El Tejedor en...Nueva York

104
— 1 — 13 29 39 55 65 69 75 87 95 105 113 121 127 135 141 147 155 Isabel Cadenas Cañón y Javier Molea Antólogos

description

2º volumen de la antología "El Tejedor en..." Una antología que recorre ciudades midiendo el tono de la ciudad por sus creadores.

Transcript of El Tejedor en...Nueva York

— 1 —L.U.P.I.

13293955

65697587

95105113121127135141147155

Isabel Cadenas Cañón y Javier MoleaAntólogos

Autores:Urayoán Noel, Felipe Martínez Pinzón, Manuel Fihman,

Ernesto Estrella Cózar, Marcos Wasem, Karen Sevilla, María Soledad Marambio Castro, Natalia Aristizabal-Betancur, Gema Santamaría,

Karina Claudio Betancourt, Marlène Ramírez-Cancio, Diego Vargas, Yarisa Colón Torres, Patricia Fernández-Pacheco,

Carlos Aguasaco, Aídah Gil, Evgueni Bezzubikoff

Antólogos:Isabel Cadenas Cañón y Javier Molea

Fotografía: J. Jesús Sanz

2ª Edición

Antologías

������� ������ � �� �

��������

��������

© Textos: Urayoán Noel, Felipe Martínez Pinzón, Manuel Fihman, Ernesto Estrella Cózar, Marcos Wasem, Karen Sevilla, María Soledad Marambio Castro, Natalia Aristizabal-Betancur, Gema Santamaría, Karina Claudio Betancourt, Marlène Ramírez-Cancio, Diego Vargas, Yarisa Colón Torres, Carlos Aguasaco, Aídah Gil, Evgueni Bezzubikoff, Patricia Fernández-Pacheco.

© Antólogos: Isabel Cadenas Cañón y Javier Molea

© Imágenes de Portada y fotografía: J. Jesús Sanz

© Ilustraciones: Edu Barbero, Javier Bou, Antonio Gómez, Patxi Serrano, Javier Seco, Antonio Villarán, Juan Crego, Rodrigo Córdoba, Cesar Reglero, Edorta Corpas, Maika Campo, Mikel Jauregui, Sergi Quiñonero, Mikel Urmeneta, Mary Zurbano, Ferran Fernández, Juan Miguel Cortes y Ripa.

© Para esta edición: La Única Puerta a la Izquierda 2012Apdo Correos 64. 48910 Sestao, Bizkaia. España.htpp://www.launicapuertaalaizquierda.esinfo@launicapuertaalaizquierda.es

ISBN: 978-84-938010-1-4DEPOSITO LEGAL: BI-2170/2011 1º edición Impreso en Nueva York 1 - 09 - 20112ª edición Impreso en Madrid 1 - 04 - 2012Imprime: Reprográficas Malpe, S.A

— 3 —

ÍNDICE

Prólogo por Isabel Cadenas Cañón y Javier MoleaExpresión y reunión................................................................................. 7

Urayoán Noel Sonosucesiones......................................................................................... 13co-opt city.................................................................................................. 15hidden city................................................................................................. 17consignas para el fin del mundo............................................................. 18bronxeador 3............................................................................................. 26

Felipe Martínez PinzónPor fin......................................................................................................... 293.................................................................................................................. 305.................................................................................................................. 3225................................................................................................................ 33La más triste.............................................................................................. 35

Manuel FihmanQuetzalli.................................................................................................... 39Juego........................................................................................................... 42Invernadero de los dioses........................................................................ 44Twelfth Night............................................................................................ 50Clásico Continental.................................................................................. 52

Este libro viene apoyado con un BLOG donde encontrarás audio de entrevistas a los autores y poemas declamados por ellos.

http://tejedordepalabrasen.blogspot.com/

— 4 —

Ernesto Estrella CózarUna piedra tan pura llenarla de río........................................................ 55Se rompe el tonto de la flor veloz........................................................... 56En invasión el día frío más cauto........................................................... 58Mira cómo se me pone la piel de recordarte lo básico........................ 60Todo el mundo de todo el cuerpo.......................................................... 62

Marcos WasemI, II, III, IV, V, V, VI.................................................................................. 65VII, VIII, IX, X......................................................................................... 66

Karen SevillaEscena IV................................................................................................... 69Musa metálica........................................................................................... 70Hablarle a la pared................................................................................... 71Cuarta aversión. Después de la llovizna............................................... 72

María Soledad Marambio Castrodormir lejos.............................................................................................. 75S/T.............................................................................................................. 77S/T.............................................................................................................. 78llamadas..................................................................................................... 79canción de los pájaros perdidos............................................................. 81for margot to learn................................................................................... 83

Natalia Aristizabal-BetancurA corta edad............................................................................................. 87Con miedos al borde de la manga......................................................... 89Ella escogió las nubes.............................................................................. 90Abstracto o Concreto.............................................................................. 91

— 5 —

Gema SantamaríaLa casa en el kilómetro 14 y medio........................................................ 95Animalia.................................................................................................... 97Menos cinco grados fuera de la casa..................................................... 99 Noche en Managua, tras la muerte de los gallos.................................. 101

Karina Claudio BetancourtS/T.............................................................................................................. 105Nómina...................................................................................................... 106Marcel........................................................................................................ 107

Marlène Ramírez-CancioIsóscelos (sic)............................................................................................ 113Tom (solidão)........................................................................................... 114momento de duda.................................................................................... 115Mañana se va de casa............................................................................... 116frasco.......................................................................................................... 11711:11........................................................................................................... 118

Diego VargasPara contrariar todo lo dicho anteriormente........................................ 121Sátiro.......................................................................................................... 122Union Square............................................................................................ 123

Yarisa Colón TorresDespojo...................................................................................................... 127Pánico........................................................................................................ 128Recojo rojo................................................................................................ 129Éparpillé..................................................................................................... 130

— 6 —

Patricia Fernández-PachecoVer o no ver............................................................................................... 135Alevosía (1), Alevosía (2), Alevosía (3)................................................. 136201.............................................................................................................. 137

Carlos AguasacoNueva York a ras de tierra....................................................................... 141 ¿Y si la que escupe es una chica?............................................................ 142Bajo esta piel mestiza duerme un enano............................................... 143

Aídah GilDrume negrita.......................................................................................... 147Mujerse...................................................................................................... 149 Teoría de la evolución............................................................................. 151Un esquema.............................................................................................. 152

Evgueni BezzubikoffLos naufragios.......................................................................................... 155Greenwich Village.................................................................................... 156Reply al Chino Mendizábal..................................................................... 157

Biografías................................................................................................. 163

Fotografía e ilustración......................................................................... 171

— 7 —

PRÓLOGO

Expresión y reunión

Los 17 poetas que se reúnen en esta antología no se conocían. Algunos, es cierto, se habían visto entre ellos, se habían saludado, tal vez habían asistido juntos a alguna clase, o trabajaban en la misma oficina; tal vez, incluso, se habían intercambiado algún poema. Pero no, así, no se conocían.

Nosotros tampoco, y el principio de esta antología fue un poco hundirse en ese desconocer: fuimos tanteando espacios, creando listas, enviando mensajes. Sabíamos lo que se escribía en Nueva York en español, pero era más bien una experiencia de lectura individual, de escrituras aisladas y en cierto modo similares a la vida de la ciudad, de textos inconexos, de caminos que, aunque lo hagan, en realidad nunca llegan a cruzarse.

Los 17 poetas de esta antología no se conocían como unión, como posibilidad de resistencia. Nosotros, lo admitimos de nuevo, tampoco. Y, sin embargo, este libro se fue construyendo así desde el principio, como si esa vocación de resistir hubiera sido, sin que nadie lo supiera entonces, su único motor.

Quizá los criterios de selección que seguimos determinaron ese espíritu. Cansados de antologías cronológicas, correctas, apolilladas, decidimos aprovechar la ocasión y hacer un libro para textos que no tienen lugar: una antología de textos no antologables. Los autores que figuran aquí recibieron una única consigna: debían enviarnos textos que creyeran que un antólogo nunca seleccionaría. Así que esta antología es, para

— 8 —

comenzar, un acto de desobediencia contra las antologías. Primera resistencia.

Pero hay más. No funcionamos con ningún tipo de cupo, ni nacional, ni de género, ni de estilo. Sólo quisimos que los autores fueran relativamente jóvenes (y para ello seguimos el criterio de Bogotá 39) y que llevaran al menos dos años viviendo en Nueva York. En realidad, tampoco seguimos ese criterio al pie de la letra: entre ellos hay poetas que vivieron en la ciudad y se fueron y recién regresan y otros que están yendo y viniendo continuamente. Tal vez eso sea lo que más defina la nuevayorquidad de sus poemas, que se resisten a tener un lugar, a anclarse, a quedarse quietos.

Todo aquí parece inaprensible; es decir, todo aquí parece resistente a clasificaciones. Y, sobre todo, el lugar desde el que se escribe. El lugar físico, ya lo hemos dicho, es en cierto modo una relación con Nueva York, un estar y no estar, que se traduce en escribir sobre esta ciudad, a veces, pero en muchas otras ocasiones en llevar los poemas a otras partes, a lugares previos o paralelos, al lugar de origen -ese que figura en las biografías, entre el nombre y el año de nacimiento. Ese lugar de origen aparece en varios de estos autores, pero lo hace sin nostalgia, como si estar fuera permitiese por fin acercarse, comprender ese espacio al que algunos llaman nuestro. Ante eso, otros de estos poetas desterritorializan sus textos, la ubicación espacial queda al margen de unos poemas que se sostienen en lugares simbólicos, que no necesitan ser nombrados.

Así que en esta antología los territorios desaparecen o se revisitan o se confirman o son simplemente la excusa para un encuentro con alguien que es también de un lugar otro. Lo único que parece unirlos a todos es que el espacio es un lugar móvil, que es inconcebible hablar de patrias chicas. En esta antología no hay autores colombianos, ni venezolanos,

— 9 —

ni chilenos: hay autores nacidos en determinado lugar, pero que están fuera, que escriben desde un fuera que nunca termina de ser espacio cercado. No hay patrias chicas, pero tampoco, alejémonos de la tentación, hay lo que algunos llaman patrias grandes. Es cierto que los 17 autores escriben en español. Pero al mismo tiempo no lo es. Y no se trata de variantes dialectales, del español de cada Estado o de cada pueblo. Es que la lengua está también fuera de lugar. No es sólo el spanglish, que por supuesto está presente. Es que el idioma es también un espacio sin definir, un préstamo constante de otros idiomas o de otras hablas. El idioma de cada uno de estos autores es testigo también de esa resistencia, tanto a estar fuera como a estar dentro.

Si la poesía es un blanco móvil, aquí es móvil también la mano que dispara. Imposible buscar una poética común; imposible encontrar una tradición con la que ponerlos en diálogo. Al estar en constante movimiento, tratar de identificar las corrientes con las que conversan se revela inútil. La experimentación visual, por ejemplo. Muchos de estos poetas distribuyen sus textos en el espacio -esta vez, el espacio es papel- de maneras que nos recuerdan a cierta poesía contemporánea estadounidense, y sería además lícito pensar que es así, ya que estos autores están constantemente expuestos a la literatura norteamericana. Pero quizá la experimentación visual de los poetas antologados tenga más que ver con las artes plásticas o con la poesía vanguardista de principios del siglo pasado. Aunque lo más seguro es que sea producto de todas esas tradiciones. Algo parecido ocurre con otros aspectos de los poemas: algunos autores recuerdan a la generación del 50 española, pero quién sabe si dichos ecos no llegarán directamente de W. H. Auden, sin pasar por España. Otros autores parecen haber bebido del coloquialismo latinoamericano de los sesenta y setenta, pero quizá tengan más que ver con el spoken word y otras vertientes orales contemporáneas. O tal vez sea al revés. Y así sucede con cada una de las características comunes

— 10 —

que hemos tratado de hallar en estos poemas. Que se resisten a la identificación unívoca, al origen preciso y estanco.

Resistentes a definirse de una sola tradición, resistentes a clasificaciones nacionales o estatales, resistentes a un idioma único e inalterable, resistentes a ser cernidos... No habríamos hablado de resistencia si no hubiera algo más. En las páginas que siguen hay poemas de amor y poemas de observación de la ciudad, poemas que son grito y poemas canción, poemas metafísicos, poemas cotidianos, poemas burla. Cada poema, como obra autónoma, se cierra en sí mismo y podrá ser leído y redefinido una y otra vez. Lo que pretende esta antología es, precisamente, sacarlos de esa unicidad, ponerlos en conversación, presentarlos unos a otros, hacer que se conozcan, que se encuentren. Como unión. Ante el aislamiento de la gran ciudad, del individualismo imperante, del sálvese quien pueda, esta antología aspira a reunir a voces que, de otra manera, quizá no se hubieran encontrado. A abrir una brecha ante quien nos separa para mejor someternos; a resistir en su sentido fuerte, nos atreveremos a decir, en su sentido político.

Isabel Cadenas Cañón y Javier Molea, julio de 2011

— 11 —

IMAGEN

URAYOÁN NOEL

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Edu Barbero

— 13 —

Sonosucesiones

Un joven llega a Nueva York, se pasea por vacías plataformas, pelo graso, lacio sin lavar.

Una muchacha llega a Madrid, pelo meticulosamente acondicionado, diadema de plata, senos tiesos, enormes faldas florales, camisillas, bo-tas negras ponkomilitares y el libro de Debord desbordándose del an-tebrazo, frotándose con las flacas axilas cubiertas ahora que enfrió de momento por el suéter de tweed que extrajo del bulto retro de paja que compró en el Salvation Army de su pueblo natal en Wisconsin.

Un hombre llega a París. Está decepcionado. Han vaciado el club donde el mesero senegalés balanceaba canecas, botellones, latas, shots en su afeitada cabeza marrón mientras Florien, Benoît, Gaston y Guy bailaban el soul makossa hasta la madrugada. Cuando la vio por vez primera era ciudad de columnatas y acantilados, pilas, náusea. Y así la amó. ¿Y aho-ra? Majestuosa, sonriente, divertida. No le quedó otra; dijo adiós.

Un viejo llega a Estambul. Es un diplomático asiático. Ha descubierto el tedio de saberse insípido. Sabe que la esposa está con otro. Se quita los anteojos y los bóxers. Hiperventila. Guarda el inhalador. Se pregunta: Y ahora, ¿qué hago con las noches? ¿Morder viejitas en cuero y perlas? Llora. Se masturba. Llama a la recepción. Hace ruidos raros. Engancha. Mañana habrá otro congreso. Sueña que camina desnudo por un ve-cindario musulmán conservador. Lo miran mal. Le dicen algo de que si “¡brinque en el trampolín, que brinque como un perro, como perro que es!”. La mañana siguiente en el congreso, el doctor Lu, que acaba de llegar de París, le pregunta que qué hizo anoche. El viejo contesta que nada, siente lo viscoso, tumescente en los bóxers. Ya no es un diplomá-tico asiático.

— 14 —

Este autor llega a San Juan de Puerto Rico. Admite que sí usa bóxers de vez en cuando pero que no es aficionado de la autobiografía. El trauma tropical es su único tropo, y abusa de él cuando llueve. Vive corriendo y quiere que corras con él, por el miedo aunque no por las playas, por las uñas comidas, la gastritis, y el beso nervioso. El futuro se abre ante mí como un extraño antropoide; resbalándose en la cáscara de nuevo. Quedaste advertido. Ésta es la historia de un doloroso comenzar.

De Boringkén.

— 15 —

co-opt city

hi then, citycooped, recouped

hi-densityhidden

sí, túquién? in situ

our birthright no

dead end yet

&thenandén

domainofhopeatdoubtdotnet

a burned cd

a Citi-® scan

some ziti strained

somos sums cu dada nosde servers

erosdo shared sensoria

da citizens

— 16 —

be vocal dem denizens

transLorcalsay when

ye urb of quién?

(op. city)

De Hi-Density Politics.

— 27 —

IMAGEN

FELIPE MARTÍNEZ PINZÓN

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Javier Bou

— 29 —

Por fin

A nosotros nos tocará la paz. Será en los labios un dulce dedo para guardar silencio y contemplar sobre el lago el perfecto reflejo del universo:dos millones de balas hundidas brillando como estrellas en el fango. Todos a un tiempo allí nos zambulliremos, tersos, azules, transparentes, sin siquiera sacarle espuma al agua. La paz será vernos debajo del agua reír y subir todos, abrir la boca y ganar el aire.Será oír nuestras voces calentarse sobre la marea de los cuerpos,hasta sentir sobre la cabeza la mano del soldespelucarnos, redondeándonos la cara,regalándonos el leve verano, su leche de colmena. Sí, a nosotros nos tocará la paz,finalmente, como ese dedo estiradode un dios desmemoriado, que ha llegadotarde, pero ha llegado. Ha pasado mucho tiempo.

Inédito.

— 30 —

3.

“Nada rejuvenece tanto como el olvido”

Walter Benjamin Es la noche con sus trapitos de alcohol para las heridas, es la noche con sus patas de croché ululando, insecta, la música del regreso.

Desgranados del mundo llegamos otra vez a casa. Exhaustos, nos rascamos la cabeza, cruzamos la puerta, abrimos la nevera y en su luz contemplamos el universo, su constancia: todo vuelve a la manzana. La tomamos, la mojamos en la misma agua de Pilatos que nos dice, indulgente, lávate las manos, y mordemos, ¡por fin!, su carne prieta, su jugo nos confirma que hemos conjurado el pecado, que hemos vuelto a un tiempo anterior al perdón.

— 31 —

Esta noche nos merecemos una pijama que ablande la carne, que la esponje al borde de un río mullido de telas y respiraciones. Cuando cerramos los ojos, sentimos un molesto, tenue ruido apagarse y sospechamos, con una sonrisa babeante, que no estará ahí la mañana siguiente.

De La vida a quemarropa.

— 37 —

MANUEL FIHMAN

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Antonio Gómez

— 39 —

Quetzalli

A Fray Servando Teresa de Mier

I.

El mensajero viajó bajo el aguasu cuerpo sin importancia se hizo ámbar grisuna corona de aceite le ungía la frente

En su disoluciónel mensajero tomó el camino occidentalpaso a paso siguió una peregrinación ajena

desechó sus vestimentas cismáticas por un corsé de barba de ballena

su piel sin importancia se conservó en saluna costra de almejas le cubrió los ojos

Al emergerel mensajero afiló su voz contra el solsus pies sin importancia bebieron licor de luna

desechó su nombre por plumas de quetzal

su lengua sin importancia tomó forma de víborapaso a paso aprendió un idioma ajeno

— 40 —

II.

Por el Canaán por el Gangespor el mar por el Mictlánsolo los perros fueron testigos de este pequeño dios

solo los perros del sol de la luna fueron testigos de dos martirios

Bajo el horizontelos perros tomaron el rastro de un evangelio huérfanopaso a paso ahuyentaron del fuego al coyote

prepararon sus dientes con la nieve de un volcán

sus hijos tomaron por esposas al nopal al águila al chupamirtosus cruces sin importancia sirvieron de estacas

En la lluviasus hijos construyeron cosmos de obsidianapaso a paso esparcieron sus cenizas en los lagos

— 53 —

IMAGEN

ERNESTO ESTRELLA CÓZAR

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Patxi Serrano

— 55 —

Una piedra tan pura llenarla de río

En la casa se ha pensado un amor. Salimos de una primera cita de vidrio.Sabe a verdad tan de repente al resbalarnos. Es importante: desmentir el bosque de ascenso cuando pensamos.

Los alrededores, su truco. Al hilo de mujeres y hombres no fundaremos arena. Cuando esquilamos un exceso de espacio, la curva en un cuerpo que cierra lo amado sufrirá enormemente.

Con finura, el latido de muro. Con uña, el llanto triunfa de hilo. Muda el ascua pone. Arena de presa no, de sal fanática corta, de la tentación revuelta ciervo de roca. Pero no. Si el cariño se rompe de porcelana es obsesión escuchar sus razones.

Es triunfo: deshojarse el cráneo al temblor de una coincidencia cuando cada pie es cornisa.

— 56 —

Se rompe el tonto de la flor veloz

¿Cómo meter una catástrofe en la arena? E ir a bañarse en los amigos, caldeados por la curiosidad de ver al melón trajinando la marea. Se hunde un límite, en sus últimas veces, hacia el barco de otra carne, mientras se le escapa.

Una fantasía tan rudimentaria y niña, como verse lleno de hilos que distraen la oreja hacia un futuro no vivido y, además, ajeno. Ese ha sido tu ejercicio.

Te devuelvo la carpa oratoria: estoy sin ruido, querría hablarte. Planta trepadora de tierra, horizontal, me he quedado tímido, rezagado en la soberbia, te hablo, en secreto corto. Te envío el aire de una falta de ruido.

En el teatro en que me prendes: esquinas para lo que no pasó, soplo de lo que no soy.

¿Y esta calva confesional? Jaula de inventar un cariño. Una pausa cálida en torno a un nombre. Quizá te lo he robado, como los niños que borran el nombre de su madre. De la mañana a la noche. Soy un mono, disuelto en agua de hombre. En esa mínima excepción me entreno.

— 57 —

Patino tu hielo, no derritas tu mudez. Queda en mí todavía exageración, si el eco en su látigo exhibe astucia, si la sal abre su blancura. No dejes de tejer grieta en mi liviandad, aunque en mi dolor. A distancia, como quieras. Yo, lo lento desde dentro, estoy golpeando tu paisaje. Iluminada, larga, vida, voy.

— 63 —

MARCOS WASEM

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Javier Seco

— 65 —

I

el cementerio soy de mis derrotasno busques en mí lo que yo no tengo

II

sólo una garrapata complicadaen un país bacterio tirado al mar

III

la otra semana la mano invisibleque el mercado nos guía me tocó el culo

IV

¡cuántas gallinas muertas lleva al hombro!sabés que no bailan la refalosa

V

ahora que Superman ya no es más yanquise vende más la ropa zapatista

VI

aquel sucucho del indio amazónicoqueda en Queens junto al siete área industrial

— 67 —

IMAGEN

KAREN SEVILLA

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Antonio Villarán

— 69 —

Escena IV

Sube el telón,se abre la caja de Pandorade donde se saca el puñaly se yergue el “no más”.Un repique de tambores desespera la llegada,cruza el escenario con puñal en mano.Se escuchan susurros entre el público y se preparan las tablas para la sangre.Parado al centro, fija el puñalmientras la audiencia espera algún quejido.Un silencio sólido le da la bienvenida al comienzo del acto glorioso:autodegollación en vivo.La cascada ensangrentadachamusquea las tablas y al público ido.Alguien en una esquinaaplaude.

De El mal de los azares.

— 70 —

Musa metálica

Mi mujer preguntaa cada mitad de la vidapor qué partí.

Vine a taladrarme el pechoen las vigas del Brooklyn Bridgepara devolver la sangreal río, al mar.

Ella dice que ahora aprovecha sus ojos azulespara comprar billetes vencidosy que su cuarto en la Avenida Industrialista le deprime más cuando repasa lo que guarda en su abrigo.

Consume, alucina y vomita hasta las vísceras. Dice sí,las ciudades deben ejercerse.

Inédito.

— 73 —

IMAGEN

MARÍA SOLEDAD MARAMBIO CASTRO

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Juan Crego

— 75 —

dormir lejos

de pronto comencé a dormir bien en camas ajenas

los gatos de otros se me hicieron familiares había uno que amaba acostarse en el espacio entre mi pecho y mi brazo doblado

comencé a llenar los silencios de otroslas duchas de otros los escritorios sin mis libroslas sillas desacostumbradas a mi peso

un día él vino a verme a una de estas casas flotantes

se sentó con la espalda hacia la ventana una de las tres enormes ventanasy me dijo que no podía

I cannot do this

en su casa ya había nombresla cama la ocupaba un determinado olor

— 76 —

yo que duermo tan bien entre sábanas de otros

me quedé en silencio

en un silencio tan mío

— 77 —

S/T

escribo y él vuela a Londres

su saliva y sus pies lejos

lo convoco aquípero es mentira

su lengua de la que apenas me acuerdova a 15 mil pies de altura 25 mil tal vez

no hablo en kilómetros porque su distancia tiene otros códigos su lejanía mide lo que otra mujer

— 85 —

IMAGEN

NATALIA ARISTIZABAL-BETANCUR

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Rodrigo Córdoba

— 87 —

A corta edad

A corta edad me trasladaron de mundo si decirme sin consultarme sin mi opinión. Entonces me revelé en contra de un español que no me brindaba cariño que era áspero conmigo aprendí inglés como acto de sobrevivencia y mientras mis amigos se habían quedado jugando fútbol en la cancha de basquetbol aprendí qué era estar en una escuela mixta vestirme como quería   las palabras junior high school y high school el rojo del tren 7. También aprendí a correr a esconderme a perder a no pertenecer a un lugar a una cuadra Mis amigos siguieron en el colegio dejaron de ir a las canchas las cambiaron por pogos se graduaron fueron a distintas universidades se quedaron en el mismo barrio

— 88 —

se encontraban en las noches en las mismas calles los mismos cómplices cambiaron el pogo por un bar y cuando los visito se rompe la rutina.

— 89 —

Con miedos al borde de la manga

Con miedos al borde de la manga solo queda el ayer como una foto, foto de humo y líquidos de escondites y encuentros. El pudor ya no cabe. Se recogen desechos risas de anhelo, se guardan en una bolsa de costurero esperando remendar sonrisas, coser olvidos, vestirse de nuevo con parches y pedacitos . Esta dimensión donde se interceptan mundos tu basurero es tesoro los desechos mi triunfo  Hay que rescatar y rescatarse. Lo putrefacto también alimenta el aliento.

— 93 —

IMAGEN

GEMA SANTAMARÍA

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Cesar Reglero

— 95 —

La casa en el kilómetro 14 y medio

Era una casa soberbia y silvestre.Se mantenía caliente por dentrocomo una taza honda, redonda y cerrada, repleta de agua hervida.Estaba rodeada de árboles de mangoy de pequeños murciélagos que se mantenían, glotones,cerca de los árboles.

Había perras, siempre había perras.Entrando y saliendo de las casas,con las tetas viejas y húmedas,con el sexo rojo atrayendo a los machos en cada luna.Parían crías que luego se devoraban,escondidas en la parte trasera de la casa,en el lugar donde crecía el pasto de forma salvaje,donde un nido rabioso de órganos abandonados se entumecía.

Había un gato, aburrido y sucio,que volvía siempre con la trompa habitada de algún roedor sanguinolento.Lo recibían en casa con mimos y él nos dejabasus presas-ofrendas debajo de la mesa.Siempre, a la hora del almuerzo.

Por las noches entraba viento,un viento fresco que despeinaba las ramas hogareñas de los murciélagos,solo entonces era la casa fresca.Al sentir el viento salíamos de nuestras camas sudorosas

— 96 —

y subíamos descalzas a las hamacasy nos mecíamos con un viento que soplaba, excitado, cada vez más fuerte.Las perras lloraban.Debajo de las mesas del patio, cogían y se mojaban,se mordisqueaban unas a otras,montaban la tierra y el pastorompían las macetas con la fuerza de su celo.

La luna era gorda y amarilla.Estaba manchada. Nos alumbraba como una luciérnaga esférica.Mientras tanto, los zancudos untaban su baba en nuestras piernas y nos hinchaban las pantorrillas.Su baba nos hervía por dentro.Alborotadas, nuestra sangreatraía a los pequeños murciélagos.Era una casa soberbia y silvestre.Y nosotras, no menos soberbias, no menos silvestres.

Inédito.

— 97 —

Animalia

i.En la estrechez del ojo, la sangre transpira. Se divide el agua.En la madeja de venas se forman nudos como ramas amorosascomo raíces al pie de la terquedad de los árboles caídos.

ii.

Amarillo es el corazón de las golondrinas.Amontonadas en una bolsa plásticala niña sin cola ha empezado a devorarlas.¿Porqué comer aves en una tarde tan caliente?¿Porqué no esperar la noche para beberlas en una sopa fría?

iii.

Las abejas copulan al mediodía.Retuercen sus cuerpos agudos e indomables sobre las flores amarillas:deseo chorreando en mitad del ojo blando de las flores.

iv.La noche es una flor negra y alta.Sentada está ella sobre una silla de plata.Con sus piernas cruzadas nos punza la orilla de los ojos mientras dormimos.Hace girar nuestras pupilas como bestias de circo.

v.El cerebro como un nudo, como un renacuajo que se suelta a nadar ¿o a volar?

— 98 —

Más bien como una mancha. Una mancha convertida en un enorme y hueco cascarón, un oval. Un huevo reluciente alistando sus vueltas y sus vuelos para ser calor debajo del culo frágil de una gallina blanca.

Mi cerebro es un órgano recién despierto y me habita.

Inédito.

— 103 —

IMAGEN

KARINA CLAUDIO BETANCOURT

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Edorta Corpas

— 105 —

S/T

Digamos que es un basement desos basements que en el verano son un horno. Digamos que hay muchas maletas.Digamos que se hacen maletas de las maletas, que es posible observar el tránsito. Digamos que es un cuarto cualquiera en un brownstone cualquiera en una calle cualquiera, a ciertas horas de la noche, con luz de vela, con mucho floreteo, y maletas, muchas maletas. Y libros, muchos libros. Como decir: hay que viajar para escribir o leer para escribir u olvidar la piel para escribir o repetir una y otra vez el hastío hasta salir con pecho e’ paloma a erradicar las consecuencias de muchos días de envalijar la vaina, de muchas noches de repicar, y replicar, y desear que no me llames por mi nombre, desear que las maletas se colapsen en otras maletas y quede el cuarto vacío de tí, quede el cuarto vacío de tus lágrimas, vacio el piso de madera, de tu ropa interior... Digamos quel abanico esta encendido, quel fresco entra por las ventanas, digamos que desdeste pequeño refugio, invadadido por la presencia de tus carnes en mi cama, te escribo transatlántica para que te largues.

De Monógama en Serie.

— 106 —

Nómina

Insurgir desde la suela: no más neurolépticos que supriman la venida del camino. ‘’Caminante no hay camino’’ y no hay veredas suficientes para los atajos.Será atávico el ritmo de las pisadas.Convocando en el metatarso las indulgencias de la sangre, por sobre las semillas pútridas de la homofobia dictada.Insurgir desde el atavío de las condenas.Desde cada una de las esposas salivadas de etnia selectiva. Insurgir subcutáneos: haciendo de los huesos un pretexto de fin inalienable. Culminar no es más que eso: cartílago, espera diligente de gusanos. Entonces. Insurgir desde la dactilogía del cerviz, el apabulle permanente de las mortinatas expectativas…Escindidas en el verbo intramuscular…Ahí donde todo es líquido amniótico. Nunca paradigma. Nunca color. Nunca epidermis encajonada.Ahí donde la sangre es siempre perpetua. Siempre. Sangre. Y no nómina. No nomenclatura. No nominal nominador de nominar nominativos dérmicos. Por nunca la raza de las nomenclaturas.Para nunca las esferas impías del cerrojo partidario de fronteras. Para nunca el decirse predilectos de un binomio de géneros.

Esta es la tábula rasa de la androginia.Aquí no hay mano dura que atraviese nuestro nombre.Aquí no hay cementerio de macanas; barrotes impulsivos que controlen la imagen corpórea. Este pavimento carga historia soterrada, elementos de alquimia que solo se alzan a la voz en masa! Escuchemos pues la discrepancia de nuestras escamas diciendo: NO, a esta violencia de anidarnos espejo de expresión encajonada…NO, a esta insistencia en procastinar la familia “picket fence” que no encaja. Estamos aquí porque la imagen y semejanza es autogestión autodeterminada…No queremos sesgos que atraviesen las esquinas del momento en el que nada, sólo el susodicho decir de nuestra mirada, pueda sustentar el caminao de nuestro enigma: el amanecer de nuestra versión de los hechos; el acaecer de su versión de la inocencia errada.

Inédito.

— 111 —

IMAGEN

MARLÈNE RAMÍREZ-CANCIO

Isóscelos (sic)

Doblé al final de la cuadra y te vi.

Me viste.

A tu lado, ella—

obtusa incongruente

oblicua.

Me vio.

La miré.

Te miró.

Así estuvimos buen rato:

un triángulo de ojos mudos rebotando enfermos entre vértice yverte.

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Maika Campo

— 113 —

Isóscelos (sic)

Doblé al final de la cuadra y te vi.

Me viste.

A tu lado, ella—

obtusa incongruente

oblicua.

Me vio.

La miré.

Te miró.

Así estuvimos buen rato:

un triángulo de ojos mudos rebotando enfermos entre vértice yverte.

— 114 —

Tom (solidão)

si la soledad es una capa de polvo leve sobre las cosas entoncessólo se salvan las sombras

momento de duda

como collar de utileríase rompió de un tirón mi nombre

brincaron las letrassalieron rodando

perdí las cuentasentre los pies de las doñas

mis nombressalieron huyendo y

me quedé con un mar

mellado

y ahora me duelen los

huecos

— 119 —

IMAGEN

DIEGO VARGAS

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Mikel Jauregui

— 121 —

Para contrariar todo lo dicho anteriormente

se dice “cataplá”, y se estira la lengua al bosque y al lupanar se unta el pan de mícae un tiranose grita “pra, pra, pra”, y abren las ventanas de par en par hasta milcomen todos de un solo platome seduces, te seduzco se grita “cuplá, cuplá”somos abecedario después de la Zse levanta un castillo de reyes en sandalias y pantaloneta se grita “cataplá”siente el vecino cuando la vecina soba sus piernasuna botella empieza la fiesta¿qué sucede cuando todoscataplá, pra, pra, pra, cuplá, cuplá?

De Arte bestial.

— 122 —

Sátiro

Sátiro moja.Ante el rostro de una mujer desconocida que recién ha llegado de la calle con su lamido de mundo y gata perezosa, se hacen sustancia las palabras:

músculopulpaespinazoceniza

La faquir del catrela ingeniera del estro devora los hijos inclusive antes de conocer los cálices y montesdevora con ansiedad canina con dragones en la sangreSátiro enciendela música alegre que acaricia su cabello oscuro como el sonido más negro del jazzcon el alma a la intemperie y riendobusca su mundo subterráneocon afán se buscan el alimentocrecenes inevitable que cuando acaban la fruta se dispersen por el resto de sus vidas.

De Arte bestial.

— 125 —

IMAGEN

YARISA COLÓN TORRES

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Sergi Quiñonero

— 127 —

Despojo

Quiso vestirme con tela de cebolla pasá por vinagre durante tres días coronar mi barriga con siete dientes de ajo Untarme cascarilla vieja en los pezones Escupir las esquinas con un mejunje de aceite pimienta y pólvora Y para endulzar los golpes tiró una pizca de azúcar debajo de su lengua y la mía Conservó sudores en vasijas de barro Trató de moldear el baile amarillento de las velas Limpió el cementerio como viejo obsesionado Le juró a los santos que nuestros miedos eran gemelos Y con ansia de estudiante sin guía me puso la soga al cuello Hasta que un día encucarachado la lombriz salió por este hueco despierto.

— 128 —

Pánico

Existe un niño instalado en su propia mirada manosea el color garabateando límites con el cuchillo a punto de ser amado

no hay silencio que lo sepulte ni palabra que lo detone

inquieto enfría y quema la escalera de vértebras

jamaquea poros y corazón

garganta

intestinos

mientras se arropa la cabezacon una bolsa plástica

— 133 —

IMAGEN

PATRICIA FERNÁNDEZ-PACHECO

Fotografía: J. Jesús Sanz Ilustración: Mikel Urmeneta

— 135 —

Ver o no ver

Teníamos once horas de vuelo por delante. Me contaste que hacía sólo unos meses que te habías quedado ciego.

Entonces, yo, que creo con firmeza en la magia y en el por qué de los cruces de caminos, te hablé entusiasmada de los “sonidos-souvenirs” que justo mi amiga acababa de traer de un remoto viaje (ella lo había registrado todo con su grabadora). Te hablé de una llamada a la oración en la madrugada con minaretes de Estambul y de un beduino tocando una mandolina a las puertas de Petra. También te hablé de un gentío acudiendo a misa de domingo en el Santo Sepulcro de la Ciudad Santa. Recuerdo que te emocionaste mucho y me dijiste que, de alguna mane-ra, te alegrabas de haberte quedado ciego porque estabas aprendiendo a mirar al mundo de un modo distinto.También me dijiste, con un inconfundible deje argentino, que yo era (ché) una mujer muy linda. Y a mí, creo porque no sabía si hablabas en serio o en broma, me entró la risa tonta.

Del libro inédito Manual para acróbatas.

— 136 —

Alevosía (1)

En el escaparate, cada vez,tropiezocon el blanco guiñode un feroz encajeque me hace desearlo comointermediario entretu cuerpo y el mío.

Alevosía (2)

Hay que vercómo era de rojoel deseo que,bajo un mínimo encaje,desenterró tu boca.

Alevosía (3)

Era sólo por si acasoque las cremalleras del puede-sery los botones de la cautelaretenían el negro descarode aquel encaje.

Del libro inédito Manual para acróbatas.

— 139 —

imagen

CARLOS AGUASACO

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Mary Zurbano

— 141 —

Nueva York a ras de tierra

La saliva de un hombre se convierte en granizoY cae desde los rascacielos directo hacia mi cabeza¿Debo creer es una señal del cielo?Quisiera escupir de vuelta y hacerle tragar su miseria

Mis palabras son un viento frío que corta en las orejasEs mejor callarse y seguir el camino en busca de albergue

Dormido en el autobús, sueño con una palabra convertida en flechaUna pieza de hielo triangular capaz de cruzar el atlánticoUna paloma de viento frío, y de agua, que llegue hasta mi casaUna imagen traslúcida que descienda sobre mi madreY le deje saber que estoy vivo.

— 142 —

¿Y si la que escupe es una chica?

¿Y si la que escupe es una chica?No sé, pensaría que le he parecido atractivoY quiere marcarme para verme pasar desde su oficina

Creería que aguarda con un cigarrillo mentoladoJunto a la ventana de cristal como una cortina de corazón y dientesUna boca llena de saliva lista para saludarme

Una garganta dispuesta a escupirme sus ganasilusiones solitarias, pasiones de alcoba, convulsiones Unos pulmones que exhalan fuego desde el vientre

Una mujer gigante o una enana subida en una butacaUna mujer que sale a la calle en busca de una cabeza escupida

La neoyorquina solitaria que me ama desde las alturasLa dueña de esta goma de chicle con aroma de pasión femenina

— 145 —

IMAGEN

AÍDAH GIL

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Ferran Fernández

— 147 —

Drume negrita

Mama, a la negrita se le salen los pies de la cunita y la negra Mercé

ya no sabe que hacé

Drume negrita, canción de cuna cubana

¿A quién le digo que soy porque he visto a mi padre sufrir, que lo he vistono llorar porque lloro yo, que ya sé que vivir también es un tipode apagón, que el hambre tambiénes seísmo, y que la soledad esno saber adonde voy? ¿A quién le digomis cosas? ¿A quién le importará?¿Con qué canción de cuna le cantodel abandono? ¿Con qué canción de cuna le canto a mi padre de la cópula,de mi nefasta relación con el amorpropio? ¿A qué palabra mendigarla comunicación si todasme humillan? ¿A quién le pidotiempo si me vacía la paciencia?¿Con qué plato les sirvo la esperanza extraviada?¿Con qué coraje le pido a Dios contarme de sus dolores de parto

— 148 —

cuando ya he pagado el anticipode su asesinato? ¿Quién asimilará mi nacimiento extrauterinosin maternizarme la rareza? ¿Adónde voy?¿Con qué coraje comer de una tierraque abuso? ¿Cómo ser más transparenteque mi propia sombra? ¿Con qué corajelagrimar y luego estimarlo arte? ¿A partirde qué delirio decir que así es la vidasi ella no me reclama? ¿A quiénle digo que sufro porque sufremi padre? ¿A quién le digo estas cosas?¿A qué piel puedo encomendar este sudor? ¿A qué hombropuedo encargar esta pesadumbre por un momento? ¿Con qué coraje decirte que esto viene de algo muy adentro,del espíritu, del seso si lo que tengo adentro son despojos, escombros y brozas?

¿A quién le digo que se me salenlos pies de la cunita?

— 149 —

Mujerse

Lo que nos faltaba era una cara, vestirnos, decía. Por eso te llevé (a la fuerza) a Sears. Aquel finde semana en marzo que la pasamosmostrando el nuevo apartamentoa tus padres; en la alcoba a solas con tu madre, santa y puta, ella tuvola desfachatez de preguntarme si sabíacómo cumplir con mi deber de mujer,si te había dado un adelantico. ¿Qué le iba decir? La vieja me aleló. Sí o no, estaba salá. Pero con eso noterminó la fisgonería: agregó, “Chica, estecuarto está sin cara, la cama no tiene nada”.Y allí, pensé en la alcoba de tus padres:El colchón de tamaño king en su regalíade oro y rojo su grueso edredón de plumas,las fundas ostentosas con adornocalado, la colcha de doble faz entre otrasaparatosidades, la sábana superior de tejido sedoso, el armatoste somnolientode madera añeja y me pregunté cuánto tiempo demoraría para sacarle toda esa porquería estrafalaria, esa floritura demasiada, y encontrarte mío. No podía verme allí. Nopodía vernos súpitos en aquel escenarioarlequinesco o estimarlo necesario, y ahora aquí en Sears, acostada a tu ladoen esta cama, encima de este colchón

— 150 —

de muelles y espumas (éste no) no quiero dar cara matrimonial de lecho conyugal,ni dormir, porque el amor es el insomnio, y sólo descaradamente buscaría tu cuerpo una mujer en carnes.

— 153 —

IMAGEN

EVGUENI BEZZUBIKOFF

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Juan Miguel Cortes

— 155 —

Los naufragios

Todos los días se produceel naufragio.

Me siento en el bar desde la tardey veo llegar a los sobrevivientes.

Siempre hay más de un náufragoabrazándose a la isla de la noche.

De Crónica del adiós.

— 156 —

Greenwich Village

Pero entre el luto:

hacer el amor contigoes digno.

Y te busco en la poblada soledad y en las veredas amaneciendo.Vasos que se coleccionan en la boca y en los ojos de las bartenders.

Así vagando en las resurrecciones de la noche:

te busco.

De Crónica del adiós.

— 161 —

Fotografía: J. Jesús SanzIntervención: Ripa

— 163 —

Autores:Urayoán Noel(San Juan, 1976) Poeta, crítico, performero y traductor puertorriqueño, radicado en Nueva York desde 1999. Ha publicado los poemarios Hi-Density Politics (BlazeVOX, 2010), Boringkén (Ediciones Callejón/Librería La Tertulia, 2008), Kool Logic/La lógica kool (Bilingual Press, 2005) y Las flores del mall (libro-objeto, 2000). Como traductor acaba de publicar ILUSOS, del poeta Nuyorican Edwin Torres (Atarraya Cartonera). Como performero grabó, junto al compositor Monxo López, el DVD de poesía-rock Kool Logic Sessions (Bilingual Press, 2005). Su obra figura en numerosas antologías en Puerto Rico y Nueva York, así como en Malditos latinos, malditos sudacas. Poesía hispanoamericana made in USA (México, D.F.: El billar de Lucrecia, 2009) y The Wind Shifts: New Latino Poetry (University of Arizona Press, 2007), entre otras. Recientemente recibió una Ford Foundation Postdoctoral Fellowship para terminar un libro sobre la poesía Nuyorican de la década del sesenta al presente. Es miembro de la junta editorial de las revistas Mandorla y Barzakh y en la actualidad funge como profesor de literatura y escritura creativa en la Universidad de Albany, SUNY.

Felipe Martínez Pinzón(Bogotá, Colombia, 1980) Actualmente cursa estudios de doctorado en literatura latinoamericana en la Universidad de Nueva York (NYU). Sus poemas han aparecido en las revistas “Vuelta de Tuerca”, “Noventaynueve”, “El Perro”, “Revista de la Biblioteca de México”, “Imanhattan” entre otras, y en las antologías El amplio jardín: poesía joven de Colombia y Uruguay (Uruguay, 2005), Doce poetas colombianos (1970-1981) (México, 2007),

BIOGRAFÍAS

Poetas bogotanos (Bogotá, 2008) y Antología de poesía contemporánea México-Colombia (México, 2011). Ha publicado dos libros de poemas: Sólo queda gritar (2006) y La vida a quemarropa (2009).

Manuel Fihman(Caracas, 1981) Ha vivido en EE.UU. desde el 2001 y en Nueva York desde 2006. Ha estudiado en la Universidad Católica Andrés Bello, Cornell University y actualmente cursa la MFA in Creative Writing in Spanish de NYU. Su poesía ha sido publicada en las revistas Cultura, Imán(hattan) y la antología Temporales.

Ernesto Estrella Cózar(Granada, España, 1974) Educador/poeta/performer, vive en Nueva York desde 2000 y da clases en la Universidad de Yale, como especialista en poesía, desde el 2007. Como poeta, ha sido incluido en antologías como Inmenso Estrecho (2007) y Cuadernos del abismo (2008). Su libro multimedia Achronos apareció recientemente en el Virtual Poetry Project y su libro Boca de prosas está en prensa. Ha publicado artículos críticos en revistas de prestigio y su volumen sobre teoría poética “Espacio”, poema en prosa de Juan Ramon Jiménez. Centro de una metamorfosis poética aparecerá pronto. Como músico, es co-fundador, cantante y letrista de Hellhoundsound, banda que actúa frecuentemente en Nueva York. Junto con el compositor Marcelo Toledo y el guitarrista Stelios Michas es parte del trio MES, cuya dinámica plantea un trabajo multi-instrumental sostenido en la frontera frágil entre composición e improvisación.

Marcos Wasem(Montevideo, Uruguay, 1977) Estudiante de doctorado en el Programa de lenguas y literaturas hispánicas del Graduate Center, CUNY, donde investiga las relaciones entre el anarquismo y el Modernismo latinoamericano, enfocándose en los debates sobre la teoría del amor libre

— 165 —

en Roberto de las Carreras, Giovanni Rossi y la prensa anarquista del 900 (La rebelión, La voz de la mujer). Ha sido docente en Barnard College, The City College of New York, Long Island University y la Universidad Hebrea de Jerusalén. Entre 2000 y 2005 vivió en Israel, donde hizo un Máster en el Departamento de estudios españoles y latinoamericanos de la Universidad hebrea de Jerusalén. En 2005 se trasladó a Nueva York, donde reside actualmente. Ha publicado los siguientes libros: Aterrizaje de primeros semovientes (Montevideo, Artefato, 2007), la plaquette La cachila blindada (Nueva York, Ediciones Pen Press, 2010) el ensayo Barroso y sublime: poética para Perlongher, así como artículos críticos y reseñas. Ha dictado conferencias en España, Estados Unidos, Israel, México, Suecia y Uruguay. Algunas de sus obras han sido traducidas al hebreo y al inglés.

Karen Sevilla(Puerto Rico, 1983) Poeta, narradora y ensayista. Ganadora ex aequo del Certamen de Cuento nacional del periódico El Nuevo Día (2006, Puerto Rico). Su libro El mal de los azares (Sótano Editores, 2010) obtuvo el Primer Premio de Poesía en el “II Certamen Interuniversitario de Literatura” convocado por la Universidad de Puerto Rico (2009). Ha publicado en diversas antologías, revistas y periódicos nacionales e internacionales. Varios de sus textos han sido traducidos al inglés y al italiano.

María Soledad Marambio Castro(Santiago de Chile, 1976) Estudió periodismo y durante años fue redactora en los diarios El Mercurio, Las últimas noctias y El metroplitano. Vive en Nueva York desde 2007, donde cursó la maestría de escritura creativa en New York University. Varios de sus poemas se han publicado en la revista I’manhattan y en la antología Temporales. Además de poesía, escribe crónica y sus textos y sus fotografías se han publicado en revistas

como Etiqueta negra o CAV.

Natalia Aristizabal-Betancur(Medellín, Colombia, 1982) Organizadora, educadora comunitaria y  activista cultural. Reside en Estados Unidos desde 1994. Graduada de  Queens College  en Estudios Latinoamericanos y Comunicación Social. Es coordinadora del Proyecto de Poder Juvenil, de la organización comunitaria pro-inmigrante: Se Hace Camino. Integrante del Colectivo Poetas En Nueva York. Ha organizado eventos de poesía en la ciudad de NY y presentado su poesía en diferentes escenarios de Puerto Rico, Colombia y Mexico.  

Gema Santamaría(Managua, 1979) Ha vivido por varios años en Ciudad de México y desde 2008 vive en Nueva York, ciudad en la que realiza estudios de doctorado en Sociología. Ha publicado tres poemarios: Piel de Poesía (2002), Antídoto para una mujer trágica (2007)  y Transversa (2009). Ha aparecido en diversas antologías, entre las que destacan “Retrato de poeta con joven errante (Managua, Leteo Ediciones),  Novísimos, Cruce de Poesía Nicaragua-El Salvador (ambos en Managua, publicados por 400 Elefantes), Mujeres de Sol y Luna/Poetas Nicaragüenses (editado por Helena Ramos) y Al Filo del Gozo: Antología de Poesía Erótica (Editorial Viento al Hombro). Ha participado en diversos encuentros, como el Festival Internacional de Poesía de Granada, Nicaragua y el Encuentro de Poetas en San Salvador. Forma parte del Consejo Internacional de la Gaceta Literal de México y es integrante de la Asociación Nicaragüense de Escritoras (ANIDE).

Karina Claudio Betancourt(San Juan, Puerto Rico) Organizadora comunitaria y artista, embelequera y buscabulla, con un Bachiller en Artes de la Universidad de Puerto

— 167 —

Rico (Río Piedras) y una Maestría en Performance Studies de New York University. Vive en Brooklyn y trabaja como organizadora comunitaria en el proyecto de Justicicia de la comunidad LGBTQ de la organización Se Hace Camino NY. Ha publicado su trabajo escrito y performativo en Cuentos de Oficio (Editorial Terranova, 2005), en el blog clectivo derivas.net, y en varias revistas y antologías de poesía, incluyendo El Vértigo de los Aires (Poesía Latinoamericana 1974-1985), en México. En 2010 publicó su primer libro, Monógama en Serie (Atarraya Cartonera, Puerto Rico).

Marlène Ramírez-Cancio(San Juan, Puerto Rico, 1973) Es artista interdisciplinaria y vive en Nueva York desde 2000, año en que co-fundó el colectivo de vídeo Fulana (fulana.org). Desde 2003 trabaja en el Instituto Hemisférico de Performance y Política, donde es Directora Asociada de Arte y Multimedia. Estudió Literatura Comparada en las universidades de Harvard y Stanford, y en el 2010 completó su Maestría de Artes (MFA) en Escritura Creativa en Español en la Universidad de Nueva York. Actualmente está en proceso de escribir un poemario (isóscelos [sic]) y una novela.

Diego Vargas(Cali, Colombia, 1977) También conocido como Liriko y Rivelino. Poeta, escritor, actor y percusionista radicado en New York hace 16 años. En 2007 publicó del libro tríptico SINASCO. En 2009 publicó Arte Bestial. Ha sido publicado en “Hybrido Magazine” y “La botica”. Protagonista del cortometraje When cars sing. Actualmente estudia Literatura en Hunter College.

Yarisa Colón Torres (San Juan, Puerto Rico, 1977) Poeta y amante del arte, además dirige talleres de creación de libros hechos a mano. Su exploración en el arte del libro la ha llevado a realizar publicaciones tales como: Silencios, serie de

libros acordeón (2011), Enredadera y colmillo (2010), Caja de voces (junto a Waleska Rivera, 2007) y ¿Entrelínea o secuestro? (Traducido al francés por Yarín Medina Gil, 2007). Recientemente, Atarraya Cartonera publica su poemario Sin cabeza. Su trabajo ha sido presentado en Estados Unidos, Puerto Rico y Francia. Mantiene el blog: Espacioasiray.blogspot.com

Patricia Fernández-Pacheco (Madrid, España, 1978) Es licenciada en Derecho por la Universidad de Alicante, especializada en Derechos Humanos en Italia y Grecia. Posteriormente trabajó en Costa Rica y Ecuador. Actualmente vive en Nueva York, donde trabaja en las Naciones Unidas. Ha obtenido el Premio de Poesía de la Universidad de Alicante durante 3 años consecutivos, el Cafetín Croché (El Escorial) y el Premio Miguel Hernández (Elda). Fue incluida en la XXI Selección de Voces Nuevas (Torremozas, 2008). Ha publicado Casa de Citas (Torremozas, 2010) y su segundo libro de poesía será publicado este año.

Carlos Aguasaco(Bogotá, 1975) Doctor en lenguas y literaturas hispanas de la Universidad de Stony Brook. Radicado en Nueva York desde 1999, donde dirigió el programa radial “Poeta en Nueva York (Homenaje a Federico García Lorca)”. Ha publicado los libros Conversando con el Ángel (2007) y Nocturnos del caminante (2010). Es coeditor de las antologías Encuentro 10 poetas latinoamericanos en USA (2003), Narraciones sin Frontera: 27 cuentistas hispanoamericanos (2004) y Ensayos sin frontera: Estudios sobre narrativa hispanoamericana (2005). Una muestra de su trabajo como traductor y poeta fue incluida en la antología bilingüe Red Hot Salsa: Bilingual Poems on Being Young and Latino in the United States editada por Lori Marie Carlson (2005). Su cuento “Medialengua” fue incluido en Pequeñas Resistencias 4: Antología del nuevo cuento norteamericano y caribeño (2005). Desde 2005 dirige el portal de poesía www.artepoetica.com y edita la revista de poesía

— 169 —

El Barco Ebrio. En la actualidad enseña en el Departamento de estudios interdisciplinarios en The City College of CUNY. En 2010 recibió el premio India Catalina en la modalidad de vídeo arte dentro del Festival Internacional de cine de Cartagena de Indias. Mención de honor en el Festival Internacional de Videoarte de Camaguey (Cuba), 2010.

Aídah Gil(La Habana, Cuba, 1985) Obtuvo el Bachillerato en Artes con una concentración en estudios latinoamericanos y del Caribe de Dartmouth College. También obtuvo la Maestría de Bellas Artes (MFA) con concentración en Escritura Creativa en Español de New York University (NYU) y comenzará el doctorado en historia latinoamericana en el Graduate Center, CUNY. Ha dictado talleres de poesía al estilo “Spoken-Word” para UrbanWord NYC y la Acentos Foundation, y actualmente alista los lanzamientos de sus primeros poemarios en español y en inglés.

Evgueni Bezzubikoff(Huancayo, Perú, 1978) Estudió en el Colegio Salesiano y se graduó en el Instituto Pedagógico Nacional Monterrico (IPNM) en Educación. Ganador del Primer Premio de Poesía Libertad Bajo Palabra, 2000, Lima, Perú. Ha escrito los libros de poesía Cartas de Nueva York (2007) y Crónica del Adiós (2010) publicados ambos por Hipocampo Editores (Lima, Perú). Algunos de sus textos han sido traducidos al inglés y publicados en el Brooklyn Rail.

— 170 —

Antólogos:Isabel Cadenas Cañón (Basauri, Bizkaia, 1982) Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Deusto, máster en Estudios teatrales por la Universidad París 3 Sorbonne Nouvelle, y MFA en Creación literaria por la New York University. En la actualidad realiza su doctorado en esa misma universidad. Cursó estudios de posgrado en la Universidad de California, San Diego, y trabajó como gestora cultural en Buenos Aires. Su libro de poemas Irse (Vitruvio, 2010) fue el ganador del III Certamen de poesía joven Caja de Guadalajara – Fundación Siglo futuro. Textos suyos se han publicado en varias revistas estadounidenses, españolas y latinoamericanas y han sido traducidos al inglés. Se dedica a la fotografía y a la traducción. Su obra fotográfica se ha expuesto en galerías de España y Estados Unidos. Ha traducido a varios poetas estadounidenses y latinoamericanos al euskera, al castellano y al francés. Es Insigne Vaivodesa del Longevo Instituto de Altos Estudios Patafísicos de Buenos Aires (LIAEPBA). Vive en Brooklyn, Nueva York.

Javier Molea (Montevideo, Uruguay, 1969) Cursa la carrera de Letras en la UDELAR. En los años 90 trabaja como crítico literario y para editoriales uruguayas hasta fundar la librería nocturna Bangladesh en Milenio Dance Club. Publica y edita el sitio literario laciudadletrada.com (2004-2010) en Nueva York. Director del área de Español en McNally Jackson Books desde 2002. Es miembro fundador de Los Salieris del Arúspice (Montevideo, 1993).

Fotógrafo:Juan Jesús Sanz (Barakaldo, España, 1967). Fotógrafo, editor y agente cultural.Ha realizado trabajos gráficos para diversos medios de prensa como free lance: Comunidad Escolar, Sol, El Mundo, El País. A partir del

— 171 —

1990 colabora como free lance para la agencia fotográfica Reuters. En 1998 abandona la vida de corresponsal, dedicándose a la fotografía publicitaria. Ha realizado trabajos para sellos musicales y agencias de publicidad. En estos momentos trabaja para varias agencias gráficas. Ha realizado varias exposiciones fotográficas y diversas colectivas. Ha coordinado diferentes muestras de poesía experimental, como la Bienal de Poesía Experimental de Euskadi “ex!poesía” y ha participado en varias colecciones y antologías de fotografía y poesía visual.

— 172 —

— 173 —

Fotografía e ilustración:

Inicialmente, cuando me propuse hacer las fotografías para esta antología y después de leer los textos de los autores que la integran, me percaté de que los antólogos pedían a los participantes algo que me resultó muy excitante: RESISTENCIA.

“Quizás los criterios de selección que seguimos determinaron ese espíritu. Cansados de antologías cronológicas, correctas, apolilladas, decidimos aprovechar la ocasión y hacer un libro para textos que no tienen lugar: una antología de textos no antologables. Los autores que figuran aquí recibieron una única consigna: debían enviarnos textos que creyeran que un antólogo nunca seleccionaría. Así que esta antología es, para comenzar, un acto de desobediencia contra las antologías. Primera resistencia”.

Recorrer las calles neoyorquinas, oír su abrumador ruido, hablar con sus gentes, dormitar en el metro, comer mientras camino. Insaciable, rápida, cara... una ciudad que primero te pregunta qué eres, una urbe con una fuerza que sorprende, donde miles de andantes… una ciudad que nunca descansa.

Nueva York no es sólo Manhattan. La verdadera ciudad se reparte entre los distritos de Queens, Brooklyn, Bronx,  Staten Island y el propio Manhattan. Esta antología parte del denominador común del idioma y se nutre de una realidad neoyorkina actual: en esta ciudad convive una nueva generación de escritores hispanohablantes con tremendas ganas de luchar.

El proyecto consta de dos fases: una en América y otra en Europa. En la edición americana se incluyeron fotografías como separatas entre autores y ahora, en la edición española se plantea un formato diferente. La inclusión e interacción con otros creadores es una condición que

— 174 —

la editorial tiene como un recurso incuestionable. Por ello, LUPI ha invitado a dieciocho autores españoles: artistas plásticos, fotógrafos, ilustradores, poetas visuales... Ellos aportarán un nuevo carácter a las separatas, posibilitando la transformación de la obra original y creando una nueva realidad.

J. Jesús Sanz Nueva York 10-9-2011

Agradecer a todos su participación y su pasión.

Edu Barbero, Javier Bou, Antonio Gómez, Patxi Serrano, Javier Seco, Antonio Villarán, Juan Crego, Rodrigo Córdoba, Cesar Reglero, Edorta Corpas, Maika Campo, Mikel Jauregui, Sergi Quiñonero, Mikel Urmeneta, Mary Zurbano, Ferran Fernández, Juan Miguel Cortes y Ripa.

La 2ª edición se terminó entre las nieves de la margen izquierda

del Nervión el 15 de Marzo 2012

El

Tej

edor

en

Mad

rid

El

Tej

edor

en

...

El

Tej

edor

en

Nuev

a yo

rk E

l T

ejed

or e

n ..

. E

l T

ejed

or e

n ..

. E

l T

ejed

or e

n ..

. E

l T

ejed

or e

n ..

. E

l T

ejed

or e

n ..

. E

l T

ejed

or e

n ..

. E

l

������� ������ � �� �

��������

��������ISBN: 978-84-938010-1-4

Cansados de antologías cronológicas, correctas, apolilladas, decidimos aprove-char la ocasión y hacer un libro para tex-tos que no tienen lugar: una antología de textos no antologables. Los autores que figuran aquí recibieron una única consig-na: debían enviarnos textos que creyeran que un antólogo nunca seleccionaría. Así que esta antología es, para comenzar, un acto de desobediencia contra las antolo-gías. Primera resistencia.

Isabel Cadenas Cañón y Javier Molea, julio de 2011