ИСПАНИИUD 36: ВЕЛИКИЙ РЕФОРМАТОРUD 37: РУССКАЯ БАНЯUD 38: ДВОРЕЦ ПОД ЗЕМЛЁЙSegundo trimestre UD 39: СЕВЕРНАЯ ВЕНЕЦИЯUD 40: ЛЕТАЮЩИЕ ЛЕГЕНДЫUD 41: ПЕШЕХОДЫ И АВТОМОБИЛИUD 42: ДВОЕВЕРИЕUD 43: ЭКОНОМИКА И ЖИЗНЬ.Tercer trimestre UD 44: У КОГО ЧТО БОЛИТ, ТОТ ПРО ТО И ГОВОРИТUD 45: ГОСУДАРСТВЕННОЕ УСТРОЙСТВО РОССИИUD 46: ЗОЛОТОЕ КОЛЬЦО РОССИИUD 47: КАК СОСТАВИТЬ ДЕЛОВОЕ ПИСЬМОUD 48: ИЗ ШОКА В ШОК

Se considerará que el alumnado ha adquirido las competenciaspropias del Nivel Avanzado, para cada destreza, cuando sea capaz delo siguiente:

1. Comprensión oral:• Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instruccionesdetalladas sobre temas concretos y abstractos, en lengua estándar ycon un ritmo normal.• Comprender discursos y conferencias extensas, e incluso seguirlíneas argumentales complejas siempre que el tema searelativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite conmarcadores explícitos.

Page 83: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

• Comprender las ideas principales de conferencias, charlas einformes, y otras formas de presentación académica y profesionallingüísticamente complejas.• Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos y otromaterial grabado o retransmitido en lengua estándar, e identificar elestado de ánimo y el tono del hablante.• Comprender la mayoría de las noticias de la televisión y de losprogramas sobre temas actuales.• Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obrasde teatro y la mayoría de las películas en lengua estándar.• Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente enconversaciones y transacciones en lengua estándar, incluso en unambiente con ruido de fondo• Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a sualrededor.• Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con suespecialidad y entender con todo detalle las ideas que destaca elinterlocutor. 2. Expresión e interacción oral:• Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generalescon un grado de claridad, fluidez y espontaneidad que no provocatensión o molestias al oyente.• Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadaspreviamente sobre una amplia serie de asuntos generales orelacionados con su especialidad, explicando puntos de vista sobre untema, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto,mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones,desarrollando argumentos con claridad y ampliando y defendiendosus ideas con aspectos complementarios y ejemplos relevantes, asícomo responder a una serie de preguntas complementarias de laaudiencia con un grado de fluidez y espontaneidad que no suponeninguna tensión ni para sí mismo ni para el público.• En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar susideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola del entrevistador si lanecesita.• En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios,explicar un problema que ha surgido y dejar claro que el proveedordel servicio o el cliente debe hacer concesiones.• Participar activamente en conversaciones y discusiones formales,debates y reuniones de trabajo, sean habituales o no, en las queesboza un asunto o un problema con claridad, especulando sobre lascausas y consecuencias y comparando las ventajas y desventajas dediferentes enfoques, y en las que ofrece, explica y defiende susopiniones y puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas,formula hipótesis y responde a éstas, contribuyendo al progreso de latarea e invitando a otros a participar.• Participar activamente en conversaciones informales que se dan ensituaciones cotidianas, haciendo comentarios; expresando ydefendiendo con claridad sus puntos de vista; evaluando propuestasalternativas; proporcionando explicaciones, argumentos, y

Page 84: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a éstas;todo ello sin divertir o molestar involuntariamente a susinterlocutores, sin exigir de ellos un comportamiento distinto del quetendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión para ninguna delas partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importanciapersonal de hechos y experiencias.

3. Comprensión lectora:• Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentrode su especialidad, incluyendo detalles sobre condiciones yadvertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.• Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias,artículos e informes sobre una amplia serie de temas profesionales.• Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmenteel significado esencial.• Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en losque los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos.• Comprender prosa literaria contemporánea.

4. Expresión e interacción escrita:• Escribir notas en las que se transmite o requiere informaciónsencilla de carácter inmediato y en las que se resaltan los aspectosque le resultan importantes.• Escribir cartas en las que se expresan noticias y puntos de vista coneficacia, se transmite cierta emoción, se resalta la importanciapersonal de hechos y experiencias, y se comentan las noticias y lospuntos de vista de la persona a la que escribe y de otras personas.• Escribir informes que desarrollan un argumento, razonando a favoro en contra de un punto de vista concreto y explicando las ventajas ylas desventajas de varias opciones.• Escribir reseñas de películas, de libros o de obras de teatro.• Tomar notas sobre aspectos que le parecen importantes en unaconferencia estructurada con claridad sobre un tema conocido,aunque tienda a concentrarse en las palabras mismas y pierda portanto alguna información.• Resumir textos tanto actuales como de ficción, comentando yanalizando puntos de vista opuestos y los temas principales, así comoresumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales quecontienen opiniones, argumentos y análisis, y la trama y la secuenciade los acontecimientos de películas o de obras de teatro.

3.2. PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN

TIPOS DE EVALUACIÓN

Evaluación inicial: el profesorado dedica buena parte de suactuación en una fase inicial a un repaso general del nivelanterior y da recomendaciones al alumnado que presentadificultades.

Page 85: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Evaluación de clasificación: en el Departamento no realizamospruebas de nivel.

Evaluación formativa (a lo largo del curso)Basada en el trabajo diario del alumno y las notas de clase de lastareas y pruebas realizadas por éste a lo largo del curso, laevaluación continúa o formativa tiene básicamente un carácterinformativo y de retroalimentación tanto para el profesor como parael alumno. Se llevará a cabo de manera sistemática. Se informará alalumno periódicamente a lo largo del curso de sus progresos en elaprendizaje del idioma.

Evaluación para la promoción (pruebas de junio y septiembre)La evaluación que determina la promoción de curso y el acceso a latitulación correspondiente. Consistirá en un examen final compuestode varias pruebas. Estas pruebas serán obligatorias para todos losalumnos. Estas pruebas, como marca la normativa, "han de realizarsesegún unos estándares que garanticen su validez, fiabilidad,viabilidad, equidad, transparencia e impacto positivo" (Orden de 12de diciembre de 2011) ya que conducen a una certificación. 1. Para la obtención del certificado del Nivel Avanzado se deberásuperar la prueba de Certificación establecida por la AdministraciónEducativa. Se informará de las fechas de dicha prueba con lasuficiente antelación.

2. Dicha prueba constará de cuatro partes, referidas a las cuatrodestrezas:

· Comprensión oral· Expresión e interacción oral· Comprensión de lectura· Expresión e interacción escrita.

Los candidatos podrán realizar cada una de estas pruebas, sin que lano superación de alguna de ellas impida presentarse a la siguiente.

3.3. DURACIÓN Y SUPERACIÓN

Duración de las pruebasLos ejercicios de comprensión lectora, comprensión oral y expresiónescrita tendrán una duración máxima de dos horas y media.El ejercicio de expresión oral tendrá una duración máxima de 10minutos dependiendo del criterio del tribunal y de las necesidades delalumno.Las calificaciones se expresarán en los términos Apto y No Apto.Para promocionar al Nivel Avanzado se deberán superar todas laspartes de la prueba.Los alumnos que no promocionen y deban repetir cursarán todas lasdestrezas de nuevo y deberán realizar todas las partes de la prueba.

Page 86: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Durante el curso escolar se realizará al menos una prueba similar alexamen final con el objeto de que los alumnos se familiaricen con lamisma.

Superación de las destrezasLos alumnos habrán de aprobar con un 50% del total cada una de lasdestrezas por separado.

3.4. TIPOLOGÍA DE LAS PRUEBASA continuación se indican algunas de las posibles pruebas que

podrán aparecer en los exámenes.

Comprensión lectora:Texto breve (anuncios, carteles, folletos, avisos, etc.), o texto másextenso:

-seleccionar la información determinada.-relacionar partes de la información.-preguntas de selección múltiple sobre el contenido.-decidir si una información es verdadera o falsa.-elegir el significado apropiado de una expresión

contextualizada.Otros ejercicios:

-completar un texto.-completar frases a partir de la información obtenida en un

texto.

Comprensión oral:-completar un diálogo o texto escrito después de escuchar la

versión oral.-responder a preguntas de selección múltiple a partir de un

diálogo, texto, noticia-reconocer palabras o frases sinónimas.-responder a preguntas abiertas.-obtener información adecuada para aplicarla a una tarea

concreta.-relacionar un estímulo con la respuesta adecuada (selección

múltiple o abierta).-relacionar un dibujo, símbolo, foto, etc., con el mensaje.

Expresión e interacción escrita:-redactar un texto con pautas de contenido (carta, respuesta a

un anuncio, etc.).-redactar un informe / texto a partir de unas notas o apuntes.-escribir una historia o relato a partir de una viñeta o dibujo.-reaccionar por escrito a una situación determinada o a otrotexto con un número limitado de palabras.-describir una imagen o dibujo.-escribir una redacción a partir de un tema.-rellenar un formulario, impreso.

Page 87: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Expresión e interacción oral:-descripción de viñetas, la última en primera persona.-exposición de un tema.-reacción a distintos supuestos facilitados por escrito u

oralmente.-conversación con el tribunal sobre el tema.

3.5. CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

Los ejercicios de corrección objetiva (comprensión de lectura ycomprensión oral) serán evaluados mediante una clave de correcciónde respuestas y un baremo de calificación objetivo común. Lasrespuestas sólo podrán valorarse como correcto o incorrecto deacuerdo con la clave de respuestas, sin matizaciones.

Los ejercicios de corrección subjetiva (expresión e interacciónescrita y expresión e interacción oral) serán evaluados por un equipoexaminador compuesto por un mínimo de dos profesores o profesorasdel Departamento didáctico correspondiente. En el caso del alumnadomatriculado en el régimen de enseñanza oficial, de dicho equiposiempre formará parte el profesor tutor o profesora tutoracorrespondiente. Estos dos ejercicios serán evaluados mediante laobservación del ajuste de la producción de la persona candidata encada una de las tareas a cuatro criterios (adecuación; cohesión ycoherencia; riqueza; y corrección), y a los descriptores que definencada uno de estos criterios. Éstos serán valorados por el equipoexaminador utilizando las puntuaciones que aparecen en la Hoja deobservación para cada uno de estos ejercicios. Para obtener lacalificación de Superado en cada ejercicio, la persona candidatadeberá obtener un 50% de la puntuación asignada al ejerciciocorrespondiente.

Los criterios que se aplicarán en la evaluación del ejercicio deExpresión e interacción escrita serán los siguientes:

Serán No Aptos los alumnos:

1. Que no escriban con letra manuscrita.2. Que no usen signos de puntuación.3. Que no escriban sobre el tema propuesto o no respeten lasinstrucciones dadas: gramática y vocabulario del nivel y longitudrequerida. 4. El texto no se corregirá si aparece escrito a lápiz.5. Si el texto no es claramente comprensible debido a tachones, letrailegible, espacios en blanco o uso inapropiado de un idioma distintodel evaluado.6. Que no sepan hacer negaciones. 7. Que no sepan hacer preguntas básicas.8. Que no escriban correctamente la –й / - ы / - щ/-ц / -ь /

Page 88: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

9. Que no concuerden el sustantivo con el adjetivo. 10. Que no conozcan el presente / pasado de los verbos básicos.

EXPRESIÓN ESCRITANota numérica

C. Cohesión y coherencia adecuadas: (4)Mensaje claro, coherente, estructurado, ordenado y completo.

4Mensaje poco cohesionado, no siempre claro y desordenado

2Mensaje confuso, desordenado, incoherente e inconexo

0

B. Riqueza y corrección léxica / registro: (6)Léxico amplio y preciso dentro del registro.

6Adecuado para el nivel, pero poco variado y con algún error de su nivel

4Limitado, simple e impreciso y con errores de nivel inferior

2Muy pobre, repetitivo y erróneo

0

C. Riqueza y corrección gramatical: (10)Riqu eza : (4)Gramática propia del nivel, variada y amplia (usa or. subordinadas)

4Limitada y simple para el nivel, pero adecuada

2Muy limitada para el nivel, repetitiva y/o pobre

0

Corrección : (6)Con errores de nivel superior o sin errores

6Con algún error propio de su nivel 2/4Con abundantes errores de su nivel o inferior

0

Cumple los contenidos mínimos: Sí / NoSe adecúa al tema propuesto: Sí / No

CALIFICACION: NOTA NUMERICA EXPRESION ESCRITA:_ /20 NOTA NUMERICA GLOBAL: _/30

APTO / NO APTO

INTERACCIÓN ESCRITANota numérica

D. Cohesión y coherencia adecuadas: (2)Mensaje claro, coherente, estructurado, ordenado y completo.

2

Page 89: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Mensaje poco cohesionado, no siempre claro y desordenado1

Mensaje confuso, desordenado, incoherente e inconexo0

E. Riqueza y corrección léxica / registro: (3)Léxico amplio y preciso dentro del registro.

3Adecuado para el nivel, pero poco variado y con algún error de su nivel

2Limitado, simple e impreciso y con errores de nivel inferior

1Muy pobre, repetitivo y erróneo 0

F. Riqueza y corrección gramatical: (5)Riqueza : (2)Gramática propia del nivel, variada y amplia

2Limitada y simple para el nivel, pero adecuada

1Muy limitada para el nivel, repetitiva y/o pobre

0

Corrección : (3)Con errores de nivel superior o sin errores

3Con algún error propio de su nivel

1/2Con abundantes errores de su nivel o inferior

0

Cumple los contenidos mínimos: Sí / NoSe adecúa al tema propuesto: Sí / No

CALIFICACION: NOTA NUMERICA INTERACCIÓN ESCRITA: _ /10

Los criterios que se aplicarán en la evaluación del ejercicio deExpresión e interacción oral serán los siguientes:

Serán No Aptos los alumnos:

1. Que no sean comprendidos por el interlocutor y que no tengan unapronunciación correcta de las palabras básicas de su nivel. 2. Que no comprendan al interlocutor. 3. Que no sepan hacer y responder preguntas básicas en presente ypasado.4. Que no usen la entonación adecuada para una pregunta.5. Que no construyan oraciones simples con el orden sintácticocorrecto.6. Que no usen estructuras básicas.7. Léxico con errores frecuentes y/o graves en el contexto, quedificultan la comprensión del discurso por parte del oyente.

Page 90: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

8. Diálogo con intercambio poco natural del turno de palabra(sucesión de breves monólogos sin interacción real) y/o con frecuentediscontinuidad de las ideas; en el tiempo disponible, incluye escasainformación relevante para el tema, con muchas carencias y/ofrecuentes irrelevancias.9. Apenas expresa el/los propósito(s) comunicativo(s) de la tarea.10. Registro formal/informal apenas adecuado a la situacióncomunicativa, con inconsistencias frecuentes.11. Ideas inconexas: articula sus intervenciones en el diálogo demodo poco coherente, y dentro de éstas apenas utiliza marcadoresexplícitos o salta frecuentemente de una intervención a otra,entorpeciendo o impidiendo su seguimiento lógico por parte delinterlocutor. 12. Recurre a la lengua materna; apenas usa estrategias de expresión(vacilación, reformulación, ejemplificación, manejo del turno depalabra, cooperación y mantenimiento o cambio del tema, etc.) parasuplir la frecuente discontinuidad de las ideas.13. Entonación que apenas marca el propósito comunicativo, y ritmoapenas continuado con frecuentes vacilaciones o silencios que amenudo dificultan el seguimiento de las ideas por parte del oyente.

EXPRESIÓN ORAL

Nota numéricaA. Fluidez y Entonación (1)

Ritmo fluido y velocidad natural, sin esfuerzo ni titubeos, conentonación apropiada

1Ritmo interrumpido por pausas, autocorrecciones y giros

0,5Ritmo abrupto, con silencios y paradas prolongadas que entorpecenla expresión del mensaje

0

B. Pronunciación (3)Corrección en la mayoría de los sonidos y acento de palabras 3Con alguna interferencia de la L1 que no dificulta la comprensión 2Errores fonéticos y de acentuación que dificultan a veces lacomprensión 1Con abundantes errores fonológicos y fonéticos que dificultan la comprensión 0

C. Participación (1)Participa en la conversación con iniciativa y naturalidad. 1Necesita aclaraciones y/o repeticiones para seguir la conversación

0,5Con abundantes titubeos y silencios

0

D. Cohesión y Coherencia del discurso (1)Mensaje claro, estructurado, coherente, ordenado y completo. Usocorrecto

Page 91: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

de conectores 1Mensaje poco cohesionado, no siempre claro y desordenado

0,5Mensaje inconexo, desordenado, incoherente y confuso

0

E. Expresión (4)

Riqueza y corrección léxica (2)Léxico variado, amplio y preciso dentro del registro. Abundantes adjs,advs, conectores

2Adecuado para el nivel, pero poco variado, y con algún error de sunivel 1Limitado, simple e impreciso, y con errores de nivel inferior

0,5Muy pobre, repetitivo y erróneo

0

Riqueza y corrección gramatical (2)Estructuras variadas y correctas, o con algún error de nivel superior.

2Estructuras adecuadas con algún error de su nivel

1Estructuras limitadas y simples, y con algún error de nivel inferior

0,5Estructuras muy pobres y repetitivas, con muchos errores de nivelinferior 0

Cumple los contenidos mínimos: Sí /NoSe adecúa al tema propuesto: Sí /No

CALIFICACION: NOTA NUMERICA EXPRESION ORAL: _ /10 NOTA NUMERICA GLOBAL: _/20

APTO / NO APTO

INTERACCIÓN ORAL

Nota numéricaA. Fluidez y Entonación (1)

Ritmo fluido y velocidad natural, sin esfuerzo ni titubeos, conentonación apropiada

1Ritmo interrumpido por pausas, autocorrecciones y giros

0,5Ritmo abrupto, con silencios y paradas prolongadas que entorpecenla expresión del mensaje

0

B. Pronunciación (3)Corrección en la mayoría de los sonidos y acento de palabras 3

Page 92: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Con alguna interferencia de la L1 que no dificulta la comprensión 2Errores fonéticos y de acentuación que dificultan a veces lacomprensión 1Con abundantes errores fonológicos y fonéticos que dificultan la comprensión 0

C. Interacción (1)Participa en la conversación con iniciativa y naturalidad. 1Necesita aclaraciones y/o repeticiones para seguir la conversación

0,5Con abundantes titubeos y silencios

0

D. Cohesión y Coherencia del discurso (1)Mensaje claro, estructurado, coherente, ordenado y completo. Usocorrecto de conectores

1Mensaje poco cohesionado, no siempre claro y desordenado

0,5Mensaje inconexo, desordenado, incoherente y confuso

0

E. Expresión (4)

Riqueza y corrección léxica (2)Léxico variado, amplio y preciso dentro del registro. Abundantes adjs,advs, conectores

2Adecuado para el nivel, pero poco variado, y con algún error de sunivel 1Limitado, simple e impreciso, y con errores de nivel inferior

0,5Muy pobre, repetitivo y erróneo

0

Riqueza y corrección gramatical (2)Estructuras variadas y correctas, o con algún error de nivel superior.

2Estructuras adecuadas con algún error de su nivel

1Estructuras limitadas y simples, y con algún error de nivel inferior

0,5Estructuras muy pobres y repetitivas, con muchos errores de nivelinferior 0

Cumple los contenidos mínimos: Sí /NoSe adecúa al tema propuesto: Sí /No

CALIFICACION: NOTA NUMERICA INTERACCIÓN ORAL: _ / 10

3.6. CERTIFICACIÓNLa superacion de las destrezas permite a la persona candidatasolicitar certificacion del nivel alcanzado que corresponda.

Page 93: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

Certificaciones parciales por destrezasDe conformidad con el articulo 12 del Decreto 239/2007 de 4 deseptiembre, por el que se establece la ordenación y curriculo de lasensenanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, y asimismocon el articulo 11 de la Orden de 12 de diciembre de 2012, una vezconcluida la evaluación final extraordinaria, la Escuela Oficial deIdiomas podrá expedir una certificacion academica de haber superadoalguno de los cuatro ejercicios de las pruebas de certificación a losalumnos que no hayan superado dichas pruebas en su totalidad y asilo soliciten. Dichas certificaciones no eximirán de la realización de losejercicios correspondientes de las pruebas que se convoquen en otrocurso escolar.

4. METODOLOGÍASi concebimos el idioma como un sistema para la comunicación

en distintas situaciones de «interacción social» en las que dichosistema lingüístico se utiliza deforma significativa y adecuada alcontexto para llevar a cabo una serie de tareas, se aplicará unametodología que proporcione al alumnado las competencias ydestrezas necesarias para realizar dichas tareas con eficacia.

Esto quiere decir que los distintos tipos de contenidosconsignados se presentarán al alumno de manera integrada dentro detareas comunicativas de comprensión, expresión, interacción,mediación o distintas combinaciones de las mismas. Especial cuidadose pondrá en que los contenidos puramente lingüísticos(morfosintácticos o fonético/fonológicos) no sean otra cosa, dentro delproceso, que una parte de las competencias comunicativasimplicadas en cualquier comunicación.

Por lo que respecta a competencias más generales, el desarrollode habilidades socioculturales requiere un conocimiento de lasculturas asociadas con los idiomas objeto de estudio que el alumnodebe adquirir también a través de tareas en las que se utilicenmateriales auténticos que le permitan entrar en contacto directo conlos usos y características de las culturas en cuestión.

La competencia de aprender a aprender, encaminada apotenciar en el alumnado su capacidad de autoaprendizaje, tienetambién una importancia definitiva en el proceso de aprendizaje deidiomas. En este sentido, se intentará desarrollar en el alumno no solosus capacidades innatas, sino estrategias de aprendizaje adecuadaspara la autoformación.

Para potenciar el uso adecuado del idioma el profesorpresentará una serie de experiencias de aprendizaje que:· estimulen el interés y sensibilidad hacia las culturas en las que sehabla la lengua objeto de estudio;· fomenten la confianza del alumno en sí mismo a la hora decomunicarse;· aumenten la motivación para aprender dentro del aula;· desarrollen la capacidad para aprender de manera autónoma.

El aprendizaje se basará en tareas diseñadas a partir de losobjetivos específicos, en la realización de las cuales el alumnadodeberá aprender a utilizar estrategias de expresión (planificación,

Page 94: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

ejecución, seguimiento y control y reparación), de interacción y decomprensión, procedimientos discursivos y unos conocimientosformales de léxico y morfosintaxis que le permitan comprender yproducir textos ajustados a las situaciones de comunicación.

La metodología atenderá a los siguientes principios:Los objetivos declarados se centran en el uso efectivo del

idioma por parte del alumno; por tanto, las prácticas de enseñanza yaprendizaje se orientarán de manera que la actuación de este ocupeel mayor tiempo posible.

El papel del profesorado será esencialmente el de facilitar laparticipación del alumno en la realización de actividadescomunicativas, evaluar su actuación, orientarle con respecto a esta eindicarle cómo puede desarrollar sus competencias y sus propiasestrategias de aprendizaje.

Conforme a los objetivos generales y específicos establecidos,las actividades de enseñanza y aprendizaje se centraránfundamentalmente en aquellas a las que el alumnado tendrá queenfrentarse en situaciones de comunicación real, esto es, actividadesde recepción/comprensión, producción/expresión, interacción ymediación, a través de tareas que impliquen dichas actividades.

Las características de las tareas a llevar a cabo (textos omaterial de base utilizado, tema, operaciones que conlleva, duración,número de participantes, instrucciones, etc.) y sus condiciones derealización (cuándo y cómo) se establecerán esencialmente enfunción de los objetivos específicos que se pretende alcanzar.

Las clases se impartirán en el idioma objeto de estudio paragarantizar una mayor exposición directa al mismo.

Las clases se organizarán de modo que se favorezca lacomunicación entre los alumnos.

Los medios, métodos y materiales que se utilicen serán lo máscercanos posible a aquellos que el alumnado pueda encontrarse en elcurso de su experiencia directa con el idioma objeto de estudio, y seseleccionarán en función de su idoneidad para alcanzar los objetivosestablecidos.

5. MEDIDAS PREVISTAS PARA ESTIMULAR ELAUTOAPRENDIZAJE5.1. Medidas generales-Localizar y usar recursos personales (libro de texto, diccionariopersonal, notas, etc.) y disponibles en el centro (biblioteca, aula derecursos, etc.) y fuera de él (Internet).-Usar estrategias compensatorias (parafrasear, emplear mímica, etc.),afectivas (tener confianza en uno mismo ante el error, arriesgarse arealizar una tarea) y sociales (trabajar con compañeros, intercambiocon hablantes nativos, etc.) con el fin de favorecer el aprendizaje.-Usar estrategias de memorización (crear relaciones mentales, mapassemánticos….), cognitivas (analizar, deducir, razonar…) ymetacognitivas (fijarse objetivos, relacionar los nuevos conocimientoscon los anteriores…) para desarrollar las técnicas de estudio y trabajo.-Participar en situaciones de comunicación a través de las TICs(mensajes de móviles, chat, correos electrónicos…).

Page 95: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

-Detectar los errores más frecuentes y analizar sus causas. Aceptarlos errores como un elemento necesario en el proceso de aprendizaje.

5.2. Refuerzos5.3. Biblioteca5.4. Colaboración con el DACE

6. BIBLIOGRAFÍA

LIBRO DE TEXTOAVANZADOCurso completo de Lengua Rusa. Vol. 2., Ed. Hispano-eslavas LIBROS DE LECTURA RECOMENDADOS:Doroga v Rossiu. Antonova V.E., Ed. ZlatoustOkno v Rossiyu Skorojodov L. Ed. Zlatoust El ruso para todos. Libro de lectura y conversacion. Moscu: RusskiyYasik, 1990.

LIBROS DE CONSULTA:Пишем правильно. Белаева, Г.В. Сивенко, Л.С., Шипицо, Л.В.Москва: Русский язык, 2007.El ruso. Gramática práctica. Pulkina, Zajava-Nekrásova E. Ed. Russkiyazyk/Rubiños.El ruso en ejercicios. Javronina, S. et alii. Rubinos 1860. Madrid, 2000.Esquemas de ruso. Gramatica y usos linguisticos. María Sánchez Puig,CLA Madrid: Atenea, 2005.Diccionario ruso-espanol, espanol-ruso. K. Marzishevskaya, e alii.Moscú: Russkiy Yazik, 2001.

7. MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDADEn el Decreto 239/2007, de 4 de septiembre (BOJA nº 182 de 14-9-2007), por el que se establece la ordenación y currículo de lasenseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, el artículo11 recoge en su punto 4 lo siguiente:“El diseño, la administración y la evaluación de las pruebas para laobtención de los certificados por parte del alumnado condiscapacidad se basarán en los principios de igualdad deoportunidades, no discriminación y compensación de desventajas. Losprocedimientos de evaluación contendrán las medidas que resultennecesarias para su adaptación a las necesidades especiales de estealumnado.”El alumnado de esta EOI que presente necesidad de adaptacionesdebido a discapacidad habrá de ponerlo en conocimiento del centro ala mayor brevedad. Su profesor-tutor le facilitará un modelo deinforme de adaptación en el cual el alumno podrá exponer susnecesidades, presentando la documentación relevante, y elevarpeticiones al Departamento. El tutor proporcionará este informe alDepartamento, quien en reunión lo estudiará con el equipo deorientación correspondiente. La concesión o no de adaptación será

Page 96: ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE MÁLAGA PROGRAMACION.pdf · escuela oficial de idiomas de mÁlaga departamento de ruso programaciÓn didÁctica curso 2015 - 2016

comunicada a la Dirección para su visto bueno, y finalmente alalumno. En la base sexta de la Resolución de 23 de febrero de 2015 (Boja del05/03/2015) se detallan algunas de las posibles adaptaciones a losalumnos con necesidades especiales por razón de discapacidad.

En todo momento, es imprescindible que se comunique todo en plazopara poder afrontar con total garantía la previsión adecuada arealizar.