EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender...

60

Transcript of EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender...

Page 1: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro
Page 2: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro
Page 3: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

EDITORIAL / EDITORIALEN

(3) PESCA Internacional

Edita: “Sector Extractivo y Comercial Pesca Internacional S.L.” Puerto Pesquero s/n. Apartado de Correos 1078. Vigo (Pontevedra). España.

Consejo Asesor Editorial: José Ramón Fuertes Gamundi, Reinaldo Iglesias Prieto, José Antonio Suárez-Llanos.

Realiza esta revista: Imaxe Nova de Comunicación S.L. c/ Uruguay, 2 – 3º dcha. 36201 Vigo (España) Tel.: 986 221 835 Fax.: 986 437 141 e–mail: [email protected]

Director PEsCA IntERnACIonAl: Alberto Alonso.Consejo Editorial: Pilar Morón Castaño, Belén Porteiro Novoa, Manuel Quintero Seisdedos.

Redactor jefe: Jorge García. Jefe sección: Xabier Cereixo Redactores y colaboradores: Nicolás Acebes, A. Cruces, Lidia Garabatos, Marcial García, Marco Lavín,

Clara Lázaro, Nacho Martín–Aragón, Adrián A. Novoa, Carmen Parada, Alexandre Sesmonde, Javier Viana. Versión inglesa: Ian Emmett. Diseño gráfico: Nerea Otazo. Edición: Margarita Paulos.

Publicidad y suscripciones: Tel. 986 433 844 Fax. 986 439 218 e–mail: [email protected]ánica e impresión: C.A. Gráfica. Avda. de Vigo 80, Alto de Puxeiros. Tameiga. Mos (Pontevedra).

Tel. 986 487 227Depósito legal: VG–735–2000

Issn – 1699–3691

www.arvi.org/revista.asp | [email protected] IntERnACIonAl no tiene por qué compartir la opinión de sus colaboradores.

PEsCA IntERnACIonAl autoriza la reproducción total o parcial de los contenidos de la revista si se cita su procedencia

Consecuencias desconocidasFrente a la “verdad incómoda” que Al Gore

describe en su película sobre el cambio climático, resulta muy llamativo que los

científicos que firman en la revista “Science” el artículo sobre la pérdida de biodiversidad en los océanos comiencen hablando de consecuen-cias ampliamente desconocidas. Es curioso que siempre que se utiliza el argumento que respon-sabiliza a la pesca de un futuro desolador para los mares, los autores de estas afirmaciones se parapeten tras el escudo del desconocimiento. Es cierto que existe el enfoque de precaución, y es lógico que quienes tienen la función o la responsabilidad de preservar el medio ambiente tengan en cuenta las incertidumbres. Los ecolo-gistas deben alertarnos de lo que puede pasar, y las Administraciones deben legislar en función de lo que se sabe y de lo que no se sabe con un criterio de cautela. Pero lo que esperamos de los científicos es una contribución a la reducción de ese desconocimiento. Es decir, deben aportar conocimiento.En un ámbito social moderno, tanto las organi-zaciones, como las Administraciones, como los profesionales, deben asumir una responsabili-dad para con la sociedad. Proliferan los códigos éticos, de conducta y de buenas prácticas. En ocasiones, los biólogos responden que no les corresponde a ellos valorar las consecuencias sociales y económicas de lo que dicen y se limi-tan a aportar unos datos objetivos con los que otros deben tomar decisiones. Es cierto. Lo sería si estuviesen en disposición de aportar esos da-tos objetivos. Sin embargo, en el famoso artículo de “Science” se apela desde las primeras líneas

a esas “consecuencias ampliamente descono-cidas”, y de la lectura del texto deducimos que también las causas son ampliamente desconoci-das. Es, por lo tanto, pertinente, apelar a la “res-ponsabilidad social” de los autores. Lo intentan cuando hablan del mar como proveedor de ali-mentos y dicen que la situación es reversible. Pero lo cierto es que lo que ha conseguido el artículo es generar un estado de opinión todavía más negativo hacia la industria pesquera, refle-jado en los periódicos de mayor tirada, que han dedicado páginas enteras a difundirlo y apenas una noticia breve a responderlo. Medir el impac-to social de un informe de estas características forma parte de esa responsabilidad.En el informe elaborado por el Gobierno británi-co sobre el cambio climático, las causas están perfectamente identificadas y las cosecuencias son presentadas con una gran precisión: “la in-acción costará a la economía mundial entre un 5 y un 20 por ciento del Producto Interior Bruto, mientras que reducir las emisiones de CO2 re-presentaría un coste de sólo un uno por ciento del PIB”.Los informes de Blair y de la revista “Science” fueron presentados a la opinión pública con apenas 24 horas de diferencia. Mientras en uno se habla de causas conocidas y consecuencias demostrables, en el otro se incide en el desco-nocimiento de unas y de las otras. Sin embar-go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro asunto constituye una “verdad incómoda”.

UNKNOWN CONSEQUENCESIn terms of the “inconvenient truth” described by Al Gore in his film on climatic change, it is striking how the scientists who sign the article, published in the journal “Science”, on the loss of biodiversity in the oceans, should start to talk about largely unknown consequences. It is a curious fact that whenever the blame-it-on-fishing argument rears its head as it points to a bleak prospect for the seas, the authors of such statements seek refuge in ignorance of the facts. Certainly there is the precautionary approach, and it is logical for those responsible for preserving the environment to take the uncertainties into account. Environmentalists should alert us as to what could happen, and the administrations should legislate in terms of what is and is not known, based on a precautionary criteria. But what we expect from the scientists is a contribution to cutting down this ignorance. In other words, they should be contributing knowledge. In a modern social environment, both the organizations and professionals alike should take on a responsibility with society. There is a plethora of ethical codes, codes of conduct and of good practices. Occasionally, the biologists respond that it is not up to them to evaluate the social and economic consequences of what they say, and they restrict themselves to providing objective data on which others will base their decision making. This is a fact. At least it would be if they were in a position to provide such objective data. Nonetheless, in the renowned article published in “Science”, in the first few lines they call on “largely unknown consequences”. From the text, we deduce that the causes too are largely unknown. Therefore, it is relevant to call on the “social responsibility” of these authors. They attempt to meet that responsibility when they talk of the sea as a source of sustenance, stating that the situation is reversible. But in fact, what this article has achieved is to build up an even more negative state of opinion on the fishing industry, which has been echoed in the high circulation press. Whole pages have been devoted to broadcasting this, with hardly a single news item responding to it. Measuring the social impact of a report of this nature is part of that responsibility. In the report drafted by the U.K. Government on climatic change, the causes are clearly identified and the consequences are presented with considerable precision: “lack of action will cost the world economy from 5 to 20% of the Gross Domestic Product, while reducing CO2 emissions would only mean a cost of 1% to the GDP”. The reports by Blair and in the journal “Science” were presented to public opinion with barely 24 hours’ difference. Whereas one talks about known causes and demonstrable consequences, the other stresses the ignorance of one and the other. Nonetheless, fishing continues to be the favourite target for those who say that they defend the environment because, as the retrained candidate, Al Gore has said, the other issue is an “inconvenient truth”.

Page 4: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

SUMARIOINFORME. Los pescadores europeos, los más controlados y

regulados, aportan alimentos saludables y accesibles a mi les

de millones de personas, pero son blanco frecuente de men-

sajes alarmistas, págs. 6 a 15. PESQUERÍAS. El equilibrio so-

cioeconómico de las empresas depende de que los recortes de los

TACs no superen anualmente el 15%, pág. 17. NEAFC reduce las

posibilidades de pesca, pág. 18. ICCAT asigna cuotas a más países.

NAFO, el esfuerzo de pesca español reducido en un 75%, pág. 20.

ESPECIAL. Seguridad en el Mar, págs. 21 a 40. ENTREVISTA.

José Manuel López, nuevo director de Estructuras de la Consellería

de Pesca, habla para PEsCA IntERnACIonAl, pág. 42 a 46.

ACTUALIDAD. La Asamblea de la ONU aprueba nuevas normas y

controles para el arrastre de fondo, pág. 47. Las organizaciones

bacaladeras piden garantías jurídicas para faenar en 2007, pág. 49.

CONTENTS

REPORT: European fishermen, those most monitored and regulated, provide healthy food accessible to thousands of millions of people, but are often targeted by alarmist messages. p. 6-15. FISHERIES: Socio-economic balance of firms depends on cuts in TACs not exceeding 15% per annum p. 17. NEAFC scales down fishing possibilities p. 18. ICCAT allots quotas to more countries. NAFO: Spanish fishing effort cut by 75% p. 20. SPECIAL: Safety on board p. 21-40. INTERVIEW: José Manuel López, new Director of Structures at Galician Regional Fisheries Dept. talks to PESCA INTERNACIONAL p. 42-46. CURRENT AFFAIRS: U.N. Assembly passes new regulations and controls on bottom trawling p. 47. Cod organizations call for legal guarantees to operate in 2007 p. 49.

(4)PESCA Internacional

EN

Page 5: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro
Page 6: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(6)PESCA Internacional

ENINFORME / REPORT

Responsible managementGESTIÓN RESPONSABLE Responsible management

Escribe Jorge García

La pesca comunitaria es criticada desde determinadas ONGs ambientalistas y medios de comunicación, con argumentos que ignoran los severos criterios científicos y las complejas regulaciones que ha asumido la industria

Pescar para 2.600 millones de personas

Ninguna otra actividad industrial relacionada con la explo-

tación de un recurso natural renovable observa un respe-

to por el medio ambiente como la pesca. No obstante,

llueven las críticas desde diversos sectores de opinión. La

actividad extractiva, además de fuente de riqueza, empleo

y seña cultural de identidad de muchas comunidades, cum-

ple una importante función social: aporta alimentos accesi-

bles y saludables a miles de millones de personas.

According to data by the United Nations Organization for Agriculture and Food – FAO (see “The State of World Fisheries and Aquaculture”, Sofia, 2004), fish production from catching and from aquaculture, in 2002, was over 100 million tonnes, accounting for an apparent consumption level of 16.2 kg per capita. In other terms, at least 20% of the required animal protein for a balanced, healthy diet came from fish supplied to 2,600 million people throughout the world. The same source notes that out of these 100 million tonnes of fish, 93.2 million were caught at sea, although the contribution from aquaculture is increasing at a faster rate. World catch landings remained relatively stable for the four year period 1999-2002, according to the report based

Community fishing is criticized by certain environmentalist NGOs and mass media, with arguments that overlook the harsh scientific criterion and complex regulations taken on by the industry. No other industrial activity catching a natural, renewable resource is so respectful with the environment as fishing.

Nonetheless, criticisms pour in from

diverse sectors of opinion. The fish capture

sector, apart from being a source of

wealth, employment and a cultural sign

of identity for many communities, fulfils

an important social function: it provides

accessible, health-giving food for thousand

of millions of people.

on the credibility and unquestionable independence of the source. Needless to say, the contribution of the fishing industry can not only be measured solely in terms of proteins accessible to consumers, as it also generates employment and wealth. There are a host of coastal communities, of which Galicia is one, that are, to a large extent, dependent on fishing where the activity is a consolidated sign of their cultural identity. The FAO estimates that the labour income for some 38 million people in the world comes from fishing and aquaculture, either on a part-time or full-time basis. These and other data should be the starting point for debate at the international research and decision making centres on fishing. As far as organizations, experts and the media are concerned that are critical

CATCHING FOR 2,600 MILLION PEOPLE

Según datos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimenta­ción, FAO, (ver “El Estado

Mun dial de la Pesca y la Acuicultura, Sofía 2004”), la producción de pescado procedente de la captura y de la acui­cultura superó en el año 2002 los 100 millones de toneladas, lo que represen­ta un consumo aparente de 16,2 kilo­gramos “per capita”. En otros términos, el pescado suministró a 2.600 millones de personas de todo el mundo al me­nos el 20 % de las proteínas de origen animal necesarias para una dieta equili­brada y saludable. La fuente indicada señala que de esos 100 millones de toneladas de pesca­do, 93,2 fueron de captura, aunque el aporte de la acuicultura evoluciona con rapidez al alza. Los desembarques mundiales de capturas se mantuvieron relativamente estables durante el cua­trienio 1999/2002, según el informe que elaboró una fuente de credibilidad e in­dependencia incuestionable.Naturalmente, el aporte de la industria

pesquera no se puede medir sólo en proteínas accesibles a los consumido­res, también genera empleo y riqueza. Existen multitud de comunidades cos­teras, entre ellas Galicia, que dependen en gran medida económicamente de la pesca y para las cuales esa actividad es una sólida seña de identidad cultural. FAO calcula que los ingresos laborales de unos 38 millones de personas en el mundo procedieron de la pesca y la acuicultura, ya sea a jornada completa o parcial.Estos y otros datos deberían constituir motivo de reflexión para los centros internacionales de investigación y de­cisión pesqueros. Para las organiza­ciones, expertos y medios de comuni­cación críticos con esa actividad, estas referencias generales demandan, por su contundencia, más responsabilidad en el sentido que el necesario debate so­bre los modelos sostenibles de explota­ción de los recursos debe desarrollarse, principalmente, en un escenario insti­tucionalizado y que reúna las máximas garantías de racionalidad económica,

Page 7: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

Responsible management

(7) PESCA Internacional

Responsible management

(7) PESCA Internacional

with this activity, these general references, due to their importance, call for more responsibility in the sense that debate is essential on sustainable models of resource management, particularly in an institutionalized scenario such as this, providing maximum guarantees in economic and social rationality besides scientific and political rigor. The recent participation of industry representatives in the analysis processes involved in the scientific recommendations on resource management has been evaluated by the fishing sector as an important step forward in this aspect.

A regulated activityApart from being regulated and controlled, governments, official bodies of the European Commission and the regional fisheries organizations keep a close watch on the capture fishing activity carried out by the community fleet. A leading Galician economist, specializing in the fishing industry, María do Carme García Negro, stated in Pesca Internacional 70, September 2006, p. 39, that the new rules of the game imposed by the latest reform of the Common Fisheries Policy – CFP – and the recent European Fisheries Fund – EFF – have gone so far as to “criminalize” fishing. The international regulatory framework in which this community industry is developed has led to a system whereby everything that is not banned is compulsory. No other natural,

renewable resource is exploited with such harsh conservationist criterion applicable to the flora, countryside or marine fauna as is imposed on fishing, as José Ramón Fuertes Gamundi, C.E.O. of the Port of Vigo Shipowners’ Cooperative – ARVI – pointed out a few weeks ago. All this has been taken on board, in a controversial but nonetheless responsible manner, by the majority of European fishermen: recovery plans for certain species, closed zones, limitation on fishing effort, temporary stoppages, scrapping and fleet restructuring, among other factors. The capture fishing industry, excepting momentary situations, has adopted a long term outlook for the future of the activity, where one of the main criterion is resources productivity applying sustainable fishing models compatible with respect and preservation of the marine environment. To attain this objective, it is essential for the debate in the institutions and organizations concerned to be on a participatory basis, in other words, for industry representative to be heard as well as listened to by the fisheries policy leaders. Progress so far has still not been able to guarantee industry’s criterion and demands having the influence needed. The alarmist messages, frequently with no solid scientific backing but guaranteed to have repercussions in the media, launched by certain environmentalist organizations, exert an influence on public

Fuente: “El Estado Mundial de la Pesca y la Acuicultura”, Sofía 2004. FAOSource: “The State of World Fisheries and Aquaculture”, Sofia, 2004, FAO.

World production in fish and aquaculture

Millions of tonnes

ChinaWorld, excluding China

World fish supply, excluding China

Use (millions of tonnes) and supply (kg/per capita) of fish Population (thousands of millions)

FoodNon-food usesPopulationFood supply

Distribution of decked fishing vessels by continents

Page 8: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(8)PESCA Internacional

ENINFORME / REPORT

GESTIÓN RESPONSABLE Responsible management

social y rigor científico y político. La in­cipiente participación de representantes de la industria en los procesos de análi­sis de las recomendaciones científicas, relativas a la gestión de los recursos, es valorado por el sector pesquero como un importante paso adelante en este aspecto.

Una actividad reguladaAdemás de regulada y controlada, la actividad extractiva por parte de la flota comunitaria es vigilada con celo desde gobiernos, organismos que dependen de la Comisión Europea y por las orga­nizaciones regionales de pesca. Una destacada economista gallega es­pecializada en la industria pesquera, María do Carme García Negro, afir­mó desde esta publicación (ver PesCa INterNaCIoNal 70 de septiembre de 2006, página 39), que las nuevas re­glas del juego impuestas por la última reforma de la Política Común de Pesca –PCP–, y el reciente Fondo Europeo de la Pesca –FEP–, llegan a “criminalizar” la actividad pesquera. El marco norma­tivo internacional en el que se desarrolla esa industria comunitaria ha originado un régimen en el que todo lo que no está prohibido es obligatorio.Ningún otro recurso natural renovable se explota con los severos criterios con­servacionistas de flora, paisaje y fauna marina que se imponen a la pesca, re­flexionaba hace pocas semanas José ramón Fuertes Gamundi, director­gerente de la Cooperativa de Armado­res de Pesca del Puerto de Vigo, ARVI. Todo ello ha sido asumido, polémica

pero responsablemente, por la mayoría de los pescadores europeos: planes de recuperación de determinadas espe­cies, vedas, limitación del esfuerzo de pesca, paradas temporales, desguaces, reestructuración de flota, entre otros factores. La industria extractiva, salvo situaciones coyunturales, ha adoptado una visión a largo plazo para el futuro de la actividad, en la que uno de los principales criterios es que la producti­vidad de los recursos, mediante mode­los de pesca sostenibles, es compatible con el respeto y preservación del medio marino. Para que ese objetivo sea reali­zable, es imprescindible que el debate en las instituciones y organizaciones sea participativo, es decir que los repre­sentantes de la industria sean oídos y también escuchados por los responsa­bles políticos pesqueros. Lo caminado en este sentido aún no garantiza que los criterios y demandas de la industria tengan la influencia necesaria.Los mensajes alarmistas, en muchas ocasiones sin respaldo científico sóli­do pero de probada repercusión en los medios de comunicación, que lanzan determinadas organizaciones ambien­talistas, influyen en la opinión pública en general y, por lo tanto, en las deci­siones políticas relativas a la pesca que adoptan las diferentes Administracio­nes y ORPs. Sería redundante volver a hablar de la dependencia del poder político con la opinión pública.El arrastre de fondo y la captura de de­terminadas especies son los blancos pereferidos y habituales de críticas que ignoran, omiten o interpretan con dudo­

opinion and, therefore, on the political decisions regarding fishing adopted by the various Administrations and RFOs. It would be repetitive to comment on the extent to which political power depends on public opinion. Bottom trawling and catching certain species are the main targets widely criticized while overlooking, omitting or interpreting with a questionable degree of good faith the information provided by the FAO on the development of fishing. The greater part of the criticisms, in cases of direct accusations, against fishing, are levelled at community fishing that accounts form slightly over 8.9% of the world fishing capacity. A percentage close on 85% of the fishing vessels operating belong to Asian countries, according to said FAO report. The same study notes that since 2002, the world fishing capacity has not grown. Attributing devastating effects on the marine environment perpetrated by European

fishermen is, apart from being untrue, in real terms, is contrary to the statistics. A revealing piece of information on the fishing capacity of the community fleet, according to the FAO, is that the trend from 1992 is a reduction in the number of ships.The state of the resourcesThe debate aimed at defining and establishing sustainable models for fisheries management is, as all are aware, linked with the state of the resources. In this aspect, the ongoing demand from the fishing sector, especially ARVI, is the need for all the administrations to channel more and all types of means into marine research. Scientific uncertainties lead to limitations on fishing due to an excessive application of the precautionary approach. The scientific recommendations that then back the political decisions on fishing possibilities (TACs) can and should be verified with other scientific,

Trends in the state of world marine stocks since 1974

Percentage of stocks evaluated

Underexploited + moderately exploitedFully exploited

Overexploited + depleted + recovering

Fuente: “El Estado Mundial de la Pesca y la Acuicultura”, Sofía 2004. FAOSource: “The State of World Fisheries and Aquaculture”, Sofia, 2004, FAO.

Page 9: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

Responsible management

sa buena, los datos que sobre el desa­rrollo de la pesca proporciona la FAO.La mayor parte de las críticas, en casos acusaciones directas, contra la pesca se dirigen a la flota comunitaria que constituía constituye sólo algo más del 8,9% de la capacidad pesquera mun­dial. Un porcentaje próximo al 85% de los barcos pesqueros en activo perte­necen a países asiáticos, según el in­forme de FAO mencionado. Ese mismo estudio asegura que desde 2002 la ca­pacidad de pesca mundial no ha creci­do. Atribuir efectos devastadores sobre el medio marino a los pescadores eu­ropeos, además de incierto en términos reales es contrario a la estadística. Un dato revelador acerca de la capa­cidad pesquera de la flota comunita­ria, siempre según FAO, es que la ten­dencia observada desde 1992 es a la disminución de barcos.

El estado de los recursosEl debate para definir y establecer mo­delos sostenibles de gestión pesquera está asociado, como nadie ignora, al

estado de los recursos. En este aspec­to, la demanda permanente del sector pesquero, especialmente ARVI, es la necesidad de que todas las administra­ciones dediquen más medios, y de todo tipo, a la investigación marina. Las in­certidumbres científicas generan limita­ciones a la pesca, a raíz de una excesi­va aplicación del criterio de precaución. Las recomendaciones científicas, que luego respaldan las decisiones políticas sobre posibilidades de pesca (TACs), pueden y deben ser contrastadas con otros criterios científicos, sociales y económicos, plantean con creciente in­sistencia las principales organizaciones de pescadores de ámbito europeo. Que para conservar con eficacia y a lar­go plazo la biodiversidad de los ecosis­temas, es necesario un conocimiento mayor del medio marino, dirigido a des­pejar incertidumbres, es una máxima aceptada por la práctica totalidad de los actores de la pesca.En el informe de la FAO, una referencia documental ineludible para cualquier análisis pesquero con aspiraciones de

social and economic criterion, increasingly involve the leading fishermen’s organizations at European level. In order to conserve the biodiversity of ecosystems efficiently and in the long term, a greater knowledge of the marine environment is needed to clear up any grey areas, a maxim accepted by practically all the stakeholders in fishing. In the FAO report, an unavoidable documentary reference for any analysis of fisheries that sets out to be thorough are data on the extent to which the main species or groups of fisheries resources are exploited, according to the information available. Generally, estimates show that in 2003 around a fourth of the stocks with follow-up are underexploited or moderately exploited (3% and 21% respectively) and could perhaps be more productive. About half of the stocks, 52%, are exploited within the biological limits considered as safe. Only a fourth of the resources are overexploited so that

they need rebuilding. This diagnosis is backed by ongoing scientific evaluations by reference marine research bodies for the Administrations. On this score, it should be pointed out that the marked differences between what FAO and certain environmentalist organizations say on the state of the resources and taking into account the sensitivity of certain mass media, are guaranteed to be aired, going unchecked by other sources. Finally, the capturing industry is the only factor that influences marine ecosystems and, more particularly, on the stocks of various species. Sea traffic, with an increasing intensity, oil exploitations and contamination, to mention but a few of the more well known activities, have effects that are not sufficiently analyzed on population dynamics. On top of this there is climatic change occurring in the marine environment, an issue which scientists are looking into more and more.

Page 10: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(10)PESCA Internacional

ENINFORME / REPORT

Responsible managementGESTIÓN RESPONSABLE Responsible management

In the course of the International Congress on Atlantic Diet, held in Baiona, Pontevedra (NW Spain), in November last, the Director of Public Health and the Environment at the W.H.O., revealed that this body follows up the health benefits of a high fish content in the diet. María Neira commented, “we are carrying out a follow-up of this diet (the Atlantic diet) with great interest, along with the Japanese diet and how this fish rich food is so beneficial for the health”. Previously, at the same forum, Dr. Aniceto Charro, professor at the Universidad Complutense and Head of Endocrinology and Nutrition at the Clinic Hospital in Madrid, was in favour of bringing back the Atlantic Diet, challenging the Atlantic Axis – Galicia, Asturias and North Portugal – to revive their own gastronomic culture rich in fish, one of the “star” components of this diet. The Congress drew in specialists in nutrition and public health from Europe and America. Charro added that apart from the

well known benefits of eating fish, the Atlantic diet is a cultural sign of identity. In Baiona, a comparison was made between the Atlantic and Mediterranean diets, one of the differences, according to the specialists, being the widespread presence of fish in the former, which exceeds that recommended by the second. This statement complements the many studies recommending consumption of fish, among other reasons because of its proven efficacy in preventing cardiovascular complaints, according to the German Heart Foundation. An official American body studying consumer habits, the Food Standards Agency, recommends eating fish at least two days in the week because of the positive effects on health of Omega-3 fatty acids, both for keeping in good health and for preventing illnesses. The fishing sector sees how this information corroborates the fact that this activity also plays an important social role in public health.

THE W.H.O. SUPPORTS FISH CONSUMPTION

rigor, figuran datos relativos al estado de explotación de las principales espe­cies o grupos de recursos pesqueros, según la información disponible.En términos generales, se calcula que en el año 2003 alrededor de la cuarta parte de las poblaciones de las que se hace un seguimiento se hallan infraex­plotadas o moderadamente explotadas (3% y 21% respectivamente) y, tal vez, podrían resultar más productivas.Alrededor de la mitad de las poblacio­nes, un 52%, se hallan explotadas den­tro de los límites biológicos considera­dos seguros. Tan sólo una cuarta de los recursos parte están sobreexplotados, por lo que, efectivamente, es necesario reponerlas. Este es un diagnóstico respaldado por evaluaciones científicas continuadas en el tiempo, producidas por or ganismos de investigación marina de referencia para las Administraciones.Hay que señalar, en este sentido, las di­

ferencias notables de lo que dice FAO con lo que sostienen determinadas or­ganizaciones medioambientalistas res­pecto al estado de los recursos y que, dada la sensibilidad de algunos medios de comunicación, tienen una difusión asegurada y sin contrastar con otras fuentes.Por último, la actividad extractiva no es el único factor que incide sobre los ecosistemas marinos y, particularmen­te, sobre las poblaciones de las distin­tas especies. El tráfico marítimo, cuya intensidad es creciente, las explota­ciones petrolíferas y la contaminación, por mencionar las actividades más conocidas, tienen efectos no suficien­temente estudiados sobre la dinámica de poblaciones.A todo esto hay que agregar las mo­dificaciones que el cambio climático produce en el medio marino y al que los científicos prestan cada vez más atención.

Durante el Congreso Interna­cional de la Dieta Atlántica celebrado en Baoina, Ponte­

vedra, el pasado mes de noviembre, la directora de Salud Pública y Medio Ambiente de la OMS reveló que ese organismo hace un seguimiento de los beneficios que reporta para la salud un alto consumo de pescado. María Neira dijo “seguimos con interés esta dieta (atlántica) y la de Japón y cómo su alimentación, rica en pescado, es tan beneficiosa para la salud”. Antes, el doctor aniceto Charro, catedrático de la Universidad Complutense y jefe de Endocrinología y Nutrición del Hos­pital Clínico de Madrid, abogó en ese mismo foro por recuperar la Dieta At­lántica e hizo un llamamiento para que el Eje Atlántico –Galicia, Asturias y el Norte de Portugal–, recuperen su pro­pia cultura gastronómica, rica en pes­cado, uno de los componentes “estre-lla” de dicha dieta. El Congreso reunió a especialistas en nutrición y salud pública de Europa y América. Charro añadió a los beneficios conocidos del consumo de pescado, la circunstan­

cia de que la dieta atlántica constituye una seña de identidad cultural.En Baiona se compararon las dietas atlántica y mediterránea y una de las diferencias constatadas por los espe­cialistas fue la abundante presencia de pescado en la primera, que supera la recomendada por la segunda. Este pronunciamiento viene a sumarse a los muchos estudios que recomien­dan el consumo de pescado, entre otros motivos, por su comprobada eficacia para prevenir enfermedades cardiovasculares, según la Fundación Alemana del Corazón.Por otra parte, un organismo america­no que estudia hábitos de consumo, la Food Standars Agency, recomienda que al menos dos días a la semana se consuma pescado, por la positiva repercusión que la para salud tienen los ácidos grasos Omega­3, tanto para mantener una buena salud como para prevenir enfermedades. Desde el sector pesquero estos datos corrobo­ran que la actividad tiene además una importante función social relacionada con la salud pública.

La OMS también apoya el consumo de pescadoMaria Neira, de la Organización Mundial de la Salud, se pronunció en Baiona, Pontevedra, a favor de la difusión de la Dieta Atlántica, cuya principal carac-terística es la de ser rica en pescado

Page 11: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

Responsible management

(11) PESCA Internacional

Responsible management

El artículo que firman el científi­co canadiense Boris Worm y otros catorce investigadores de diferentes nacionalidades

en la revista “Science” de noviembre pasado, “Impacts of Biodiversity Loss on Ocean Ecosystem Services”, con­tenía un vaticinio que la prensa diaria española coincidió en destacar en sus titulares: “Un estudio predice que todas las especies de pesca se colapsarán an-tes de 2050”, venían a decir la mayoría de los medios.Una vez más, los medios de comuni­cación generalistas muestran su alta receptividad a las afirmaciones catas­trofistas respecto a la pesca. Llama la atención en el sector pesquero en su conjunto, que para ese tipo de noti­

cias no se realicen contrastes con otras fuentes, para comprobar su grado de credibilidad. La grave y alarmante predicción se deduce, entre otros aspectos, de un análisis de la evolución histórica de las capturas. Esos datos permitieron a los científicos inferir “el ritmo futuro de ex-tinción”. No obstante, el equipo recono­ce que en esas conclusiones existe un porcentaje de incertidumbre.Más que los contenidos específicos de dicho artículo, solo accesibles a un público especializado, el impacto en la opinión pública de la difusión de los aspectos más llamativos del trabajo, actualiza el permanente y necesario de­bate acerca de la gestión sostenible de los recursos y también influye negativa­

Un vaticinio agorero sobrelos recursos pesquerosFAO considera “improbable” que todas las especies comerciales se colapsa-rán en 2048, como sostiene en “Science” el científico Boris Worm

An article by the Canadian scientist, Boris Worm and fourteen other researchers of different nationalities, published in the November edition of “Science”, entitled “Impacts of biodiversity loss on ocean ecosystem services”, included a forecast echoed in the headlines of the Spanish daily press: “Study predicts that all fish species will have collapsed before 2050”. Once again, the general mass media are highly receptive to doomster statements on fishing. What is surprising from the fishing sector’s point of view is that this type of news is not verified by

comparison with other sources to check on its credibility. This serious, alarming prediction can be deduced, among other aspects, from an analysis of the historical evolution of catches. These data led the scientists to infer “the future rate of extinction”. Nonetheless, the team acknowledges the fact that in these conclusions, there is an element of uncertainty. More than just the specific contents of this article, only accessible to a specialized public, the impact on public opinion of such striking aspects of this work recalls the ongoing need for debate on the

OMINOUS FORECAST FOR FISHERIES RESOURCES

Page 12: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(12)PESCA Internacional

ENINFORME / REPORT

GESTIÓN RESPONSABLE Responsible management

mente, sobre la imagen de la industria pesquera internacional.El estudio apuesta en el sentido de que una recuperación de los ecosistemas puede incrementar hasta cuatro veces la productividad pesquera y conseguir que los ecosistemas sean “un 21% menos susceptibles a las fluctuaciones causadas por los humanos y el propio medioambiente”. Tras ser conocidas estas y otras refe­rencias del artículo de “Science”, di­versos gobiernos, organizaciones y ex­pertos hicieron públicas matizaciones a ese trabajo, dirigidas a una mejor y más prudente valoración de los contenidos difundidos por la prensa generalista. Por ejemplo, la FAO consideró que las conclusiones del trabajo, sobre el ago­tamiento total de los recursos, son “im-probables”.

Opinan los científicosPesCa INterNaCIoNal ha conside­rado que un aporte esclarecedor, para valorar la trascendencia de las conclu­siones difundidas del estudio de Worm y colaboradores, es recabar la opinión de otros científicos. Para aída Fernández ríos, directora del Instituto de Investigaciones Marinas, CSIC, de Vigo, en el artículo publicado en “Science” por Worm y colaborado­res “se usa un meta-análisis de datos ya publicados, lo cuál produce gran in-certidumbre, como los propios autores reconocen”. El contexto de esta reflexión de la inves­tigadora es, más que valorativa, inter­pretativa de los contenidos del trabajo, aunque considera correcta la “tenden­cia” del artículo. Fernández ríos se­ñala también que los autores “dedican sólo un par de líneas” al aspecto más comentado por la prensa generalista, acerca del colapso de los recursos.Por su parte, alberto González-Gar-cés santiso, director del centro de Vigo del Instituto Español de Oceano­grafía, considera positivo hablar de las consecuencias para el medio marino de la pérdida de diversidad biológica y apuesta por “una visión global de la pesca de largo alcance”, para adoptar medidas.El investigador, que tiene en su haber una dilatada experiencia internacional en investigación pesquera, considera que es “un buen momento para tomar decisiones con criterios ecológicos,

pero que también contemplen los as-pectos sociales y económicos de la pesca”. Acerca del riesgo de extinción de es­pecies, algo sobre lo que alerta la nota de prensa del CSIC que difundió los aspectos más generales del artículo de Worm y sus colaboradores, Gonzalez-Garcés ironiza en el sentido de que “lo único que se ha extinguido por acción humana directa es el virus de la viruela, la extinción de una especie es algo cer­cano a lo imposible”.Aunque con debida cautela, los cien­tíficos, coinciden en destacar que un llamado de atención sobre pérdida de biodiversidad es positivo, ya que los ecosistemas ricos en especies, resisten mejor las presiones que aquellos empo­brecidos.

Aída Fernández Ríos dierctora del IIM-CSIC.

Alberto González-Garcés, director del IEO de Vigo.

sustainable management of resources while exerting a negative effect on the image of the international fishing industry. This study points to a recovery of ecosystems increasing fish productivity by up to four times so that ecosystems will be “21% less susceptible to the fluctuations caused by humans and by the environment itself”. After receiving these and other references from the article published in “Science”, various governments, organizations and experts made public statements on this work calling for a more in depth, more cautious appraisal of the contents broadcast by the general press. The FAO, for example, considered that the conclusions of this article on the total exhaustion of the resources are “improbable”.

Scientists have their sayPesca Internacional considers that, in order to make an appraisal of the importance of the conclusions of the study by Worm and collaborators, the opinion of other scientists would shed light on the matter. As far as Aída Fernández Ríos is concerned, Director of the Institute of Marine Research (CSIC) in Vigo, the article “makes a meta-analysis of previously published data, which leads to a good deal of uncertainty, as the authors themselves acknowledge”, although she considers that the “general trend” of

the article is correct. Fernández Ríos also commented that the authors “devote just a couple of lines” to the aspect highlighted by the general press on the collapse of the resources. In the opinion of Alberto González-Garcés Santiso, Director of the Spanish Oceanographic Centre in Vigo, it is positive to discuss the consequences of the loss of biological diversity for the marine environment, as he is committed to “a global view of long term fishing” in order to adopt measures. This researcher, with a long international experience in fisheries research, considers that “now is a good time to take decisions, with environmentalist criterion, but while considering the social and economic aspects involved in fishing”. As regards the extinction of species, a point highlighted in the press release by the CSIC on the more general aspects of the article by Worm and collaborators, González-Garcés satirically commented that “the only thing that has become extinct by direct human action is the smallpox virus. Extinction of a species is something next to impossible”. Although with due caution, the scientists all coincide on calling attention to the fact loss of biodiversity is a positive issue to highlight, since ecosystems abounding in species have a greater resilience to pressures than poorer ones.

Page 13: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

Responsible management

Page 14: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

Shark catches in international and community waters are subject to regulations that prevent keeping just the fins and discarding the bodies. Fisheries leaders have

denied what some NGOs have maintained as regards catches jeopardising the stocks of this species. Marketing of shark responds to market logic: they are sold to

SPAIN ASSURES THAT SHARK CATCHES AER REGULATED AND CONTROLLED

those who consume them. The messages of alarm that contradict scientific reports and the regulations in force, launched by various NGOs on shark species also sounded out in November last. Such alarm signals have been evaluated by the sector as yet another attempt to sow panic towards a regulated, managed fishing activity controlled by Brussels, Spain and the RFOs. The Spanish Administration itself has responded to these “denunciations” terming them as

“completely alarmist”. The Spanish Ministry of Fisheries added in a press release that “80% of the species caught by the Spanish fleet are blue shark and mako, species considered by the ICCAT International Commission to be in a good state of preservation”. The Secretariat General of Maritime Fishing and the Spanish Institute of Oceanography, IEO, joined in assuring “the long term sustainability and preservation of shark stocks targeted by our fleet”.

ENINFORME / REPORT

Responsible managementGESTIÓN RESPONSABLE

Las capturas de tiburones en aguas internacionales y comu­nitarias están sujetas a regula­

ciones que impiden conservar solo las aletas de los ejemplares y descar­tar los cuerpos. Directivos pesqueros rechazan lo que aseguraron algunas ONGs, acerca de que las capturas po­nen en peligro las poblaciones de esa especie. Tanto la Comisión Europea como ICCAT deciden TACs y deter­minan el aprovechamiento del cuerpo respecto a las aletas, con el respaldo de estudios y recomendaciones cien­tíficas. Su comercialización responde a la lógica de mercado: se venden a quienes lo consumen.El mensaje alarmista y contradictorio con los dictámenes científicos y las regulaciones en vigor lanzado por va­rias ONGs respecto a los tiburones se produjo también en noviembre pasa­do y han sido valoradas por el sector

como otro intento dirigido a sembrar confusión respecto a una actividad pesquera regulada, gestionada y controlada por Bruselas, España y ORPs. La propia Administración pesquera española respondió a esas “denun-cias”, para calificarlas “del todo alar-mistas”. El Ministerio de Pesca espa­ñol salió al paso de esas afirmaciones para asegurar, en una nota de prensa, que “el 80% de las especies que cap-tura la flota española pertenecen a la tintorera y al marrajo dientuso y están consideradas, según la Comisión In-ternacional para ICCAT, en buen esta-do de conservación”.La Secretaría General de Pesca Marí­tima y el Instituto Español de Oceano­grafía, IEO, colaboran en asegurar “la sostenibilidad y la preservación a largo plazo de las poblaciones de tiburones que son objeto de nuestra flota”.

España asegura que las capturas de tiburones están reguladas y controladas

Page 15: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

En la Audiencia pública que tuvo lugar el pasa­do 28 de noviembre, or­

ganizada por la eurodiputada del Partido Popular Carmen Fraga, directivos y expertos del sector y de la Comisión Europea analizaron y debatie­ron el futuro de la flota comu­nitaria de altura, cuyos costes superan hasta en un 300% a las de Países Terceros. La portavoz del Grupo Popular Europeo en la comisión de Pesca de la Eurocámara con­cretó sus expectativas en ese sentido en una demanda a la Comisión Europea, para que estudie medidas dirigidas a fo­mentar la competitividad de la flota comunitaria de altura que

Carmen Fraga pide medidas para mejorar la posición de la flota de alturaEn una Audiencia convocada por la eurodiputada se planteó que el coste de explotación del subsector comunitario que faena en aguas lejanas supera en un 300% al de pesqueros de Países Terceros

Escribe Clara Lázaro

CARMEN FRAGA CALLS FOR MEASURES TO IMPROVE POSITION OF HIGH SEAS FLEET

At the public Hearing held on 28th November, organized by the Euro M.P. for the P.P., Carmen Fraga, leaders and experts from the sector and from the European Commission debated the future fo the community high seas fleet, whose costs exceed by as much as 300% those of Third Countries. The spokeswoman for the European People’s Party in the Eurochamber Fisheries Commission called on the European Commission for measures to promote the competitiveness of the high seas community fleet operating in distant waters, with special attention for the proposals presented by the sector. The sector called for tax and social deductions, similar to those in force for the Merchant Navy, in order to avoid the disappearance of the fleet in the short term due to the competition coming from ships in Third Countries. Such ships are far more profitable as they do not need to make any adjustments for the EU social, labour and technical standards, these being the main reason why the high seas community fleet has been cut back, over the last twenty years, by over 70%.

Statements by Joe BorgThe European Fisheries Commissioner, Joe Borg, has announced that he is looking at the fleet’s proposals and to what extent they are in line with community law and regulations on free competition. The Commissioner will be tabling legislative proposals at the Council of Ministers and advised that he is drawing up two packages with beneficial measures for the sector for next year. These measures will involve greater control over illegal fishing and flags of convenience. The fleet expressed its intention to maintain the community flag and its commitment to sustainable fishing, maintaining community employment and compliance with the regulations set by the RFOs.

La audición pública lleva­ba por título “Un nuevo

marco para la mejora de la competitividad de la flota que faena fuera de aguas co-munitarias”. A lo largo de las intervenciones el comisario europeo de Pesca, Joe Borg, que se mostró muy recepti­vo, anunció que sus servicios estudian las propuestas de

Borg apoya una mayor competitividad

la flota mercante, para evitar a corto plazo la desaparición de la flota ante la competencia de los buques de Países Terceros, que son mucho más rentables porque no deben ajustarse a los estándares sociales, labo­rales y técnicos de la UE y que son la razón principal de que la flota de altura comunitaria se haya reducido en más del 70% en los últimos veinte años.A la reunión asistieron el Conse­jero Delegado del Grupo Alba­cora, Ignacio sáez de Ibarra; el experto en Derecho Marítimo del bufete “Garrigues Aboga­dos” Jesús Barbadillo; el pre­sidente de “Orthongel”, Yvon riva; los representantes de la Pelagic Freeser­trawler Associa­tion, Gerard J. Van Balsfoort, y de ADAPI, antonio schiappa Cabral; el Director de la Unidad de Política Internacional y Dere­cho del Mar, serge Beslier; el director gerente de ARVI, José ramón Fuertes, el presidente y el secretario general de FEOPE, M. liria y J. Garat, y J. Morón, de la flota atunera y también de FEOPE, entre otros expertos.

pesca en aguas lejanas, con una atención especial a las propuestas presentadas por el sector.Uno de los principales objeti­vos del encuentro promovido por Fraga, era plantear un de­bate abierto sobre los proble­mas de la flota comunitaria de altura que faena en caladeros de aguas internacionales y de Países Terceros, y que sopor­ta la competencia de flotas de Estados no comunitarios, que no asumen las condiciones técnicas, sociales, laborales y sanitarias que cumplen los buques bajo bandera europea.Por su parte, el sector deman­dó deducciones fiscales y so­ciales, similares a los que tiene

la flota para el aumento de la competitividad, y en qué medida se ajustan al derecho comunitario y a las normas de libre competencia. El co­misario tiene la intención de presentar propuestas legisla­tivas al Consejo de Ministros. No obstante, Borg adelantó que el año próximo prepara dos paquetes de medidas que serán beneficiosos para este sector, puesto que abor­darán un mayor control sobre la pesca ilegal, no reglamen­tada y no declarada y sobre los pabellones de convenien­cia de buques pesqueros.La flota expresó su intención acerca de mantener el pabe­llón comunitario, así como su compromiso con la pesca sostenible, el mantenimiento del empleo comunitario, y las normas de las ORPs.

Carmen Fraga.

Joe Borg.

Aguas lejanasDistant waters

EN

(15) PESCA Internacional

PESQUERÍAS / FIShERIES

Page 16: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro
Page 17: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

EN

España defiende en Bruselas el criterio de equilibrio socioeconómico

La Cooperativa de Arma­dores de Pesca del Puer­to de Vigo (ARVI), asume

como un principio estratégico, dirigido a mantener el equili­brio socioeconómico de las empresas, que las reducciones de los TACs no oscilen en más de un 15% anualmente. Este criterio se adopta tras analizar que las armadoras no pueden soportar reducciones más al­tas, ya que originan descensos en los niveles de actividad que comprometen críticamente su viabilidad.Ese criterio de equilibrio socio­económico fue defendido por las autoridades pesqueras es­pañolas en el debate que a fi­nes de noviembre mantuvieron en Bruselas los ministros de pesca comunitarios, para de­cidir los TACs de 2007/2008, relativos a las especies de aguas profundas. elena espi-nosa, máxima responsable de la pesca española, hizo causa común con los países con in­tereses directos en esas espe­cies para respaldar el criterio de equilibrio socioeconómico, contra las grandes reduccio­nes que proponía la Comisión Europea y que apoyaban un grupo de países del norte de Europa.El sector reconoce la intensa labor negociadora, tanto de espinosa como del secretario general de Pesca, Juan Mar-tín Fragueiro, pero la realidad es que en tiburones ( 25% al 50% de reducción), brosmio (un 47,3% menos), reloj ana­ranjado (42% al 83%, menos), y brótala y maruca azul (am­bas con un recorte del 20%), no se logró que se adoptara el criterio de equilibrio socioeco­nómico, de que los recortes no

La decisión de Los Veinticinco acerca de los TACs de especies de aguas profundas es para ARVI “un mal menor”, pero reconoce el esfuerzo negociador de las autoridades pesqueras españolas

superaran el 15%. Un balance de José ramón Fuertes, di­rector gerente de ARVI, califi­caba de “mal menor” las deci­siones sobre las capturas de 2007/08 de especies de aguas profundas, pero reconocía que “España le aguantó el pulso a la propuesta severamente re-duccionista de la Comisión”.ARVI constata que la Comisión mantiene su política de omitir las necesarias consideracio­nes económicas y sociales en la elaboración de sus propues­

Escribe Marcial García

tas relativas a las posibilidades de pesca. Por el contrario, en ocasiones Bruselas va más allá de las recomendaciones científicas, como han corro­borado también estudios de las principales organizaciones comunitarias de pescadores, entre ellas AEOP y EURO­PÊCHE/COGECA. Hacer del criterio de equilibrio socioeco­nómico una herramienta po­lítica eficaz, reflexiona ARVI, requiere una alianza más am­biciosa y productiva del sector con las Administraciones y los científicos.

Diario electrónicoA pesar de la reconocida cri­sis económica que vive el sector pesquero europeo, de que aún no se ha garantizado la confidencialidad de los da­tos en tiempo real que deben comunicar los patrones y de que la Comisión ha omitido un aspecto de la buena gober­nanza, en el sentido de que no solicitó un dictamen del Comité Consultivo de la Pes­ca y la Acuicultura, los Veinti­cinco aprobaron en noviembre la obligación para los buques comunitarios de entre 15 y 24 metros de contar con un diario de a bordo electrónico. El pla­zo de adaptación –24 meses a partir de ahora–, comenzará a correr a partir de la publica­ción del reglamento. Este as­pecto y el acceso a una línea de financiación son valorados por el sector. ARVI mantuvo que esa medida no era oportuna, ya que su im­plantación representa un alto coste para las empresas, y de esa manera se lo comunicó a las autoridades pesqueras es­pañolas y comunitarias.

Elena Espinosa.

José Ramón Fuertes.

Aguas profundasDeepwaters

EN

(17) PESCA Internacional

PESQUERÍAS / FIShERIES

IN BRUSSELS, SPAIN STANDS UP FOR SOCIO-ECONOMIC CRITERIA

The Port of Vigo Shipowners’ Cooperative – ARVI – took on a strategic principle aimed at maintaining the socio-economic balance in fishing firms, whereby TAC cuts should not fluctuate by more than 15% from one year to the next. Shipowners are unable to take higher cuts as they lead to falls in levels of activity, which critically compromise their viability. This criteria was defended by the Spanish fisheries authorities in the debate, held at the end of November, in Brussels, by the community fisheries ministers, to decide on the TACs for 2007/2008 for deepwater species. The sector acknowledges Spain’s intense negotiating activity, but the reality is that in shark species (a cut from 25% to 50%), tusk (47.3% less), orange roughy (from 42% to 83% less) besides forkbeard and blue ling (both cut back by 20%), it was not possible to adopt the socio-economic balance criteria. ARVI is aware that the Commission is continuing with its policy of omitting economic and social considerations when drafting its proposals on fishing possibilities.

Electronic logDespite the widely acknowledged economic crisis that the European fishing sector is going through, despite the fact that the confidential nature of data given out by the skippers has still not been guaranteed and that the Commission has omitted one of the aspects involved in good governance since it failed to commission a report from the Fisheries and Aquaculture Advisory Committee, the Group of 25 passed the obligation for community vessels measuring from 15 to 25 meters to have an electronic log on board. The period for adaptation and for accessing a financing line are the only positive aspects valued by the sector.

Page 18: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

Vedadas a la pesca zonas de Hatton Bank, Reykjanes y Rockall

El único aspecto que en medios pesqueros gallegos se conside­

ra positivo de la 25ª Reunión de la Comisión de Pesca del Atlántico Nordeste (NEAFC, en sus siglas en inglés), es el compromiso de establecer un nuevo sistema de control en los puertos europeos, que se “cerrarían” a las descargas de pescado capturado ilegalmen­te (IUU), a partir del 1 de mayo de 2007. Esa organización y NAFO coordinarán la elaboración y es­tablecimiento de “listas negras” de buques IUU en todo el Atlántico. El en­cuentro de NEAFC se celebró en Lon­dres desde el 13 al 17 del pasado mes de noviembre.Los demás acuer­dos, en particular los cierres de áreas altamente produc­tivas, no favorecen los intereses de los pescadores comuni­tarios y, en particu­lar, los de la flota es­pañola que captura en esas aguas. Zo­nas de Hatton Bank, Reykjanes y Rockall se han vedado a la pesca para pro­teger corales de aguas frías. El sector había transmitido a las Administraciones central y autonómica su opinión y do­cumentación científica, en el sentido de que aún no hay su­ficiente conocimiento acerca de la presencia y dimensión de esa fauna, como para prestar un respaldo sólido a esas de­cisiones. Las partes contratantes de

La organización del Atlántico Nordeste establecerá nuevos controles en los puertos europeos, a partir del 1 de mayo de 2007, para impedir las descargas de pescado capturado ilegalmente

NEAFC son Dinamarca (por Islas Feroe y Groelandia), Is­landia, Noruega, la Federación Rusa y la UE, es decir, se trata de una organización en la que los países del Norte de Euro­pa son mayoría. Entre los tres los máximos directivos que gestionarán NEAFC durante 2007/2009 hay un islandés, el presidente stefán Ásmunds-son, y como vicepresidentes, un noruego y un ruso. En seis de siete pesquerías, los acuer­

dos fueron por consenso. Como se recuerda, los intere­ses pesqueros del Norte y el Sur de Europa han colisionado tradicionalmente. NEAFC también ratificó el acuerdo adoptado en diversos foros internacionales pesque­ros, en el sentido de que la co­operación de las Organizacio­nes Regionales de Pesca “es el mejor camino a seguir, para mejorar la gobernabilidad del océano en aguas de altura”.

Escribe Adrián A. Novoa

Otras limitacionesDirectivos y técnicos de las Asociación Nacional de Ar­madores de Buques Conge­ladores de Pesca de Merluza (ANAMER), y de la Asociación de Buques de Pesca en el Gran Sol (ANASOL), ambas integradas en la Cooperativa de Armadores de Pesca del Puerto de Vigo, analizan aho­ra el alcance y consecuencias de las medidas acordadas por la organización del Atlántico

Nordeste.A las limitaciones a la pesca menciona­das, hay que añadir la prohibición para pescar reloj anaran­jado en el primer semestre de 2007 y tiburón peregrino durante todo el ejer­cicio. La pesquería de gallineta del Mar de Barents se cerra­rá hasta el 30 de ju­nio de 2007. NEAFC decidió también “re ducir hasta el nivel del 65% el es-fuerzo de pesca, en relación al esfuerzo realizado en los úl-timos años, en las pesquerías de aguas

profundas”.Por último, la ORP fijo los TACs para 2007 de tres especies, que son: 1.700.000 toneladas de bacaladilla, de las cuales 268.000 toneladas se podrán pescar en el Área de Regula­ción; 423.000 toneladas de caballa, 48.000 de las cuales se podrán pescar en el Área de Regulación y 46.000 tone­ladas de gallineta pelágica que se podrán capturar en el Mar de Irminger.

PESQUERÍAS / FIShERIES

NEAFC NEAFC

(18)PESCA Internacional

EN

Zona de la Comisión de Pesca del Atlántico Nordeste (NEAFC).

HATTON BANK, REYKJANES AND ROCKALL CLOSED TO FISHING

The only aspect of the 25th Meeting of the North East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) considered as positive by Galician fisheries media is the commitment to set up a new control system in European ports, which are to be “closed” to landing illegally caught fish (IUU), as from 1st May 2007. The NEAFC meeting was held in London, from 13th to 17th November last. Other agreements, particularly regarding closures of highly productive areas, do not favour the interests of community fishermen, especially the interests of the Spanish fleet operating in these waters. The Hatton Bank, Reykjanes and Rockall zones have been closed to fishing to protect coldwater sea corals. The sector had previously advise the Madrid and autonomous regional government of their opinion, enclosing scientific documentation, pointing to the fact that there is a lack of knowledge as to the presence and dimensions of this fauna as to be able to give a solid backing to these decisions. Fisheries leaders and experts from the Spanish National Association of Hake Freezer Vessels Shipowners (ANAMER) and the National Association of Grand Sole Fishing Vessels (ANASOL), both under the umbrella of the Port of Vigo Shipowners’ Cooperative, are now looking into the scope and consequences of the measures agreed on by NEAFC. To add to this is the ban on catching orange roughy, in the first six months of 2007, and the ban on basking shark (Cetorhinus maximus) for the whole year. The redfish fishery in the Barents will be closed until 30th June 2007. NEAFC also decided to “reduce the fishing effort to a level of 65% in terms of the effort recorded for recent years, in the deepwater fisheries”.

Page 19: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

EN PESQUERÍAS / FIShERIES

ICCATICCAT

(19) PESCA Internacional

Pez espada: la UE mantiene las cuotas pero pierde peso su participación

La Comisión Internacional para la Conservación del Atún Atlántico (ICCAT,

en sus siglas en inglés), cele­bró su reunión ex traordinaria entre los días 17 y 26 de no­viembre pasado en Dubro­vnik, a invitación del Gobierno de Croacia. Aunque aún es pronto para disponer de in­formación pormenorizada de los resultados del encuentro, directivos de la Cooperativa de Armadores de Pesca del Puerto de Vigo (ARVI), y técni­cos de la Asociación Nacional de Armadores de Buques Pa­langreros de Altura, (ANAPA), han analizado que en térmi­nos absolutos la cuota de pez espada destinada a la Unión Europea se mantiene, aunque su posición relativa –porcen­taje de participación en el re­parto­ disminuye, debido a la entrada de nuevos países en la distribiución.ICCAT había establecido hace tres años en un encuentro en Bilbao, País Vasco, TACs plu­rianuales que debían revisarse pre ci samente este año en la reunión de Dubrovnik. En esta ocasión, un grupo de países, con escasa tradición pesque­ra en los caladeros regulados por la or ga ni za ción, reclama­ron cuotas que finalmente les fueron asignadas, por lo que el reparto de posibilidades de pesca se debió realizar entre un número mayor de partes contratantes, que en el ca so de ICCAT suman 42 países.Así las cosas, a la UE le han sido asignadas en el área Nor­te 6.718 toneladas anuales de pez espada para el periodo, 2007/09, de las que 5.530 (un

Partes contratantes de ICCAT, con escasa tradición en los caladeros regulados por la organización, han reclamado y obtenido más posibilidades de pesca para el próximo trienio

Escribe Marcial García

82,32%), le corresponden a la flota palangrera españo­la, mientras que a Portugal le asignarán 1.004 toneladas (14,94%), y el resto, 184 to­neladas (2,74%), se repartirá ente otros Estados.Otro de los principales repa­ros a la fórmula de reparto adoptada en esta ocasión por ICCAT, además del mencio­nado anteriormente, es la cir­cunstancia de que algunos de las partes contratantes que reclamaron cuota, no habían logrado consumir la asignada en distribuciones anteriores.

En el SurEn lo que respecta a las cuo­tas plurianuales para pez es­pada del Sur, se produjo una situación similar: la UE no

pierde cuota, aunque el por­centaje respecto al TAC se reduce.En cifras concretas, la situa­ción para los próximos tres años queda de la siguiente manera: la cuota para la UE para el trienio suma 5.780 to­neladas anuales, de las que a España le asignarán 5.422 (un 93,82%), y a Portugal 357,2 toneladas (un 6,18%).Un factor que ha distorsiona­do el desarrollo de las delibe­raciones de ICCAT en Dubro­vnik, es la prioridad atribuida al atún rojo del Mediterráneo, una circunstancia que en la práctica restó tiempo y de­dicación a las delegaciones para valorar internamente las propuestas relativas al pez espada.

SWORDFISH: EU MAINTAINS QUOTAS BUT LOSES IMPORTANCE AS PARTICIPANT

The International Commission for the Conservation of Atlantic Tuna (ICCAT) held its extraordinary meeting from 17th to 26 November last, in Dubrovnik. Although it is still early to have detailed information on the results of the meeting, heads from the Port of Vigo Shipowners’ Cooperative (ARVI) and experts from the National Association of High Seas Longliner Shipowners (ANAPA) have noted that the swordfish quota, in absolute terms, for the European Union, is maintained, although its relative position – as a percentage of the participation in the share-out – has fallen due to the arrival of new countries in the distribution. At the meeting held in Dubrovnik, a group of countries with little fishing tradition in these grounds called for quotas that were finally allotted to them, so that the share-out of fishing possibilities was made among a larger number of contracting parties. The EU has been allotted ,718 tonnes per annum of swordfish in the North for 2007/09, 5,530 of which (82.32%) are for the Spanish longline fleet, Portugal will be allotted 1,004 tonnes (14.94%), and the remaining 184 tonnes (2.74%) is to be shared out among other States.

In the SouthIn terms of figures, the situation for the next three years is as follows: the quota for the EU for this three year period amounts to 5,780 tonnes per annum, of which Spain will be assigned 5,422 (93.82%), and Portugal 357.2 tonnes (6.18%). One factor that has distorted the course of deliberations at the ICCAT meeting in Dubrovnik is the priority ascribed to Mediterranean bluefin tuna, a circumstance which, in practice, took away the time and dedication of the delegations to make an internal appraisal of the proposals for swordfish.

Ejemplares de pez espada capturados por la flota gallega en la Lonja del Puerto de Vigo, a la espera de ser subastados.

Page 20: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

El esfuerzo de pesca de España en NAFO,reducido en un 75% respecto a 2003

Las asociaciones nacio­nales de armadores de buques congeladores de

Pesca de Merluza (ANAMER), y de Pesquerías Varias (ANA­VAR), trasladaron en noviembre pasado a las autoridades pes­queras españolas un Plan de Pesca de fletán negro en NAFO para 2007. Las propuestas de ambas organizaciones repre­sentan otro esfuerzo de adap­tación a las limitaciones de las capturas en esas aguas, a raíz del duro Plan de Recuperación en vigencia desde 2003 y que para el próximo ejercicio sólo permite a la flota española cap­turar 4.386 toneladas de fletán, un 13,5% menos respecto al TAC de 2006, que fue de 5.071 toneladas. En otros términos, desde la aplicación de dicho Plan de Recuperación en 2003, la reducción del esfuerzo de pesca para la flota agrupada en ANAMER y ANAVAR en la zona gestionada por NAFO ha sido del 75% (ver cuadro).El Plan de Pesca incluye un

ANAMER y ANAMAR, dos de las organizaciones asociadas a la Cooperativa de Armadores de Pesca del Puerto de Vigo, proponen a la Administración central un plan para enfrentar la situación

Escribe Nacho M.-Aragón

severas reducciones de las posibilidades de pesca en esas aguas y aminorar las negativas conse­cuencias económi­cas y sociales, que en su día analizó un equipo de la Univer­sidad de Vigo, dirigi­do por Manuel Va-rela y que conocen las administraciones española y comuni­taria.ANAMER y ANAVAR asumen la necesidad de realizar paraliza­ciones temporales y definitivas y plantean como una de las al­ternativa la creación de asociaciones temporales y socie­dades mixtas con empresas de Países

Terceros, ya que muchos de los buques congeladores que es obligado retirar de las aguas de NAFO están lejos de ser ob­soletos. Otras medidas están dirigidas a mejorar la cesión de cuotas e intercambios. También se demanda, en el campo de la investigación, campañas de seguimiento cien­tífico en el Mar de Barents diri­gida al fletán negro, la platija y otras especies demersales. En este mismo sentido, se deman­dan campañas de investigación de especies y fondos marinos del Atlántico Sudoccidental, una necesidad que se hace cada vez más urgente. Estas acciones ya se habían plantea­do en el Plan de Acciones de la Flota congeladora, la primera y dura reestructuración interna de ese subsector pesquero.

AÑO DÍAS DE PESCA REDUCCIÓN(%) YEAR FISHING DAYS CUT (%)

2003 (1) 5.777 100,0 2004 4.258 26,3 2005 3.359 41,9 2006 1.998 65,4 2007 (2) 1.447 75,0

REDUCCIÓN ENTRE LOS AÑOS 2003 Y 2007 75% CUT FROM 2003 TO 2007 75%

Evolución del esfuerzo de pesca durante la aplicación del plan de recupera-ción de fletán negro en el área de NAFO. (1) Año anterior al de aplicación del Plan de Recuperación de fletán negro. (2) Sin contabilizar posible cesión de Alemania. Fuente: ARVI.

SPAIN’S FISHING EFFORT IN NAFO CUT BACK BY 75% IN TERMS OF 2003

In November last, the Spanish national associations of freezer vessels catching hake (ANAMER) and Various Fisheries (ANAVAR) presented the Spanish fisheries authorities with a Fishing Plan for Greenland Halibut in NAFO for 2007. The proposals made by the two organizations entail efforts to adapt to the limitations on catches in these waters based on the harsh Recovery Plan for 2003 which, for the forthcoming financial year, will only allow the Spanish fleet to catch 4.386 tonnes of Greenland halibut, 13.5% less in terms of the 2006 TAC. Since this Plan came into force in 2003, the reduction in the fishing effort for ANAMER and ANAVAR fleets in the area managed by NAFO has involved a 75% cutback (see table). The Fishing Plan includes structural political and management actions to deal with the sever cutbacks in fishing possibilities, designed to lessen the negative economic and social consequences analyzed at the time by a team at the University of Vigo, of which the Spanish and community administrations are aware. ANAMER and ANAVAR accept temporary and final stoppages, while proposing the creation of temporary associations and joint ventures with companies in Third Countries. Many of the vessels that will have to be withdrawn from NAFO waters are far from becoming obsolete. Other measures are aimed at improving granting quotas and exchanges. Calls have also been made for research campaigns, scientific follow-up campaigns in the Barents Sea on Greenland halibut, sole and other demersal species. Research campaigns were also called for on species and marine bottoms in the southwest Atlantic, a need that is becoming increasingly urgent.

PESQUERÍAS / FIShERIES

NAFO NAFO

(20)PESCA Internacional

EN

Evolution of the fishing effort under the Greenland Halibut Recovery Plan in the NAFO area. (1) Year prior to the application of the Greenland halibut recovery plan. (2) Excluding possible quota transfer from Germany. Source: ARVI.

conjunto de acciones parale­las, de carácter estructural, po­líticas y de gestión que abren alternativas para enfrentar las

Área de NAFO.

Page 21: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(21) PESCA Internacional

ESPECIAL / SPECIALENSeguridad en el mar: salvamento, comunicaciones y prevención de riesgos

Safety at sea: rescue, communications and risk prevention

Prioridad absolutaLa seguridad laboral y la prevención de riesgos se han convertido en un factor esen-cial a la hora de construir un barco, mantenerlo, o planifi-car una campaña pesquera. La concienciación al respecto es general, y es compartida por armadores, trabajadores, asociaciones, técnicos, dise-ñadores...Mientras se forman espe-cialistas en riesgos laborales es pecíficamente marítimo-pes queros, la ciencia, como

decían nuestros abuelos, avanza una barbaridad. Y la ciencia aplicada que conoce-mos con innovación y desa-rrollo está dotando al sector pesquero, paulatina pero inexorablemente, de los sis-temas, medios y materiales que precisa para conseguir que esta actividad económi-ca no sea más insegura que cualquier otra: desde la tele-medicina a la previsión sate-lital del mal tiempo, pasando por chalecos con radiobaliza

ABSOLUTE PRIORITY

Escribe Xabier Cereixo

Safety in the work place and risk prevention have become a vital factor when building a vessel, maintaining it or planning a fishing campaign. Such an awareness is shared by shipowners, workers, associations, experts and designers alike. While specialists in labour risks at sea are being trained, science, as our grandparents used to say, is going great guns. The applied science that we know, with innovation and development, is gradually but relentlessly, equipping the fishing sector with the systems, means and materials that it needs to make the activity economically viable as far as safety is concerned: from telemedicine to satellite forecasting of bad weather, not forgetting lifejackets with built-in radio beacons.

Page 22: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(22)PESCA Internacional

ESPECIAL / SPECIAL ENSeguridad en el mar Safety at sea

¿Es más seguro, en general, el oficio de pescador en la actualidad que lo fue

para las generaciones precedentes? ¿Ha habido un cambio de actitud en el sector al mismo tiempo que han cambiado los parámetros sociales al respecto?Todo parece indicar que sí, más allá de polémicas eventuales o puntuales y más allá de la serpiente informativa que sigue a un suceso grave relacio­nado con la pesca. Así lo manifiestan profesionales de todos los segmentos de actividad económica relacionados,

todo lo relacionado con la seguridad. En nuestra empresa, desde luego, pero yo creo que ya se ha converti-do en algo general, se hacen planes, estudios... Desde el punto de vista de una empresa, nosotros tenemos cla-ro que los Planes de Prevención de Riesgos Laborales son rentables, más allá de ser una cuestión de justicia y preocupación, digamos, humana por nuestros trabajadores”.Como se ve, en una respuesta de apenas unos segundos ya han sur­gido buena parte de los temas más trascendentales que se pueden abor­dar en relación a la cuestión de la se­guridad abordo.Por ejemplo, la rentabilidad. José an-tonio arribe, técnico del Plan Vixía de la Xunta de Galicia lo afirma rotunda­mente: “Ha habido un evidente cam-biuo de mentalidad, por muchas razo-nes que empezarían por la presión de un determinado ambiente social y por el interés de las instituciones. Pero es que, además, las empresas armadoras han comprendido, o están compren-diendo, porque queda aún trabajo por hacer, que no hay nada más rentable aque la prevención”. Señalaremos aquí que no sólo, ni siquiera principalmente, se está ha­ciendo referencia a los grandes ac­cidentes sino a los asuntos de salud que forman parte de la cotidianidad laboral. ramón sancho, encargado del Servicio de Prevención Manco­munado­COAPRE, de la Cooperativa de Armadores del Puerto de Vigo, ARVI, señala que “se presta mucha atención a la cuestión de la ergono-mía, a que las labores a bordo se ha-gan como se tienen que hacer, que se cumplan las normas, en general, para tratar de reducir al máximo la inciden-cia de los dolores de espalda y las pe-queñas lesiones que serían evitables con pequeños cambios en la forma de trabajo y que son responsables de la inmensa mayoría de las incidencias de salud”.

Empresas y astilleros coinciden: “la seguridad se cuida más ahora”Todos cuantos tienen algo que decir en el tema de la seguridad aprecian una mejora significativa, un mayor interés y un avance material

desde el mundo de la pesca hasta las oficnas de diseño, pasando por as­tilleros, proveedores de sistemas de seguridad o servicios de prevención de riesgos laborales. Lo que parece obvio es que el para­digma social ha cambiado y que la seguridad en los centros de trabajo ha pasado a ser una prioridad. Ello se manifiesta en las instituciones pero también en las propias empresas, también, naturalmente, las que perte­necen al sector pesquero.Delio Fernández, inspector de flota de la armadora Hermanos Gandón, una de las más dinámicas e innova­doras del sector, lo tiene muy claro: “Se está teniendo muy en cuenta

Generally speaking, is the fisherman’s job any safer now than it was for previous generations? Has there been a change in attitude in the sector as social parameters have changed? All pointers seem to indicate that the answer is yes, apart from momentary controversies and snake-like news items following some serious event in fishing. Such is the opinion of professionals in all segments of related economic activities, from the world of fishing to design offices, from shipyards, suppliers of safety systems to prevention of risk at work services. What does seem to have changed, however, is the social model to such an extent that safety in the work place has now become a priority. This is evident in institutions and companies alike, in the fishing sector. Delio Fernández, inspector of the fleet owned by Hermanos Gandón, one of the most dynamic, innovative shipowners in the sector, is very clear cut on this: “Everything to do with safety is being taking very much into account. In our company, of course, but I think it has become widespread, plans are drawn up, studies … From a company’s viewpoint, we are certain that Prevention of Risk in the Work Place Plans are viable, apart from considerations involving fairness and concern for our workers”. As can be seen, in such a short reply the importance of safety on board is evident. As far as viability is concerned, José Antonio Arribe, expert in the “Control Plan” by the Regional Government of Galicia, emphatically commented: “There has clearly been a change of mentality, for many

FIRMS AND SHIPYARDS AGREE: “SAFETY IS COMPLIED WITH MORE NOW”

Page 23: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(23) PESCA Internacional

Safety at sea Seguridad en el mar

ESPECIAL / SPECIALEN

Page 24: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(24)PESCA Internacional

ESPECIAL / SPECIAL ENSeguridad en el mar Safety at sea

Como hemos señalado, el cambio de actitud más radical, tal vez también el más destacable, es el que han pro­tagonizado las empresas pesqueras. Delio Fernández reconoce que “an-tes estas cosas se descuidaban un poco mientras que hoy forman parte del núcleo central de las preocupa-ciones, hasta el punto de que existen profesionales que se dedican a ellas total o casi totalmente”. Desde otro punto de vista, el fenómeno es corro­borado por Javier lópez, técnico de los astilleros NODOSA: “Cuando los

armadores se acercan a los astilleros nos damos cuenta de que la seguri-dad -en todos lo sentidos- ha pasado a formar parte de sus intereses a un mismo nivel que otras demandas que nos hacen”.Lo cierto es que ese creciente interés por la seguridad ha ido cristalizando, poco a poco pero firmemente, en la consecución de barcos y de condi­ciones de trabajo más seguros. Y lo son en casi todos los aspectos que se puedan analizar. Delio Fernández indica que hay una gran diferencia, por ejemplo, en los materiales usados: “Hoy los fallos por roturas o desgastes son prácticamen-te inexistentes, además de que se ha avanzado mucho en la facilidad del mantenimiento”. Por si fuera poco, los cuidados a los que se someten em­barcaciones y material son exhausti­vos: “Se revisa cada componente de manera exhaustiva, especialmente en los integrantes de cuanto tiene

“Antes la seguridad se descuidaba pero hoy es fundamental”

“Forma parte del núcleo central de los intereses del armador

Plan Vixía, la Xunta apuesta por la seguridadEquipos formados por un técnico en prevención de riesgos laborales y un inspector de trabajollevarán a cabo una amplia labor inspectora y sancionadora, en su caso, así como sensibilizadora

La Xunta de Galicia presentó el pasado verano su Plan de Pre­vención de Riesgos laborales

en el sector pesquero, Plan Vixía, en la que es la apuesta estrella de la ac­tual Administración autonómica en la materia. La línea de actuación básica del Plan es la puesta en marcha de equipos de control formados por un técnico de la Xunta y un inspector de Trabajo con capacidad para controlar el cumplimiento de la normativa vigen­

te en materia de seguridad y salud a bordo. Aunque los equipos inspecto­res tienen capacidad sancionadora, el principal objetivo es el de la sensibili­zación y concienciación, por ello José antonio arribe, responsable del Plan Vixía en la provincia de Pontevedra, insiste en que “no queremos que se vea esto como una persecución a los armadores, como si fuéramos a por ellos, sino todo lo contrario, estamos para contribuir a que la actividad la-boral en el sector pesquero sea cada vez más segura. Es más importante nuestra labor como controladores que como sancionadores”.Entre los objetivos específicos del Plan Vixía destacan los siguientes los de mejorar los hábitos de los trabajado­res del mar e implantar una concien­ciación preventiva en el sector.Del Plan Vixía irán surgiendo otros. El Plan Aboia es el primero y ya está en marcha. Por medio de él la Xunta está regalando chalecos autoinflables a los pescadores de bajura gallegos.

reasons, such as the pressure coming from a certain social sphere as well as the interest of the institutions. Also, the shipowner companies have understood, or are beginning to understand, because there is still a lot of ground to cover, and that prevention is viable”. This covers both large scale accidents as well as health matters in day to day work. Ramón Sancho, responsible for the Joint Prevention Service – COAPRE – at the Port of Vigo Shipowners’ Cooperative – ARVI – commented that, “a good deal of attention is focused on ergonomics, so that tasks on board can be carried out as they should, that the regulations are complied with and, generally, back problems and minor injuries are kept to a minimum. Injuries that could

“CONTROL PLAN”: COMMITMENT TO SAFETY

The Regional Government of Galicia has just presented its Plan for the Prevention of Risk in the Work Place, in the fishing sector. The Plan Vixía is the current regional government administration’s star plan in this field. The basic line of action taken by the Plan is to start up control systems, comprising an expert from Galicia’s Regional Government and a Work Inspector, able to control compliance with the regulations in force on safety and health on board. Although the inspection teams are able to apply fines, the main objectives are to make workers sensitive and aware, in order to improve work habits and to implement a preventive way of thinking in the sector. The person responsible for the Plan in Pontevedra insists that, “we are not persecuting shipowners but rather contributing to safety”.

José Antonio Arribe.

Page 25: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(25) PESCA Internacional

Safety at sea Seguridad en el mar

ESPECIAL / SPECIALEN

algo que ver con el momento en que el riesgo es mayor, que es el de las operaciones de maniobras de pesca, especialmente con mal tiempo. Cada posteca, cada cable, cada cadena se revisa una y otra vez.. No es normal que nada rompa, pero puede pasar, por eso se trata de reducir al mínimno la posibilidad de incidentes. Aunque no hay nada que pueda substituir a la prudencia, experiencia y profesio-

nalidad de las personas que trabajan en esos momentos, porque hay cosas que no se pueden evitar. Nosotros le dedicamos muchísimo tiempo a que todos los materiales y mecanismos se encuentren en perfecto estado”.Respecto al buque, Delio Fernández señala que “hoy en día son auténticos prodigios de diseño y tecnología. En lo que se refiere a seguridad se me-joró en todo, en cada uno de los as-

be avoided with small changes”. Perhaps the most radical change in attitude has taken place in fishing companies. Delio Fernández acknowledges that “before, these things used to be overlooked a little, whereas now they are a main concern, to such an extent that there are professionals who are involved it entirely or almost entirely”. From another angle, this phenomenon is corroborated by Javier López, technician at the NODOSA shipyard. “When shipowners come to the shipyard, we realize the safety – in all senses – has now become a part of their interests on a part with other requirements they have”. This increasing interest in safety has gradually crystallized in building safer ships with better work conditions. Delio Fernández adds that there is a tremendous difference, for example, in the materials used. “Nowadays, failures due to breakage or wear and tear are now practically non-existent, apart from the fact that a lot of ground has been covered in making maintenance easier”. Added to this, vessels and materials undergo thorough checks. “Exhaustive checks are run on each component, especially in fishing operations and especially in bad weather. Each block, each wire, each chain is checked time and again … It is not normal for them to break, but it may happen, so it is essential to reduce the possibility. Although nothing can replace the caution, experience and professionalism of those working at the time, some things can not be avoided. We devote a great deal of time to ensuring that all the materials and mechanisms are in perfect working order”. As far as the vessel is concerned, Delio Fernández points out that, “nowadays, they are nothing but technical marvels of design and technology. As far as safety is concerned, everything has improved, in all aspects

Page 26: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(26)PESCA Internacional

ESPECIAL / SPECIAL ENSeguridad en el mar Safety at sea

“Los armadores vienen al astillero con las ideas muy claras”Javier López, técnico de Astilleros Nodosa, señala un cambio de mentalidad en las empresas pesqueras que determina, a su vez, un cambio en las demandas que hacen al constructor

No deja lugar a la duda: “los ar-madores vienen con las ideas muy claras al astillero y en

todo lo tocante a los temas de segu-ridad son muy puntillosos”. Quien así habla es Javier lópez, técnico de As­tilleros Nodosa, al tratar de explicar el cambio de actitud que se ha produci­do de un tiempo a esta parte en las empresas armadoras. “La experiencia les ha demostrado qué cosas funcio-nan y qué cosas no. Además conocen las experiencias de otros armadores”, afirma.No es menos taxativo a la hora de señalar hasta qué punto se toman en serio la seguridad en las empresas: “Lo miran todo y no se les escapa una. Te piden hasta los detalles más pequeños que uno se pueda imagi-nar. Por su actitud es evidente que les preocupa muchísimo esta cuestión. También a los patrones, a los que se les nota que tienen mucha responsa-bilidad. Ellos son los más interesados en cuestiones de funcionalidad. Por

ejemplo, quieren puentes con mucha visibilidad tanto para disponer de una mejor perspectiva sobre las manio-bras como para asegurarse de que todos los trabajadores cumplen con las normas de seguridad, algo de lo que ellos son responsables directos”.lópez reconoce que ellos solamenter hacen “sugerencias e intentamos per-suadir para que las cosas vayan por donde creemos que es mejor para nuestro cliente, pero, como digo, ya vienen con las ideas muy claras. De todas formas, hay que reconocer que aunque nosotros sabemos mucho de construir barcos, y los diseñadores saben mucho de diseñarlos, nada puede substituir al conocimiento que da la experiencia y la mayoría de los armadores, sus inspectores, y, desde luego, los patrones, saben perfecta-mente qué quieren”.En cuanto al futuro, Javier lópez re­flexiona así: “que las tripulaciones si-gan formándose para adaptarse a los cambios que vienen”.

pectos del barco, desde el motor a la electrónica, pero yo señalaría como lo más importante el respeto que hay ahora en todo lo relacionado con las zonas de trabajo, donde las normas son más exigentes pero, además, se respetan. Me estoy refiriendo a cosas que pue-den parecer menores pero que salvan vidas, como las alturas de los pasa-manos, las zonas de protección, que los aros salvavidas estén disponibles

y operativos, el hecho de que muchas maniobras se hagan ya siempre con arnés, que se hayn ido eliminando las superficies peligrosas, que los pisos no sean resbaladizos. Son pequeñas cosas que juntas hacen que un barco sea hoy mucho más seguro que an-tes”.ramón sancho, una de cuyas la­bores principales es ayudar a los ar­madores a que sus barcos sean más seguros, señala que “nosostros insis-timos mucho en esas pequeñas mejo-ras, porque cambian significativamen-te la seguridad a bordo”.Javier lópez, desde el punto de vista de los astilleros confirma esa impor­tancia que todos dan a las pequeñas cosas: “Se cuidan mucho aspectos como que no haya supeficies cortan-tes o punzantes, que sean redondea-das, para minimizar los efectos de las caídas o los golpes. También se ha mejorado en limpieza. Los barcos se diseñan ahora mucho más que antes,

SHIPOWNERS WITH CLEAR IDEAS AT SHIPYARDS

There is no doubt about it: “shipowners approach the shipyards with very clear cut ideas and are very particular about matters of safety”. This is the opinion expressed by Javier López, technician at the Nodosa Shipyard, to explain the change in attitude of shipowner companies. “Experience has shown them what works and what does not. Apart from the fact that they learn from the experience of other shipowners”. And as far as taking safety in firms seriously is concerned, he adds, “They look at everything inquiring about the tiniest detail you can imagine. Their attitude makes it clear that they are extremely concerned about this matter. The skippers also take on the responsibility. They are the ones who are most interested in functional matters. They want, for instance, bridges with more visibility to give a

of the ship, from the engine to the electronics. But more importantly is the respect that there now is for all things to do with the work areas where the regulations are stricter but nonetheless respected. I am referring to things that might seem minor, but which save lives, such as the height of the handrails, the protection areas, ensuring that the lifebuoys are on hand and operational, using a harness in certain operations, getting rid of dangerous surfaces and fitting non-slip flooring. These are minor details which, taken as a whole, make a ship far safer than before”. Ramón Sancho, responsible for helping shipowners to make their ships safer, adds that, “we insist on these small improvements because they make all the difference to

Page 27: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(27) PESCA Internacional

Safety at sea Seguridad en el mar

ESPECIAL / SPECIALEN

pensando en que van a ser utilizados y que, por ejemplo, hay que limpiar-los, lo cual se hace cada vez más fá-cilmente. Algo a lo que se está dando una importancia creciente es al uso de inoxidables, que hace el barco más higiénico y seguro, además de más ecológico y menos costoso en mantenimiento. Últimamente, también, se están intro-duciendo mejoras hasta en el dise-

ño de las escotillas. Sobre todo, los cambios buscan que haya una mayor comodidad en el trabajo, con mayor espacio para las labores y para man-tener los aparejos”.

“Los barcos tienen que diseñarse pensando en que serán utilizados”

safety board”. Javier López, giving the shipyards’ viewpoint, confirms the importance given by all to the small things. “Many aspects are looked after, such as avoiding cutting or sharp surfaces by rounding them off to minimize the effects of falls or knocks. Improvements have also been made in cleaning. The ships being designed now, far more than before, have to be kept clean and this task is made easier. The use of stainless materials is being given increasing importance as it makes the ship more hygienic and safer, apart from being more environmentally friendly and less costly in terms of maintenance. Improvements are also being introduced to give greater comfort at work, with more space available for jobs and for maintaining the gear”.

better view over the operations being carried out and to make sure that all the workers are complying with the safety regulations, which they are directly responsible for”. López acknowledges that they can only “offer suggestions and we try to persuade them to do things as we believe is best for our customer. But, as I say, they already have their ideas crystal clear. In any case, it must be noted that we a lot about shipbuilding and the designers know a lot about designing them, but nothing can substitute the know-how gained by experience. The majority of the shipowners, their inspectors and, of course, the skippers, knew full well what they are after”. As far as the future is concerned, Javier López commented on the need for “crews to carry on training in order to adapt to the coming changes”.

Page 28: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(28)PESCA Internacional

ESPECIAL / SPECIAL ENSeguridad en el mar Safety at sea

TRAINING IS VITAL TO PUT MEANS AVAIALABLE TO GOOD USE

Pesca Internacional.- Are fishing vessels safer than they were 20 or 25 years ago?Guillermo Gefael.- Not only the ships, which are far safer, but everything to do with safety.P.I.- Are there such important changes in the materials used?G.G.- Very much so. Remember that lifejackets used to be clumsy monstrosities impossible to work with.P.I. What about the ships?G.G.- The ships have to be safer and, in fact, they have improved tremendously. The larger ships are safer, generally speaking. So the greater difficulties are found on the smaller ships that can easily capsize. In general, they are built thinking about the comfort and protection of the crew, being careful not to go beyond the limits of a given structure. Sometimes too much is required.P.I.- Is the human factor important here?G.G.- Of course. A ship can have the best safety systems in the world, but if they are not put to use … This has also changed radically and there is considerable awareness in this sense. There are other aspects affecting safety, which are more or less evident but are, nevertheless, important. It

E l punto de vista de los diseña­dores es clave para comprender el estado de la seguridad en los

barcos. Guillermo Gefael es gerente de Gestenaval y un reputado especia­lista en la materia.

PesCa INterNaCIoNal.- ¿Son más seguros los barcos pesqueros que hace 20 ó 25 años?Guillermo Gefael.- No sólo los barcos, que son muchísimo más seguros, todo lo relacionado con la seguridad ha expe-rimentado un incremento espectacular.

P.I.- ¿En qué aspectos concretos se nota ese incremento en la seguridad?G.G.- En todo: reglamentaciones, legis-lación, materiales de seguridad, barcos “per se”, sistemas electrónicos, condi-ciones de trabajo, formación de las tri-pulaciones

P.I.- ¿Los cambios en los materiales son tan importantes?G.G.- Mucho. Piénsese que los cha-lecos de antes eran unos armatostes enormes con los que era imposible tra-bajar, era normal que no se usasen. Lo mismo pasa con las balsas, con los sal-vavidas... No se pueden comparar.

P.I.- ¿ Y los barcos en sí mismos?G.G.- Los barcos tienen que ser segu-ros en si mismos y de hecho también han mejorado una barbaridad. A veces nos escandalizamos porque hay un ac-cidente y es lógico porque el valor de una vida humana es el que es y no hay nada que pueda relativizarlo. Pero dicho

esto, debemos considerar que hoy co-nocemos cada uno de los accidentes que hay y son muy pocos. Su inciden-cia es mucho menor. ¿Hay algún punto delicado? Pues sí. En primer lugar, los barcos grandes son más seguros , en general, porque el tamaño protege al barco. Así que las mayores dificultades están en los pequeños, que pueden ser volteados por la mar con más facilidad. Pero también los pequeños son más seguros ahora que antes.Es cierto que deben tomarse en serio algunas cosas que, a veces, se pasan, sin maldad y con la mejor intención, por alto. En general, se construye buscando la comodidad y la protección de la tri-pulación, y hay que tener cuidado con no pedir demasiado a una determinada estructura. A veces se quieren hacer demasiadas cosas.

P.I.- ¿El factor humano es importante?G.G.- Desde luego. Se puede contar con los mejores sistemas de seguridad del mundo pero si no se utilizan... Esto también ha cambiado radicalmente y existe una gran concienciación al res-pecto. Ya hemos comentado que los materiales de seguridad han mejorado mucho, pero hay otros aspectos que afectan a la seguridad de una manera menos evidente y que son, sin embargo, igual de importantes. Antes se trabajaba

“La formación es fundamental parasacar partido a los medios disponibles”Guillermo Gefael, diseñador naval, cree que hay que luchar contra cierto fatalismo que todavía conservan los hombres de mar

“Hay que tener cuidado y no pedirle más de lo que puede dar a un barco”

“Se pueden tener los mejores medios pero si no se utilizan...”

The designers’ point of view is key for understanding the extent of safety on board. Guillermo Gefael is a reputed specialist in this field.

Page 29: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(29) PESCA Internacional

Safety at sea Seguridad en el mar

ESPECIAL / SPECIALEN

en malas condiciones. Yo aún he cono-cido barcos con las literas en la misma sala de máquinas, con los tripulantes verdaderamente hacinados. Eso afecta a la seguridad porque tienen que estar descansados. En un barco el confort no es un lujo, es seguridad pura y dura.

P.I.- Desde el punto de vista del diseño, todo lo relacionado con las operaciones de pesca es muy importante ¿no?G.G.- Naturalmente, porque no son lo mismo aquellas redes que se utilizaban no hace tanto como las modernas mo-nofilamento, por ejemplo. Su peso y el peso que adquieren en el agua, no tie-nen nada que ver. Las operaciones de pesca son muy exigentes también para los motores, aspecto éste en el que también se ha producido un cambio sustancial. Hoy son motores muy segu-ros y es muy raro que se produzca en ellos una incidencia grave, cuando anta-ño podían llegar a explotar, incluso.

P.I.- ¿Cuál es la asignatura pendiente, entonces?

G.G.- Sin duda, la formación. Es funda-mental que se forme a las tripulaciones para que se les pueda sacar el mejor partido a los buenos medios de que ya disponemos. También creo que hay que luchar contra cierto fatalismo aún exis-tente. Los accidentes no son inevitables y si se producen es por alguna causa que hay que investigar y evitar, porque se puede.

used to be normal to work in poor working conditions, and I have been on board ships with bunks in the engine room itself. On a ship, comfort is not a luxury, it is pure and simple safety.P.I.- From the point of view of design, everything related to fishing operations is important, is that right?G.G.- That’s right, because, by way of an example, the nets used not long ago are not the same as the modern monofilament nets used now. Their weight and the weight they have in the water bear no relationship. Fishing operations are far more demanding too because of the engines. Nowadays, there are some very safe engines, and seldom is there a serious incident because of them.P.I.- What still needs improvement? G.G.- It is essential to train the crews so that they can get the maximum advantage out of the means available. I also think that we need to combat a certain fatalist notion that still exists: accidents are not inevitable.

Page 30: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(30)PESCA Internacional

ESPECIAL / SPECIAL ENSeguridad en el mar Safety at sea

Las incidencias, estables aún con más barcosLas estadísticas del último ejercicio completo, 2005, señalan que las incidencias con interven-ción de SASEMAR son estables, como viene sucediendo en los últimos años

En 2005 SASEMAR atendió un to­tal de 3903 incidencias, una cifra que con ligeras variaciones viene

siendo muy estable a lo largo de los úl­timos años aunque ahora hay más bar­cos. La mayoría de estas incidencias se corresponden a buques de recreo, un 56%, mientras que las provocadas por pesqueros fueron 571, un 21%. Los mercantes fueron el 11%.Las incidencias son más abundantes cuando el número de no profesionales de la mar se incrementa significativa­mente, esto es, en los meses de buen

tiempo y vacaciones. Así, mientras en el mes más bajo hubo 196 incidencias, enero, en agosto, se dispararon hasta 544. Afortunadamente el buen tiempo acompañó porque en 2004, se llegó a 683 incidencias en agosto.Un apartado significativo de las inci­dencias son las falsas alarmas y los saltos automáticos de los aparatos de emergencia, poniendo de relevancia la importancia de contar con aparatos, homologados y fiables que impidan de­traer medios de donde se necesitan, lo que puede llegar a costar vidas.

STABILITY IN ACCIDENTS

In 2005, SASEMAR dealt with a total of 3,903 incidents, a figure which has kept very stable over the last few years, even though there are more ships. The majority of these incidents is accounted for by pleasure boats – 56% - with 571(21%) were caused by fishing vessels. Merchant ships accounted for 11% of the total. Incidents are more numerous when there are more non-professionals at sea with good weather.

E l pasado verano el consejo de ministros aprobó el Plan de Sal­vamento Marítimo para el perío­

do 2006­2009, con una dotación pre­supuestaria de 1022 millones de euros. Algo más de la mitad del presupuesto será empleado en nuevos medios puesto que el Ministerio de Fomento pretende que al concluirse el período de vigencia del Plan, Salvamento Ma­

rítimo cuente con 25 embarcaciones rápidas y cinco helicópteros más que en 2004, en palabras de la ministra de Fomento, Magdalena Álvarez, además de cuatro aviones de ala fija de nueva construcción.La otra mitad del presupuesto del Plan será destinado a operaciones y mante­nimiento.Una vez finalizado el Plan, el número de helicópteros disponibles, diez, será el doble que en el Plan anterior (2002­2005). ocho de ellos serán de nueva construcción y dos estarán disponibles en régimen de alquiler.Los aviones de ala fija que se construi­rán suponen una novedad ya que hasta el momento Salvamento Marítimo no contaba con ellos. Mientras se constru­yen se contará con 4 B­55 de Beech-craft Baron propiedad de la empresa pública SENASA.Las previsiones son que todos los bu­ques empleados, 14, al final del Plan sean propiedad de Salvamento.Por otra parte está prevista la construc­ción de 16 nuevas embarcaciones “sal-vamar”, hasta alcanzar al cifra de 55.

El Plan de Salvamento Marítimo prevé invertir 515 millones en nuevos mediosSupone algo más del 50% de un presupuesto de 1.022 millones. La otra mitad será destinada a operaciones y mantenimiento

SEA RESCUE PLAN: 515 MILLION IN NEW SYSTEMS

Last summer, the Council of Ministers passed the Sea Rescue Plan for the period 2006-2009, with a budget of 1022 million euros. Slightly over half of the budget will be channelled into new systems since the intention of the Ministry of Public Works is, by the end of the period, for Sea Rescue to have 25 swift action vessels and 5 more helicopters “than in 2004”, in the words of the Minister of Public Works, Magdalena Álvarez, as well as 4 newly built fixed wing planes. The other half of the budget in the Plan will be channelled into operations and maintenance. Once the period of the Plan is concluded, the 10 helicopters available will be twice the number for the previous Plan (2002-2005). Eight of these will be newly built and the other 2 will be available on a lease basis. The fixed wing planes to be built are an innovation in Sea Rescue.

Page 31: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(31) PESCA Internacional

Safety at sea Seguridad en el mar

ESPECIAL / SPECIALEN

U n equipo de expertos de la OMI, Organización Marítima In­ternacional, ha sido autorizado

por el Consejo de Ministros español, el pasado 24 de Noviembre, a realizar una inspección sobre la seguridad ma­rítima española, según informó el dia­rio El País. Probablemente compuesto por cinco o seis auditores, el grupo inspeccionará en Madrid, Fisterra, Fe­rrol y Cádiz, la calidad de la seguridad marítima del país. El equipo tratatrá de confirmar si Espa­ña cumple la legislación internacional en diiversos organismos como Salva­mento Marítimo, el Instituto Hidrográ­fico, la Dirección General de Marina Mercante y Puertos del Estado. La inspección, que es de carácter volun­tario, convertirá a España, de esta ma­nera, en la tercera nación que la pasa,

tras Dinamarca y Reino Unido.Se prevé que el equipo de inspección llegue a España a mediados de este mes de diciembre, acompañado por un alto funccionario de las Nacionaes Unidas. Galicia será una de sus prin­cipales visitas.

La ONU inspeccionará a EspañaLa seguridad marítima española será examinada por la Organización Marítima Internacional, organismo dependiente de las Nacionales Unidas

U.N. TO INSPECT SAFETY AT SEA IN SPAIN

A team of experts from the International Maritime Agency (O.M.I.) has been authorized by the Spanish Council of Ministers, on 24th November last, to inspect Spanish safety at sea, according to a report in the Spanish daily, El País. Probably comprising five or six auditors, the group will be inspecting the country’s quality of safety at sea in Madrid, Fisterra, Ferrol and Cadiz. The team sets out to confirm if Spain complies with the international legislation in various official bodies such as Sea Rescue, the Hydrographic Institute, the Directorate General of the Merchant Navy and Ports of the State. Spain will be the third country to go through this inspection.

El “Prestige” aumentó la preocupacion por la seguridad y provocó cambios en la prevención y la normativa.

Page 32: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

PREPARADA PARA LA NUEVA REGLAMENTACIóN

AEROMARINE

Jose María Calvar, gerente de Aeromarine, responde a PesCa INterNaCIoNal sobre los pro­

ductos de la marca ante el nuevo re­glamento de Radiocomunicaciones, en vigor a partir del 2007.

PesCa INterNaCIoNal.- ¿Cúando y con qué objetivos fue creada Aeroma­rine?José M. Calvar.- aeroMarINe nació en 1996 como representante en Espa-ña de diversos fabricantes. Hoy en día representa en España y Portugal a Ca-nadian Helicopter Corp., International Safety Products, Marine Rescue Tech-nologies y Regatta Norway. Todas ellas fabrican equipos para el sector naval y, especialmente, equipos de protección personal. Hoy por hoy, aeroMarINe está totalmente centrada en los secto-res militar y pesquero con estas marcas. A lo largo de los años hemos ido des-cartando diferentes marcas y productos para quedar totalmente enfocados al suministro de equipos especiales a las Fuerzas Armadas y al sector marítimo, especialmente el pesquero, a través de chalecos salvavidas, radiobalizas, equipos especiales de rescate desde helicóptero… Hemos invertido mucho esfuerzo en el desarrollo de produc-tos específicos para las necesidades de nuestros clientes. Por otro lado, nos hemos centrado en el sector mayorista, apoyándonos en una red de distribuido-res serios, profesionales y respetados en el sector.

P.I.- ¿Cuáles son sus productos estre­lla?J.M.C.- Si bien aeroMarINe sigue cubriendo los equipos de protección personal a bordo, como trajes de su-pervivencia, trajes flotantes de trabajo y todo tipo de chalecos inflables, en es-tos momentos nos hemos concentrado en el desarrollo final del AEROWSPLB, nuestra solución de chaleco salvavidas equipado con radiobaliza, así como en los dos posibles receptores que son ya de uso obligatorio en la flota pesquera. En este sentido, acabamos de lanzar

al mercado el SAR FINDER 1003, ya homologado por la DGMM y que es el más moderno radiogoniómetro de lo-calización de hombre al agua del mer-cado. El AeroWsSPLB, es el único que ha pasado las pruebas de integración de chaleco y radiobaliza personal de la DGMM, y es el resultado de años de investigación y adaptación del chaleco salvavidas convencional WORKSAFE a los requisitos necesarios para el progra-ma propuesto por la DGMM. Basándo-nos en experiencias realizadas en toda la costa española, hemos podido evo-lucionar en el diseño del chaleco hasta lograr un equipo absolutamente fiable y, a la vez, cómodo. El AeroWsPLB, además de integrar la radiobaliza PLB8 SOS de forma que actúa como un sis-tema absolutamente automático en su funcionamiento, tiene otras peculiarida-des como el cierre lateral protegido para evitar enmalles con el arte, cuello de neopreno para mayor comodidad, dis-parador de ultima generación por vasos comunicantes, lo que aúna el manteni-miento más barato y el funcionamiento más seguro del mercado, doble venta-na de comprobación de disparador y radiobaliza, o funda protectora en PVC resistente a la abrasión….Creemos que la clave de la diferencia-ción de nuestro producto con los de-más es la gran adaptación entre chale-co y radiobaliza.

José María Calvar.

READY FOR THE NEW REGULATIONS

Interview with José M. Calvar, Aeromarine Manager.Pesca Internacional.- When and with which objectives was Aeromarine established?José M. Calvar.- Aeromarine was founded in 1996. Now it represents manufacturers of systems for the shipbuilding sector, especially personal protection equipment. Aeromarine focuses entirely on the military and fishing sectors. Over the years, we have turned down various brands and products to focus entirely on supplying specially equipment for the Armed Forces and for the maritime sector, especially for the fishing industry, supplying lifejackets, radio beacons, special helicopter rescue systems … We have put a great deal of effort into the wholesale sector, relying on a highly professional and well respected distribution network.P.I.- And your star products?J.M.C.- We have focused on the final development of the AERoWsSPLB, our solution in lifejackets fitted with a radio beacon, as well as on receivers, now compulsory on board fishing vessels. We have just launched the SAR FINDER 1003 onto the market, now certified by the DGMM (Directorate General of the Merchant Navy), now the most up to date man-over-board locating radio direction finder on the market. The AeroWsSPLB is the only one to have passed the tests to be integrated into the lifejacket and personal radio beacon authorized by the DGMM, and is the result of years of research and adaptation of the conventional WORKSAFE lifejackets to comply with the requirements of the Directorate General of the Merchant Navy.

(32)PESCA Internacional

ESPECIAL / SPECIAL ENSeguridad en el mar. Empresas Safety at sea

Page 33: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(33) PESCA Internacional

NUEVO SISTEMA DECONTROL INTEGRAL A BORDO

EMMI NETWORK

El sistema albatross Control system, desarrollado por la empresa eMMI Network, su­

pone una gran innovación en el sector náutico ya que gracias a esta nueva solución será posible monitorizar to­dos los parámetros de funcionamien­to del barco a través de Internet.albatross Control system viene a integrar en un sistema más completo y sofisticado los servicios ya dispo­nibles en la web www.yacht­control.com tales como indicación de po­sición y dirección del barco sobre cartografía náutica Navionics Gold, y creación de alarmas asociadas al móvil o al correo electrónico en caso de superación de los límites desea­dos de navegación. Con albatross

Control system el usuario puede controlar su barco a bordo y a través de Internet en cualquier momento y desde cualquier lugar accediendo a www.albatrosscontrol.com.La información recabada a través de la Red de sensores conectados por NMEA 2000, se puede mostrar en un ordenador a bordo o transmitirla a tie­rra y mostrarla a través de Internet.

NEW INTEGRAL ON BOARD CONTROL SYSTEM

The Albatross Control System, developed by the firm EMMI Network, is a great innovation in the nautical sector. Thanks to this new solution, it is possible to monitor all the operational parameters of the ship on the Internet. The Albatross Control System integrates the services already available on the website www.yacht-control.com, in a more complete, sophisticated system, such as position indicating and the ship’s heading on Navionics Gold nautical cartography, creating alarms linked to the mobile and to the e-mail in the event of exceeding the desired navigational limits.

(33) PESCA Internacional

Safety at sea Seguridad en el mar. Empresas

ESPECIAL / SPECIALEN

Page 34: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

AVANZADO DISPOSITIVO “HOMBRE AL AGUA”

RAYMARINE

led’s verdes y rojas que indican el es­tado de la conexión. Los localizadores del dispositivo funcionan con baterías CR2 de Litio –carga habitual de cáma­ras de vídeo o teléfonos móviles– que alcanzan las 200 horas operativas y pueden durar hasta un año. La sirena, el tercer componente del dispositivo de seguridad “Hombre al agua”, se conecta al centro de control a través de dos cables y sirve para alertar a la tripulación en caso de caída.

FuncionamientoEl funcionamiento de “Hombre al agua” es sencillo. El principio básico del dispositivo es el alcance. Mientras los localizadores estén al alcance del centro de control, las señales de co­nexión de los mismos se reciben y el sistema asegura que todos los que lo llevan se encuentran cerca del centro (y a salvo). Si una persona cae por la borda, la in­mersión en agua salada rápidamente degrada la señal activando la alarma en cuanto el centro de control detec­ta la debilidad de la conexión. Aún así, no es imprescindible la inmersión para activar la alarma: cuando la persona que ha caído se distancia de la embar­cación, la alarma se activa igualmente por la degradación de la señal en el aire.El sistema del localizador funciona del mismo modo que un mecanismo anti­rrobo que se mantiene unido a un ar­tículo de valor. El sistema LifeTag tam­bién posibilita la activación manual. Si alguien cae por la borda y necesita alertar al resto de la tripulación, el ac­cidentado puede presionar un botón en el localizador y la alarma sonará del mismo modo. La activación accidental no es un problema, el localizador tiene un sistema de presión continuada que evitaría falsas alarmas.

En caso de descarga de baterías, los localizadores del dispositivo “Hombre al agua” están progra­

mados para enviar un mensaje al centro de control cuando la carga dis­minuye.

azimutel acaba de presentar en el Salón Náutico de Madrid 2006 el nuevo dispositivo lo­

calizador de raymarine “Hombre al agua”, que permite localizar fácilmen­te a un tripulante que ha caído por la borda. El sistema LifeTag activa una alerta cuando un miembro de la tripu­lación que lleva puesto un localizador personal cae por la borda. La alarma también puede ser activada presio­nando un botón de emergencia del propio localizador.Una vez alertado, el sistema LifeTag activa una sirena potente (semejante a la unidad de alarma S1000), que pon­drá sobre aviso a la tripulación. Gra­cias a la posibilidad de conexión a la red SeaTalk y a las pantallas de Serie C o E, se marcará un waypoint que determinará el lugar del accidente. El dispositivo incluye conexiones alter­nativas para alarmas externas u otros sistemas de activación.El sistema consta de un centro de control, dos localizadores personales y una pequeña sirena. Mientras, el centro de control dirige la comunica­ción de los localizadores personales, proporciona salidas para la sirena de la alarma externa u otras conexiones y puede conectarse desde la red Sea­Talk (si se integra equipamiento adi­cional).Los localizadores personales son de manejo sencillo y pueden tanto co­locarse en un bolsillo como engan­

charse usando el cinturón suplementario a un

chaleco salvavi­das, un bikini u

otras prendas. Constan de un botón para activar ma­nualmente la alarma y de

ADVANCED “MAN-OVERBOARD” SAFETY DEVICE

Azimutel has just presented the new Raymarine “Man-overboard” locating device, at the Madrid 2006 Nautical Show, able to easily locate crew that have gone overboard. The LifeTag system activates an alert when a crewmember wearing a personal locator falls overboard. The alarm can also be activated by pressing an emergency button on the locator itself. Once alerted, the LifeTag system activates a powerful siren (similar to the S1000 alarm unit), which warns the crew. Thanks to the link to the SeaTalk network and to Series C and E screens, a waypoint is marked out to determine the place where the accident occurred. The device includes alternative connections for external alarms or other activating systems. The system incorporates a control centre, two personal locators and a small siren. While the control centre manages the communication with the personal locators, it provides outlets for the external alarm siren or other connections, and can be connected up from the SeaTalk network (with additional equipment). The personal locators are easy to handle and can fit in a pocket or hook on as a supplementary belt to a lifejacket, a bikini or other clothing. They include a button to manually activate the alarm and the green and red LEDs showing the state of the link. The locators work with CR2 lithium batteries – as normally used in video cameras or mobile telephones – with up to 200 operational hours and can last for a year.

(34)PESCA Internacional

ESPECIAL / SPECIAL ENSeguridad en el mar. Empresas Safety at sea

Page 35: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(35) PESCA Internacional

RADIOBALIZA ADAPTADA A LA NUEVA NORMATIVA

VIDEOACUSTIC

A partir del 1 de enero de 2007 to­das las embarcaciones de recreo que naveguen a más de 60 millas

de la costa deberán contar con un ele­mento de seguridad como la nueva ra­diobaliza con zafra hidrostática MT401 FF de GME. En el caso de los buques, todos aquellos que cumplan con la nor­mativa S.O.L.A.S, estarán también suje­tos a la legislación.La nueva radiobaliza MT401 FF de GME se activa automáticamente al contac­to con el agua transmitiendo de forma instantánea la posición del usuario, y se presenta con un diseño compacto y de reducido tamaño que favorece su uso. Además, como novedad, incorpora una batería de larga duración que nos pro­porciona hasta seis años de vida útil,

reduciéndose considera­blemente los costes de mantenimiento.Pensada para embar­caciones de recreo la MT401 FF ofrece a un precio reducido otras ventajas como la co­bertura global y la alta precisión en la indica­ción de posicionamiento (+/­5 metros). Con una transmisión de señal alta­mente estable incluso en las condiciones climáticas más adversas, garantiza un tiempo rápido de reacción, deci­sivo ante cualquier situación de emer­gencia.

FIRST RADIO BEACK ADAPTED TO NEW VIDEOACOUSTIC REGULATION

From 1st January 2007, all leisure craft navigating more than 60 miles of coast must have a safety element, such as a new radio beacon with an MT401 FF GME EPIRB. All vessels complying with the S.O.L.A.S. regulation are also subject to the legislation. The new MT401 FF GME EPIRB automatically activates on contact with water, instantaneously transmitting the user’s position. The beacon comes in a compact design and small in size for ease of use. It also includes a long duration battery with a useful life of up to six years.

(35) PESCA Internacional

Safety at sea Seguridad en el mar. Empresas

ESPECIAL / SPECIALEN

Page 36: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

CELEBRADA EN TENERIFE LA III REUNIóN DE ISTAM

I.E.O.

A principios del pasado mes de noviembre, el Centro Oceano­gráfico de Canarias, del Instituto

Español de Oceanografía, IEO, celebró la “3ª Reunión ISTAM” sobre investiga­ción pesquera en la que los científicos asistentes analizaron los problemas del asesoramiento científico y trataron de proponer posibles soluciones. Para tal fin, se desplazaron a Tenerife un total de 35 científicos de los países pertene­cientes al área atlántica comprendida entre Noruega y Senegal. El ISTAM (Improve Scientific and Te­chnical Advice for fisheries Manage­ment) es un proyecto piloto, financia­do por el Sexto Programa Marco de la Comisión Europea, que pretende au­nar los esfuerzos de las instituciones de investigación africanas y europeas implicadas en la investigación, la ges­tión o la formación en el campo de las pesquerías y que han reconocido la necesidad y el interés de mejorar los sistemas de información sobre dicha actividad, los métodos de evaluación de los stocks y la difusión de la infor­mación sobre la pesca y los recursos marinos. Una veintena de instituciones

de países africanos (Marruecos, Mau­ritania, Senegal y Guinea Conakry) y europeos (España, Francia, Reino Unido, Portugal y Noruega) participa­ron en la reunión. Estos organismos se constituirán, tras el proyecto, en animadores, conduciendo y realizan­do la promoción a escala regional de inventarios, estudios de casos y com­paraciones metodológicas. La Reunión del ISTAM, estuvo prece­dida de unas jornadas de formación sobre lenguaje informático en XML, (lenguaje universal de descripción de datos) con la participación de la FAO. ISTAM coordina actividades científicas orientadas sobre temas metodológi­cos tales como: ­Mejora de la calidad y cantidad de datos necesarios para la evaluación y el diagnóstico sobre el estado de los recursos pesqueros. ­Mejora de las evaluaciones en una perspectiva general de gestión, con el objetivo particular de favorecer el uso de métodos adecuados a las escalas espaciales apropiadas. ­Mejora de la disponibilidad común de datos válidos y documentados.

Uno de los centros del Instituto Español de Oceanografía.

3RD ISTAM MEETING HELD IN TENERIFE

Early in November, the Oceanographic Centre in the Canaries, the Spanish Oceanographic Institute – I.E.O.- held its “3rd ISTAM Meeting” on fisheries research. Scientists analyzed the problems of scientific assessment and set out to put forward possible solutions. A total of 35 scientists, from east Atlantic countries, met for such a purpose in Tenerife. ISTAM (Improve Scientific and Technical Advice for Fisheries Management) is a pilot project, funded by the Sixth Framework Programme of the European Commission, aims at strengthening the efforts of African and European institutes involved in research, management or training in the field of fisheries. Participants acknowledge the need for and interest in improving information systems for this activity, the stock evaluation methods and making information known on fishing and marine resources. Some twenty institutions from African countries (Morocco, Mauritania, Senegal and Guinea Conakry) as well as European countries (Spain, France, United Kingdom, Portugal and Norway) took part in the meeting. Once the project concludes, these bodies will become promoters, heading and promoting inventories, case studies and methodological comparisons at regional level. The ISTAM Meeting was preceded by training seminars on computer language in XML (universal data description language) with the participation of the FAO. ISTAM coordinates scientific activities orientated towards methodological issues, among other objectives, to improve the availability of valid, documented data.

(36)PESCA Internacional

ESPECIAL / SPECIAL ENSeguridad en el mar. Empresas Safety at sea

Page 37: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

CREADA UNA RED DEALERTA MEDIOAMBIENTAL

MACARONESIA

Los puertos de la Macaronesia han creado una Red Integrada de Mo­nitorización, Alerta y Gestión de

Riesgos de Vertidos Contaminantes e Incidentes Catastróficos en la Zona Ma­rítima Macaronésica con el proyecto In-tereg IIIB alermac. Los presidentes de las autoridades portuarias de Las Pal­mas, Santa Cruz de Tenerife, Madeira y Cabo Verde han presentado también el proyecto en Santa Cruz de Tenerife.alermac es una iniciativa de las au­toridades portuarias de la Macarone­sia cuyo objetivo principal es aportar una solución integral a la monitoriza­ción efectiva de contaminantes y a la gestión de riesgos de desastres en su zona marítima. Se persigue así contro­lar la calidad ambiental de las aguas de la región, concretamente en las áreas portuarias, cuyos tráficos las ha­cen especialmente vulnerables.

El proyecto se basa en crear y desa­rrollar una red de alerta y vigilancia, monitorizando vertidos de hidrocarbu­ros y otras substancias tóxicas, me­diante sensores en boyas autónomas conectadas a un sistema inteligente de control y gestión integral.

ANÁLISIS AVANZADO EN EL PROCESO DE DISEñO

COMPASS INGENIERÍA Y SISTEMAS

Compass Ingeniería y siste-mas, compañía española espe­cializada en la consultoría para

el diseño en ingeniería, ha mostrado la influencia de diferentes aspectos del di­seño en el comportamiento de embar­caciones de alta velocidad y las venta­jas del uso de herramientas de cálculo adecuadas para su análisis, en una con­ferencia enmarcada en el Salón Náutico Internacional de Barcelona del pasado mes de noviembre. Así, dentro del “Ta­ller de Ingeniería Naval”, organizado por la Asociación de Ingenieros Nava­les de España, y bajo el título “Análisis del comportamiento hidrodinámico de embarcaciones de alta velocidad”, Julio García espinosa, Ingeniero Naval y Di­rector de Compass, analizó las carac­terísticas específicas de diseño de las embarcaciones de planeo y propuso la

utilización de una herramienta de cálcu­lo avanzado. En concreto, Julio García se refirió a aspectos fundamentales en el diseño, como lograr la mínima resis­tencia al avance en una situación de equilibrio dinámico.

Imagen del acto de presentación de la Red Integrada.

Julio García Espinosa en el pasado Salón Náutico de Barcelona.

INTEGRATED ENVIRONMENTAL ALERT NETWORK CREATED

The ports of Macaronesia have set up an Integrated Network of Monitoring, Alert and Risk Management of Contaminating Spills and Catastrophic Incidents in the Macaronesian Maritime Zone, with the Interrereg IIIB Alermac project. The presidents of the port authorities of Las Palmas, Santa Cruz de Tenerife, Madeira and Cabo Verde presented the project today in Santa Cruz de Tenerife. Alermac is an initiative of the port authorities of Macaranesia, the main objective being to provide an integral solution to the effective monitoring of contaminants and risk management of disasters within its maritime zone. The environmental quality of the waters in the region can be monitored in this manner, especially in the vulnerable waters of port areas.

ADVANCED ANALYSIS IN THE DESIGN PROCESS OF PLANING VESSELS

Compass Ingeniería y Sistemas, a Spanish firm specializing in consultancy for engineering design, has shown the influence of design aspects on vessel behaviour at high speed and the advantages of using calculation tools for analysis, at a conference in the latest Nautical Show in Barcelona, in the “Naval Engineering Workshop”, organized by the Association of Naval Engineers of Spain. Julio García Espinosa, Naval Engineer and Director of Compass, analyzed the specific design characteristics of planning vessels and proposed the use of an advanced calculation tool.

(37) PESCA Internacional

Safety at sea Seguridad en el mar. Empresas

ESPECIAL / SPECIALEN

Page 38: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

EL AñO EMPEZARÁ CON FERIAS DE GRAN PRESTIGIO

Sinaval-Eurofishing/Mediterranean Seafood

El año 2007 comenzará con dos de los más importantes even­tos del calendario ferial interna­

cional: la Mediaterranean seafood exhibition, de Rimini, Italia y sina-val-eurofishing, de Bilbao. Para ambas ferias ha comenzado ya la cuenta atrás, pues tendrán lugar en los primeros meses del año. La Mediterranean seafood exhibi-tion se abrirá al público el día 10 de febrero y cerrará sus puertas el día 13. Como su propio nombre indica se trata de una feria dedicada al sector

ciativas que sostienen el sistema de pesca del Alto Adriático y que en el salón presentará las últimas iniciati­vas en las que se está trabajando.

SinavalsInaval-eurofishing se celebrará en­tre el 24 y 27 de enero. Casi toda la superficie expositiva está ya cubierta. Hasta la fecha, y ordenando los sec­tores principales por sus correspon­dientes porcentajes de representa­ción, la exposición se distribuye entre las firmas de propulsión y electrónica, que suponen el 46% del conjunto; las de astilleros y resto de la industria auxiliar, con el 42% de presencia, y las de servicios y entidades públicas, con el 12% restante. En total serán 18.000 m2 de exposi­ción los que alcance este escaparate con los últimos desarrollos, tecnolo­gías y servicios de empresas líderes en su especialidad, que mostrarán su vitalidad en una fecha en la que la construcción naval nacional atraviesa uno de los mejores momentos de su historia.

Expomar BurelaEl pasado mes de octubre se celebró una reunión extraordinaria del Patro­nato de la Fundación Expomar y de la Comisión de la Feria Monográfi­ca Náutico Pesquera Expomar para decidir la fecha de celebración de la próxima edición del evento que tiene lugar en la localidad gallega de Bure­la, en la provincia de Lugo, cada dos años, en los años impares. Finalmen­tre, las fechas elegidas son 17, 18, 19 y 20 de mayo de 2007.Más información en Internet:www.medseafood.comwww.bilbaoexhibitioncentre.com/feria_web/castellanowww.expomar.com

Panorámica de Sinaval.

pesquero, especialmente centrada en el ártea mediterránea. La exposición se celebrará en el recinto ferial de Rí­mini y ocupará los pabellones B1 y B2, presentando a casi 130 empresas especializadas en productos frescos y congelados listos para el consumo en los canales de la HORECA y de los grandes distribuidores. Se darán cita las empresas del sector, desde la producción a la conserva­ción y la transformación.La característica fundamental del MSE es su perfil internacional, con aproximadamente el 50% de los ex­positores procedentes del extranjero, quienes, además de una actividad puramente ferial, presentarán un ca­lendario de actividades y encuentros ‘cara a cara’ con profesionales del sector. Dentro del MSE tendrán un espacio determinante los proyectos dirigidos por la región Emilia Romag­na, protagonista de numerosas ini­

NEW YEAR TO START WITH LEADING EXHIBITIONS

The year 2007 is set to start with the two most important events in the international exhibition calendar: the Mediterranean Seafood Exhibition in Rimini, Italy and Sinaval-Eurofishing in Bilbao. The countdown to both exhibitions is already underway as they are to be held in the first months of the new year. The Mediterranean Seafood Exhibition will be opening to the public on 10th February, closing its doors on 13th. As the very name indicates, this exhibition focuses on the fishing sector, especially in the Mediterranean area. It will be held in the Rimini exhibition enclosure in pavilions B1 and B2, where almost 130 companies specializing in fresh and frozen products ready to serve, in the HORECA channels and large distributors. Companies from the sector involved in production, conservation and processing will be exhibiting. Sinaval-Eurofishing will be held from 24th to 27th January. Almost the entire exhibition area will be under cover this year. To date, in order of the main sectors on display, the exhibition will include drive and electronics firms, accounting for 46% of the total, shipyards and the auxiliary industry accounting for 42, and service companies and public bodies, accounting for the other 12%. The total surface area of 18,000 m2 will become a showcase for the latest developments, technologies and services provided by leading companies in their specialized field, to show their vitality at a time when shipbuilding in Spain is going through one of its best moments in its history.

Logotipo de la Mediterranean Seafood Exhibition.

(38)PESCA Internacional

ESPECIAL / SPECIAL ENSeguridad en el mar. Empresas Safety at sea

Page 39: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(39) PESCA Internacional

Safety at sea Seguridad en el mar

ESPECIAL / SPECIALEN

Page 40: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

ENJARETADO ESPECíFICO PARA CÁMARAS DE A BORDO

ALLIBERT MANUTENCIÓN

El enjaretado es la plataforma re­jada con la que se cubre el suelo de las cámaras frigoríficas por

razones bien conocidas de protección, seguridad sanitaria y difusión del aire frío. Una vez instalada, esta plataforma separa la carga del suelo evitando así el contacto directo. Sobre ella, trabaja el personal y se sitúa el producto con­tenido en la cámara. La necesidad de separar la carga y el personal del suelo de la cámara responde a motivos téc­nicos: permitir la libre circulación del a i r e frío actuando, ade­

más, en caso de ven­

t i la­

ción for­zada, como

difusor. También a motivos económicos: el

interior de las cámaras es re­lativamente frágil y caro de reparar:

la caída de cajas o de grandes peces congelados, por ejemplo, no alcan­zan a dañarlo si el enjaretado cumple

correctamente su función. Finalmente, también

motivos higiénicos: un buen enjareta­

do –como lo es el que ofrece al mercado alli-bert Manuten-ción– facilita una limpieza a fondo,

ya que las losetas que lo componen se

montan y desmontan con gran facilidad.

Tradicionalmente, esta necesidad se ha venido resolviendo con enjaretados de madera; pero éstos, hoy día, resultan excesivamente pesados y poco acor­des a las exigencias de los controles sanitarios. La solución evidente son las

losetas plásticas, y varios intentos en este sentido se han producido ya en el sector, desde hace algún tiempo y con diversos resultados.allibert Manutención, especialista mun dial en soluciones plásticas para el equipamiento, logística, almace­naje y transporte, ha desarrollado un enjaretado especialmente concebido para dar una respuesta optimizada a esta necesidad específica: las cáma­ras de a bordo. Veamos sus principa­les características y ventajas:* Losetas autosustentadas de 1.200 x 1.000 x 70 mm, de sencilla instala­ción: sin anclajes, remaches, tornillos ni otros accesorios. Fácil recorte para adaptación al contorno de las cámaras y bodegas. * 100% material plástico y calidad ali­mentaria: inalterable ante el agua ma­rina, las sustancias más agresivas, los golpes, la abrasión, el paso del tiem­po...* Gran resistencia a la carga (hasta 5.000 Kg por m2) y a los golpes (caída de cajas, de grandes peces congela­dos...)* Perfecta circulación y reparto del aire, incluso en ventilación forzada.* Resistente a la congelación: (hasta –70 ºC).* Cuidado y protección de las captu­ras y de las instalaciones: superficie y fondo suaves, sin zonas abrasivas o hirientes: óptima presentación del pes­cado y total respeto por el revestimien­to de las cámaras.* Confort y seguridad para el personal: gran ligereza (peso inferior a la mitad de la solución tradicional en madera), superficie antideslizante para circula­ción cómoda y segura.* Limpieza, higienización y baldeo per­fectos: fondo totalmente segmentado que facilita la circulación del agua, los lixiviados y todo tipo de residuos. Lo­setas fáciles de levantar, por su ligere­za, para un baldeo a fondo.* Economía: por su coste contenido, por su larga vida útil y por no requerir mantenimiento ni reparaciones.* Medioambiente: 100% reciclable.

GRATING SPECIFICALLY FOR COLDSTORES ON BOARD

Grating is the grilled platform covering the flooring in coldstores, for well known reasons such as for protection, sanitary safety and diffusion of cold are. Once installed, this platform separates the load from the floor, thus avoiding direct contact. Personnel work on the grating and the product is put into the coldstore. The need to separate load and personnel from the coldstore floor responds to technical reasons: the need to allow cold air to circulate freely and, in the case of forced ventilation, to act as a diffuser. Economic reasons are also involved: the inside of the coldstores is extremely fragile and costly to repair: falling boxes or of large frozen fish, for example, fail to make any damage if the grating correctly fulfils its functions. Hygiene reasons: a good grating – as the one supplied by Allibert Manutención – makes intensive cleaning easier since the tiles that it is made of are easy to fit and dismantle. Traditionally, this need has been solved with wooden grating, but nowadays, they are excessively heavy and fail to comply with the sanitary control requirements. The evident solution is plastic tiles, and several attempts have been made already in the sector, with diverse results. Allibert Manutención, world specialist in plastic solutions for fitting out, logistics, storage and transport, has developed grating specially designed to give an optimum response to this specific need: coldstores on board.

(40)PESCA Internacional

ESPECIAL / SPECIAL ENSeguridad en el mar. Empresas Safety at sea

Page 41: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro
Page 42: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(42)PESCA Internacional

ENENTREVISTA / INTERVIEW

José Manuel López RodríguezJosé Manuel López Rodríguez José Manuel López Rodríguez

PesCa INterNaCIoNal.- Las medi­das de gestión para los recursos que ex­plota la flota de altura gallega en aguas comunitarias limita las posibilidades de pesca y, en algunos casos, ha obliga­do a realizar desguaces. ¿Qué apoyos económicos y administrativos pueden esperar los armadores?José Manuel lópez rodríguez.- Las medidas de gestión tienen como eje fundamental el establecimiento de las posibilidades de pesca, en función del estado y evolución de los stocks de las especies objeto de regulación. Para lle-gar a tal grado de aproximación, se tie-nen en cuenta las capturas registradas y la constatación científica de la biomasa derivada de los es tu dios anuales de los comités científicos. En este sentido, las posibilidades de pesca se limitan a la ci-tada aproximación, siendo posible incre-mentos de asignaciones de un año a otro como ya ha sucedido en alguna ocasión, o en el peor de los casos recortes en los topes de capturas autorizados.

Saber donde se encuentra en “punto de equilibrio” entre los recursos regulados y la capacidad extractiva, es el reto funda-mental que nos ocupa, y no sólo implica a la Ad mi nis tra ción , sino que convierte en protagonista a todo el colectivo de agentes pesqueros, donde no sobra la opinión de nadie.El “Plan Estratégico Nacional”, previsto en el FEP y validado por el Consejo de Ministros el pasado 19 de junio, contem-pla la denominada “ges tión y adaptación de la flota”. Pues bien, el desarrollo del programa operativo, que no es otra cosa que la cuantificación presupuestaria por anualidades del FEP y que se en cuen tra en fase de definición en este momento, destina más del 50% de la partida de esta medida a paralizaciones definitivas. Con ello quiere transmitir tranquilidad a las empresas pesqueras que tengan en su horizonte empresarial el desguace de alguna de sus unidades, en función del gra do de certidumbre que logre alcanzar para esta perenne incógnita. No obstan-

Director xeral de Estructuras y Mercados de la Consellería de Pesca

López Rodríguez proporciona a lo largo de esta entrevista un panorama

acerca de lo que puede aguardar el sector pesquero de altura y gran

altura de la Administración pesquera gallega. El nuevo director de Es-

tructuras y Mercados de la Consellería de Pesca analiza el complejo

escenario de ese importante segmento de flota con realismo y plantea

los principales retos a que se enfrenta el sector, entre ellos una mejora

sustancial de las estrategias de comercialización. Su discurso, lleno de

método, sirve para definir el terreno en el que se desarrollará el dialo-

go entre pescadores y responsables políticos autonómicos.

Entrevista y fotografía Jorge García

“LA ENTRADA DE PESCA ILEGAL

ES UN PROBLEMA DE ESTADO”

Director General of Structures and Markets at the Regional Fisheries Department

“INCOMING ILLEGAL CATCH IS A PROBLEM OF STATE”In this interview, López Rodríguez provides an overview of what may lie on the horizon for the high seas and distant water fishing sector as far as the Galician Fisheries Administration is concerned. The new head of Structures and Markets at the Galician Regional Fisheries Department takes a realistic look at the complex scenario involved in this segment of the fleet, outlining the main challenges facing the sector, such as a substantial improvement in marketing strategies. He describes the framework for dialogue for fishermen and political leaders in Galicia.

Pesca Internacional.- The management measures for the resources exploited by the Galician high seas fleet, in community waters, restrict fishing possibilities and, in some cases, have led to scrapping. What economic and administrative backing can the shipowners expect to find?José Manuel López Rodríguez.- The management measures focus on establishing fishing possibilities, depending on the evolution of the stocks of species being regulated. To do so, recorded catches and scientific data on biomass based on annual studies by the scientific committees are taken into account. Fishing possibilities are limited to this approximation, while it is possible to have increases in allotments from one year to another, as has occurred or, in the worst of scenarios, cutbacks in authorized catch limits. Knowing where the “fulcrum point” lies between the resources being regulated and catch capacity is the main challenge we are faced with. This not only involves the Administration, but also makes the entire collective of fisheries agents a protagonist, where everyone’s opinion is noted. The “National Strategic Plan”, provided for in the

EFF and validated by the Council of Ministers on 19th June last, covers the so-called “fleet management and adaptation”. The development of the operational programme, in other words, the amount of budget per annum set aside for the EFF, currently at the definition stage, channels over 50% of the sum concerned into permanent stoppages. On saying that, I would like to convey a message of calm to the fishing companies in which scrapping of any of their vessels lies on the horizon, depending on the degree of certainty involved. Nonetheless, let us not overlook the fact that no other economic, commercial or industrial sector has such a coverage as the fish catching sector.P.I.- What backing will be given by the Regional Administration to restructuring plans and building up fishing rights for the Grand Sole fleet?JMLR.- In all the regulated fishing grounds in general, and in the NEAFC grounds in particular, establishing fleet restructuring plans, in line with resource conservation, is inherent with the objectives of the Galician Regional Fisheries Department. Sustainability of the fisheries resources

Page 43: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

José Manuel López RodríguezJosé Manuel López Rodríguez

(43) PESCA Internacional

te, no ol vi de mos que no hay sector eco-nómico, comercial o industrial, que goce de un grado de coberturas como tiene el sector extractivo pesquero.

P.I.- En este campo, ¿qué apoyos hay previstos por parte de la Administración autonómica a los planes de reestructu­ración y de acumulación de derechos de pesca para la flota de Gran Sol?JMlr.- En todos los caladeros regula-dos en general y en el caladero NEAFC en particular, es consustancial con los objetivos de la Consellería de Pesca el establecimiento de planes de reestruc-turación de la flota que estén en con-sonancia con la preservación de los re-cursos. La sostenibilidad de los recursos pesqueros, debe basarse en los ámbitos social, ambiental, y por supuesto eco-nómico. En este sentido, cualquier plan de adaptación de la flota tendente a ra-cionalizar el esfuerzo pesquero mante-niendo la rentabilidad de las empresas, es y será preferente en las valoraciones de las ayudas correspondientes. La opti-mización de la ren ta bi li dad económica a través de la consecución de un máximo sostenible de unidades de producción, con un adecuado nivel de capitalización en las empresas, es el objetivo que hay que conseguir con el máximo nivel de apoyo de la Administración.

P.I.- Las condiciones de mercado para el pez espada capturado por la flota de palangre gallega ocasionan oscilacio­nes en los precios que mediatizan la rentabilidad de la actividad. Los con­troles demandados por los pescadores asociados para impedir importaciones de capturas ilegales han sido eficaces, para la recuperación de la cotización de esa especie. ¿Qué medidas hay previs­tas para que esos controles tengan la continuidad deseada?JMlr.- Reconozco que las medidas han sido hasta el momento puramente coyunturales y se han dado pasos, pero insuficientes. El control que imposibilite la entrada de pescado ilegal puede verse como un problema del Estado español y/o de la Xunta de Galicia, pero sin obviar nuestra corresponsabilidad, la realidad

está en la cooperación internacional. Igual que otros problemas transnaciona-les, la pesca ilegal hay que atajarla en su origen; empecemos por actuar interna-cionalmente sobre los países –paraísos fiscales pes que ros- que permiten los abanderamientos de los IUU, a través de acciones conjuntas inter na cio nales que sigan los principios de otras actua-ciones similares. Si logramos controlar la raíz, la sombra del árbol será menos alargada y nuestro control en descarga, distribución y otras cuestiones será más efectivo. Este es mi criterio, que obvia-mente debe ser coordinado a más altas instancias.

P.I.- La flota palangrera es una de las más afectadas por el incremento de los costes de explotación que, entre otros factores, ha originado el alza del pre­cio del combustible. ¿Han asumido las Administraciones autonómica y central las demandas y planes del sector para proporcionar una solución estructural al problema del gasóleo?JMlr.- En los costes de explotación de la flota pesquera, entre fijos y variables, el factor a considerar en este problema es la evolución “fuera de control” del pre-cio unitario de alguno de estos costes. Evidentemente hay que tratar de que los costes fijos sean los me nos, pa ra que el punto muerto o umbral de rentabilidad de las empresas se en cuen tre más próxi-mo al volumen de ventas básico. Pero al margen de esto, lo que realmente nos preocupa es la evolución “fuera de con-trol” de los precios unitarios de determi-nados costes. El coste por excelencia en este momento es el combustible, que sujeto a variables inciertas, ocasiona dis-tor siones perniciosas en el resultado de las empresas pesqueras.La solución estructural a que se refiere la pregunta es, a mi entender, el punto de encuentro de una serie de solucio-nes coyunturales, pero es tal el grado de preocupación de las Ad mi nis tra cio nes, que desde la propia Consellería de Pes-ca se están desarrollando intervenciones en pro gra mas de ahorro energético, que respondan a proyectos definidos y con solvencia de de sa rro llo. Buena prueba

should be grounded on social, environmental and, needless to say, economic factors. Any fleet adaptation plan aiming at rationalizing the fishing effort while keeping up the profitability for companies is. and will continue to be, priority in valuing the relevant funding. Optimizing economic profitability by means of a sustainable maximum of production units, with an adequate degree of capitalization in the companies concerned is the aim of the Administration.P.I.- Market conditions for the swordfish caught by the Galician longliner fleet cause price fluctuations, which influence profitability. The controls called for by the associated fishermen to prevent imports of illegal catches have been efficient in recovering the price for this species. What are the measures scheduled for these controls to have the desired continuity?JMLR.- I acknowledge that the measures, so far, have been purely for the short term, and steps have been given, albeit insufficient ones. The control to make it impossible for illegal catch being landed can be viewed as a problem for the Spanish State and/or for the Regional Government of Galicia, but without ignoring our co-responsibility, this has to be dealt with through international cooperation. In common with other transnational problems, illegal fishing needs to be cut off at the root; we will be starting by acting at international level against those countries – fisheries tax havens – where IUU flagging is allowed. This will entail joint international actions following the principles of other similar actions. If we seek to cut

this out at the root, the shadow cast by the tree will be shorter and our control over landing, distribution and other issues will become more effective. This is my criteria, which clearly needs to be coordinated at the highest levels.P.I.- The Galician longliner fleet is one of the most affected by the increased exploitation costs which, among other factors, has been caused by the rise in fuel price. Have the regional and central administrations taken on board the demands and plans coming from the sector to provide a structural solution to the problem of gas-oil?JMLR.- In terms of the fixed and variable exploitation costs in the fishing fleet, the factor to be taken into account here is the “out of control” rise in the unit price for some of these costs. Evidently, fixed costs have to be as low as possible so that the deadlock or profitability threshold for companies is as close as possible to the basic sales volume. Apart from that, what really concerns us is the price of fuel which, subject to uncertain variables, leads to destructive distortions in the result for fishing companies. The structural solution referred to in the question is, to my way of thinking, the meeting point for a series of short term solutions. But the administrations are so concerned that the Regional Fisheries Department is becoming involved in energy saving programmes that respond to clearly developed projects. Proof of this lies in the financial collaboration agreements with fisheries associations, such as the complex “green fish” project presented by the Port of

“La pesca ilegal hay que atajarla en origen; hay que actuar internacionalmente”

Page 44: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(44)PESCA Internacional

ENENTREVISTA / INTERVIEW

José Manuel López RodríguezJosé Manuel López Rodríguez José Manuel López Rodríguez

de ello son los convenios de colabora-ción financieros con aso cia cio nes pes-que ras, como es el caso del complejo proyecto “peixe verde” presentado por Puerto de Celeiro, que dentro de una de sus áreas (energía) se acomete la bús-queda de alternativas via bles al gasóleo convencional, como única fuente de energía que mueva las embarcaciones. Sin duda alguna, el proceso investigador es largo, pero de igual modo las posibles soluciones al problema serán alternati-vas sólidas y duraderas. La consecución del resultado final, es la con secuencia de una serie de logros o soluciones co-yunturales que no son sino etapas del ob je tivo perseguido. En este momento se están produciendo avances impor-tantes con la a l ter na ti va del GLP (Gas Licuado del Petróleo), al combustible tradicional, y los resultados son espe-ranzadores. Otras organizaciones traba-jan en alternativas de op ti mi za ción de la po ten cia empleada, como son los casos de ORPAGU y ARVI.Además de la cobertura de proyectos de investigación y la búsquedas de so-luciones prácticas aplicadas, hay en la agenda de la Consellería de Pesca otra serie de actuaciones de ámbito financie-ro, que tratan de dotar de estabilidad a la evolución del precio del combustible. Me refiero a los planes con entidades bancarias que persiguen la obtención de un precio de refe ren cia único de dura-ción determinada y para un consumo de litros garantizado. Es una ac tua ción fi-nanciera que ya está inventada, y lo que queda es darle forma para este pro ble ma concreto y conectarla con programas del IGAPE, que conformen el esqueleto financiero de la operación. Ahí también estaremos aportando fondos en un tipo de operación que tendremos que definir entre el sector, las entidades financieras que participen, el IGAPE, y por supuesto la Consellería de Pesca.

P.I.- El Fondo Europeo de la Pesca tiene, en opinión del sector pesquero gallego y de destacados expertos independien­tes, importantes carencias respecto a apoyos económicos destinados a las sociedades mixtas en terceros países y a la renovación y modernización de la flota. ¿Contempla el Plan Estratégico, una gestión de esos fondos que posibili­te subsanar dichas carencias?JMlr.- No puedo estar de acuerdo en el término “carencias”, entendido como

ausencia o fal ta de cobertura. Puede que se entiendan como coberturas in-suficientes o no todo lo su fi cien tes que desearía el sector, pero en lo relativo a las sociedades mixtas, el 15% del coste elegible del proyecto para implantación estaría dentro del FOP. Proyectos de co-operación al desa rro llo con retorno, pue-den ser subvencionados dentro de unos topes. Pensemos que uno de los lo gros alcanzados durante la negociación del FEP, ha sido la inclusión en el eje priorita-rio 1, del apo yo a las sociedades mixtas a través de la financiación del estudio de viabilidad en relación con la promoción de asociaciones con terceros países, y la posibilidad de financiación dis tin tas a las directas de sociedades mixtas. El artículo 34 del FEP no deja lugar a du-das, y dentro de las acciones colectivas financiables, se establece la posibilidad de realizar estudios de via bi lidad con la cobertura que señalaba anteriormente. Existen otras medidas complementarias de cooperación empresarial que se es-tán elaborando, con unos to pes de ayu-da de 400.000 euros por proyecto. Por lo tanto no puedo estar de acuerdo en hablar de carencias.

P.I.- En materia de comercialización de pescado existen varias iniciativas del propio sector pesquero gallego, para mejorar su cotización. Me refiero a la limitación de las descargas de algunas especies y al estudio de creación de eti­quetado. ¿Qué propuestas y medidas

Celeiro. This project involves looking for alternative, viable resources to conventional gas-oil. Certainly, the research process is long but, in the same way, any possible solutions to the problem will be solid and long-lasting. Achieving a final result comes as the consequence of a series of achievements or short term solutions that are none other than stages on the way. Important steps forward are now being taken with the Liquefied Petroleum Gas (LPG) alternative to traditional fuel, and the results are hopeful. Other organizations are working on alternatives involving optimizing the power used, as in the cases of ORPAGU and ARVI. Apart from the research projects coverage and the search for applied practical solutions, the Regional Fisheries Department has a series of actions on the agenda in the financial field to do with giving stability to fuel prices. I am referring to plans with banking bodies aimed at obtaining a single, fixed duration price reference

and for a guaranteed consumption in litres. This kind of financial action is not new, and it only remains to give it shape for this particular problem and link it up with the IGAPE (Galician Institute for Economic Promotion) programmes, which are the bare bones of the financial operation. Also, we will be providing funding in an operation that we will have to define between the sector, the financing bodies taking part, the IGAPE and, of course, the Regional Fisheries Department.P.I.- The European Fisheries Fund has, in the opinion of the Galician fishing sector and leading independent experts, substantial deficiencies as regards economic backing for joint ventures in third countries and the renewal and modernization of the fleet. Does the Strategic Plan provide for managing these funds to make it possible to make up for these deficiencies?JMLR.- As far as marketing only is concerned, we would have enough to write a book because of its relevance and the number of alternatives that we can consider. The marketing chain entails an initial link, which is the first sale or auction, these being concepts by no means similar to each other, but rather alternatives at the initial stage. Following this great initial step, the catching sector can continue being involved in the chain until its capacity, initiative, strength and knowledge of the market allow. The issue of “labelling” takes a different route, but it necessarily goes hand in hand with marketing. We should take labelling as the ID of fish products, where product traceability is determined, to determine

Page 45: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

José Manuel López RodríguezJosé Manuel López Rodríguez

(45) PESCA Internacional

puede esperar el sector de su departa­mento en ese sentido? JMlr.- El apartado de comercialización nos daría para escribir un libro, por su relevancia y la amplitud de alternativas que podemos contemplar. En la cadena de la comer cia li za ción hay un eslabón inicial que es la primera venta o subasta. Conceptos que no son en modo alguno similares, sino alternativas a una primera etapa. A partir de este primer gran paso, el sec tor extractivo puede seguir avan-zando por la cadena hasta donde su capacidad, iniciativa, for taleza y conoci-miento del mercado le permitan llegar. El asunto “etiquetado” va por una au-topista diferente, pero es compañero imprescindible de la comercialización. Debemos entenderlo como el DNI del producto pesquero, donde se deter mi na la trazabilidad del producto, que no es otra cosa que la determinación secuen-cial de su pro cedencia. Pensemos que cuando vamos a una tienda de textiles, ¿que pedimos?, una ca mi sa o una cami-sa de la marca “X”; pues eso debe ser igual para un bien perecedero o conge-lado den tro del ámbito de los productos pesqueros. Pero para esta tipología de productos, podemos es tablecer una vara de medir con tres posiciones. En la parte superior estarían aquellas especies pes-queras que son aquella marca “X” de la camisa; productos pesqueros que están acreditados con un protocolo de calidad y características determinado, y que no ofrecen duda alguna sobre su comercia-lización directa, a un mercado concreto y dentro de un segmento determinado y aquí puede operar lo que yo entiendo como primera venta o mejor dicho, venta única. Luego tendremos la parte interme-dia de la vara, donde estarían todos esos productos que siendo igualmente óp-timos, no reúnen el rango especificado para su entrada en el primer seg mento y se incardinan por la subasta en lonja. Por último tendríamos los productos de la parte final, heterogéneos o variados, y homogéneos pero con una escasa coti-zación en lonja, donde tenemos que ac-tuar con imaginación, valorizando el pro-ducto dentro de proyectos de me jora del tratamiento de capturas, consistentes en

adaptar la actual oferta difusa a una defi-nida y mejorada en presentación. Aquí la Consellería de Pesca en general y la Di-rección Xeral de Estructuras e Mercados en particular, tienen especial empeño en colaborar para el de sarrollo de proyectos en esta línea. Pensamos que no sólo es pescar y olvidarse. Hay que actuar más sobre el producto y su valorización.

P.I.- ¿Hay planes de investigación eco­nómica para mejorar la rentabilidad de las empresas?JMlr.- Creo que esta pregunta ha quedado parcialmente contestada en el punto anterior. Es el empresario o em-prendedor el generador de la idea, y lue-go está la Administración para apoyarla –si es el caso-, y potenciarla a través de las mal llamadas subvenciones, que yo prefiero denominar inyecciones de capital de auxilio, que son ese empuje necesario para lo que potencialmente se entiende como una buena idea. La Consellería de Pesca no va a desfalle-cer –dentro de sus disponibilidades-, apoyando proyectos de valorización del producto y mejoras ostensibles en la co-mercialización; esto si debe entenderse como proyecto productivo, aunque su plasmación práctica termine en humo; lo que no vamos a apoyar en modo algu-no es la cobertura de gastos comunes –productivos o estériles–.

P.I.- ¿Cuáles son las expectativas de la Administración pesquera gallega res­pecto a los resultados de las decisiones adoptadas por NAFO, en particular a las referidas al fletán negro?JMlr.- Asistí a la 28º Reunión Anual de NAFO y destaco las conclusiones –que no expectativas-, relativas al fletán ne-gro, que pasan por una reducción del cupo que supera las 18.500 to ne la das del presente ejercicio a las 16.000 para 2007, con una participación para Es-paña de 4.386 toneladas. (podrán ser 4.700 toneladas, aproximadamente, por los intercambios con A le mania) frente a las 5.072 del año actual.

P.I.- ¿Qué lecturas podemos sacar de estos datos iniciales?

“El etiquetado del pescado es el compañero imprescindible de la comercialización”

the sequence of events since it was caught. For fish products, we can establish a yardstick with three benchmarks. In the upper part, there are the fish species from brand “X”, fish products with a quality protocol and certain characteristics where there is no doubt about the fact that they are directly marketed to a specific market within a given segment. It is here where, as I understand it, the first sale or, it would be better to say, a single sale is involved. Then comes the intermediary part of the yardstick, where all these products, still in optimum conditions, do not fall into a specific range for the first segment and are put onto the fish auction. Finally, we have the products at the end, the heterogeneous or varied products. Homogeneous but bringing a low price on the market, meaning that we have to use our imagination, giving the product value under catch treatment improvement projects that involve adapting current supply to a clearly defined, improved presentation. It is here where the Regional Fisheries Department in general and the Directorate General of Structures and Markets in particular is especially involved in collaborating to develop projects along these lines. It is not just a matter of fishing and forgetting, but to act on the product and its value.P.I.- Are there economic research plans in place to improve profitability for companies?JMLR.- It is the entrepreneur or enterprising concern that comes up with the idea, and then it is up to the Administration to support it – if applicable

– and to promote it by the ill-named subsidies. I prefer to call this injecting help capital, to provide the boost required for what is potentially a good idea. The Regional Fisheries Department will not flag – within its possibilities – in backing product valuing projects and ostensible improvements in marketing. This should be understood as a productive project, even though in practice it ends up in smoke. What we are not going to back at all is coverage of common costs – be they productive or sterile.P.I.- What are the expectations of the Galician fisheries administration as regards the results of the decisions adopted by NAFO, particularly referring to Greenland halibut?JMLR.- I attended the 28th Annual NAFO Meeting and I underline the conclusions – not the expectations – on Greenland halibut, which entail a reduction in the quota from over 18,500 tonnes for this financial year down to 16,000 tonnes for 2007, with a participation for Spain of 4,386 tonnes (this could rise to about 4,700 tonnes, with the exchanges with Germany) as opposed to the current 5,072 tonnes.P.I.- How should we understand these initial figures?JMLR.- Firstly, the reduction of the quota comes as a result of an additional readjustment of the Spanish fleet catching this species. The 31 ships have now become 27, under the new fishing plan, and now we will have to reduce to 23 (four less). All this while taking into account that under the twofold restriction on the Spanish fleet (on quota and days), this means a CPUE of

Page 46: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

JMlr.- Primero: La reducción de cupo trae como consecuencia un reajuste adi-cio nal de la flota española que pesca esta especie. Los 31 barcos han pasado a 27 dentro del plan de pesca actualiza-do, y ahora tendremos que llegar a 23 (cuatro menos), todo ello teniendo en cuenta que dentro de la doble limitación que tiene la flota española (cuota y días), la co rres pon dencia diaria (CPUE) es de 3,02 toneladas/día. Sabemos el sacri-ficio que es tán haciendo las empresas pesqueras gallegas, pero es imprescin-dible que no perdamos de vis ta la reali-dad y, especialmente, la contundencia y veracidad de los informes científicos.Segundo: El “aviso a navegantes” lan-zado por el Consejo Científico de NAFO en julio pasado no era en vano. El stock no ha mostrado indicios de re cu pe ra-ción dentro de los parámetros más sig-nificativos analizados. El Plan de Recu-peración para el fletán se aplicará como estaba previsto, y por ello y para cumplir con los objetivos del Plan, el Consejo Científico podría recomendar bajar más –y creo que de forma severa-, el cupo

de las 16.000 toneladas propuestas. Por todo ello, cabe saber si realmente que remos seguir ignorando la realidad o por el contrario, empezamos a aceptarla rees truc turando nues tras empresas de forma que sean viables y competitivas.

ENENTREVISTA / INTERVIEW

José Manuel López RodríguezJosé Manuel López Rodríguez

3.02 tonnes per day. We are aware of the sacrifice that Galician fishing companies are making, but it is essential for us not to lose our grip on reality, especially as regards

the weight and reliability of the scientific reports. Secondly, the “warning to all shipping” given by the NAFO Scientific Committee in July last, was not in vain. The stock has shown no sign of recovery within the more significant parameters analyzed. The Greenland halibut Recovery Plan is to be applied as scheduled, and for this reason, and in order to comply with the objectives of the Plan, the Scientific Committee could recommend reducing the proposed 16,000 tonnes even further – in my opinion, severely. For these reasons, we have to wait to find out if we really want to carry on turning a blind eye to reality or, on the other hand, start to accept it by restructuring our companies in a viable, competitive manner.

Page 47: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(47) PESCA Internacional

ACTUALIDAD / CURRENT AFFAIRS

José Manuel López Rodríguez La Asamblea de la ONU rechaza dictar una moratoria contra el arrastre de fondo

La ONU adoptó en no­viembre pasado un pro­yecto de resolución que

será aprobado en diciembre, vinculado con la propuesta presentada por España en 2005 ante el Parlamento Eu­ropeo, la Comisión Europea y la Conferencia de Gobierno de las Pesquerías de Alta Mar de Terranova, para proteger los ecosistemas marinos vulne­rables, reduciendo el impacto de la pesca en profundidad en aguas internacionales. Así co­menta la Secretaría General de Pesca Marítima española, que dirige Juan Martín Fragueiro, el acuerdo adopatado sob re esa materia por la Asamblea Ge­neral de la ONU.Como se recordará, una coa­lición de organizaciones am­bientalistas, apoyadas por un reducido grupo de países, so­licitaba un a moratoria de ám­bitro mundial para la pesca de arrastre.El representante de la Admi­nistración española en la ONU fue, en esta ocasión, samuel Juárez, consejero del Ministe­rio de Agricultura y Pesca de la embajada de España en Was­hington.

TratamientoEl tratamiento de ese asun­to se prolongó desde el 17 al 23 de noviembre pasado. Otros acuerdos adoptados por la Asamblea establecen que “hasta el 31 de diciembre de 2008 las Organizaciones Regionales de Pesca (ORPs), deberán adoptar las medidas necesarias para proteger los ecosistemas vulnerables, in-crementando la investigación para evaluar las pesquerías y para la mejor obtención de datos sobre los ecosistemas”, según una información propor­cionada por Juárez. Por otra parte, los armadores

El acuerdo se adoptó el 23 de noviembre pasado y fue respaldado por una mayoría de países

y patrones de los buques pes­queros tendrán el compromiso de comunicar a las ORPs las zonas donde encuentren eco­sistemas vulnerables. En caso de descubrimiento de zonas sensibles, éstas deberán ce­rrarse a la pesca.En las zonas con ORPs en negociación, se ha creado un plazo que vence el 31 de julio de 2007, para adoptar medi­das interinas similares a las que se adoptan en las ORPs. Con respecto a las zonas de alta mar sin ORPs, los Esta­dos deben seguir el esquema

Escribe Marco Lavín

mencionado anteriormente, en el sentido de evaluar las pesquerías y obtener más in­formación sobre el impacto de la pesca en los ecosistemas marinos. Los Estados tienen de plazo hasta el 31 de diciembre de 2008 para poner en marcha los procedimientos necesarios que deben seguirse para pro­teger los ecosistemas marinos vulnerables. A partir de esa fecha, si no existen esos pro­cedimientos, los Estados no podrían autorizar la pesca en esas zonas.

Samuel Juárez. Juan Martín Fragueiro.

U.N. ASSEMBLY SAYS NO TO BAN ON BOTTOM TRAWLING

In November last, the U.N. adopted a resolution draft that will be passed in December, linked to Spain’s proposal tabled at the European Parliament, the European Commission and the Government Conference on High Seas Fisheries in Newfoundland, in 2005, to protect vulnerable marine ecosystems, reducing the impact of deepwater fishing in international waters, according to the Spanish Secretariat General of Maritime Fishing, headed by Juan Martín-Fragueiro, on the agreement adopted by the U.N. General Assembly. As will be recalled, a coalition of environmentalist organizations backed by a small group of countries, called for a world ban on trawling. On this occasion, Samuel Júarez, councillor for the Ministry of Agriculture and Fisheries at the Spanish Embassy in Washington, represented the Spanish Administration. Shipowners and fishing vessel skippers will be obliged to advise the RFOs as to the areas where vulnerable ecosystems are located. In the event of finding sensitive areas, they should be closed to fishing. In the areas where RFOs are being negotiated, a period ending on 31st July 2007 has been set to adopt temporary measures similar to those adopted in the RFOs. In cases of high seas areas with no RFO, the States shall comply with this arrangement as regards evaluating the fisheries and obtaining more information on the impact of fishing on marine ecosystems. The States have until 31st December 2008 to put in place the procedures required to protect vulnerable marine ecosystems. After that deadline, if such procedures are not in place, the States may not authorize fishing in those areas.

Hay que señalar que ICFA, que tuvo una destacada

actuación en la defensa de la pesca de arrastre en los foros internacionales, está registrada como ONG y ha sido reconocida por la FAO y la ONU con el estatus de observador, por lo que pue­de participar en las reunio­nes organizadas por dichos organismos. Forman de parte de ICFA, presidida por el español Ja-vier Garat desde noviembre pasado, Australia, Canadá,

Chile, Corea del Sur, Espa­ña, Estados Unidos, Islandia, Islas Feroe, Japón, Noruega, Nueva Zelanda, Rusia, Unión Europea y Taiwán. Una de las últimas acciones de esa organización fue reunirse in­formalmente en Roma con una delegación de FAO, en­cabezada por su Director General Adjunto, el japonés Ichiro Nomura, que estuvo acompañado por un nutrido grupo de altos funcionarios de esta organización interna­cional.

Una ONG pesquera con estatus

Page 48: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(48)PESCA Internacional

ENACTUALIDAD / CURRENT AFFAIRS

Armadores y expertos analizan el futuro de la pesca en Puerto de Celeiro

La Cofradía del Puerto de Celeiro (Lugo) ha celebrado la XI edición

de Jornadas Técnicas donde armadores y expertos ana­lizaron el nuevo reparto de cuotas en Gran Sol, mejoras en la comercialización, la formación de tripulantes, la imagen del sector, el nuevo FEP, alternativas a la subasta a la baja, ayudas estatales, cambios en la organización común de mercados y el fu­turo de la flota de altura es­pañola. Varios de los ponentes coin­cidieron en la necesidad de identificar alternativas a la

Las Administraciones española y comunitaria, el sector privado y técnicos independientes debatie-ron los principales problemas de la gestión y comercialización pesqueras

su basta a la baja puesto que “no es una compra-venta, sino una entrega”, como señaló Gabriel ocaña del FROM.

Segundo registro Javier Garat, de FEOPE, ex­plicó las debilidades, ame­nazas, fortalezas y opor­tunidades para la pesca, subrayando el problema de la pesca ilegal y de los TACs. Por otra parte, adelantó una propuesta de FEOPE, que presentará en Bruselas el 28 de noviembre, para estable­cer un segundo registro de flota española de altura, con el fin de “mejorar la competi-

Escribe Ian Emmett

tividad frente a terceros paí-ses y mantener el empleo y las empresas”, con beneficios fiscales y laborales.Concepción sánchez truji-llo, del MAPA, anticipó con­tenidos de los reglamentos aplicables al Gran Sol para 2007. “Susto o muerte, como decíamos de pequeños, pues nos tocan los dos”, afirmó alu­diendo a las nuevas restric­ciones a la flota española.Dominique-Philippe leiviel, de la Comisión Europea, ex­puso aspectos del FEP y su objetivo de garantizar la sos­tenibilidad social, económica y biológica.

ARVI rechaza el cambio de uso de la Hospedería de la Casa del Mar

Las hospederías de la Casa del Mar, creadas por el Instituto Social

de la Marina español, satisfa­cen una necesidad que tiene una difícil solución alternativa. Este es uno de los argumentos que la Cooperativa de Arma­dores de Pesca del Puerto de Vigo ha trasladado a la Xunta de Galicia, en una reacción contraria a la intención del Gobierno gallego de destinar esas instalaciones a albergue público de indigentes. ARVI asegura que la Hospedería del ISM en Vigo está siempre al completo de marineros, ya que su centro de trabajo es móvil (los barcos). La organi­zación recuerda que el “Régi­

La Cooperativa de Armadores de Pesca del Puerto de Vigo transmite al Gobierno gallego que esas dependencias tienen un alto grado de ocupación por marineros en tránsito

men Especial de trabajadores del Mar” abarca un colectivo cuyas ocu paciones son perió­dicas y se desarrollan, prin­cipalmente, en lugares muy distantes a sus hogares, por lo que ese servicio tiene una alta y sostenida demanda.En octubre pasado se conoció que una de las acciones pre­vistas por la Vicepresidencia de la Xunta, en el marco de su política social, es recon­vertir la Hospedería del ISM vigués. La propia Secretaria xeral de Benestar Social, Ma-ría Xesús lago, anunció que las obras de reforma de esas dependencias se concursarán en “próximas fechas”, y que existe financiación para reali­

Escribe Marco Lavín

zarlas y también para el man­tenimiento del servicio durante el 2007. La apertura del nuevo albergue está previsto para el próximo verano.ARVI recuerda que hay otras características del trabajo en el mar que justifican la perma­nencia de la Hospedería para alojar marineros: el recono­cimiento médico que deben superar los integrantes de ese colectivo para poder embar­car se suelen prolongar varios días, durante los que se alojan en el ISM. Por último, la or­ganización plantea a la Admi­nistración conocer de primera mano el futuro de la Hospede­ría y anticipa su rechazo a un cambio de uso.

ARVI TURNS DOWN CHANGING USE OF HOSPICE IN SEAMAN’S CLINICThe hospices at the Seaman’s Clinic meet a need that it would be difficult to find an alternative for, as ARVI commented to the Regional Government of Galicia, in a note against the Galician government’s intention to change the facilities into a public hostel. ARVI pointed out that the ISM Hospice in Vigo is permanently occupied by seamen since their work centre is mobile. In October last, it was made known that the Galician Regional Government is to convert the ISM Hospice in Vigo. Modifications on these facilities are to be by public tender and financing is available for maintaining the service in 27. It is expected to open next summer. ARVI underlined the fact that the Hospice also provides lodging to seamen during medical check-ups and called on the Administration to look at the future of the Hospice for itself, while advising that ARVI foresees opposing a change in use.

SHIPOWNERS AND EXPERTS ANALYSE FUTURE OF FISHING IN PORT OF CELEIRO

The Fisherman’s Association of the Port of Celeiro (NW Spain), held its 11th edition of the Technical Seminar, where shipowners and experts analyzed the new distribution of Grand Sole quotas, improvements in marketing, crew training, the sector’s image, the new EFF, alternatives to the Dutch auction, state funding, changes in the common organization of markets and the future of the Spanish high seas fleet. Several of the speakers coincided on the need to identify alternatives to the Dutch auction, which is “not a purchase-sale, but rather a delivery of the goods”, as Gabriel Ocaña, from the Spanish Ministry of Fisheries Promotion Department pointed out.Second registerConcepción Sánchez Trujillo, also from the Spanish Ministry of Fisheries Promotion Department, forecast the contents of the regulations applicable to the Spanish fleet in Grand Sole for 2007.

Page 49: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(49) PESCA Internacional

ACTUALIDAD / CURRENT AFFAIRS

La flota bacaladera española demanda garantías jurídicas para faenar en 2007

Las tres principales orga­nizaciones que represen­tan a la flota bacaladera

española, AGARBA, ARBAC y CEAPE, han solicitado a las autoridades pesqueras espa­ñolas garantías jurídicas para volver a faenar en 2007. ra-món Fernández tapias, pre­sidente de traNsPesCa, la armadora propietaria de los barcos apresados por Norue­ga, informó que ahora las or­ganizaciones están pendientes de reunirse con la ministra de Pesca, elena espinosa, y el secretario general del ramo, Juan Martín Fragueiro, para analizar la situación de cara al próximo año. Por otra parte, el presidente de traNsPesCa se mostró con­fiado en obtener de la justicia

española un pronunciamiento favorable, respecto a la deman­da presentada por la empresa contra el Gobierno noruego, por el “cúmulo de irregularida-

des” que se produjeron durante el apresamiento de los barcos. Fernández tapias reiteró que esa acción constituyó en reali­dad un “secuestro”.

Los “Arosa” 9, 12 y 15 llegan al puerto de Vigo, tras su “secuestro” en Noruega.

SPANISH COD FLEET DEMANDS LEGAL GUARANTEES TO OPERATE IN 2007The three leading organizations representing the Spanish cod fleet – AGARBA, ARBAC and CEAPE – have called on the Spanish fisheries authorities for legal guarantees in order to operate in 2007. Ramón Fernández Tapia, Transpesca Chairman, the shipowner of the vessels seized by Norway, has advised that these organizations are now pending a meeting with the Fisheries Minister, Elena Espinosa and the Secretary General of Fisheries, Juan Martín Fragueiro, to analyze the situation for the coming year. Meanwhile, the Transpesca Chairman is confident about obtaining a positive statement from Spanish justice as regards the claim presented by the company against the Norwegian Government due to the “catalogue of irregularities” occurring during the seizure of the vessels. Fernández Tapias reiterated the fact that such action is, in reality, “hijacking”.

Redacción

Page 50: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

EN

PESCA Internacional

CALL FOR EXTENDING MEGRIM SELF-REGULATING

The Organization of Freshfish Producers of the Port of Vigo – OPPF-4 – has called on the fisheries authorities for an extension of the limiting regulation on megrim catches for the 20 to 25 cm sizes, a measure that the sector represented by this P.O. has been imposing on itself. Both the self-regulating measure and the extension of the regulation to the fleet as a whole have already been successfully applied in previous campaigns, since 2004. The under 25 cm sizes, fishing of which is totally illegal, if found in abundance in the ecosystem in which OPPF-4 considered it appropriate to attempt to improve the mortality of the species by limiting catches of 20-25 cm sized megrim to 3,000 kg per ship and per fishing trip. Despite the fact that this producers’ organization is the most representative, the collaboration of the Ministry of Fisheries was applied for and obtained, and more ambitious objectives were set. This is the aim of the new application presented. The regulation in itself marks the success of new perspectives as regards respect for the environment and sustainability, criterion present in the sector for some years now. Such a restriction has made it possible to reduce the presence of megrim on fish exchanges considerably. In 2003, OPPF-4 caught 6,670 MT of megrim, whereas in 2006, this figure had fallen to 4,000 MT. The price rose from 3.8 to 5.6 euros.

ENMEDIO AMBIENTE / ENVIRONMENT

La OPPF-4 solicita, nuevamente, laextensión de la autorregulación del gallo

La Organización de Pro­ductores de Pescado Fresco del Puerto de

Vigo, OPPF­4, ha solicitado a las autoridades pesqueras una nueva extensión de la norma de limitación de capturas del gallo de entre 20 y 25 centímetros con la que la parte del sector representado por esta OP se ha autorregulado. Tanto la norma de autorregulación como la ex­tensión de la norma al conjunto del sector ya fueron aplicadas con éxito en las campañas pre­cedentes, desde 2004.El tamaño de menos de 25 centímetros, cuya pesca es ab­solutamente legal, es de gran abundancia en el ecosistema por lo que desde la OPPF­4 se ha considerado adecuado tratar de incidir en la mortali­dad de la especie, limitando las capturas del gallo de 20­25 centímetros a 3.000 kgs. por buque y marea. Lógicamente, y a pesar de que esta organi­zación de productores es la más representativa dentro del entramado asociativo pesque­ro español, una sola organiza­ción no podría alcanzar los ob­jetivos pretendidos. Por ello se buscó, y se logró, la colabora­ción del Ministerio de Pesca, tratando de lograr las metas que se consideran adecuadas por la vía de la extensión de la norma de autorregulación. Es lo que se trata de conseguir,

Puesta ya en marcha en las últimas campañas, afecta al gallo de entre 20 y 25 centímetros, limi-tando las capturas a 3.000 kilos por marea y barco

una vez más, por medio de la nueva solicitud remitida.Aunque, por el momento, se trata de un período de tiem­po no excesivamente amplio, es opinión generalizada que la incidencia en el medio está siendo muy positiva y que re­presenta en sí misma un éxito de las nuevas perspectivas de respeto ecológico y sostenibi­lidad que se han impuesto en el seno del sector desde hace ya algunos años. La norma limitativa ha servido, como se indica en la misiva que la OPPF­4 ha dirigido al subdi­rector general de comerciali­zación pesquera, para reducir considerablemente la presencia en las lonjas del gallo. En datos de la OP, la reducción ha supe­rado valores del 20% y es de suponer, asimismo, que estos valores no variarían demasiado

Escribe A. Sesmonde

en el conjunto del sector.La apuesta por la sostenibi­lidad de la explotación pes­quera del medio marino vie­ne demostrando, asimismo, que no sólo no es enemiga de la rentabilidad empresarial sino que contribuye a ella. De modo que lo que los produc­tores pierden en el número de toneladas extraídas del mar, es recuperado por la vía del precio, el cual aumenta con menos producto en el merca­do. Es sin duda una tendencia en el negocio pesquero que beneficia singularmente a los delicados sistemas ecológi­cos. Así, en 2003 los socios de la OPPF­4 extraían 6.670 Tm de gallo, mientras que en este año 2006, la cifra rondará las 4.000 tm. En el mismo período el precio del gallo por kilo ha pasado de 3,84 a 5,6 euros.

El gallo ha reducido su presencia en las lonjas sustancialmente.

Page 51: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(51) PESCA Internacional

ACTUALIDAD / CURRENT AFFAIRS

Page 52: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(52)PESCA Internacional

ENACTUALIDAD / CURRENT AFFAIRS

Servicio de suministro de combustible de ARVI: 150 mil toneladas al año

El servicio de suministro de combustible de la Coo­perativa de Armadores

del Puerto de Vigo, ARVI, habrá servido, cuando concluya este año, unas 150 mil toneladas de gasóleo a sus asociados, cantidad bastante estable con cierta tendencia a la baja des­de hace años. Habrá tenido un valor aproximado de unos 80 millones de euros en 2006, con

La casi totalidad de los socios de la Cooperativa de Armadores del Puerto de Vigo confían en este servicio por la mejora que supone en el coste, entre un 3 y un 6%, y por la comodidad que supone

un incremento del 100% desde el 2003. El sevicio es utilizado por 220 empresas armadoras en sus 400 barcos, casi la tota­lidad de los socios. Esto no es algo extraño dado el citado in­cremento en la factura del car­burante, ya que el servicio es capaz de ahorrar entre un 3% y un 6% de media en un punto que es determinante en los cos­tes de explotación de las em­

Escribe Nicolás Acebes

presas pesqueras. Sin embargo, no sólo el ahorro ha hecho de este servicio, probablemente, el más popular entre los armado­res sino también factores como la comodidad y la confianza. Es cómodo porque ahorra nego­ciaciones constantes no siem­pre fáciles y permite la toma de combustible no sólo en el puerto de Vigo sino también en alta mar y en otros puertos españoles e internacionales. Además, ofrece la posibilidad de un pago diferi­do a 60 días. Por otra parte, la experiencia ha demostrado a los armadores a lo largo de los años que es prácticamente imposible conseguir mejores precios, por lo que la confianza, en este sen­tido, es total. Las compras se negocian diariamente con todas las compañías que operan en el mercado, importantes y menos importantes, e, incluso, con los brokers si la ocasión lo requie­re. Con todos ellos guarda ARVI unas excelentes relaciones, ba­se del éxito del servicio.

COAPRE anuncia jornadas técnicas y cursos para los próximos meses

El sPM-CoaPre organi­zará a principios de año unas Jornadas Técnicas

donde ponentes como la Ins­pección de Trabajo o la Auto­ridad Portuaria tratarán sobre inspecciones a bordo y manipu­lación de hidrocarburos en car­ga y descarga, respectivamente. Por otra parte, realizará un curso de prevención de riesgos labo­rales con titulación en el sector marítimo y pesquero, el naval y en recursos preventivos.

Las tarifas del Servicio de Prevención Mancomunado-COAPRE mejoran sensiblemente las delmercado, y suponen un valor añadido a la alta calidad y especializacion de su trabajo

Las tarifas de CoaPre mejoran sensiblemente las del mercado tanto para socios como ajenos. En el servicio de Coordinación de actividades empresariales: • Altura y gran altura, socios: 130 euros/mes, 1560 euros/año o 100 euros/día (por obra); no socios: 143 euros/mes, 1.716 euros/año, 110 euros/día. • Litoral y espaderos de fres­co: socios: 80 euros/mes, 960 euros/año; no socios: 88 euros/mes, 1056 euros/año.

Redacción

• Cerco: Socios: 10 euros/mes, 120 euros/año; no socios: 11 euros/mes, 132 euros/año.En el Servicio de Prevención de Riesgos Laborales (por tri­pulante):• Altura y gran altura: socios: 3,5 euros/mes; no socios: 4,5 euros/mes.• Litoral y espaderos fresco: so­cios: 2,5 euros/mes; no socios: 3,5 euros/mes.• Cerco: socios, 1,5 euros/.mes; no socios: 2,5 euros/mes.

Gráfico de la evolución de precios del combustible. (Fuente: ARVI).

ARVI FUEL SERVICE: 150 THOUSAND TONNES PER YEAR

The Port of Vigo Shipowners’ Cooperative (ARVI) fuel supply service, by the end of this year, will have supplied about 150 thousand tonnes of gas-oil to its associate members, with an approximate value of 80 million euros in 2006, a 100% increase on 2003. This service is used by 220 shipowner companies for their 400 vessels, almost half of the total number of members. This is nothing strange since the service is able to save an average 3% to 6% in company exploitation costs for fuel. An added advantage of this service, apart from the financial saving, are factors such as the ease and trust with which it is organized. It is easy because it saves constant negotiations and makes it possible to bunker not only in Vigo but also on the high sea and in other Spanish and international ports. Deferred payment at 60 days is also available. Over the years, experience has shown shipowners that it is practically impossible to obtain better prices.

COAPRE TO HOLD SEMINARS AND COURSES OVER COMING MONTHS

The Joint Prevention Service of Shipowner and Shipping Firms in the Maritime and Fishing Sector (SPM-COAPRE) will be opening the new year with Technical Seminars. Conferences will deal with Work Inspection, the Port Authority will cover inspections on board and handling hydrocarbons when loading and landing respectively. A prevention of risk in the work place course will also be held, providing qualification in the maritime and fishing sectors, in shipbuilding and in preventive resources. COAPRE tariffs are slightly better than the market tariffs, both for partners and those from outside, both in the Coordination Service for Entrepreneurial Activities and in the Prevention of Risk in the Work Place.

Page 53: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(53) PESCA Internacional

ACTUALIDAD / CURRENT AFFAIRS

PARTNERS IN THE EQUAL PROGRAMME EXCHANGE EXPERIENCES UNDER SEPYA

From 21st to 24th November, the Port of Vigo Shipowners’ Cooperative hosted the 4th Transnational Meeting where members of the SEPYA Project (Fishing Sector and Adaptability) exchanged experiences, involving initiatives in Italy and Holland, in the framework of the European Equal Programme. In the course of the seminar, the partners reviewed the transnational work of the projects, holding meetings with the Galician Qualifications Institute. The Dutch project, “Car Restore”, is aimed at the reinsertion of workers with mental problems or addictions. The Italian partners are developing “Local agreement for the development of the agricultural foods field”, the object being to improve the conditions of workers and companies in the agricultural foods sector.

SEPYA y sus socios italianos y holandeses intercambian experiencias en formación

La Cooperativa de Arma­dores del Puerto de Vigo acogió del 21 al 24 de no­

viembre el IV Encuentro Trans­nacional en el que representan­tes del Proyecto SEPYA (Sector Pesquero y Adaptabilidad) inter­cambiaron experiencias con los responsables de iniciativas de Italia y Holanda, enmarcadas también en el Programa Euro­peo Equal. En el transcurso de las jornadas se revisó el grado de ejecución del trabajo trans­nacional de los proyectos y se celebraron encuentros con los representantes del Instituto Ga­lego de Cualificacións. El pro­yecto holandes, denominado “Car Restore” esta dirigido a la reinserción de trabajadores con

Los responsables de las tres iniciativas europeas se reunieron en Vigo durante cuatro días en el IV Encuentro Transnacional de Proyectos del Programa Equal

problemas psíquicos o de adic­ciones. Por su parte “Patto lo­cale per lo sviluppo della filiera agro­alimentare” se desarrolla

Escribe Belén Porteiro

en Italia y tiene como objetivo mejorar las condiciones de los trabajadores y empresas del sector agroalimentario.

Los representantes de los tres proyectos mantuvieron cuatro jornadas de trabajo en Vigo.

Marta Blanco Estévez, on the left, and Jesús Fernández Ibáñez were awarded bronze medals, on 7th November last, to commemorate the 125th anniversary of the Port of Vigo. Blanco Estévez received the award on behalf of the shipowners, Pilar Estévez Quintás, who was unable to attend for work reasons. Fernández Ibáñez has devoted 40 years to exporting fish.

ESTÉVEZ QUINTÁS AND FERNÁNDEZ IBÁÑEZ AWARDED BRONZED MEDALS

NUEVA EDICIÓN DEL MASTER DE ECONOMÍA PESQUERAESTÉVEZ QUINTÁSY FERNÁNDEZ IBÁÑEZ, MEDALLAS DE BRONCE

Marta Blanco estévez, a la izquierda y Jesús Fernán-

dez Ibáñez fueron distinguidos el pasado 7 de noviembre con medallas de bronce, con motivo de cumplirse los 125 años de la creación del Puerto de Vigo. Blanco estévez recibió el galar­dón en nombre de la armadora Pilar estévez Quintás, que no pudo asistir por razones de tra­bajo. Fernández Ibáñez ha de­dicado 40 años a la exportación de pescado.

At the Faculty of Economics in Santiago, last November, the first year students in the Fisheries Economy Master Degree were awarded certificates. In the photo, from left to right, Linares and López from

the Galician Fisheries Department, Casasús, Vice-Chancellor, García Negro, Director of the course and Duro Vieiro, Secretary of the Department of Applied Economics, during the awards ceremony.

NEW EDITION OF THE MASTER DEGREE IN FISHERIES ECONOMY

El pasado mes de noviem­bre, en la Facultad de

Ciencias Económicas de Com­pos tela, tuvo lugar la entrega de diplomas a los alumnos del Máster de Economía Pesquera y la acogida a quienes partici­pan en la próxima edición. En la fotografía, desde la izquier­

da, Fátima linares y José M. lópez, de la Consellería de Pesca, Máximo Pló Casasús, Vicerrector, Mª do Carme Gar-cía Negro, directora del curso y José Duro Vieiro, secretario del Departamento de Econo­mía Aplicada, en el momento de entregar los diplomas.

Page 54: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(54)

Máster pesquero de la UV y ARVI: una vía para la promoción dentro del sector

La Universidad de Vigo y la Cooperativa de Arma­dores del Puerto de Vigo,

ARVI, han puesto en marcha un Máster en Economía y Gestión de la Pesca y la Acuicultura que, alcanzando su segunda edición en este curso, inicia su conso­lidación. Los profesionales del sector pesquero tienen por fin a su disposición el medio, tantas veces reclamado y por tanto tiempo anhelado, que necesi­taban para poder mejorar co­nocimientos e incrementar sus capacidades en el mundo de las empresas pesqueras y acuí­colas. Este postgrado supone para un amplia horquilla de pro­fesionales (técnicos, gestores, gerentes, directivos de diversos niveles y con diversos grados de responsabilidad en múltiples departamentos de empresas o asociaciones del sector en sus muchos segmentos de acti­vidad), una gran oportunidad. Impartido por ponentes del máximo prestigio, se constituye

Al responder a necesidades concretas de un sector que se enfrenta a exigentes retos, supone una oportunidad inmejorable para que los profesionales accedan a mayores cotas de responsabilidad

en una vía clara para que los profesionales que ya están des­empeñando labores de cierta o mucha responsabilidad (o están capacitados para ello), puedan aumentar sus aptitudes como gestores. Ello implica un incre­mento real en las posibilidades de promoción, ya que aumenta su valor productivo y, en otras palabras, abre las puertas a mayores responsabilidades ya

Escribe Clara Lázaro

que capacita para ello.El postgrado ha nacido respon­diendo a una concreta y peren­toria necesidad sectorial: profe­sionales adaptados a los nuevos retos que se plantean en una economía cada vez más abierta y particularmente exigente en la pesca, donde el que se duerme en los laureles acaba perecien­do. Los interesados todavía es­tán a tiempo.

Proyecto LONGWHALE, otro éxito de ARVI como impulsora científica

La Cooperativa de Arma­dores del Puerto de Vigo, ARVI, se ha venido consti­

tuyendo, paulatina pero incansa­blemente en un auténtico centro de investigación, tanto científica como técnica, capaz de actuar por sí misma como un destaca­ble generador de innovación en el ámbito pesquero. Ejemplo de ello es, como otros que PesCa INterNaCIoNal ha venido dando a conocer al público, la

En 2004, Industria aprobó una prima exploratoria sobre depredación por cetáceos en las pesquerías comunitarias de palangre que permitió la presentación de un proyecto similar en la CE

prima exploratoria aprobada por el programa PROFIT 2004 del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. La prima explora­toria, que se ha desarrollado de acuerdo con el contrato firmado con el citado Ministerio, respon­día al lema “Depredación por cetáceos en las pesquerías eu-ropeas de palangre: evaluación y mitigación del impacto so-cioeconómico y medioambien-tal”. En esta ocasión el proyecto

Redacción

se ha llevado a cabo, con la co­laboración de la consultoría MG Otero, exclusivamente por ARVI. La prima exploratoria ha permi­tido la presentación a la convo­catoria CRAFT de la Comisión Europea, en octubre de 2004, de un proyecto con el título “De-predación por cetáceos en las pesquerías de palangre comu-nitarias: evaluación y mitigación del impacto económico” (su acrónimo fue LONGWHALE).

Varela, Linares, Gago, Gordejuela y Suárez-Llanos, en la entrega de diplomas de la primera promoción del Máster.

MASTER DEGREE IN FISHERIES BY VIGO UNIVERSITY AND ARVI: WAY AHEAD TO PROMOTION IN THE SECTOR

The University of Vigo and the Port of Vigo Shipowners’ Cooperative (ARVI), have put in place a Master Degree in Fisheries and Aquaculture Economy and Management, now into its second year. Professionals in the fishing sector at last have at their disposal the means required to improve know-how and increase capacities in fishing and fishfarming concerns. For a wide range of professionals (technicians, managers, directors and heads at various levels), this Post Graduate course provides a great opportunity. Given by prestigious experts, this is a way for professionals already with a certain responsibility, to increase their skills, meaning a real increase in promotion prospects. This Post Graduate course responds to a specific need in the sector: for professionals adapted to the new challenges in an increasingly open economy that is particularly demanding in fishing, where any who fall asleep perish. Those interested still have time.

LONGWHALE PROJECT, YET ANOTHER SCIENTIFIC SUCCESS BY ARVI

The Port of Vigo Shipowners’ Cooperative – ARVI – has achieved the approval of an Exploratory Premium, under the PROFIT 2004 Programme of the Ministry of Industry, Tourism and Trade. The premium went under the slogan of “Predation by cetaceans in European longline fisheries: evaluation and mitigation of socio-economic and environmental impact”, which led to a presentation, under the European Commission’s CRAFT tender, in October of this year, of a project entitled “Predation by cetaceans in community longline fisheries: evaluation and mitigation of the economic impact” (acronym: LONGWHALE).

(54)PESCA Internacional

EN

ACTUALIDAD / CURRENT AFFAIRS

I+D+i / R&D+i

Page 55: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

EMPRESAS / COMPANIES

BARLOWORLD AT MARELEC

The firm Barloworld Finanzauto exhibited at the 13th edition of MARELEC, a showcase for the technical innovations of the Energy Sector, held in Madrid from 24th to 28th October. For the occasion, on its 180m2 stand, Barloworld Finanzauto displayed some of the products and services offered by the company for generating energy. The Caterpillar C18 PKGI, diesel electrogenset, with a 700 Kv power rating and 18, 13 l cylinder; the Caterpillar 3516 PKGI, with a 2,000 Kva power rating and 69 l cylinder; and the Caterpillar C32 PKGI diesel electrogenset, with a 1000 Kva power rating and 32.1 l cylinder. The show was a complete success as far as participation and attendance were concerned, notably exceeding previous editions.

La empresa Barloworld Finanzauto ha estado presente como expositor

en la decimotercera edición de MATELEC; feria donde se han presentado las novedades téc­nicas del Sector Energético, celebrada en Madrid del 24 al 28 de octubre. MATELEC es una de las ferias industriales más importantes de España. Cuenta con reconocido presti­gio en el contexto de las ferias internacionales. La feria fue todo un éxito, tanto de parti­cipación, como de asistencia, superando notablemente edi­ciones anteriores.Para la ocasión, Barloworld Finanzauto presentó en sus 180 m2 de stand, una repre­sentación de los productos y servicios que la empresa ofrece para la generación de energía. Así, se expuso el grupo electrógeno diesel de Caterpillar C18 PKGI, de 700

Barloworld Finanzauto en XII Feria MARELEC

Kv de potencia y 18,13 l de cilindrada. También se expu­so el grupo electrógeno diesel de Caterpillar 3516 PKGI, de 2.000 Kva de potencia y 69 l de cilindrada, con regulador electrónico Woodward 2301A; turboalimentado y postenfria­

do. Por último, se exhibió el grupo electrógeno diesel de Caterpillar C32 PKGI, de 1000 Kva de potencia y 32,1 l de cilindrada; con regulador elec­trónico ADEM A4 de última generación, turboalimentado y con post­enfriador aire­aire.

Page 56: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

ENEMPRESAS / COMPANIES

El grupo suflenorsa cuenta con más de 20 años de experiencia en

el sector pesquero. Se creó como empresa de servicios a la flota española y portugue­sa. Primero, comenzó como captadora de carga y sumi­nistradora de gasoil en los distintos caladeros de: África Occidental, Namibia, Angola, Sudáfrica, Canadá, Malvinas, Seychelles, Argentina, etc. Poco a poco, suflenorsa fue creciendo y consolidán­dose en el sector de la pes­ca hasta crear un poco más tarde, en 1.991, suflenorsa Consignaciones, s.l., que consigna buques y trata de atender todas las necesida­des posibles de la flota en los puertos de Vigo y Marín. Hoy por hoy, suflenorsa Consignaciones es una de las Agencias Marítimas más conocidas y competentes

Suflenorsa: servicio con garantías, en todo el mundo

en el mundo, ya que per­mite “ahorrar” tiempo a los armadores en los distintos puertos, gracias a una cons­tante y regular atención a los distintos barcos que llegan a puerto. En 1.995, la empresa siguió trabajando hasta com­pletar el ciclo de servicios prestados: nace suflenorsa aduanas, s.l., agencia de aduanas que abarca todo lo relacionado con el comercio exterior.Finalmente, en 2002, se crea suflenorsa transitarios, s.l. Este departamento trata de buscar soluciones logísti­cas para la manipulación de mercancías. Dentro de estas soluciones se encuentran los envíos aéreos, grupajes, transportes terrestres, conte­nedores completos, etc.suflenorsa y sus distintos departamentos, consignacio­nes, aduanas y transitarios,

ofrecen con garantías un ser­vicio desde todo el mundo para todo el mundo.Una de sus especialidades es el suministro de combus­tible en alta mar. Dispone de acuerdos con dis­tintos armadores de buques tanqueros que facilitan la po­sibilidad de poder suministrar combustible en infinidad de zonas, entre ellas se pueden destacar el Atlántico Sur, Pa­cifico, Índico… se trata de las zonas más frecuentes donde se realizan este tipo de opera­ciones. En dichas zonas tam­bién se puede entregar lubri­cantes e incluso pertrechos y provisiones.Además también es frecuen­te el suministro de gasóleo en los principales puertos donde opera la flota pesque­ra, Montevideo, Singapur, Port Louis, Papeete, Durban, Cabedelo...

SUFLENORSA, GUARANTEED SERVICE WORLDWIDE

The Suflenorsa Group, with over 20 years of experience in the fishing sector, gives a guaranteed service from the four corners of the world to the entire world. One of its specialities is fuel supply on the high seas. With agreements with various shipowners of tankerships, the group makes it possible to bunker in an infinite number of zones, particularly in the South Atlantic, the Pacific, the Indian Ocean … in the most frequently used areas for this type of operation. Lubricants and even fishing gear and provisions can also be delivered. Gas-oil supply in the main ports where the fishing fleet operates is also one of the frequent services provided, in Montevideo, Singapore, Port Louis, Papeete, Durban, Cabedelo …

Page 57: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

(57) PESCA Internacional

EMPRESAS / COMPANIES

FARIÑA WINECELLAR PRESENTS PRIMERO 06

La primera semana de no-viembre, 45 días después

del inicio de la vendimia en Toro sale al mercado el Prime-ro 06, el vino de maceración carbónica de Fariña. Un vino joven elaborado al 100% con uva Tinta de Toro que se carac-teriza por su color rojo picota, con ribetes cardenalicios, y por su enorme potencia de sa-bor y aromas. Unos signos de identidad que vienen dados por su método de elaboración, la fermentación intracelular, ins-pirada en el famoso beaujolais francés.

BODEGAS FARIÑA PRESENTA EL PRIMERO 06

The first week of November, 45 days after the start of the Toro grape harvest, marks the launching of Primero 06, Fariña`s carbonic macerated wine. A young wine made from 100% red Toro grape, is characterised by its cherry red colouring, with purple tinges, a tremendous nose and aromas. Signs of identity arising from the winemaking method.

Jornada del FROM en Talavera sobre el pescado azul

El FROM, dentro de las actividades desarrolla­das en su campaña de

comunicación del 2006 dirigida a la promoción y orientación al consumo de los pescados azules, con el lema “PESCADO

AZUL, SI QUIERO”, organiza una serie de jornadas divulgati­vas sobre los beneficios y cua­lidades del Pescado Azul.Dichas jornadas se derivan de la Mesa Científica sobre el Pescado Azul organizada por el FROM en la que prestigio­sos médicos especializados en nutrición y salud cardiovas­cular analizaron las ventajas desde el punto de vista mé­dico que aporta el consumo de pescados azules. La Mesa Científica, se celebró en Ma­drid el pasado 18 de octubre.Las conclusiones de la Mesa, van a ser difundidas a los con­

brará en otras seis provincias españolas.La Jornada, a la que han sido invitadas las distintas Asocia­ciones de Consumidores, AM­PAS, profesionales de la distri­bución, así como las Escuelas de Hostelería, se celebró el 14 de noviembre y contó con la participación del profesor aniceto Charro, Jefe de la Unidad de Endocrinología y Nutrición del Hospital San Carlos, de Madrid, uno de los más reconocidos científicos de nuestro país, quien acaba de ser nominado candidato a médico del año 2006.

sumidores a través de estas jornadas divulgativas, que con el nombre de “Jornadas del Pescado Azul” han tenido a Talavera como punto de parti­da de esta nueva iniciativa del FROM, que también se cele­

SPANISH FISH PROMOTION DEPT. SEMINAR ON BLUE FISH

Under the activities in the 2006 communication campaign, the FROM (Spanish Government Fish Promotion Department), aimed at promoting and orientating the consumer on blue fish species, under the slogan “BLUE FISH, I DO”, organized a series of informative seminars on the benefits and qualities of Blue Fish. The seminar stemmed from the Scientific Committee on Blue Fish, organized by the FROM, where prestigious doctors specializing in nutrition and cardiovascular health looked at the advantages, from the medical viewpoint, of consuming blue fish species. The Scientific Committee was held in Madrid on 18th October last. The conclusions of the Committee are to be released to the consumer via these informative seminars – “Blue Fish Seminars” are held in Talavera, as a launching point for this new initiative by the FROM. They will also be held in a further six Spanish provinces. The Seminar, to which the various Consumer Associations – AMPAS – have been invited, besides distribution professionals and Catering Colleges, was held on 14th November. Professor Aniceto Charro, Head of the Endocrinology and Nutrition Unit at the San Carlos Hospital in Madrid, recently nominated a candidate for doctor of the year 2, will be taking part.

Imágenes del acto de divulgación organizado por el FROM sobre las ventajas que desde el punto de vista médico presenta el consumo de pescado azul

Page 58: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro

Como todos los años lle­ga la Navidad a nues­tras casas, a nuestras

familias. Para unos tristes, pa­ra otros alegres porque es el momento de los reencuentros, de recibir a los más queridos y de ofrecer a los que llegan y a los que ya están lo mejor de nuestra mesa, y en nuestro

caso, lo mejor del mar.Vamos a intentar hacer un menú de lujo con frutos que nos ofrece el océano, como lo hacían nuestros antepasados, que tenían como platos básicos del tiempo de Nadal el besugo y el bacalao. Era lo típico, pero los tiempos cambian y nuestra mesa también. Vamos a pre­

Cena de Nochebuena a base de pescadoEscribe Carmen Parada

AperitivosIngredientes principales: Pan de molde normal o integral. Forma de prepararlo: Quite la corteza a los panes y con la ayuda de un rodillo estire las rebanadas de ambos sentidos hasta dejarlas muy finas. Extienda sobre el pan el paté o mantequilla elegidos y enrolle presionando bien. Coloque los rollitos en un recipiente y tápelos con papel de cocina humedecido en agua. Deje reposar. Para servir: Corte los rollitos en rodajas y decórelos a su gusto con tomates pequeños, alcaparras, trocitos de cereza, pimiento rojo, etc.Dos posibles rellenos de los rollitos: Pate de me-jillón a base de una caja de mejillón en conserva y tres quesitos, muy bien triturados. Atún: Un bote de mayonesa, 250 grs. de bonito en conserva, 70 gramos de aceitunas verdes sin hueso y alca-parras. Bata el atún o bonito con la mayonesa y añada las aceitunas y alcaparras troceadas. Unte con cada uno de los patés las rebanadas de pan de molde como se ha reseñado.

Sopa de pescado y mariscoIngredientes: Un rape, un puñado de almejas, dos huevos, cebolla, puerros, unas hojas de lechuga, zanahoria, tomates, y arroz o harina tostada.Cocer los huevos y dejarlos enfriar. Hacer un fu-met o caldo de pescado con la cabeza del rape, el puerro, la zanahoria y la lechuga. Poner la cola

del pescado en la olla cuando ya el caldo está casi hecho. Cocer y retirar todo. Colar el caldo y reservar el agua por un lado y los ingredientes por otro. Hacer un sofrito con cebolla, tomate y una cucharada de kechup y dejar dorar. Cuando ya esté el sofrito añadir las verduras del caldo y pasar por el chino. Poner en una olla al fuego el caldo ya colado y el sofrito, añadir arroz o harina tostada y una pizca de pimentón dulce. Cuando ya está hecha la sopa agregar el pescado obte-nido de la cabeza del rape y la cola en rodajas, así como las almejas. Los huevos duros partirlos en trozos y ponerlos en la sopera con el pescado cuando se va servir la sopa.

Salmón relleno y envuelto en masaIngredientes: Para el caldo de pescado: 250grs de gambas, 300 gramos de leche entera y 50 gramos de vino. Para el sofrito: 50 gramos de mantequilla, 50 gramos de aceite, 250 gramos de champiñones y un diente de ajo. Para la be-chamel: El líquido sobrante del sofrito, 50 grs de cebolla, 80 gramos de harina, 10 mejillones, 200 grs de nata líquida, 50 grs de queso parmesano, sal, pimienta y nuez moscada. Masa brioche con-gelada u otra masa. Una cola de salmón sin espi-nas ni piel y un huevo batido para pintar. Sal, nuez moscada y pimienta. Hojas de escarola y granos de granada.

Cueza los mejillones en medio litro de agua y, una vez abiertos retire la concha y los bordes negros y reserve el agua y los mejillones. Haga el caldo de pescado con las cáscaras y cabezas de las gambas, la leche y el vino. Cuézalo y cué-lelo. Haga el sofrito con la mantequilla, el aceite, los champiñones laminados y el diente de ajo en trozos. Escurra el sofrito y reserve el líquido. Haga la bechamel en una sartén con mante-quilla, incorpore la cebolla y añada la harina y poco a poco el líquido del sofrito. Cuando vaya adquiriendo cuerpo la salsa agregue los mejillo-nes, la nata, el líquido del caldo de pescado y el queso rallado. Sazone. Cuando esté la bechamel casi terminada añada las gambas peladas y los champiñones. Estire la masa. Sobre papel de aluminio aceitado coloque la mitad de la masa y sobre ella una de las partes de la cola del sal-món. Extienda sobre ésta la bechamel y el resto del pescado y cubra con la otra mitad dándole forma de pescado y sellando bien los bordes. Corte la masa sobrante y reserve los cortes. Bata un huevo y con un pincel limpio barnice el pescado. Haga redondeles con el resto de la masa y vaya colocándolos sobre la parte supe-rior del pescado como si fueran escamas. Pinte de nuevo con huevo batido y métalo al horno. Sírvalo caliente acompañado de una ensalada de escarola con granitos de granada.

GASTRONOMÍA

parar una dieta saludable, que lo es por el hecho de venir del mar, y exquisita porque la des­pensa marina lo es en sí misma y especialmente en esta época.En Nochebuena, en Navidad, se puede, se debe, hacer una excepción en las dietas más austeras, pero nuestras rece­tas no son agresivas sino agra­

dables y sabrosas y en estas Navidades vamos a poner de fiesta la cocina. Nos prepara al­guna de las recetas una aveza­da profesional, María Martínez, que tuvo su propio restaurante en Vigo, trabajó como asesora en otros reconocidos estable­cimientos, y ahora es monitora de Termomix. La sopa es de otra gran cocinera, Toia Cerme­ño, ya desaparecida. En la cena de Nochebuena em­pezaremos con una serie de aperitivos, seguimos con una deliciosa sopa de pescado, co­cemos algún marisco y termi­namos con un salmón de gran lujo.

Page 59: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro
Page 60: EN EDITORIAL / EDITORIAL...go, la pesca sigue siendo el blanco preferido de quienes dicen defender el medio ambiente por-que, como bien dice el reconvertido candidato Al Gore, el otro