En el escondite 19-08-09 - docente - Yad Vashem - The ... · 2 sus padres, va a ser el tema central...

39
1 En el escondite – Niños en Francia durante el Holocausto Cuadernillo para el docente Yad Vashem Autoridad para el Recuerdo de los Mártires y Héroes del Holocausto Escuela Internacional para el Estudio del Holocausto Análisis Literario | Mario Sinay, Eliana Rapp Colaboración | Martha Sinay Asesoramiento Pedagógico | Shulamit Imber Edición | Jorge Gon Diseño | Producción | Ami Sternschuss Supervisión | Mario Sinay Introducción En este cuadernillo se le proponen al docente elaboraciones pedagógicas del libro para niños de entre 11 y 12 años (6to y 7mo grado): En el escondite – Niños en Francia durante el Holocausto Las elaboraciones propuestas, están enraizadas en la concepción educativa que sirve de base, para la enseñanza de la Shoá (Holocausto) a los alumnos de los grados superiores de la escuela primaria, acorde a la filosofía educativa de la Escuela Internacional para el Estudio del Holocausto de Yad Vashem. La importancia de este libro La importancia de este libro, dentro de una cadena de los libros pedagógicos de Yad Vashem, según la concepción espiral por edades acorde a la filosofía educativa de Yad Vashem, se focaliza en tres motivos principales: 1. Se trata de tres relatos que transcurren en Europa Occidental (conquistada por los nazis). 2. El libro presenta tres relatos personales, que brindan una perspectiva amplia de la vida en el escondite durante la Shoá. 3. La gran mayoría de sobrevivientes que aun están en vida, fueron niños que para sobrevivir se vieron obligados a esconderse. La lectura de los relatos personales de Ehud Lev, Gilbert Blum y Yaffa Ben- Yashar, permiten generar empatía para con los personajes y un alto grado de identificación. La personificación de las víctimas se transmite a través de los relatos personales, de un alto grado de sensibilidad y calidez humana. La lectura del libro, nos invita a la comprensión de lo complejo y duro que fue, para aquellos niños, la separación de la familia, de sus padres y el vivir en un constante rol de "escondido", que va más allá de un juego. En contraposición al mensaje del libro: "El diario de Ana Frank", que trata del Testimonio de Ana, una niña que vive en Ámsterdam, Holanda, y que logra esconderse con toda su familia y el escondite es presentado como una experiencia familiar, en los tres relatos del libro "En el Escondite", la separación de los niños de

Transcript of En el escondite 19-08-09 - docente - Yad Vashem - The ... · 2 sus padres, va a ser el tema central...

1

En el escondite – Niños en Francia durante el Holocausto

Cuadernillo para el docente

Yad Vashem Autoridad para el Recuerdo de los Mártires y Héroes del Holocausto Escuela Internacional para el Estudio del Holocausto Análisis Literario | Mario Sinay, Eliana Rapp

Colaboración | Martha Sinay Asesoramiento Pedagógico | Shulamit Imber Edición | Jorge Gon

Diseño | Producción | Ami Sternschuss

Supervisión | Mario Sinay

Introducción

En este cuadernillo se le proponen al docente elaboraciones pedagógicas del libro

para niños de entre 11 y 12 años (6to y 7mo grado): En el escondite – Niños en

Francia durante el Holocausto

Las elaboraciones propuestas, están enraizadas en la concepción educativa que

sirve de base, para la enseñanza de la Shoá (Holocausto) a los alumnos de los

grados superiores de la escuela primaria, acorde a la filosofía educativa de la

Escuela Internacional para el Estudio del Holocausto de Yad Vashem.

La importancia de este libro La importancia de este libro, dentro de una cadena de los libros pedagógicos de Yad Vashem, según la concepción espiral por edades acorde a la filosofía educativa de Yad Vashem, se focaliza en tres motivos principales:

1. Se trata de tres relatos que transcurren en Europa Occidental (conquistada por los nazis).

2. El libro presenta tres relatos personales, que brindan una perspectiva amplia de la vida en el escondite durante la Shoá.

3. La gran mayoría de sobrevivientes que aun están en vida, fueron niños que para sobrevivir se vieron obligados a esconderse.

La lectura de los relatos personales de Ehud Lev, Gilbert Blum y Yaffa Ben-

Yashar, permiten generar empatía para con los personajes y un alto grado de identificación. La personificación de las víctimas se transmite a través de los relatos personales, de un alto grado de sensibilidad y calidez humana. La lectura del libro, nos invita a la comprensión de lo complejo y duro que fue, para aquellos niños, la separación de la familia, de sus padres y el vivir en un constante rol de "escondido", que va más allá de un juego. En contraposición al mensaje del libro: "El diario de Ana Frank", que trata del Testimonio de Ana, una niña que vive en Ámsterdam, Holanda, y que logra esconderse con toda su familia y el escondite es presentado como una experiencia familiar, en los tres relatos del libro "En el Escondite", la separación de los niños de

2

sus padres, va a ser el tema central del relato y el escondite, oculta trás de sí, dramas, dolor, peligro y penurias continuas. En los tres relatos del libro, se podrá encontrar la personificación del bien, a través de los Justos entre las Naciones1, que arriesgaron sus vidas por salvar a Ehud, a Gilbert y a Yaffa.

Pautas Pedagógicas Les proponemos cuatro componentes básicos para la enseñanza de la Shoá que utilizamos en los primeros años de la escuela primaria que se complejizan aun mas en los últimos grados.

• Relato Personal El alumno se identifica con el relato personal de Ehud, Gilbert y Yaffa, y a través de éste conoce las dificultades, las vías de enfrentamiento y los conceptos que caracterizan a esa época. "En el escondite" , a diferencia de los materiales para edades mas chicas, está compuesto por tres relatos, y esto le brinda una perspectiva mas amplia a los alumnos.

• Enseñanza del tema por el docente u otra persona mayor que posea una continua y adecuada relación con el alumno

Una imagen humana que le brinde seguridad al alumno y lo conduzca al conocimiento de este difícil tema. El docente que le enseñe el tema al alumno puede pertenecer a diferentes áreas de la educación como: arte, literatura, cívica, e historia.

• Autenticidad narrativa, valorable e histórica La enseñanza del material se debe dar en forma clara y directa, adecuada al alumno, sin agregados de "relatos de heroísmo mítico", y evitando una descripción de los opresores como personajes demoníacos o ridículos, o haciendo agregados y trayendo detalles cuya intención es mitigar los sucesos. Es importante destacar que los tres relatos estan insertos dentro del contexto histórico. Esto es para que el alumno pueda entender qué es lo que estaba sucediendo en ese momento, sin salir del relato personal.

• Encuentro virtual con judíos que trataron de ayudar al prójimo así como

con "Justos entre las Naciones" Presentación de cualidades humanas de apoyo y acciones de superación y benevolencia en una época de maldad y pánico. A traves de los “Justos entre las Naciones” (Ver definición en la nota al pie nº1), se le enseña y transmite al alumno los valores morales y éticos que tienen que ver con: reconocimiento al otro con uno mismo, el respeto al prójimo, Derechos Humanos, etc. Cuando nos referimos a la salvación de una persona , por lo general, en ella están implicadas siete u ocho personas. Esto significa que era muy complicado que una persona se pueda salvar, debido a la persecución de los nazis y a los actos de delación entre la población local, los cuales ponían en peligro no solo a la víctima sino también a las personas que la ayudaban.

1Justo entre las Naciones es un título oficial otorgado por Yad Vashem en nombre del Estado de Israel y del pueblo judío a no judíos que arriesgaron sus vidas para salvar a judíos durante el Holocausto. El título es otorgado por una comisión especial encabezada por un juez de la Corte Suprema de Justicia de acuerdo con un conjunto de criterios y regulaciones bien definidos. Fuente: http://www1.yadvashem.org/es/righteous/faqs.asp

3

Conceptos Pedagógicos

• Entender los hechos desde el punto de vista de la víctima - No juzgar ni ponerse en el lugar de la víctima

Cuando enseñamos la Shoá tenemos que entender los sucesos desde el punto de vista de la víctima: qué es lo que ellos sabían en ese momento. Es muy importante este punto debido a que podemos caer en el error de juzgar. Uno de los objetivos en la enseñanza de la Shoá es el de generar empatía por parte del alumno para con el relato. No debemos hacer que el alumno juzgue a las víctimas de la Shoá, ni que se ponga en el lugar de los mismos. Tanto el alumno como el docente son incapaces de saber que hubieran hecho o decidido en su lugar; tampoco pueden juzgar lo que las víctimas hicieron. Por el contrario, debemos generar empatía e identificación para con las víctimas, quienes decidieron en un mundo de no-elección.

• El concepto de Familia: La separación de la familia como forma de

salvación, y sus implicancias La Familia como la estructura que nuclea a los hombres y a la sociedad es desintegrada y destruida durante la Shoá. En la Shoá, las familias trataban de mantenerse unidas porque asi podrían cuidarse unos a los otros. Pero poco a poco se fueron dando cuenta que deberían separarse para que sus miembros tengan la posibilidad de salvarse. Esta separación es muy dolorosa, angustiante, y se puede observar a través de los relatos de los niños. En segundo lugar, la dificil y deseperante desición de separase es tomada por alguno de los miembros en forma determinante y muchas veces en contra del deseo del resto de la familia.

• Niños adultos Es importante transmitir al alumno los diferentes procesos de maduración que fueron atravesando los niños durante la Shoá. A través de los relatos de Ehud, Gilbert y Yaffa, podemos ver momentos en sus vidas donde hay un quiebre, donde entienden que la "infancia feliz" ya no está mas, y que de un momento a otro pasaron a ser adultos, que entienden el peligro que corren, que saben que los nazis los persiguen, que su famlia debe separarse para poder esconderse, escaparse y que tienen que estar atentos porque cualquier paso en falso puede costarles la vida. El concepto de niño-adulto es menester trabajarlo con los alumnos, y nos permite abordar mas profundamente la complejidad de los hechos sucedidos durante la Shoá.

• Forma de evaluación La forma de evalución del material no debe ser en forma de examen escrito con puntuación. Por el contrario, cuando se trabaja el tema de Shoá se recomienda que los alumnos puedan concluir el tema a través de trabajos monógraficos, de investigación, realización de trabajos de arte, etc. A través de esta metodolgía el alumno puede profundizar en algun tema que le haya interesado durante la lectura de los relatos, puede manifestar sus inquietudes, y generar un compromiso con la temática.

4

Estructura del libro El libro contiene tres relatos personales, cuyos protagonistas son:

1. Ehud Lev – Página 7. 2. Gilbert Blum – Página 43. 3. Yaffa Ben-Yashar – Página 79.

Los tres relatos son una historia completa en si misma. Estos ocurrieron en Francia, en diferentes circunstancias. Cada relato se divide en varios capítulos. Los temas centrales que tienen en común y que aparecerán en los tres relatos son:

1. El Antes de la guerra. 2. Niños adultos. 3. La separación de la familia. (Como un acto de salvación y heroísmo) 4. El escondite con sus dramas, dolor, peligro y penurias. 5. Judaísmo a escondidas. 6. Volver a vivir. 7. El reconocimiento del bien – los "Justos entre las Naciones".

Es importante señalar en las partes internas de las tapas del libro encontraran dos mapas: el primero sobre: La invasión nazi en Europa 1938-1942, y el segundo acerca de: Francia bajo la ocupación alemana y los lugares donde estuvieron Ehud lev, Gilbert Blum y Yaffa Ben-Yashar. Estos mapas son muy útiles para que el alumno se pueda ubicar geográficamente en el lugar de los hechos. Por último, al final del libro podrán encontrar las fotos actuales de los 3 protagonistas junto a sus direcciones para que el alumno pueda ponerse en contacto con ellos. También podrá hacerlo vía el Departamento de Habla Hispana de la Escuela Internacional para el Estudio del Holocausto, cuya dirección podrá encontrar al final de este cuadernillo. Propuestas para el trabajo en el aula En cada uno de los capítulos se presentarán una serie de actividades optativas y modulares, como: preguntas para el alumno, debates y tareas. Además encontrarán puntos de esclarecimiento para el docente. El docente tiene la libre decisión de escoger cual y cuantas propuestas tomar,

como también la libertad de crear nuevas propuestas.

Tampoco es obligatorio realizar las tareas y debates propuestos. Se puede

sencillamente leer el libro y realizar un debate general abierto.

5

Ehud Lev

De Herbert Odenheimer a Hubert, a Hubert Odet, a Hubert Lev, a Ehud (Loeb)

Lev. El relato de Ehud Lev tiene 5 capítulos que tratan los siguientes temas: Capítulo I – La infancia Capítulo II – La deportación de Bühl. Capítulo III – Traslados de lugar en lugar: El comienzo de la odisea: Gurs, Chabannes, Montintin, Buzancais.- De Herbert a Hubert. Capítulo IV– La odisea: estaciones 5 y 6 – De Hubert a Hubert Odet. Capítulo V – Francia, Suiza, Israel - De Hubert Odet a Hubert Lev a Ehud Lev. De todas las actividades propuestas abajo, recomendamos 4 puntos cardinales del relato de Ehud Lev, que aconsejamos tomarlos, para la comprensión afectiva y cognitiva del tema:

1) La deportación de Bühl, basado en la frase: "Después de 400 años de residencia, los judíos de Bühl fueron expulsados en

una hora."(Pág. 18)

2) La entrega de Herbert a la O.S.E. como un acto de Heroísmo.

Ehud Lev dice en una entrevista en el 2009:

“A fines de Febrero de 1941, después de haber "vivido" 4 meses en el

infierno de Gurs, la O.S.E. me sacó de allí junto a otros 80 niños en 2 camiones.

Nos ocultaron en orfanatos de la O.S.E. en la zona libre de Francia.

Habían dos condiciones para que la O.S.E. saque a los niños:

1.Que la madre esté dispuesta a entregar al niño.

2.Anotarse en la municipalidad / alcaldía para que la Gestapo los pueda

localizar.”

"Estaba loca mi madre o fue una Heroína ?

Yo era hijo único, no hablaba Francés, en otro país, solo, a los 6 años y medio,

no saber que nos espera, no sabían quien era la gente de la OSE, va en contra del

instinto materno. Ella no sabía quien iba a sobrevivir".

Ehud Lev – Entrevista realizada en el 2009 por Mario Sinay-

3) El cambio de los nombres (con su significado) y las estaciones en que se

esconde. Ehud Lev dice en una entrevista en el 2009:

"No son solo nombres, son identidades, cada uno de ellos, es otra persona".

"Yo era como un "paquete" – me pasaban de lugar a lugar, de hoy para

mañana, sin previo aviso y sin tener tiempo de despedirme". Ehud Lev – Entrevista realizada en el 2009 por Mario Sinay-

6

4) La temática del "Volver a vivir":

"Para que me divirtiera, me llevaron a ver una película de Charlie Chaplin.

Todos reían pero yo lloraba. ¡Era tan desdichado!" (Página 35)

Ehud Lev dice en una entrevista en el 2009: "Yo veía la triste odisea de Chaplin que parecía mi propia vida, una desgracia

trás otra, la policía lo persigue, se cae, tiene que esconderse

permanentemente. Era la historia de mi vida.

Todos reían pero yo lloraba, ¡estaba desdichado !"

7

Capítulo I – La infancia – Propuestas pedagógicas: (Páginas: 9-13) Preguntas para el alumno:

1. Describe cómo está compuesta la familia de Herbert. 2. ¿Cómo fue la infancia de Herbert ? 3. ¿Qué papel ocupa el núcleo familiar, en la infancia de Herbert ?

Debate: (Página 12) ¿Por qué Herbert quiso enorgullecerse alzando el brazo y gritando "Heil Hitler" ? ¿Cómo reacciona su madre ? Tarea: Escribe en no más de una carilla cuáles fueron los eventos más importantes que vive Herbert en su infancia, en relación a su judaísmo. ¿En qué situaciones te sientes identificado? Puntos de esclarecimiento para el docente:

1) La infancia como una película. "A mi modo de ver, la infancia se asemeja a una película. Al igual que una película,

mi infancia también estuvo llena de argumento y de ritmo; como en una película, yo

también supe de suspenso y de acontecimientos inesperados; y como en una

película, todo lo que queda en mi memoria de los años de mi infancia queda tan

sólo en forma de ráfagas, ráfagas de imágenes; entre ellas algunas muy duras, pero

también imágenes impresionantes y emocionantes" ("En el escondite"- Página 9). 2) Herbert nace ya en la Alemania Nazi – no conoce un mundo normal. Nace en Bühl, en la región de Baden-Baden, en 1934. En esta época, quedaban en la aldea 31 judíos y Herbert era el único niño. Sus padres: Hugo y Julchen Odenheimer. 3) La “normalidad” se la brinda la familia dentro del seno familiar. "Dado que no volví a salir solo de casa, mi tío y mi tía se convirtieron en

mis mejores amigos." ("En el escondite"- Página 12) "... y volvía a casa a escuchar las historias de la abuela..."

("En el escondite"- Página 13) En un mundo en “caos” si alguien recibe “amor” (aunque sea de su familia) es más fácil. La función de los padres: Permitir una infancia normal. 4) El acto de humillación pública (ver: Página 12) y la quema de la Sinagoga (ver: Página 13) dejan en Herbert una marca y una huella profunda. 5) Uno de los temas centrales a tratar en los tres relatos del libro es la temática denominada: Niños adultos (ver: Conceptos pedagógicos - Página 3)

8

Puntos de esclarecimiento para el docente:

1) Pertenencia- Identidad- Integración. Cuando se habla de cuatrocientos años, se refiere a que el judío forma parte de la sociedad alemana, y tiene una sensación de pertenecia muy fuerte. Los judíos en Alemania de principios de Siglo XX eran en su mayoría asimilados, pero algunos eran mas conservadores. En su mayoría, los judíos alemanes se veían a sí mismos como "Alemanes hijos de Moisés", esto nos habla de la Identidad y nos muestra cuán grande era el sentimiento de pertenecia para con la nación alemana. Los judíos alemanes estaban plenamente integrados en la sociedad alemana. Se sentían tan ciudadanos como los no-judíos alemanes. Un ejemplo de esto: 200.000 judíos alemanes son parte del ejercito alemán durante la Primera Guerra Mundial; dentro de ellos: 12.000 judíos alemanes caen en batalla.

2) Es importante recalcar que asi como Herbert y su familia, los judíos en general

no podían predecir lo que iba a suceder. Cuando enseñamos la Shoá tenemos que entender los sucesos desde el punto de vista de la víctima, qué es lo que ellos sabían en ese momento. (ver: Pautas pedagógicas: Página 3)

3) "La Noche de los Cristales Rotos"(Página 15)- Sentimiento de traición Se

puede trabajar el significado y el concepto de pogromo. A través de esto se puede entender el sentimiento de traición que se genera en los judíos para con sus vecinos alemanes con quienes hasta no hace mucho mantenían una relación de respeto.

Capítulo II – La deportación de Bühl - Propuestas pedagógicas: (Páginas: 14-18) Debate I: (Página 18)

"Después de cuatrocientos años de residencia, los judíos de Bühl fueron

expulsados en una hora." ¿Qué nos dice y qué aprendemos de esta frase ? Debate II: (Página18) "No recuerdo qué era lo que hacía durante todos esos días que pasamos en la cárcel,

pero conservo conmigo un recuerdo dulce.Una de las mujeres sacó de su bolso una

manzana y me la dio. Recuerdo esa manzana como uno de los regalos más

maravillosos que recibí en mi vida”

¿Qué simboliza la manzana para Herbert? (Relacionar con el concepto de niño-adulto: esto nos muestra como Herbert sigue siendo un niño) Tarea: Observe el documento de identidad de Ehud Lev que se encuentra en la página 17.

1) ¿Qué significa la letra “J” que aparece en el documento de identidad? 2) ¿Quién la escribió?, ¿Por qué? y ¿con qué fin? 3) ¿Qué otras marcas pusieron en los documentos/ pasaportes para marcar a los judíos?

9

Capítulo III – Traslados de lugar en lugar: El comienzo de la odisea: Gurs,

Chabannes, Montintin, Buzancais-De Herbert a Hubert . Propuestas pedagógicas: (Páginas: 19-24) Preguntas para el alumno:

1) ¿Cuál es el recuerdo de Herbert del Campo de Concentración Gurs? 2) Describa la separación de los padres, ¿cómo reacciona Herbert? 3) En este capítulo Herbert pasa 4 estaciones después de salir de Gurs –

(Chabannes, Montintin, el peluquero, Buzancais – La familia Roger) Describa lo distintivo, peculiar o especial de cada una de ellas.\

4) ¿Qué actitudes o acciones realiza Hubert que nos muestran el paso de la niñez a la adultéz? -Trabajos forzosos en el campo de Gurs (Página 19) -No se quejó (Página 23)

- Saber guardar secretos (Página 24) Tarea I: Haga una investigación histórica referente al campo de concentración Gurs, refiriéndose a los siguientes puntos:

• ¿Qué es un campo de concentración? • ¿Cuál fue el origen del campo de concentración Gurs ? • ¿Quiénes fueron los prisioneros de Gurs ? • ¿Cuántos campos de concentración hubo en Francia? • ¿Cuál fue la relación entre los franceses y los alemanes durante la Segunda

Guerra Mundial? Fuentes: Internet, Wikipedia, Enciclopedia del Holocausto.

Tarea II: Complete la tabla referente a la organización O.S.E y a la Resistencia Francesa, refiriéndose a los siguientes puntos:

O.S.E. Resistencia Francesa

¿Cuándo se fundó? ¿Cuáles eran sus objetivos? ¿Quién la dirigió? ¿Qué relación hubo entre la O.S.E. y la Resistencia Francesa?

¿Cuáles fueron sus logros ? Fuentes: Internet, Wikipedia, Enciclopedia del Holocausto. Tarea III: Lee el poema de Ehud Lev, (anexado en la página 39) acerca del Campo de Gurs. Haz una libre interpretación del poema. ¿Qué siente Ehud por Gurs hoy? A tu criterio, ¿por qué después de 60 años sigue con esos pensamientos ?

10

Debate III: La implicancia del escondite ( ES DEBATE O PUNTO DE ACLARACION)

Hubert pasó a vivir con un peluquero en una de las aldeas donde se escondía. Allí Hubert vivía en condiciones muy terribles: "Ordenaba, limpiaba, cepillaba; era un

pequeño esclavo de ocho años" (Página 22)

Debate I: Sin caer en el error de juzgar a las víctimas y comprendiendo la complejidad de la situación, leamos esta frase que la Madre le dice a Herbert : "Ve con ellos, Herbert...ellos te llevarán a un buen lugar. Te cuidarán y luego vendré

yo..." (Página 20) ¿Por qué usa esa frase "... y luego vendré yo...”? ¿Sabía la madre con certeza que lo volvería a ver? ¿Fue este sólo un acto de salvación? ¿Puede ser considerado este acto, como un acto de valentía? ¿Se puede considerar a la madre de Herbert como una heroína al haber entregado a su hijo? Debate II: de Herbert a Hubert (Página 20) ¿Por qué decide Herbert cambiar su nombre? ¿Cómo se relaciona el cambio de nombre con su familia? ¿Qué acciones/actividades le permite o le habilita realizar el nuevo nombre? ¿Qué nos viene a demostrar este hecho? El caso del peluquero no refleja a todos los escondites pero si nos muestra la complejidad. Dejar de ver al escondite como una experiencia, sino entenderlo en su complejidad, donde no todos los escondites fueron en condiciones ideales

11

Puntos de esclarecimiento para el docente:

1) De Herbert a Hubert – una cuestión de Identidad "Y entonces sucedió algo intersante: decidí que yo ya no era más yo. Yo era otro

niño. Porque, ¿cómo podría vivir sin sentir el contatco de la mano de papá?¿O

sin el beso y el abrazo de mamá?

Entonces el otro niño, cuyo nombre en francés era Hubert, participaba en los

juegos, disfrutaba del sol y comía hasta satisfacerse. Hubert ya casi se había

acostumbrado al lugar y al idioma cuando de pronto se hizo evidente que

tampoco en el "Palacio" la vida era ya segura, porque los alemanes buscaban

niños judíos, y Hubert era un niño judío”. (Páginas 20-21) No es solamente un cambio de nombre sino es algo que le permite sobrevivir. Ver el material anexado desde el punto de vista psicoanalítico, por la Dra. Raquel Zieleniec Alisvak de Pienica. (Página: 35). 2) La Organización O.S.E. y el Movimiento de Resistencia Francesa.

El 15 de Febrero de 1941, la O.S.E Oeuvre de Secours aux Enfants ("Obra de Socorro a los Niños"), instalaría un puesto médico y obtendría permiso para retirar de Gurs a numerosos niños, a los que alojaría en casas particulares en toda Francia.

En septiembre de 1942, la Resistencia Francesa asaltó la armería del campo de Gurs, llevándose el botín obtenido en un camión.

3) ¿Quiénes son los amigos de Hubert? Los animales. "Hubert comenzó a estudiar en la escuela del lugar. Después de las clases

permanecía en su casa. Así era mas seguro. Jugaba en el patio con los gatos, los

conejos, y quería especialmente a la perra Coker Spaniel" (Página 23)

4) Retomar el concepto de Niños adultos. (Ver Pregunta Nº4 - Página 9) 5) Hacer hincapié en el entrenamiento, como manera de salvación y debido a que

se retoma al final del relato.

12

Debate II: Los cristianos y la ayuda al prójimo

Tarea: Jules y Jeanne Roger, quienes ayudaron a Herbet a esconderse de los nazis, fueron reconocidos como "Justos entre las Naciones" Investiga y averigua qué significa este reconocimiento, cuándo surge, quién lo entrega, y si puedes traer ejemplos de otras personas, entes u organizaciones que lo hayan recibido Fuentes: Internet, http://www1.yadvashem.org/es/righteous/index.asp

Capítulo IV– La odisea: estaciones 5 y 6 – De Hubert a Hubert Odet – Propuestas pedagógicas: (Páginas: 25-33) Preguntas para el alumno:

1) ¿Por qué le cambian el nombre a Odet ? 2) ¿Cómo reacciona el Sr. Roger cuando Hebert lo llama "papá"? 3) ¿Cómo se prepara Herbert para el reencuentro con sus padres? 4) ¿Qué pasó con los padres de Herbert ? 5) ¿Por qué Herbert no quiere viajar a Suiza?

¿Debate I: El escondite y el cambio de la identidad religiosa A)¿ Por qué la identidad religiosa o la religión ponen en peligro a Hubert? ¿ Qué cambios trae en la vida cotidiana de Hubert?

B) "¿Tendré que convertirme al cristianismo para que la familia Roger me acepte

como hijo?" (Página 27) A partir de esta frase, ¿que es la religión para los hombres en general? ¿Qué necesidades tiene Hubert?

"Solamente el cura sabía que Hubert era judío..." (Página 25) ¿ Tenía o no la obligación de ayudar a Hubert? ¿Por qué lo hace? Debate III: Niños adultos "Tenía doce años. Casi la mitad de mi vida había transcurrido, en forma intermitente,

entre el campo de concentración, diversos hogares de la organización de auxilio

O.S.E. y la casa de la familia Roger, a quiénes les agradezco cada instante".

(Páginas: 32-33)

¿Qué nos dice esta frase acerca del Escondite? ¿Se puede utilizar esta frase como un resumen de la vida de Herbert durante la Shoá? ¿Qué cosas crees que falta agregar?

13

Puntos de esclarecimiento para el docente:

1) La Capacidad de adaptación de Herbert. 2) El reconocimiento del bien – "Justos ente las Naciones": No implica

solamente salvar, sino hacer más de lo que se debe; la responsabilidad por el otro.

14

Capítulo V – Francia, Suiza, Israel - De Hubert Odet a Hubert Lev a Ehud Lev. Propuestas pedagógicas:(Páginas: 34-41) Preguntas para el alumno:

1) Al ver el tren... ¿en qué piensa Herbert? ¿Qué asociación tiene? 2) ¿Cómo describe el encuentro con su tía? 3) ¿Cuál es su nuevo nombre en Suiza? 4) ¿Cuál es su nuevo nombre y como se siente en Israel?

Debate I: "Para que me divirtiera, me llevaron a ver una película de Charlie Chaplin.

Todos reían pero yo lloraba. ¡Era tan desdichado!" (Página 35) ¿Por qué todos ríen y él llora cuando ve la película de Chaplin? ¿Qué sintió? (Ver: Página 6) Debate II: "Durante mucho tiempo me empeciné en decirle a todo el mundo que yo era cristiano,

y hasta coloqué sobre la cómoda de mi cuarto la imágen de Jesús y María que había

tomado de la casa del matrimonio Roger." "Cuando me acostumbre a la familia quité

las imágenes cristianas de mi cuarto"

(Página 35) ¿Qué desición toma? ¿Por qué? Debate III: Silencio ¿ Por qué no les conté? Porque en esa misma época sentía que nadie se interesaba

por mí ni tampoco era capáz de comprenderme..." (Página 37)

¿Qué aprendemos de ésta frase? - Dificultad de relatar lo sucedido, y de comprender al otro

15

Puntos de esclarecimiento para el docente:

1. Asociaciones – al ver el tren (no hay en quien confiar…). 2. Volver a vivir

a) Descubrir el Mundo Normal- "...las cosas extrañas que me ocurrieron

en el nuevo país" (uñas, camarero, ascensor, banana) ( Ver: Página 35) b) Volver a vivir en lo espiritual c) Redescubrir su identidad d) Redescubrir su religión e) Aceptar la muerte de su familia…

3. Lo complejo de vivir escondido.

4. Post Trauma - estar preparado para lo que venga.

"¿Y cuál es la "última imagen de la película?

La imagen es el hecho siguiente, que regresa cada noche y seguramente los hará

hasta mi último día: es de noche. Llega la hora de dormir. Ehud Lev verifica que

sus zapatos están cepillados también por detrás, y al sacarse la ropa la coloca

cuidadosamente donblada sobre la silla: primero los pantalones, con el cinturón

encima. Después la camisa, sobre ella los calzonciloos y la camiseta. Los zapatos,

y a su lado los calcetines, colocados bien juntos, delante de la cama.

Preparados."

(Página 37)

16

Epílogo - Propuestas pedagógicas generales a elección: Preguntas centrales:

1) ¿Cuántos nombres adquirió durante su infancia?, ¿ por qué?y ¿qué significó cada uno de ellos?

2) ¿Cuántas estaciones pasó en su Odisea escondido, en su infancia? 3) ¿Cuántos idiomas aprendió? ¿Por qué? ¿Cuál fue el motivo?

Debate I: Resuma la experiencia de Ehud Lev de haber vivido tanto tiempo escondido, durante la Segunda Guerra Mundial. Debate II: Tratemos de analizar el tema de la separación de la familia, en época de guerra, como una forma posible de salvación. Debate III: ¿Qué aprendemos acerca del "Ser Humano", a través del relato de Ehud Lev? Hagamos diversos enfoques, por ejemplo:

• Desde el punto de vista de la víctima – Ehud Lev. • Desde el punto de vista de los perpetradores – Los nazis. • Desde el punto de vista de la Familia Roger. (Los salvadores- "Justos entre las

Naciones). • Desde el punto de vista de los observadores pasivos.

Debate IV: ¿Qué aprendí de este relato? ¿Qué me llevo conmigo? ¿Qué puedo hacer para ser una mejor persona? Tarea I: Escriba una narración / composición de una página titulada: "Vivir Escondido" Tarea II: Como sabemos a través de la lectura del relato, que Herbert Odenheimer – Ehud Lev sobrevivió el Holocausto, escríbele una carta personal, poniendo énfasis en:

• Cómo me sentí, después de leer el libro • Alguna pregunta que quisiera formularle • Algún mensaje que quisiera trasmitirle.

Las cartas pueden enviarse al Departamento de Habla Hispana, Escuela Internacional para el Estudio del Holocausto, Yad Vashem, POB 3477, Jerusalén (91034), Israel. Una selección de las cartas serán traducidas al hebreo y enviadas al Sr. Ehud Lev.

17

Tarea III: Realiza un dibujo que, desde tu punto de vista, sea la parte mas importante o la mas conmovedora o la mas triste del relato. Debajo del dibujo, copia del libro la frase más representativa para tu dibujo. Tarea IV: Copia del libro las frases mas importantes del relato de Ehud Lev (entre 3 y 5 frases), según tu opinión personal y explica / justifica por qué has elegido esas frases.

18

Gilbert Blum El relato de Gilbert Blum tiene 5 capítulos que tratan los siguientes temas: Capítulo I – Se viene la guerra… Capítulo II – Desde Limoges hasta el Bar Mitzva Capítulo III – Los escondites... Capítulo IV– Los peligros del camino. Capítulo V – Un nuevo comienzo…Volver a vivir… Capítulo I – Se viene la guerra – Propuestas pedagógicas: (Página:45-52) Preguntas para el alumno:

1) ¿Cómo está compuesta la familia de Gilbert Blum? 2) ¿Qué sentimientos existen en su familia en relación a Francia, y cómo es la

integración de los judíos en la sociedad francesa? Tener en cuenta la figura del padre de Gilbert y las fotos que aparecen en el capítulo en la página 50.

3) ¿Cómo describiría a la familia de Gilbert ? 4) ¿Cuál es el evento que marca el cambio en la normalidad de la vida de su

familia ? Debate:

¿ ) 1 Cómo se explica la paradoja: el padre es reclutado al ejército y paralelamente el negocio es marcado con una inscripción que dice: “Sucio judío”? (Página 49) 2) "El resto del pastel se lo comió Astrid en la cocina sentada en una silla "de

grandes" porque papa se había llevado también la silla roja de ella" (Página 52) ¿Qué simboliza la pérdida de la silla roja?" (la pérdida de la infancia) Puntos de esclarecimiento para el docente:

1) Identidad Judía y Francesa – Patriotismo. 2) Integración a la sociedad Francesa. Emancipación.

3) Tiempos cambiantes… 4) El cambio: “¡Yo no estrecho la mano de un judío!”. (Página 49)

5) La simbología de la medalla para el padre. 6) La pérdida de la silla roja como la pérdida de la infancia

19

Capítulo II – Desde Limoges hasta el Bar Mitzva - Propuestas pedagógicas: (Páginas: 53-60) Preguntas para el alumno:

1) ¿Por qué la familia se traslada de Le Puy a Limoges ? 2) ¿Qué diferencia hay entre lo abuelos maternos y los abuelos paternos ? 3) ¿Cuál es el recuerdo que le queda a Gilbert del legado familiar y

específicamente de su madre? Debate: ¿Por qué Gilbert pone tanto énfasis en el relato del evento de su Bar Mitzvá2?

Tarea: Investigar sobre los cambios que sufre Francia con la invasión de los alemanes en Junio de 1940. ¿Cómo queda dividida Francia? ¿Qué significa “Francia Libre”? Puntos de esclarecimiento para el docente:

1) Los abuelos maternos en Le Puy. 2) El pluralismo cultural – religiosos, laicos, sionistas, etc. 3) La función de la madre en el seno familiar. 4) Judíos salvan Judíos. 5) Niños adultos – cuidar el secreto

"...y yo comprendí de inmediato que el refugiado podría esconderse en

nuestro apartamento a condición de que lograra mantener el secreto:

prohibido hablar de eso con cualquier amigo. El hombre no tenía

documentos de identidad franceses y no debía ser atrapado." (Página 59)

6) El reconocimiento del bien. 7) Hay Franceses buenos y hay Franceses malos. El bombero que no le estrecha

la mano al padre vs el oficial de policía Bolz (Página 60)

2 De acuerdo al judaísmo, la ceremonia de Bar Mitzvá, marca la transición entre la infancia a la adolescencia. Toda niña que cumple 12 años, y niño que cumple 13 años, son considerados, a partir de ese momento, como responsables de sus actos y están obligados a cumplir todos los preceptos del judaísmo. Fuente: “Enlaces- Dialogo con el pasado”, Cap.: Bar Mitzvá, Yad Vashem, Jerusalén, 2003. página 1.

20

Capítulo III – Los Escondites... - Propuestas pedagógicas: (Páginas: 61-66) Preguntas para el alumno:

1) ¿Cuál es el primer escondite y qué evento significativo ocurre en esa estadía ? 2) ¿Por qué Gilbert tiene que separarse de su padre ? 3) ¿Cómo reacciona Gilbert ante la separación de su padre y de su hermanita

Claudine ? 4) ¿Cuál es la función de su madre en las tres separaciones que sufre Gilbert ?

Debate: Separación A) "¿Sabes, Gilbert? debemos separarnos de Claudine." (Página 65)

1) ¿Por qué tienen que separarse de la bebé ? 2) ¿Qué otra alternativa existe ? 3) ¿Puede ser esto un acto de Heroísmo o solo un acto de salvación ?

B) " ¿Por qué no puedo esconderme aquí? Estoy dispuesto a vivir junto al

estiércol." (Página 66)

1) ¿Cuál es el mensaje detrás de esta frase? 2) ¿Qué sentimientos te genera?

Tarea: Observe el documento de identidad del padre de Gilbert Blum que se encuentra en la página 63.

1) ¿Qué significa la palabra “Juif” que aparece en el documento de identidad? 2) ¿Quién la escribió?, ¿Por qué? y ¿con qué fin? (Observar el sello) 3) ¿Qué otras marcas pusieron en los documentos/ pasaportes para marcar a los judíos? 4) ¿ Qué diferencia habia entre la “Francia Ocupada” y la “Francia Libre”?

Puntos de esclarecimiento para el docente:

1) ¡Esto ocurrió en Europa Occidental. En Francia aún hay gente que vive en sus casas.

2) La importancia de los documentos en época de guerra. 3) La madre domina la situación. Ante todo cumple su función de madre. 4) La Sra. Hebras – "Justa entre las Naciones". 5) El sacrificio del padre por el bien de la familia. 6) La eterna pregunta ingenua: ¿Por qué? 7) Los bebes que lloran en el escondite…

21

Capítulo IV – Los peligros del camino - Propuestas pedagógicas: (Páginas: 67-73) Preguntas para el alumno:

1) ¿Quién organiza las operaciones de Salvataje ? 2) ¿Cuántas personas están involucradas en una operación de esta índole ? 3) ¿Cuáles son los riesgos de una operación de salvataje ?

Debate: de Gilbert Blum a Gilbert Boumier (Página 68) ¿Por qué deciden cambiarle el nombre a Gilbert? ¿Qué representa para ti el nombre en una persona? Tarea : Complete la tabla referente a la organización O.S.E.( Oeuvre de Secours aux Enfants ("Obra de Socorro a los Niños") , refiriéndose a los siguientes puntos: O.S.E.

¿Cuándo se fundó?

¿Cuáles eran sus objetivos?

¿Quién la dirigió?

¿Cuáles fueron sus logros?

Fuentes: Internet, Wikipedia, Enciclopedia del Holocausto. Puntos de esclarecimiento para el docente:

1) La personalidad del padre y de la madre. 2) Los peligros del camino: entre ellos, el dilema del llanto del bebé.

3) De Gilbert Blum a Gilbert Boumier. No es solamente un cambio de nombre sino es algo que le permite sobrevivir. Ver el material anexado desde el punto de vista psicoanalítico, por la Dra. Raquel Zieleniec Alisvak de Pienica. (Página: 35) 4) La nueva condición: Refugiado.

22

Tarea: Los miembros de la familia Hébras, quienes ayudaron a Gilbert y a su familia a esconderse de los nazis, fueron reconocidos como "Justos entre las Naciones" Investiga y averigua qué significa este reconocimiento, cuándo surge, quién lo entrega, y si puedes traer ejemplos de otras personas, entes u organizaciones que lo hayan recibido. Fuentes: Internet, http://www1.yadvashem.org/es/righteous/index.asp

Capítulo V – Un nuevo comienzo…Volver a vivir…– Propuestas pedagógicas: (Páginas: 74-77) Preguntas para el alumno:

1) ¿Qué esperaba encontrar el padre al regresar a Francia y qué encontró ? 2) ¿Cuál es la actitud del padre ? 3) ¿A qué decide dedicarse el padre ? 4) ¿Cómo finaliza el relato ?

Debate: Gilbert y su familia pasan por Cernay, el pueblo de su infancia, y se encuentran con el mismo oficial de bomberos que había ofendido al padre antes del comienzo de la guerra. El oficial se acerca a estrecharle la mano al padre de Gilbert, y le dice que se alegra de verlo con vida. El padre dejó la mano en su lugar y dijo:

"Aún así, para mí usted no existe" (Página 75) ¿Qué aprendemos de esta respuesta?, ¿cuál es el mensaje que nos quiere dar el padre de Gilbert Blum Puntos de esclarecimiento para el docente:

1) "Final Feliz"… se encuentra toda la familia – Esto es algo atípico. 2) La vida después de la Shoá, no será lo mismo que antes. 3) Hogar de niños: La responsabilidad por los demas Judíos. 4) El reconocimiento del bien: "Justos entre las Naciones". 5) La silla roja como paradoja.

23

Epílogo - Propuestas pedagógicas generales a elección: Preguntas centrales:

1) ¿Cuántos nombres adquirió durante su infancia?, ¿ por qué?y ¿qué significó cada uno de ellos?

2) ¿Cuántas estaciones pasó en su odisea escondido, en su infancia? Debate I: Resuma la experiencia de Gilbert Blum de haber vivido tanto tiempo escondido, durante la Segunda Guerra Mundial. Debate II: Tratemos de analizar el tema de la separación de la familia, en época de guerra, como una forma posible de salvación. Debate III: ¿Qué aprendemos acerca del "Ser Humano", a través del relato de Gilbert Blum? Hagamos diversos enfoques, por ejemplo:

• Desde el punto de vista de la víctima – Gilbert Blum. • Desde el punto de vista de los perpetradores – Los nazis. • Desde el punto de vista de la Familia Hébras. (Los salvadores- "Justos entre

las Naciones). • Desde el punto de vista de los observadores pasivos.

Debate IV: ¿Qué aprendí de este relato? ¿Qué me llevo conmigo? ¿Qué puedo hacer para ser una mejor persona? Tarea I: Escriba una narración / composición de una página titulada: "Vivir Escondido" Tarea II: Como sabemos a través de la lectura del relato, que Gilbert Blum- David Nathan sobrevivió el Holocausto, escríbele una carta personal, poniendo énfasis en:

• Cómo me sentí, después de leer el libro • Alguna pregunta que quisiera formularle • Algún mensaje que quisiera trasmitirle.

Las cartas pueden enviarse al Departamento de Habla Hispana, Escuela Internacional para el Estudio del Holocausto, Yad Vashem, POB 3477, Jerusalén (91034), Israel. Una selección de las cartas serán traducidas al hebreo y enviadas al Sr. Gilbert Blum.

24

Tarea III: Realiza un dibujo que, desde tu punto de vista, sea la parte mas importante o la mas conmovedora o la mas triste del relato. Debajo del dibujo, copia del libro la frase más representativa para tu dibujo. Tarea IV: Copia del libro las frases mas importantes del relato de Gilbert Blum (entre 3 y 5 frases), según tu opinión personal y explica / justifica por qué has elegido esas frases.

25

Yaffa Ben-Yashar A diferencia de Ehud Lev y Gilbert Blum, el relato de Yaffa Ben-Yashar no está separado por capítulos. Por tal motivo las propuestas pedagógicas estarán divididas por los números de las páginas. Páginas 81 – 86: Preguntas para el alumno:

1) ¿Qué sabes acerca de la infancia de Yaffa? 2) ¿Por qué la familia se traslada de Paris a Trouville ? 3) ¿Qué tiene de especial "El barrio Judío" de Paris, según lo percibe Yaffa ? 4) ¿Qué sabes acerca de los abuelos maternos y paternos de Yaffa? 5) ¿Cómo se conocieron los padres de Yaffa ? 6) Observe la foto de la Familia Ben-Yashar que se encuentra en la página 83. ¿Qué podemos aprender de esta foto acerca de la familia?

Debate I: Sobrenombre: "Polaca"

"Una vez, cuando la maestra devolvió los trabajos y solamente yo recibí la

calificación de "Sin errores", echó una reprimenda al resto de las niñas diciendo:

¿No os avergonzáis? Otra vez la pequeña polaca obtuvo la calificación mas alta".

"Polaca" era mi sobrenombre en la clase. Quizás por las trenzas que mamá se

esmeraba en hacerme cada día , ¿o quizás porque me envidiaban? Así parece.

Porque también cuando comencé a deshacer mis trenzas en cuanto salía de casa para

ir llegar a la escuela con el pelo suelto, continuaron las niñas llamándome

"Polaca"."(Páginas 84-85)

1) ¿Por qué Yaffa tiene el apodo: "Polaca" ? 2) ¿Por qué le ponemos apodo a la gente? 3) ¿Qué significa un apodo? ¿Tu tienes alguno? 4) La docente utiliza el apodo de "Polaca" en forma negativa, ¿por qué? ¿Qué es

lo que la docente le quiere mostrar al resto de las niñas? ¿Cómo se siente Yaffa con respecto a la docente y a sus compañeras de clase?

26

Debate II: Irse o quedarse... "Papá, que ostentaba el título de Ciudadano de Honor, por su rectitud, estaba seguro

de que no nos ocurriría nada malo" (Página 86) "Mamá rogó que nos fuéramos, ella sentía que era neustra última oportunidad, pero

papá continuó aferrándose a su opinión de que nosotros estábamos seguros y que los

franceses no permitirían a los nazis ahcerle daño a los judíos. Las hermanas de

mamá lograron más tarde salir de Francia. Una de ellas a Suiza y la otra a España y

de allí a Uruguay, en América del Sur." (Página 88)

1) ¿Cuáles eran las opiniones de la madre y del padre acerca de continuar

viviendo en Francia ? 2) ¿En qué yacian las diferencias ? 3) ¿Por qué su padre estaba tan seguro y confiaba en los franceses ?

Tarea I: De acuerdo al relato de Yaffa, se puede observar que los judíos en Francia estaban integrados en la sociedad francesa. Escribe algunos ejemplos que lo comprueben. Tarea II: Escribe en no mas de una carilla acerca de la infancia de Yaffa, tanto en relacion a sus actividades diarias, pasatiempos, como sus actividades relacionadas al judaísmo. ¿Que cosas tienen en común tu y Yaffa? Puntos de esclarecimiento para el docente:

1) Una infancia normal. ( cuentos de Blancanieves y los Siete Enanitos, Hansel y Gretel, paseos)

2) La integración de la familia de Yaffa en la sociedad francesa.

-La emapancipación: los judíos tienen los mismos derechos civiles que los ciudadanos no judíos. -El padre de Yaffa recibió el título de "Ciudadano de Honor" de la ciudad de Trouville. -Contacto entre judíos y no judíos.

3) La vida judía en Francia: Desde la lectura del Shemá Israel y los relatos de

David y Goliat hasta la vida en el Barrio Judío. 4) La solidaridad entre judíos:el judío refugiado de Alemania.

27

Páginas 86-88: Preguntas para el alumno:

1) Después que el ejército alemán invade Francia, se producen algunos cambios en la familia de Yaffa: Yaffa se va a trasladar dos veces. ¿A donde se dirige? y ¿por qué ? Responde acerca de los dos lugares

2) ¿Por qué Yaffa se ve obligada con sólo 10 años a asumir el rol de "jefe de la famila" ?

Debate: "Volvimos a casa, a Trouville; nos recibio una ciudad enemiga" (Página 86) 1)Describa la situación de la ciudad, desde la percepción de Yaffa. 2) ¿Qué fue lo que causó el cambio en la ciudad ? 3)¿ Cuál es la reacción de la familia ? Preguntas para el alumno: 1) En el primer párrafo de la página 88, leemos que el padre recibe un ofrecimiento de abandonar Francia. ¿Cuál es su reacción ? ¿Por qué? Tarea: Realice una investigación histórica referente al campo de concentración Lamotte Beuvron, refiriendose a los siguientes puntos:

• ¿Qué fue un campo de concentración ? • ¿Cuál fue el origen del campo de concentración Lamotte Beuvron ? • ¿Quiénes fueron los prisioneros del campo? • ¿Cuántos campos de concentración hubo en Francia? • ¿Cuál fue la relación entre los franceses y los alemanes ?

Fuentes: Internet, Wikipedia, Enciclopedia del Holocausto.

Puntos de esclarecimiento para el docente:

1) Traslados de lugar en lugar 2) Retomar el concepto de Niños adultos (Ver Consejos pedagógicos – Página 3)

Yaffa pasa a ocupar el rol de "Jefe de familia" con tan solo 10 años de edad, sale a vender en el mercado para ayudar al sustento de la familia.

3) Separación de la familia (Ver Consejos pedagógicos – Página 3) – Campo de

concentración

28

Puntos de esclarecimiento para el docente: 1) Inmigrantes en Francia 2) Medidas Anti-Judías – Estrella Amarilla- Humillación en los diferentes

ámbitos y espacios públicos.

Páginas 89 – 90: Preguntas para el alumno:

1) ¿Por qué los padres de Yaffa no tenían documento de identidad francés ? 2) ¿Cuál era entonces la nacionalidad de los padres y de ella ? ¿ Lo podemos

relacionar con el apodo que Yaffa recibió en el aula por parte de sus compañeras?

Debate I:

La estrella Amarilla ¿Por qué se escoge este símbolo para los Judíos ? ¿Por qué el régimen nazi decide marcar a los Judios ? ¿Cómo reacciona Yaffa ante la estrella amarilla: en la calle, en el colegio, con sus amigos ? ¿Qué tipo de leyes y limitaciones impusieron los nazis a los Judíos ? Debate II:

La beca de la escuela ¿Quién le informa a Yaffa que no puede recibir la beca ? La directora de la escuela: ¿podía haber elegido actuar de otra manera? Tarea I: Describe el agravamiento de la situación de los Judíos en Paris, como está descrito en la página 89. A tu juicio personal: ¿A qué se debe esta situación ? Tarea II: Realice una investigación a cerca de la “Legión Extranjera” en el ejército francés, refiriendose a los siguientes puntos:

• ¿Qué es la “Legión Extranjera”? • ¿Cuándo surge y por qué? • ¿Quiénes fueron sus integrantes?

Fuentes: Internet, Wikipedia, Enciclopedia del Holocausto

29

Páginas 90 (último parrafo) –100: Preguntas para el alumno:

1) En el verano, Yaffa y su hermano fueron a una colonia de vacaciones. ¿Por qué el padre dejó de visitarlos?

2) Posteriormente ambos serán enviados a un hogar de huérfanos. ¿Cómo vivencia Yaffa la estadía en ese lugar ?

3) ¿Por qué separan a los hermanos ? 4) Relata los diferentes lugares a donde es trasladada Yaffa y su hermano

Debate:

La naturaleza Humana: Es el hombre bueno o malo por naturaleza ? ¿Qué opina usted: Es el hombre bueno o malo por naturaleza ? Debate: Escribe Yaffa en su diario:

"No debemos juzgar a la gente según su aspecto exterior..." (Página 93) 1) ¿Qué mensaje nos quiere transmitir Yaffa? 2) ¿Te sientes identificado con esta frase? 3) ¿Podrías dar ejemplos?

Tarea : Complete la tabla referente a la organización UGIF (Unión General de los Judíos de Francia), refiriéndose a los siguientes puntos: UGIF

¿Cuándo se fundó?

¿Cuáles eran sus objetivos?

¿Quién la dirigió?

¿Cuáles fueron sus logros?

Fuentes: Internet, Wikipedia, Enciclopedia del Holocausto

30

Puntos de esclarecimiento para el docente: En esta parte queremos poner en debate lo ocurrido con Yaffa en la casa de una pareja de franceses, en la que estuvo escondida ( ver páginas 94-96). Yaffa es obligada a trabajar, casi esclavizada, en una situación muy complicada, en que el dueño de casa, incluso intenta abusarse sexualmente de Yaffa. Creemos que el docente, que conoce a sus alumnos, sabrá decidir si tomar este

tema complejo o no.

En contraste a este episodio, en la página 96, Yaffa resalta el hecho de que hay gente buena, incluso alemanes. Así mismo relatará su historia con Adi Bernard y el regalo que esta le otorga. Podemos ver un abánico de gente buena y mala. De este modo podemos hablar del bien y del mal y comprender que no todo está determinado de antemano sino que la opción y la elección está en cada uno de nosotros.

31

Páginas 100-102: Preguntas para el alumno:

1) Describe las condiciones en las que vivían Yaffa y su hermano Marcel en la casa de la mujer viuda.

2) ¿A dónde es trasladada Yaffa? ¿ Qué pasa con Marcel? Debate: Yaffa se siente sola, y siente que es el cura quién la comprende. Ella se confiesa y le dice: "...en la casa de mis padres lo más importante era decir la verdad- y aquí toda

mi vida era una gran mentira" (Página 101) ¿Qué es lo que siente Yaffa? ¿Qué pasa con lo valores que adquirió en su casa durante su infancia una vez comenzada la guerra? ¿Cómo influye esto en su vida? Puntos de esclarecimiento para el docente:

1) Miedo de las familias judías de mandar a sus hijos con familias cristianas debido a que pudieran olvidarse de sus raíces judías.

2) Yaffa se siente comprendida con el cura, esto muestra que ella está sola y no

tiene en quien confiar, pero está el cura que la escucha.

3) Yaffa aprendió de sus padres a decir la verdad pero ahora su vida pasó a ser toda una mentira: Es importante entender que la situación es mas complicada de lo que aparenta ser, que es un "Mundo Alrevés" donde para sobrevivir hay que mentir, hay una inversión de los valores.

32

Páginas 102-110: Preguntas para el alumno:

1) En Enero de 1945 Francia es liberada, ¿A dónde son trasladados Yaffa y Marcel? ¿Qué es lo que hacen allí?

2) ¿Qué pasó con el papá de Yaffa? 3) ¿Qué pasó con la mamá de Yaffa? 4) ¿Cuáles son las sensaciones y sentimiento que tiene Yaffa en relación a la

búsqueda y el futuro encuentro con su madre? 5) ¿Cómo es el vovler a vivir de la familia? ¿ Qué pasa con cada miembro de la

familia?

Debate I: Yaffa, sus hermanos y su madre regresan a su ciudad, y no pueden ingresar a su casa, debido a que fue usurpada. Carecían de todo, y la señora Rothberg-Liberman los ayudó con el alojamiento. Yaffa relata acerca de su madre: "No nos permitía recoger ropas de los almacenes de

distribución de ropa que se abrieron en la ciudad, y dijo que no había necesidad de

pedir limosna; todo lo conseguiríamos mediante el trabajo duro." (Página 107)

1) ¿Qué mensaje y que valores le transmite la madre a sus hijos? 2) ¿Qué me llevo de este mensaje?

Debate II: "... quería que todo nos mantuvieramos juntos." (Página 110)

1) ¿A qué le teme Yaffa? ¿ Qué es lo que hay detrás de esta frase? 2) ¿Qué pasa con la estructura de la familia en el Holocausto?

Puntos de esclarecimiento para el docente:

1) Volver a vivir : un proceso muy difícil tanto fisicamente como espiritualmente 2) Enfrentarse con la ruptura de la familia, la muerte del padre, la enfermedad de

la madre.

3) El Reencuentro con su hermanita Lea- El paso de la Familia que la esconde a su famlia biológica

4) La importancia de volver a estudiar 5) Tratar de mantener unida a la familia

33

Tarea Final Integral Completa la tabla, haciendo una comparación entre los tres relatos del libro:

Ehud Lev Gilbert Blum Yaffa Ben-

Yashar ¿Qué edad tenían cuando comenzó la Segunda Guerra Mundial?

Describe a la familia Describe la Infancia, antes de la Segunda Guerra Mundial

Mencionar el cambio de nombres ( en el caso de que haya) y el significado de este cambio

¿Cuántas estaciones pasa cada uno en su lucha por sobrevivir? Menciónalas

Comenta acerca de las características de los diversos escondites

¿Cómo logró superar los problemas en cada uno de los escondites ?

¿Cuántas personas están involucradas en la salvación?

¿Quiénes los ayudan a escapar y los esconden?

Describe situaciones extremas que vive el personaje (hambre, miedo, etc)

¿Quiénes se salvaron de la familia? ¿Cómo es el fin del relato? ¿Qué pensamientos, preguntas, reflexiones te llevas del relato?

¿Cuál es el mensaje del relato? Buena Suerte !

34

Después de leer el libro "En el Escondite" yo aprendí que:

1) _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 2) _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 3) _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 4) _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 5) _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Nombre: ______________________ Fecha: _ / / Firma: ______________ Querido Docente: Esperamos que le haya gustado el libro. Esperamos que le haya gustado a sus alumnos. Quisiermos que nos haga participe de su experiencia con el uso de este libro y del cuadernillo para el docente. Si tiene sugerencias, alternativas, otras ideas o propuestas diferentes, por favor háganoslo saber:

Yad Vashem Escuela Internacional para el Estudio del Holocausto

Departamento de Habla Hispana POB 3477, Jerusalén (91034), Israel.

35

Algunas notas sobre el cambio de nombre en los relatos de sobrevivientes Cambiar de nombre, nombrarse o ser nombrado otro, implica cambiar de identidad, de genealogía, de lugar, de entorno, de pertenencia. Cuando nacemos, nos asignan un nombre. Somos nombrados por el deseo de otros, a ese lugar de pertenencia en el que nos esperan: esa familia, esa cultura en la que nos aman y esperan que ocupemos ese lugar: por eso existimos. (Las patologías suelen mostrar nacimientos no deseados, niños no amados). El lenguaje es el material de que estamos hechos. Nuestro nombre, el nombre como tal (no como significado posible) es nuestro distintivo. Es el registro simbólico que nos ubica en el mundo. El nombre propio es una palabra (significante), un distintivo que nos da una identidad, una serie de identificaciones. Una vivencia de ser yo. Este yo no es algo congelado; cambia, vacila a través de nuestro transcurrir, deviene lo que va siendo. De lo contrario no podría asumir un cambio de nombre. Cambiar el nombre a medio camino en la vida, es un acontecimiento en el sentido de cambio de rumbo en la propia vida. ¿Qué nos haría cambiar ese nombre-lugar cuando ya lo sentimos nuestro?

En las patológicos llamadas personalidades múltiples, el sujeto asume varias personalidades escindidas entre sí, es decir que una no sabe de la otra. Son identificaciones diferentes que se compartimentan en diferentes personajes según la ocasión.

En los relatos que nos ocupan no hay división de personalidad. Es el hostigamiento exterior que fuerza una solución. El niño sabe quién es y es consciente que su nuevo nombre es una máscara para otros, porque no se trata sólo de vivir, es la existencia misma la que está en juego.

- El nuevo nombre oculta y preserva la identidad básica de existencia. También es un gesto activo y liberador en el que uno mismo hace algo en medio de la impotencia y el miedo.

- Pasar a “otro nombre-lugar” permite imaginarse y adoptar otro modo de existencia. Implica “poder salir” del lugar del sufrimiento, de la pérdida, del horror y proyectarse en otro futuro posible.

- No es un deseo personal, es una dolorosa renuncia a la identidad primaria de pertenecer y de ser amado. Es dejar caer de pronto toda la estructura anterior y sostener el deseo de existir, más allá de sus seres amados. Y es precisamente por el deseo de sus seres amados (otra vez el deseo del otro) que transita el camino del cambio- opción de salvación.

36

[La historia del holocausto, diría, está anudada por vínculos que no pudieron separarse y siguieron juntos hasta cumplir su destino]

- Es también entrar en registros desconocidos donde aún acechan peligros. Es aventurarse solo, exponerse sin garantías. No es la fantasía de jugar a ser lo que uno imagina. Esta realidad impone límites muy estrechos con ese rigor que el terror obliga a entender.

El yo entonces va acumulando experiencias, encontrando salidas, restaurando heridas, registrando cicatrices.

- La conciencia debe estar alerta todo el tiempo. La vida cotidiana está centrada en ese estado de zozobra. No hay opción de olvidar ni un momento que ese otro que yo soy, es mi máscara, la que me oculta del enemigo. Y que debo cuidar siempre.

- El mundo se estrecha. Sólo hay amigos o enemigos. La situación de persecución destruye el orden simbólico que lo albergaba: no se entiende qué sucede, se pierde la significación de lo que nos rodea, se tergiversan los valores, nuestros juicios, no hay distancia para vislumbrar un futuro, se confunde la lógica que regía nuestro pensamiento. El mundo se vuelve ajeno, el patrimonio común desvastado, nuestros conciudadanos envilecidos. En “Quería volar como una mariposa”, lo primero que la autora dice es “Cuando era chica me llamaban Janchke”. Janchke atravesó zozobras, dolor y la amenaza constante, eso está escrito en pasado. Eso fue hasta que ( ver página 33) su madre restablece una nueva familia y su nuevo “Papá Yosef” cuenta la historia de Jana y la vuelve a nombrar con un nombre-lugar nuevo, que la liga a la historia nueva. Y ella dice entusiasmada: “Les avisé a todos que mi nombre era Jana”. Hace la sustitución desde el propio pasado y queda instalada en su nueva identidad, su nueva genealogía. Cambiará la dolida identidad de Janchke y se nombrará a sí misma “Soy Jana, una orgullosa judía, vivo en Israel, un lugar que tiene futuro”. El nuevo nombre-lugar será garantía de que podrá proyectarse hacia delante. “En el escondite”, Ehud Lev se llama Herbert mientras es judío y sufre. Luego, el subtítulo dice: el niño Herbert se oculta como niño Hubert. Él también se nombra de pronto como otro niño (otro nombre) “Decidí que yo ya no era más yo. Yo era otro niño…” Herbert está oculto y a salvo, ese otro niño puede disfrutar lo que él nunca pudo: convivir con otros niños. Hubert aprende otro idioma, sabe que se trata de salvar su vida.

37

Es de destacar que cuando relata las alternativas de Hubert, ese otro que ahora es, lo describe en tercera persona (él). De pronto el relato vuelve bruscamente a la primera persona (yo). Ve dos soldados alemanes (ver página 26) y dice: “Hubert quedó petrificado, y yo sentí…este es el fin” (vuelve su identidad primera, que es la que está en riesgo constante). Pasa el peligro y vuelve a hablar de Hubert en tercera persona. En sus alternativas, mantiene el nombre de Hubert, como el significante que lo hace sentirse protegido, a salvo, con una familia posible. Cuando llega a Israel su nombre vuelve a cambiar – no explica porqué- pero él se vuelve a sentir “yo mismo”. ¿Cuál de ellos es él mismo? Todos. Es como haberse repartido en tres lugares, tres maneras de existir, Esa es la capacidad del yo. Todos los nombres dicen de él. Cada nombre guarda vivencias que no corresponde a los otros. Es como poseer opciones diferentes, pero en lugar de estar al servicio de una escisión patológica, están al servicio de resguardar la identidad para quedar siempre a salvo. Tal vez Hubert le permite disfrutar. Ehud lo inserta en una realidad y un país, una familia en la que él es el padre. Pero aquí no hay sustitución. Los tres nombres siguen presentes. Y el que nombra el riesgo, retorna de noche, convive con los otros en alerta. Es un resto con el que tendrá que vivir. Tal vez sea el precio que Herbert paga para no perder su vieja identidad ni sus vínculos primarios.

Luego de haber leido el tercer relato, de Yaffa Ben-Yashar, agregaría: El breve episodio de la contraseña "tia Maly" da cuenta del valor simbólico de un nombre (significante) en su registro fonético exclusivamente. Su significado, su contenido no interesa, no hay ninguna tia allí. Es lo que la niña confunde al no saber que ese nobmre era una señal. Al llegar a Israel el nombre que toma es Yaffa Ben-Yashar. Será conocida e identificada por ese nombre, ese distintivo. Pero en este caso si hay un significado, semioculto porque no queda a la vista para cualquiera: su nombre sera el recuerdo y el monumento mismo de su padre. Yaffa llevará consigo para siempre en su nombre, esta figura modelo, esta "recta" figura del padre, a cuya filiacion retorna por derecho. Podríamos decir que vivirá en su nombre.

38

"...Y os daré monumento y nombre" . Sin duda, es tanta la significación que encierran esas dos palabras, que se vuelven a su vez un inagotable significante que nos marca para siempre: YAD VASHEM

Raquel Zieleniec Alisvak de Pienica Psicoanalista – Uruguay

Ex becaria de Yad Vashem – Febrero del 2009

39

Gurs 2000

Llevo en mi seno... seis años y medio... y sesenta mas, Seis décadas agregadas a mi único año de niñez que fue despedazada, saqueada en aquella cabaña oscura, que fue la razón de mi existir sobre esta tierra. Conozco otros mundos, en otros países, Otros mundos lejanos con lenguas extañas, Pero a ése lugar vuelvo una y otra vez en mis sueños, En ese lugar donde aprendí el lenguaje del silencio. Un lugar oscuro, su nombre no se nombra mas, Un lugar donde se detuvo mi vida y la de mis queridos, Un lugar donde me desgarraron de mi madre, de mi padre, y del resto de mi vida Un lugar que es sinónimo de dolor, donde las palabras no expresan lo sucedido. Sobreviví rupturas y pobreza, miedos y falsas esperanzas, Persistí el hambre, el dolor y la soledad, Volví a dominar mi vida, subyugué el desaliento, Pero Gurs y su terrible lección, quedarán en mi recuerdo. Nadie sabe que Gurs no fue sino el comienzo, que llevaría tan de prisa a Treblinka y Majdanek. Allí quedarán ocultos mis padres, mas jóvenes que mis hijos hoy, Y yo, aquí envejeciendo, con sesenta y seis años y medio. Yo veo y siento a Gurs, hacia allí me llevan mis recuerdos, Allí está la tumba de mi abuela adornada con gracia. Gurs está en la médula de todos los lugares que conocí, Es el punto final de miles, de hombres, mujeres, de mi niñez perdida.

Ehud (Loeb) Lev

22 de octubre del 2000. A 60 años de la expulsión a Gurs Traducido de Francés al Hebreo, y del Hebreo a Español por Nora Gaon