Es realmente jehova el nombre de dios

20
Por Luis Gómez

Transcript of Es realmente jehova el nombre de dios

Page 1: Es realmente jehova el nombre de dios

Por Luis Gómez

Page 2: Es realmente jehova el nombre de dios

¿ES REALMENTE JEHOVA EL NOMBRE DE DIOS?

Para este estudio vamos a usar los siguientes libros de los testigos de Jehová.

En los tiempos del Antiguo Testamento no se conocía

el Nombre de Dios, en Éxodo 3:13 cuando Moisés le

dijo a Dios: “He aquí que llego yo a los hijos de

Israel, y les digo: El Dios de vuestros padres me ha

enviado a vosotros. Si ellos me preguntan: ¿Cuál es

su nombre?, ¿Qué le responderé? Y respondió

Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así

dirás a los hijos de Israel: YO SOY me envió a

vosotros.” (Versículo 14). “Además dijo Dios a

Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: Jehová, el

Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham,

Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha

enviado a vosotros. Este es mi nombre para

siempre: con él se me recordara por los todos

los siglos. (Versículo 15)

Veamos el libro Usted puede vivir para siempre en

el paraíso en la tierra pagina 43, en el párrafo 22

dice que el nombre de Jehová está representado por

4 letras hebreas YHWH, continua diciendo que en

tiempos antiguos el lenguaje hebreo se escribía sin

vocales, o sea, sin letras como a, e, i, o y u, que nos

Año 1985, 1989 Año 1969 y 1985

Año 1989 1 edición, año 2011, este

libro no pertenece a la torre

del vigía

1864

Page 3: Es realmente jehova el nombre de dios

ayudan a dar el sonido apropiado a las palabras. Por lo tanto, el problema de hoy es que no tenemos

manera de saber EXACTAMENTE que vocales usaron los hebreos junto con las consonantes YHWH.

En el párrafo 23 ponen el ejemplo de la palabra “casa” para entender el problema, escriben que la

palabra empezara a escribirse siempre “cs” y que con el tiempo esa palabra nunca se pronunciara.

Entonces ¿como sabría alguien que viviera de aquí a 1000 años como se pronunciara “cs” cuando la

viera escrita? PUESTO QUE NUNCA HABRIA OIDO LA PRONUNCIACION DE ESTA NI SABRIA

QUE VOCALES SE HALLABAN EN LA PALABRA, NO ESTARIA SEGURO DE QUE

PRONUNCIACION DARLE. SUCEDE ALGO SIMILAR EN CUANTO AL NOMBRE DE DIOS. NO SE

SABE EXACTAMENTE COMO SE PRONUNCIABA, AUNQUE ALGUNOS ERUDITOS PIENSAN

QUE “YAHWEH” O “YAHVE,” ES LA PRONUNCIACION CORRECTA, Podemos apreciar que no se

conocía el nombre exacto de las cuatros letras YHWH.

En el Libro razonamiento a partir

de las Escritura en la página 202,

hace una pregunta ¿Cuál es la

forma del nombre divino…Jehová

(Jehovah), o Yave (también escrito

Yahvé, Yahveh y Yahweh)? Ellos

responden, “NINGUN HUMANO

HOY EN DÍA PUEDE ESTAR SEGURO

DE COMO SE PRONUNCIABA

ORIGINALMENTE EN HEBREO. ¿Por

qué NO? EL HEBREO DE LA BIBLIA

SE ESCRIBIA ORIGINALMENTE

SOLO CON CONSONATES, SIN VOCALES. CUANDO EL IDIOMA SE USABA TODOS LOS DÍAS; LOS

LECTORES FACILMENTE SUPLIAN LAS VOCALES CORRESPONDIENTES: SIN EMBARGO, CON EL

TIEMPO LOS JUDIOS CULTIVARON LA IDEA SUPERTICIOSA DE QUE ERA INCORRECTO PRONUNCIAR

EN VOZ ALTA EL NOMBRE PERSONAL DE DIOS, Y POR ESO USARON EXPRESIONES SUSTITUTIVAS...”

Luego hablan que siglos más tardes, eruditos judíos desarrollaron expresiones sustitutivas y

terminan diciendo “DE MODO QUE LA PRONUNCIACION ORIGINAL DEL NOMBRE DIVINO SE

PERDIO.”

Cómo pueden los testigos ser los encargados de restaurar el nombre de Dios, si ellos mismo

admiten que la pronunciación original se perdió, en hebreo se usaban solo las 4 letras del

Tetragramon. Visitando su página web http://wol.jw.org/es/wol/d/r4/lp-s/2008567 ellos

preguntan ¿Debe aparecer el nombre Jehová en el Nuevo Testamento? Ahora estudiaremos si

aparece realmente el nombre de Jehová en el Nuevo Testamento, cabe destacar que en la

traducción del nuevo mundo solo se menciona 237 veces el nombre de Jehová. El Nuevo

Testamento tiene 260 capítulos y tiene 7.928 versículos, de esos 7928 versículos del Nuevo

Testamento solo en 237 veces se nombra a Jehová y no se nombra 7.691 versículos en el Nuevo

Testamento de la traducción nuevo mundo, si es tan importante el nombre de Dios porque se

nombra solo pocas veces en el Nuevo Testamento. Veamos ahora si realmente aparece el nombre

de Yahweh o Jehová en el Nuevo Testamento.

Page 4: Es realmente jehova el nombre de dios

Usemos el The Kingdom interlineal del año 1969.

A continuación el lector podrá apreciar el texto en griego interlineado con la traducción del nuevo

mundo en inglés, empezaremos con Mateo 3:3 donde aparece en la traducción del nuevo mundo

Jehová, pero en el manuscrito griego no aparece veamos.

Observe que en el texto griego

de Mateo 3:3 aparece la

palabra griega kupíov (of Lord)

el Señor, mientras que en la

traducción nuevo mundo

aparece Jehovah.

Mateo 3:3 “Este, de hecho, es

aquel de quien se habló por

medio de Isaías el profeta con

estas palabras: “¡Escuchen!

Alguien clama en el desierto:

‘¡Preparen el camino de

Jehová! Hagan rectas las

veredas de él’” (VNM)

Veamos ahora el The Emphatic Diaglott, Mateo 3:3.

Vea como el The Emphatic

Diglott traduce kvpiov por

Señor, y en la traducción de

la Biblia en ingles colocada al

lado traduce “the Lord” “el

Señor” Mientras que los

testigos tuercen la traducción

de kupiov en su traducción

colocando Jehová, mientras

que en el griego tanto en el

The kingdom interlineal y el

The Emphatic Diaglott

traducen Señor, vemos que ya en el primer versículo se demuestra que en la Escritura Griega no

existía el nombre de Jehová, pero sigamos investigando. Comparemos el The Emphatic con el The

Kingdom Interlineal.

Page 5: Es realmente jehova el nombre de dios

Aquí tenemos el texto

bizantino interlineal

griego-español y a su

lado la traducción

Reina Valera años

1909 y 1960 vemos

que la palabra kvpiov

también se traduce

por Señor.

Mateo 4:4 “Pero en

respuesta él dijo: “Está

escrito: ‘No de pan

solamente debe vivir el

hombre, sino de toda

expresión que sale de la

boca de Jehová’” (VNM).

Note que en The Kingdom

Interlineal no aparece la

palabra kupiov sino Dios y

los testigos de Jehová lo

traducen Jehová, note la

obsesión por incluir el

nombre Jehová en su traducción aunque no aparezca en el texto griego, veamos el The Emphatic

Diaglott.

Note que el The Emphatic Diaglott usa θεόv (Dios) y no

Ιεχωβά (Jehová) y en la versión ingles

aparece God (Dios), vemos que aquí se

pasaron traduciendo Jehová donde no

existe la palabra Jehová, ¿se puede confiar

en el esclavo fiel y discreto? Vemos que ni

en el The Kingdom Interlineal ni en el The

Emphatic Diaglott aparece la palabra

Jehová solo aparece God (Dios), veamos

ahora el texto bizantino griego-español.

Vea al final del interlineal que usa la palabra griega Theos (Dios) y no Jehová, prueba de que los

escritores no usaron Jehová. Pero los de la torre del vigía fuerzan el sentido y usan Jehová.

Page 6: Es realmente jehova el nombre de dios

Mateo 4:7 “Jesús le dijo: “Otra vez está escrito: ‘No debes poner a prueba a Jehová tu Dios’”. VNM

Nuevamente en el The Kingdom

Interlineal aparece la palabra

kvpiov-Señor, mientras que en la

versión del nuevo mundo

aparece Jehová. Se puede confiar

en una traducción así, donde su

mismo interlineal en griego

contradice su enseñanza.

Veamos el The Empathic Diaglott.

El The Emphatic Diaglott usa

nuevamente kvpiov-Señor, sus

libros no concuerdan con lo que

enseñan, lo más triste de todo es

que un testigo de Jehová no

investiga por su propia cuenta.

El texto bizantino no difiere del The Kingdom Interlineal, ni del The Emphatic Diaglott usan

también la palabra griega kvpiov-Señor.

Mate 4:10 “Entonces Jesús le dijo: “¡Vete, Satanás! Porque está escrito: ‘Es a Jehová tu Dios a

quien tienes que adorar, y es solo a él a quien tienes que rendir servicio sagrado’” VNM.

Page 7: Es realmente jehova el nombre de dios

Vimos el The Kingdom Interlineal y el The Emphatic Diaglott uno al lado del otro vea el versículo 10

se usa kvpiov-Señor y no Jehová como lo usan los testigos de Jehová. Vea el texto bizantino que

también emplea kvpiov-Señor.

Marcos 1:3 “¡escuchen!, alguien clama en el desierto: ‘Preparen el camino de Jehová, hagan rectas

sus veredas’” VNM.

Los tres libros el The Kingdom Interlineal, el The Emphatic Diaglott y texto bizantino, todos

tradujeron kvpiov por Señor, en el The Kingdom Interlineal en el texto griego traducen kvpiov por

Señor, pero en la Biblia en ingles de al lado lo traducen como Jehová, no verán los ungidos de

Jehová el error en su traducción del nuevo mundo una de las más modernas según dicen ellos.

Page 8: Es realmente jehova el nombre de dios

Marcos 12:29, 30 “Jesús contestó: “El primero es: ‘Oye, oh Israel, Jehová nuestro Dios es un solo

Jehová y tienes que amar a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con toda tu

mente y con todas tus fuerzas’.”

Notemos que todos los

texto en los dos libros

(The Kingdom Interlineal

y The Emphatic Diaglott)

todos traducen del

griego al inglés kvpiov

como Señor, el

interlineal bizantino lo

traduce como Señor,

mientras que en las

traducciones usadas por

el Kingdom Interlineal y

el The Emphatic Diaglott

usan la palabra Jehová que como se puede apreciar una vez más que no existe en el texto griego.

Marcos 12:36 “Por el espíritu santo David mismo dijo: ‘Jehová dijo a mi Señor: “Siéntate a mi

diestra hasta que ponga a tus enemigos debajo de tus pies””VNM.

Dos veces aparece la palabra Señor en

Marcos 12:36 y en una sola parte los

de la torre del vigía tradujeron kvpiov

por Jehová, en las otras donde

aparece kvpiov lo tradujeron por

Señor. ¿Por qué no traducirían Jehová

en la parte final del versículo? Veamos

Page 9: Es realmente jehova el nombre de dios

lo que dice The Emphatic Diaglott de Marcos 12:36.

En la parte griega de interlineal se

puede leer kvpios que la parte

derecha la traducen por Jehová,

mientras que en interlineal

bizantino del griego al español no

aparece ni la letras YHWH ni el

nombre Jehová o Yahweh, en el

versículo 37 nuevamente aparece

kvpiov en la parte izquierda igual

que en la parte de la derecha se le

traduce como Señor, cual es el afán

de poner un nombre que los mismos

testigos reconocen que su

pronunciación se perdió con el

tiempo. Note que en el interlineal

bizantino no aparecen ni las letras

YHWH menos el nombre de Yahweh

o Jehová.

“El Tetragrámaton no aparece en su

forma completa en ningún

manuscrito griego existente del

Nuevo Testamento, pero aparece

incluido en los nombres teofóricos

en la Biblia, y en su forma abreviada

yah en la palabra aleluyah en

Apocalipsis 19:1, 3, 4, 6.

Ninguno de los manuscritos griegos del Nuevo Testamento contiene el Tetragrámaton. El antiguo

alfabeto hebreo no tenía vocales. Para indicar las vocales, los escribas o copistas usaron marcas

diacríticas o puntos arriba o debajo de las letras. Los expertos en la ley judía decidieron ocultar

este Nombre seguramente para que no pudiera ser tomado en vano o blasfemado. Además,

cuando las cuatro letras del Tetragrámaton aparecen en el texto, los escribas “lo marcaron” con las

vocales cambiadas para la palabra hebrea Adonay (que significa “señor”) para que se leyera como

“Señor” en lugar del Sagrado Nombre “Yahweh.”

Una de las palabras más ampliamente conocidas en el mundo es “aleluya” que tiene el significado

imperativo de “Alaben a Yah.” Note que la forma corta o poética es Yah y no se escribe Yeh. La

palabra aleluya se escucha en todo el mundo y el sonido es el mismo en todos los idiomas. El Dr.

J.B. Rotherham declara en el prefacio a su Biblia con respecto a Jehová: “Erróneamente escrito y

pronunciado Jehová, que es meramente una combinación del sagrado tetragrámaton con las

vocales de la palabra hebrea para Señor, sustituidas por los judíos para JHVH, porque ellos se

abstenían de pronunciar el Nombre, debido a una mala concepción de dos citas, Ex. 20:7 y Le.

24:16… Para dar al nombre JHVH las vocales de la palabra para señor [Heb. Adonay]. Eso es

como hacer un híbrido de cómo debería pronunciarse la palabra Germano con las vocales de la

palabra Portugal – es decir, Gormuna.

“Yahweh – el nombre personal de el [Elohim] de los israelitas… Los masoretas, judíos eruditos

bíblicos durante la edad media, reemplazaron los signos vocales que tenían que aparecer encima o

Page 10: Es realmente jehova el nombre de dios

La monstruosa combinación Jehová no es más antigua que del 1520 d.c. aproximadamente”.

Rotherham se adelantó a su tiempo, pero ahora muchos diccionarios y enciclopedias comunes

admiten que el nombre Jehová es incorrecto, y que más adecuadamente debería leerse “Yahweh”.

La Enciclopedia Británica (Micropedia vol. 10) dice:

“Yahweh – el nombre personal del [Elohim] de los israelitas… Los masoretas, judíos eruditos

bíblicos durante la edad media, reemplazaron los signos vocales que tenían que aparecer

encima o debajo de las consonantes YHWH con los signos vocales de Adonay o de Elohim. Así

llegó a existir el artificial nombre Jehová (YeHoWaH). Aunque eruditos cristianos después del

periodo del renacimiento y la reforma usaron el término Jehová para YHWH, en los siglos XIX y

XX empezaron de nuevo a usar la forma Yahweh, así esta pronunciación del Tetragrámaton

nunca se perdió realmente. Las transcripciones griegas indican que YHWH debería ser

pronunciado Yahweh.”

De manera interesante, igualmente los Testigos de Jehová reconocen que el nombre Jehová es

inadecuado. En su libro, “Santifiquemos tu Nombre” admiten libremente en las páginas 16 y 18

que Yahweh es la mejor pronunciación del Tetragrámaton. Este libro ha sido retirado

recientemente. Sin embargo, en el prefacio a su libro “The Kingdom Interlineal Translation of the

Greek Scriptures” [Traducción Interlineal del Reino de las Escrituras Griegas], encontramos en la

página 23 la siguiente admisión:

“Mientras nos inclinamos a ver la pronunciación ‘Yahweh’ como la forma más correcta, nosotros

hemos retenido la forma ‘Jehová’ porque es más familiar para las personas desde el siglo XIV.

Además preserva igualmente con otras formas, las cuatro letras del Tetragrámaton JHVH.”

Page 11: Es realmente jehova el nombre de dios

Siguiendo Tradiciones del Hombres

¡Nosotros no podemos seguir tradiciones que nos conduzcan a llamar al Padre Celestial por un

nombre equivocado! Muchas pruebas eruditas están ahora disponibles para exponer que Jehová

es incorrecto. Si estamos caminando en toda la verdad, si estamos dando luz, que Yahweh nos

dará aún más luz. Nuestro propósito no es seguir tradiciones erróneas de hombres: “En vano me

adoran, enseñando como doctrinas mandamientos de hombres” (Mar. 7:7).

El equivocado nombre Jehová se dice que se creó aproximadamente en 1518 por Pedro

Galatino, quien fue confesor del papa León X. A pesar de los esfuerzos de los reformadores

protestantes por retornar a la verdad de la Biblia, la mayoría de los protestantes todavía retienen

el erróneo nombre Jehová el cual fue tomado por ellos de los católicos.

La Biblia de James Moffatt usa el título “el Eterno”, un título usado por algunos grupos que niegan

el nombre de Yahweh. Moffatt dice en su prefacio:

Estrictamente hablando, esto debería ser transliterado ‘Yahweh’, el cual es familiar a los

modernos lectores en la errónea forma de ‘Jehová.’ Esta fue una versión pensada para los

estudiantes del original, aquí no debería haber ninguna vacilación en imprimir ‘Yahweh.’”

Moffatt admite que los estudiantes del texto original (el texto correcto) deberían usar ‘Yahweh.’

Aquellos que no son fervorosos estudiantes o les falta interés en lo que nos proporciona el texto

original, en lugar de Yahweh pueden llamarlo por títulos semejantes al “Eterno.”

http://www.yaiy.org/literature/SpanishIsHisName_Print.html

Como se puede apreciar la palabra Jehová no existe ni fue añadida a los textos griegos de la Biblia.

Todo ese castillo de naipe creado por los testigo de Jehová se derrumba al usar sus mismas

publicaciones, sigamos ojeando sus publicaciones para que usted vea con sus propios ojos que la

palabra Jehová nunca fue escrita en los textos griegos.

Lucas 1: 6, 11 “Ambos eran justos

delante de Dios porque andaban exentos

de culpa de acuerdo con todos los

mandamientos y requisitos legales de

Jehová. A él se apareció el ángel de

Jehová, de pie al lado derecho del altar

del incienso.” Note nuevamente que en

el texto griego no aparece ni las letras

hebreas YHWH o Yahweh solo aparece

kvpiov- Señor, igual sucede en el

versículo 11.

Page 12: Es realmente jehova el nombre de dios

Lucas 1:15, 16, 17 “porque él será grande

delante de Jehová. Mas no debe beber en

absoluto vino ni bebida alcohólica alguna,

y estará lleno de espíritu santo hasta

desde la matriz de su madre y a muchos

de los hijos de Israel los volverá a Jehová,

Dios de ellos. También, irá delante de él

con el espíritu y poder de Elías, para volver

los corazones de padres a hijos, y los

desobedientes a la sabiduría práctica de

los justos, para alistar para Jehová un

pueblo preparado.” VNM. Quien no quiera

ver el error es porque ha sido prejuiciado

ciegamente por los de la torre del vigía.

Vea que no aparece el nombre de Jehová. The Emphatic Diaglott traduce kvpiov por Señor.

Note también que en el interlineal bizantino no aparece la palabra Jehová, pruebas que

derrumban la creencia insostenible de los testigos de Jehová.

Page 13: Es realmente jehova el nombre de dios

Lucas 1:25, 28, 32 ““Así es como Jehová ha tratado conmigo en estos días en que me ha dado su

atención para quitar mi oprobio entre los hombres”. Y cuando entró delante de ella, dijo: “Buenos

días, altamente favorecida, Jehová está contigo”. Este será grande y será llamado Hijo del Altísimo;

y Jehová Dios le dará el trono de David su padre”

Ponen un nombre que no aparece en el texto griego, con tal de sostener su falsa creencia le

miente a sus miembros y por otra parte sus miembros no investigan por miedo ser expulsados y

ser considerados apostatas, el propio interlineal griego utilizado por los testigos de Jehová

contradice su enseñanza, así mismo el The Emphatic Diaglott usado por muchos años por testigos

también desmiente a los testigos al querer hacer aparecer en su traducción del nuevo mundo el

nombre de Dios cuando en texto griego no aparece en cambio aparece la palabra kvpiov Señor.

“En las Escrituras Griegas, el nombre divino aparece en forma abreviada. En Revelación

(Apocalipsis) 19:1, 3, 4, 6 se encuentra la palabra aleluya, la cual procede del hebreo haleluyáh y

significa “¡Alaben a Jah!”. Por lo tanto, esta expresión contiene el nombre divino, pues “Jah” es

una forma abreviada de Jehová. Es interesante notar que la versión católica La Sagrada Escritura

traduce así el primero de estos versículos: “Oí como un gran clamor [...] que decía: ‘¡Aleluya!

Alabad a Yahvé [...]’”. http://wol.jw.org/es/wol/d/r4/lp-s/2008567 Para aun apoyar la aparición de

Jehová en el texto griego los testigos usan Revelación 19:1, 3, 4, 6 donde se encuentra la palabra

Page 14: Es realmente jehova el nombre de dios

aleluya la cual procede del hebreo haleluyáh y significa “¡Alaben a Jah!”. Por lo tanto, esta

expresión contiene el nombre divino, pues “Jah” es una forma abreviada de Jehová. Lo que pasan

por alto el cuerpo de gobernantes es que la abreviatura del nombre de Dios no es Jah sino yáh, lo

que indica que el nombre de Dios no es Jehová sino yáhweh, note que la palabra hebrea

haleluyáh, termina yáh, por lo tanto significa “Alaben a yáh” y no a jah.

Hagamos un análisis sencillo con la palabra ALELUYA, como termina la palabra en ¿ja o en ya?

Termina en Ya, como se escribe en hebreo haleluyáh, cuál es su terminación yáh, según el

Tetragramon YHWH, ¿Cuál abreviatura se asemeja más jah o yáh? Aun Revelación 19:1

hecha por tierra el dogma insostenible de los testigos de Jehová.

Vea abajo el interlineal bizantino griego-español y note que la palabra

está escrita como en el hebreo HALELU-YAH, su terminación es YAH y no JEH.

Page 15: Es realmente jehova el nombre de dios

vemos la palabra Halelu-Yah del texto

griego bizantino y la de the Kingdom Interlineal, ahora dejemos que los mismo testigos de Jehová

nos digan cual es la expresión correcta, usted será testigo de esa decisión, “la palabra aleluya, la

cual procede del hebreo haleluyáh” http://wol.jw.org/es/wol/d/r4/lp-s/2008567#h=11 vea

que los testigos escriben la palabra aleluya idéntica a que está en el texto bizantino del griego al

español, mientras que la escriben diferente en su The kingdom Interlineal y terminan diciendo los

testigos de Jehová “Es interesante notar que la versión católica La Sagrada

Escritura traduce así el primero de estos versículos: “Oí como un gran clamor [...] que

decía: ‘¡Aleluya! Alabad a Yahvé [...]’”” Más claro no puede estar la pronunciación correcta

y el verdadero nombre de Dios debería ser Yáhweh y no Jehová, por la sencilla razón de

la palabra Halelu-Yáh, termina en Yáh y no Jah como lo escriben en su página web los

antiguos estudiantes de la Biblia, ellos reconocen en la página 23 de su The Kingdom

Interlineal que la pronunciación correcta es Yahweh “Mientras nos inclinamos a ver la

pronunciación ‘Yahweh’ como la forma más correcta, nosotros hemos retenido la forma

‘Jehová’ porque es más familiar para las personas desde el siglo XIV. Además preserva

igualmente con otras formas, las cuatro letras del Tetragrámaton JHVH.”

Han retenido la forma `Jehová` para su conveniencia, el nombre de Jehová surgió por la invención

del hombre y no de Dios. Podemos seguir estudiando todos los versículos que aparece la palabra

Jehová y la buscamos en el texto griego veremos que no existe y nunca ha existido, veamos

Page 16: Es realmente jehova el nombre de dios

Gálatas 3:6 “Así como Abrahán “puso fe en Jehová, y le fue contado por justicia”. VNM. Veamos su

The Kingdom Interlinal en la página 847 como osadamente traducen . Dios por Jehovah

Efesios 2:21 “En unión con él, el edificio entero, unido armoniosamente, va creciendo para [ser] un

templo santo para Jehová.”

Colosenses 1:10 “para que anden de una manera digna de Jehová a fin de que [le] agraden

plenamente mientras siguen llevando fruto en toda buena obra y aumentando en el conocimiento

exacto de Dios”

1 Tesalonicenses 1:8 “La realidad es que no solo ha resonado desde ustedes la palabra de Jehová

en Macedonia y en Acaya, sino que en todo lugar la fe de ustedes para con Dios se ha divulgado,

de modo que no tenemos necesidad de decir nada.”

Page 17: Es realmente jehova el nombre de dios

2 Tesalonicenses 2:2 “que no se dejen sacudir prontamente de su razón, ni se dejen excitar

tampoco mediante una expresión inspirada, ni mediante un mensaje verbal, ni mediante una carta

como si fuera de nosotros, en el sentido de que el día de Jehová esté aquí.”

2 Timoteo 2:19 “Con todo, el fundamento sólido de Dios queda en pie, y tiene este sello: “Jehová

conoce a los que le pertenecen”, y: “Que renuncie a la injusticia todo el que nombra el nombre de

Jehová””

Hebreos 2:13 “Y otra vez: “Tendré mi confianza en él”. Y otra vez: “¡Miren! Yo y los hijitos, los

cuales Jehová me dio””

Aquí nuevamente sin que aparezca la palabra kvpiov-Señor, agregan Jehová a su traducción aun

apareciendo la palabra Dios, eso se llama adulterar las Escrituras Griegas.

Page 18: Es realmente jehova el nombre de dios

Santiago 1:7 “De hecho, no vaya a figurarse ese hombre que recibirá cosa alguna de Jehová.”

Copiamos la última parte del versículo 7 de Santiago 1 de The Kingdom Interlineal.

1 Pedro 3:12 “Porque [los] ojos de Jehová están sobre los justos, y sus oídos están hacia su ruego;

pero [el] rostro de Jehová está contra los que hacen cosas malas.””

2 Pedro 3:8 “Sin embargo, no vayan a dejar que este hecho en particular se les escape, amados,

que un día es para con Jehová como mil años, y mil años como un día.”

Judas 5 “Deseo recordarles, a pesar de que saben todas las cosas de una vez para siempre, que

Jehová, aunque salvó a un pueblo de la tierra de Egipto, después destruyó a los que no mostraron

fe.”

Page 19: Es realmente jehova el nombre de dios

Note el lector en la última parte de judas 4, la cual resaltamos en negrita, si usted mira el The

Kingdom Interlineal de Judas 4 se dará cuenta que esta la palabra kvpiov-Señor y los testigo no la

tradujeron como Jehová por la sencilla razón de que se está refiriendo a Jesucristo, si lo hubieran

hecho estarían reconociendo que Jesús es también Jehová, Judas 4 “Mi razón es que se han

metido disimuladamente ciertos hombres que desde hace mucho han estado señalados por las

Escrituras a este juicio, hombres impíos, que tornan la bondad inmerecida de nuestro Dios en una

excusa para conducta relajada, y que demuestran ser falsos a nuestro único Dueño y Señor,

Jesucristo.” Abajo se puede apreciar mejor la palabra kvpvio refiriéndose a Cristo, la cual no fue

traducida por Jehová, con solo hacerlo se reconocería a Cristo como Yahweh por los testigos.

Hemos visto a través de todo el Nuevo Testamento en griego, inglés y español, que las letras del

Tetragramon YHWH, la palabra Jehová, no existen en los manuscritos griegos y nunca fueron

añadidas por los discípulos de Cristo, que la palabra Jehová no es el nombre correcto de Dios y eso

lo pudimos ver por la palabra hebrea Alabad a Yahvé , vimos que la

terminación de esa palabra hebrea terminaba en Yáh una abreviatura del Tetragramon

YHWH, Yáh nos indica el nombre correcto Dios Yahweh, así lo reconocen los testigos de Jehová

en su libro The Kingdom Interlineal en inglés en la página 23.

Page 20: Es realmente jehova el nombre de dios

Reconocen que la pronunciación correcta es Yahweh, pero prefieren usar un nombre errado

creado por la mente del hombre The Bible, New Revised Standar Version en la página 13 dice “The

word "Jehovah" does not accurately represent any form of the Name ever used in Hebrew.” “La

palabra "Jehová " no representa con precisión cualquier forma del nombre usado en hebreo.”

Las pruebas hablan por sí sola, aunque los testigo empiezan a citar a otros autores para apoyar su

creencia no ven que su propia literatura le refuta su creencia, por ejemplo su propio The Kingdom

interlineal, los testigos de Jehová empezaron a usar ese hombre el 26 de julio de 1931 por el juez

Rutherford quien cambio todas las enseñanzas del pastor Charle Taze Russel quien fundo el

movimiento llamado los estudiantes de la Biblia en 1870, pasaron 61 años para que Dios le

mostrara al juez Rutherford que debían llamarse testigos de Jehová en cumplimiento a la profecía

de Isaías 42:10 “Ustedes son mis testigos”, la verdad siempre ira en aumento una nueva luz nunca

opacara a una antigua luz.

Esperemos Yahweh que cada persona testigos de Jehová pueda entender que nadie puede influir

en la vida de otro para imponerle sus enseñanzas, credos o dogma, ojala que cada testigo de

Jehová pudiera estudiar por su propia cuenta su Biblia sin depender de una revista Atalaya o

Despertad.