ELEMENT VOL 10. INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

72
Rolando Gittens Desafiar los límites de la ciencia. Víctor Evans Superación, estilo y conquista. El Celler de Can Roca Jorge Chanis en el mejor restaurante del mundo. Elon Musk La mente de Paypal, Tesla y SpaceX. Vol. 10 / Marzo 2016 cultura CREATIVA 3.50 US$

description

Element Magazine Panamá presenta su volumen 10 estrenando un nuevo diseño y secciones. En esta edición dedicada a Innovación y Tecnología, contamos con Rolando Gittens como portada. Un joven panameño reconocido internacionalmente en el campo de la biomedicina. A partir de ahora prestamos más atención a la moda y todos los fenómenos que convergen en ella, con editoriales y artículos. Estrenamos nuevas secciones como Salud & Armonía, Ocio & Territorio, Fenomenología y Objeto de Deseo.

Transcript of ELEMENT VOL 10. INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

Page 1: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

Rolando GittensDesafiar los límites de la ciencia.

VíctorEvansSuperación, estilo y conquista.

El Celler de Can RocaJorge Chanis en el mejor restaurante del mundo.

Elon Musk La mente de Paypal, Tesla y SpaceX.

Vol. 10 / Marzo 2016

cu

lt

ur

aC

RE

AT

IV

A

3.50 US$

Page 2: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.
Page 3: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.
Page 4: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

4E

LE

ME

NT

Se

cc

ión

de

la re

vis

ta

Page 5: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

Se

cc

ión

de

la re

vis

ta5

EL

EM

EN

T

Page 6: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

Fotografía de portadaRaphael Salazar

FotógrafosRaphael SalazarEduard SerraRicardo CaninoFrankie Andrade

Asistente de fotografíaCésar Málaga

ColaboradoresAndrés CarrizoMaría Irene DíazAlejandro SerranoAlberto García PalomoAnalida LewisJorge ChanisErnesto Méndez ChiariOsvaldo LezcanoDee Dee B Leticia Muñoz B.

Agradecimientos Juan RicciardulliPino García SantolloAndrés OrtízFernando JaramuzchettJitzel GarcíaJerome Ramos Esteban Lita DominiciPino ManiaciRamón VallarinoMargarita QuinteroJaime SerradaCeller de Can RocaSpace XTesla Motors

DistribuciónSuscriptores VIP de periódicos La Estrella de Panamá, Panamá América, bases de datos internas, tomadores de decisión y salas de espera.

Puntos de venta Sanborns, Farmacias Arrocha, El Javillo, Farma Plus, Superfarma, Librerías El hombre de la Mancha, Super 99.

Imprime Impresora del Pacífico S.A.(IPSA).

Element es editado por Element Media Corp. Vía Porras entrada a Villa Lilla, Edificio 54.Tel: +507 2637859. Element no se responsabiliza de las opiniones de sus colaboradores. Está prohibido reproducir el material que aparece en Element sin autorización expresa de Element Media Corp. CÓDIGO ISSN: 2312-9484.

[email protected] | www.elementmagazine.org Facebook/ELEMENTPANAMA | @element_pma

DirecciónVerónica ArosemenaEhrior Sanabria

EditorEhrior Sanabria

Dirección de ArteElement Media Corp. Camilo Baquero

Diseño GráficoCamilo Baquero

Redacción Ana Jorba

Asistente de edición María Irene Díaz

Directora ComercialVerónica Arosemena

Representante Comercial ADN Concierge

Asesora ComercialRoxana Méndez

Asesora EditorialRocío V. Mourín

AdministraciónMelitza Méndez

Si buscas resultados distintos, no hagas siempre lo mismo. ALBERT EINSTEIN

Vol. 10 / Marzo 2016Innovación & Tecnología

cu

lt

ur

aC

RE

AT

IV

A

Page 7: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.
Page 8: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

Imagínate el siguiente escenario. En algún lugar remoto de Europa, es un día frio y gris y lo único que te apetece es quedarte en casa. Ese lugar también podría encontrarse en el sur, a más de 40 grados bajo un sol que desgarra la piel. Imagínate, además, que es- tamos en plena Edad Media. Ver una serie no es posible. Tampoco conectarse a internet. En realidad, debemos luchar en una batalla campal contra un enemigo que desconoce- mos. Los más afortunados portarán armaduras pesadas e irán a caballo, pero la gran mayoría, caminará con una espada o cuchillo.

Matarse debía resultar agotador. Extenuante. Hasta que apareció la pólvora. Cómo no, los chinos investigaban las propiedades de un elixir y terminaron por descubrir las pro- piedades explosivas de la pólvora. Matarnos se convirtió en un acto reflejo.

Siglos después aparecería la televisión, fue en 1926. Las batallas también serían televisadas, como la retransmisión de la Guerra del Golfo.

Este aparato modificó para siempre nuestra percepción de la realidad. Ayudó a que miles de matrimonios pudieran seguir coexistiendo bajo el mismo techo, sin la necesidad de ha- blar y darse cuenta de que no tenían nada en común. Salvo las disputas por la progra- mación. También ha contribuido notablemen- te a que miles de niños y adultos engorden año tras año, delante de sus héroes. Sin em- bargo el control remoto, inventado en 1956, siempre ha estado ensombrecido por el pro- tagonismo de la televisión. Nikola Tesla ya había coqueteado con este invento casi 80 años antes. Tener que levantarnos, recorrer tres metros y apretar un botón para cambiar de canal, por favor, no.

La pólvora también se utilizaba para cele- braciones en los omnipresentes fuegos arti- ficiales. Y la televisión, casi siempre condenada por producir shows esperpénticos. Recuerdo que gracias a ella pude ver Stagecouch, de John Ford u, On the Waterfront, de Elia Kazan, entre otras. Maldita pólvora, maldita televisión.

Maldita pólvora, maldita televisión.

por EHRIOR SANABRIA Director & Editor de ELEMENT

Page 9: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

Se

cc

ión

de

la re

vis

ta9

EL

EM

EN

T

Page 10: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

Después de nueve ediciones y cerca de dos años en el mercado, sentimos que hemos realizado una maestría en el mundo edito- rial y en especial, en esta particular industria panameña. En nuestra edición número 10, la que tienen en las manos, y primera del 2016, nos renovamos y refrescamos. Presentamos la versión ELEMENT 2.0 con nuevo diseño, un tamaño más grande, más páginas y dis- tintos papeles en función de la sección.

ELEMENT no solamente presenta cambios físicos. Hemos escuchado sus comentarios y como nos debemos a ustedes, nuestros lectores, los hemos interpretado. Hemos gene- rado nuevas secciones brindándoles conte- nido que vincule su vida diaria con ELEMENT. Extendemos la sección de gastronomía y nos adentramos en cada edición en el restau- rante y vida de un chef que contribuye a que crezca la gastronomía nacional. Para comenzar, visitamos a Álvaro Perrino, delrestaurante Azafrán.

También, tenemos la suerte de contar con grandes expertos. De la mano de Jorge Chanis, de El Buen Diente, viajamos para conocer la experiencia de cenar en el Celler

de Can Roca, el restaurante número uno del mundo. Un artículo que ha títulado como “La cena más barata de mi vida”. Ernesto Méndez Chiari, de El Brunch Blog, nos in- vita a recorrer las terrazas y azoteas más interesantes del Casco Antiguo. Su paladar sibarita nos conduce, sin la menor duda, hacía los cócteles más sabrosos y los lu- gares más emblemáticos.

Como siempre, no nos olvidamos de la tecnología, arquitectura y diseño, presen- tes en nuestra vida diaria más de lo que pensamos y para nuestros perfiles, entre- vistamos a las personas que están desa- rrollando proyectos extrordinarios en Pa- namá. Una gran novedad es la sección de salud y armonía, bajo nuestra mirada, claro. La moda adquiere protagonismo: tenden- cias para este contexto tropical, ideas de estilo y objetos de deseo son parte de esta nueva dinámica.

Esperamos que disfruten al leerla tanto como nosotros disfrutamos creándola. Co- mo es costumbre en mi despedida y eso no lo cambio, nuestro agradecimiento por acompañarnos en estas diez ediciones y por las que vendrán.

ELEMENT versión 2.0

por VERÓNICA AROSEMENA Directora de ELEMENT

Page 11: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

Se

cc

ión

de

la re

vis

ta11

EL

EM

EN

T

Page 12: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

䀀洀椀渀琀愀渀搀爀漀猀攀开瀀琀礀 䀀戀椀欀椀渀漀氀漀最礀眀漀爀氀搀开瀀琀礀

倀愀渀愀洀愀Ⰰ䌀漀洀攀爀挀椀愀氀椀稀愀搀漀爀愀 ☀ 䘀爀愀渀焀甀椀挀椀愀猀 䰀愀琀椀渀漀愀洀攀爀椀挀愀Ⰰ 匀⸀䄀⸀ 䌀䘀 䰀䄀吀䄀䴀 ∠ 伀戀愀爀爀椀漀Ⰰ 嘀椀愀 䈀爀愀稀椀氀 ⴀ 䌀椀甀搀愀搀 搀攀 倀愀渀愀洀Ⰰ 倀愀渀愀洀⸀

∠ 椀渀昀漀䀀挀昀氀愀琀愀洀⸀挀漀洀 ∠ 眀眀眀⸀挀昀氀愀琀愀洀⸀挀漀洀 ∠ 眀眀眀⸀挀昀猀栀漀瀀漀渀氀椀渀攀⸀挀漀洀 ∠ 椀渀昀漀瀀愀渀愀洀愀䀀搀最昀渀攀眀琀攀挀栀⸀挀漀洀 ∠ 眀眀眀⸀搀最昀渀攀眀琀攀挀栀⸀挀漀洀

Page 13: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

1415

1617

1819

2024

2631

3852

5658

6062

6468

6770

6948

COLABORADORES por ELEMENT & CAMILO BAQUERO

SHORTCUTS | CINE | por ELEMENT

SHORTCUTS | L IBROS | por ANALIDA LEWIS

SHORTCUTS | MÚSICA & APPS | por ANDRÉS CARRIZO & ALEJANDRO SERRANO

SHORTCUTS | ARTE | por ELEMENT & CAMILO BAQUEROSHORTCUTS | DISEÑO | por ELEMENT & CAMILO BAQUERO

SHORTCUTS | MODA & ESTILO | por MARÍA IRENE DÍAZ

ARQUITECTURA | El NuMu | por EHRIOR SANABRIA

NEGOCIOS CON ESTILO | Víctor Evans | por EHRIOR SANABRIA

UNIVERSO BROSMIND | por ELEMENT

KNOWHOW | Rolando Git tens | por EHRIOR SANABRIA

TELEJATO ANTIMAFIA | por ALBERTO G. PALOMO

DELICATESSEN | por VERÓNICA AROSEMENA

DELICATESSEN | El Cel ler de Can Roca | por JORGE CHANIS

SALUD & ARMONÍA | por DRA. LETICIA MUÑOZ B.

TECNOLOGÍA | Elon Musk | por ALEJANDRO SERRANO

DESTINOS | por ELEMENT

ELEMENT CON GLOBAL BRANDS | por ELEMENT

OCIO & TERRITORIO | por ERNESTO MÉNDEZ CHIARI

FENOMENOLOGÍA | por ELEMENT

OBJETO DE DESEO

TRÓPICO | por OSVALDO LEZCANO

Page 14: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

14E

LE

ME

NT

CO

LA

BO

RA

DO

RE

S

ANDRÉS CARRIZOFundador y director artístico del Festival MusicArte. Doctor en Com- posición Musical por la Universi- dad de Chicago. Entre otros, ha estudiado con los maestros Pérez Velázquez, David Kecheley o Gerar- do Gandini. Sus obras han obteni-do galardones internacionales y han sido ejecutadas en decenas de países: Estados Unidos, Ar- gentina, Italia, Francia, etc.

JORGE CHANIS.EL BUEN DIENTEGastrónomo panameño que bus- ca celebrar la comida y sus prota- gonistas. Blogger y columnista gas- tronómico @elbuendiente y orga- nizador de los premios culinarios de Panamá @ElBuenTenedor.

ANALIDA LEwISRestauradora de arte, coleccio- nista, adicta a la música y fotógrafa cero profesional. Así se describe ella, esta minúscula it girl pana- meña. Es común verla frente a la len- te de nuevos aspirantes a fotógra- fos como referencia de estilo y contemporaneidad. En ELEMENT la llamamos para que nos com- parta sus referencias, en este caso, literarias.

ERNESTO MÉNDEZ CHIARIEstudió Ciencias Políticas y Re- laciones Internacionales en Saint Louis University. Ha viajado por más de 40 países y fue voluntario en los Juegos Olímpicos de Bei- jing. Trabajó en Sumarse, la aso- ciación que promueve la Respon- sabilidad Social Empresarial en Pa- namá y en los Ministerios de Co- mercio e Industrias y de Relaciones Exteriores. Es voluntario de Juven- tud Casa Esperanza. Su proyecto es El Brunch Blog, un blog de co- mida, cultura y viajes.

MARíA IRENE DíAZApasionada por la industria de la moda, la música, las letras y la co- municación. Estudió Marketing Editing, Writing and Media en Flo- rida State University. Ha trabajado en diferentes publicaciones de moda y recientemente en relacio- nes públicas y mercadeo para las más prestigiosas firmas de lujo en Panamá. Amante de la cultura de los sesenta, The Beatles, bio- grafías y figuras femeninas con voz e identidad propia.

ALEJANDRO SERRANOProgramador Frontend y Backend con formación en diseño gráfico y experiencia de usuario. Apa- sionado por las nuevas tecnolo-gías y el desarrollo de negocios tecnológicos con alto contenido innovador que utilicen metodo-logías ágiles de desarrollo.

DEE DEE BEstudió diseño en la Universidad de los Andes en Bogotá. Como ilustrador ha trabajado para distin- tas plataformas, fundaciones y eventos. Para el festival de música Estéreo Picnic desarrolló la mayor parte de los personajes y escenas, al igual que un cómic para la cam- paña de lanzamiento de la sexta edición del festival, en 2016. Su trabajo ha sido parte de publi- caciones y exposiciones colec- tivas en su ciudad natal.

ALBERTO G. PALOMOFormado como maestro, se dedi- có al periodismo después de es- cuchar a su hermano leerle colum- nas desde el sillón. Licenciado en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada por la Universidad de Salamanca, trabajó en la sec- ción de cultura y en la delegación de Valencia de EL PAÍS, donde sigue colaborando. Aparte, escri-be en medios como TintaLibre, Vice News o La Tercera de Chile.

C O L A B O R A D O R E S

Page 15: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

SH

OR

TC

UT

S | C

INE

15E

LE

ME

NT

c i n e

por ELEMENT

s h o r t C U T S

Las películas corales nos presentan histo-rias protagonizadas por un gran número de personajes, todos ellos con la misma importancia, y que se encuentran de modo casual o causal en el clímax de la historia. Una revisión de este subgénero nos con- duce a Short Cuts, (Vidas Cruzadas) de 1993, dirigida por Robert Altman, autor de M.A.S.H. y Gosford Park, entre otras. Short Cuts es una adaptación libre de varios cuentos de Raymond Carver en la que Altman nos presenta la vida de 22 personajes de la ciudad de Los Ángeles, Estados Unidos.

En ELEMENT, ShortCuts también repre- senta ese encuentro de distintas personas. Cada una de ellas es una referencia en su campo y las invitamos a que escriban y com- partan con vosotros, los lectores, productos culturales que han marcado o están mar-

cando su vida. Al igual que en la película, todos ellos convergen, de una manera u otra, en ELEMENT.

Antes de Short Cuts, la película, hubo otras que jugaron con la fragmentación de tiem- po y espacio. Pero la conjunción de tantos personajes la ha convertido en una referen- cia obligada para las narraciones corales.

El impacto de esta obra es aún mayor al des- cubrir la gran influencia que causó en Paul Thomas Anderson. De hecho, en el rodaje de Boogie Nights, 1997, Anderson confesó que había tenido muy presente la obra de Altman. Pero hay que esperar hasta Magnolia, 1999, donde la influencia altmaniana es transfor- mada por Anderson generando una obra determinante y demoledora.

Hay decenas de ejemplos. Encontramos Pulp Fiction, de 1994. Las primeras pelí- culas de Guy Ritchie, Lock & Stock y Snatch son dos buenos ejemplos. Incluso el omni-presente Alejandro González Iñárritu ha jugado con este planteamiento. Las his- torias corales nos conducen a una muy sobrevalorada Crash, de 2004, siendo uno de los mejores ejemplos de lo que pro- puso Altman.

Shortcuts como punto de partida.

Short Cuts

1 9 9 3

Crash

2004

1.

2

1.

2.

Page 16: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

Catching the Big Fish DAvID LyNCh

Comparte puntos importantes acerca de la meditación transcendental y cómo ponerla en práctica para am- pliar tus ideas, ordenarlas y desarrollar tu creatividad a la hora de producirlas.

El Principito ANtOINE DE SAINt-ExuPéRy

Es un libro para todas las edades. Se lee rápido y al terminarlo te deja con un sentimiento positivo y un buen sabor de boca.

El Museo Desaparecido héCtOR FELICIANO

Más allá del arte robado por los nazis, El Museo Desa- parecido nos relata las operaciones del Führer y cómo lograron acceder a esas colecciones. Nos habla de las familias afectadas, el paradero de las obras y las consecuencias de posguerra de este ataque.

Just Kids PAttI SmIth

Lloras, ríes, se te rompe el corazón y vuelve a rege- nerarse en menos de 300 páginas. No está de más decir que lo he regalado cuatro veces.

Las Manifestaciones Artísticas en Panamá ERIk WOLFSChOON

Si te gusta el arte, la cultura y la historia, es un libro impres- cindible para tu colección. Si alguna vez te cruzas con él, cómpralo. Hoy en día es casi imposible conseguirlo.

Kraftwerk Publikation DAvID BuCkLEy

Aparte de contar la historia detallada de la mítica banda Kraftwerk, el libro nos habla de Alemania, la evolución de la música y las tendencias e ideas en los años 60 y 70. Nos cuenta la influencia que ha tenido en el presente.

16

l i b r o s

por ANALIDA LEWIS

Catching

the Big Fish

El Principito

El Museo

Desaparecido

Just Kids

Las manifes-

taciones

artísticas en

Panamá

Kraftwerk

Publikation

Fanfare

Neon Black

Zombies Run

Memrise

Kolobee

1.

2 3.

4. 5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

SH

OR

TC

UT

S | L

IBR

OS

EL

EM

EN

T

1.

2.

5.

4.

3.

6.

Page 17: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

17E

LE

ME

NT

SH

OR

TC

UT

S | M

ÚS

ICA

| AP

PS

a p p sm ú s i c a

Zombies Run https://zombiesrungame.com/

Ésta app utiliza la gamificación (usar técnicas y dinámicas de juegos en entornos de no juego para conseguir obje- tivos). Zombies Run permite quitarte la pereza de ir a correr, teniendo que hacer misiones en las que tendrás que escapar corriendo de cientos de zombies.

Memrise https://www.memrise.com/

Memrise también utiliza la gamificación y con ella podrás aprender cualquier cosa de una forma diferente. Funda- mentalmente se usa para aprender idiomas. Diversas téc- nicas de memorización con juegos te ayudan a que no memorices como lo habías hecho hasta ahora.

Kolobee http://kolobee.com/

Descubre las curiosidades e historias reales de la ciudad que visitas. Esta calle fue cobijo de la resistencia durante la Segunda Guerra Mundial; en esta casa, según dice la leyenda, asesinaron a tal escritor, etc. Además, cuentas con fotos para que la experiencia sea excelente.

Neon Black ItALICS [2015]

A pesar de que lo he escuchado bastante, el punk nunca ha sido totalmente de mi gusto. Los que me conocen saben que mi preferencia musical tiende hacia lo sofisticado y el punk nihilista de Joey Ramone, nunca fue santo de mi devoción. Sin embargo, y aunque es inconfundiblemente punk, el grupo panameño Italics promete mucho más que lo provisto por Johnny Rotten (exvocalista de Sex Pistols, entre otro grupos). Además de contar con una producción impecable, el disco Neon Black de los Italics, demuestra gran sofisticación musical (cambios de tiempo y métrica) y una conciencia social evidente: you try to educate us with fear, with guilt, and shame, y se afilia por ende al punk de NOFX y Greenday.

Fanfare JONAthAN WILSON [2013]

Fanfare, obra del multi instrumentista Jonathan Wilson, es un disco bañado e impregnado del espíritu del rock californiano de la era hippie. Es el segun- do disco del artista, grabado en su estudio personal en Laurel Canyon (Los Ángeles). Sin duda, la mejor canción es “Cecil Taylor”, una colabo- ración con sus héroes David Crosby y Graham Nash de la banda, Crosby, Stills, Nash & Young.

7. 9.

10.

11.

8.

por ANDRÉS CARRIZO por ALEJANDRO SERRANO

Page 18: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

SH

OR

TC

UT

S | A

RT

E18

EL

EM

EN

T a r t e

Rachelle Mozman Costa del Este, 2009

Page 19: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

SH

OR

TC

UT

S | D

ISE

ÑO

19E

LE

ME

NTd i s e ñ o

por ELEMENT & CAMILO BAQUERO

EL OBJETIVO DEL REDISEÑO

Queremos que ELEMENT sea una pieza de diseño. Nos esforzamos en construir una revista que sobresalga por los contenidos que gene- ramos, por nuestro cuidado diseño, por los gramajes que incorporamos en cada sección y, especialmente, por la experiencia que te produce leerla.

LA PORTADA

La hemos reajustado para proporcionar al logo vertical de ELEMENT más fuerza. Es re- conocido y un rasgo propio, pero debíamos ir un paso más allá. Creamos la columna verti- cal blanca que genera una pausa, jerarquiza la información en este espacio y enmarca la fotografía.

Este aspecto también refuerza nuestra dis- tinción gráfica: la vertical. Es un signo que se repite en el diseño de toda la revista. Se puede apreciar en la guía de las secciones de cada página y en la composición y orga- nización de los artículos, construidos en columnas y en la medida de lo posible, espacios blancos verticales.

Otra característica de la portada es que desde esta edición hay una dirección de arte más profunda para la fotografía. Extensible al interior de ELEMENT.

COLOR

Con la idea de convertirnos en un objeto de colección, le hemos otorgado a cada edición un color que se hace presente a lo largo de las páginas. En cada portada anterior se cam- biaba el color del logo de ELEMENT pero ahora, ese color desarrolla una función dentro de todo el volumen.

TIPOGRAFíA

Hemos cambiado Galano Classic (tipografía palo seco, sin remates) para introducir una tipografía más estilizada, (serifa, con remates) como Bodoni. Generamos más contraste, ritmo y dinamismo.

PAPEL

El rediseño también es táctil, lo puedes sentir y tocar con la yema de tus dedos. Desta- camos la editorial y Knowhow, no solo con un diseño sutilmente distinto, sino con un pa- pel que acompaña al valor visual y de conte- nido que se encuentra en estas secciones.

Rediseño Portada

Volúmen 10

ELEMENT.

Spread con

énfasis en el color

del volúmen.

(Sección Shortcuts).

Detalle de todas

las tipografías usa-

das en la revista.

Título:

Bodoni Guía:

Franklin Gothic

Cuerpo:

Avenir

1.

2.

3.

1.

2.

3.

Page 20: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

SH

OR

TC

UT

S | M

OD

A &

ES

TIL

O20

EL

EM

EN

T m o d a & e s t i l o

por MARíA IRENE DíAZ

El Nuevo Modelo de Fashion Immediacy ame- naza con destruir el modelo clásico y reven-tar el tiempo de la moda. Tradicionalmente había una pausa entre la presentación de la colección y la salida a venta. Pero la influencia de las nuevas generaciones, que en 2020 representarán cerca del 40% del consumo global, ha provocado que la producción clásica salte por los aires.

Hace algunos años esto era casi impercep- tible pero ahora somos conscientes de que nos hemos convertido en una sociedad ace- lerada. La llegada de la Web 2.0 y las redes sociales han creado en nosotros un sentido de urgencia y necesidad de información que alimenta nuestro deseo de consumo. La Ge- neración Y, o Millennials, buscamos dispo- nibilidad inmediata gracias a los rápidos cambios que hemos experimentado. Pero la nueva Generación Z, (nacidos después de 1995) acostumbrada a no tener un momen- to de descanso y a tener noticias al instante, no sólo busca disponibilidad sino que la exige.

El mundo de la moda, como las nuevas ge- neraciones, nunca ha sido paciente. Siem-pre ha buscado novedad y modernismo; quiere muchos cambios y los quiere todos a la vez. Busca un compromiso entre lo nuevo y lo tradicional. Cada temporada con la pre-sentación de nuevas tendencias el mercado despierta el deseo de poseer nuevos objetos. Pero el modelo tradicional dicta seis meses de espera entre el desfile de pasarela y la venta al público. Para muchos consumidores esto ya no es una opción, la paciencia se agota. También lo es para diseñadores, directores creativos y directores ejecutivos quienes desean alejarse del modelo “anticuado”.

El pasado febrero, la casa inglesa Burberry anunció que su colección Otoño/Invierno 2016 estaría disponible justo después del show en la boutique de Regent Street, Londres, y también online. Siguiendo el mismo modelo de lo que se llama fashion immediacy, Jack McCollough y Lázaro Hernández, diseñadores de la vanguardista Proenza Schouler, también decidieron emprender lo que consideran

un ambicioso experimento para su marca. Ocho looks claves de la colección, diez ar- tículos de ropa y cuatro bolsos, llamada Proenza Schouler Early Edition, estuvieron disponibles en su boutique de Downton Manhattan tan solo horas después de la pre- sentación de su colección Otoño/Invierno 2016. Otros diseñadores que buscan adap- tarse a los cambios son Tom Ford, quien can- celó su presentación de Otoño/Invierno 2016 para presentarla el próximo septiembre y adaptarse a un calendario nuevo donde pondrá a disposición su colección completa minutos después de la presentación; y el emblemático diseñador Tommy Hilfiger, quien lo hará efec- tivo en septiembre 2016.

Prada también se ha embarcado en la nueva tendencia. La casa de moda italiana decidió poner a disposición dos piezas de la co- lección Otoño/Invierno 2016. La Pionniere y Cashier son las nuevas ‘it bags’ disponibles para compra online y en boutiques seleccio- nadas alrededor del mundo desde principios de marzo, días después de su presentación.

En cambio Chanel, Dior y la Federación Fran- cesa de Alta Costura, entre otros, han mani- festado su compromiso al calendario actual, a la tradición. Seguir el ritmo del consumidor implica grandes cambios en operaciones que suponen costes altísimos. Estas casas y organi- zaciones son los elementos intrínsecos de la tradición, algo que va ligado a los valores de cada una de ellas. Tanto Christopher Bailey como Tom Ford quieren cumplir los deseos de sus consumidores mientras sean relevantes. Para otros, como Hernández y McCollough, es un experimento. Cambios como este no sólo representan inversión, sino, el relevo oficial de una era pasada por la que muchos todavía sienten nostalgia.

Con la aparición en la escena de bloggers, los denominados o autonominados influen-cers, y las redes sociales, nuestro deseo de urgencia es cada vez mayor. ¿Por qué es- perar seis meses en obtener una pieza?, la queremos en este preciso instante.

Lo quiero todo, y lo quiero ahora.

Page 21: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

EL

EM

EN

T21

SH

OR

TC

UT

S | M

OD

A &

ES

TIL

O

Fotografías Cortesía de Burberry

Page 22: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

m o d a & e s t i l o

Songs Of Summer.

El verano inspira telas ligeras, vestidos, faldas vaporosas, stripes y alpargatas. Por supuesto, un sombrero o pamela de ala ancha para protegernos del sol, resulta indispensable.

SH

OR

TC

UT

S | M

OD

A &

ES

TIL

O22

EL

EM

EN

T

Realización James and Margo

Fotografías Ricardo Canino

Page 23: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

EL

EM

EN

T23

SH

OR

TC

UT

S | M

OD

A &

ES

TIL

O

Créditos fotos

Él:

Total look de Scalpers.

Ella:

Vestido, sombrero y accesorios de Uber Shop.

Zapatos de Aldo.

Page 24: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

24E

LE

ME

NT

AR

QU

ITE

CT

UR

A

El NuMu, sacudir los límites del museo clásico.

A R Q U I T E C T U R A

JK

JK

JK

(ES)

ES

ES

ES

con los esfuerzos que hacen los museos de hoy en día, como el Whitney o el Gu- ggenheim, para competir por tener la arquitectura más icónica en el medio.

Es incuestionable que el espacio físico del museo influye en vuestra propuesta artística. De esta forma, ¿la interacción que proponéis con el público es más cercana y productiva?

Definitivamente; esto conduce a un pú- blico diverso hacia el espacio, lo estén buscando o no. El NuMu está localizado en un área muy transitada. Mantenemos las luces encendidas las 24 horas del día durante toda la semana. Las exposiciones

La forma de huevo convierte al NuMu, Nuevo Museo de Arte Contemporáneo de Guatemala, en un museo único. Concebido, literalmente, para la venta de huevos, fue rescatado y reconvertido por los artistas Stefan Benchoam y Jessica Kairé . Desde 2012 presenta proyectos interdisciplinarios.

por EHRIOR SANABRIA

¿Este tipo de kiosco es habitual en Guatemala?

No creo que sea una construcción habi- tual en Guatemala pero sí se ven solu- ciones de diseño muy peculiares, con mucho humor. La estructura mide cerca de dos metros de alto por dos de ancho y creemos que ha existido desde prin-cipios de los 90, o incluso antes.

Está muy bien diseñado: tiene venta- nales en toda su circunferencia, entra mucha luz natural; en el interior una pa- red divide simétricamente el espacio en “alas norte y sur”. A pesar de que el NuMu busca desafiar la idea clásica de museo, por otro lado dialoga muy bien

se pueden apreciar desde fuera o le pue- des pedir a nuestra vecina y gallery mana- ger que te abra el espacio.

La propuesta de NuMu nace de las caren- cias de apoyo e interés hacia el arte por parte de las instituciones en nuestro país. Si no existen estas estructuras de apoyo, el arte se convierte en una última prioridad.

Ese aislamiento, con la calle y con la sociedad, ¿es un tópico que experimenta el arte contemporáneo?

Debido a que el NuMu rompe con el pro- tocolo y las dinámicas usuales de los mu- seos, la manera en que el público se

(JK)

1.

Page 25: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

25E

LE

ME

NT

AR

QU

IEC

TU

RA

JK

JK

JK

JK

JK

JK

ES

ES

ES

ES

ES

ES

relaciona con él sí tiende a ser distinta, más íntimo. Creemos que con la hones- tidad y constancia con la que presen- tamos los proyectos brinda cada vez más confianza al público.

Otro aspecto del museo en relación al edificio que ocupa es que suele ser transformado cíclicamente.

Hasta la fecha, hemos presentado 12 exposiciones; rotamos proyectos aproxi- madamente cada dos meses y medio. El proceso se inicia con una invitación a cada artista o curador/a para realizar un proyecto en el NuMu. Ofrecemos un presupuesto modesto que incluye los

viáticos del artista, si fueran necesarios, materiales de producción y honorarios.

Los artistas nunca pierden de vista el con- texto inmediato del NuMu, su espacio arquitectónico, sus posibilidades y limi- tantes, el vecindario e incluso aspectos culturales e históricos del país. Son pro- yectos in situ. El huevo ha tomado la forma de motel, mango, biblioteca, entre otros, y ha hospedado a un grupo de grillos y dos retrospectivas. Ahora mismo toda su fachada está recubierta de un rojo cadmio con toques rosas y amarillos.

El NuMu nació en 2012 con la determinación de generar dinámicas alternativas y revitalizar el arte y la cultura de sus respectivos países. ¿Qué balance puedes hacer de estos años?

Se ha consolidado como un espacio más de arte contemporáneo en el país. Aun- que no tenemos la escala ni el presu- puesto de los gigantes, en estos tres años y medio hemos ofrecido proyectos del mismo nivel y sustancia. Presentamos proyectos de arte visual, sonido, arqui- tectura, performance y literatura, entre otros. También estamos comprometidos en desarrollar un programa que presenta equitativamente proyectos de artistas de ambos géneros.

Nos hemos enfocado en generar inter- cambio cultural e intelectual intercalando artistas y proyectos locales e interna-cionales. Hemos presentado proyectos de artistas con una trayectoria muy sólida, como Federico Herrero, Amalia Pica y Regina José Galindo. Además, para una gran parte de las exposiciones, hemos desarrollado un componente interdis-ciplinario y una actividad pedagógica que las acompaña.

¿Qué rol debe cumplir un museo ante la sociedad? ¿Qué se debe es-perar de él? El NuMu ha conseguido ser agitador con recursos limitados. El autor David Carr menciona en su libro Open Conversations que “los museos sugieren la posibilidad de que hay más en qué pensar e imaginar.” Propone que al recorrer un museo, uno se transforma. Dentro del museo podemos tomar con- ciencia de nuestra propia realidad, entrar en un diálogo con una historia más gran-

de del pasado y presente, e imaginar un futuro próximo. El museo puede pro- vocar nuevos cuestionamientos e inquie- tudes en la gente que lo visita.

A pesar de la casi inexistente ayuda pública, los artistas guatemaltecos son sólidos en distintos campos. ¿Qué elementos del pasado piensas que han influido en este desarrollo?

Aunque es una escena bastante peque- ña hay grandes artistas. Se mantiene ac- tiva a pesar de vivir en un medio que hace todo lo posible por desanimarte. Es una dualidad extraña, por un lado te desanima mientras que por otro te inspira mucho.

¿Podrías adelantarnos algo respecto a la programación para 2016? Empezamos el año con la exposición “Geometrías y Sensaciones”, un home- naje a la artista guatemalteca Margarita Azurdia, fallecida en 1998. Se la hemos comisionado al artista Akira Ikezoe. Tam- bién tendremos exposiciones de Joaquín Orellana, gran compositor y músico gua- temalteco de vanguardia, de la artista me- xicana Pía Camil y cerraremos el año con un proyecto de Carolina Caycedo. Salvo artistas que conoces como Jonathan Harker la gran mayoría en Panamá experimenta una compla-cencia decorativa con los temas que abordan. ¿Piensas que es cuestión de tiempo? Desconozco al detalle la escena de Pa- namá, pero precisamente hemos tenido contacto con Harker, Donna Conlon y Johann Wolfschoon. Les tenemos gran aprecio y han desarrollado proyectos en el NuMu. Me llama la atención la com- placencia, también se ve mucho en Gua- temala y creo que tiene que ver con algo más grande, el no querer entender nues- tra realidad e historia y la precariedad que nos rodea. Hacerlo puede ser muy fuerte y doloroso.

Exposición Zincfonía Tropical, de Donna

Conlon y Jonathan Harker.

Exposición Geometrías y Sensaciones:

Un homenaje a Margarita Azurdia.

Ext. de Geometrías y Sensaciones.

Exposición Geometrías y Sensaciones:

Un homenaje a Margarita Azurdia.

1.

2.

3.

2.

3.

Page 26: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

26E

LE

ME

NT

NE

GO

CIO

S C

ON

ES

TIL

O

Víctor Evans, la tecnología como estilo de vida.por EHRIOR SANABRIA

urbanísticos que crean su identidad. Un lugar privilegiado donde resulta plácido sumergirse en el pasado y explorar sus primeros años. Unos años que moldearon su carácter y nos trasladan a Calidonia.

Es consciente del poder que encierra cada palabra, y de las acciones que puede provocar a su interlocutor. Por ello, y al igual que las pro- mesas, honra cada una de las que pronuncia. “Soy demasiado honesto. Quizás se debe al barrio en el que viví, Calidonia. Allí, quien no cumplía su palabra lo pelaban”. Todos esos clichés que la gente dice, haz esto para que te vaya bien, Evans procuró hacerlos, si no, podría haber terminado como otro más de los criminales que vagaban por el barrio. Escuchaba las reprimendas y todavía lo hace. Su casa de madera era una de las que estaban condenadas, situada delante de la Iglesia de Don Bosco, cerca de San Miguel y Curundú, donde jugaba en las ligas de fútbol en su niñez. Vivía con su abuela, costurera, a la que le en- cargaban la confección de trajes y otros de- talles textiles. Recuerda a su padre como un tipo brillante con las matemáticas y de su madre, solo siente admiración. Cuenta que ella trabajaba en la Asamblea, lo que le in- fluyó notablemente en la percepción de su propia imagen. Por esta razón dice, “muy rara vez me verás en saco, soy un tipo dinámico, un tipo que soluciona tus problemas”.

En un lugar tan hostil, Evans supo superarse a sí mismo y superar el infinito entorno que casi siempre se impone. ¿Cómo lograste salvarte?, le pregunto. “Fue el buen marketing de mi abuela vendiéndome a mi tío Rafael”. Ella le contó cómo su tío superó varios inten- tos de negocios hasta que al final logró que uno prosperara. “De eso se trata, de inten- tarlo hasta que salga bien”, afirma. De su tío también heredó el amor por el ajedrez, fue él quien le contó la capacidad de sorpresa del Caballo o la infinita movilidad de la Reina. Su tío encontró en Evans al alumno perfec-to y lo convirtió, en un experto ajedrecista.

AUTODIDACTA Su pasión por la lectura le dibujó una mirada crítica y exigente. Biografías, libros de la Segun- da Guerra Mundial, de Napoleón, de Astro- física, obras de Malcolm Gladwell, Walter Isaacson, etc. La lista es interminable. Un hábito que se convirtió en pasión, forjado por su padrino. Éste, cada dos semanas, le dejaba un paquete de revistas y cuando regresaba,

Víctor Evans posee y dirige una de las com- pañías de tecnología más potentes, no solo de Panamá o Centroamérica, sino del pano- rama internacional. Sus competidores fracasan una y otra vez al intentar descifrar su fórmula y esa frustración parece que les lleva a inventar cuentos surrealistas y mentiras desafortunadas. Podría ser porque Evans ha sabido descifrar un mercado que parecía hermético, porque acude en jeans y polo a los congresos más elitistas de inteligencia tecnológica o sencilla- mente, porque se ha acercado a la tecnología desde otro punto de vista.

Fundada en 2003, Smartbytes acumula reco- nocimientos alrededor del planeta y no para de progresar. Temas como convergencia, hiper- convergencia, soluciones de nube y seguridad de todas las plataformas, son algunos de los servicios que ofrece. Evans no distingue entre vida y trabajo. Ha formado una aleación que le permite disfrutar cada instante con la má- xima intensidad. Puede estar con sus hijos y su mujer, detenerse un segundo para respon- der un correo, y seguir. Siempre con una son- risa en el rostro, Evans es un hombre optimis- ta al que nunca, nunca, escucharemos que- jarse por cansancio. Es un lector voraz y una máquina de devorar y transformar la informa- ción en un valor tangible. Su mente no se detiene y cada vez que se enfrenta a un pro- blema, disfruta resolviéndolo.

LOS INICIOS

Nos encontramos en su futura oficina situ- ada en una de las áreas más codiciadas de Panamá. El lugar todavía se encuentra en cons- trucción, pero pronto se convertirá en el único de toda América Latina diseñado íntegra- mente por la casa de diseño suizo Vitra. Desde aquí disfrutamos de una vista extraordinaria. Contemplamos una bella panorámica de la ciudad y también, algunos de los desastres

N E G O C I O S C O N E S T I L O

le retaba a que le comentará cada uno de los artículos. “Leía Forbes y The Economist a los 17 años y veía lo que aquellos tipos que salían en las páginas habían logrado. Un día, caminando de la escuela secundaria a Obarrio con un amigo, vi una casa increíble. Mi amigo me dijo que jamás tendríamos una casa como aquella a lo que contesté, ahora no, pero algún día sí”, recuerda.

En cuanto a referencias terrenales, “tengo mu- chos ídolos, hombres reales, hombre de ne- gocio de los que aprendí mucho. Uno es Guy Kawasaki. Me encantan sus libros, su discurso, su forma de interpretar los desafíos y su ma- nera de orientar a los clientes”. También siente admiración por Warren Buffet, “creo que no mucha gente lo ve como modelo, pero es un tipo sumamente brillante”. Pero si debe citar a una mente sobre el resto, no lo duda, “me encanta Einstein, me gusta que le está callando la boca a todo el mundo después de muerto. Justo ahora que acaban de comprobar

Fotografías Raphael Salazar

Page 27: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

27E

LE

ME

NT

NE

GO

CIO

S C

ON

ES

TIL

O

su teoría sobre las ondas gravitacionales, Eins- tein decía que la imaginación es más impor- tante que la inteligencia. Ahí va mi modelo”.

Con la lectura como aliada y convencido de sus cualidades, podríamos prever que la edu- cación clásica, prusiana y alejada de la realidad, tampoco le sedujera en absoluto. “No me interesa la educación de la mayoría de las personas graduadas en universidades de las que se enorgullecen eternamente, vale más el resultado que cualquier título. He contratado a personas que presumían de títulos y no sa- bían ni resolver un problema cotidiano, todo el talento que afirmaban tener y debía ense-ñarles a trabajar. De hecho, he aprendido más administración con mi esposa y mis hijos que en la universidad”.

SMARTBYTES

Desde los nueve años Evans soñaba con fun- dar su propia compañía de tecnología, pero

como el camino del héroe no es sencillo, tuvo que sortear decenas de obstáculos. Trabajó en la Bolsa de Valores de Panamá, y en Citibank, entre otras entidades. Aprendió rápido y renunció a la conformidad que le ofrecieron en algunos momentos para apos- tarlo todo por su sueño. De la nada, sin nin- gún ahorro pero con deudas y muchas res- ponsabilidades, Evans inició Smartbytes desde el balcón de su casa. Primero, dando soporte a empresas para transformarse inmediatamen- te en una compañía de soluciones integrales.Resulta curioso y esclarecedor que antes de fundar Smartbytes, en 2003, Evans ya había redactado la visión de la compañía y las com- petencias de sus futuros empleados. El cre- cimiento de Smartbytes ha sido exponencial. Evans señala un momento clave, el 2008, año en el que la compañía se convirtió en lo que él quería que fuera. Se esforzaron por cumplir todos los requisitos y retos que les exigían grandes corporaciones como HP o Microsoft para convertirse en sus partners. “Obtuvimos todas las certificaciones y crea- mos políticas de enseñanza, cosas que suelen tomar 10 años, nosotros lo logramos en tres meses. Fueron los mejores años porque apren- dimos mucho. Teníamos la misma meta, ser los mejores”.

A día de hoy le llegan ofertas de Oriente Medio para que desarrolle otras empresas allí. Él lo resume con una sonrisa, “sería divertido volar 17 horas de ida y otras 17 de vuelta cada semana”. Sin embargo, en este mo- mento se encuentra creando líderes para crecer más, pero siempre, bajo su mirada.

COMPETENCIA.

“No creo en la competencia porque tiene un mercado diferente al nuestro. Todas las empresas se pelean por precio y por especi- ficaciones técnicas. Si hay un competidor muy fuerte, somos nosotros. Nos gusta cam- biar la estrategia para mejorar constante- mente, por eso, todos son sumamente irre- levantes. No hay un competidor que entregue lo que hacemos nosotros, su único argumento es hacerlo más barato, pero nunca dice que lo puede hacer mejor”, comenta. Evans sim- plifica cada problema a la mínima expresión, otorgándole soluciones que, en sus propias palabras, suenan sencillas. “Les apliqué la estrategia del Océano Azul. Ellos peleaban por el precio en su océano rojo y yo estaba cómodamente entregando soluciones. Suge- ría cómo armar un proyecto de tal forma que a los clientes les encantara. Confiaron en mi palabra de implementar todo a la perfección. Es por esta entrega de calidad que empeza-

Page 28: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

28E

LE

ME

NT

NE

GO

CIO

S C

ON

ES

TIL

O

mos a ganar más y más proyectos y me im- puse a una competencia que estaba acos- tumbrada a vender la caja y dejársela al cliente”, sentencia.

Evans habla claro, es directo y no le gusta perder el tiempo. En esta industria tecnoló- gica donde hay proyectos extremadamente jugosos, su estilo tampoco ha pasado desa- percibido en el exterior. Hace poco, en uno de los múltiples viajes que realiza al mes, Evans aterrizó en Israel donde acudió a una con- ferencia. Recuerda, entre risas, como sus com- petidores, sentados y cada uno con un trajecito mejor planchado, se quedaron perplejos por la forma en la que hablaba, por su manera de concebir la tecnología desde otra perspec- tiva. “Ellos no logran descifrar porque no soy ingeniero y tampoco administrador. Soy un hombre de negocios, de finanzas. Mientras ellos hablan de tecnología, yo hablo de ne-gocios. Mientras que para ellos el margen de ganancia es una ecuación sencilla, para mí es un modelo financiero de valor, de plazos y de retorno de la inversión”.

EL TIEMPO

Cada día, cada hora, Evans se enfrenta al tiempo. Observa cómo las soluciones y pro- ductos que ayer eran prodigiosas, hoy están condenadas al ostracismo. Esta dinámica tan severa podría atenazarle, sin embargo, su visión no recae en estas trivialidades. Va más allá. Consiste en comprender los cambios, incluso pronosticarlos. Evans posee un sentido especial que ha sabido esculpir con los años, “no me pagan por lo que sé, me pagan por mi capacidad de ver el futuro”. En un negocio en el que hay que adelantarse al tiempo y que exige una dedicación casi infinita, él respira sereno. “Hace años tenía un problema, no conseguía dormir y le pre- gunté a una amiga qué pensaba sobre eso. Me dijo que mi corazón tiene tantas ganas de vivir que no me permitía dormir, el tiempo es todo en mi vida”.

“No me pagan por lo que sé,

sino por mi capacidad de

ver el futuro”

Page 29: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

29E

LE

ME

NT

NE

GO

CIO

S C

ON

ES

TIL

O

Page 30: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

Si deseas suscribirte u obtener algún número anterior,

escríbenos a: [email protected]

ELEMENT MAGAZINE. Diez volúmenes de Cultura Creativa.

Page 31: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

31E

LE

ME

NT

UN

IVE

RS

O B

RO

SM

IND

Universo Brosmind.

por ELEMENT

Page 32: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

32E

LE

ME

NT

UN

IVE

RS

O B

RO

SM

IND

extremadamente compacta y depurada. “Ha sido un proceso natural y progresivo. El hecho de dedicarnos a la ilustración de forma profesional nos pilló por sorpresa, tuvimos que ir aprendiendo la técnica y per- filando nuestro estilo sobre la marcha”,

afirman. Su estilo autodidacta les ha brin- dado la libertad de encarar cualquier pro- yecto, comercial o personal, desde la máxima libertad, su propia perspectiva y siempre, siempre, con sentido del humor. “Creo que fue con nuestra ilustración Brosmind Friends

con la que sentamos las bases de nuestra paleta actual, y a partir de ese estado la fuimos puliendo hasta hoy. Creo que tene- mos un núcleo de colores muy característico pero la paleta nunca deja de evolucionar”.Ese estilo del que hablamos nos detiene en

cada uno de sus dibu- jos. Observadlos con detenimiento, tocadlos, incluso arrancad las páginas si no podéis conteneros. Ver cada detalle y comprobar como se multiplican. Un estilo que obedece a sus propias sensacio- nes que buscan al tra- bajar. “Nos gusta el fee- ling de los trazos manu- ales, nunca los vectori- zamos”. Su proceso es tradicional y siempre nace con un dibujo a mano que realizan entre los dos. “Suele estar muy acabado y las líneas no difieren mucho de la ilustración final. A con- tinuación escaneamos el original a lápiz y pro- cedemos al entintado”.

Brosmind ha sido pre- miado en los más pres- tigiosos certámenes: Cannes Lions, Clio, Eurobest, entre muchos otros. Nike, Microsoft,

Virgin o Volkswagen son algunos de sus clientes. Pero su universo trasciende soportes y formatos. Los hermanos Mingarro crean productos, trans- forman dispositivos para sus presentaciones en sus múltiples conferencias y coquetean con la animación y la industria de los videojuegos.

Más allá de las temidas colonoscopias y las nada recomendables autopsias, la posibili-dad de ver el interior de nuestro cuerpo se reduce a una idea romántica o un ejercicio de ficción. Debemos aceptarlo. Sin em- bargo, para los que nos dábamos por ven- cidos emerge la última oportunidad: el pro- yecto What’s Inside del estudio de diseño Brosmind. Una serie de 20 ilustraciones nos conducen por un imaginario perpetuo, seductor y lleno de matices que bucea en el interior de entes gigantes. Se trata de colosos y monstruos eternamente amiga- bles e indescriptibles, en cuyo interior en- contramos máquinas, sí, pero sobre todo mucha comida.

Brosmind está forma- do por los hermanos Alejandro y Manuel Mingarro. Nacieron en Huesca (noreste de España) y desde hace unos años están afin- cados en Barcelona. Comparten el mismo universo, y no me re- fiero a la teoría del Big Bang sino a temas más determinantes. Creadores clásicos como Akira Toriyama, Francisco Ibáñez y comics como Astérix, Tintín o Robert Crumb. Sus referencias son las mismas y su sentido del humor domina todas sus creaciones. De su obra sobresale una paleta de colores

Page 33: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

33E

LE

ME

NT

UN

IVE

RS

O B

RO

SM

IND

Page 34: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

34E

LE

ME

NT

UN

IVE

RS

O B

RO

SM

IND

Page 35: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

UN

IVE

RS

O B

RO

SM

IND

35E

LE

ME

NT

Page 36: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

36E

LE

ME

NT

Se

cc

ión

de

la re

vis

ta

Page 37: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

Se

cc

ión

de

la re

vis

ta37

EL

EM

EN

T

Page 38: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

38E

LE

ME

NT

KN

OW

HO

W | R

OL

AN

DO

GIT

TE

NS

K N O W H O W

Rolando Gittens

Para algunos, los sueños de infancia son fugaces. Sin embargo, la atracción de Rolando por la ciencia no solo se desarrolló sino que hizo que alcanzara

sus sueños. Sus orígenes nos llevan a las Antillas, de donde es su padre. Pero su presente nos hace mirar hacia delante, parte del futuro de la me-

dicina pasa por sus manos.

por EHRIOR SANABRIA

Fotografías Raphael Salazar

Producción Element

Total Look Paul Smith

(RG)

(ES)

Page 39: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

39E

LE

ME

NT

KN

OW

HO

W | R

OL

AN

DO

GIT

TE

NS

RG

RG

RG

RG

RG

RG

RGES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

una persona de una inteligencia relativa, o incluso mediocre, puede alcanzar cierta estabilidad en su vida profesional. Sin embargo, en la ciencia se requiere excelencia. Excelencia, disciplina y ser una persona que esté dispuesta a fracasar, porque la ciencia se trata de cómo fracasar. El 80% de las cosas que se intentan en el labo- ratorio van a fallar, pero el potencial de ese 20% restante que puede salir bien es tan grande que hay que seguir inten- tándolo. Por eso se habla de cientí- ficos locos y desde ese punto de vista, estoy de acuerdo.

Además de la Secretaría Nacional de Ciencia y Tecnología (Senacyt) que concede becas a estudiantes, ¿qué otras entidades existen para apoyar la ciencia?

No tenemos muchas fuentes de finan- ciamiento. Creo que nadie se dedica a la ciencia para hacerse rico. Lo que necesitamos es encontrar fondos para implementar esas ideas y resolver los problemas. Se ha demostrado alre- dedor del mundo que el primer paso debe darlo el gobierno destinando fondos para investigación. Cuando se descubren los beneficios de estos pro- yectos se puede convencer a la em- presa privada. Pero son proyectos a largo plazo, involucran cinco, diez o más años.

¿Qué lugar ocupa Panamá en relación a Centroamérica?

Podría estar liderando la región pero no se ha hecho la inversión necesaria. Guatemala, Costa Rica y Colombia tienen excelentes iniciativas en desa- rrollo científico. Se nota por las colabo- raciones y publicaciones que tienen internacionalmente.

Pero para hablarte en números, el Pro- ducto Interno Bruto de Panamá sigue creciendo, sin embargo, a la institución que lidera y administra la ciencia en Panamá, Senacyt, se le recortó el pre- supuesto en 2016. A pesar de eso, los científicos panameños tienen muy buen rendimiento internacional.

No solo se trata de importar tecnología, expertos y conocimiento, sino de elimi-

PANAMÁ Y SU LUGAR EN LA CIENCIA.

¿Es posible vivir de la ciencia en Panamá?

Lo es, pero vivimos en una etapa en la que el riesgo de la fuga de cerebros está muy presente. Para situarlo en contexto: estudiar un doctorado durante cinco años fuera de tu país y lejos de tu familia presenta sacrificios personales. Te espe- cializas en un tema en el que probable- mente nadie sepa más que tú. Y cuando regresas, tus amigos que se quedaron en Panamá, consiguieron trabajos con salarios que pueden doblar el tuyo. Es un poco frustrante. Los que toman decisiones tienen que darse cuenta de que perder uno de estos cerebros por- que alguien le ofrece un mejor salario, es una pérdida para el país.

nar la barrera mental de que nosotros no podemos; también tenemos la capacidad de hacerlo en nuestro propio país.

BIOMATERIALES

El mIt te reconoció en 2015 como uno de los Innovadores Menores de 35 Años en la región de Centroamérica. Tu proyectoconsiste en el tratamiento de biomateriales para la producción de hueso usando nanotecnología de titanio. Cuéntame brevemente en qué consiste. Los Biomateriales son materiales diseña- dos para reemplazar algún tejido u ór- gano, o fortalecer alguna función dentro del cuerpo humano. Cuando se está hablando de medicina regenerativa, se habla de células madre. Pero para mí, las células madre son solo la mitad de la historia. La otra mitad son los bio- materiales, porque hay que entregar esas células madre al lugar que necesita ser regenerado, y la manera más efectiva de hacerlo es a través de un vehículo o transporte. Ese vehículo son los bio- materiales. La nanotecnología que desa- rrollé puede funcionar en implantes de titanio para aplicaciones dentales y orto- pédicas, y queremos usarla para desa-rrollar terapias contra la osteoporosis.

¿De dónde se obtiene o crea el biomaterial?

Hay distintas maneras de crearlo. Puede ser material sintético. He trabajado mucho tiempo con implantes de titanio para aplicaciones de huesos. Es un material foráneo al cuerpo humano pero tiene propiedades que le permiten desarrollar una buena respuesta biológica.

Originalmente utilizaste el titanio en implantes dentales. ¿Se podría llegar a introducir en otras partes del cuerpo, regenerar extremidades?

Es el objetivo. Cuando se habla de rege- nerar un brazo o una mano, es suma- mente complejo. Ahora mismo regene- ramos partes de ciertos tejidos, rege- neración de piel en quemaduras, entre otras. Por ejemplo, las fracturas de tamaño crítico que no llegan a curarse por sí solas, nosotros podemos aplicar técnicas con biomateriales para tratar de regenerar ese hueso.

Gittens es Doctor en Biomedicina, trabaja en el Centro de Investigaciones Científicas y Servicios de Alta Tecnología (INDICASAT) y el año pasado, el MIT le reconoció como uno de los innovadores menores de 35 años de Centroamérica. Hablamos con el hombre que da vida al científico.

Page 40: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

40E

LE

ME

NT

KN

OW

HO

W | R

OL

AN

DO

GIT

TE

NS

neurológicos como isquemia cerebral, Alzheimer, y Parkinson, son las que afec- tan a la mayoría de nuestra población.

También tengo otro que está apoyado por Senacyt. Consiste en mejorar el diag- nóstico y monitorear el tratamiento de la tuberculosis a través de reconocimiento de biopatrones de moléculas en la sangre de pacientes.

me sorprende que la tuberculosis siga existiendo, parece que era una enfermedad de la Edad media.

No solo no han disminuido las tasas sino que parece que van en aumento. Contrasta con países más pobres que Panamá don-de sí ha disminuido. Una de las ideas de este proyecto es tratar de diagnosticarla efectivamente y monitorear el tratamiento. Es un gran desafío porque el actual dura hasta seis meses y no hay forma de saber si está siendo efectivo o no.

FÉ Y CIENCIA.

¿Las creencias espirituales pueden suponer una barrera para un científico?

La ciencia y religión o espiritualidad son como las dos alas de un pájaro. Necesitas ambas para volar. Y como civilización, para progresar, también las necesitamos. Yo soy Baha’i y creo en la armonía de la ciencia y la espiritualidad, pero también tengo amigos y colegas del Instituto que son ateos o agnósticos. La diversidad de estos puntos de vista es importante en un am- biente de trabajo, pero pienso que tener un aspecto espiritual cuando uno aborda la ciencia te ayuda a desarrollar proyec- tos que tienen un componente humano más fuerte o directo.

¿te has encontrado en Panamá con algún límite científico derivado de la religión?

Por ahora no pero es interesante porque, inclusive, a nivel internacional hay un con- flicto o dilema entre los temas de religión, espiritualidad y ciencia. Creo que es menor de lo que aparentan los medios. Por ejemplo, aquí se están haciendo inves- tigaciones con células madre adultas con muy buenos resultados.

Exacto, las células madre son el objeto de cuestión.

¿Cómo es el método de aplicación?

Tratamos de conseguir terapias mínima- mente invasivas. En el caso de la piel, puede ser a través de una crema o apli- cación tópica. Pero en el caso del hueso, el objetivo es que sea inyectable. Utili- zando la nanotecnología que desarro- llamos en mi doctorado en Georgia Tech, estamos creando vehículos de titanio inyectables con micropartículas.

Pongamos por ejemplo una lesión de cadera o rodilla.

Abrir el cuerpo es la manera más efectiva para reemplazar dientes o articulaciones. En el caso de la cadera, la razón por la que ponemos un implante se debe a que la cabeza del fémur está encajada en la cadera. En los extremos de nuestros huesos tenemos una capa extremada- mente delgada de cartílago: milímetros. Cuando se pierde y hay contacto entre hueso y hueso, es uno de los dolores más fuertes que el ser humano puede imaginar. Entonces, en lugar de hacer una cirugía bárbara donde hay que dislocar la pierna, cortar el fémur y co- locar un implante, la meta es regenerar ese cartílago con una cirugía mínima- mente invasiva dirigida al tejido que ne- cesita ser reparado. Ese es el futuro de la medicina regenerativa.

¿Qué necesitamos para lograrlo?

Seguir invirtiendo en investigación de cé- lulas madre y biomateriales, que son las técnicas que están teniendo mayor pro- mesa para resolver estos problemas. Los temas relacionados a las células madres son el futuro de la medicina regenerativa.

¿Qué otros proyectos estás desarrollando en este momento?

Dirijo uno financiado por la Embajada Británica en Panamá que consiste en desa- rrollar nuevos biomateriales para el trata- miento de isquemia cerebral. En Panamá tradicionalmente se ha invertido mucho dinero en enfermedades infecciosas, lo normal en países subdesarrollados o en vías de desarrollo. Sin embargo, con el crecimiento económico de los últimos años, y a pesar de que somos un país en vías de desarrollo, estamos sufriendo enfer- medades de países desarrollados. Enfer- medades crónicas, músculoesqueléticas como la osteoporosis, así como problemas

RG

RG

RG

RG

RG

RG

RG

ES

ES

ES

ESES

ES

ES

ES

Page 41: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

41E

LE

ME

NT

KN

OW

HO

W | R

OL

AN

DO

GIT

TE

NS

Page 42: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

42E

LE

ME

NT

KN

OW

HO

W | R

OL

AN

DO

GIT

TE

NS

Page 43: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

43E

LE

ME

NT

KN

OW

HO

W | R

OL

AN

DO

GIT

TE

NS

Page 44: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

44E

LE

ME

NT

KN

OW

HO

W | R

OL

AN

DO

GIT

TE

NS

Hay muchos tipos de células madre y sólo una clase es la que pudiera causar el pro- blema moral o ético, que son las embrio- narias. En ese caso, para poder obtener- las hay que destruir un embrión y ahí se entra en la discusión de si la vida comenzó en el embrión o no. Hay células madre adultas en distintos tejidos, como la grasa de nuestro cuerpo. También se encuentran en la medula ósea y hasta en el cerebro.

El Sida y la ausencia de educación y prevención sexual sí contrapone ciencia y religión.

Esta discusión no es fácil en nuestro país. El hecho de que seamos un país mayorita- riamente católico y relativamente devoto, hace que esta conversación sea un poco más difícil de lo que debe ser. Una buena educación sexual no debería implicar que seas un peor o mejor católico.

LA INDUSTRIA, EL CONTEXTO.

En relación con las empresas farmacéuticas, ¿cómo se les puede exigir ayuda? Estas empresas reciben muy mala reputa- ción porque algunos medicamentos son muy costosos y hacen mucho dinero. No los defiendo porque siempre pueden aportar más. Pero a la vez, estando en el campo científico compruebo las dificulta- des que conlleva manejar una empresa de nuevas tecnologías e innovación. Tenemos menos probabilidades que de ganar la lo- tería porque, al final, hay que invertir mu- cho dinero en proyectos que sabes que tienen altas probabilidades de fallar. Las farmacéuticas están trabajando pero hay que presionar para que hagan más. Un ejemplo es una iniciativa llamada One Star. Muchas casas farmacéuticas y otras em- presas de biotecnología están apoyando las ideas de investigadores, científicos e inclusive estudiantes con mayor potencial para que salgan de los laboratorios y lleguen a las clínicas.

¿A nivel científico se comparte información?

La comunicación científica exige que com- partas información. En las publicaciones científicas debes detallar toda la metodo- logía y experimentos para que sea revisada por otros científicos expertos en el área. Luego puede ser publicada y esa informa- ción es compartida en la comunidad

RG

RG

RG

RG

RG

RG

ES

ES

ES

ES

ES

científica. Hay iniciativas para tratar de me- jorar este proceso. Cuando ves un estudio publicado, probablemente arrancó dos años antes. Es bastante tiempo de espera. Podría beneficiar si esa información fuera publicada antes y ayudara al desarrollo de otras investigaciones, pero también hay que proteger la propiedad intelectual y los derechos de los autores.

EL FUTURO CERCANO

¿En dónde se encuentra el futuro de la medicina?

La lucha contra el cáncer seguirá siendo de los temas principales. Es una de las tres causas de muerte en la mayoría de los paí- ses desarrollados. En Panamá, ha llegado a ser la causa número uno. En estos últi- mos años estamos viendo logros muy im- portantes combatiendo distintos tipos de cáncer a través de manipulaciones del sistema inmunológico.

Otro tema importante es entender nues- tro cerebro. Tanto Estados Unidos como Europa han hecho inversiones grandísimas que buscan esclarecer el funcionamiento de nuestro cerebro humano. Pero también, porque nos estamos dando cuenta de que los problemas neurológicos se van a con- vertir en la próxima epidemia del futuro. Todavía sabemos más del espacio y de los mares que del cerebro.

¿Es tan complejo o simplemente ha sido reciente? En parte, por temas de prioridad en otros campos de investigación. Pero desde que se han apoyado proyectos en esta área, se han conseguido resultados muy intere- santes. La complejidad del cerebro tam- bién influye, rompe muchas reglas o para-

“Los problemasneurológicos se van

a convertir en la próxima

epidemia del mundo.”

Page 45: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

45E

LE

ME

NT

KN

OW

HO

W | R

OL

AN

DO

GIT

TE

NS

digmas que estamos acostumbrados a resolver de cierta manera. No se puede dividir en unidades básicas y armar el pro- blema de vuelta. Involucra aspectos que van más allá de lo científico.

¿Te refieres a la dificultad de medir el nivel emocional?

Por supuesto. Todavía no tenemos las he- rramientas o conocimientos para entender o medir algunas de las cosas que ocurren en el cerebro relacionadas al carácter y respuesta emocional de una persona.

¿Qué credibilidad le das a la inteligencia artificial a corto plazo? Bastante, y va a seguir creciendo. Ya hay aplicaciones de inteligencia artificial que están teniendo éxito, como el “machine learning” que consiste en reconocimiento de patrones en distintos campos como en la construcción, descubrimiento de biomarca- dores. Lo que estamos haciendo, por ejem- plo, con el caso de la tuberculosis. Llegará el momento en que tengamos robots que piensen y puedan comportarse como seres humanos. Lo importante será que imple- mentemos mecanismos que no permitan que sean completamente autónomos. Su- cederá en un futuro no muy lejano.

SOÑAR. ¿Realmente crees qué se puede cambiar el mundo?

Claro. Para mí siempre fue importante tener un trabajo en el que sintiera que estaba teniendo un impacto en las perso- nas. A pesar de que en mi carrera he teni- do etapas en las que he desarrollo progra- mas o he estado encerrado en el laborato- rio, lo importante es que el objetivo tenga un impacto en la gente y en las comunida- des. Con algunos avances científicos se puede cambiar la vida de miles de seres humanos.

¿A corto plazo quieres seguir en Panamá? Esa es la idea. Tengo un compromiso contractual, pero lo más importante es un compromiso con mi país.

Total Look Paul Smith

RG

RG

RG

RG

ES

ES

ES

ES

Page 46: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

46E

LE

ME

NT

Se

cc

ión

de

la re

vis

ta

Page 47: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

Se

cc

ión

de

la re

vis

ta47

EL

EM

EN

T

Page 48: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

TE

LE

JA

TO

AN

TIM

AF

IA

Telediarios contra la mafia.Telejato, una televisión local de Sicilia, dedica dos horas al día a informar sobre las últimas acciones de la mafia o las co- rruptelas políticas. Su director, Pino Maniaci, debe viajar con seguridad tras haber sufrido varios ataques y recibir con- tinuas amenazas de muerte.

por ALBERTO G. PALOMO

viene acompañado por el martillo de la Cosa Nostra, el grupo mafioso que reina en esta isla italiana. De ahí que la mayoría de personas no sólo tendrían que hacer un esfuerzo por parecerse a él, sino que además deberían ex- pulsar una de los peores abrigos del ser hu- mano: el miedo a morir. Es a lo que se expone Maniaci y toda la redacción desde hace 17 años. Desde que sus informativos se convir- tieran en una arenga contra la Mafia, contra la corrupción política y, en suma, contra cual- quier cosa que “rompa los cojones”.Incluido, doy fe, los periodistas.

Pero para llegar a conocerlo, para llegar a saber que esa expresión forma parte de su discurso casi como auxiliar del nombre, hay que contextualizar la escena. Telejato se en- cuentra en Partinico, una suerte de subur- bio de Palermo que se abre al mar atrave- sando un pinedo y alcanza la capital por medio de una carretera nacional. Aquí, en una po- blación de 31.000 habitantes repartida en

Pino Maniaci sería una persona normal si las personas normales encadenaran un cigarro tras otro, caminaran en círculos rumiando ideas o acompañaran las palabras con las manos en uno de los miles de gestos típicos italianos cada vez que alguien les “rompiera los cojones”. Pero ese tipo de gente, con pun- tuales excepciones cinematográficas, sólo existen en parcelas muy reducidas del globo. Y ni siquiera hurgando entre la fauna humana se lograría perfilar una figura semejante a la de Maniaci. Habría que añadir un profuso bigote de cepillo, un esqueleto insertado en un traje que funciona más como levita que como esmoquin, y tres cuerpos distintos de seguridad nacional escoltándolo en cada desplazamiento.

Porque la singularidad de Pino Maniaci no versa exclusivamente en su aspecto. Como director de Telejato, una televisión local de Sicilia, sus opiniones están expuestas al vere- dicto popular. Y no es un dictamen cualquiera:

48E

LE

ME

NT

Page 49: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

49E

LE

ME

NT

TE

LE

JA

TO

AN

TIM

AF

IA

cuadras con cafetines en cada esquina y hela- derías salpicadas en los bajos de los portales, se encuentra una plantilla formada por cinco empleados fijos (incluidas Patricia Marchine, su mujer, y Leticia, una de sus hijas) y una decena de becarios provenientes de dife- rentes puntos del país. En el primer piso de un periférico apartamento desconchado, de toque playero y con apenas un cartel de trasnochado diseño colgado en el balcón y en el telefonillo, se cocina cada día lo que va a emitirse para cerca de medio millón de espectadores. Los ingredientes: dos horas de denuncia, parodia y libertad absoluta para repasar las quejas de la ciudadanía, los desmanes gu- bernamentales y atender las opiniones de los invitados. Un día de agosto cualquiera, el de la visita de este reportero, el alcalde de un municipio de la isla respondía a las acusaciones de colaborar con la mafia. Pino Maniaci deambulaba entre cables y monitores y los jóvenes trabajadores se movían entre la tensión que impone la escaleta y la diver- sión de un patio de colegio. Cuando el direc- tor aparece, todas las miradas se dirigen hacia él. A sus 63 años, este antiguo miem- bro del Partido Comunista aterriza en el pla- tó como si acabara de firmar el contrato. Obviando que sus apariciones ante la cá- mara le han eregido a lo largo de los años como un personaje incómodo, en el azote de políticos y de los mafiosos, que le han pinchado las ruedas del coche 40 veces y han convertido las amenazas de muerte en su desayuno diario.

¿Por qué, entonces, esta dedicación?, le pre- gunto más tarde. “Por tres razones: no me apetecía tener que sacarme la carrera para trabajar en una televisión, no me gustaba el periodismo que se hacía y tenía la opor- tunidad de hacer realidad un sueño”, con- testa al terminar el programa, conduciendo en dirección a la finca donde convive todo el personal de Telejato. Durante el trayecto hay ratos en que mueve el volante con las ro- dillas mientras atiende dos llamadas simul- táneas de móvil. Sí, como en una mala imi- tación de una película de espías. “Tengo la espalda rota, pero trabajo 24 horas al día”, suspira al colgar.

No hace falta cuestionarlo. Tanto en el café donde detiene el automóvil para sorber de un trago el ‘expresso’, como en los minutos en que los macarrones de la cena se reblan- decen bajo el agua, está en línea. Normal- mente, a las nueve de la mañana ya anda mirando los temas del día, merodeando entre

micrófonos, organizando las grabaciones. Hasta las dos de la tarde, hora del telediario, se moviliza junto a su equipo allá donde nacen los contenidos. Guiado por denuncias vecinales, sentencias judiciales o el simple reclamo del ‘romper los cojones’, Maniaci locuta desde la calle. Unas veces disfrazado, otras veces con el traje mencionado, pero siempre con la vehemencia del que habla para una multitud expectante. Se despide en antena, pero no desconecta. Hasta que llega a la cama, devuelve llamadas y anota más chivatazos, más amenazas del hampa, más atropellos de los políticos.

Entre medias, cuenta su pasado reciente, lo que se le presenta a lo largo de la semana o las deudas que acumula el proyecto. Em- pieza el interrumpido monólogo: “La infor- mación en Italia está toda en manos de la po- lítica, ya sea de un bando o de otro. Es lo que llamo ‘telecracia’. La derecha y la izquierda tienen las televisiones, los periódicos, las edi- toriales. Los periodistas son todos unos lameculos. Y eso me rompe los cojones. Hay que contar la normalidad de un país anor- mal. Aquí no hay crítica, hay canibalismo. La derecha y la izquierda se meriendan entre ellos. Y eso no es información”. “El perio- dista tiene que ser como un médico y hacer un juramento de contar la verdad; una bue- na información deviene en un punto de referencia para la gente”.

Su ambición personal, Telejato, comenzó como una forma de combatir esta antropo- fagia y como lucha por la verdad. El proyecto lo heredó del Partido Comunista con un vídeo, una cámara, un retransmisor “en ruso” y una cuenta corriente en números rojos, valga la coincidencia con sus afinidades ideo- lógicas. Estas dos décadas se ha mantenido a costa de donaciones particulares y tres minutos de publicidad al día que ha intro- ducido después de varios años con la pro- hibición de incluir anuncios. Sin subvenciones estatales ni aportaciones de partidos políticos, que son “carroña” y pueden irse “vaffanculo” en palabras del director.

La señal comprende a unos 50 ayuntamientos, pero la repercusión es nacional. Nada ha aflo- jado el yugo de una deuda eterna ni el ulti- mátum de la Cosa Nostra. El grupo criminal que ha hecho de Sicilia su heraldo, los tiene en su punto de mira. Mientras que en el resto del país ha gozado de un silencio mediático -la famosa ‘omertà’- ganado gracias a una mano invisible de terror, en Telejato se mues- tran a diario los nombres y las caras de sus miembros. La campaña de atentados, extor-

Maniaci,

quejándose cuando

alguien “le rompe

los cojones”.

(en página sig.)

El doble nudo

de corbata

que le salvó

la vida.

1.

2.

Page 50: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

50E

LE

ME

NT

TE

LE

JA

TO

AN

TIM

AF

IA

2.

Page 51: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

51E

LE

ME

NT

TE

LE

JA

TO

AN

TIM

AF

IA

de mujer e hijas le han echado para atrás. Acogiéndose a la memoria del juez Giovanni Falcone, asesinado por la Cosa Nostra en 1992 en un atentado con mil kilos de explosivos, recita algo que ya se ha con- vertido en una máxima siciliana: “Quien tiene miedo muere todos los días. El que no lo tiene, sólo muere una vez”. “Hemos pasado por tres fases. Al principio, todos decían ‘a este lo matan’. Luego contac- taban con nosotros sin salir de casa, en secreto. Ahora dicen ‘todos somos Pino Maniaci”, relata. Acumulan más de 350 de- nuncias por difamaciones o, como la última, de trece días antes, por acoso. Ninguna ha prosperado. “Tenemos un objetivo: sal-var al país de la Mafia”, concluye solemne, incluyendo en el concepto no solo a la Cosa Nostra, a la Camorra, a la ‘Ndrangueta’, a la Sacra Corono Unita o a cualquier grupo criminal de Italia sino a todo ‘rompico-glioni’ que infrinja la normas sociales de justicia y libertad.

La noche se aproxima y la pasta aguar- da en la mesa. A pesar de todo, Maniaci mantiene sus peculiaridades: gesticula incesable, concatena cigarrillos y se mueve en círculos por la terraza cada vez que contesta al celular. Antes de despedirse pide el repelente de mosquitos, que se arremolinan al caer la tarde, y se lo ex- tiende por los brazos. Como si fuera por un instante una persona normal. “Me rompen los cojones. Son peor que la mafia”, aúlla.

siones y ajustes de cuentas que ha acallado a los medios de comunicación, al gobierno y a la sociedad en general sufre aquí el blo- queo de unos profesionales que han pre-ferido la inseguridad de su supervivencia a la complicidad con los criminales.

“Otras teles decidieron no contar lo que pasaba y dejar que Italia sucumbiera a las mafias. Para nosotros solo son pedazos de mierda”, narra Maniaci sentado en el jardín de su vivienda compartida. Como conse- cuencia de esta deserción ha tenido que re- poner una furgoneta quemada (“les dijimos: vosotros las quemáis, nosotros las compramos otra vez, a ver quién se cansa antes”), inti- midaciones o un intento de estrangulamiento en su propio vehículo que ahora le sirve para representar su recurrente truco de la corbata. “No me mataron gracias al doble nudo que me enseñó mi padre”, dice en una silla de plástico ante un público cada vez más nutrido. “Normalmente, las corbatas se ponen con un nudo que permite ajustársela, empujando de la tira que cuelga. Dándole una vuelta más, se queda atascada”, ilustra. “Gracias a eso no pudieron llevar a cabo el insigne ‘inca- prettamento’ de la mafia, el estrangulamiento atando cuello, pies y manos. El doble nudo te salva la vida”, aconseja sonriente mos- trando el funcionamiento del remedio.

Ni el ojo morado con el que se presentó al día siguiente ni las cartas en las que ano- taban amables mensajes sobre violaciones

Page 52: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

52E

LE

ME

NT

por VERÓNICA AROSEMENA

DE

LIC

AT

ES

SE

N

D E L I C AT E S S E N

(AP)

AP

AP

AP

AP

AP

(VA)

VA

VA

VA

VA

VA

Conversamos con Perrino en el interior del restaurante ubicado en Av. Los fundadores, San Francisco. Una gran sala, acogedora y de techos altos, nos recibe. Desde ella vemos la cocina, separada por un vidrio, y cómo algunos de sus ayudantes preparan la comida que más tarde servirán. La sala conduce a diversos espacios, más pequeños pero igual de íntimos. En uno de ellos, y al lado de una cava de vinos, hablamos con Perrino. Es media mañana, nuestra conver- sación se extiende y las mesas que veíamos vacías, comienzan a habitarse.

chos bistrós, todos bastante parisinos, y uno de ellos nos impactó. Se llamaba Les Cocottes, de Christian Constant, sin duda fue la mejor cena. Era parecido a lo que queríamos para Azafrán. El estilo de las cazuelitas y cómo servían la co- mida. Les Cocottes nos marcó en con- cepto y diseño.

Luego vino la tarea de definir la cocina, y por supuesto, no quería hacer comida española. Según mis viajes y gustos, según lo que leía, iban saliendo platos. Azafrán terminó siendo una cocina mun- dial. Tenemos ingredientes locales y otros a los que llamo ingredientes “viajeros”, que traigo de distintos lugares.

Creo que es como decir “por Álvaro Perrino”, porque es mi cocina, es lo que siento, lo que me apetece hacer, y fun- cionó. A la gente le gustó. Azafrán es una fusión de muchas cocinas, hay variedad en el menú, es como una mezcla de todo.

Azafrán está de aniversario, celebra dos años. Sí, estamos muy contentos. Seguimos haciendo la cocina que quería hacer, seguimos teniendo mucha libertad para hacer platos, los clientes nos han acep- tado muy bien, e incluso tengo una clien- tela de personas mayores. Varios colegas me preguntan, “pero, ¿cómo has conse- guido estos clientes?, tu comida tampoco es tan fácil de comer por los sabores que tienes”. Supongo que les gustó, (risas), la pegamos con ellos, suelo decir.

Al hablar con el chef Álvaro Perrino es difícil descifrar que su lugar de origen es Madrid. Su acento es una mezcla, él lo llamaría fusión, producida por todos los años vividos en Panamá, casi 15. Ha sembrado raíces y de ellas han brotado un matrimonio, dos hijos y un restaurante que evoluciona bajo su propia intuición. Se trata de Azafrán y este marzo cumple dos años.

una pregunta típica pero, ¿en qué momento surgió tu amor por la cocina?

En mi casa, culturalmente, la cocina siempre ha sido muy importante. Todos cocinamos: mi padre genial, mi madre, qué te voy a contar, y mis dos hermanos y yo, también. Durante la época en la que debía decidirme por estudiar una carrera, no encontraba nada, y recuerdo que veía los programas televisivos de cocina de Carlos Arguiñano (risas). No sé si lo conoces, es un monstruo pero su programa era para las señoras, las amas de casa. Me llamó mucho la aten- ción y a través de él empecé a cocinar. Hasta que un día le dije a mi padre que quería estudiar Cocina. Entonces, me man- daron a Sant Pol de Mar, en Barcelona.

¿Qué impacto causó Sant Pol de Mar en tu desarrollo?

Allí hice mis tres años de carrera. Era, y es, muy completa, muy, muy dura. En mi promoción entramos cerca de treinta y como chef nos graduamos cinco. Es un filtro fuerte, muy práctica, como la cocina real. Sales de Sant Pol y no te cuesta entrar en un restaurante porque has estado tres años en eso.

Estudiando el último año conocí a Cristy (su esposa) y nos vinimos a Panamá. El primer año fue complicado, hasta que entré en El Bodegón, donde logré ser socio. Estuve 13 años hasta que pude armar mi propio restaurante.

¿Fue una transición sencilla pasar de la cocina de El Bodegón a Azafrán? Son muy diferentes. En El Bodegón ha- cía una cocina tradicional española. Era un restaurante grande que no permitía hacer cocina muy creativa porque aten- díamos a cerca de 200 personas. Tenía que ser una cocina muy bien hecha pero sencilla de elaborar. Y funcionó muy bien.

¿Cómo desarrollas el concepto de Azafrán?

Surgió de un viaje a París con Cristy. Estábamos buscando ideas, ya sabía que me iba de El Bodegón pero no te- níamos claro el concepto del futuro restaurante. Viajamos y comimos en mu-

Ceviche de corvina

y mango.

Alvaro Perrino en Azafrán.

Papas bravas con salsa

kimchi y mayonesa de

culantro.

Langosta fresca.

Langostinos en salsa de

queso manchego y jamón

ibérico.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

Fotografías Raphael Salazar

Page 53: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

53E

LE

ME

NT

DE

LIC

AT

ES

SE

N

¿Cómo construiste la carta de vinos?

El vino en Azafrán es muy importante. Se conoce mi amor por el vino y después de viajar a Mendoza, todavía más. La carta la hice yo sin dejarme llevar por mi gus- to español. Tenemos referencias de dis- tintas regiones, aunque sea una sola representación. Sobre todo lo más im- portante consistía en tener varias uvas, no solo tempranillo sino uvas como Sansón, Callet, locuras como el Ánima Negra y muchas otras. Hay vinos de Cali- fornia, Chile, Argentina, Nueva Zelanda, Francia, Italia, etc. Aunque sea una sola representación, intento que haya al menos una de cada país, que sean fáciles de beber. Que no necesiten mucha expli- cación o decantarse demasiado, busco que vayan bien con la comida.

Cuéntame sobre tu equipo.

Me he rodeado de buenos profesio-nales, pocos pero buenos. Se sienten parte del negocio y entienden muy bien mi cocina porque nos conocemos desde hace tiempo. Ahora he aprovechado para poner de jefe de cocina a un mu- chacho que llevaba tiempo conmigo. Siempre había estado de segundo, pero de chef lo está haciendo genial. Tiene constancia, que es una de las virtudes de Azafrán.

¿Cómo sientes que ha cambiado el panorama gastronómico desde que llegaste a Panamá hasta ahora?

Ha avanzado muchísimo. Llegué hace 15 años y se comía bien, pero estaba de moda la cocina francesa de los años 70. Digamos que había poca gente que de verdad fuera revolucionaria. Estaba

2.

3.

5.

4.

AP

AP

APVA

VA

VA

Page 54: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

54E

LE

ME

NT

DE

LIC

AT

ES

SE

N

Willy Diggelman o la cocina española de Pedro Masoliver, pero faltaba la revo-lución de la comida panameña.Creo que fue Manolo Caracol quien cam- bió el concepto, fue súper revolucionario y habría que darle más valor. Hace 15 años hacía cocina utilizando ingredientes locales, surtido de granjas y mercados públicos. Además, tenía un menú degus- tación y sin carta, hace 15 años. Toda- vía ahora es complicado y muy pocos podrían mantenerlo, imagínate hace tanto tiempo. Pero digamos que la revo- lución ha llegado hace algunos años.

Quizás Mario Castrellón con Maito dio un giro. Él se ha encargado de que Pana- má se escuche fuera, con los eventos que hace y los invitados que trae. Ha sido el im- pulsor. También está Chombolín, José Carles, Hernán Correa, gente joven y que sobre todo, defienden su propia cocina.

Aparte de eso, sinceramente, tenemos una relación entre todos que no existía hace 15 años, en esos años se tiraban cuchillos (risas). Ahora somos pasieros, compartimos ideas, proveedores, nadie hace lo mismo que el otro, nos llevamos muy bien. Esta revolución y con esta gente, va a provocar que en cinco años Panamá sea mucho más conocida como destino gastronómico de lo que es ahora.

¿Qué le dirías a alguien que todavía no conoce el restaurante?

Azafrán es informal. La cocina tiene que atraer a gente de todas las edades. Que se deje llevar por los sabores y ex- perimente esta fusión. Ese es el secreto, la mezcla de varias cocinas y la senci-llez de nuestros platos.

AP

AV

“Azafrán, es como decir ‘por Álvaro Perrino’, porque es mi cocina, es

lo que siento, lo que me apetece hacer,

y funciona. A la gente le gusta.”

1.

4.

3.

Salón principal

con cava al fondo.

Detalle de los

azulejos.

Entrada de Azafrán.

Otra sala del

restaurante.

1.

2.

3.

4.

2.

Page 55: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

55E

LE

ME

NT

Page 56: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

56E

LE

ME

NT

mento en que te muestran la lista de vinos, que son libros con unas 3000 referencias, de los cuales casi la mitad hacen honor a su país de origen, España, es una experien- cia comparable a un gran teatro vivo donde cada una de las personas juega un papel de principio a fin. Es una constante bús- queda de perfección a la que no se le puede añadir ni mejorar nada.

Como soy un gran aficionado al vino me dejé llevar hasta en la recomendación inicial. Nos brindaron una botella de Selma de Nin de 2008. Un blanco con variedad Roussanne, Marsanne, Xarel·lo y Chenin Blanc.

El menú comienza con 15 entrantes, peque- ñas porciones que te calientan el corazón. Entre los más destacados: ‘comerse el mundo’ inspirado en los últimos viajes de Joan Roca. Cinco interpretaciones de México, Turquía, China, Marruecos y Corea del Sur en un solo plato. Sigues con un bonsái real del que cuelgan unas olivas de helado y que concen-

Si se afirmara que una cena, con maridaje de vinos incluido, te costó cerca de 300 dólares por persona, se podría decir que es una locura. Pero si se trata de El Celler de Can Roca, res- taurante número uno del mundo según ‘The World’s 50 Best restaurants’. Entonces no es solo comida, ¿cierto? Se trata de una presentación artística de cuatro horas en un ambiente incomparable y con la mejor atención imaginable.

¿Cómo logré reserva en un lugar en el que como mínimo hay un año de espera? Em- pecé enviando un email. Me contestaron en menos de cinco días informándome que estaban llenos por un año. Les escribí de nuevo comentándoles a lo que me dedico en Panamá, y que poder disfrutar de esa experiencia y conocer al chef Joan Roca, o alguno de sus hermanos, sería un gran honor. Acto seguido me respondieron: “le colo- camos en una lista de espera por si se libe- ra alguna mesa”. Pasaron dos meses y varias llamadas para mostrarles mi interés.

Entonces llegó el día previo a mi viaje a Barce- lona. Por cosas de trabajo, me reuní con un se- ñor español que resultó ser amigo íntimo de los dueños. Hizo una llamada y en menos de 10 horas, el mismo hombre al que meses antes le había insistido en repetidas ocasiones, me llamó para decirme que tenía una mesa para mí. Nada más aterrizar en Barcelona, y tras pa- sar por el hotel, me encontré con mi amiga Lolita, mi compañera en esta experiencia. Nos fuimos a la costa de Girona, al norte de Barcelona, donde se encuentra el restaurante.

Al llegar a Celler vi una casa antigua de dos pisos, con una fachada hermosa y enre- daderas naturales que confieren al lugar un peculiar encanto. El área principal del restau- rante se distribuye alrededor de un patio interno, separado por unos vidrios que te permiten verlo. La iluminación juega un pa- pel clave pues crea un ambiente íntimo.

LOS MENÚS.

Ofrecen dos menús degustación para dis- frutar. El corto y el largo, con maridaje de vinos, que fue el que escogimos. Ambos te guían por el recorrido culinario de los her- manos Roca. Curiosamente, ellos empezaron hace muchos años en el restaurante de sus padres, en la misma calle, separados por unas cuantas cuadras.

En este lugar el término ‘arte culinario’ adquiere un significado que abraza toda la experiencia gastronómica. Desde el mo-

La cena más barata de mi vida.

DE

LIC

AT

ES

SE

N

Disfrutando del restaurante número uno del mundo, El Celler de Can Roca.

por JORGE CHANIS

Jarrete de ternera con

perrechicos, tuétano, etc.

Caballa con encurtidos y

hueva de mújol.

Exterior de Celler.

Raya confitada con aceite

de mostaza.

Chef Joan Roca.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

2.

3.

Page 57: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

57E

LE

ME

NT

tran más sabor que las originales. Un cru- jiente de maíz con corteza de cochinillo ibérico y un bombón de trufa. Esto fue acom- pañado de un cava de la región del Penedés, exclusivo para el restaurante. Tras las entra- das, continuamos con otros 15 vinos que me mantuvieron despierto y preguntando casi por cada una de sus cepas y orígenes, poco co- nocidos por mí. Para no extenderme con los platos, 15, los secciono a modo de monólogo.

LOS PLATOS.

El más loco. Helado de ajo blanco con merengue de jerez, clorofila y sardina.

El más sabroso. Cordero con puré de berenjenas y garban- zos, pies de cordero y tomate especiado. Era de los últimos en cerrar la parte salada.

El que me invitó a pensar.

Raya confitada con aceite de mostaza, man- tequilla noisette, miel, vinagre de chardonnay, bergamota, mostaza aromatizada, alca- parras confitadas y avellana ahumada. Es un pez poco utilizado que contrastaba con todas esas pequeñas porciones. Cada una de ellas concebida para acompañarle.

El que me inspiró. Una cigala a la brasa con salsa de haba de cacao, mole negro con chocolate y crema de galera (crustáceo) con coco y hongos. Al finalizar, (tocaba el turno de lo postres) mientras escuchábamos a las personas de la mesa de al lado, nos dimos cuenta de que mencionaron “café de Panamá”. Clara- mente, nos sorprendimos y pelamos los ojos. A pesar de que ese postre no estaba en nuestro menú, debido a nuestra insistencia nos lo incluyeron. Resulta que utilizan café panameño Geisha, de Finca La Esmeralda, para hacer su postre “Anarkía de chocolate”. Ocho tipos de chocolate diferentes combinan texturas y temperaturas que te invitan a jugar.

Sería injusto catalogar esta experiencia como algo puntual. Es una experiencia que seguirá evolucionado en mis papilas gus- tativas, en mi cerebro gastronómico y en mi corazón de foodie.

DE

LIC

AT

ES

SE

N

4.

5.

4.

“El término arte culinario

adquiere un significado que abraza toda la gastronomía.”

Page 58: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

58E

LE

ME

NT

SA

LU

D &

AR

MO

NÍA

Cada año durante estas fechas, con la llegada del verano, somos un poco más conscientes de los efectos que puede tener el sol sobre nuestra piel. Sin embargo, todavía gran parte de la población no hace nada para prevenir los daños inmediatos y futuros.

En verano la intensidad de los rayos del sol es mayor porque caen verticalmente sobre la superficie de la tierra. El deterioro del medio ambiente y la disminución de la capa de ozono han provocado un incremento en la radiación UV solar que llega a la superficie de la tierra, y sobre la que nos encontramos nosotros. Se trata de radiación infrarroja (la cual nos da la sensación de calor), radia- ción visible y la radiación ultravioleta, siendo esta última la responsable de efectos de enrojecimiento, bronceado, pre envejeci- miento, manchas y arrugas.

La mayor parte de la radiación solar acumu- lada a lo largo de la vida se recibe antes de los 20 años, es decir, durante la infancia y adolescencia. La piel absorbe el daño solar progresivamente de tal manera que puede recordar quemaduras importantes. En la mayoría de los casos de cáncer de piel, se puede prevenir si se reduce al mínimo la exposición a los rayos ultravioleta (UVA, UVB). Estar bronceado es socialmente visto como signo de belleza, bienestar y salud. Sin em- bargo, la realidad es que es un signo del daño que ha sufrido la piel. De hecho, el 90% de todos los tipos de cáncer de piel son causados por el sol. La fotoprotección es la gran aliada y tiene como objetivo prevenir el daño que ocurre en nuestra piel como resultado de la exposición a la radiación. Los protectores solares solamente son un elemento de protección, pues la primera línea de defensa es la ropa adecuada, y la segunda, la sombra. A continuación, algunas recomendaciones para disfrutar del sol.

LAS RECOMENDACIONES.

1- Vestirse con ropa que proporcione una co- bertura completa, de preferencia telas que tengan UPF (factor de protección ultravioleta). A medida que la ropa se moja disminuye la protección contra la radiación.

2- Evitar el sol entre: las 10 a.m. y 4 p.m.

3- Utilizar gafas de sol que absorban el 100% de las radiaciones UV.

4- Aplicar protectores solares que tengan filtros UVB, y también filtros UVA con al menos un SPF 30. Deben aplicarse cada día du- rante todo el año.

5- Utilizar sombreros de ala ancha.

6- Evitar cámaras de bronceado.

7- Ser cuidadosos al estar en el agua, nieve y arena. Estas superficies reflejan los rayos UV.

8- No utilizar productos perfumados y ex- ponerse al sol.

9- Protegerse contra el sol aunque el día esté nublado.

UNA ECUACIÓN SENCILLA.

Convierte al sol en tu gran aliado.

por DRA. LETICIA MUÑOZ B.

El sol es nuestra fuente de vida y entre sus múltiples beneficios nos ayuda a sentirnos más alegres. Sin em- bargo, no debemos olvidarnos de que para disfrutar de él, tenemos que protegernos.

Utilizar sombreros de ala ancha.

Utilizar gafas de sol que absorban el 100% de lasradiaciones UV.

Aplicar protectores solares que tengan filtros UVB, UVA y con al menos un SPF 30.

SOMBREROS

+

+

GAFAS SOLARES

PROTECTOR SOLAR

S A L U D & A R M O N Í A

ELEMENT c o n C l i n i c P i e l

Page 59: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

59E

LE

ME

NT

Page 60: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

60E

LE

ME

NT

TE

CN

OL

OG

ÍA

Elon Musk, el hombre que quiere reinventar el mundo. En otra época podría ser considerado un ser mitológico, o quizás, un emperador que conquista territorios sin tregua. Hoy, este hombre es el funda-dor de Paypal, Tesla, SpaceX o SolarCity, por nombrar tan solo algunos de sus pro-yectos. Su nombre es Elon Musk y esta es su historia.

por ALEJANDRO SERRANO

dieron a AltaVista, subsidiaria de Compaq, por más de 300 millones de dólares. Y como el dinero hay que moverlo para fabricar más dinero, ese mismo año Musk cofundó X.com, una empresa de servicios financieros y pagos por e-mail. Después adquirió Confinity na- ciendo entonces la empresa de servicios financieros de internet más grande del mundo. En 2001 le cambiaron el nombre a PayPal, la referencia mundial en pagos por internet. En 2002 eBay compró PayPal por 1.500 millones de dólares y Musk, el mayor ac- cionista, de nuevo acabó ingresando un buen pellizco. ¿Qué hizo con el dinero? Fundar otra empresa.

En 2002 fundó Space Exploration Techno- logies, mejor conocida como SpaceX, una compañía que desarrolla cohetes, lanzaderas y aeronaves para misiones espaciales en ór- bita terrestre. A día de hoy Musk sigue siendo su director ejecutivo (CEO) y su director téc- nico (CTO). SpaceX no es ninguna broma. Al retirarse el transbordador espacial de la NASA en 2011, SpaceX consiguió un con- trato con el gobierno de los Estados Unidos para proveer los servicios aeroespaciales. Por ejemplo, SpaceX es la encargada de transportar mercancías a la Estación Espa-cial Internacional. De hecho, no descartan hacerse cargo de misiones tripuladas que viajen a otros planetas, como Marte.

Finalmente en 2003 cofunda Tesla Motors. Una empresa que diseña, fabrica y vende vehículos eléctricos, componentes, propul- sores y sistemas de almacenamiento y bate- rías. Con los años se convirtió en su directorejecutivo (CEO), posee casi la tercera parte de las acciones, y tal y como reza en Tesla Motors, es el arquitecto de producto.

En el 2006 sugirió a dos primos suyos que fundaran SolarCity, donde Musk es accio- nista mayoritario. Es una compañía de ener- gía solar que se ha convertido en la insta- ladora número uno a nivel residencial en los Estados Unidos. Lo cierto es que Musk mira más allá. Actualmente está pensando en el desarrollo de un proyecto de movilidad de futuro, por ahora conceptual, llamado Hyperloop. Es un nuevo sistema de trans- porte colectivo a través de tubos que el propio Musk define como el quinto sistema alternativo al barco, tren, coche y avión. La idea es poder viajar de Los Ángeles a San Francisco en menos de 30 minutos. También ha invertido dinero en Halcyon

ENTENDER AL PERSONAJE.

Musk nació en Pretoria (Sudáfrica), en 1971, de padre sudafricano y madre canadiense. Su curiosidad por la tecnología se manifestó desde muy jovencito, con tan solo 10 años aprendió a programar por su cuenta con un Commodore VIC-20, un microcomputador doméstico de 1980, de 8 bit y con 5 KB de memoria. Con 17 años se trasladó a Canadá y poco después, se fue a estudiar Adminis- tración de Empresas y Física a la Universidad de Pensilvania, Estados Unidos.

En 1995 abandonó el doctorado en Ciencias de Materiales para fundar con su hermano Zip2, una empresa que ofrecía servicios web a medios de comunicación. En 1999 la ven-

T E C N O L O G Í A 3.

1.

2.

Page 61: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

61E

LE

ME

NT

TE

CN

OL

OG

ÍA

Molecular, una empresa de biotecnología que investiga enfermedades y lucha contra la vejez. De manera filantrópica ha creado la Fundación Musk, enfocada en áreas de educación científica, salud infantil y ener-gías renovables.

CAMBIARLO TODO. Elon Musk quiere alterar fundamentalmente la forma en que viajamos, la energía que con- sumimos y nuestro legado como seres hu- manos en la tierra. Habla de la fusión nuclear, de la colonización de Marte y de aviones que despegan verticalmente. Un hombre que sigue preguntándose cómo es posible que en el año 2016 todavía no tengamos una base en la luna y otra en Marte. Chris Ander- son, autor del libro Long Tail y director de TED Talks, se refiere a Musk como “el em- prendedor y empresario más notable del mundo.” Otros lo conocen en la vida real como Iron Man, y no sin razón, ya que él mismo ha revelado que lleva 15 años traba- jando de media 100 horas por semana. De hecho, el director de Iron Man, Jon Fav- reau, envió a Robert Downey, Jr. a convivir durante un tiempo con Musk en la fábrica SpaceX. Tenía que conocer al personaje real para modelar al de ficción.

Todo esto ha hecho de Musk algo así como una leyenda viviente. Se le compara con empresarios visionarios como Henry Ford y John D. Rockefeller. Su trabajo pionero en SpaceX le ha llevado a comparaciones con Howard Hughes y muchos, han trazado paralelos entre Musk y Thomas Alva Edison debido a los avances que ha sido capaz de lograr en todas las industrias. Se le ha com- parado con Steve Jobs por su notable capa- cidad de alterar industrias y crear necesidades que sus clientes ni siquiera sabían que tenían. Probablemente lo que Musk está constru- yendo tiene el potencial de ser mucho más grande que cualquier cosa que Hughes o Jobs juntos hayan producido. Ha tomado industrias como la aeroespacial, la auto- motriz o la energética y las está convirtiendo en algo interesante y fantástico.

Me planteé escribir este artículo para en- tender por qué Musk está haciendo lo que está haciendo, investigando la manera de dar a la humanidad las mejores oportuni-dades. Y también para entender por qué este hombre es capaz de hacer lo que está haciendo. Hay pocas personas en cada ge- neración que cambian radicalmente el mundo y, esas personas, como Musk, son dignas de estudio. Hay mucho que aprender de ellos.

Elon Musk.

Lanzadera.

Dragon. Dragon V2.

Coche eléctrico.

1.

2.

3.

4.

5.

4.

5.

Page 62: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

62E

LE

ME

NT

DE

ST

INO

S

Coiba, bella y salvaje.por ELEMENT

Hay centenares de especies endémicas: mamí- feros, aves, anfibios y reptiles. Entre ellos, el cocodrilo Tito, es un ícono de la isla. Pero el mayor atractivo es la riqueza marina. En su bahía se localiza un arrecife de coral de más de 135 hectáreas de extensión, el segundo mayor del Pacífico Tropical Americano. En sus aguas, ideales para los amantes del bu- ceo y snorkling, podrás ver o nadar con el tiburón ballena, el tiburón tigre o el atún de aleta amarilla, entre muchos otros. Es también el hábitat de cuatro tipos de ballenas distintas.

Cuando cae la noche, la única opción para dormir son las cabañs de la Autoridad Nacio- nal del Ambiente. En tierra firme, tras un pe- queño breve recorrido en barco, la playa de Santa Catalina se convierte en una alternativa para descansar. Pero de este destino les con- taremos en otra edición.

Coiba no es para todo el mundo. Está lejos de la capital, las carreteras no son cómodas y la ausencia de aire acondicionado es pre- visible. Si lo que buscas son hoteles de cinco estrellas, mejor no continues leyendo. Pero si deseas descubrir paisajes inhóspitos, bucear y una experiencia auténtica con la naturaleza, entonces, es tu destino.

Localizada en la costa pacifíca de Panamá, esta isla fue casa de los peores criminales desde 1919 hasta 2004, año en el que cerró la cárcel más peligrosa del país. En 2005 fue reconocida por la UNESCO como Patrimonio Mundial de la Humanidad.

El Parque Nacional Isla Coiba es el único lugar en Panamá donde todavía se pueden ob- servar bandadas de guacamayas Bandera en libertad. Es también el escenario de varias especies de tortugas marinas que desovan allí.

D E S T I N O S

Fotografías Alfredo Maiquez

Page 63: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.
Page 64: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

64E

LE

ME

NT

EL

EM

EN

T C

ON

GL

OB

AL

BR

AN

DS

En el restaurante Azahar, uno de los más sabrosos de Panamá, Global Brands ce- lebró una cena maridaje acompañada de los vinos de la Bodega española Gon-zález Byass. Un menú concebido para conectar con cada vino.

Entre aperitivos previos a la cena, un poco de historia. El export manager de la bo- dega Antonio González, recordó los orígenes de González Byass. La bodega cuenta con más de dos siglos de historia. Comenzó hace cinco generaciones de la mano de Manuel María González Ángel y con el reconocido vino de Jerez, Tío Pepe. Dos siglos después, la bodega sigue a cargo de la familia.

El vino de Jerez Tío Pepe no solo es un producto icónico para la bodega sino tam- bién para España. Fue la primera marca registrada del país y su imagen está pre- sente en la mente de todos los españoles. Al vino de Jerez lo definieron como “El sol de Andalucía embotellado”. Al probarlo, y al alzar la copa y ver su color dorado, compruebas que la primera definición no pudo ser más certera.

La cena comenzó con una pizza de atún AAA bañada en mayonesa de shiso y per- fumada con aceite de trufas. Para acompa- ñarla, un Cava Vilarnau brut, de producción limitada y artesanal, proveniente de la zonamás alta del Penedés, región de Cava.

Para el siguiente plato, un risotto de setas con queso de cabra, se eligió un Beronia Crianza de la Rioja. Una bodega muy inte- resante pues fue creada por un grupo de amigos como pasatiempo. Sin embargo, obtuvieron un producto fabuloso. Tan bueno que se ha convertido en una la más repre-sentativas de la Rioja Alta.

El Beronia Reserva se guardó para el plato fuerte: la entraña Azahar, con mantequilla clarificada en aceite de trufas negras y sal. En este vino resulta curioso la ausencia de madera habiendo pasado por barrica tan- tos meses. Se debe a que Beronia tiene una barricas de guarda especiales que mez- clan roble francés y americano produciendo toques más sutiles y permitiendo que se exprese mejor la uva.

Cena maridaje de la BodegaFamilia González Byass.

E L E M E N T c o n G l o b a l B r a n d s

por ELEMENT

1.

Fotografías Eduard Serra

3.

4.

2.

Page 65: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

65E

LE

ME

NT

EL

EM

EN

T C

ON

GL

OB

AL

BR

AN

DS

“No encuentro un negocio más bonito que el vino, y a él

exclusivamente me quiero dedicar.”

Representantes de

Global Brands.

Detalle del

interior de Azahar.

Beronia

Crianza.

Detalle del

interior de Azahar.

Invitados.

Antonio González,

Export Manager de la bodega.

Botella de Tio Pepe y

referencias de Beronia.

manuel maría González Ángel

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

5.

6.

7.

Page 66: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

66E

LE

ME

NT

Se

cc

ión

de

la re

vis

ta

Page 67: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

67E

LE

ME

NT

OC

IO &

TE

RR

ITO

RIO

Jardines y azoteas bajo el sol de verano.

por ERNESTO MÉNDEZ CHIARI. El Brunch Blog

LAZOTEA

Escondido en la entrada del Casco, en el Hotel Casa Panamá, se encuentra Lazotea. Una te- rraza-bar con piscina y con una de las vistas más privilegiadas de la bahía de Panamá. Con música y deliciosos cócteles, es el lugar ideal para ir en pareja, con amigos, turistas y hasta una primera cita. El ambiente relajado te permite disfrutar del sol y las noches frescas. El pescado del día, el cordero, la hambur- guesa y los patacones llenarán los estómagos y las expectativas.+507 303-0994 / @lazotea_restaurante

OCHO Y MEDIO

Recientemente inauguró Ocho Y Medio. Se trata de un “jardín gastronómico” que desconecta a sus comensales de la actividad nocturna del Casco y los transporta a un punto de fusión histórica con nociones modernas. La cocina ofrece alternativas saludables y orgánicas como la ensalada de quinua, o atre- vidas como el Adana Kebab con chutney de mango y arroz jazmín. El jardín interno es memorable, con una imagen religiosa de una Virgen y una barra con cócteles que causan adicción instantánea.+507 209-4185 / @ochoymedio_panama

LA TERRAZA DE LA CASA DEL SOLDADO

El Centro Cultural de España, en el Paseo de las Bóvedas, alberga en su terraza uno de los

lugares más apasionantes del Casco. Las im- pactantes vistas de la bahía, el Cerro Ancón y el Causeway se disfrutan más con los mejores cócteles de la casa: los mojitos de sabores, una cerveza fría o un vino en la noche. El lugar perfecto para ver el atardecer y comenzar la noche. Y para comer algo, la selección de tapas es muy atinada.+507 378-2300 / @ccecasadelsoldado

THE FISH MARKET Antes algo secreto y hoy bastante popular, The Fish Market es un food truck dentro de un edificio abandonado. en el Casco. Sirven comi- da deliciosa en un ambiente casual. Los focos de feria y las mesas de madera crean el esce- nario perfecto para una cena o cita tranquila donde la comida es tan importante como la conversación. Gran selección de cervezas arte- sanales que encajan con los fish tacos de mahi mahi, fideos thai al curry o los tacos de alitas de pollo coreanos, entre otros.+507 62851641 / @thefishmarket_pty

MAISA No todos quieren lo gourmet y buscan expe- riencias locales que tengan sabor culinario, pero también, sabor panameño. Maisa es una cevichería junto al paseo de Esteban Huertas. Si no la ves por sus mesas pequeñas la distin- gues por los ritmos de salsa sensual y bachata que disparan sus bocinas. Los ceviches de pulpo, camarones, o el mediterráneo, son una delicia.+66725459 / @maisapanama

O C I O & T E R R I T O R I O

El incremento de azoteas y terrazas en la ciudad de Panamá nos invita a salir de casa y absorber vitamina D. Esta lista sugiere algu-nas opciones para disfrutar al aire libre en uno de los lugares más emocionantes: el Casco Antiguo.

Ilustraciones Dee Dee B.

Page 68: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

68E

LE

ME

NT

FE

NO

ME

NO

LO

GÍA

cidad, software, televisión, radio y videojuegos.El valor de las exportaciones mundiales de bienes y servicios creativos fue de 640,000 millones de dólares, de los cuales 87,000 millones, el 14%, se originó en la Amé- rica Latina.

La Economía Naranja alcanzó mundialmente los 4.3 billones de dólares según un estudio del Banco Mundial de 2011. Si la Economía Naranja fuera un país:

EN EL MUNDO

Sería la cuarta economía del mundo, 20% más que la economía de Alemania: 3.41 billones de dólares. O dos veces y medio el gasto militar mundial: 1.7 billones al año.

Sería el noveno mayor exportador de bienes y servicios con 646,000 millones de dólares (más que las exportaciones de petróleo de Arabia Saudita: 526,000 millones).

Sería la cuarta fuerza laboral del mundo con más de 144 millones de trabajadores (casi lo mismo que los empleos totales de los Estados Unidos).

EN AMÉRICA LATINA

Sería la tercera economía con 1.93 billones de dólares, después de Brasil y México, y el doble de Argentina.

Sería la séptima exportadora de bienes y servicios con 87,000 millones y la cuarta fuerza laboral con 23.3 millones de traba- jadores (equivalentes a la fuerza laboral de Colombia).

EN AMÉRICA CENTRAL Y CARIBE

Sería comparable a la economía de Perú con 175,000 millones de dólares. Compa- rable al comercio de Panamá con 18,800 millones de dólares. Y con una fuerza labo- ral equivalente a las de Guatemala, Hon-duras y el Salvador combinadas con más de 10 millones de empleos.

Economía Naranja para escépticos.La cultura no solo nos entre-tiene sino que cada vez genera más empleo y riqueza.

por ELEMENT

F E N O M E N O L O G Í A

Fue en 2001 cuando John Howkins, mediante su libro “La economía creativa: transformar una idea en beneficios” estableció el concepto de Economía Naranja. Para Howkins esta economía comprende los sectores en los que el valor de los bienes y servicios se fun- damenta en la propiedad intelectual: arqui- tectura, artes visuales y escénicas, artesanías, cine, diseño, editorial, investigación y desa- rrollo, juegos y juguetes, moda, música, publi-

ingresos anuales por US$ 4.3 BILLONES.

20% más que

2.5 veces menor que

ingresos anuales por US$ 3,41 BILLONES.

US$ 1,7 BILLONES.

La Economía Naranja tiene

Alemania tiene

El gasto militar mundial es de

“La Economía Naranja alcanzó mundialmente 4.3 billones de

dólares. Si fuera un país sería la

cuarta economía del mundo.”

Page 69: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

69E

LE

ME

NT

OB

JE

TO

DE

DE

SE

O

O B J E T O D E D E S E O

Warsteiner 175

Fresh: sin alcohol.

Thierry Lasry

cheeky clear.

Adidas tubular

runner.

Matsuda M3023

Iron man Sunglasses.

Adidas Tubular

viral shoes.

Linda Farrow 300

Gold & Gold

snake skin.

Warsteiner 753

Premium verum.

Adidas Tubular

X primeknit

shoes.

Warsteiner Dunkel:

Roasted

barley malt.

1.

2.

3.

4.

5.

1.

4.

8. 9.

6.

7.

8.

9.

2.

5.

6. 7.

3.

Realización & Fotografía Frankie Andrade

Gafas Lünnetta Eyewear Gallery

Page 70: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

La fotografía que vemos data aproximadamente de mediados o finales de la década de 1930. Se tomó desde una de las esquinas de la Plaza 5 de mayo y como se puede apreciar, en aquella época la plaza todavía albergaba árboles.

Otro aspecto interesante se encuentra en la parte de la derecha, donde vemos el de- saparecido club nocturno, Kelley. Era uno de los lugares predilectos de los marineros estadounidenses. Cuando desembarcaban en nuestra ciudad durante su tiempo libre, solían acudir a él.

Los años 30 desde la plaza 5 de mayo.

T R Ó P I C O

por OSVALDO LEZCANO

Autor

desconocido1.

1.

70E

LE

ME

NT

TR

ÓP

ICO

Page 71: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

Se

cc

ión

de

la re

vis

ta71

EL

EM

EN

T

PAUTA VINO SANTA RITA

Page 72: ELEMENT VOL 10.  INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA.

72E

LE

ME

NT

Se

cc

ión

de

la re

vis

ta