erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las...
Transcript of erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las...
www.scc-inc.com REM
AN
UFA
CTUR
ING
INSTR
UCTIO
NS
V.2.1 - 07.10
SSS™ 1051
Herramientas & Suministros ............. 2Diagramas ................................... 3Separado de las Dos Secciones ...... 5Desarmado del Depósito del Tóner... 7Ensamble del Depósito del Tóner..11Desarmado del Contenedor de Residuos...................................... 13Ensamble del Contenedor de Residuos 14Ensamble de las Dos Secciones ..... 16Proceso de Limpieza .................... 17Información adicional .................. 20
HP® CP3525/CP3520/CM3530 MFP, HP® CP4525/CP4025* y CartuchosCanon® LBP7700c/7750c/LBP5460
HP® CE250A/CE251A/CE252A/CE253A, HP® CE260A/CE260X/CE261A/CE262A/CE263A and
323 (K)/323II (K)/323 (C, Y, & M)/723 (K)/723II (K)/723 (C,Y, & M)GPR-29 (K)/GPR-29H (K)/GPR-29 (C, Y, & M)
*Estas instrucciones también pueden ser utilizadas en la remanufactura de cartuchos de HP® CP4525 & CP4025. Aunque las características físicas de este cartucho pueden diferir del cartucho de HP® CP3525, los componentes internos y el método de separación, limpieza y ensamble del cartucho son similares.
Otros documentos SSS™ están disponibles en formato Adobe® Acrobat®
INSTRUCCIO
NES DE REM
ANUFACTURA
SSS™ 1051 page 2
AdditionAl tools & supplies
Angle Blade Tool (ABTOOL)
Ink Jet Vent Seal (IJVSEAL-CAN)
Narrow Ink Jet Cartridge Clip (IJCLIP-CAN-N)
Wide Ink Jet Cartridge Clip (IJCLIP-CAN-W)
Lint-Free Foam Tip Swab (LFSWAB)
Lint-Free Cleaning Cloth (LFCCLOTH)
30mL SyringeSafety Glasses
Small Slotted ScrewdriverLatex GlovesHP® CP3525 Kit de Entrada de Depósito (HP3525HEKIT)
SSS™ 1051 página 2
HerramientaS & SuminiStroS
Lubricante Conductor (CONCLUBE)
HP® CP3525 Plantilla de Entrada de Depósito
(HP3525HEJIG)
Herramienta de Hoja Raspadora Curva
(CSBTOOL)
HP® CP3525 Espaciador de Hoja
Doctora(HP3525DBSPACER)
HP® 2600 Herramienta de Perforación en el
Depósito de Tóner (HP26HETOOL)
Herramienta de Gancho (HTOOL)
Paño Limpiador Libre de Pelusa (LFCCLOTH)
Alicates de Corte Lateral (HP37DCPLI)
Hisopo Libre de Pelusa (LFSWAB)
Herramienta de Extracción de
Espuma (CSS-40)
• Destornillador Phillips
• Herramienta de Gancho (HTOOL)
• Herramienta de Hoja Raspadora Curva
(CSBTOOL)
• HP® CP3525 Espaciador de Hoja Doctora
(HP3525DBSPACER)
• Alicates de Corte Lateral (HP37DCPLI)
• Broca de 1/8”
• Herramienta de Extracción de Espuma (CSS-40)
• Aire Comprimido Filtrado en Seco para Limpieza
• Hisopo Libre de Pelusa (LFSWAB)
• Paño Limpiador Libre de Pelusa (LFCCLOTH)
• Lubricante Lubriplate
• Lubricante Conductor (CONCLUBE)
• Alcohol Isopropílico 91-99%
• Lentes de Seguridad
• HP® CP3525 Kit de Entrada de Depósito
(HP3525HEKIT)
• HP® CP3525 Plantilla de Entrada de Depósito
(HP3525HEJIG)
• HP® 2600 Herramienta de Perforación en el Depósito de Tóner (HP26HETOOL)
• HP® CP3525 Tapón del depósito de tóner (HP3525HCAP)
• Plantilla limpiadora de rodillo revelador (HP47DRCLEANJIG)
Broca de 1/8”
HP® 3525 Tapón del Depósito de Tóner
(HP3525HCAP)
(HP47DRCLEANJIG)
Plantilla Limpiadora de
Rodillo Revelador
SSS™ 1051 page 3
DiagramaS
SSS™ 1051 página 3
DepóSito De tóner
Placa Final de Engrane
Externo
Dispositivo de Impulso Separado
Placa Final Externa del lado
de Contactos
Rodamientos
Rodillo Revelador
Arandela de espuma
Hoja Doctora
Fieltro Final de Rodillo Revelador
Placa Final Interna del Lado de
Contactos
Rastrillo
Ojal
Rodillo Alimentador de Tóner
Placa Final del Engrane
Interno
Tren de Engranaje
Engrane de Impulso del Rodillo Revelador
Espuma de Sellado de Hoja Doctora
*Estas instrucciones también pueden ser utilizadas en la remanufactura de cartuchos de HP® CP4525 & CP4025. Aunque las características físicas de este cartucho pueden diferir del cartucho de HP® CP3525, los componentes internos y el método de separación, limpieza y ensamble del cartucho son similares.
SSS™ 1051 page 4SSS™ 1051 página 4
DiagramaS
Protector de Transporte
Brazos Plásticos
Tambor de OPC
PCR
Brazos plásticos
Hoja Limpiadora
Tapa Final Lateral del Impulsor de
Tambor
FundiciónTapa Final Lateral del
Contacto de Tambor
Hoja de Recuperación
Espuma del Extremo de la Hoja Limpiadora
Fieltro del Extremo de la Hoja
Limpiadora
ConteneDor De reSiDuoS
*Estas instrucciones también pueden ser utilizadas en la remanufactura de cartuchos de HP® CP4525 & CP4025. Aunque las características físicas de este cartucho pueden diferir del cartucho de HP® CP3525, los componentes internos y el método de separación, limpieza y ensamble del cartucho son similares.
SSS™ 1051 page 5
4. Utilizando un taladro de bajas rpm y una broca de 1/8”, taladre los orificios en el contenedor de residuos como se muestra en la Figura 4a & 4b. La profundidad del contenedor de residuos es de aproximadamente 0.67 pulgadas. La broca expulsará los pasadores. Para el pasador largo en el lado de los engranes, necesitará angular la broca un poco para formar un ángulo de 10 grados y después rotar el taladro en la dirección opuesta como se muestra en la Figura 4c.
5. Utilizando las alicates de corte lateral, retire el pasador de cada uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b.
SSS™ 1051 página 5
SeparaDo De laS DoS SeCCioneS
1. Retire el protector de transporte como se muestra en la Figura 1.
2. Utilizando la herramienta de gancho, retire el resorte de extensión como se muestra en la Figura 2.
3. Utilizando la herramienta de extracción de espuma, rompa la cubierta plástica de los pasadores en cada uno de los lados del cartucho como se muestra en las Figuras 3a & 3b.
Figura 3b
Figura 4c
Figura 1
Protector de
Transporte
10o¬
Figura 2
Figura 5b
Figura 4bFigura 4a
Figura 3a Figura 5a
Resorte de Extensión
Pasador de cartucho
Pasador de cartuchoPasador de
cartucho
Pasador de cartucho
Herramienta de Gancho
Lado Impulsor de Tambor- Pasador Corto Lado Contacto de Tambor - Pasador Largo
page 6 SSS™ 1051página 6 SSS™ 1051
SeparaDo De laS DoS SeCCioneS
6. Separe las dos mitades como se muestra en la Figura 6.
Figura 6
SSS™ 1051 page 7SSS™ 1051 página 7
DeSarmaDo De DepóSito Del tóner
1. Retire el tornillo de la placa del extremo de engranes como se muestra en la Figura 7.
2. Presione hacia abajo los dos cierres de presión y retírelos del depósito como se muestra en las Figuras 8a, 8b & 8c.
3. Retire los seis engranes en el orden numérico que se muestra en la Figura 9.
4. Retire los dos tornillos como se muestra en la Figura 10, y retire la placa final lateral del engrane interno.
5. Retire los tornillos como se muestra en la Figura 11a y retire la placa final lateral del contacto externo.
Nota: Tenga cuidado de no perder el dispositivo de impulso separado de cuatro piezas, mostrado en la Figura 11b.
Figura 7
Figura 8c
Figura 8bFigura 8a
Figura 11b
Figura 9
Figura 10
Figura 11a
Tornillo Tornillos
Placa del Extremo
de Engrane
Cierre de Presión
Cierre de Presión
Cierre de Presión
Tornillo
Dispositivo de Impulso Separado
Placa Final Lateral de Contacto Externo
3
4
5
1
2
6
9. Retire los tornillos como se muestra en la Figura 15, y levante la hoja doctora fuera del depósito. Limpie la hoja doctora con aire ionizado, comprimido filtrado en seco.
Ver detalles de limpieza en página 17.
10. Utilizando la herramienta de hoja raspadora curva,
levante el fieltro final del rodillo revelador y despegue el rodamiento de hule del rodillo añadidor. Deténgase en la orilla de la hoja de sellado del rodillo revelador como se muestra en la Figura 16a. Asegúrela para que salga con facilidad con una pequeña pieza de cinta adhesiva (Figura 16b).
6. Retire los dos tornillos como se muestra en la Figura 12a. Retire la placa final interna de contacto y limpie sus
puntos contaminados como se muestra en la Figura 12b.
7. Levante el rodillo revelador (con rodamientos) fuera del depósito como se muestra en Figura 13. Limpie el rodillo revelador con un paño libre de pelusa y alcohol isopropílico al 91-99%, agua desionizada y sople hasta secar con aire ionizado comprimido filtrado en seco.
Ver detalles de limpieza en página 17.
8. Deslice la arandela de espuma fuera del eje del rodillo alimentador de tóner. Ver Figura 14.
página 8 SSS™ 1051
DeSarmaDo De DepóSito Del tóner
Figura 12a
Figura 12b
Figura 13
Figura 15
Figura 16a
Figura 14
Figura 16b
Tornillos
Rodamientos
Rodillo Revelador
Arandela de Espuma
Hoja Doctora
Fieltro del Extremo
de la Hoja Limpiadora
Adhesivo
Tornillos
SSS™ 1051 page 9
13. Para llenar todos los cartuchos, inserte las lengüetas de la plantilla de entrada de depósito HP® CP3525 en las ranuras del depósito como
se muestra en las Figuraa 19a & 19b.
14. Coloque la herramienta de perforación en el depósito de tóner en la plantilla y haga un orificio. Ver Figura 20.
11. Levante y retire el rodillo alimentador del tóner con un ojal y la arandela de espuma. Ver Figura 17a.
Nota: Tenga cuidado de no perder las pequeñas piezas del sostén plástico del revelador mostrado en la Figura 17b.
12. Presione el tapón del puerto utilizando una herramienta de hoja raspadora curva como se muestra en la Figura 18.
Nota: Asegúrese de llevar puestos los lentes de seguridad en la ejecución de los siguientes pasos.
SSS™ 1051 página 9
DeSarmaDo De DepóSito Del tóner
Figura 17a
Figura 18
Figura 19a
Figura 20
Figura 19b
Arandela de Espuma
Tapón de Puerto
Lengüetas
Ranuras
Plantilla de Entrada del Depósito
Herramienta de Perforación en el
Depósito de Tóner
Figura 17b
Sostén de
Rastrillo
Ojal
página 10 SSS™ 1051
DeSarmaDo De DepóSito Del tóner
15. Limpie la sección del depósito utilizando aire ionizado comprimido en seco (Figura 21). Asegúrese de que todos los residuos plásticos y de tóner sean retirados de la parte interior del depósito y de la superficie selladora.
Nota: Ver SSS #847 para instrucciones de sellado.
16. Después de sellar el depósito, llene con el tóner que corresponda.
17. Limpie la superficie cercana al orificio de entrada del depósito con alcohol isopropílico a un 91-99% usando un hisopo libre de pelusa. Ver Figura 22.
18. Despegue el revestimiento del tapón del depósito de tóner (Figura 23a) y ejerza presión sobre los orificios de entrada del depósito. Presione firmemente para que se active el adhesivo. Ver Figura 23b, siguiente imagen.
Figura 22
Figura 23b
Figura 23aRevestimiento
Tapón del Depósito de
Tóner
Figura 21
SSS™ 1051 page 11SSS™ 1051 página 11
enSamble Del DepóSito Del tóner
1. Instale el rodillo alimentador del tóner como se muestra en la Figura 24. Asegúrese de ensamblar el ojal correctamente.
2. Retire la cinta del fieltro final del rodillo revelador, reactive el adhesivo utilizando un paño libre de pelusa mojado en alcohol isopropílico, reinstale el fieltro final y presione para ponerlo en su lugar como se muestra en la Figura 25.
3. Deslice la arandela de espuma a la izquierda del rodillo alimentador de tóner. Ver Figura 26.
4. Peine los pelos del fieltro final del rodillo revelador utilizando la herramienta de hoja raspadora como se muestra en la Figura 27.
5. Ponga la hoja doctora sobre el depósito y espacie la hoja con la herramienta espaciadora de hoja doctora. Apriete los tornillos y después retire la herramienta espaciadora como se muestra en las Figuras 28a & 28b.
6. Adjunte la placa final de engranes internos al depósito y sujétela con dos tornillos como se muestra en la Figura 29.
Nota: Referirse a SSS #847 posición de cola de sello de extracción y adjunte de engrane de bobina.
Figura 24
Figura 25
Figura 26
Figura 27
Figura 29
Arandela de Espuma
Fieltro Final de Rodillo
Revelador
Tornillos
Espaciador
Ojal
Arandela de Espuma
Figura 28bFigura 28a
Espaciador
página 12 SSS™ 1051
enSamble Del DepóSito Del tóner
7. Coloque el rodillo revelador (con rodamientos ) dentro del depósito como se muestra en la Figura 30.
8. Instale los engranes en el orden que se muestra en la Figura 31a. Sustituya la placa final y sujete con tornillos como se muestra en la Figura 31b.
9. Aplique una delgada capa de lubricante conductor en las tres posiciones del interior de la placa final de contacto interno como se muestra en la Figura 32.
10. Instale la placa final de contacto interno con dos tornillos. Ver Figura 33.
11. Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo de impulso separado de cuatro piezas y sujételos con tornillos como se muestra en las Figuras 34a & 34b.
Figura 31b
Figura 31a
Figura 30
Figura 33
Figura32
Figura 34a
Figura 34b
Rodamientos
Rodillo Revelador
Dispositivo de Impulso Separado
Tornillos
Tornillos
Placa de Extremo
del Engrane
Tornillos
Dispositivo de Impulso Separado
4
3
2
6
5
1
SSS™ 1051 page 13SSS™ 1051 página13
1. Retire los dos tornillos y presione hacia abajo el cierre a presión para quitar el tapón final del impulsor de tambor como se muestra en las Figuras 35a & 35b.
2. Retire el tambor como se muestra en la Figura 36.
3. Retire los dos tornillos y presione hacia abajo el cierre a presión para quitar la tapa final lateral de contacto del tambor como se muestra en la Figura 37a & 37b.
DeSarmaDo Del ConteneDor De reSiDuoS
4. Levante el PCR del contenedor de residuos sujetándolo por los brazos plásticos. Saltará fuera de los asientos del PCR. Ver Figuras 38a & 38b.
5. Remueva la película de soporte de la hoja limpiadora para quitar los tornillos como se muestra en la Figura 39.
6. Retire los tornillos de la hoja limpiadora. Ver Figura 40. Cuidadosamente levante la hoja limpiadora fuera del contenedor de residuos. Puede que haya un poco de resistencia de la fundición de la hoja limpiadora.
7. Limpie el depósito de residuos con aire ionizado comprimido filtrado en seco. Ver Figura 41.
Figura 36
Figura 37a
Figura 37b
Figura 35bFigura 35a Figura 38bFigura 38a
Figura 41
Figura 40
Tornillos
Cierre a Presión
Tambor
Tornillos
Cierre a Presión
Película de Soporte de la Hoja Limpiadora
Tornillos
Brazos Plásticos
Brazos Plásticos
Figura 39
page 14 SSS™ 1051página 14 SSS™ 1051
enSamble Del ConteneDor De reSiDuoS
1. Inspeccione las espumas del extremo de la hoja limpiadora y la hoja de recuperación en busca de daño o desgaste. Reemplace si es necesario. Ver Figura 42.
2. Sumerja la hoja limpiadora en un contenedor aprobado de tóner amarillo y esparza estampado metálico para retirar el exceso de tóner.
3. Limpie la fundición con alcohol isopropílico de 91-99%. Coloque la nuca de la hoja limpiadora en el contenedor de residuos. Presione la hoja limpiadora contra la fundición y después sujete bien los tornillos para prevenir
fugas como se muestra en la Figura 43a. Quite el revestimiento de película e instale una nueva película en la hoja limpiadora.
4. Asegúrese de que la superficie de los fieltros de los
extremos de la hoja limpiadora estén a la misma altura que la hoja limpiadora. No debe haber espacio entre la hoja limpiadora y los fieltros como se muestra en las Figuras 44a & 44b.
5. Limpie los asientos de PCR con un hisopo libre de pelusa humedecido totalmente con alcohol isopropílico al 91-99%. Ver Figura 45.
6. Aplique una pequeña cantidad de lubricante conductor al asiento negro utilizando un hisopo de madera. Ver Figura 46.
7. Limpie el PCR con agua desionizada y seque con aire comprimido filtrado en seco. Déjelo secar.
Figura 42
Figura 43a
Figura 44bFigura 44a
Figura 45
Figura 46
INCORRECTOCORRECTO
Tornillos
Figura 43b
Película
Hoja de Recuperación
Espuma del
Extremo
Fieltro Final
Hisopo Asiento del
PCR
HisopoAsiento del
PCR
SSS™ 1051 page 15
Ver instrucciones detalladas en la página 17.
8. Utilizando los inmovilizadores de transporte de PCR, coloque el PCR en los asientos y póngalos justo en su lugar como se muestra en las Figuras 47a & 47b. Asegúrese de que los inmovilizadores de transporte traseros queden sujetos.
9. Instale la tapa final lateral de contacto del tambor y sujétela con dos tornillos como se muestra en la Figura 48.
10. Aplique una pequeña cantidad de lubricante conductor en el pasador de tambor como se muestra en la Figura 49.
11. Aplique una delgada capa de tóner amarillo aprobado a un ½ de su diámetro. Ver Figura 50.
12. Instale el tambor y deje que el contacto del tambor se alinee al pasador de tambor. Ver Figura 50.
SSS™ 1051 página 15
enSamble Del ConteneDor De reSiDuoS
13. Usando un hisopo de espuma, lubrique el diámetro interno de la placa final del impulsor de tambor con lubricante Lubriplate 105™. Ver Figura 51.
14. Adjunte la placa final del impulsor de tambor y sujétela con dos tornillos. Ver Figura 52.
15. Limpie el tóner amarillo del PCR cuando el tambor gire hasta que se haya retirado todo el tóner tanto del PCR como del tambor. Ver Figura 53.
Figura 47bFigura 47a
Figura 48
Figura 49
Figura 50
Figura52
Figura 53
Inmovilizador de Transporte
Inmovilizador de Transporte
Asiento del PCRAsiento del
PCR
Tornillos
Tornillos
Hisopo Pasador de tambor
Tambor
PCR
Figura 51
page 16 SSS™ 1051
enSamble De laS DoS SeCCioneS
1. Alinee el resorte de compresión a la característica de poste cuando estén sujetadas las dos secciones. Ver Figura 54.
2. Instale el pasador corto en el lado impulsor del tambor. Ver Figura 55.
3. Instale el pasador largo en el lado impulsor del tambor. Ver Figura 56.
4. Utilizando la herramienta de gancho, instale el resorte de extensión en el lado del contacto de tambor. Ver Figura 57.
5. Haciendo presión sujete las secciones del depósito y el contenedor de residuos para instalar así el protector de transporte como se muestra en la Figura 58.
página 16 SSS™ 1051
Figura 54 Figura 57
Figura 58
Figura 56
Figura 55
Características de Poste
Herramienta de Gancho
Resorte de Extensión
Nota: Si el residuo de tóner no está del todo limpio, pueden presentarse imperfecciones al imprimir.
6. Coloque el PCR en una charola de posición vertical, por una duración mínima de cinco minutos como se muestra en la Figura iv. Después de que esté seco y limpio, el rodillo debe lucir negro y uniforme. No debe verse ningún depósito blanco o gris. También inspeccione el PCR para que observe si hay alguna raspadura o daño en la capa externa.
7. Todas las áreas o superficies no uniformes deben estar visiblemente
eliminadas de la superficie del PCR después de la limpieza. El PCR debe rotarse e inspeccionarse para asegurarse de que se observe un color uniforme. El PCR debe instalarse directamente en el contenedor de residuos después de limpiarlo para reducir el riesgo de contaminación de los componentes.
página 17 SSS™ 1051
proCeSo De limpieza
Limpieza del PCR
1. Utilizando el aire ionizado comprimido filtrado en seco, limpie los residuos de tóner en el PCR.
2. Ponga el PCR en el aditamento (el cual debe ser verificado y limpiado antes de utilizarse. De no ser así, limpie usando una combinación de alcohol, paño libre de pelusa y aire comprimido; el aditamento necesita estar libre de contaminantes, incluyendo tóner) Ver Figura i.
Nota: El aditamento es necesario para no dañar el PCR durante el proceso de limpieza.
3. Use agua desionizada y un paño libre de pelusa para retirar cualquier residuo de tóner en la superficie del PCR. Comience a limpiar desde el centro del PCR hacia afuera del mismo. Ver Figura ii.
Nota: Las superficies deben limpiarse con mucho cuidado para no dañarlas.
4. Retire el PCR del aditamento y envuélvalo en un nuevo paño libre de pelusa humedecido con agua desionizada (no remoje), después limpie el PCR de nuevo moviendo el paño de arriba hacia abajo cuidadosamente hasta dejarlo bien limpio. Ver Figura iii.
5. Si es necesario, repita los pasos 3 y 4 y reinspeccione la superficie para asegurarse de que esté completamente libre de cualquier residuo de tóner.
Figura i
Figura ii
Figura iii
Figura iv
Esta sección proporciona la información necesaria para la limpieza del PCR. Antes de efectuar los siguientes procedimientos, lea la sección completa cuidadosamente. Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones de seguridad.
proCeSo De limpieza
Limpieza del Rodillo Revelador
1. Sujete el rodillo revelador de cualquiera de los ejes metálicos. Utilizando aire ionizado comprimido filtrado en seco, retire cualquier exceso de tóner. Ver Figura v.
2. Inspeccione visualmente el rodillo revelador para identificar cualquier daño, como cortes, mellas, abolladuras o desgaste de la capa de los extremos del rodillo.
Nota: Si hay signos de daños, deseche el rodillo revelador y reemplácelo con uno nuevo. Si no hay señales de daño, continúe con este procedimiento.
3. Coloque el rodillo revelador con espaciadores sobre los aditamentos, como se muestra en la Figura vi.
4. Empape un paño libre de pelusa con alcohol isopropílico al 91-99%.
5. Tome el rodillo revelador por los extemos de los ejes de metal. Comience desde el centro y más allá del extremo del rodillo revelador, utilizando un paño libre de pelusa para limpiarlo suavemente. Ver Figura vii.
Figura v
Ejes de Metal
Figura vi
6. Gire el rodillo revelador y repita el movimiento de limpieza hasta que el cursor esté limpio de tóner.
7. Sujete el extremo opuesto del rodillo revelador y repita los pasos 5 y 6 en la dirección opuesta.
Nota: Mientras limpia el rodillo revelador, observará un aro de tóner en los extremos del rodillo. Para quitar este aro de tóner, hágalo en trazos cortos. No haga presión en el movimiento ni aplique fuerza para limpiarlo, ya que podría dañar el rodillo. Limpie desde el centro hacia el final de la rueda, para no dañar el revestimiento de los extremos del rodillo.
8. Una vez retirado todo el tóner y la superficie del rodillo revelador tenga un aspecto uniforme, utilice un paño saturado con agua desionizada para eliminar cualquier residuo de limpieza como se muestra en la Figura viii.
9. Sople el agua restante del rodillo revelador con aire ionizado comprimido filtrado en seco. Una vez limpio, vuelva a inspeccionar visualmente el rodillo revelador para detectar signos de daños, tales como cortes, mellas, abolladuras o desgaste de la capa de los extremos del rodillo.
Figura vii
Figura viii
página 18 SSS™ 1051
proCeSo De limpieza
Limpieza de la Hoja Doctora Utilizando aire ionizado comprimido filtrado en seco, limpie
cualquier residuo de tóner sobre la hoja doctora. Ver Figura ix.
Nota: Si no se elimina la acumulación de tóner, pueden presentarse defectos de impresión.
Figura ix
página 19 SSS™ 1051
page 20 SSS™ 1051
AdditionAl informAtion
Use of Compressed Air
As of April 28, 1971, the Occupational Safety & Health Administration (OSHA) Standard, 29 CFR 1910.242 paragraphs a & b for general industry requires effective chip guarding and personal protective equipment (PPE) when using compressed air. When cleaning residual toner particles from cartridges using a compressed air system, you must use air nozzles meeting OSHA requirements. Air nozzles that regulate air pressure to a maximum of 30 psi comply with this standard. Refer to the OSHA publication for any updates or changes that have occurred since the date noted above.
Use of Isopropyl Alcohol
For best results 91-99% isopropyl alcohol should be used for cleaning as directed in this instruction. 91% isopropyl alcohol is available at most major drug stores; 99% isopropyl alcohol is available through distributors of chemical products. Follow the alcohol manufacturer’s safety instructions.
Illustrations
The illustrations and photos in this document might differ slightly from your cartridge. Every effort is made to include the most up to date photos and illustrations at the time of printing. However, the OEM may make changes which were not available at the time of printing.
Safety Information
• Always wear eye protection while operating power tools.
• Always wear eye protection and protective clothing while working with toner and or other chemicals.
• Do not swallow or ingest toner, isopropyl alcohol, toner dust, or any chemicals or materials used in the process of remanufacturing.
Uso de Aire Comprimido
Desde el 28 de abril de 1971, la Occupational Safety & Health Administration (OSHA) estándar 29 CFR 1910.242 párrafos a & b para la industria en general requiere chip eficaz de protección y equipo de protección personal (EPP) cuando se utiliza aire comprimido. Cuando limpie las partículas de tóner residual de cartuchos usando un sistema de aire comprimido, debe utilizar boquillas de aire, por requisito de OSHA. Para cumplir con esta norma, las boquillas de aire deben regular la presión de aire hasta un máximo de 30 psi. Consulte la publicación de OSHA para cualquier actualización o cambios que hayan ocurrido desde la fecha que se ha señalado anteriormente.
Uso de Alcohol IsopropílicoPara mejores resultados debe utilizarse alcohol isopropílico al 91-99% para limpiar como se indica en estas instrucciones. El alcohol isopropílico al 91-99% está disponible en las farmacias más importantes; el alcohol isopropílico al 91-99% está disponible a través de distribuidores de productos químicos. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de alcohol.
Ilustraciones
Las ilustraciones y fotos en este documento pueden diferir ligeramente de su cartucho. Se hace todo lo posible para incluir las fotos e ilustraciones más actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el OEM puede realizar cambios que no estaban disponibles en el momento de la impresión.
Información de Seguridad * Siempre use protección para los ojos mientras opera una herramienta eléctrica.
* Siempre use protección para los ojos y ropa protectora mientras trabaja con tóner u otros productos químicos.
* No tragar ni ingerir tóner, alcohol isopropílico, polvo de tóner o cualquier producto químico o material utilizado en la remanufactura.
Información Adicional
PÁGINA 20 SSS 1051
MOVING AT THE SPEED OF NEW TECHNOLOGY
The development of cartridge imaging systems is the primary mission of our Imaging Labs. Through extensive testing and research, we develop the optimum combination of matched components for each cartridge system. Our engineering and manufacturing expertise provides us with total control in design, quality and development to produce products from the ground up. The result is a system of components that seamlessly work together in each cartridge application.
This dedication and commitment results in integrated cartridge systems that Static Control fully supports, allowing you to quickly attack new market opportunities with complete confidence in the reliability and performance of your cartridges.
3010 Lee Avenue • PO Box 152 • Sanford, NC 27331US/Can 800.488.2426US/Can Fax 800.488.2452Int’l 919.774.3808 • Int’l Fax 919.774.1287www.scc-inc.com
Static Control Components (Europe) LimitedUnit 30, Worton Grange Reading • Berkshire RG2 0TG • United KingdomTel +44 (0) 118 923 8800 • Fax +44 (0) 118 923 8811www.scceurope.co.uk
© 2009 Static Control Components, Inc. All rights reserved worldwide. The stylized S is a registered trademark, and Static Control and Multi-Tracker are trademarks of Static Control Components, Inc. All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies.
MOVIMIENTO A LA VELOCIDAD DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS
El desarrollo de sistemas de imágenes de cartucho es la misión primordial de nuestros laboratorios de procesamiento
de imágenes. A través de extensas pruebas e investigación, desarrollamos la combinación óptima de componentes
coincidentes para cada sistema de cartucho. Nuestra experiencia en ingeniería y fabricación nos proporciona control total
en diseño para desarrollar productos de la mejor calidad. El resultado es un sistema de componentes que perfectamente
trabajan juntos en cada aplicación de cartucho.
Esta dedicación y compromiso ha resultado en sistemas de cartucho integrado que Static Control apoya plenamente, lo
que le permite atacar rápidamente nuevas oportunidades de mercado con total confianza en la fiabilidad y el rendimiento
de sus cartuchos.
3010 Lee Avenue • PO Box 152 • Sanford, NC 27331US/Can 800.488.2426US/Can Fax 800.488.2452Int’l 919.774.3808 • Int’l Fax 919.774.1287www.scc-inc.com
Static Control Components (Europe) LimitedUnit 30, Worton Grange Reading • Berkshire RG2 0TG • United KingdomTel +44 (0) 118 923 8800 • Fax +44 (0) 118 923 8811www.scceurope.co.uk
© 2010 Static Control Componentes, Inc. Todos los derechos reservados en todo el mundo. La S estilizada es una marca registrada, y Static Control y Multi-Tracker son marcas comerciales de Static Control Components, Inc. Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.