El número en la familia Tupí-Guaraní
Transcript of El número en la familia Tupí-Guaraní
.
......El número en la familia Tupí-Guaraní
Noé Gasparini
54 ICA Simposio 459 - 16 de julio 2012
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Una ausencia de plural
Los idiomas Tupí-Guaraní no tienen un morfema deplural en comun
.Jensen (1999: 151)..
......
“Tupí-Guaraní languages do not have a common pluralmorpheme. There are some suffixes which are used toindicate a group. For example *-pwér (occurring withhumans), *-týr and perhaps *-týβ. […]Some languages havetheir own plural morphemes: Wayampi kõ and Emerillonkom were borrowed from a Carib language.”
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Una ausencia de plural
¿De qué manera se realiza la pluralidaden Tupí-Guaraní?
¿é formas se pueden reconstruir?
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Plan
...1 Datos
...2 Al nivel del sustantivoExisten diversas soluciones*-pwér*-eta
...3 Al nivel del verboExpresiones de la pluralidadPluralidad o intensificación
...4 Al nivel de la frase
...5 Conclusión
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
La indicación del plural no es central en TG
Poco descrito en las gramáticasCorbe (2000) no escribe nada sobre la familiaTupí-GuaraníPocos estudios sobre este tema : Cruz, A. da (enpreparación), Duarte, F. B. (2007), Rose, F. (2012)
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Lenguas estudiadas
Ramo I Ramo II Ramo III Ramo IV Ramo V Ramo VI Ramo VII Ramo VIII
Guaraní Antigo Guarayo(Guara-yú)
Tupí, LínguaGeral Paulista(Tupí Austral)
Tapirapé Araweté,Ararandewára-Amanaj é,Anambé doCairarí
Kayabí Kamaiurá Wayampi,Wayam-pípukú,Emérillonteko, Zo’é
Kaiwá (Ka-yová, Pai),Ñandeva (Txi-ripá), GuaraníParaguaio
Sirionó,Horá(Jorá)
Tupinambá,Língua GeralAmazónica(Nheengatú)
Asuriní doTocantíns,Parakana
Asuriní doXingu
Apiaká Urubu-Ka’apor
Mbyá Yuqui(Yuki)
Suruí (Mu-jetire)
Parintintín(Kagwahíb),Tupí-Kawahíb
Anambé
Xetá (Serra dosDourados)
Avá-Canoeiro
Juma Guaja
Tapieté,Chiriguano(Ava), Izoceño(Chané)
Tembé, Te-netehara(Gua-jajára),Turiwára
Awré e Aw-ra
Guayakí (Aché) Takoapé
Cuadro: Clasificacion de Rodrigues (2002)
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Existen diversas soluciones
Tenetehára (Duarte, 2007: 2,3)
(1) iwyiwyiwy
‘humano’‘humanos’
Reduplicacion
(2) kwaharerkwaharer-kwer
‘nino’ -kwer‘ninos’
(3) pirapira-eta
‘pescado’‘muchos pescados’
-eta
Emerillon-teko (Rose, 2012: 20)
(4) waıwı waıwı -kom
‘mujer’‘mujeres’
Préstamo
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Otras soluciones
Tapirapé (Praça, 2007: 61)
(5) konomı konomı -gy
‘nino’‘nınos’
Yuki (Villafane, 2004: 51)
(6) yitiyiti-nonge
‘nino’‘ninos’
Kamaiura (Seki, 2000: 59)
(7) itutytitutyn
‘tío’‘tíos’
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Focus en *-pwér
Araweté (Solano, 2009: 163) Plural
(8) hatfı cabeza
rahidolor
pawePL
Somos con dolores en la cabeza.
Tapirapé (Praça, 2007: 61) Colectivo(9) akoma’e-kwer-a
hombre-COL-REFa-a3-ir
i-apywo3-quemar
katerreno
Los hombres se van a quemar el terreno.
Tapiété (Gonzalez, 2005: 104) Aumentativo
(10) pintu-kwenoche-AUUna noche plena
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
El morfema *-pwér
Significaciones Lenguas Formas
Plural Arawaté paweMbya -kueGuarani -kuera
Colectivo Guaja -kéraSiriono -kʷaβeTapirapé -kwer/-werTenetehara -kwer/-wer
Aumentativo Tapiété -kweWayampi kuéra
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Conclusión sobre el morfema *-pwér
No aparece en los trabajos sobre Avá-Canoeiro,Emerillon-teko, Kamaiurá y NheengatúJensen (1998: 596): *-pwér ~ -wér ‘desligada, anterior’ yDietrich (p.c.) piensa que *-kwer fue un solo morfemacon la significacion de indeterminaciónDiversos grados de gramaticalización
→ Un proceso que occure de manera diferente en cadaidioma→ Una variedad de significaciones por un mismo elemento
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
El morfema *-eta
Nheengatu (Cruz, 2011: 377) Plural
(11) re-muati-pa(wa)2sg-juntar-acabar
kuaDEM
suuanimal
itaPL
Junte todos estos animales.
Tenetehara (Duarte, 2007: 5) Intensidad
(12) koncuando
u-hem3-llegar
o-ho3-ir
kwarahy-etesol-INTS
mehetiempo
Cuando el sol cae muy fuerte.
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
El morfema *-eta
Significacion Lenguas Formas
Plural Avá-Canoeiro etaChiriguano -rétaKamaiurá -etNheengatu itaTapiété -reta/-re
Intensidad Tenetehara -ete‘ser muchos’ Urubu-ka’apor -etaAsociativo Urubu-ka’apor -taPaucal Siriono ata
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
El morfema *-eta
No aparece en los trabajos sobre Guaraní, Mbya, Yuki oTapirapéSolamente lexical en Arawaté (heti), Kokama-Kokamilla(chita) y Guaja (teté)Puede venir de un nombre descriptivo *eta que se hagramaticalizado
→ Un elemento comun de la expresion del número perosistemática en sólo algunos idiomas
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Conclusión al nivel del sustantivo
Dos formas se encuentran en los idiomas TG pero consignificaciones diferentesHay una base de elementos lexicales que segramaticalizan independientemente
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Al nivel del verbo : Reduplicacion
Repetición de una parte de la palabraDos formas : reduplicacion monosilábica oreduplicacion disilábicaDos significaciones ligadas al pluralUna relación con la intensidad
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Reduplicacion monosilábica o reduplicaciondisilábica
monosilábica = un sujeto después del otrodisilábica = una acción realizada con frecuencia
Tocantins Assuriní (Jensen, 1998: 538)
(13) o-moko-kon ‘tragar los unos después de los otros’
Guajajara (Jensen, 1998: 538)
(14) u-muku-mukun ‘tragar con frecuencia’
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Oposición entre sucesividad y iterativo
Tupinamba (Rodrigues, 2010:16)
(15) aymokón ‘engulló’aymokókón ‘los engulló los unos
después de los otros’aymokómokón ‘lo engulló con frecuencia’
(16) oropóroropópóroropóropór
‘saltamos’‘saltamos los unos después de los otros’‘saltamos con frecuencia’
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Oposición entre plural interno y plural externo
Conceptos de Cusic (1981), propuesto por Rose (2003, 2008)para el Emerillon-teko
Un análisis frente al tiempo de la acciónPluralidad en un momento único: sucesividadPluralidad en diferentes momentos: iterativo
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Realidades de esta oposición
Funciona en Anambé, Emerillon-teko, Guajá, Kamaiurá,TupinambáSolamente un tipo de reduplicación en Tapieté,Tapirapé, YukiConfusión en Kokama-Kokamilla
→ Parece posible reconstruir un sistema de oposición através de la diversidad actual
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Pluralidad o intensificación
Pluralidad de acciones
Kamaiura (Seki, 2000: 133)
(17) -pyhyr-pyhyr-pyhyr
‘capturar’‘capturar en varias ocasiones’
Expresión de la intensidad
Kamaiura (Seki, 2000: 133)
(18) -kana-kana-kana
‘tortuoso’‘muy tortuoso’
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Sistema dependiente de la naturaleza de losverbos
En Nheengatú (Cruz, 2011: 309) parece que lassignificaciones se han repartido a través de los tipos deverbos
verbos transitivos : pluralidad de eventosverbos intransitivos dinamicos : pluralidad de sujetosverbos intransitivos estativos : intensidad
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Conclusión sobre el verbo
Dos expresiones de la pluralidad diferentes frente ala cantidad de sílabas reduplicadas (mono o disilábica)la naturaleza de los verbos (transitivos, intransitivosdinámicos o intransitivos estativos)
→ Un sistema reconstructible pero una gran variedad derealizaciones actualmente
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Al nivel de la frase
La pluralidad se puede también expresar con un marcadorde frase (19) o con un locativo difuso (20)
Guaja (Magalhaes, 2007: 89)
(19) awáGuajá
ø-ahó3-ir
apopájsiempre
ka’á-pmonte-LOC
awỹPL
Los Guajá se van siempre al monte
Tupinambá (Jensen, 1999: 149)
(20) kaʔá-βoselva-LOC
jawárajaguare
r-ekó-wREL-ser-OBL.TOP
Los jaguares viven en la selva
Una ausencia de plural Plan Datos. . . . . . . . .Sustantivo
. . . . . . .Verbo Frase Conclusión
Conclusión
Una variedad de elementos con una variedad designificacionesElementos gramaticalizados de diversas manerasUna evolución de la reduplicación variada
→ Una multitud de maneras para expresar la pluralidad