Encimera Teka TB 600

39
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL CERAMIC HOBS ANLEITUNG FÜR EINBAU UND INSTANDHALTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN CERAMIC HOBS IINSTRUKCJA OBS£UGI I MONTA¯U P£YTY CERAMICZNE VTN DC – VT CM – VT DUAL.1 – VTC B – VTC DC TR 640 – TR 620 – VT TC 60.3 – VR 622 – TT 620 VT CM INOX HALOGEN – TT 600 – TT 630 – TC 620 TB 600 – TT 640 – TR 600 – TR 735 AB – TM 620 TR 641 – TM 601

Transcript of Encimera Teka TB 600

Page 1: Encimera Teka TB 600

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUALCERAMIC HOBS

ANLEITUNG FÜR EINBAU UND INSTANDHALTUNGGLASKERAMIK-KOCHFELDER

MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIENCERAMIC HOBS

IINSTRUKCJA OBS£UGI I MONTA¯UP£YTY CERAMICZNE

VTN DC – VT CM – VT DUAL.1 – VTC B – VTC DC TR 640 – TR 620 – VT TC 60.3 – VR 622 – TT 620

VT CM INOX HALOGEN – TT 600 – TT 630 – TC 620TB 600 – TT 640 – TR 600 – TR 735 AB – TM 620

TR 641 – TM 601

Page 2: Encimera Teka TB 600

2

Contents / Inhalt / Table des Matières / Spis treœci

Page 413

141415161616

16171718

191921

22222224252626272930

3132

3232

333334

3435

37

GB DEEINFÜHRUNGHinweise zum Gebrauch

EINBAUEinbauort für die KochfelderVerankerung des KochfeldsElektrischer AnschlussEinbauort für den Ofen Glasmeramik-kochfelder mit bedienelementen:

Anschluss des Kochfeldes an den Backofen oder an das Bedienfeld

Modell VT DUAL.1:GasanschlussUmstellung auf andere Gasart

TECHNISCHE INFORMATION Abmessungen und LeistungsmerkmaleTechnische Daten

GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG Voraussetzungen für dieInbetriebnahmeGebrauchsanweisung für die Berührungssensoren:

Zweikreis oder Dreikreis-KochzonenVerriegelung der Berührungs-sensoren für das KochfeldSicherheits-AbschaltungElektronische AnkochautomatikTimerfunktionVerwendung der Uhr als Stoppuhr für CountdownÜberspannungen im Stromnetz

Funktionsweise der Glaskeramik-Kochzonen mit bedienelementenModel VT DUAL. 1:

Schutz gegen versehentliches Drehen der GasreglerAnzünden der GasbrennerTipps für den korrekten Gebrauch der Brenner Reinigung und Pflege der BrennerInstandhaltung VT DUAL.1

Tipps für den korrekten Gebrauchder VT-KochzonenReinigung und Pflege

Im Störungsfall

Seite 439

4040414242

43

43444444

464648

49

49

49

51

52535354

5758

5960

6060

616262

6263

66

INTRODUCTIONUser Guide

INSTALLATIONPositioning the hobsFixing the hobConnecting the electricityPositioning the ovenCeramic hobs with controls:

Joining the hob to the ovenor control panel

Model VT DUAL. 1:Connecting the gasGas conversion

TECHNICAL INFORMATIONDimensions and powerTechnical details

USE AND MAINTENANCERequirements before first useTouch control user instructions:

Double or Triple circuit hotplateLocking the hob’s sensorSafety disconnectionHeat-up functionTimer functionThe clock as countdown timerPower surges

Ceramic hobs with controlsinstructionsModel VT DUAL. 1:

Anti-accidental turn systemon gas controlsIgniting the burnersSuggestions on using the burners effectivelyCleaning and care the burnersMantaining the VT DUAL.1

Advice on using the glass ceramichotplates effectivelyCleaning and care

If something doesn’t work

Page 3: Encimera Teka TB 600

3

FRPRÉSENTATIONGuide d’utilisation

INSTALLATIONLogement des tables de cuissonFixation des tables de cuissonBranchement électriqueLogement du four Vitroceramique a commande:

Raccordement de la table decuisson au four ou au bandeaude commandes

Modèle VT DUAL.1:Raccordement au gazAdaptation du gaz

INFORMATIONS TECHNIQUESDimensions et puissancesDonnées techniques

UTILISATION ET ENTRETIENConditions de mise en serviceInstructions d’utilisation dela commande sensitive:

Plaques à double et triple foyerBlocage des Touches sensitivesde la table de cuissonDéconnexion de sécuritéCoup de cuissonFonction minuteurL’Horloge en tant que chronométrede compte à reboursSurtensions sur la ligne

Fonctionnement des plaquesvitrocéramiques a commandeModèle VT DUAL.1:

Système de blocage de commandes de gazAllumage des brûleursRecommandations pour une bonne utilisation des brûleursNettoyage et entretien desbrûleursEntretien de la VT DUAL.1

Recommandations pour unebonne utilisation des plaques VTNettoyage et stockage

Si quelque chose ne fonctionne pas

Page 468

696970717171

71727273

747476

7777

7779

80818182

8586

8688

8888

89

8990

9090

93

PLOPIS URZ¥DZENIAPrzed pierwszym u¿yciem

INSTALACJAMonta¿Monta¿ p³ytyPo³¹czenie elektryczneMonta¿ piekarnikaPod³¹czenie p³yty do piekarnikaModel VT DUAL. 1:

Pod³¹czenie do instalacji gazowejZmiana ciœnienia i/lub rodzaju gazu

INFORMACJE TECHNICZNETabela wymiarów i danych technicznychDane techniczne

OBS£UGA URZ¥DZENIASensorowy panel steruj¹cy

Potrójne/podwójne pole grzejneBlokada nastawieñWy³¹cznik bezpieczeñstwaFunkcja szybkiego zagotowaniaTimerMinutnikZabezpieczenie przed przegrzaniem

P³yty ceramiczne ze sterowaniempokrêt³amiModel VT DUAL. 1:

Zabezpieczenie przed przypadkowym w³¹czeniem palników gazowychZapalenie palnikówZalecenia dotycz¹ce u¿ywania palników gazowychCzyszczenie i pielêgnacja palnikówKonserwacja p³yty VT DUAL.1

Wskazówki i zalecenia dotycz¹ce korzystania z pól grzejnychCzyszczenie i konserwacja

Przed wezwaniem serwisu

Strona 495

9696979898989999

100

101101103

104104106107107108109111111

112113

113113

114114115

115115

118

Page 4: Encimera Teka TB 600

Introduction / Einführung / Présentation / Opis urz¹dzenia

Model VTN DC1 1,200 watt hotplate.2 1,800 watt hotplate.3 700/2,100 watt double circuit hotplate.4 1,800 watt hotplate.5 Residual heat indicator lights.* Maximum electric power: 6,900 watts.

Modell VTN DC1 Kochzone 1200 W2 Kochzone 1800 W3 Zweikreis-Kochzone mit 700/2100 W4 Kochzone 1800 W5 Kontrollleuchten zur Restwärme-Anzeige* Maximale elektrische Leistung: 6900 W

Modèle VTN DC1 Plaque de 1.200 Watts.2 Plaque de 1.800 Watts.3 Plaque à double foyer de 700/2.100 Watts.4 Plaque de 1.800 Watts.5 Témoins de chaleur résiduelle.* Puissance électrique maximale: 6.900 Watts.

Model VTN DC1 Pole grzejne o mocy 1.200 W2 Pole grzejne o mocy 1.800 W3 Pole grzejne podwójne o mocy 700 / 2.100 W4 Pole grzejne o mocy 1.800 W5 Wska¿niki zalegania ciep³a* Maksymalny pobór mocy 6.900 W

GB

DE

FR

1 2

3 45

4

Model VT CM 1 1,200 watt hotplate.2 1,800 watt hotplate.3 1,800 watt hotplate.4 1,200 watt hotplate.5 Residual heat indicator lights.* Maximum electric power: 6,000 watts.

Modell VT CM1 Kochzone 1200 W2 Kochzone 1800 W3 Kochzone 1800 W4 Kochzone 1200 W5 Kontrollleuchten zur Restwärme-Anzeige* Maximale elektrische Leistung: 6000 W

Modèle VT CM 1 Plaque de 1.200 Watts.2 Plaque de 1.800 Watts.3 Plaque de 1.800 Watts.4 Plaque de 1.200 Watts.5 Témoins de chaleur résiduelle.* Puissance électrique maximale: 6.000

Watts.

Model VT CM 1 Pole grzejne o mocy 1.200 W2 Pole grzejne o mocy 1.800 W3 Pole grzejne o mocy 1.800 W4 Pole grzejne o mocy 1.200 W5 Wska¿niki zalegania ciep³a* Maksymalny pobór mocy 6.000 W

GB

DE

FR

1 2

3 45

PLPL

Page 5: Encimera Teka TB 600

5

Model VT CM INOX HALOGEN 1 1,200 watt hotplate.2 1,800 watt halogen hotplate.3 1,800 watt hotplate.4 1,200 watt hotplate.5 Residual heat indicator lights.* Maximum electric power: 6,000 watts.

Modell VT CM1 Kochzone 1200 W2 Halogen-Kochzone 1800 W3 Kochzone 1800 W4 Kochzone 1200 W5 Kontrollleuchten zur Restwärme-Anzeige* Maximale elektrische Leistung: 6000 W

Modèle VT CM 1 Plaque de 1.200 Watts.2 Plaque halogène de 1.800 Watts.3 Plaque de 1.800 Watts.4 Plaque de 1.200 Watts.5 Témoins de chaleur résiduelle.* Puissance électrique maximale: 6.000

Watts.

Model VT CM INOX HALOGEN 1 Pole grzejne o mocy 1.200 W2 Pole grzejne o mocy 1.800 W3 Pole grzejne o mocy 1.800 W4 Pole grzejne o mocy 1.200 W5 Wska¿niki zalegania ciep³a* Maksymalny pobór mocy 6.000 W

GB

DE

FR

1 2

3 45

Model VT DUAL.11 700/2,100 watt double circuit hotplate.2 Semi-rapid burner 1,500 Kcal/h -1.75 kW.3 1200 watt hotplate.4 Rapid burner 2,580 Kcal/h -3 kW.5 Grids.6 Residual heat indicator lights.* Maximum electric power: 3,300 watts.* Maximum calorific power: 4,080 Kcal/h - 4.75kW/h.

Modell VT DUAL.11 Zweikreis-Kochzone mit 700/2100 W2 Mittel-Brenner mit 1500 kcal/h - 1,75 kW3 Kochzone 1200 W4 Stark-Brenner mit 2580 kcal/h - 3 kW5 Stellroste6 Kontrollleuchten zur Restwärme-Anzeige* Maximale elektrische Leistung: 3300 W* Maximale Wärmeleistung: 4080 Kcal/h -

4,75 kW/h

Modèle VT DUAL.11 Plaque à double foyer de 700/2.100 Watts.2 Brûleur semi-rapide de 1.500 Kcal/h -

1,75 kW.3 Plaque de 1.200 Watts.4 Brûleur rapide de 2.580 Kcal/h - 3 kW.5 Grilles.6 Témoins de chaleur résiduelle.* Puissance électrique maximale: 3.300

Watts.* Puissance calorifique maximale: 4.080

Kcal/h - 4,75 kW.

Model VT DUAL.11 Pole grzejne podwójne o mocy 700 / 2.100 W2 Palnik gazowy o mocy 1.750 W3 Pole grzejne o mocy 1.200 W4 Palnik gazowy o mocy 3.000 W5 Ruszty6 Wska¿niki zalegania ciep³a* Maksymalny pobór mocy 3.300 W* Maksymalna moc grzejna (gaz) 4.750 W/h

GB

DE

FR

1 2

3 4

5

5

6

PL

PL

Page 6: Encimera Teka TB 600

6

Model VTC B 1 1,200 watt hotplate.2 1,800 watt hotplate.3 2,100 watt hotplate.4 1,200 watt hotplate.5 Residual heat indicator lights.* Maximum electric power: 6,300 watts.

Modell VTC B1 Kochzone 1200 W2 Kochzone 1800 W3 Kochzone 2100 W4 Kochzone 1200 W5 Kontrollleuchten zur Restwärme-Anzeige* Maximale elektrische Leistung: 6300 W

Modèle VTC B 1 Plaque de 1.200 Watts.2 Plaque de 1.800 Watts.3 Plaque de 2.100 Watts.4 Plaque de 1.200 Watts.5 Témoins de chaleur résiduelle.* Puissance électrique maximale: 6.300

Watts.

Model VTC B 1 Pole grzejne o mocy 1.200 W2 Pole grzejne o mocy 1.800 W3 Pole grzejne o mocy 2.100 W4 Pole grzejne o mocy 1.200 W5 Wska¿niki zalegania ciep³a* Maksymalny pobór mocy 6.300 W

GB

DE

FR

1 2

3 45

Model VTC DC1 1,200 watt hotplate.2 1,800 watt hotplate.3 700/2,100 watt double circuit hotplate.4 1,800 watt hotplate.5 Residual heat indicator lights.* Maximum electric power: 6,900 watts.

Modell VTC DC1 Kochzone 1200 W2 Kochzone 1800 W3 Zweikreis-Kochzone mit 700/2100 W4 Kochzone 1800 W5 Kontrollleuchten zur Restwärme-Anzeige* Maximale elektrische Leistung: 6900 W

Modèle VTC DC1 Plaque de 1.200 Watts.2 Plaque de 1.800 Watts.3 Plaque à double foyer de 700/2.100 Watts.4 Plaque de 1.800 Watts.5 Témoins de chaleur résiduelle.* Puissance électrique maximale: 6.900Watts.

Model VTC DC1 Pole grzejne o mocy 1.200 W2 Pole grzejne o mocy 1.800 W3 Pole grzejne podwójne o mocy 700 / 2.100 W4 Pole grzejne o mocy 1.800 W5 Wska¿niki zalegania ciep³a* Maksymalny pobór mocy 6.900 W

GB

DE

FR

1 2

3 45

PL PL

Page 7: Encimera Teka TB 600

7

Model VR 622 1 1,500 watt hotplate.2 1,400/2,000 watt double circuit hotplate.3 700/2,100 watt double circuit hotplate.4 1,500 watt hotplate.5 Residual heat indicator lights.* Maximum electric power: 7,100 watts.

Modell VR 622 1 Kochzone 1500 W2 Zweikreis-Kochzone mit 1400/2000 W3 Zweikreis-Kochzone mit 700/2100 W4 Kochzone 1500 W5 Kontrollleuchten zur Restwärme-Anzeige* Maximale elektrische Leistung: 7100 W

Modèle VR 622 1 Plaque de 1.500 Watts.2 Plaque à double foyer de 1.400/2.000 Watts.3 Plaque à double foyer de 700/2.100 Watts.4 Plaque de 1.500 Watts.5 Témoins de chaleur résiduelle.* Puissance électrique maximale: 7.100 watts.

Model VR 622 1 Pole grzejne o mocy 1.500 W2 1.400/2.000 watt double circuit hotplate.3 Pole grzejne podwójne o mocy 700 / 2.100 W4 Pole grzejne o mocy 1.500 W5 Wska¿niki zalegania ciep³a* Maksymalny pobór mocy 7.100 W

GB

DE

FR

1 2

3 45

Model TT 620 1 1,400/2,000 watt double circuit hotplate.2 1,800 watt hotplate.3 1,200 watt hotplate.4 1,500 watt hotplate.* Residual heat indicator. ( H )* Maximum electric power: 6,500 watts.

Modell TT 620 1 Zweikreis-Kochzone mit 1400/2000 W2 Kochzone 1800 W3 Kochzone 1200 W4 Kochzone 1500 W* Restwärme-Anzeige ( H )* Maximale elektrische Leistung: 6500 W

Modèle TT 620 1 Plaque à double foyer de 1.400/2.000 Watts.2 Plaque de 1.800 Watts.3 Plaque de 1.200 Watts.4 Plaque de 1.500 Watts.* Témoin de chaleur résiduelle. ( H )* Puissance électrique maximale: 6.500 Watts.

Model TT 620 1 1.400/2.000 watt double circuit hotplate.2 Pole grzejne o mocy 1.800 W3 Pole grzejne o mocy 1.200 W4 Pole grzejne o mocy 1.500 W* Wska¿niki zalegania ciep³a (H)* Maksymalny pobór mocy 6.500 W

GB

DE

FR

1 2

3 4

PLPL

Page 8: Encimera Teka TB 600

8

Model TR 6201 700/2,100 watt double circuit hotplate.2 1,800 watt hotplate.3 1,500 watt hotplate.4 1,200 watt hotplate.* Residual heat indicator. ( H )* Maximum electric power: 6,600 watts.

Modell TR 6201 Zweikreis-Kochzone mit 700/2100 W2 Kochzone 1800 W3 Kochzone 1500 W4 Kochzone 1200 W* Restwärme-Anzeige ( H )* Maximale elektrische Leistung: 6600 W

Modèle TR 6201 Plaque à double foyer de 700/2.100 Watts.2 Plaque de 1.800 Watts.3 Plaque de 1.500 Watts.4 Plaque de 1.200 Watts.* Témoin de chaleur résiduelle. ( H )* Puissance électrique maximale: 6.600

Watts.

Model TR 6201 Pole grzejne podwójne o mocy 700 / 2.100 W2 Pole grzejne o mocy 1.800 W3 Pole grzejne o mocy 1.500 W4 Pole grzejne o mocy 1.200 W* Wska¿niki zalegania ciep³a (H)* Maksymalny pobór mocy 6.600 W

GB

DE

FR

1 2

3 4

Model VT TC 60.31 1,200 watt hotplate.2 700/1,700 watt double circuit hotplate.3 1,400/2,000 watt double circuit hotplate.4 1,200 watt hotplate.* Residual heat indicator. ( H )* Maximum electric power: 6,100 watts.

Modell VT TC 60.31 Kochzone 1200 W2 Zweikreis-Kochzone mit 700/1700 W3 Zweikreis-Kochzone mit 1400/2000 W4 Kochzone 1200 W* Restwärme-Anzeige ( H )* Maximale elektrische Leistung: 6100 W

Modèle VT TC 60.31 Plaque de 1.200 Watts.2 Plaque à double foyer de 700/1.700 Watts.3 Plaque à double foyer de 1.400/2.000 Watts.4 Plaque de 1.200 Watts.* Témoin de chaleur résiduelle. ( H )* Puissance électrique maximale: 6.100

Watts.

Model VT TC 60.31 Pole grzejne o mocy 1.200 W2 Pole grzejne podwójne o mocy 700 / 1.700 W 3 Pole grzejne podwójne o mocy 1.400 / 2.000 W4 Pole grzejne o mocy 1.200 W* Wska¿niki zalegania ciep³a (H)* Maksymalny pobór mocy 6.100 W

GB

DE

FR

1 2

3 4

PL PL

Page 9: Encimera Teka TB 600

9

Models TR 640 and TT 6401 700/1,700 watt double circuit hotplate.2 1,800/2,700 (or 1,500/2,400 Watts, accordingto the model) watt double circuit hotplate.3 1,200 watt hotplate.* Residual heat indicator. ( H )* Maximum electric power: 5,300 (or 5,600)watts.

Modelle TR 640 und TT 6401 Zweikreis-Kochzone mit 700/1700 W2 Zweikreis-Kochzone mit 1800/2700 (oder1.500/2.400 W, je nach Modell) W3 Kochzone 1200 W* Restwärme-Anzeige ( H )* Maximale elektrische Leistung: 5300 (oder5,600) W

Modèles TR 640 et TT 6401 Plaque à double foyer de 700/1.700 Watts.2 Plaque à double foyer de 1.800/2.700(1.500/2.400 Watts, selon le modèle) Watts.3 Plaque de 1.200 Watts.* Témoin de chaleur résiduelle. ( H )* Puissance électrique maximale: 5.300 (ou5,600) Watts.

Modele TR 640 and TT 6401 Pole grzejne podwójne o mocy 700 / 1.700 W2 Pole grzejne podwójne o mocy 1.800 / 2.700

W (lub 1.800 / 2.700 W – w zale¿noœci odmodelu)

3 Pole grzejne o mocy 1.200 W* Wska¿nik zalegania ciep³a (H)* Maksymalny pobór mocy 5.300 (lub 5.600) W

GB

DE

FR

1

2

3

Model TT 6301 1,800 watt hotplate.2 1,500/2,400 watt double circuit hotplate.3 1,200 watt hotplate.* Residual heat indicator. ( H )* Maximum electric power: 5,400 watts.

Modelle TT 630 1 Kochzone 1800 W2 Zweikreis-Kochzone mit 1500/2400 W3 Kochzone 1200 W* Restwärme-Anzeige ( H )* Maximale elektrische Leistung: 5400 W

Modèle TT 6301 Plaque de 1.800 Watts.2 Plaque à double foyer de 1.500/2.400Watts.3 Plaque de 1.200 Watts.* Témoin de chaleur résiduelle. ( H )* Puissance électrique maximale: 5.400Watts.

Model TT 6301 Pole grzejne o mocy 1.800 W2 Pole grzejne podwójne o mocy 1.500 /2.400 W3 Pole grzejne o mocy 1.200 W* Wska¿niki zalegania ciep³a (H)* Maksymalny pobór mocy 5.400 W

1

2

3

GB

DE

FR

PL

PL

Page 10: Encimera Teka TB 600

10

Model TT 600, TR 600 and TB 6001 2,100 watt hotplate.2 1,800 watt hotplate.3 1,200 watt hotplate.4 1,200 watt hotplate.* Residual heat indicator. ( H )* Maximum electric power: 6,300 watts.

Modell TT 600, TR 600 und TB 6001 Kochzone 2100 W2 Kochzone 1800 W3 Kochzone 1200 W4 Kochzone 1200 W* Restwärme-Anzeige ( H )* Maximale elektrische Leistung: 6300 W

Modèle TT 600, TR 600 et TB 6001 Plaque de 2.100 Watts.2 Plaque de 1.800 Watts.3 Plaque de 1.200 Watts.4 Plaque de 1.200 Watts.* Témoin de chaleur résiduelle. ( H )* Puissance électrique maximale: 6.300

Watts.

Model TT 600, TR 600 and TB 6001 Pole grzejne o mocy 2.100 W2 Pole grzejne o mocy 1.800 W3 Pole grzejne o mocy 1.200 W4 Pole grzejne o mocy 1.200 W* Wska¿niki zalegania ciep³a (H)* Maksymalny pobór mocy 6.300 W

1 2

3 4

GB

DE

FR

Model TC 6201 1,400/2,000 watt double circuit hotplate.2 1,800 watt hotplate.3 1,200 watt hotplate.4 1,500 watt hotplate.* Residual heat indicator. ( H )* Maximum electric power: 6,500 watts.

Modelle TC 620 1 Zweikreis-Kochzone mit 1400/2000 W2 Kochzone 1800 W3 Kochzone 1200 W4 Kochzone 1500 W* Restwärme-Anzeige ( H )* Maximale elektrische Leistung: 6500 W

Modèle TC 6201 Plaque à double foyer de 1.400/2.000 Watts.2 Plaque de 1.800 Watts.3 Plaque de 1.200 Watts.4 Plaque de 1.500 Watts.* Témoin de chaleur résiduelle. ( H )* Puissance électrique maximale: 6.500 Watts.

Model TC 6201 Pole grzejne podwójne o mocy 1.400 / 2.000 W2 Pole grzejne o mocy 1.800 W3 Pole grzejne o mocy 1.200 W4 Pole grzejne o mocy 1.500 W* Wska¿niki zalegania ciep³a (H)* Maksymalny pobór mocy 6.500 W

1 2

3 4

GB

DE

FR

PLPL

Page 11: Encimera Teka TB 600

11

1

3

Model TR 735 AB1 1,800 watt hotplate.2 1050 / 1,950 / 2,700 watt hotplate.3 1,200 watt hotplate.* Residual heat indicator. ( H )* Maximum electric power: 5,700 watts.

Modell TR 735 AB1 Kochzone 1800 W2 Kochzone 1050 / 1950 / 2700 W3 Kochzone 1200 W* Restwärme-Anzeige ( H )* Maximale elektrische Leistung: 5700 W

Modèle TR 735 AB1 Plaque de 1800 Watts.2 Plaque de 1.050 / 1.950 / 2.700 Watts.3 Plaque de 1.200 Watts.* Témoin de chaleur résiduelle. ( H )* Puissance électrique maximale: 5.700

Watts.

Model TR 735 AB1 Pole grzejne o mocy 1.800 W2 Pole grzejne potrójne o mocy

1.050 / 1.950 / 2.700 W3 Pole grzejne o mocy 1.200 W* Wska¿niki zalegania ciep³a (H)* Maksymalny pobór mocy 5.700 W

GB

DE

FR

2

GB

DE

FR

Model TM 6201 700/2,100 watt double circuit hotplate.2 1,800 watt hotplate.3 1,500 watt hotplate.4 1,200 watt hotplate.* Residual heat indicator. ( H )* Maximum electric power: 6,600 watts.

Modell TM 6201 Zweikreis-Kochzone mit 700/2100 W2 Kochzone 1800 W3 Kochzone 1500 W4 Kochzone 1200 W* Restwärme-Anzeige ( H )* Maximale elektrische Leistung: 6600 W

Modèle TM 6201 Plaque à double foyer de 700/2.100 Watts.2 Plaque de 1.800 Watts.3 Plaque de 1.500 Watts.4 Plaque de 1.200 Watts.* Témoin de chaleur résiduelle. ( H )* Puissance électrique maximale: 6.600

Watts.

Model TM 6201 Pole grzejne podwójne o mocy 700 / 2.100 W2 Pole grzejne o mocy 1.800 W3 Pole grzejne o mocy 1.500 W4 Pole grzejne o mocy 1.200 W* Wska¿niki zalegania ciep³a (H)* Maksymalny pobór mocy 6.600 W

1 2

3 4

PL

PL

Page 12: Encimera Teka TB 600

12

1 2

3 4

1 2

3 4

GB

DE

FR

Model TM 6011 2,100 watt hotplate.2 1,800 watt hotplate.3 1,200 watt hotplate.4 1,200 watt hotplate.* Residual heat indicator. ( H )* Maximum electric power: 6,300 watts.

Modell TM 6011 Kochzone 2100 W2 Kochzone 1800 W3 Kochzone 1200 W4 Kochzone 1200 W* Restwärme-Anzeige ( H )* Maximale elektrische Leistung: 6300 W

Modèle TM 6011 Plaque de 2.100 Watts.2 Plaque de 1.800 Watts.3 Plaque de 1.200 Watts.4 Plaque de 1.200 Watts.* Témoin de chaleur résiduelle. ( H )* Puissance électrique maximale: 6.300

Watts.

Model TM 6011 Pole grzejne o mocy 2.100 W2 Pole grzejne o mocy 1.800 W3 Pole grzejne o mocy 1.200 W4 Pole grzejne o mocy 1.200 W* Wska¿niki zalegania ciep³a (H)* Maksymalny pobór mocy 6.300 W

PL

GB

DE

FR

Model TR 6411 1,400/2,000 watt double circuit hotplate.2 1,800 watt hotplate.3 1,200 watt hotplate.4 1,200 watt hotplate.* Residual heat indicator. ( H )* Maximum electric power: 6,200 watts.

Modell TR 6411 Zweikreis-Kochzone mit 1400/2000 W2 Kochzone 1800 W3 Kochzone 1200 W4 Kochzone 1200 W* Restwärme-Anzeige ( H )* Maximale elektrische Leistung: 6200 W

Modèle TR 6411 Plaque à double foyer de 1.400/2.000 Watts.2 Plaque de 1.800 Watts.3 Plaque de 1.200 Watts.4 Plaque de 1.200 Watts.* Témoin de chaleur résiduelle. ( H )* Puissance électrique maximale: 6.200

Watts.

Model TR 6411 Pole grzejne podwójne o mocy 1.400 / 2.100 W2 Pole grzejne o mocy 1.800 W3 Pole grzejne o mocy 1.200 W4 Pole grzejne o mocy 1.200 W* Wska¿niki zalegania ciep³a (H)* Maksymalny pobór mocy 6.200 W

PL

Page 13: Encimera Teka TB 600

GB

13

Guide to Using the Instructions BookletDear customer,

We are delighted that you have put yourtrust in us.

We are confident that the new hob thatyou have purchased will fully satisfy yourneeds.

This modern, functional and practicalmodel has been manufactured using top-quality materials that have undergonestrict quality controls throughout the ma-nufacturing process.

Before installing and using it, we wouldask that you read this Manual carefullyand follow the instructions closely, as thiswill guarantee better results when usingthe appliance.

Keep this Instruction Manual in a safe placeso that you can refer to it easily and thusabide by the guarantee conditions.

In order to benefit from this Guarantee, it isessential that you submit the purchase re-ceipt together with the Guarantee certificate.

You should keep the GuaranteeCertificate or, where relevant, the tech-nical datasheet, together with the Ins-truction Manual for the duration of theuseful life of the appliance. It has im-portant technical information about theappliance.

Safety instructions

Before first use, you should carefully readthe installation and connection instruc-tions.

These hob models may be installed in thesame kitchen furniture units as TEKAbrand ovens.

For your safety, installation should be ca-rried out by an authorised technician andshould comply with existing installationstandards. Likewise, any internal work onthe hob should only be done by TEKA’stechnical staff, including the change of theflexible supply cable of the appliance.

Please note:

When the hotplates are in opera-tion or have recently been in operation,some areas will be hot and can burn.Children should be kept well away.

If the glass ceramic breaks orcracks, the hob should immediately bedisconnected from the electric currentin order to avoid the risk of electricshock.

When the halogen heating ele-ments are in operation, you should notlook directly at them in case damage iscaused.

Page 14: Encimera Teka TB 600

GB

14

Important

INSTALLATION AND SETUP SHOULDBE CARRIED OUT BY AN AUTHORISEDTECHNICIAN IN LINE WITH CURRENTINSTALLATION STANDARDS.

Positioning the hobs

Depending on the model to be installed, anopening with the dimensions shown in fi-gure 2 will be cut into the unit’s worktop.

The system for fixing the hob is intendedfor use with kitchen units with a thicknessof 20, 30 and 40 mm. In the packaging ofthe models VTN DC and TC 620, there isa template included that is for use in sizingthe space for these glass ceramic hob mo-dels.

See the fiting hole’s dimensions for eachmodel on the “dimensions and characteris-tics” table of this manual. The minimumdistance between the surface supportingthe cooking pans and the lower part of thekitchen unit or the hood located above thehob should be 650 mm. If the hood’s ins-tallation instructions recommend that thegap is greater than this, you should followthis advice.

The hobs described in this manual canonly be installed with Teka ovens. Modelswith no control knobs are only to be insta-lled with Teka ovens and/or Teka controlpanels.

The unit where the hob and oven will be lo-cated will be suitably fixed.

INSTALLATION WITH A CUTLERY DRA-WER OR LOW CUPBOARD (TOUCHCONTROL MODELS)

If you wish to have a cupboard or cutlerydrawer beneath the hob, you should install

a panel to separate them. This will preventaccidental contact with the hot surface ofthe body of the appliance.

The board should be installed 20 mmbelow the bottom of the hob and an empty

Installation

fig. 1

Minimum distancesto walls

Minimum ventilationdistances

OVEN

minimun 40 mm

minimun 40 mm

minimun 40 mm

OVEN

Page 15: Encimera Teka TB 600

GB

15

space of at least 20 mm should be left atthe back of the cupboard. As an alternati-ve to this type of panel, you can install adetachable protective cover to the bottomof the hob, which can be obtained from ourTechnical Services using the reference in-dicated.

When hobs are handled beforebeing installed, care should be taken incase there is any protruding part orsharp edge which could cause injury.

When installing units or applian-ces above the hob, the hob should be

protected by a board so that the glasscannot be damaged by accidentalblows or heavy weights.

The glues used in manufacturingthe kitchen unit and in the adhesive onthe decorative laminate of the worktopsurface should be made to tolerate tem-peratures of up to 100ºC.

TEKA assumes no responsibilityfor any malfunction or damage causedby faulty installation.

PLEASE REMEMBER THAT THE GUA-RANTEE DOES NOT COVER THEGLASS IF IT SUFFERS A VIOLENTBLOW OR IF IT IS USED IMPROPERLY.

Fixing the hob(see figs. 3 and 4)

When the gap has been properly sized,the sealing washer should be put on thelower part of the hob. With models VR 622,TR 620, TR 640, TT 640, TT 600, TB 600,TR 600, TT 630, TR 735 AB, TM 620, TR641 and TM 601 the washer will be stuckto the lower face of the glass.

Silicone should not be applied betweenthe glass and the unit worktop becauseif it becomes necessary to remove thehob from its position, the glass couldbreak when trying to detach it.

Position the clips as shown in the diagram,fastening them to the openings in the lowerpart of the body using the screws provided.

For worktop thicknesses of 30 mm. or less,use the self-tapping screws (M5) that areprovided as a fastening accessory - putthem into the clip’s round hole. This holewill be threaded as the screw is insertedinto it, and this should be done before fi-xing the clip to the worktop.

VTN DC and TC 620Rest of the models The dimensions L and W areshown in the table "Dimensions and characteris-tics" of the Technical Information section.

fig. 2Fitting holes

maximun 575

maximun 575

Ref. Models

81253177 TT 600, TB 600, TR 640, TT640, TR 620, TT 630, TR 600,TR 735 AB, TM 620, TR 641and TM 601

81253176 VT TC 60.3, TT 620 and TC 620

Protective cover

WL

Page 16: Encimera Teka TB 600

GB

16

The clips and the sealing joint are provi-ded, and can be found in the packaging.

Connecting the electricity

Before connecting the hob to the electricmains, check that the voltage and fre-quency of the mains matches what isshown on the hob’s rating plate, which islocated lower down, and on the guaranteecertificate or, where appropriate, the tech-nical datasheet supplied, which should bekept together with this manual.

The electric connection is made via an om-nipolar switch or plug where accessible,which is suitable for the intensity to be to-lerated and which has a minimum gap of 3mm between its contacts, which will ensu-re disconnection in case of emergency orwhen cleaning the hob.

The connection should include correct ear-thing, in compliance with current norms.

If the flexible supply cable fitted to the VT CMhob model ever needs to be changed, itshould be replaced by TEKA’s official service.

The input cable should not be in contact ei-ther with the body of the hob or with thebody of the oven, if the oven is installed inthe same unit.

Positioning the oven

See the corresponding manual.

The oven’s placement should be as shownin your instruction manual, and the manualshould also be referred to when connec-ting the electricity. Before accessing the in-side of the appliance, the appliance shouldbe disconnected from the power.

Ceramic hobs with controls

Joining the hob to the ovenor the control panel

For this purpose, four cardan telescopicshafts are included with the hob. (See fig.5). The way to join them is as follows:

1 Turn off the electricity.2 Detach the cardan telescopic shafts by

pressing on the retention clip (A), whereit says PUSH, with a slim screwdriver,and pull the extension out a few centi-metres.

3 Remove the four pins from the ends (B).4 Put the oven part-way into its space, ta-

king care not to drag the cardan teles-copic shafts coming from the hob, andleaving enough space to put in the otherends of the telescopic shafts into theshafts in the rear part of the controlpanel, and then replace the pins. (Seefig. 5)

40 mm

20/30 mm

Self-tapping screw for 20and 30 mm thick worktops

40 mm

20/30 mm

Self-tapping screw for 20and 30 mm thick worktops

Sealing joint

Sealing joint

fig. 3

fig. 4

Page 17: Encimera Teka TB 600

GB

17

5 To make the electric connection betwe-en the two appliances, attach the hob’sconnector to oven’s connector.

6 Complete the definitive positioning ofthe oven, ensuring that the cardan teles-copic shafts are firmly in position andthat the telescopic pipes are well-alig-ned when inserted so that sliding is

quite simple. 7 Position the controls on the front of the

oven. 8 To operate the control knobs, they first

have to be pressed in, and then turnedin order to release the safety device.

Rear view of the Control Panel:

If the cardan telescopic shafts are tooshort, extensions can be added (not provi-ded, but available as an accessory).These are added by pressing, and theyare fixed by the cover that is included.

Model VT DUAL.1

Connecting the gas

Connecting the hob to the gas mainsshould be done in compliance with the cu-rrent installation standards and/or regula-tions.

Ventilation slots should also be made atthe site in compliance with current norms.

The hob is provided with a threaded con-nection 1/2” in diameter, in line with ISO228-1. A Ø 10/12 mm. copper pipe is pro-vided as an accessory for welding the gasinlet pipe.

Whenever the gas connection nut is remo-ved, its joint should be changed.

In order that the hob is not damaged bytightening the nut on the gas connection

fig. 5

Retention clipsPins

fig. 6

Flexible supply cableConnectorProtective box for electrical assembly

Page 18: Encimera Teka TB 600

GB

18

pipe, a maximum torque of 300 Kgf * cmshould be applied.

When the gas connection has been made,the installation should be checked to ensu-re that it is completely sealed. If the checkis done using air, care should be taken thatthe test pressure is no more than 200g./cm2. Where air is not available, soapywater should be applied to ensure thatthere are no leaks in the connections. Tes-ting should never be done using aflame.

When the hob has been installed, checkthat the burner minimums are properly ad-justed. To do this, light the burners andcheck that they do not go out if you switchquickly from the maximum to the minimum.

Gas conversion

Important!

Any alteration that is to be made to theappliance to convert it to a differenttype of gas should only be carried outby a qualified technician.

Information for Technical Assis-tance: whenever the type of gas or the ap-pliance’s pressure is changed, the new re-gulation plate should be placed on top ofthe old one so that the new features canbe seen after the change.

The tasks involved in conversion are:* Replace the injectors.* Adjust the taps’ minimums.

The injectors required for each gas typeare shown in table 1.

To replace the injectors, follow these ins-tructions:

1 Remove the grids and upper parts of theburner so that the injector can be seen.

2 Using a number 7 pipe spanner, removethe injectors and replace them with thenew ones. Take care to press the injectordown firmly so that there is no leakage.

3 Replace the grid and burners that werepreviously removed.

When the injectors have been changed,this is how to adjust the minimums:

1 Take the oven or the control panel out sothat you can access the gas taps.

2 Turn the burners on to their minimum.3 Use a slim, grooved screwdriver to turn

the screw located to the right or in thecentre of the gas tap’s shaft (the flameincreases when you turn to the left anddecreases when you turn to the right).

4 When properly adjusted, check that theflame does not go out when you turn theknob quickly from maximum to minimum.

TEKA INDUSTRIAL, S.A. assumes noresponsibility for any hob malfunction if thegas conversion or the adjustment of theburners’ minimums has not been carriedout by TEKA’s official personnel.

Burner Family

Second Third

Group H Group E+ Group 3+

Rapid 116 Y 116 Y 85

Semi-rapid 97 Z 97 Z 66

Ø injector expressed in 1/100 mm.

Table 1

Page 19: Encimera Teka TB 600

GB

19

Technical information

Dimensions and CharacteristicsTT VT TC

Models620 60.3

Hob dimensionsHeight (mm) 65 65 67 65Length (mm) 600 600 600 600Width (mm) 510 510 510 510Dimensions of the placement in the unitLength (mm) (L) 560 560 580 580Width (mm) (W) 490 490 492 492Depth (mm) 61 61 63 60ConfigurationDouble radiant hotplate1800/2700 W circuit 1Triple radiant hotplate1050/1950/2700W circuitDouble radiant hotplate700/2100W circuit 1Double radiant hotplate700/1700W circuit 1 1Double radiant hotplate1400/2000W circuit 1 12100W radiant hotplate1800W halogenradiant hotplate1800W radiant hotplate 1 11200W radiant hotplate 1 1 1 21500W radiant hotplate 1 1ElectricsNominal Power(W) for 230 V* 5.600 6.600 6.500 6.100Supplyvoltage (V)Frequency (Hz) 50-60 50-60 50-60 50-60* For voltages other than 230 V please consult the rating plate

TR 640TT 640

TT 600TR 600TB 600TM 601

TT630

VT CMINOX

HALO-GEN

65600510

65600510

85600510

56049061

56049061

58049260

1

112

11

12

1

50-60 50-60 50-60

6.300 5.400 6.000

SEE THE APPLIANCE’S RATING PLATE

TC620

65590510

57049260

111

1

6.500

50-60 50-60

TR 735AB

65700540

56049061

1

11

5.700

TR 620TM 620

Page 20: Encimera Teka TB 600

GB

20

Models VTN VT VTC B VT CM VR VTCDC DUAL.1 622 DC

Hob dimensionsHeight (mm) 120 163 120 85 120 120Length (mm) 590 600 600 600 600 600Width (mm) 510 510 510 510 510 510Dimensions of the placement in the unit Length (mm) (L) 570 580 580 580 580 580Width (mm) (W) 492 492 492 492 492 492Depth (mm) 115 117 115 60 115 115ConfigurationDouble radiant hotplate700/2100W circuit 1 1 1 1Double radiant hotplate700/1700W circuitDouble radiant hotplate1400/2000W circuit2100W radiant hotplate 1 11800W halogenradiant hotplate1800W radiant hotplate 2 1 2 21500W radiant hotplate 21200W radiant hotplate 1 1 2 2 13 kW rapid burner 11.75 kW semi-rapid 1burnerElectricsNominal Power(W) for 230 V*

6.900 3.300 6.300 6.000 6.700 6.900

Supplyvoltage (V)

SEE THE APPLIANCE’S RATING PLATE

Frequency (Hz) 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60 50-60GasPowerMaximum (kW) 4,75* For voltages other than 230 V please consult the appliance’s rating plate

TR641

65600510

56049061

1

2

1

50-60

6.200

Page 21: Encimera Teka TB 600

GB

21

Technical details

CHARACTERISTICS COMMON TO ALLMODELS

The supply voltage and frequency will beas shown on the rating plate.

CHARACTERISTICS OF THE VT DUAL.1

Warnings:

a) Before installation, make sure that thelocal supply conditions (the gas type andpressure) are compatible with the applian-ce’s setup.b) The setup conditions for this applianceare written on the label (or the ratingplate).c) This appliance should not be connectedto a device for removing combustion pro-ducts. It should be installed and connectedin compliance with the current installationstandards. Special attention should be paidto the regulations applying to ventilation.

A gas cooking appliance produ-ces heat and moisture at the site whereit is installed. The kitchen should beprovided with suitable ventilation: natu-ral ventilation sources should be kept

clear, a window opened, or an effectivemechical ventilation system device,such as a hood, installed.

The intense and prolonged useof the appliance may call for comple-mentary ventilation, such as opening awindow, or more efficient ventilationsuch as increasing the power of themechanical ventilation if this exists.

Class 3 hob.

You should keep the Guaran-tee Certificate or, where relevant, thetechnical datasheet, together withthe Instruction Manual for the dura-tion of the useful life of the appliance.It has important technical informationabout the appliance.

CountryFranceUnited KingdomGreeceItaly

CategoryII2E+3+II2H3+

I3+II2H3+

Table 2

Table 3Semi-rapid

1,750,170,190,130,130,40>52

BurnerNominal Calorific Consumption KWNominal Consumption* G-20 (Nm3/h)

G-25 (Nm3/h)G-30 (Kg/h)G-31 (Kg/h)

Reduced calorific consumptionPerformance* Consumption over Gross Calorific Value (H )

Rapid3

0,290,330,220,210,70>52

s

mbar20252937

kW%

Page 22: Encimera Teka TB 600

GB

22

Special requirements before first use

Before connecting the hob to the electricmains, check that the voltage and fre-quency of the mains matches what isshown on the hob’s rating plate, which islocated lower down, and on the guaranteeor, where appropriate, the technical datas-heet supplied, which should be kept toge-ther with this manual.

The apparatus is not designed tobe used by people (including children)with reduced physical, mental or sen-sory abilities. It should also not be usedby people that do not have experiencehandling the apparatus or who do nothave knowledge of the apparatus, un-less they are supervised by a personwho is in charge of their safety.

Children should not be allowedto play with the apparatus.

Touch control user instructions

CONTROL ELEMENTS (Figs. 7, 8 and 9)

On/off sensor.Hotplate selection sensors.Power and/or residual heat indicators(also shows that locking is activated onthe models shown if figure 8).“Minus” sensor, reduce power/time.Increase power/time sensor (plus).Select double/triple circuit (double or tri-ple hotplate) sensor.Select timer/countdown timer sensor(Models TR 640, TC 620, TT 640, TR735 AB and TR 641).Clock Indicator (Models TR 640, TC620, TT 640, TR 735 AB and TR 641).Keylock sensor (except in modelsshown in figure 8).

Use and Maintenance

fig. 7

123

456

7

8

9

Model VT TC 60.3

fig. 8

Models TT 630, TT 600, TB 600,TC 620, TR 600, TR 735 AB, TR641 and TM 601

Page 23: Encimera Teka TB 600

GB

23

Light indicating the hotplate's doublecircuit is on (only next to double circuithotplates). In triple circuit hotplates,there are two indicator lights, one foreach additional circuit.Indicator light for timed hotplate (ModelsTR 640, TC 620, TT 640, TR 735 AB andTR 641).Keylock indicator light (models shown infigures 7 and 9).Decimal point on indicators:Light on: Hotplate enabled.Light off (switched off): Hotplate disabled.Indicator light for countdown counter.

* Only visible when in operation.

The controls are all operated by using thesensors, each of which has an indicatorassociated thereto. There is no need toapply pressure to the glass on the sensoryou wish to use - the function is activatedsimply by touching it with your fingertips.

Each action is confirmed by a beep.

SWITCHING THE APPLIANCE ON

1 Touch the On sensor (1) for at leastone second.

The touch control is activated and a 0 ap-pears on all the power indicators (3) andthe decimal point (13) flashes on and off.

The operation below must be carried out wi-thin 10 seconds (20 seconds on the modelsTT 600, TT 630, TB 600, TR 600, TC 620,TR 735 AB, TR 641 and TM 601), or thetouch control will automatically switch off.

SELECTING THE HOTPLATE TO BESWITCHED ON

Once the touch control has been enabledusing the sensor (1), the hotplates re-quired can be enabled.

1 Touch the chosen hotplate's sensor (2).A 0 appears on the correspondingpower indicator (3), and the decimalpoint (13) comes on to show that thehotplate is enabled.

2 Using sensor or (4/5) select thepower you want.

On models TT 600, TT 630, TB600, TR 600, TC 620, TR 735 AB, TR 641and TM 601 the sensor has a doublefunction: to enable the hotplate (first

fig. 9

Models TR 640, TT 640, TR 620, TT 620 and TM 620

10

11

12

13

14

Page 24: Encimera Teka TB 600

24

GBpress) and to increase the power (touchwhen the hotplate is already switched on).

The power sensor needs to be touched wi-thin 5 seconds after choosing the hotplate,or the hotplate will switch off and will haveto be enabled again.

Sensors and are repetitive, so ifyou keep your finger on them, they go upor down in 0.5-second intervals.

Only one hotplate can be selected at atime (2), which means that only one deci-mal point (13) will be lit up.

Please note:Before operating a hotplate, it needs tobe selected. When you want to use ahotplate, check that the correspondingluminous point (13) is lit up.

To turn a hotplate up to full powerquickly: Once the hotplate has been se-lected, touch sensor (4) once, and thehotplate will be switched on to full power.

SWITCHING THE HOTPLATE OFF

1 The hotplate must have already been se-lected. The corresponding decimal point(13) must be lit.

2 Use sensor (4) to decrease the powerto level 0. The hotplate will automaticallyswitch off.

To turn it off quickly: By touching sen-sors and (4/5) simultaneously, thehotplate will be turned off quickly.

RESIDUAL HEAT INDICATOR

On the hotplate's power indicator, a H willappear when the surface of the glass inthis area reaches a temperature at whichthere is a risk of burning. When this risk no

longer exists, the indicator light will go out(if the hob is disconnected), or a 0 willshow if the hob is still connected.

Switch the hotplate off before you have fi-nished cooking if you wish to take advan-tage of the residual heat and thus saveelectricity.

Please note: If there is a power cutwhile the H is turned on, and then thepower comes straight back on again, theresidual heat indicators will not comeback on even if the cooking surfaces arestill hot. You should bear this in mind.

SWITCHING THE APPLIANCE OFF

The appliance can be switched off at anytime by touching the general on/off sensor

In Standby mode, a H will appear in theareas that are hot. None of the other hot-plate displays will light up.

Double and Triple Circuit Hotplates (except on TB 600, TT 600, TR 600 and TM 601)

Double and triple circuit hotplates offer theoption of using either the inside ring or theoutside rings as well, depending on thesize of the pan.

CONNECTING / TURNING ON THEDOUBLE AND TRIPLE HOTPLATE

1 The corresponding hotplate must be se-lected - the decimal point (13) must be litup.

2 Select the power you want (between 1and 9) using sensor or (4/5).

3 Touch the double hotplate sensor (6)to activate the second circuit. When thepilot (10) comes on, it is in operation.

Page 25: Encimera Teka TB 600

25

GB4 On model TR 735 AB, if once the second

circuit is in operation you then wish toactivate the third circuit, touch the sen-sor (6) once again. Once you havedone this, the second pilot light (10) willcome on.

Models TT 630, TC 620 and TR 641:

The double circuit may be activated or de-activated by touching the sensor (6) atany time, providing the hotplate is swit-ched on.

DISCONNECTING / TURNING OFF THEDOUBLE HOTPLATE

1 The hotplate that you want to disconnecthas to be already activated. The decimalpoint (13) must be lit.

2 Touch the double hotplate's sensor (6). The pilot (10) will go off, and the out-side ring will be disconnected.

DISCONNECTING / TURNING OFF THETRIPLE HOTPLATE (MODEL TR735 AB)

1 Touch the sensor (6). The first pilotlight (10) will go off, and the third ring willbe disconnected.

2 If you touch the sensor (6) once againthe second pilot light (10) will go off andthe second ring will be disconnected.Only the first circuit will remain on.

Locking the Hob's Sensors

To avoid the controls being tampered with,you can block the entire unit, except forthe on/off sensor, using the locking sensor

(9), (except on models TT 600, TB 600,TT 630, TR 600, TC 620, TR 735 AB, TR641 and TM 601 - see next section). Thisfeature is useful as a child-safety device.When locking is enabled, the pilot light

(12) is lit.

If you use the on / off sensor to turn the ap-pliance off when locking is activated, theappliance will still be locked when you turnthe appliance back on again.

SAFETY FUNCTION (only models TT600, TB 600, TR 600, TT 630, TC 620, TR735 AB, TR 641 and TM 601 )

The safety function can be enabled afterthe hob is connected. To do so, touch sen-sor (1) to enable the touch control. Im-mediately touch sensor (4) for five se-conds. An L (for 'Locked') will appear onthe displays. The touch control will be swit-ched off after a few seconds. If the cookingarea is hot, an L and an H will appear al-ternately on the corresponding display.

This needs to be done within 5 secondsafter the touch control is activated, with nosensor other than those indicated beingtouched during that time, or the locking willnot be carried out.

The electronic control will remain lockeduntil the user unlocks it, even after the con-trol is disconnected using the on/off sensoror when restarting after there has been apower cut.

Unlocking for cooking (only modelsshown in figure 8)

To unlock the control and use it, touch sen-sor (1) to enable the touch control. Im-mediately touch, at the same time, the twosensors to the right or, on models TR735 AB and TT 630, to the left. The L va-nishes from the display and an 0 appearswith the lower point flashing, or a H and an0 appear alternately if the correspondinghotplate is hot, and the hob will be ready touse for cooking. When you disconnect thecontrol with the on/off sensor (1) the

Page 26: Encimera Teka TB 600

GB

26

locking function will be reactivated and willreappear the next time the touch control isactivated.

Cancelling the locking function

Locking can be permanently deactivatedby touching sensor (4) for 5 secondsimmediately after activating the touch con-trol. This should be done within 5 secondsafter activating the touch control with theon/off sensor (1), and the locking func-tion will be cancelled and the control dis-connected. If this is not done properly, thetouch control will remain locked and willswitch off after 20 seconds.

The locking has been deactivated. Whenthe sensor is reactivated with the on/offsensor (1), the hob will be ready to beused for cooking.

Safety disconnection

If one or more hotplates have, in error, notbeen switched off, the unit automaticallydisconnects after a certain length of time(see table 4).

When this safety disconnection has takenplace, a 0 appears if the temperature onthe surface of the glass is dangerous tothe user, or a H appears if there is, indeed,a risk of burning.

To use the appliance again, use the on / offsensor (1) to switch it off, and then

switch it back on again.

Heat-up function (Automatic cooking start)

This feature enables you to set the starttime for cooking. The touch control pre-programs the selected hotplate to fullpower and then decreases it to the poweryou have chosen after a certain length oftime (see table 5).

SWITCHING HEAT-UP FUNCTION ON

1 The hotplate must have already been se-lected. The corresponding decimal pointmust be lit (13).

2 Select power 9 and then touch sensor. The power light will flash on and off,alternating between 9 and A; now use

sensor to lower it to the constant co-oking level you want - 6, for example.The indicator light flashes alternatelybetween 6 and A.

e.g.:

You want to cook at power level 6 andbegin with rapid heating. Select power 9,touch sensor again and the power in-

654

1,5

1 and 23 and 4

56, 7, 8 and 9

Maximum OperatingTime (In hours)

PowerSelected

Table 4

Table 5

13

4,86,58,52,53,54,5---

PowerSelected

Start Automatic CookingFeature (Time in mins.)

123456789

Page 27: Encimera Teka TB 600

GB

27

dicator will flash on and off, alternating bet-ween 9 and A, then decrease it to power 6using sensor . The system will keep thehotplate at power 9 (maximum) for 2.5 mi-nutes, flashing on and off alternately bet-ween 6 and A, then (after 2.5 mins.) it willautomatically decrease to constant coo-king level 6.

MODIFYING THE POWER LEVEL DU-RING HEAT-UP FUNCTION

1 The hotplate must have already been se-lected. The corresponding decimal pointmust be lit (13).

2 Use sensor or to change thepower level (4/5).

When increasing the power using thesensor (5) the time that has alreadyelapsed is taken into account.

e.g.:

You have selected power 1 (1 minute's re-mote cooking) and after 30 seconds youchange it to 4 (6.5 minutes). The heat-uptime will be 6 minutes (6.30 minus 0.30).When you use sensor (4) to alter thepower, remote cooking automatically dis-connects.

SWITCHING HEAT-UP FUNCTION OFF

When at least 10 seconds have elapsedsince activating remote cooking:

1 The hotplate must have already been se-lected. The decimal point (13) must belit.

2 Touch the sensor (4). The remote co-oking function is deactivated.

Timer Function

This feature enables you to do your cookingwhile you yourself are not present: Thetimed hotplate will switch off automaticallywhen the time you have chosen elapses.

MODELS TR 640 AND TT 640

On these models you can set the timer onall hotplates both independently or simul-taneously.

Switching on the clock

1 The hotplate to be controlled must havealready been selected. The correspon-ding decimal point (13) must be lit. Themonitoring indicator light (11) that co-rresponds to the hotplate selected willcome on.

2 Select a power level between 1 and 9 forthe hotplate that has been selected.

3 Touch the clock sensor (7). The indi-cator (8) shows 00 and a decimal pointwill appear (13).

4 Use the or sensors (5/4) to selectthe time you wish to set (from 1 to 99 mi-nutes).

The clock will, after just a few seconds,begin to monitor the time automatically.

You can keep your finger on the orsensors (5/4) to make the minutes pass

by automatically and choose your selec-tion more quickly.

If you wish to set the timer for another hot-plate, the same process should be repea-ted (steps 1 to 4).

Page 28: Encimera Teka TB 600

Viewing / Changing the programmedtime

To view on the clock indicator (8) the timeleft before the hotplate turns off, you onlyhave to select the hotplate required, boththe decimal point (13) and the control pilotlight (11) which corresponds to the selec-ted hotplate will turn on.

If you wish to change the time left, followthe steps below:

1 The hotplate that is to be controlled musthave already been selected. Both thedecimal point (13) and the control pilot(11) which corresponds to the selectedhotplate must be on.

2 Touch the clock sensor (7). The deci-mal point (13) for the clock will come on.

3 Use the or sensors (5/4) to alterthe time.

Alternatively you can directly touch theclock sensor (7) various times until thecontrol pilot (11) for the hotplate requiredcomes on. You can then also change thetime, if required, using the sensors or

(5/4).

Disconnecting the clock

When the time that was programmed forthe hotplate elapses, a series of beeps willsound for at least a minute.

To stop the beeping, touch any sensor.The hotplate will now be disconnected.

If you wish to stop the clock before thetime programmed has elapsed:

1 The hotplate that is to be controlled musthave already been selected. The deci-mal point (13) and the pilot light for the

selected hotplate (11) must be on.

2 Touch the clock sensor (7). The deci-mal point for the clock (13) will come on.

3 Use the sensor (4) to decrease thetime to 00.

Quick switch-off

Repeat steps 1 and 2 above.

3 Touch sensors and (5 and 4) si-multaneously and the clock will be dis-connected.

The clock will have been cancelled, but thehotplate will still be active until you switchit off.

MODELS TC 620, TR 735 AB AND TR 641

On these models, you can use the clock asa countdown timer for periods between 1and 99 minutes, and as a hotplate timer fortimes between 1 and 99 minutes. All thecooking areas can be programmed inde-pendently and simultaneously.

Timing a hotplate

1 The cooking area to be timed has to beselected. The corresponding decimalpoint (13) must be lit.

2 Select a power level of between 1 and 9using the or sensors (5-4).

3 Touch the clock sensor (7). The deci-mal point (13) of the time display (8)(which shows 00) will come on, and itwill flash on and off along with the con-trol display (11) of the correspondingarea.

4 Touch the clock sensor (7) again toincrease the value of the time you wish

GB

28

Page 29: Encimera Teka TB 600

GB

29

to set, or (4) to decrease it (from 1 to99 minutes). You can keep your fingeron the or sensors (7/4) to makethe minutes pass by automatically tomake your selection more quickly.

The clock will begin to control the time au-tomatically. The control display (11) co-rresponding to the timed area will remainlit up.

When the chosen time elapses, the timedarea will switch off and the clock will give aseries of beeps for several seconds. Thetime display will show 00 and this will flashon and off, along with the control displayfor the area that has disconnected.

If the cooking area that has been switchedoff is hot, its display will show an H, other-wise it will show a 0. Touch any sensor toswitch off the beeping signal.

When more than one cooking area isbeing timed simultaneously, the time dis-play will show the cooking time remainingin the area to disconnect first by default. Ifyou wish to check the cooking time remai-ning in another area, touch the area's se-lection sensor. For a few seconds the dis-play will show the remaining cooking timefor that area.

Changing the programmed time

The time set can be changed later on ifyou wish.

1 The hotplate being timed must have al-ready been selected. The correspondingdecimal point (13) must be lit.

2 Touch the clock sensor (7). The deci-mal point (13) will come on.

3 Use the or sensors (7/4) to alterthe time.

Disconnecting the clock

If you wish to stop the clock before the pro-grammed time has elapsed:

1 The hotplate being timed must have al-ready been selected. The correspondingdecimal point (13) must be lit.

2 Select the clock sensor (7). The deci-mal point (13) will come on.

3 Use sensor (4) to reduce the timedown to 00. The clock is cancelled butthe hotplate will remain enabled untilyou switch it off.

Quick switch-off

1 The hotplate being timed must have al-ready been selected. The correspondingdecimal point (13) must be lit.

2 Select the countdown timer sensor (7). The corresponding decimal point(13) must be lit.

3 Touching the and sensors (7 and4) at the same time cancels the remai-ning time.

You can also switch the hotplate beingtimed off without the programmed time ha-ving elapsed. In this case, the timer willswitch off too.

The clock as a countdown timer

MODELS TT 640 AND TR 640

Switching on the counter

The countdown timer can be activated atany time, even when timing another coo-king area.

Page 30: Encimera Teka TB 600

1 Touch the clock sensor (7) varioustimes, until the pilot light (14) underne-ath the clock indicators (8) lights up.

2 Use the or sensors (5/4) to alterthe time.

The countdown timer is activated, eventhough the hob is disconnected, until it hascounted down the time required, or untilyou turn it off.

Switching off the counter

If you wish to stop the countdown timer be-fore the programmed time has elapsed:

1 Touch the clock sensor (7) varioustimes, until the pilot light (14) underne-ath the clock indicators (8) is lit.

2 Use sensor (4) to reduce the time to00. The clock is cancelled.

Quick switch-off

1 Touch the countdown timer sensor (7) various times, until the pilot light (14)underneath the clock indicators (8) is lit.

2 Touch sensors and (5 and 4) si-multaneously and the counter will bedisconnected.

MODELS TC 620, TR 735 AB AND TR 641

Whenever the clock is not being used inconjunction with a cooking area, it can beused as a countdown timer. To do this, youuse the clock without selecting a hotplate.

Switching on the counter

When the appliance is switched off.

1 Touch the On sensor (1).

2 Before using any hotplate, touch theclock sensor (7). All the control dis-plays (11) are switched off.

3 Use the or sensors to input thetime.

When the programmed time elapses, a se-ries of beeps will sound for several se-conds. To switch these beeps off, touchthe sensor (7).

Switching off the counter

If you wish to stop the countdown timer be-fore the programmed time has elapsed:

1 Select the countdown timer sensor (7). The decimal point (13) will come on.

2 Use sensor (4) to reduce the time to00. The clock is cancelled.

Quick switch-off

1 Select the countdown timer sensor (7). The decimal point (13) will come on.

2 Touch the sensors or (7/4) simul-taneously and the clock will be discon-nected.

Always keep the area for contro-lling the cooking areas empty and dry.

When any problem concerning thecontrols arises that is not covered inthis manual, you should disconnect theappliance and contact TEKA's technicalservice.

Power surges

When the touch control system undergoesa power surge of the type which may occurwithin electricity supply networks, the hot-plates will disconnect and a continuous, in-

GB

30

Page 31: Encimera Teka TB 600

GB

31

termittent beeping will sound. One of thefollowing messages will appear intermit-tently on the hotplates' displays *.

ó

* On models TR 640 and TT 640 the digit Ewill not appear, since these models only havethree power indicators for the hotplates.

When normal power resumes, the beepingand the display message will cease, whilethe hotplates will remain disconnected andthe residual heat indicator H will appear inthe displays where the hotplates were inuse before the surge occurred. From thispoint, the hob can be used again.

The touch control will detect suchpower surges whenever the hob is con-nected to the mains, even if it is notbeing used at that particular time, sothe alarm above may be activated evenwhen the touch control is switched off.

Abnormally high power surgescan cause the control system to mal-function (as with any type of electricalappliance).

Ceramic hobs with controlsinstructions

Each of the glass ceramic hob’s heatingelements is connected to a power regula-tor that controls the operating and stoppa-ge time of each of them (more or lessheat). (See fig. 10)

Each power regulator control knob hasnumbering from “0” to “12”.

The hob with the integrated controls(model VT CM) has the numbering on theglass. (See fig. 11).

At postion “0” the hob does not operate, atposition “1” there is not much operatingtime but a great deal of stoppage time.With the remaining control knob positions,the operating time increases while thestoppage time decreases, until at position“12” where operation is continuous, onlycutting off when the warm hotplate’s ther-mostat cuts in to turn off the power whenthe maximum permitted temperature is re-ached.

DOUBLE CIRCUIT INSTRUCTIONS

The double circuit heating elements arehotplates made up of two mutually inde-pendent heating elements, and they arecontrolled by a power regulator that allowsthe smaller, inside ring to be turned on, orboth inside and outside at the same time.

fig. 11

fig. 10

Page 32: Encimera Teka TB 600

GB

32

To only have the inside ring turned on, turnthe control knob clockwise and set it to theposition you require. To turn on the wholehotplate, set the control to position “12”and go on turning, gently, until it goes past“0” and you hear a “CLICK”. Then set thecontrol to the position required. When thewhole hotplate is turned on, and you onlywant to have the smaller ring working, setthe control to ZERO and then turn it onagain.

Whether only one ring is turned on, orboth, you can regulate the temperature bysetting the control to intermediary posi-tions, just as with the normal and halogenhobs described in the previous paragraph.

With double circuit regulators, whenthe control is set to “0” it may only beturned clockwise, as there is a catchwhich prevents you moving from “0” to“12” and vice-versa.

Before turning on one of the hob’s heatingelements, you should identify the corres-ponding control. To this end, it is shownbeside each control which heating elementit corresponds to.

The amber indicator light at the front of thecontrols shows that one or more heaters isin operation. The indicator light is situatedbelow the glass on the model VT CM.

RESIDUAL HEAT INDICATORS

When a heating area reaches a tempera-ture of more than 60±15ºC the correspon-ding residual heat indicator comes on, andstays on - even if the control is set to zero- until the temperature drops. However,special attention should be paid to thetemperature of the cooking area becausethere is a possibility, albeit remote, that theindicator will fail and that the temperaturein that area will not be shown.

Model VT DUAL.1

Anti-accidental turn system on gas controls

On models without the safetysystem (without the gas cut-off device),the gas taps are equipped with a mechani-cal system that prevents the controls frombeing freely turned from the off position tothe on position (and, therefore, preventsany accidental escape of gas from the bur-ners) if the control has not previouslybeen pressed down.

If at any time while using thehob you notice that a control can beturned from the off position without itneeding to be pressed down before-hand (for example: due to dirt whichmay have got into the gas taps andbuilt up there) you should, for yourown safety, get quickly in touch withtechnical assistance in order to resol-ve this fault.

Igniting the burners

* Make sure that the knobs are in their co-rrect position.

* Turn on the gas at the mains or turn thegas cylinder’s tap.

* Put a flame or spark to the burner.* Make sure that the control corresponds

to the burner you want to turn on - the control panel and the upper part of eachburner shows which control belongs towhich burner. Press the control knob (fi-gure 12) and at the same time turn itanti-clockwise to the maximum position(the big flame). The burner will nowcome on at full power; then, if you wish,

you can turn the knob to the minimum po-sition (the small flame).

Page 33: Encimera Teka TB 600

GB

33

If a gas smell is noted, the gas intake tothe hob should be shut off and the roomventilated. The gas installation and the hobshould also be checked by a specialisedtechnician.

Use flat-bottomed pans and check thatthey sit squarely on the grid, so that whenfood boils the pan does not slip (do not usepans with a concave or convex base).

Only pans with a minimum diameter of 120mm. should be used. If you wish to use asmaller pan, it should be placed on thesemi-rapid burner.

When the burners are in opera-tion or have recently been in operation,the hob will be hot in places and thiscan lead to burns. Children should bekept well away.

For safety reasons, we advisethat the instructions provided by thegas supply company are followed andthat the supply tap is turned off whenthe hob is not in use.

Suggestions for using the burners effectively

* Rapid burners should not be used withpans that have a small diameter, becau-se part of the flame will spread awayfrom the pan, thus reducing performan-ce significantly. (See fig. 13)

* The burners should not be operated wi-thout there being a pan on them, or gaswill be wasted and the grid will heat upexcessively. The pan should be coveredup, in order to save energy.

* When the burners are turned on, theyshould not be exposed to strongdraughts. As well as the loss of calorificpower, the flame could go out whichwould mean that gas would escape andcould cause an accident. This should beborne in mind when burners are opera- ting at their minimum power, especially.

* If the burner makes the pans smoky, orif the tip of the flame is yellow, the bur-ner should be cleaned. If this problempersists after cleaning, contact the Tech-nical Assistance Service.

* Pans placed on the burners should notjut out past the edge of the hob, becau-se the effect of the flame being reflected from the pan can damage hobs whosesurfaces are not resistent to high tempe-ratures.

RightWrong

fig. 13

Control index‘Burner in operation’ indicatorMaximum positionMinimum position

fig. 12

Page 34: Encimera Teka TB 600

GB

34

Cleaning and care the burners

* The grids should be cleaned with a non-abrasive scourer when they have cooleddown.

* The burners - the grooves in particular -should be cleaned at regular intervals;they should be put into warm, soapywater and cleaned with a scourer or astiff brush.

* Do not clean the enamel diffusing co-vers while they are still hot. Abrasiveproducts can cause damage: vinegar,coffee, milk, salty water and tomato juicethat have lengthy contact with the ena-mel surfaces.

* When cleaning the appliance with theburners removed, care should be takennot to allow liquid or other objects to getinto the injector openings.

* When cleaning, do not use products thatcan harm aluminium, such as soda, oil, etc.

Note: Whenever you replace a burner,you should check that all of the partsare properly in place. A part that is notin the right place can cause poor com-bustion and/or overheating.

* Steam-based appliances should not beused to clean the hob.

Mantaining the VT DUAL.1

Whenever the gas taps are removed, youshould change the washer that is betweenthe taps and the supply pipe. The burnersare working properly when their flame isstable and a greeny-blue colour. If the tipof the flame is yellow, the burners need tobe cleaned; if the problem persists, contactthe Technical Service.

In order to guarantee that the gas installa-tion is properly sealed and that the burnersare working properly, the hob needs to be

inspected by specialised technical servicepersonnel at least once every 4 years.

Note: Any alteration or adjustment nee-ded by the appliance should be made byauthorised technical personne

Advice on using the hotplates effectively

In order to achieve the best results fromcooking, the following guidelines shouldbe followed: * Use pans with a flat base, as the greater

the surface contact between the panand the glass, the greater will be theheat transmission. Figure 14 shows howpans that are dented or concave have asmaller contact surface.

* We recommend the use of heavy pans sothat the base is more difficult to dent.

* The use of pans with a diameter which issmaller than that indicated in the heatingarea is not recommended.

* Make sure that the pans are well cen-tred on the outlines shown on the hea-ting area.

* Dry the pans’ bases before putting themon the glass ceramic hob.

* Do not leave any plastic object or uten-sil, or any aluminium foil, lying on theglass hob.

* Do not drag pans with corners or edgesthat could damage the glass.

* Do not use the glass ceramic hob wi-thout a pan on the area that is switchedon.

* Do not cook with plastic pans.

Right Wrong Wrong

fig. 14

Page 35: Encimera Teka TB 600

GB

35

* Pans should be made of a materialwhich is heat-resistent so that they donot melt on the glass.

* The glass will tolerate bangs from bigpans that do not have sharp edges. Becareful with impacts from small, sharpinstruments.

Avoid spilling sugar, or productscontaining sugar, on the glass, sincethese may react with the glass and da-mage the surface.

Cleaning and care

To maintain the glass ceramic hob in goodcondition, it should be cleaned with suita-ble products. The glass ceramic hobshould be cleaned each time it is used,when it is either lukewarm or cool. Thismakes cleaning easier and avoids dirt ac-cumulating through repeated use.

Never use aggressive cleaning products orproducts that can scratch the surfaces (thetable below shows various common productsthat may be used). Neither should steam-based appliances be used to clean the hob.

CLEANING AND CARE THE GLASS

The degree of soiling should be taken intoaccount when cleaning, and the items andproducts used should vary according to this.

Light soiling

Light, non-sticky, soiling can be cleanedwith a damp cloth and a soft detergent orwarm, soapy water.

Heavy soiling

Serious dirt and grease should be cleanedusing an agent specially made for glassceramic (for example, Vitroclen). Pleasefollow the manufacturer’s instructions.

Sticky stains that have been burned in canbe removed by using a scaper with a razorblade.

Rainbow colouring: Caused by pans thathave dry bits of grease on their base orwhen grease gets between the glass andthe pan while cooking. Can be removedfrom the surface of the glass using a nickelscourer with water or with a special glassceramic cleaner (for example, Vitroclen).

Product

Soft and liquid detergentsAggressive or powder detergentsSpecial glass ceramic cleaning agents (e.g. Vitroclen)Grease-removing sprays (ovens, etc.)Soft clothsKitchen towelsKitchen clothsNickel scourers (never use dry)Steel scourersHard synthetic scourers (green)Soft synthetic scourers (blue)Glass scrapersLiquid polish for domestic appliances and/or glass

RECOMMENDED CLEANING PRODUCTSShould it be used to clean...

... the glass? ... the surround?YES YESNO NO

YES YESNO NO

YES YESYES YESYES YESYES NONO NONO NO

YES YESYES NOYES YES

Page 36: Encimera Teka TB 600

GB

36

Plastic objects, sugar, or food with a highsugar content that are melted onto the hobshould be removed immediately while hot,using a scraper.

When the glass’ colour changes.

This does not affect its effectiveness orstability, and is generally caused by inade-quate cleaning or by poor-quality pans.

Metallic sheens are caused by metal panssliding over the glass. They can be remo-ved by thorough cleaning with a special,glass ceramic cleaning agent (for exam-ple, Vitroclen), although it may be that thecleaning needs to be repeated more thanonce.

Worn trim is the result of using abrasivecleaning products or pans with unevenbases which wear down the serigraphy.

Take great care when using theglass scraper. The blade can cause in-jury!

Only use the blade on the glassceramic surface - avoid the body of thescraper coming into contact with theglass, since this could scratch theglass ceramic.

Use blades that are in perfect con-ditions, and change the blade as soonas it shows any sign of wear.

When you finish using the scra-per, fold it away and cover it well up.

(See fig. 15).

Pans may stick to the glass if so-mething has melted between them. Donot attempt to unstick the pan when itis cold - you could break the glass ce-ramic.

Do not stand on the glass or leanon it, for it might break and cause in-jury. Do not put any objects down on theglass.

CLEANING AND CARE THE FRAME

Clean dirt off using a damp cloth or warm,soapy water. With stubborn stains, use aspecial glass ceramic cleaning agent, or aliquid polish for domestic appliances. Rubthe product on without diluting it, leave it towork, and then wipe off with a dry cloth. Donot use metal scourers or hard synthetics.

TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the rightto alter its manuals in any way it deems ne-cessary or useful while not altering theirbasic characteristics.

The symbol on the product or onits packaging indicates that this pro-duct may not be treated as householdwaste. Instead it shall be handed overto the applicable collection point for therecycling of electrical and electronicequipment. By ensuring this product isdisposed of correctly, you will help pre-vent potential negative consequencesfor the environment and human health,which could otherwise be caused by in-appropriate waste handling of this pro-duct, please contact your local city offi-ce, your household waste disposal ser-vice or the shop where you purchasedthe product.

Using the scraper

Protected blade Unprotected blade

fig. 15

Page 37: Encimera Teka TB 600

GB

37

If something doesn’t workBefore calling the Technical Service, pleasemake the following checks:

Fault Possible cause Possible solution

Message ER 21 on the control and subsequent disconnection

If, whilst cooking, the tempe-rature of the control electro-nics gets too high, it will dis-connect to avoid damage.Overheating problems onlyoccur while cooking underextreme conditions of use(cooking for a long time at

full power).

Leave the hob to cooldown for a few minutes. If

the problem persists, checkthat installation was perfor-med in compliance with theinstructions in this manual.

Surges in the electricity supply network

Contact the Technical Service

Message ER 03 on the control and the beeping signal. Control disconnection

There is an object or liquidcovering up the touch

control.

Remove the object or liquidthat is covering the touch

control.

FOR ALL THE MODELS:

MODELS TT 600, TT 630, TB 600, TR 600, TC 620, TR 735 AB, TR 641 and TM 601:

Neither the hotplates nor the pilot lights are working

The cable is not connectedto the mains

Connect the cable to themains

The pan is sticking to the glass

Something has melted between the pan and the

glass.

Pans with aggressive bases.

Set the hotplate to full powerand try to unstick it.

Check the bases of yourpans and do not slide them

across the glass.

The control is locked. Follow the instructions tounlock the control.

A L appears on the control and it does not work

FOR ALL THE TOUCH CONTROL MODELS:

Message ER 25 and the beeping signal

Page 38: Encimera Teka TB 600

GB

38

Fault Possible cause Possible solution

Gas is not comingthrough to the hob

Check that the gas cylindertap is properly positioned

and open

If it is piped gas, openthe gas tap

The gas burners are making the pans dirty

The burner openings are dirty Clean the burners’ openings

The injector or injector holder is dirty

Clean the injector holder orinjector without using any-thing which could damageor alter the diameter of the

gas outlet opening

MODEL VT DUAL.1

The gas burners are not lighting

MODELS TT 620, TR 620, TR 640, TT 640, VT TC 60.3 AND TM 620:

Continuous beeping, disconnection of control and symbol on displays

There is an object or li-quid covering up the

touch control.

Remove the object or liquidthat is covering the touch

control.

Page 39: Encimera Teka TB 600

Teka Industrial, S.A.

Cajo, 1739011 Santander (Spain)Tel.: 34-942 35 50 50Fax: 34- 942 34 76 94http://www.teka.net

Cod

e.: 6

1401

146

/ 742

Teka Küchentechnik GmbH

Sechsheldener Str. 12235708 Haiger (Germany)Tel.: 49 - 2771 - 8141-0Fax: 49 - 2771 - 8141-10http://www.teka.net

AustraliaAustriaBelgiumChileChinaChinaCzech RepublicEcuadorFranceGreeceHungaryIndonesiaItalyKorea RepublicMalaysia

MexicoPolandPortugalRussiaSingaporeThailandThailandThe NetherlandsTurkeyUnited Arab EmiratesU.K.U.S.A.Venezuela

SydneyViennaZellikSantiago de ChileHong KongShanghaiBrnoGuayaquilParisAthensBudapestJakartaFrosinoneSeoulKuala Lumpur

Mexico CityPruszkowÍlhavoMoscowSingaporeBangkokBangkokZoetermeerIstanbul

DubaiAbingdonTampaCaracas

COUNTRY CITY COMPANY CODE TELEPHONE FAX

TEKA GROUP

TEKA AUSTRALIA PTY. LTD.KÜPPERSBUSCH GesmbhB.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L.TEKA CHILE S.A.TEKA CHINA LTD.TEKA INTERNATIONAL TRADINGTEKA CZ, S.R.O.TEKA ECUADOR S.A.TEKA FRANCE S.A.R.L.TEKA HELLAS A.E.TEKA HUNGARY KFT.P.T. TEKA BUANATEKA ITALIA S.P.A.TEKA KOREA CO. LTD.TEKA KÜCHENTECHNIK(MALAYSIA) SDN.BHD.TEKA MEXICANA S.A. de C.V.TEKA POLSKA SP. ZO.O.TEKA PORTUGAL, S.A.TEKA RUS LLCTEKA SINGAPORE PTE LTD.TEKA ASIA CO. LTD.TEKA (THAILAND) CO. LTD.TEKA B.V.TEKA TEKNIK MUTFAK A.S.

TEKA MIDDLE EAST FZETEKA PRODUCTS LTD.TEKA USA, INC.TEKA ANDINA, S.A.

614332568686420593330236623982603

5248357065666631902

971441858

03 9550 61001 866 80222466 87 40242 731 94521 623 623 7521 51 168841284 691 94034 225 1744820 072 747109 760 2831354211021 39052743333 653 1672 599 44447620 1600

55 5133 049322 73832701234 329500957 374 690673 4241526 933 23726 933 237793451589122 883 134

504 546 1251235 86 19 16132 888 820212 291 2821

03 9550 61501 866 80722466 874024 386 09721 623 623 7921 511 688 44284 691 92334 225 0693013 430 1598109 712 725135421152139052790775 898 2712 223 456687620 1626

555 762 051722 73832781234 325457957 374 689673 4688126 932 69126 932 667793451584122 745 686

48 872 9131235 83 21 37132 888 604212 291 2825