El sur también existe page1

1
En los pueblos del Sur la gente sigue contando el paso del tiempo por la memoria de sucesos que marcan sus vidas con el recuerdo de desastres cíclicos: el año de la sequía, el terremoto, el año de la inundación... en octubre del 2005 un huracán bautizado con el nombre de Stan arrasó las zonas de la costa y sierra de Chiapas, dejando un rastro de destrucción que aún perdura no sólo en el recuerdo de quienes sufrieron sus efectos, sino en las familias que actualmente siguen emigrando, continúan sin vivienda ni escuela para los hijos o padecen las secuelas del saldo que el huracán dejó en las tierras productivas, o en el campo de la salud. Hay otros desastres que padecen las poblaciones del sur de México. En ello destacan los estados de Guerrero, Oaxaca y Chiapas. Se trata de urgencias permanentes, puesto que se componen de pueblos en su mayoría indígenas, en los que el Estado aplica una política de marginación y asistencialismo que convierte en casos endémicos diversas enfermedades curables como el tracoma y la tuberculosis. « Le Sud existe aussi » « ...Mais ici, en bas, en bas près des racines c’est où la mémoire n’omet aucun souvenir il y a ceux qui quittent la mort il y a ceux qui la quittent la vie et entre tous ils réalisent ce qui était impossible que tout le monde sache que le Sud existe aussi ». (Mario Benedetti / « El sur también existe » « Le Sud existe aussi ») Dans les villages du Sud, les gens comptent encore le passage du temps par le souvenir des évènements qui marquent leurs vies, par le souvenir des désastres cycliques: l’année de la sécheresse, du tremblement de terre, l’année de l’inondation...En octobre 2005, un ouragan baptisé Stan a pulvérisé les zones de la côte et des montagnes du Chiapas, laissant un sillage de destruction qui demeure non seulement dans la mémoire de ceux qui l’ont subi, mais aussi dans les familles qui émigrent encore de nos jours, privées de logement et d’écoles pour leurs enfants, ou qui souffrent des séquelles des pertes que l’ouragan a causé dans les terres productives ou dans le domaine de la santé. D’autres désastres frappent aussi périodiquement les villages du sud du Mexique, surtout dans les états du Guerrero, Oaxaca et Chiapas. Il s’agit d’urgences permanentes: ces états sont composés de villages en majorité indiens où l’État applique une politique d’exclusion sociale et dépendance sur l’aide qui a pour résultat de couver des maladies comme la trachome et la tuberculose. “El sur también existe” "...pero aquí abajo abajo cerca de las raíces es donde la memoria ningún recuerdo omite y hay quienes se desmueren y hay quienes se desviven y así entre todos logran lo que era un imposible que todo el mundo sepa que el sur también existe". (Mario Benedetti / "El sur también existe")

description

El sur también existe page1

Transcript of El sur también existe page1

En los pueblos del Sur la gente sigue contando el paso del tiempo

por la memoria de sucesos que marcan sus vidas con el recuerdo de

desastres cíclicos: el año de la sequía, el terremoto, el año de la

inundación... en octubre del 2005 un huracán bautizado con el

nombre de Stan arrasó las zonas de la costa y sierra de Chiapas,

dejando un rastro de destrucción que aún perdura no sólo en el

recuerdo de quienes sufrieron sus efectos, sino en las familias que

actualmente siguen emigrando, continúan sin vivienda ni escuela

para los hijos o padecen las secuelas del saldo que el huracán dejó

en las tierras productivas, o en el campo de la salud.

Hay otros desastres que padecen las poblaciones del sur de México.

En ello destacan los estados de Guerrero, Oaxaca y Chiapas. Se trata

de urgencias permanentes, puesto que se componen de pueblos en

su mayoría indígenas, en los que el Estado aplica una política de

marginación y asistencialismo que convierte en casos endémicos

diversas enfermedades curables como el tracoma y la tuberculosis.

« Le Sud existe aussi » « ...Mais ici, en bas, en bas

près des racinesc’est où la mémoire

n’omet aucun souveniril y a ceux qui quittent la mortil y a ceux qui la quittent la vie

et entre tous ils réalisentce qui était impossible

que tout le monde sacheque le Sud existe aussi ».

(Mario Benedetti / « El sur también existe » « Le Sud existe aussi »)

Dans les villages du Sud, les gens comptent encore le passage du

temps par le souvenir des évènements qui marquent leurs vies, par

le souvenir des désastres cycliques: l’année de la sécheresse, du

tremblement de terre, l’année de l’inondation...En octobre 2005, un

ouragan baptisé Stan a pulvérisé les zones de la côte et des

montagnes du Chiapas, laissant un sillage de destruction qui

demeure non seulement dans la mémoire de ceux qui l’ont subi,

mais aussi dans les familles qui émigrent encore de nos jours,

privées de logement et d’écoles pour leurs enfants, ou qui souffrent

des séquelles des pertes que l’ouragan a causé dans les terres

productives ou dans le domaine de la santé.

D’autres désastres frappent aussi périodiquement les villages du

sud du Mexique, surtout dans les états du Guerrero, Oaxaca et

Chiapas. Il s’agit d’urgences permanentes: ces états sont composés

de villages en majorité indiens où l’État applique une politique

d’exclusion sociale et dépendance sur l’aide qui a pour résultat de

couver des maladies comme la trachome et la tuberculose.

“El sur también existe”"...pero aquí abajo abajo

cerca de las raíceses donde la memoria

ningún recuerdo omitey hay quienes se desmueren

y hay quienes se desviveny así entre todos logranlo que era un imposibleque todo el mundo sepa

que el sur también existe".

(Mario Benedetti / "El sur también existe")