Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

16
Música antigua para nuestro tiempo ENSAMBLE MÚSICA ANTIGUA PARA NUESTRO TIEMPO CARLOS FEDERICO SEPÚLVEDA, director artístico (Colombia) Domingo 9 de septiembre de 2012 • 11:00 a.m. Bogotá, Sala de Conciertos Biblioteca Luis Ángel Arango

description

El Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo explorará la herencia musical del siglo XVII a partir de la interpretación de obras de una de las colecciones más interesantes de partituras de la época. Durante su vida, Gustav Düben (1628-1690) mantuvo contacto con importantes músicos, recopilando sus obras regularmente e incorporándolas a su colección personal. Hoy día la Colección Düben o Dübensammlung es una de las principales fuentes de música instrumental y vocal del siglo XVII, incluyendo obras de Johann Heinrich Schmelzer, Balthasar Erben, Franz Tunder y Dieterich Buxtehude, entre otros compositores.

Transcript of Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

Page 1: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

Música antigua para nuestro tiempo

ENSAMBLE MÚSICA ANTIGUA PARA NUESTRO TIEMPO CARLOS FEDERICO SEPÚLVEDA, director artístico (Colombia)

Domingo 9 de septiembre de 2012 • 11:00 a.m.Bogotá, Sala de Conciertos Biblioteca Luis Ángel Arango

Page 2: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

TOME NOTA• Los conciertos iniciarán exactamente a la hora indicada en

los avisos de prensa y en el programa de mano. Llegar con media hora de antelación le permitirá ingresar al concierto con tranquilidad y disfrutarlo en su totalidad.

• Si al momento de llegar al concierto éste ya ha iniciado, el personal del auditorio le indicará el momento adecuado para ingresar a la sala de acuerdo con las recomendaciones dadas por los artistas que están en escena.

• Agradecemos se abstenga de consumir comidas y bebidas, o

fumar durante el concierto, con el fi n de garantizar un ambiente adecuado tanto para el público como para los artistas.

• Durante el transcurso del concierto por favor mantenga

apagados sus equipos electrónicos, incluyendo teléfonos celulares, buscapersonas y alarmas de reloj. Esto ayuda a crear un ambiente propicio para disfrutar la música.

• Por respeto a los derechos de autor de los compositores e

intérpretes, no está permitido realizar grabaciones de audio o video ni tomar fotografías durante el concierto.

AGRADECIMIENTOSLa Temporada Nacional de Conciertos Banco de la República 2012

cuenta con el apoyo y colaboración de

Alianza Colombo-FrancesaCiudad de Lyon

Embajada de Francia en ColombiaEmbajada de Suiza en Colombia

Embajada de la República de Turquía en ColombiaFestival de Música Religiosa de Popayán

Fondo Cultural SuizoFundación Amigos del Silencio

Fundación ArtephilaInstitut français

Pontifi cia Universidad JaverianaSchola Cantorum Basiliensis

Universidad Central

Imagen de portada: Justorum animae in manu Dei su nt-Augustin Pfl eger. La fuente se conserva en la Biblioteca Universidad de Uppsala, Suecia con número de número de catalogación Vmhs 84:23.

Page 3: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

1

El proyecto Música antigua para nuestro tiempo fue iniciado en 2003 por la Schola Cantorum Basiliensis (Basilea, Suiza) en colaboración con el Banco de la República, bajo la dirección del maestro colombiano Carlos Federico Sepúlveda. A través del mismo se busca facilitar a los músicos del país la práctica de la interpretación de repertorios musicales anteriores al año 1800, como también ofrecer acceso a formación teórica y técnica actualizada, de manos de especialistas reconocidos en el mundo por sus logros tanto en calidad de ejecutantes como de investigadores de música antigua.

En esta ocasión el ensamble música antigua para nuestro tiempo explorará la herencia musical del siglo XVII a partir de la interpretación de obras de una de las colecciones más interesantes de partituras de la época. Durante toda su vida Gustaf Düben (1628-1690) mantuvo contacto con importantes músicos, recopilando sus obras regularmente e incorporándolas a su colección personal. Hoy día la Colección de Düben o Dübensammlung es una de las principales fuentes de música instrumental y vocal del siglo XVII, que incluye, entre otros, obras de Johann Heinrich Schmelzer, Balthasar Erben, Franz Tunder y Dieterich Buxtehude.

ENSAMBLE MÚSICA ANTIGUA PARA NUESTRO TIEMPO

INVITADOS: Camila Toro, soprano; Cosimo Stawiarski, violín; Johannes Keller, clavecín; Juan Manuel Quintana, Johanna Calderón y Lina Manrique, violas da gamba Director artístico: Carlos Federico Sepúlveda

ViolínAlejandro Luengas Edilberto Fonseca Osiris Rodríguez

VioloncheloAna María Bedoya

ContrabajoJuan Gregorio Baquero

ViolaKaren Bermúdez

Page 4: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

2

Nació en Medellín y cursó sus estudios de primaria y bachillerato musical bajo la tutoría de Cecilia Espinosa y Lise Frank en el Instituto Musical Diego Echavarría de la misma ciudad. En 2001 completó la carrera de dirección coral y orquestal en Viena, con los profesores Günther Theuring, Uros Lajovic, Erwin Ortner y Johannes Prinz, donde se graduó con honores. Posteriormente realizó un posgrado en

teoría de la música antigua en la Schola Cantorum Basiliensis, que culminó en 2005. Desde entonces ha sido profesor de teoría en esa institución. Director del ensamble Ars Humana desde su fundación, también ha sido director invitado de varios coros, entre ellos el Coro de Cámara de Viena, el Coro de Cámara de Schaffhausen, Tonos Humanos, el Coro Arcadia, la Coral Tomás Luis de Victoria, la Sociedad Coral Santa Cecilia y el Coro de la Schola Cantorum Basiliensis, al frente del cual participó en la grabación, para el sello Glossa, de la obra The Passions de William Hayes, que ha obtenido excelentes críticas. Fue director del coro VSW entre enero de 2002 y julio de 2007. Ha dirigido varias orquestas, entre ellas la Orquesta Sinfónica Nacional de Colombia, la Orquesta de Cámara de Antioquia, la Orquesta de la Radio de Viena, la Orquesta de la Radio de Bratislava, la Orquesta del Festival de Waterford (Irlanda), la Orquesta Sinfónica de Yucatán y diferentes orquestas de la Schola Cantorum Basiliensis. Fue director del Orchesterverein Rheinfelden entre agosto de 2002 y julio de 2007.

Es director artístico del proyecto educativo y cultural Música antigua para nuestro tiempo que la Schola Cantorum Basiliensis y el Banco de la República han desarrollado en Colombia durante diez años. Es profesor visitante de la Universidad Central de Bogotá y director de maestrías de la Schola Cantorum Basiliensis (Suiza).

Carlos Federico Sepúlveda participa en el proyecto Música antigua para nuestro tiempo gracias al apoyo de la Universidad Central

Page 5: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

3

CAMILA TORO, sopranoNació en Bogotá. Su diploma como cantante solista lo realizó en la Schola Cantorum Basiliensis, especializándose en los repertorios Barroco y Clásico con los profesores Ulrich Messthaler y Evelyn Tubb. Después continúo su formación con Rosa Domínguez y Margreet Honig. Ha participado en diversas clases magistrales con Dominique Vellard, Andreas Scholl y Anthony Rooley, entre otros.

Ha participado, entre otros, en el ciclo de conciertos Freunde der Alten Musik de Basilea; en el Kunstfest de Weimar; en el festival Femme, Musique et Dance de Montfrin; en la producción de la ópera La guerra de los gigantes de Sebastián Durón, con el ensamble Elyma, dirigida por Gabriel Garrido en el Festival d'Ambronay; en la producción de Il Diluvio Universale de M. Falvetti bajo la dirección de Leonardo García Alarcón, proyecto con el que estuvo de gira por Francia. Con su dúo con el pianista Eduardo Vallejo ha realizado varios recitales con repertorio del siglo XVIII en Suiza, España y Colombia.

Luego de su regreso a Colombia ha sido invitada para cantar con la agrupación Música Ficta. Actualmente es profesora de la cátedra de canto de la Universidad Central.

COSIMO STAWIARSKI, violín Nació en Italia en 1974. Estudió violín barroco con Chiara Banchini en la Schola Cantorum Basiliensis y con Lucy van Dael en el Sweelinck-Konservatorium de Ámsterdam; también adelantó estudios de musicología en la Christian-Albrechts-Universität Kiel. Su principal tema de investigación e interpretación lo constituye la música del centro y norte de Alemania durante los siglos XVI y XVII.

Stawiarski trabaja regularmente con ensambles como Les Cornets Noirs, Akadêmia, La Chapelle Rhénane, Cantus Cölln y Orlando di Lasso Consort, y con directores como Jordi Savall, Ton Koopman, Konrad Junghänel, Anthony Rooley,

Camila Toro participa en el proyecto Música antigua para nuestro tiempo gracias al apoyo de la Universidad Central

Page 6: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

4

Hermann Max, Frieder Bernius, Michel Corboz y Geoffrey Lancaster. Su actividad interpretativa lo ha llevado a casi todos los países europeos así como a los Estados Unidos, Argentina, Colombia, Bolivia y China. Ha grabado más de 20 discos con los sellos Harmonia Mundi France, Raumklang, Zig-Zag Territoires, Ramee y K617.

LINA MANRIQUE, viola da gambaInició sus estudios de violín en el Conservatorio de la Universidad Nacional de Colombia. Después de varias participaciones en el proyecto Música Antigua para Nuestro Tiempo, se le otorgó una ayuda de parte de los organizadores del mismo para viajar a Basilea y preparar su examen de admisión a violín barroco en la Schola Cantorum Basiliensis. Terminó su maestría en violín barroco en julio del presente año. Sus profesoras han sido Chiara Banchini y Amandine Beyer

Conjuntamente con su maestría en violín barroco ha realizado estudios de viola da gamba bajo la tutoría de Rebeka Rusò y Paolo Pandolfo y fue aceptada para comenzar su ciclo de maestría en dicho instrumento.

JUAN MANUEL QUINTANA, viola da gambaNació en Buenos Aires en 1972. Comenzó a estudiar la viola da gamba con Ricardo Massún en Buenos Aires, prosiguió en Ginebra con Ariane Maurette, luego con Paolo Pandolfo en la Schola Cantorum Basiliensis, y con Christophe Coin realizó el ciclo de perfeccionamiento en el Conservatorio Nacional Superior de París.

Se ha presentado en las más prestigiosas salas de Europa, Estados Unidos, América Latina y Japón en el seno de diferentes agrupaciones: Concerto Vocale, Les Musiciens du Louvre, Hespèrion XX, Concerto Köln, Les Talens Lyriques, Al Ayre Español, Ensemble Vocal de Lausanne (Michel Corboz), entre otros, participando con ellos en numerosas grabaciones para Archiv Produktion, Harmonia Mundi France, Glossa Music, Alia Vox, entre otras.

Lina Manrique participa en el proyecto Música antigua para nuestro tiempo gracias al apoyo de la Schola Cantorum Basiliensis

Page 7: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

5

En varias oportunidades ha sido invitado a dar clases en el Festival Internacional de Música Antigua de Curitiba (Brasil), y desde 2005 participa como docente en el curso de verano de la Universidad de Salamanca. En 2007 recibió invitación de la Universidad Católica de Chile para dictar un curso sobre la música de Monteverdi. Es profesor del Conservatorio Municipal de Buenos Aires.

Como solista se ha presentado en el Théâtre de la Ville, Théâtre des Abbesses, Festival de la Roque d’Anthéron, La Folle Journée de Nantes, Lisboa y Bilbao, Museo de instrumentos de Berlín, la Maison de Radio France, y otras más. Muchos de sus recitales han sido grabados para diferentes radios. Ha realizado tres grabaciones para Harmonia Mundi France (Suites de Marin Marais, Sonatas de Bach y Triosonatas de Buxtehude) que recibieron distinciones de la crítica especializada (Diapason d’Or y Choc du Monde de la Musique et Classique, entre otras).

Entre 1999 y 2005 asistió a Marc Minkowski en L’incoronazione di Poppea de Monteverdi (Aix en Provence, Viena y París) y en Julio César de Händel (Ámsterdam, París, Viena y Zúrich). Ha dirigido el ensamble Les Musiciens du Louvre en 2000 en una gira por el sudoeste de Asia y nuevamente en 2003 en Grenoble y Lyon. A partir de ese momento, ha dirigido numerosos proyectos en su país incluyendo La resurrección de Händel en 2007 y, para la asociación Buenos Aires Lírica, la producción de las óperas Agripina de Händel (2004), L’incoronazione di Poppea de Monteverdi (2006) y Rodelinda de Händel (2007), aclamada esta última por la crítica como uno de los mejores espectáculos de la temporada.

En 2009 dirige el Orfeo de Monteverdi en Santiago de Chile, recibiendo el premio del círculo de críticos de ese país como el mejor espectáculo del año y el lI Ritorno d'Ulisse in patria para Buenos Aires Lírica. Ese mismo año fue galardonado con el premio Konex de platino como mejor instrumentista de la década en su género.

Page 8: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

6

Es profesor de viola da gamba en el Conservatorio Manuel de Falla de Buenos Aires y es invitado regularmente a dictar cursos en Uruguay, España, Chile, Brasil y Canadá.

JOHANNA CALDERÓN OCHOA, viola da gambaIngresó en 2001 a la carrera de música en el Conservatorio de Música de la Universidad Nacional de Colombia, donde obtuvo su grado en 2006 bajo la guía del maestro Henryk Zarzycki. En septiembre de 2007 inició sus estudios de maestría en violonchelo barroco y música antigua en el Conservatorio de Ámsterdam. Allí y bajo la guía de Viola de Hoog (chelo barroco) y Mieneke van der Velden (viola da gamba) obtuvo su diploma en 2010.

Como investigadora e intérprete ha desarrollado diversos proyectos para la difusión de la música académica colombiana y latinoamericana haciendo énfasis en el rescate de la música del periodo colonial, la interpretación del repertorio para violonchelo y piano de los siglos XIX y XX y la reconstrucción de la vida y obra de compositores colombianos. En el campo de la pedagogía ha colaborado con varios proyectos educativos destinados a niños y jóvenes víctimas de la violencia. Actualmente se desempeña como docente asociado de la Facultad de Música de la Universidad Autónoma de Bucaramanga.

JOHANNES KELLER, clavecínRecibió sus primeras clases de clavecín de parte de Andreas Schweizer y Naoki Kitaya. En 2008 se graduó con honores como cembalista en la Schola Cantorum Basiliensis bajo la tutoría de Jörg-Andreas Bötticher. Tiempo después recibió un segundo título de maestría en continuo y dirección de ensambles, con Jesper Christensen y Andrea Marcon.

Fundador de los grupos Il Profondo y L’Istante. Ha trabajado con diversas agrupaciones como la Orquesta de Cámara de Venecia, La Cetra, Kammerakademie Potsdam, Les Siècles, L’Art du Bois, Teatro Arcimboldo, la Zúrich Kammerorchester. Ha asistido a Andrea Marcon, Christian Curnyn y Michael Form en diferentes producciones de ópera en Suiza y Alemania.

Page 9: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

7

PAUL HAINLEIN (1626-1686)

DIETERICH BUXTEHUDE (1637-1707)

ANÓNIMO

AUGUSTIN PFLEGER (ca.1630-1686?)

ANTONIO BERTALI(1605-1669)

JOHANN ROSENMÜLLER (1619-1684)

FRANZ TUNDER(1614-1667)

ANÓNIMO

FRANZ TUNDER

DAVID POHLE(1624-1695)

DIETERICH BUXTEHUDE

Sonata a 5. Battallia ex C

Dixit Dominus

Fuga ex G â 5 viol

Justorum animae in manu Dei sunt

Sonata a 5

Sonata XII

An Wasserflüssen Babylon

Sonatina a 5

Ach Herr, lass deine lieben Engelein

Sonata a 5 en do

Herr, wenn ich nur dich habe

PROGRAMA

INTERMEDIO

CONCIERTO No. 53

Page 10: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

8

NOTAS AL PROGRAMA

Para el concierto de hoy, el Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo propone una exploración de la herencia musical europea del siglo XVII a través de la interpretación de una serie de obras tomadas de una de las colecciones más notables de partituras de la época. Se trata de la Colección Düben o Dübensammlung, que contiene más de 2.300 partituras y tablaturas para órgano, y que se conserva actualmente en la biblioteca de la Universidad de Uppsala, al noroeste de Estocolmo1. La colección llegó allí en 1732, legada por Anders von Düben, hijo del maestro de capilla de la corte sueca, Gustaf Düben (1628-1690), quien, además de ser un respetado organista y compositor, tuvo como gran pasión coleccionar partituras. La familia Düben fue cuna de músicos de mucha tradición en la corte sueca; el padre de Gustaf, Andreas (1597-1662), fue un organista reconocido y pupilo destacado del gran maestro holandés Jan Pieterzoon Sweelinck (1562-1621), quien es considerado como el padre de la tradición organística del norte de Europa que años más tarde heredó el gran J. S. Bach. Al igual que su padre, Gustaf tuvo la oportunidad de viajar por varios centros importantes de la producción musical del norte del continente y establecer contactos con músicos muy influyentes. Así fue como estableció una profunda amistad con otro de los grandes organistas de la época, Dietrich Buxtehude (1637-1707), maestro de capilla en Lübeck. Gracias a la relación entre ambos músicos, muchas de las obras de Buxtehude sobrevivieron hasta nuestros días, pues durante la vida del compositor fueron publicadas muy pocas de ellas. La Colección Düben se ha convertido entonces en una de las principales fuentes de música instrumental y vocal del siglo XVII, que incluye obras del repertorio de grandes maestros de habla alemana como Buxtehude, pero también de compositores menos conocidos en la actualidad como Tunder y Rosenmüller.

La primera obra que escucharemos es una de las pocas piezas instrumentales que se conservan de Paul Hainlein (1626-1686),

Por Carolina Santamaría-Delgado

1 Imágenes facsímiles de las partituras de la Colección Düben pueden ser consultados en el catálogo digital del departamento de musicología de esa universidad, en la siguiente dirección: <http://www2.musik.uu.se/duben/Duben.php>

Page 11: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

9

compositor y maestro de capilla de la iglesia de San Sebaldus en Núremberg. Se trata de una pieza muy corta que está orquestada para dos violines, dos violas, cello y bajo continuo. A continuación se interpretará el Dixit Dominus Domino Meo de Buxtehude, una pieza para soprano y cinco instrumentos, sobre el texto del Salmo 110. Comienza con una corta introducción instrumental, a la que le siguen cinco secciones que se suceden de manera continua y en donde la voz asume el rol protagonista que establece un diálogo con las partes instrumentales. En seguida se interpretará una fuga a 5 voces de autor desconocido; la fuga es un procedimiento de composición basado en la imitación, en el que una voz introduce un tema que las otras voces imitan en un principio, pero la melodía luego se rompe creando secciones de contrapunto. Si bien en esta pieza intervienen cinco instrumentos de cuerda y el órgano, este último solo reproduce la línea más grave y añade algunos acordes para crear un soporte armónico.

Augustin Pfleger (ca.1630-1686?) es uno de los compositores que más partituras conserva en la Colección Düben. La pieza que escucharemos hoy, titulada Justorum animae in manu Dei sunt (Las almas de los justos están en manos de Dios), es una obra para cantante y cinco instrumentos sobre un texto en latín tomado de la Biblia del Libro de la Sabiduría. Pfleger fue maestro de capilla en la corte Schleswig-Holstein en Gottorf, al norte de Alemania, y a pesar de haber nacido en Bohemia, siempre ha sido considerado un compositor alemán. Por su parte, Antonio Bertali (1605-1669) nació en Italia pero trabajó toda su vida en la corte imperial de Viena, donde obtuvo mucha fama como virtuoso del violín. La pieza de Bertali que escucharemos en esta ocasión es una sonata a cinco partes, en la que predomina el fino trabajo contrapuntístico.

Luego del receso, escucharemos nuevamente una sonata, pero esta vez de la pluma del compositor Johann Rosenmüller (1619-1684), quien vivió gran parte de su vida en Venecia, pero cuya obra fue muy importante para la transmisión del estilo musical italiano hacia el norte del continente. Aunque en la Colección Düben se conservan algunas piezas de este compositor, la Sonata XII pertenece a una colección de obras para grupo de cámara publicada en Venecia entre 1667 y 1670.

Page 12: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

10

Los contrastes de tempo, métrica y textura entre secciones de esta sonata son más usuales en la música de cámara italiana de la época que en las piezas instrumentales alemanas. A continuación escucharemos una pieza vocal de Franz Tunder, quien obtuvo fama como organista y compositor en Lübeck, donde, alrededor de 1641, inició los Abendmusiken (Música de la tarde), una serie de conciertos que tenían lugar todos los jueves después del medio día en la Marienkirche de esa ciudad (Iglesia de Santa María). La serie de conciertos adquirió mucha fama en Alemania; después de la muerte de Tunder fue mantenida por su yerno y sucesor como maestro de capilla, Dietrich Buxtehude, y después de él siguió estando activa hasta 1810. La parte vocal de An Wasserflüssen Babylon toma como base la sencilla melodía de coral luterano del mismo nombre, alrededor de la cual el compositor crea una densa red de contrapunto instrumental. El texto viene del Salmo 137, que recuerda los sufrimientos del pueblo judío en Babilonia; su tristeza es tan extrema que llora con el corazón. Al llegar a estas palabras, el compositor incluye unas líneas cromáticas ascendentes que generan una imagen de fluidez y gran expresividad. Después de escuchar otra pieza corta instrumental de compositor anónimo, se interpretará otra obra vocal de Tunder en la que el compositor también se basa en un texto de un coral luterano, Ach Herr, lass deine lieben Engelein, pero, a diferencia de lo que ocurrió en la obra anterior, desarrolla una melodía original. Comienza con una parte instrumental de carácter sombrío, para dar paso luego a una conversación entre la voz solista y los instrumentos acompañantes, que solo sale un poco de su tristeza hacia el final de la pieza. Luego escucharemos una sonata del compositor David Polhe, quien trabajó como instrumentista en varias cortes alemanas de la época. Aunque han sobrevivido pocas de sus obras de cámara, estas se caracterizan por usar melodías muy cantables y poseer una sonoridad más bien oscura, debido a que el compositor favorece los instrumentos de tesitura media y baja. Para finalizar el recital, se interpretará una cantata de Buxtehude para soprano, dos violines y bajo continuo. La pieza es muy corta pero llama la atención porque manifiesta una gran dulzura en la manera como crea los comentarios entre la voz solista y los violines.

Page 13: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

11

ReferenciasKjellberg, E. & Snyder, K. J. (eds.) (s.f) The Düben Collection Database Catalogue. Uppsala Universitet: Department of Musicology. Recuperado de <http://www2.musik.uu.se/duben/Duben.php>(Consultado el 5/07/2012 )

Kyhlberg, B. & van Boer, B. (2012) “Düben“, en Grove Music Online. Oxford Music Online. Recuperado de <http://www.oxfordmusiconline.com/subscriber/article/grove/music/08224pg2> (Consultado el 5/07/2012).

Thompson, W. & Basil, S. (2011) “Buxtehude, Dietrich”, in A. Latham (ed.),The Oxford Companion to Music. Ed. Alison Latham. Oxford Music Online. Recuperado de <http://www.oxfordmusiconline.com/subscriber/article/opr/t114/e1053>(Consultado el 13/09/2011).

Page 14: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

12

Dixit Dominus Psalm 110 [109]

Dixit Dominus Domino meo, sede a dextris meis,

donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum.

Virgam virtutis tuæ emittet Dominus ex Sion:dominare in medio inimicorum tuorum.

Tecum principium in die virtutis tuæ,in splendoribus sanctorum.

Ex utero ante luciferum genui te.Juravit Dominus et non pœnitebit eum.

Tu es sacerdos in æternum secundum ordi-nem Melchisedech.

Dominus a dextris tuis, confregit in die irae suæ reges.

Judicabit in nationibus implebit ruinas.Conquassabit capita in terra multorum.

De torrente in via bibet, propterea exaltabit caput.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto,Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in

sæcula sæculorum.Amen.

Justorum Animæ (Buch Der Weisheit /

Sapientia Salomonis, 3. Kapitel)

Justorum Animæ in manu Dei suntet non tanget illos tormentum mortis.

Visi sunt oculis in sapientium moriet æstimata est afflictio exitus illorum.

Illi autem sunt in pace.Et si coram hominibus tormenta passi sunt

spes illorum immortalitate plena est.In paucis vexati in multis bene disponetur.

Quoniam Deus tentavit eoset invenit eos dignos se.

Tanquam aurum in fornace probavit eos.Fulgebunt justi in Domino

et tanquam scintillæ in arundineto discurrent.Judicabunt nationes et dominabuntur populis

et regnabunt in perpetuum.

Dijo el Señor(Salmo 110)

Dijo el Señor a mi Señor, siéntate a mi derecha,Hasta que ponga a tus enemigos como escabel a tus pies.Desde Sión el Señor extenderá el poder de tu varapara que domines entre tus enemigos.Tuyo es el señorío desde tu nacimientoen el esplendor del templo.Te engendré antes del lucero matutino.Juró el Señor y no se arrepentirá.Tú eres sacerdote eternamente, en la orden de Melquisedec.A tu derecha, el Señor quebrantará reyesen el día de su ira.Juzgará a las naciones, traerá la destrucción.Aplastará cabezas en muchos territorios.Beberá del arroyo de junto al camino y elevará su cabeza.Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu SantoComo era en el principio, ahora y siempre,Por los siglos de los siglos,Amén.

Las almas de los justos(Libro de la Sabiduría, Cap 3)

Las almas de los justos están en manos de Diosy no los rozará el tormento de la muerte.Los ojos de los sabios se ven muertosy se piensa que parten afligidos,sin embargo están en paz.Y si para los hombres han padecido tormentos, tienen esperanza inmortal.Por un leve maltrato recibirán muchos bienes.Porque Dios los probóy los halló dignos de Él.Los probó como el oro en el crisol.Los justos brillaron en el Señory como chispas en el cañaveral se extendieron.Juzgarán a las naciones, dominarán a los pueblos y reinarán por siempre.

Page 15: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

13

An Wasserflüssen Babylon (Nach Psalm 137 [136])

An Wasserflüssen Babylonda saßen wir mit Schmerzen,

als wir gedachten an Zion,da weinten wir von Herzen.

Wir hingen auf mit schwerem Mutdie Orgeln und die Harfen gut

an ihre Bäum’ der Weiden,die drinnen sind in ihrem Land;

da mussten wir viel Schmach und Schand’täglich von ihnen leiden.

Ach Herr, Lass Deine Lieben Engelein

Ach Herr, lass deine lieben Engeleinam letzten Ende die Seele mein

in Abrahams Schoß tragen,den Leib in seinem Schlafkämmerlein

gar sanft, ohn’ einige Qual und Peinruhen bis an jüngsten Tag.

Alsdann vom Tod erwecke mich,dass meine Augen sehen dich

in ewiger Freude, o Gottes Sohn,mein Heiland und Gnadenthron.

Herr Jesu Christ, erhöre mich,ich will dich preisen ewiglich.

Amen.

Herr, wenn ich nur dich habe(Psalm 73, Vers 25)

Herr, wenn ich nur dich hab’,so frag ich nichts nach Himmel und Erden,

wenn mir gleich Leib und Seel’ verschmachtso bist du doch Gott allezeit,

meines Herzens Trost und mein Heil.Halleluja.

Junto a los ríos de Babilonia (Salmo 137) Junto a los ríos de Babilonia,allí nos sentábamos adoloridosrecordando a Sión,llorando de corazón.Colgábamos con ánimo pesadolos órganos y las arpasen los árboles de la explanadaque están en su territorio;Allí sufrimos ofensas y humillacionesde ellos, a diario.

Señor permite que tus amados ángeles

¡Ah! Señor, permite que tus amados ángeleslleven mi alma en el último finalhasta el regazo de Abraham,para que el cuerpo en su nicho,tranquilo, sin tormento ni dolor,descanse hasta el inicio de los días.Despiértame entonces de la muertepara que mis ojos te vean en eterna alegría, oh hijo de Dios,mi Redentor misericordioso.Señor Jesucristo, escúchame,quiero alabarte eternamente.Amén.

Señor, si sólo te tengo a ti (Salmo 73:25)

Señor, si sólo te tengo a tinada le pido al cielo ni a la tierra;si mi alma y mi cuerpo se consumeneres tú Dios por siempreconsuelo de mi corazón y mi salvación.Aleluya.

Page 16: Ensamble Música Antigua para Nuestro Tiempo

Los conciertos realizados en la Sala de Conciertos de la Biblioteca Luis Ángel Arango están autorizados por la Dirección Administrativa de la Secretaría de Gobierno de Bogotá, mediante la Resolución 027

del 10 de febrero de 2012