Elementos Paralinguisticos

download Elementos Paralinguisticos

of 4

Transcript of Elementos Paralinguisticos

  • M1Elementos para-lingsticos

    Cuando hablamos, empleamos ms que las palabras para comunicar mensajes.

    Por otro lado, tambin el volumen de la voz implica un estado de nimo, que el emisor de un mensaje aplica de forma consciente y que el receptor capta.

    Hasta aqu muy bien, pero debes preguntarte si los elementos para-lingsticos slo son notorios en el lenguaje oral, o sea en las palabras que dices o escuchas. La respuesta es que tambin en el lenguaje escrito hay elementos para-lingsticos.

    Ejemplos

    Si vas en un vehculo por las calles de una ciudad, vers muchos elementos para-lingsticos que te estn diciendo algo sin necesidad de que escuches palabras. En efecto, hay carteles (ahora se les llama espectaculares), donde la imagen es ms comunicativa que las letras que la acompaan.

    La imagen, en este caso, es un elemento para-lingstico, aunque la foto sea tan gigantesca.

    As, tenemos que el lenguaje oral se acompaa de ciertos elementos que no tienen que ver exactamente con las palabras, pero que les dan un matiz, una emotividad y hasta cierta nocin psicolgica. A tales elementos se le llaman elementos para-lingsticos, pues estn ligados a (para: junto, cerca, parecido) las palabras (signos lingsticos); por lo tanto:

    As, a veces manoteamos, hacemos expresiones con la cara, mostramos alegra al aplaudir, tronamos los dedos cuando queremos transmitir un sentido de prisa u desesperacin, etctera.

    Los elementos para-lingsticos acompaan a las frases para darles mayor nfasis, tono y emotividad.

  • Piensa en el refresco que ms te gusta. Recuerda cualquiera de sus promocionales en la televisin; seguramente hay elementos para-lingsticos, como los colores, las letras con la marca del refresco, etctera.

    Piensa ahora en una revista o un peridico. Estas publicaciones, en que el lenguaje escrito es su forma de intermediacin entre el emisor (o el autor de un texto) y el receptor (o sea el lector del texto), lleva muchsimos elementos para-lingsticos. Baste mencionar que los textos de una revista o de un peridico requieren, forzosamente, de estos elementos para que su lectura sea atractiva. Si es puro texto, te aseguro que no leeras igual estas publicaciones.

    Despus de reflexionar en los ejemplos que se te presentaron, podrs darte cuenta de la necesidad de que aprendas a interpretar los elementos para-lingsticos en diversos tipos de textos.

    Recuerda que:

    Ahora analiza la siguiente tabla comparativa entre elementos para-lingsticos del lenguaje oral y del lenguaje escrito.

    Elementos Para-lingsticos*

    Lenguaje oral

    Entonacin y ritmo

    Tipo de voz

    Velocidad de habla

    Volumen de voz

    Pausas

    Acento

    Lenguaje escrito

    Tipo (s) de letra

    Tamao (s) de letra

    Color (es) de letra y fondo

    Variedad de formas

    Disposicin del texto

    Puntuacin

    * Zabalbeascoa, P. (s/f).

    Los elementos para-lingsticos no son exclusivos del lenguaje oral, sino tambin aparecen en el lenguaje escrito.

  • Desde el punto de vista de la Semitica, este cuadro permite hallar correspondencias. De esta manera, tenemos que a la entonacin y ritmo en el lenguaje oral, corresponde el tipo o tipos de letra en el lenguaje escrito; la velocidad del habla corresponde al tamao o tamaos de letra; y as sucesivamente.

    Debes advertir que la puntuacin, o sea las normas de escritura que incluye a las comas, los puntos y signos de admiracin o interrogacin, entre otros, adems de la ortografa, se considera uno de los elementos para-lingsticos porque la puntuacin correcta permite la apreciacin adecuada e integral del mensaje; esto comprueba que una buena redaccin influye en una lectura atractiva y coherente de un mensaje que adems incluye imgenes.

    Aqu mismo, en este curso que ests viendo, puedes observar los elementos para-lingsticos. Hay una seleccin de colores, un tipo de letra, diversos tamaos de letra, colores distintos entre cada tipo de letras, un fondo de color donde se asientan los textos, conos (o figuras) y la distribucin de todo, o sea la alineacin entre cada uno de los componentes del curso (introduccin, instrucciones, situacin, lecturas, ejercicios y dems), son tambin parte de los elementos para-lingsticos.

    En el texto, entonces, existen diversos elementos para-lingsticos.

    Observa los siguientes cuadros con la clasificacin de estos elementos.

    Concepto

    Por lo regular sirven para distinguir los ttulos de un texto.Tambin pueden emplearse para distinguir una idea o una frase que debe ser resaltada de entre el prrafo. No debe emplearse en exceso, pues as el ttulo o las frases pierden su carcter de atraccin para el lector.

    Se emplean para distinguir una palabra dentro del prrafo, con lo cual se pretende dar ubicacin al lector sobre una palabra clave o que resulta importante.Cumple con el mismo objetivo que las negritas, aunque actualmente est en desuso para los textos.

    Igual que el subrayado, este estilo es para escribir ttulos de otros textos, ttulos de otras publicaciones o apodos de personas u objetos.

    Son cualquier tipo de signos que ubican al lector en cuanto a los cambios que hay dentro de un texto, sobre todo escrito. Los marcadores facilitan la labor del lector, pues le hacen deducir que algo cambia, como el narrador, el paso del tiempo, el cambio de escenario, etctera. Los marcadores pueden ser asteriscos, smbolos matemticos o caracteres ajenos a las palabras.

    Medios tipogrficos

    Maysculas

    Negritas

    Subrayado

    Cursivas

    Marcadores

    Elementos Para-lingsticos del Lenguaje Escrito

    Los elementos para-lingsticos poseen informacin importante para el lector, porque concentran ciertos datos que permiten ubicar qu detalles son mucho ms esenciales que otros.

  • Concepto

    Sirven para que el lector capte el orden de importancia de un tema o idea. Deben ser cortos y contundentes, pues el ttulo y subttulo concentran por s mismos informacin de lo que se leer. El ttulo es ms importante y como tal debe estar ms sobresaltado en su tipografa.

    Es una frase explicativa de una fotografa, grfico o diagrama. Debe ser breve, pues la imagen es la que verdaderamente interesa al lector.

    Tambin se le llama Ladillo. Es una breve frase o incluso una palabra que permite que la lectura no se haga tediosa. El descanso tambin sirve como sinopsis o presentacin de lo que se lee.

    Se acomoda en algn sitio fuera del cuerpo del texto. La caja contiene un tema alusivo pero breve sobre lo que se lee en el texto principal. Puede llevar fotografa. A veces la caja se escribe con tipografa distinta.

    Medios visuales

    Ttulos y subttulos

    Pie de foto

    Descanso

    Caja

    Elementos Para-lingsticos del Lenguaje Escrito

    Los elementos para-lingsticos tambin se usan en la Internet. Cuando abres cualquier sitio, vers que las imgenes son de mayor tamao que las letras. Las figuras o los espacios para que inicies una bsqueda (la revisin de tu correo electrnico, por ejemplo) tienen colores atractivos, a veces parpadean, a veces parecen llegar o cruzar la pantalla. Esto es porque la comunicacin en la Internet da mayor importancia a lo visual, a lo fcilmente identificable con la mirada.

    Por lo tanto, los medios visuales que has revisado en el anterior cuadro son mucho ms preponderantes, dado que se intenta que t (o sea el lector o receptor de estos estmulos visuales) no pierdas demasiado tiempo en las frases. Los medios visuales a veces sustituyen instrucciones o frases. Por eso, los llamados conos gestuales se van imponiendo para ya no escribir las frases estoy alegre, me da gusto, me pongo triste, etctera.

    Sin embargo, los elementos para-lingsticos contienen informacin. Tanto en el texto clsico, en papel, como en la Internet. Y as, con esto podrs corroborar que las empleamos ms que las palabras para comunicar mensajes.

    Para que practiques ms sobre este asunto, vas a realizar dos ejercicios.

    Referencia

    Zabalbeascoa, Patrick (sin fecha). Un texto multidimensional, en El texto audiovisual: factores semiticos y traduccin. Actas de las I y II Jornadas de doblaje y subtitulacin de la Universidad de Alicante. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Recuperado el 30 de junio de 2009, de http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/01937418439038293090035/p0000005.htm