erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las...

21
www.scc-inc.com REMANUFACTURING INSTRUCTIONS V.2.1 - 07.10 SSS 1051 Herramientas & Suministros ............. 2 Diagramas ................................... 3 Separado de las Dos Secciones ...... 5 Desarmado del Depósito del Tóner... 7 Ensamble del Depósito del Tóner..11 Desarmado del Contenedor de Residuos......................................13 Ensamble del Contenedor de Residuos 14 Ensamble de las Dos Secciones ..... 16 Proceso de Limpieza .................... 17 Información adicional .................. 20 HP ® CP3525/CP3520/CM3530 MFP, HP ® CP4525/CP4025* y Cartuchos Canon ® LBP7700c/7750c/LBP5460 HP ® CE250A/CE251A/CE252A/CE253A, HP ® CE260A/CE260X/CE261A/CE262A/CE263A and 323 (K)/323II (K)/323 (C, Y, & M)/723 (K)/723II (K)/723 (C,Y, & M) GPR-29 (K)/GPR-29H (K)/GPR-29 (C, Y, & M) *Estas instrucciones también pueden ser utilizadas en la remanufactura de cartuchos de HP ® CP4525 & CP4025. Aunque las características físicas de este cartucho pueden diferir del cartucho de HP ® CP3525, los componentes internos y el método de separación, limpieza y ensamble del cartucho son similares. Otros documentos SSS están disponibles en formato Adobe ® Acrobat ® INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA

Transcript of erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las...

Page 1: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

www.scc-inc.com REM

AN

UFA

CTUR

ING

INSTR

UCTIO

NS

V.2.1 - 07.10

SSS™ 1051

Herramientas & Suministros ............. 2Diagramas ................................... 3Separado de las Dos Secciones ...... 5Desarmado del Depósito del Tóner... 7Ensamble del Depósito del Tóner..11Desarmado del Contenedor de Residuos...................................... 13Ensamble del Contenedor de Residuos 14Ensamble de las Dos Secciones ..... 16Proceso de Limpieza .................... 17Información adicional .................. 20

HP® CP3525/CP3520/CM3530 MFP, HP® CP4525/CP4025* y CartuchosCanon® LBP7700c/7750c/LBP5460

HP® CE250A/CE251A/CE252A/CE253A, HP® CE260A/CE260X/CE261A/CE262A/CE263A and

323 (K)/323II (K)/323 (C, Y, & M)/723 (K)/723II (K)/723 (C,Y, & M)GPR-29 (K)/GPR-29H (K)/GPR-29 (C, Y, & M)

*Estas instrucciones también pueden ser utilizadas en la remanufactura de cartuchos de HP® CP4525 & CP4025. Aunque las características físicas de este cartucho pueden diferir del cartucho de HP® CP3525, los componentes internos y el método de separación, limpieza y ensamble del cartucho son similares.

Otros documentos SSS™ están disponibles en formato Adobe® Acrobat®

INSTRUCCIO

NES DE REM

ANUFACTURA

Page 2: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

SSS™ 1051 page 2

AdditionAl tools & supplies

Angle Blade Tool (ABTOOL)

Ink Jet Vent Seal (IJVSEAL-CAN)

Narrow Ink Jet Cartridge Clip (IJCLIP-CAN-N)

Wide Ink Jet Cartridge Clip (IJCLIP-CAN-W)

Lint-Free Foam Tip Swab (LFSWAB)

Lint-Free Cleaning Cloth (LFCCLOTH)

30mL SyringeSafety Glasses

Small Slotted ScrewdriverLatex GlovesHP® CP3525 Kit de Entrada de Depósito (HP3525HEKIT)

SSS™ 1051 página 2

HerramientaS & SuminiStroS

Lubricante Conductor (CONCLUBE)

HP® CP3525 Plantilla de Entrada de Depósito

(HP3525HEJIG)

Herramienta de Hoja Raspadora Curva

(CSBTOOL)

HP® CP3525 Espaciador de Hoja

Doctora(HP3525DBSPACER)

HP® 2600 Herramienta de Perforación en el

Depósito de Tóner (HP26HETOOL)

Herramienta de Gancho (HTOOL)

Paño Limpiador Libre de Pelusa (LFCCLOTH)

Alicates de Corte Lateral (HP37DCPLI)

Hisopo Libre de Pelusa (LFSWAB)

Herramienta de Extracción de

Espuma (CSS-40)

• Destornillador Phillips

• Herramienta de Gancho (HTOOL)

• Herramienta de Hoja Raspadora Curva

(CSBTOOL)

• HP® CP3525 Espaciador de Hoja Doctora

(HP3525DBSPACER)

• Alicates de Corte Lateral (HP37DCPLI)

• Broca de 1/8”

• Herramienta de Extracción de Espuma (CSS-40)

• Aire Comprimido Filtrado en Seco para Limpieza

• Hisopo Libre de Pelusa (LFSWAB)

• Paño Limpiador Libre de Pelusa (LFCCLOTH)

• Lubricante Lubriplate

• Lubricante Conductor (CONCLUBE)

• Alcohol Isopropílico 91-99%

• Lentes de Seguridad

• HP® CP3525 Kit de Entrada de Depósito

(HP3525HEKIT)

• HP® CP3525 Plantilla de Entrada de Depósito

(HP3525HEJIG)

• HP® 2600 Herramienta de Perforación en el Depósito de Tóner (HP26HETOOL)

• HP® CP3525 Tapón del depósito de tóner (HP3525HCAP)

• Plantilla limpiadora de rodillo revelador (HP47DRCLEANJIG)

Broca de 1/8”

HP® 3525 Tapón del Depósito de Tóner

(HP3525HCAP)

(HP47DRCLEANJIG)

Plantilla Limpiadora de

Rodillo Revelador

Page 3: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

SSS™ 1051 page 3

DiagramaS

SSS™ 1051 página 3

DepóSito De tóner

Placa Final de Engrane

Externo

Dispositivo de Impulso Separado

Placa Final Externa del lado

de Contactos

Rodamientos

Rodillo Revelador

Arandela de espuma

Hoja Doctora

Fieltro Final de Rodillo Revelador

Placa Final Interna del Lado de

Contactos

Rastrillo

Ojal

Rodillo Alimentador de Tóner

Placa Final del Engrane

Interno

Tren de Engranaje

Engrane de Impulso del Rodillo Revelador

Espuma de Sellado de Hoja Doctora

*Estas instrucciones también pueden ser utilizadas en la remanufactura de cartuchos de HP® CP4525 & CP4025. Aunque las características físicas de este cartucho pueden diferir del cartucho de HP® CP3525, los componentes internos y el método de separación, limpieza y ensamble del cartucho son similares.

Page 4: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

SSS™ 1051 page 4SSS™ 1051 página 4

DiagramaS

Protector de Transporte

Brazos Plásticos

Tambor de OPC

PCR

Brazos plásticos

Hoja Limpiadora

Tapa Final Lateral del Impulsor de

Tambor

FundiciónTapa Final Lateral del

Contacto de Tambor

Hoja de Recuperación

Espuma del Extremo de la Hoja Limpiadora

Fieltro del Extremo de la Hoja

Limpiadora

ConteneDor De reSiDuoS

*Estas instrucciones también pueden ser utilizadas en la remanufactura de cartuchos de HP® CP4525 & CP4025. Aunque las características físicas de este cartucho pueden diferir del cartucho de HP® CP3525, los componentes internos y el método de separación, limpieza y ensamble del cartucho son similares.

Page 5: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

SSS™ 1051 page 5

4. Utilizando un taladro de bajas rpm y una broca de 1/8”, taladre los orificios en el contenedor de residuos como se muestra en la Figura 4a & 4b. La profundidad del contenedor de residuos es de aproximadamente 0.67 pulgadas. La broca expulsará los pasadores. Para el pasador largo en el lado de los engranes, necesitará angular la broca un poco para formar un ángulo de 10 grados y después rotar el taladro en la dirección opuesta como se muestra en la Figura 4c.

5. Utilizando las alicates de corte lateral, retire el pasador de cada uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b.

SSS™ 1051 página 5

SeparaDo De laS DoS SeCCioneS

1. Retire el protector de transporte como se muestra en la Figura 1.

2. Utilizando la herramienta de gancho, retire el resorte de extensión como se muestra en la Figura 2.

3. Utilizando la herramienta de extracción de espuma, rompa la cubierta plástica de los pasadores en cada uno de los lados del cartucho como se muestra en las Figuras 3a & 3b.

Figura 3b

Figura 4c

Figura 1

Protector de

Transporte

10o¬

Figura 2

Figura 5b

Figura 4bFigura 4a

Figura 3a Figura 5a

Resorte de Extensión

Pasador de cartucho

Pasador de cartuchoPasador de

cartucho

Pasador de cartucho

Herramienta de Gancho

Lado Impulsor de Tambor- Pasador Corto Lado Contacto de Tambor - Pasador Largo

Page 6: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

page 6 SSS™ 1051página 6 SSS™ 1051

SeparaDo De laS DoS SeCCioneS

6. Separe las dos mitades como se muestra en la Figura 6.

Figura 6

Page 7: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

SSS™ 1051 page 7SSS™ 1051 página 7

DeSarmaDo De DepóSito Del tóner

1. Retire el tornillo de la placa del extremo de engranes como se muestra en la Figura 7.

2. Presione hacia abajo los dos cierres de presión y retírelos del depósito como se muestra en las Figuras 8a, 8b & 8c.

3. Retire los seis engranes en el orden numérico que se muestra en la Figura 9.

4. Retire los dos tornillos como se muestra en la Figura 10, y retire la placa final lateral del engrane interno.

5. Retire los tornillos como se muestra en la Figura 11a y retire la placa final lateral del contacto externo.

Nota: Tenga cuidado de no perder el dispositivo de impulso separado de cuatro piezas, mostrado en la Figura 11b.

Figura 7

Figura 8c

Figura 8bFigura 8a

Figura 11b

Figura 9

Figura 10

Figura 11a

Tornillo Tornillos

Placa del Extremo

de Engrane

Cierre de Presión

Cierre de Presión

Cierre de Presión

Tornillo

Dispositivo de Impulso Separado

Placa Final Lateral de Contacto Externo

3

4

5

1

2

6

Page 8: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

9. Retire los tornillos como se muestra en la Figura 15, y levante la hoja doctora fuera del depósito. Limpie la hoja doctora con aire ionizado, comprimido filtrado en seco.

Ver detalles de limpieza en página 17.

10. Utilizando la herramienta de hoja raspadora curva,

levante el fieltro final del rodillo revelador y despegue el rodamiento de hule del rodillo añadidor. Deténgase en la orilla de la hoja de sellado del rodillo revelador como se muestra en la Figura 16a. Asegúrela para que salga con facilidad con una pequeña pieza de cinta adhesiva (Figura 16b).

6. Retire los dos tornillos como se muestra en la Figura 12a. Retire la placa final interna de contacto y limpie sus

puntos contaminados como se muestra en la Figura 12b.

7. Levante el rodillo revelador (con rodamientos) fuera del depósito como se muestra en Figura 13. Limpie el rodillo revelador con un paño libre de pelusa y alcohol isopropílico al 91-99%, agua desionizada y sople hasta secar con aire ionizado comprimido filtrado en seco.

Ver detalles de limpieza en página 17.

8. Deslice la arandela de espuma fuera del eje del rodillo alimentador de tóner. Ver Figura 14.

página 8 SSS™ 1051

DeSarmaDo De DepóSito Del tóner

Figura 12a

Figura 12b

Figura 13

Figura 15

Figura 16a

Figura 14

Figura 16b

Tornillos

Rodamientos

Rodillo Revelador

Arandela de Espuma

Hoja Doctora

Fieltro del Extremo

de la Hoja Limpiadora

Adhesivo

Tornillos

Page 9: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

SSS™ 1051 page 9

13. Para llenar todos los cartuchos, inserte las lengüetas de la plantilla de entrada de depósito HP® CP3525 en las ranuras del depósito como

se muestra en las Figuraa 19a & 19b.

14. Coloque la herramienta de perforación en el depósito de tóner en la plantilla y haga un orificio. Ver Figura 20.

11. Levante y retire el rodillo alimentador del tóner con un ojal y la arandela de espuma. Ver Figura 17a.

Nota: Tenga cuidado de no perder las pequeñas piezas del sostén plástico del revelador mostrado en la Figura 17b.

12. Presione el tapón del puerto utilizando una herramienta de hoja raspadora curva como se muestra en la Figura 18.

Nota: Asegúrese de llevar puestos los lentes de seguridad en la ejecución de los siguientes pasos.

SSS™ 1051 página 9

DeSarmaDo De DepóSito Del tóner

Figura 17a

Figura 18

Figura 19a

Figura 20

Figura 19b

Arandela de Espuma

Tapón de Puerto

Lengüetas

Ranuras

Plantilla de Entrada del Depósito

Herramienta de Perforación en el

Depósito de Tóner

Figura 17b

Sostén de

Rastrillo

Ojal

Page 10: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

página 10 SSS™ 1051

DeSarmaDo De DepóSito Del tóner

15. Limpie la sección del depósito utilizando aire ionizado comprimido en seco (Figura 21). Asegúrese de que todos los residuos plásticos y de tóner sean retirados de la parte interior del depósito y de la superficie selladora.

Nota: Ver SSS #847 para instrucciones de sellado.

16. Después de sellar el depósito, llene con el tóner que corresponda.

17. Limpie la superficie cercana al orificio de entrada del depósito con alcohol isopropílico a un 91-99% usando un hisopo libre de pelusa. Ver Figura 22.

18. Despegue el revestimiento del tapón del depósito de tóner (Figura 23a) y ejerza presión sobre los orificios de entrada del depósito. Presione firmemente para que se active el adhesivo. Ver Figura 23b, siguiente imagen.

Figura 22

Figura 23b

Figura 23aRevestimiento

Tapón del Depósito de

Tóner

Figura 21

Page 11: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

SSS™ 1051 page 11SSS™ 1051 página 11

enSamble Del DepóSito Del tóner

1. Instale el rodillo alimentador del tóner como se muestra en la Figura 24. Asegúrese de ensamblar el ojal correctamente.

2. Retire la cinta del fieltro final del rodillo revelador, reactive el adhesivo utilizando un paño libre de pelusa mojado en alcohol isopropílico, reinstale el fieltro final y presione para ponerlo en su lugar como se muestra en la Figura 25.

3. Deslice la arandela de espuma a la izquierda del rodillo alimentador de tóner. Ver Figura 26.

4. Peine los pelos del fieltro final del rodillo revelador utilizando la herramienta de hoja raspadora como se muestra en la Figura 27.

5. Ponga la hoja doctora sobre el depósito y espacie la hoja con la herramienta espaciadora de hoja doctora. Apriete los tornillos y después retire la herramienta espaciadora como se muestra en las Figuras 28a & 28b.

6. Adjunte la placa final de engranes internos al depósito y sujétela con dos tornillos como se muestra en la Figura 29.

Nota: Referirse a SSS #847 posición de cola de sello de extracción y adjunte de engrane de bobina.

Figura 24

Figura 25

Figura 26

Figura 27

Figura 29

Arandela de Espuma

Fieltro Final de Rodillo

Revelador

Tornillos

Espaciador

Ojal

Arandela de Espuma

Figura 28bFigura 28a

Espaciador

Page 12: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

página 12 SSS™ 1051

enSamble Del DepóSito Del tóner

7. Coloque el rodillo revelador (con rodamientos ) dentro del depósito como se muestra en la Figura 30.

8. Instale los engranes en el orden que se muestra en la Figura 31a. Sustituya la placa final y sujete con tornillos como se muestra en la Figura 31b.

9. Aplique una delgada capa de lubricante conductor en las tres posiciones del interior de la placa final de contacto interno como se muestra en la Figura 32.

10. Instale la placa final de contacto interno con dos tornillos. Ver Figura 33.

11. Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo de impulso separado de cuatro piezas y sujételos con tornillos como se muestra en las Figuras 34a & 34b.

Figura 31b

Figura 31a

Figura 30

Figura 33

Figura32

Figura 34a

Figura 34b

Rodamientos

Rodillo Revelador

Dispositivo de Impulso Separado

Tornillos

Tornillos

Placa de Extremo

del Engrane

Tornillos

Dispositivo de Impulso Separado

4

3

2

6

5

1

Page 13: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

SSS™ 1051 page 13SSS™ 1051 página13

1. Retire los dos tornillos y presione hacia abajo el cierre a presión para quitar el tapón final del impulsor de tambor como se muestra en las Figuras 35a & 35b.

2. Retire el tambor como se muestra en la Figura 36.

3. Retire los dos tornillos y presione hacia abajo el cierre a presión para quitar la tapa final lateral de contacto del tambor como se muestra en la Figura 37a & 37b.

DeSarmaDo Del ConteneDor De reSiDuoS

4. Levante el PCR del contenedor de residuos sujetándolo por los brazos plásticos. Saltará fuera de los asientos del PCR. Ver Figuras 38a & 38b.

5. Remueva la película de soporte de la hoja limpiadora para quitar los tornillos como se muestra en la Figura 39.

6. Retire los tornillos de la hoja limpiadora. Ver Figura 40. Cuidadosamente levante la hoja limpiadora fuera del contenedor de residuos. Puede que haya un poco de resistencia de la fundición de la hoja limpiadora.

7. Limpie el depósito de residuos con aire ionizado comprimido filtrado en seco. Ver Figura 41.

Figura 36

Figura 37a

Figura 37b

Figura 35bFigura 35a Figura 38bFigura 38a

Figura 41

Figura 40

Tornillos

Cierre a Presión

Tambor

Tornillos

Cierre a Presión

Película de Soporte de la Hoja Limpiadora

Tornillos

Brazos Plásticos

Brazos Plásticos

Figura 39

Page 14: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

page 14 SSS™ 1051página 14 SSS™ 1051

enSamble Del ConteneDor De reSiDuoS

1. Inspeccione las espumas del extremo de la hoja limpiadora y la hoja de recuperación en busca de daño o desgaste. Reemplace si es necesario. Ver Figura 42.

2. Sumerja la hoja limpiadora en un contenedor aprobado de tóner amarillo y esparza estampado metálico para retirar el exceso de tóner.

3. Limpie la fundición con alcohol isopropílico de 91-99%. Coloque la nuca de la hoja limpiadora en el contenedor de residuos. Presione la hoja limpiadora contra la fundición y después sujete bien los tornillos para prevenir

fugas como se muestra en la Figura 43a. Quite el revestimiento de película e instale una nueva película en la hoja limpiadora.

4. Asegúrese de que la superficie de los fieltros de los

extremos de la hoja limpiadora estén a la misma altura que la hoja limpiadora. No debe haber espacio entre la hoja limpiadora y los fieltros como se muestra en las Figuras 44a & 44b.

5. Limpie los asientos de PCR con un hisopo libre de pelusa humedecido totalmente con alcohol isopropílico al 91-99%. Ver Figura 45.

6. Aplique una pequeña cantidad de lubricante conductor al asiento negro utilizando un hisopo de madera. Ver Figura 46.

7. Limpie el PCR con agua desionizada y seque con aire comprimido filtrado en seco. Déjelo secar.

Figura 42

Figura 43a

Figura 44bFigura 44a

Figura 45

Figura 46

INCORRECTOCORRECTO

Tornillos

Figura 43b

Película

Hoja de Recuperación

Espuma del

Extremo

Fieltro Final

Hisopo Asiento del

PCR

HisopoAsiento del

PCR

Page 15: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

SSS™ 1051 page 15

Ver instrucciones detalladas en la página 17.

8. Utilizando los inmovilizadores de transporte de PCR, coloque el PCR en los asientos y póngalos justo en su lugar como se muestra en las Figuras 47a & 47b. Asegúrese de que los inmovilizadores de transporte traseros queden sujetos.

9. Instale la tapa final lateral de contacto del tambor y sujétela con dos tornillos como se muestra en la Figura 48.

10. Aplique una pequeña cantidad de lubricante conductor en el pasador de tambor como se muestra en la Figura 49.

11. Aplique una delgada capa de tóner amarillo aprobado a un ½ de su diámetro. Ver Figura 50.

12. Instale el tambor y deje que el contacto del tambor se alinee al pasador de tambor. Ver Figura 50.

SSS™ 1051 página 15

enSamble Del ConteneDor De reSiDuoS

13. Usando un hisopo de espuma, lubrique el diámetro interno de la placa final del impulsor de tambor con lubricante Lubriplate 105™. Ver Figura 51.

14. Adjunte la placa final del impulsor de tambor y sujétela con dos tornillos. Ver Figura 52.

15. Limpie el tóner amarillo del PCR cuando el tambor gire hasta que se haya retirado todo el tóner tanto del PCR como del tambor. Ver Figura 53.

Figura 47bFigura 47a

Figura 48

Figura 49

Figura 50

Figura52

Figura 53

Inmovilizador de Transporte

Inmovilizador de Transporte

Asiento del PCRAsiento del

PCR

Tornillos

Tornillos

Hisopo Pasador de tambor

Tambor

PCR

Figura 51

Page 16: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

page 16 SSS™ 1051

enSamble De laS DoS SeCCioneS

1. Alinee el resorte de compresión a la característica de poste cuando estén sujetadas las dos secciones. Ver Figura 54.

2. Instale el pasador corto en el lado impulsor del tambor. Ver Figura 55.

3. Instale el pasador largo en el lado impulsor del tambor. Ver Figura 56.

4. Utilizando la herramienta de gancho, instale el resorte de extensión en el lado del contacto de tambor. Ver Figura 57.

5. Haciendo presión sujete las secciones del depósito y el contenedor de residuos para instalar así el protector de transporte como se muestra en la Figura 58.

página 16 SSS™ 1051

Figura 54 Figura 57

Figura 58

Figura 56

Figura 55

Características de Poste

Herramienta de Gancho

Resorte de Extensión

Page 17: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

Nota: Si el residuo de tóner no está del todo limpio, pueden presentarse imperfecciones al imprimir.

6. Coloque el PCR en una charola de posición vertical, por una duración mínima de cinco minutos como se muestra en la Figura iv. Después de que esté seco y limpio, el rodillo debe lucir negro y uniforme. No debe verse ningún depósito blanco o gris. También inspeccione el PCR para que observe si hay alguna raspadura o daño en la capa externa.

7. Todas las áreas o superficies no uniformes deben estar visiblemente

eliminadas de la superficie del PCR después de la limpieza. El PCR debe rotarse e inspeccionarse para asegurarse de que se observe un color uniforme. El PCR debe instalarse directamente en el contenedor de residuos después de limpiarlo para reducir el riesgo de contaminación de los componentes.

página 17 SSS™ 1051

proCeSo De limpieza

Limpieza del PCR

1. Utilizando el aire ionizado comprimido filtrado en seco, limpie los residuos de tóner en el PCR.

2. Ponga el PCR en el aditamento (el cual debe ser verificado y limpiado antes de utilizarse. De no ser así, limpie usando una combinación de alcohol, paño libre de pelusa y aire comprimido; el aditamento necesita estar libre de contaminantes, incluyendo tóner) Ver Figura i.

Nota: El aditamento es necesario para no dañar el PCR durante el proceso de limpieza.

3. Use agua desionizada y un paño libre de pelusa para retirar cualquier residuo de tóner en la superficie del PCR. Comience a limpiar desde el centro del PCR hacia afuera del mismo. Ver Figura ii.

Nota: Las superficies deben limpiarse con mucho cuidado para no dañarlas.

4. Retire el PCR del aditamento y envuélvalo en un nuevo paño libre de pelusa humedecido con agua desionizada (no remoje), después limpie el PCR de nuevo moviendo el paño de arriba hacia abajo cuidadosamente hasta dejarlo bien limpio. Ver Figura iii.

5. Si es necesario, repita los pasos 3 y 4 y reinspeccione la superficie para asegurarse de que esté completamente libre de cualquier residuo de tóner.

Figura i

Figura ii

Figura iii

Figura iv

Esta sección proporciona la información necesaria para la limpieza del PCR. Antes de efectuar los siguientes procedimientos, lea la sección completa cuidadosamente. Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones de seguridad.

Page 18: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

proCeSo De limpieza

Limpieza del Rodillo Revelador

1. Sujete el rodillo revelador de cualquiera de los ejes metálicos. Utilizando aire ionizado comprimido filtrado en seco, retire cualquier exceso de tóner. Ver Figura v.

2. Inspeccione visualmente el rodillo revelador para identificar cualquier daño, como cortes, mellas, abolladuras o desgaste de la capa de los extremos del rodillo.

Nota: Si hay signos de daños, deseche el rodillo revelador y reemplácelo con uno nuevo. Si no hay señales de daño, continúe con este procedimiento.

3. Coloque el rodillo revelador con espaciadores sobre los aditamentos, como se muestra en la Figura vi.

4. Empape un paño libre de pelusa con alcohol isopropílico al 91-99%.

5. Tome el rodillo revelador por los extemos de los ejes de metal. Comience desde el centro y más allá del extremo del rodillo revelador, utilizando un paño libre de pelusa para limpiarlo suavemente. Ver Figura vii.

Figura v

Ejes de Metal

Figura vi

6. Gire el rodillo revelador y repita el movimiento de limpieza hasta que el cursor esté limpio de tóner.

7. Sujete el extremo opuesto del rodillo revelador y repita los pasos 5 y 6 en la dirección opuesta.

Nota: Mientras limpia el rodillo revelador, observará un aro de tóner en los extremos del rodillo. Para quitar este aro de tóner, hágalo en trazos cortos. No haga presión en el movimiento ni aplique fuerza para limpiarlo, ya que podría dañar el rodillo. Limpie desde el centro hacia el final de la rueda, para no dañar el revestimiento de los extremos del rodillo.

8. Una vez retirado todo el tóner y la superficie del rodillo revelador tenga un aspecto uniforme, utilice un paño saturado con agua desionizada para eliminar cualquier residuo de limpieza como se muestra en la Figura viii.

9. Sople el agua restante del rodillo revelador con aire ionizado comprimido filtrado en seco. Una vez limpio, vuelva a inspeccionar visualmente el rodillo revelador para detectar signos de daños, tales como cortes, mellas, abolladuras o desgaste de la capa de los extremos del rodillo.

Figura vii

Figura viii

página 18 SSS™ 1051

Page 19: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

proCeSo De limpieza

Limpieza de la Hoja Doctora Utilizando aire ionizado comprimido filtrado en seco, limpie

cualquier residuo de tóner sobre la hoja doctora. Ver Figura ix.

Nota: Si no se elimina la acumulación de tóner, pueden presentarse defectos de impresión.

Figura ix

página 19 SSS™ 1051

Page 20: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

page 20 SSS™ 1051

AdditionAl informAtion

Use of Compressed Air

As of April 28, 1971, the Occupational Safety & Health Administration (OSHA) Standard, 29 CFR 1910.242 paragraphs a & b for general industry requires effective chip guarding and personal protective equipment (PPE) when using compressed air. When cleaning residual toner particles from cartridges using a compressed air system, you must use air nozzles meeting OSHA requirements. Air nozzles that regulate air pressure to a maximum of 30 psi comply with this standard. Refer to the OSHA publication for any updates or changes that have occurred since the date noted above.

Use of Isopropyl Alcohol

For best results 91-99% isopropyl alcohol should be used for cleaning as directed in this instruction. 91% isopropyl alcohol is available at most major drug stores; 99% isopropyl alcohol is available through distributors of chemical products. Follow the alcohol manufacturer’s safety instructions.

Illustrations

The illustrations and photos in this document might differ slightly from your cartridge. Every effort is made to include the most up to date photos and illustrations at the time of printing. However, the OEM may make changes which were not available at the time of printing.

Safety Information

• Always wear eye protection while operating power tools.

• Always wear eye protection and protective clothing while working with toner and or other chemicals.

• Do not swallow or ingest toner, isopropyl alcohol, toner dust, or any chemicals or materials used in the process of remanufacturing.

Uso de Aire Comprimido

Desde el 28 de abril de 1971, la Occupational Safety & Health Administration (OSHA) estándar 29 CFR 1910.242 párrafos a & b para la industria en general requiere chip eficaz de protección y equipo de protección personal (EPP) cuando se utiliza aire comprimido. Cuando limpie las partículas de tóner residual de cartuchos usando un sistema de aire comprimido, debe utilizar boquillas de aire, por requisito de OSHA. Para cumplir con esta norma, las boquillas de aire deben regular la presión de aire hasta un máximo de 30 psi. Consulte la publicación de OSHA para cualquier actualización o cambios que hayan ocurrido desde la fecha que se ha señalado anteriormente.

Uso de Alcohol IsopropílicoPara mejores resultados debe utilizarse alcohol isopropílico al 91-99% para limpiar como se indica en estas instrucciones. El alcohol isopropílico al 91-99% está disponible en las farmacias más importantes; el alcohol isopropílico al 91-99% está disponible a través de distribuidores de productos químicos. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de alcohol.

Ilustraciones

Las ilustraciones y fotos en este documento pueden diferir ligeramente de su cartucho. Se hace todo lo posible para incluir las fotos e ilustraciones más actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el OEM puede realizar cambios que no estaban disponibles en el momento de la impresión.

Información de Seguridad * Siempre use protección para los ojos mientras opera una herramienta eléctrica.

* Siempre use protección para los ojos y ropa protectora mientras trabaja con tóner u otros productos químicos.

* No tragar ni ingerir tóner, alcohol isopropílico, polvo de tóner o cualquier producto químico o material utilizado en la remanufactura.

Información Adicional

PÁGINA 20 SSS 1051

Page 21: erramientaS uminiStroS oolS upplieS - lagoprint.com · uno de los lados, como se muestra en las Figuras 5a & 5b. SSS ... Instale la placa final de contacto externo junto con el dispositivo

MOVING AT THE SPEED OF NEW TECHNOLOGY

The development of cartridge imaging systems is the primary mission of our Imaging Labs. Through extensive testing and research, we develop the optimum combination of matched components for each cartridge system. Our engineering and manufacturing expertise provides us with total control in design, quality and development to produce products from the ground up. The result is a system of components that seamlessly work together in each cartridge application.

This dedication and commitment results in integrated cartridge systems that Static Control fully supports, allowing you to quickly attack new market opportunities with complete confidence in the reliability and performance of your cartridges.

3010 Lee Avenue • PO Box 152 • Sanford, NC 27331US/Can 800.488.2426US/Can Fax 800.488.2452Int’l 919.774.3808 • Int’l Fax 919.774.1287www.scc-inc.com

Static Control Components (Europe) LimitedUnit 30, Worton Grange Reading • Berkshire RG2 0TG • United KingdomTel +44 (0) 118 923 8800 • Fax +44 (0) 118 923 8811www.scceurope.co.uk

© 2009 Static Control Components, Inc. All rights reserved worldwide. The stylized S is a registered trademark, and Static Control and Multi-Tracker are trademarks of Static Control Components, Inc. All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies.

MOVIMIENTO A LA VELOCIDAD DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS

El desarrollo de sistemas de imágenes de cartucho es la misión primordial de nuestros laboratorios de procesamiento

de imágenes. A través de extensas pruebas e investigación, desarrollamos la combinación óptima de componentes

coincidentes para cada sistema de cartucho. Nuestra experiencia en ingeniería y fabricación nos proporciona control total

en diseño para desarrollar productos de la mejor calidad. El resultado es un sistema de componentes que perfectamente

trabajan juntos en cada aplicación de cartucho.

Esta dedicación y compromiso ha resultado en sistemas de cartucho integrado que Static Control apoya plenamente, lo

que le permite atacar rápidamente nuevas oportunidades de mercado con total confianza en la fiabilidad y el rendimiento

de sus cartuchos.

3010 Lee Avenue • PO Box 152 • Sanford, NC 27331US/Can 800.488.2426US/Can Fax 800.488.2452Int’l 919.774.3808 • Int’l Fax 919.774.1287www.scc-inc.com

Static Control Components (Europe) LimitedUnit 30, Worton Grange Reading • Berkshire RG2 0TG • United KingdomTel +44 (0) 118 923 8800 • Fax +44 (0) 118 923 8811www.scceurope.co.uk

© 2010 Static Control Componentes, Inc. Todos los derechos reservados en todo el mundo. La S estilizada es una marca registrada, y Static Control y Multi-Tracker son marcas comerciales de Static Control Components, Inc. Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.