El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

40
Férulas para blanqueado dental Examen, Rayos-X y Limpieza Dental es requerido para recibir esta oferta. Para Nuevos Pacientes solamente. Oferta expira 8/31/13. No puede ser combinada con otras ofertas. Custom Teeth Bleaching Trays Costo Original de $250 GRATIS 0% INTERES 459 Broadway • Everett, MA 02149 617-389-2005 ¡TodosAPROBADOS,sin verificacióndecrédito! www.EverettDental4u.com ¡Ofertas especiales para nuevos pacientes! » EVERETT DENTAL SUPLEMENTO ESPECIAL » ::::::::: Págs. 13 - 28 :::::::::::: Pág. 19 :::::::::::: Pág. 3 :::::::::::: Págs. 8 - 9 Espectáculos Salud Profile Tienda de Metro PCS en Lowell: Cuatro Años de Excelente Servicio Health Care For All N E W S P A P E R 25¢ JUE VIE DOM SAB Edición No. 2129 | Semana del 18 al 24 de Julio, 2013 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | elmundoboston.com 95º/74º 93º/73º 97º/76º 78º/67º ¡ Viva Colombia! ¡ Arriba Perú! EVENTOS » FESTIVAL PUERTORRIQUEÑO 2013 » 26 AL 28 DE JULIO :::::::::::: Pág. 31 Reinas Boricuas 2013 Sponsoredby Domingo 25de Agosto @FenwayPark Latino Family Festival 2013 elmundoboston.com TICKETS ONLINE: Sólo * $10 .00 porpersona *Tickets de VIP disponibles a $40 Latino Family Festival 2012 Plan B Eddy Herrera Domenic Marte SALSA REGGAETON BACHATA Tito Nieves MERENGUE Festival Puertorriqueño de Massachusetts

description

Boston's Premier Latino Newspaper

Transcript of El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

Page 1: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

Férulas para blanqueado dentalExamen, Rayos-X

y Limpieza Dental es requerido para recibir esta oferta.

Para Nuevos Pacientes solamente.Oferta expira 8/31/13.

No puede ser combinada con otras ofertas.

Custom Teeth Bleaching Trays

Costo Original de $250gratis0%

INTERES 459 Broadway • Everett, MA 02149617-389-2005

¡Todos APROBADOS, sin verificación de crédito!

www.EverettDental4u.com¡Ofertas especiales para nuevos pacientes! »

EVERETT DENTAL

everettdental_1x10AD#1.indd 1 6/5/13 11:00 PM

suplemento especial » ::::::::: págs. 13 - 28 :::::::::::: pág. 19

:::::::::::: pág. 3

:::::::::::: págs. 8 - 9

espectáculos

salud

Profile

Tienda de Metro PCS en Lowell:

Cuatro Años de Excelente Servicio

Health Care For All

N E W S P A P E R 25¢

Jue vie

domsab

Edición No. 2129 | Semana del 18 al 24 de Julio, 2013 | 408 S. Huntington Ave., Boston, MA 02130 | elmundoboston.com

95º/74º

93º/73º

97º/76º

78º/67º

¡Viva Colombia! ¡Arriba Perú!

eventos » festival puertorriqueño 2013 » 26 al 28 de julio :::::::::::: pág. 31

Reinas Boricuas 2013

Sponsored by

Domingo 25 de Agosto @ Fenway ParkLatino Family Festival 2013

elmundoboston.comTICKETS ONLINE:

Sólo*

$10.00por persona

*Tickets de VIP disponibles a $40Latino Family Festival 2012

Plan BEddy Herrera Domenic

MarteSALSA rEggAETON bAChATA

Tito Nieves

mErENguE

Festival Puertorriqueño de Massachusetts

Page 2: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

2 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013B O S T O N

Massachusetts

¿Sabía usted...? chiste de la semana...

Por Carlos [email protected]

Carlos Quintero puede ser escuchado a las 12:30m de Lunes a viernes a través de WUNR 1600AM y los sábados a la 1:30pm

¡Que se Acabe la Injusticia Laboral!El no pagar la justa remuneración al trabajador es una

forma de discriminarlo, de alejarlo de las oportunidades y del poder adquisitivo para mantener dignamente a su familia.

Por desconocimiento del código laboral y temor a la deportación, muchos agachan la cabeza y trabajan en silencio por un pago que nunca satisface sus necesidades básicas.

A veces trabajan largas jornadas –diurnas y nocturnas- sin el correspondiente porcentaje por las horas extras.

El no portar una visa de residencia permanente los hace sentir relegados, sin derecho a reclamar el salario dispuesto por la ley.

Igualmente, la falta de un entrenamiento o una licencia se convierten en barreras a la hora de reclamar su cheque semanal.

Para aliviar esta situación, la Ciudad de Somerville acaba de aprobar una ordenanza que obliga a los industriales y comerciantes a pagar justamente o –de lo contrario- verán cerrados sus negocios. Sus licencias podrán ser revocadas.

Somerville es la primera ciudad de Massachusetts en anunciar sanciones para quienes abusan de su personal.

Sabemos que Centro Presente y su directora Patricia Montes acompañaron durante un año a los trabajadores que elevaron sus reclamos, por lo cual se produjo la decisión unánime de los concejales.

El salario mínimo de 8 dólares por hora es respetado hoy en Somerville. Esperamos que otras ciudades sigan el ejemplo.

El estatus migratorio no le quita los derechos al trabajador.El trabajo honesto debe ser remunerado con justicia.

- Buenas tardes, vengo a abolir el sistema capitalista. ¿Usted y cuántos Marx?

---====----El dinero no hace la felicidad, pero es mejor llorar en un auto marca Ferrari.

---====---- ¿Cómo se dice estoy muerto en Inglés? Memory.

---====----Había un hombre con tan mala suerte, pero con tan mala suerte, que se lanzó al vacío y estaba lleno.

---====---- ¿Cómo pasa el superhéroe Superman entre la multitud? Con su permiso.

---====---¿Qué le dice un jardinero a otro?- Disfrutemos mientras podamos

---====----Un hombre mira su acta de matrimonio y la esposa le dice: Estas recordando nuestro matrimonio amor? -NO estoy viendo si SE VENCE

---====----Cuál es el colmo de un enano, que lo pare la policía y le diga ¡Alto!

---====---- Le tengo una noticia que le va a doler...- ¿Cuál Doctor?- Se acabó la anestesia.

Para más información o registrarse visitewww.cityofboston.gov/isd/housing,

Correo electrónico: [email protected] o llame al 617-635-1010

Rental Registration & Inspection Program

El programa de registro de arrendamiento e inspección requiere la registración anual de todas las unidades de alquiler, privadas, y la inspección de todas las unidades rentables no exentas, lo cual se realiza cada cinco años. Este año, el período de registro se hace desde el primero de mayo hasta el primero de agosto de 2013. El valor inicial de la registración es de $25 dólares por unidad. No cumplir con el requisito del registro resultará en multas y la aplicación de otras acciones legales.

Promoviendo Seguridad, Higiene y Vivienda saludable

Beneficios:• Educar a los propietarios acerca

de los códigos estatales y locales.

• Brindar a los dueños, por escrito, una información sobre las condiciones de la propiedad.

• Asegurarse de que las unidades cumplen los requerimientos mínimos de los códigos de vivienda.

Los túneles sirven para todo

• En las guerras se usan como escondites. Son empleados para transportar agua y combustibles. Boston, por ejemplo, tiene un circuito de túneles para agilizar su tráfico automotor. El túnel hacia el Aeropuerto Logan fue construido bajo el mar.

• En Colombia, el Túnel de la Quiebra fue obra el ingeniero cubano Francisco Javier Cisneros, atravesando una montaña para que cruzara el ferrocarril de Antioquia.

• 154 túneles clandestinos para el narcotráfico e ingreso de migrantes indocumentados han sido detectados en los últimos veinte años en la frontera entre México y Estados Unidos.

• “La actividad de túneles ilícitos ha ido en aumento desde que el primero fue descubierto en 1990.

• Los túneles son construidos con alta tecnología y con toda la maquinaria necesaria.

• Llegan a tener centenares de metros y algunos poseen complicados sistemas de transporte interno y ventilación.

• Sólo una persona ha sido procesada en Estados Unidos por la construcción de un túnel, lamentó la senadora Dianne Feinstein.

• Ataques israelíes, ahora en túneles de la frontera entre Gaza y Egipto.

• La policía israelí bombardeó 40 túneles hace poco, matando a dos palestinos e hiriendo a otros 22, en el sur de la franja de Gaza.

• Los aparatos israelíes lanzaron 20 potentes bombas a lo largo de la frontera con Egipto, que cuenta con unos 200 túneles que permiten el paso a Gaza de carburante y productos diversos y

a Hamas de romper el bloqueo de Gaza y seguir conectado con el mundo exterior.

• Entre los túneles más famosos del mundo se encuentran los siguientes:

• Tunel de Seikan, Japon: Es el túnel ferroviario de mayor longitud en el mundo, sirve como medio de conexión entre las islas de Honshu y Hokkaido, posee una distancia de 53.85 Km.

• Canal de la Mancha: El túnel submarino más largo, con una longitud de 50,4 kilómetros, comunica Coquelles y Cheriton, de Francia e Inglaterra.

• Túnel Mont Cenis: Siendo el primer túnel ferroviario, entrelaza Francia e Italia, posee una longitud de13, 7 kilómetros.

Page 3: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013 3 B O S T O N

Massachusetts

“Health Care for All” en colaboración con la Oficina Ejecutiva de Salud y Servicios

Humanos de Massachusetts y 10 organizaciones comunitarias locales, lanzó el pasado 11 de julio su segunda campaña educativa dirigida a personas y familias de las comunidades de habla Hispana y Portuguesa para explicarles los beneficios que vendrán a Massachusetts a través de la Reforma Nacional de Salud.

La iniciativa, que durará seis semanas, incluirá eventos públicos, educación enfocada a través de los medios étnicos de comunicación, una campaña de publicidad y distribución de

➤ Lanzan Campaña Con Medios Latinos:

Seguro Médico Para Todosmateriales educativos a personas y familias de todo el estado.

Gracias a la Reforma Nacional de Salud, habrá opciones nuevas y asequibles para aquellas personas que todavía no tienen seguro médico en Massachusetts.

“Mi esposa y yo trabajamos pero no cumplimos los requisitos para Commonwealth Care debido a que nuestros salarios unidos sobrepasan los límites de ingreso para el programa estatal actual. Estamos haciendo un gran esfuerzo para pagar la cuota mensual y los deducibles en el plan privado que decidimos adquirir” dijo

Dionis Mezquita, un residente de Lawrence que se beneficiará del apoyo financiero (créditos tributarios) a través del Plan

Nacional de Salud. “Saber que finalmente

podremos tener acceso a ayudas para poder pagar el seguro médico que nos hace falta es una muy buena noticia para nosotros.”

“Health Care For All” está colaborando con 10 organizaciones a través del estado para compartir el mensaje con todas las poblaciones, incluyendo aquellas organizaciones que provén servicios a un alto número de latinos en el estado, tales

como La Alianza Hispana en Boston, Centro Las Américas en Worcester y el Greater Lawrence Community Action Council en el

➥ GARANTIZADO: “Estamos comprometidos a que todas aquellas personas que cumplen los requisitos reciban los beneficios a los que tienen derecho”, dijo Amy Whitcomb Slemmer, Directora Ejecutiva de Health Care For All.

➥ PRIORIDAD: “Implementar el Plan Nacional de Salud es una prioridad clave para la administración del Gobernador Patrick, dijo el Secretario de Salud y Servicios Humanos John Polanowicz.

➥ THAnk You: Gracias a Evelyn Friedman, Directora Ejecutiva del Greater Lawrence Community Action, la reunión se pudo llevar a cabo en el mismo corazón de Lawrence. Marcos Devers, candidato a la alcaldía aparece en la foto.

Valle Merrimack. La campaña que inició la

semana pasada durará hasta el 18 de agosto del 2013.

Page 4: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

4 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013B O S T O N

Massachusetts

¡Viaje con nosotros!

Tarifas especiales»Guatemala .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 528.00San Juan .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 288.00Costa Rica .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 545.00Managua .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 656.00San Pedro Sula .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 478.00 Tegucigalpa .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 655.00Santiago, R.D. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 420.00Santo Domingo . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 426.00Mexico .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 419.00Cali .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 664.00 Medellin .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 517.00 Bogota .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 518.00 El Salvador .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 628.00Guayaquil. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 867.00Quito .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 538.00

ExcursionEs y bolEtos a todo El mundo...Ofrecemos las mejores tarifas en boletos aéreos y paquetes de vacaciones para todas partes del mundo.

¡Llamenos o visitenos hoy mismo para otros destinos!

234 Essex StreetLawrence, MA 01840

Contamos con planes LAY-AWAY¡Separe su fecha hoy mismo!

978.794.0026

Boletos aéreos de ida y regreso con iMPuESToS inCluíDoS!

Tarifas sujetas a cambio sin previo aviso. Ciertas restricciones aplican.

3 noChES Con BolETo, hoTEl y TRaSlaDoS DESDE

laS vEGaS

$596

3 noChES Con BolETo y hoTEl DESDE $653

MiaMi

La misma Nondia que usted conoce... ¡Para servirle siempre!

inCluyE: BolETo, hoTEl DEnTRo DE DiSnEy y TRaSlaDoS

7 noChES, DEl 30 DE Julio al 06 aGoSTo

inCluyE: BolETo, hoTEl DESayunoS y TRaSlaDoS

$1,751

$555

MaDRiD y PaRiS

PoR PERSona

PoR PERSona

oRlanDo

7 noChES

➥ Por Carlos Quintero » [email protected] último en inmigración

El presidente Barack Obama reforzará su campaña para lograr la reforma migratoria, mediante anuncios de prensa, radio y televisión. La efectividad depende de la escogencia de los medios. Las grandes cadenas y publicaciones nacionales son las beneficiadas con esa clase de campaña. Los medios locales y estatales, llamados “outlets” casi nunca reciben esas órdenes publicitarias. Realmente son las emisoras, periódicos y revistas locales los que llegan directamente a la comunidad y ganan influencia.

---=====---A partir de Agosto, Obama

hará visitas promocionales a los estados con mayor población hispana, como Texas, Arizona, California, Nuevo México, Nevada y Colorado para que los líderes apoyen a sus comunidades, mediante solicitudes a los congresistas para que agilicen la aprobación de la reforma migratoria.

---=====---Desde la semana pasada,

los republicanos de la Cámara de Representantes debaten la estrategia que implementarán para debatir la reforma migratoria. Para ser aprobada se necesitan 218 votos de los 435 escaños. Si esa votación fuera hoy, no habría reforma según un estudio del profesor

Tom K. Wong, de la Universidad de California en San Diego: 227 votarían que no y 195 votarían sí. Otros cinco estarían inclinados al no y ocho al sí. El futuro del proyecto es incierto. Según

John Boehner (Ohio) y Bob Goodlate (Virginia, quien

preside el Comité Judicial), una mayoría de republicanos se opone a permitir que los 11 millones

de indocumentados alcancen la ciudadanía.

---=====---El matrimonio gay ya es parte

del tema migratorio. “Sentí una gran emoción cuando firmé los papeles”, dijo Díaz de Arce, un cubano-americano, que firmó la solicitud I-130 pidiendo a su cónyuge, Collado, un inmigrante indocumentado con quien se casó en España hace tres años.

---=====---Se calcula que la proyectada

reforma hará crecer la economía en un 3.3% para el 2023 y reducirá el déficit en casi 850,000 millones de dólares en 20 años. El presidente de la Cámara, John Boehner, dijo que no dará continuidad a un proyecto de ley de inmigración a menos que tenga el apoyo de la mayoría de los 234 republicanos de la Cámara, descartando la posibilidad de una aprobación amplia de los demócratas con algo de apoyo de los republicanos.

Juan Carlos, fallecido en Eugene, Oregon, el 26 de junio de 2013, se desempeñaba como

solista principal de la Compañía de Ballet de Eugene, Oregon. JC nació en Boston en 1984. Son sus padres, el doctor Ángel Alberto Amy Moreno y la profesora Ana E. Cordero.

Comenzó su entrenamiento en el baile a la edad de ocho años, después de haber sido seleccionado entre cientos de alumnos del Programa Citydance patrocinado por la compañía de ballet de Boston (Boston Ballet). Posteriormente, pasó a la unidad de estudios intensivos del Boston Ballet bajo la tutela del maestro Peter Pawlyshyn. Formó parte del Boston Ballet entre 1999 y 2001. Fue becado por la Compañía de Ballet de San Francisco y el Jacob´s Pillow de Massachusetts.

Entró a la Compañía de Ballet de Eugene en el año 2002. En el 2007 fue nombrado solista principal de la compañía, actuando en más de cincuenta roles y bailando en más de cincuenta y cinco ciudades en este continente.

Como solista principal de la compañía, Juan Carlos actuó en los roles principales del Ballet clásico tales como: Peter Pan, el príncipe del Lago de los Cisnes, Romeo,

Puck, entre muchos otros. Su rol favorito fue el de Romeo en ballet de Romeo y Julieta.

Contrajo matrimonio con Jennifer Martin (2010), solista principal de la compañía y directora artística. También se destacó en el campo de la fotografía –como su padre- recibiendo muy buena crítica por su trabajo profesional.

J.C. fue un bailarín carismático que dominaba y cautiva los escenarios con gran pasión y talante. Cuando se vertía en su rol se convertía en un personaje mucho más grande que su propio ser. Fue una persona

comprometida con su carrera artística. Colaboró con muchas

organizaciones culturales, orquestas y compañías

de ballet y de arte en el Noroeste del país (La Sinfónica de Eugene, La Ópera de Eugene, El Festival de Bach de Oregón, El Festival

de Oregón de Música Americana y el

Oregon Mozart Players.Juan Carlos deja a

su viuda, Jenn, sus padres, su hermana Denise, y su hermano Alberto. La Compañía de Ballet de Eugene ofreció un servicio de recordación en el Richard Wildish Community Theater de Springfield, OR. Tanto la familia como la Compañía de ballet desean que en lugar de flores, envíen una aportación a nombre de Juan Carlos, Eugene Ballet Academy Trainee Scholarship Fund, c/o Eugene Ballet Co., 1590 Willamette St., Eugene, OR 97401.

La familia de El Mundo Newspaper expresa sinceras condolencias al doctor Ángel Alberto Amy Moreno –columnista de este medio- y a la profesora Ana E. Cordero. Paz y resignación en su hogar.

➤ Bailarín Juan Carlos “JC” Amy Cordero

Fallece Artista Hijo de Reconocido Profesional de Boston

Page 5: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013 5 B O S T O N

Publicidad

- Braces invibles (Invisalign)- Coronas y Puentes fijos- Dentaduras Completas - Dentaduras Removibles- Tratamientos de Canal- Rellenos de Color Natural y Libre de Mercurio-Blanqueamientos Dentales (Zoom)- Odontologia cosmética (laminados)

Ofrecemos la mas alta calidad de tratamientos dentales.

La O�cina De La Dra. Elsa A. Guzman Y Su Personal Les Da La Bienvenida.

Aceptamos la mayoria de seguros dentales y ofrecemos planes de �nanciamientos (con cali�cación previa)

Les Recibiremos En Un Ambiente Agradable Y Profesional.

Page 6: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

6 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013B O S T O N

Opinión

editorialAmables redactores:no sé si estaré equivocada

o ya esté pasada de moda, pero escucho un “comercial” de radio que anuncia un club nocturno diciendo: “Atendido por lindas chicas para su servicio y diversión”.

¿No suena eso como a la promoción de la mujer como objeto sexual?

¿Será la forma correcta de atraer clientes?

Realmente me sentí mal al escucharlo, y mejor me alejé.

Gracias por concederme su espacio,

Rita Concepción,Brockton, MA

----=====---

Amigos:Me alegró mucho cuando

el Consulado de El Salvador anunció la presentación de películas en el estacionamiento de vehículos, frente a sus oficinas.

Aunque no soy salvadoreño, voy a asistir a ese cine porque me recuerda que en mi pueblo, cuando yo era niño, nos presentaban series de vaqueros y de Cantinflas para mantenernos unidos.

Es una buena diversión. Además es gratuita.

Gracias a quienes se preocupan por nosotros.

Plutarco AsprillaBoston

» Articulista Invitado

El Mundo Newspaper is an independent weekly bilingual publication serving the Latino community of

Eastern Massachusetts and Worcester.

distribution: El Mundo Newspaper is available at traditional local newsstand outlets.

subscriptions: $70 for one year, first class mail.Send checks with mailing address to: El Mundo

408 S. Huntington Ave, Boston, MA 02130

advertising: Display or Classifiedl (617) 522-5060

el mundo Newspaper408 S Huntington Ave. Boston, MA 02130

Phone: (617) 522-5060Fax: (617) 524-5886

Classified e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

Editorial e-mail: [email protected]

Natalia apontesergio sotelo

Community Editors

Carlos QuinteroCommunity News

Jay CosmopoulosDirector of Advertising Sales

Cecilia bardalesClassifieds Compliance / Diversity Supplier

Juan Luis monteroArt Director/Graphic Designer

Contributing ReportersJJ morgan

beatriz PérezÁngel a. amy moreno

Lázaro Lowinger

Founded in 1972, Published byCaribe Communications, inc.

alberto vasallo, Jr.President / Managing Editor

Flor m. vasalloFounder / Accounting

alberto vasallo, iiiVice-President / Editor-in-Chief

Únase a la Fiesta Colombiana Este fin de semana, miles de colombianos celebrarán y

conmemorarán su Día de la Independencia, el sábado 20 de julio. Los más conservativos datos demográficos tienen el crecimiento

de la población colombiana de Massachusetts en 50,000 habitantes, mientras otros dan la cifra de 75,000. Aparte del cálculo por el cual usted se base, la realidad es que la comunidad colombiana de Massachusetts está aquí para quedarse… y prosperar.

En un corto período de una década, la gran mayoría de los negocios hispanos en áreas como East Boston y Chelsea son ahora propiedad de colombianos, al igual que sus clientes y consumidores. Varios de los eventos latinos más grandes del área tienen un distintivo sabor colombiano.

El Mundo dedica este editorial a todos nuestros hermanos y hermanas colombianos, al tiempo que participamos orgullosamente en apoyar a varios grupos, instituciones, actividades y eventos especiales en torno a esta ocasión festiva. Al mismo tiempo, invitamos a los miembros de diferentes comunidades a que se sumen a la Fiesta Colombiana.

¡Felicitaciones, colombianos de Massachusetts!

Join the Colombian Parties!These weekend thousands of Colombians will celebrate and

commemorate their nation’s Independence date of July 20th with a variety of cultural and festive events.

This community is incredibly active community and numerous as even the most conservative demographic estimates have the Colombian population in Massachusetts growing to as many 50,000, while others have the number as high as 75,000. Regardless of which estimate you go by, the fact is that the Colombian community of Massachusetts is here to stay...and prosper.

In a very short span of nearly a decade, the overwhelming majority of Hispanic-owned businesses in areas such as East Boston and Chelsea are now Colombian-owned as are many of the customers. Several of the area’s largest Latino events have a distinct Colombian flavor to them. This weekend is no exception.

El Mundo dedicates this editorial to all of our Colombian brothers and sisters, as we proudly participate and support the various groups, institutions, activities and special events around this festive occasion.

We also encourage other members of different communities to join the Colombian party!

Congratulations Colombianos de Massachusetts!

Por Alberto Ampuero

En el retorno a su país, procedente de Moscú, donde asistió a una reunión

de países exportadores de gas, el avión presidencial de Evo Morales que ya se encontraba en el aire casi 3 horas y media, `inexplicablemente’ y a última hora, Francia, España, Portugal e Italia le negaron permiso para sobrevolar sus respectivos territorios, hecho que lo obligó a buscar un aeropuerto alternativo y aterrizar de emergencia en el aeropuerto de Viena (Austria), donde permaneció varado durante 13 horas, a la espera de tener luz verde para despegar

“No se hizo ninguna concesión”, aseveró el embajador boliviano ante la Organización de Naciones Unidas, Sacha Llorenti, al referirse a la negativa boliviana de permitir una inspección del aparato para asegurarse de que no transportaba a Edward Snowden.

“El presidente fue muy claro y dijo que no iba a aceptar ese tipo de requisa, porque él estaba hablando con la verdad y no era ningún delincuente para someterse a ese tipo de acciones”.

Evo Morales calificó de “secuestro” su estancia forzada en Viena.

Este no es un avión cualquiera,

dice el profesor Antonio Remiro Brotons, es un avión presidencial que lleva a bordo a un jefe de Estado y como tal, goza de total inmunidad y de la misma inviolabilidad y libertades que tendría dentro de su propia nación

Una medida de estas características, de prohibir su sobrevuelo, tiene que ser muy justificada, por ejemplo que el propio presidente está siendo perseguido por un delito internacional. Pero cuando no es así, como en este caso, se trata de abuso clarísimo de su soberanía, indica el profesor.

Bolivia tenía perfecto derecho a darle transporte a Snowden. Porque está siendo acusado por otro país (EE.UU.) que está buscando la extradición por un delito que ellos dicen ocurrió dentro de su territorio.

No está acusado de ningún delito internacional y, por lo tanto, tiene derecho a ser protegido por otro país que así lo autorice, y esto incluye su transporte en el avión presidencial.

Es claro que aquí estamos hablando de acto de hostigamiento clarísimo. Se está hostigando a naciones que discrepan de la intención de detener a Snowden.

El incidente disparó un conflicto diplomático.

El canciller boliviano David Choquehuanca subrayó que se “han violado los derechos de tráfico aéreo”, pese a que el avión de Morales contaba con la autorización respectiva para aterrizar en Portugal y sobrevolar el cielo francés.

El vicepresidente, Alvaro

García Linera, anunció: “Hemos hecho la denuncia ante las Naciones Unidas y ante el Alto Comisionado de Derechos Humanos de la ONU para iniciar un proceso contra los responsables de esta violación al derecho internacional, al derecho aéreo, que ha puesto en riesgo la vida del presidente de Bolivia al prohibirle pasar por territorio de algunos países europeos que ni en tiempo de guerra sucede”.

La nave presidencial, que despegó de Moscú tras una cumbre energética, requería cargar combustible. “Esa es la razón por la que se dijo que su vida estaba en peligro. De no haber podido aterrizar en Viena, la situación se complicaba”, explicó.

El trato al presidente Evo Morales desató la indignación en Latinoamérica. La mayoría de los líderes hicieron llegar al gobierno boliviano sus expresiones de solidaridad y, a la vez, el repudio a las maniobras de Francia, Italia y Portugal al cancelar los permisos al avión presidencial.

En tanto la Unión de Naciones Sudamericanas (Unasur) convocó a una cumbre de emergencia en Cochabamba (Bolivia).

La presidenta Cristina Kirchner señaló que “la ofensa es a todas las naciones latinoamericanas y en especial al pueblo boliviano, y por eso obviamente tenemos que estar en Unasur, para dar una respuesta conjunta”.

El Avión de Evo Morales

Page 7: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013 7 B O S T O N

blanqueamiento con jeringa y un gel especial. El valor original del mencionado procedimiento es de $545, pero lo estamos ofreciendo especialmente por $100 hasta el final de año.

¿Dónde están ubicados?

Everett Dental está convenientemente localizado en 459 Broadway, al lado del Sovereign Bank. Tenemos estacionamiento disponible detrás del edificio.

Entrevista ➤ “Doctora Eka” de Everett Dental:

Apasionada por la Odontología…

BostonPrivateBank.com

¿Está listo para hacer crecer su negocio? Boston Private Bank puede ayudar con la orientación personal y financiamiento favorable que necesita para invertir en sus ideas y su futuro. Para obtener más información sobre nuestro Programa de Préstamos a Pequeñas Empresas, por favor llame a Aida Franquiz, Vicepresidenta, al 617-912-4449.

B O S T O N • S A N F R A N C I S C O • L O S A N G E L E S

ESTE ES SUMOMENTODE ENCONTRAR UN BUEN

SOCIO DE NEGOCIOS.

Más acerca de Dr. Eka:La doctora Ekaterina

Mamulashvili (Doctora Eka) es graduada de Tufts University School of Dental Medicine (Escuela de Medicina Dental de la Universidad Tufts). Ha estado ejerciendo la Odontología y sirviendo a Boston y sus comunidades vecinas desde el año 2004. La doctora Eka y sus asociados practican todas las formas de la Odontología: General, Cosmética e Implantes Dentales, incluyendo procedimientos restaurativos, empaste de dientes, coronas a la medida, puentes, canales, dentaduras, tratamiento de Periodoncia e injertos dentales.

“Ofrecemos financiamiento sin verificación de crédito”.La doctora Ekaterina Mamulashvili –mejor conocida como la “Doctora Eka”- realmente quiere su profesión y disfruta siendo una dentista general para la familia. Esto es algo por lo cual ella siempre ha tenido una pasión.

“Yo amo esta profesión porque trabajo

con muchos pacientes, desde los jóvenes hasta aquellos que tienen corazón joven”, expresa con satisfacción esta doctora, que es miembro de The American Dental Association, Massacusetts Dental Society y Tufts Dental Alumni Association.

Una de sus misiones profesionales es avanzar siempre en los conocimientos relacionados con el cuidado de sus pacientes, con el más actualizado entrenamiento. Una forma para ella continuar educándose, así como su equipo, es viajando a varias partes de los Estados Unidos para mantenerse al día en los últimos avances de la Odontología

Su equipo de trabajo localizado en el Everett Dental ha venido sirviendo a Everett y comunidades vecinas desde el 2008, estableciéndose y ganando reputación en el área, entregando atención de altísima calidad en dentistería general, cosmética e implantes dentales.

Recientemente, El

Mundo sostuvo un diálogo con la Doctora Eka en Everett. A nuestras preguntas, ella respondió:

¿Qué hace de Everett Dental Center un buen lugar para el tratamiento dental?

“Como práctica profesional, nosotros creemos de verdad que el cuidado preventivo y la educación son las claves para una óptima salud dental. Nosotros practicamos todas las

formas de Odontología: blanqueamiento de dientes, empaste dental, coronas, enchapes, puentes, canales, dentaduras, cirugía y extracciones, injertos óseos, implantes, restauraciones y perio-cirugías. También cuento con un sensacional equipo humano”.

¿Cómo es una típica primera cita?

“Durante la primera cita en Everett Dental al paciente le tomamos una radiografía, un dentista de tratamiento le hace el diagnóstico, se le ejecuta una limpieza dental el mismo día. Cuando se le diagnostica el tratamiento durante el examen, nuestros doctores le explican al paciente las razones médicas detrás del tratamiento dental recomendado.

¿Cómo hace el paciente su presupuesto o averigua el costo total del tratamiento?

“Todos los tratamientos recomendados se le entregan por escrito con los costos aplicables, después un coordinador de la administración o

el gerente de oficina le explican al paciente la parte financiara. Esto incluye información relacionada con los co-pagos en cada visita, cuánto cubrirá el seguro dental y cuántas citas le tomará el apropiado tratamiento. Cada paciente recibe una versión impresa de su plan de tratamiento, como una manera nuestra de educar siempre a nuestros pacientes acerca de su tratamiento dental.

¿Qué seguro aceptan? Y si el paciente no tiene crédito, ¿puede pagar poco a poco?

“Aceptamos “MassHealth”, seguro dental PPO, Delta Dental, Aetna, Cigna, Guardian, Blue Cross/Blue Shield, Principal, United Concordia, United Healthcare y Altus Dental. Si usted tiene seguro dental y no está seguro si lo aceptamos o no, por favor llámenos y con gusto investigaremos antes de la consulta. Ofrecemos también financiación sin intereses. Todo el mundo será aprobado sin verificación de crédito. Sólo necesita traernos su identificación o licencia de conducir de Massachusetts y una cuenta banco. Su tratamiento podrá ser iniciado en la misma semana”.

¿Y los pacientes que no tienen seguro dental?

“Para pacientes nuevos sin seguro dental, tenemos un programa especial que incluye radiografía, examen dental, limpieza dental regular,

EVERETT DENTAL

Page 8: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

8 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013B O S T O N

Profile

At Tu�s Health Plan, diversity and inclusion help to drive success. We are an equalopportunity employer, encouraging candidates of all backgrounds to apply for open positions.

To find out what makes us a great place to work, visit www.tuftshealthplan.com

TUFTS HEALTH PLAN

CAREERS

“Por más de 4 años hemos luchado por brindar una experiencia divertida y educacional para cada cliente que entra a nuestra tienda”.

Una de las metas primordiales que tiene la tienda MetroPCS en Lowell

es que cada cliente que entra salga con el teléfono y plan que más le conviene de acuerdo a sus necesidades, pues en la tienda se analizan los requerimientos que cada consumidor tiene para así garantizarle el mejor de los servicios y productos. “Entendemos el importante papel que juegan los celulares en la vida de las personas, por eso mi equipo se asegura de que el cliente esté satisfecho y feliz con el servicio cada vez que hablamos con él”, aseguró Bill Carrier gerente de la tienda MetroPCS en Lowell.

Con MetroPCS, los clientes

➤ Personal bilingüe que habla español en la tienda MetroPCS en Lowell

Cuatro años garantizando excelente servicio de telefonía celular

Conozca su tienda LOWELL, MA

reciben un gran valor y una amplia variedad de opciones de equipos telefónicos desde marcas importantes como el Samsung Galaxy S4, que recientemente empezó a circular. El teléfono inteligente puede usarse con cualquiera de los planes

económicos nacionales 4G sin ningún tipo de contrato anual. Los planes empiezan desde 40 dólares mensuales con datos, llamadas y textos ilimitados, en donde están incluidos los impuestos.

La tienda de MetroPCS en

Lowell lleva cuatro años del mejor servicio en la 117 Merrimack St y cuenta con una diversidad de personal calificado, dispuesto a servir la necesidad de cada cliente y garantizar así un

100% de satisfacción luego de la compra. “Nuestro equipo cuenta con personal bilingüe que habla español, en su mayoría dominicanos y puertorriqueños, para poder ayudar de una mejor manera a los clientes que vienen en busca de nuestros servicios”, dijo el gerente de la tienda.

Luego de la más reciente combinación con T-Mobile, MetroPCS podrá prestar mejores servicios de cobertura a nivel nacional con la red 4G, contará con una mejor selección de los más recientes teléfonos inteligentes, mejor valor de acuerdo con planes y tarifas económicas, y más recursos para entregar una mejor calidad de servicio.

En la tienda los clientes pueden encontrar los más recientes teléfonos. También pueden traer los teléfonos desbloqueados de AT&T, androids o Iphone a la tienda MetroPCS y comenzar a ahorrar dinero desde ya!.

La tienda de MetroPCS en Lowell para celebrar

su cuarto aniversario de participación en El Mundo Family Festival en el Fenway Park va a estar regalando 10 pares de entradas para el Festival y otros premios este viernes 19 de julio de 3 a 6 pm.

MetroPCS117 Merrimack StLowell MAInfo: 1-877-863-8769 Horario: Lunes a Sábado de 9am A 7pm

¿Dónde?

Este viernes 19 de 3 a 6 pm, regalaremos 10 pares

de entradas para el Festival Familiar en

Fenway Park

➥ El divertido equipo de trabajo en Lowell, Dilaida, William, Gabriel y Jessenia listos para brindar un excelente servicio de la tienda MetroPCS

Page 9: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013 9 B O S T O N

Publicidad

Teléfonos AndroidTM

• ¡Nuevo precio bajo de $25! • Ciertos teléfonos inteligentes Android • Conectividad Wi-Fi • Hasta agotar las existencias.

Llamadas y mensajes de texto ilimitados

• $25 al mes • Llamadas y mensajes de texto nacionales ilimitados • Acceso a datos en tu casa o mientras viajas, con Wi-Fi • Incluye impuestos y cargos normativos

$25OFERTAS DE

Oferta de Android por $25: oferta por tiempo limitado, hasta agotar existencias. Adquiera uno de los siguientes teléfonos Android nuevos de MetroPCS por $25 en el momento de la compra: Huawei M835, M835 SE edición tokidoki™, Samsung Admire™ rojo, Samsung Admire™ blanco, ZTE Score™ M, HTC Wildfire S™ o LG Optimus™ M+. No se otorgan vales. Se aplican ciertas restricciones. La selección de teléfonos y su disponibilidad podría variar según la tienda. Los dispositivos y las imágenes de la pantalla son simulados. No todas las funciones están disponibles en todos los planes de servicio. El precio del teléfono Android puede cambiar en cualquier momento. Derechos de autor: las marcas y marcas comerciales relacionadas con MetroPCS son propiedad exclusiva de T-Mobile USA, Inc. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. El robot de Android se reproduce o modifica de los trabajos creados y compartidos por Google y se usa según los términos descritos en la licencia Creative Commons 3.0. Android, Google Play y YouTube son marcas comerciales de Google Inc. Copyright ©2013 T-Mobile USA, Inc.

Plan de llamadas y textos de $25: General: solo para nuevas activaciones y reactivaciones. Oferta por tiempo limitado, hasta agotar existencias. La disponibilidad del teléfono elegible puede variar y no se garantiza. Se cobra un cargo de promoción de $10 por única vez al aceptar la oferta; no se cobra cargo de promoción para reactivaciones. Cobertura nacional para una población de más de 280 millones, según datos de Experian 2012. Con cualquier cambio de teléfono se pierde el derecho a la tarifa promocional y el servicio se cobrará según las tarifas disponibles en ese momento. No se puede combinar con ninguna otra oferta. Disponible solo en tiendas o distribuidores autorizados de MetroPCS; no disponible en línea ni en tiendas minoristas nacionales. No disponible para el Plan familiar ni para la participación en el Plan familiar. No se entregan vales. Cobertura y servicios no disponibles en todas partes. Las tarifas, los servicios y las funciones están sujetos a cambios. El servicio de MetroPCS es sólo para uso personal. Los dispositivos y las imágenes de la pantalla son simulados. Se aplican otras restricciones. Teléfonos: oferta válida únicamente con la nueva activación o la reactivación de los siguientes teléfonos de MetroPCS: Huawei M835, Huawei M835 SE tokidoki, Samsung Admire rojo, Samsung Admire blanco, ZTE Score M, HTC Wildfire, LG Optimus M+, Samsung Freeform™ III, Huawei Pinnacle 2, Huawei M735 azul, LG Beacon™, Samsung Contour™ 2, LG Select, Kyocera Presto y Huawei Verge™. Los teléfonos 4G, BlackBerry®, LTE, HSPA, GSM y Trae tu propio dispositivo no son elegibles. Detalles del plan: la oferta del plan de servicio de $25 al mes incluye llamadas y mensajes de texto ilimitados, correo de voz, llamadas locales y de larga distancia, cobertura nacional, llamadas entre 3, identificador de llamadas y llamada en espera. No se incluyen los servicios de MMS, Internet ni datos. No disponible con otras funciones adicionales que no sean el seguro MetroGUARDSM y el servicio adicional de Mensajería de fotos (MMS). El servicio de larga distancia nacional solo se encuentra disponible en el territorio continental de EE. UU. y Puerto Rico. Wi-Fi: el uso de Wi-Fi no cuenta como parte de su asignación de datos mensual, si corresponde. El teléfono no alternará automáticamente entre redes Wi-Fi y la red celular; debe seleccionar el uso de la red Wi-Fi en estos teléfonos. Los teléfonos que usan conexiones inalámbricas pueden resultar vulnerables a los intentos no autorizados de acceso a los datos y al software almacenados en el dispositivo. Administración de redes: se podría disminuir, suspender, finalizar o restringir el servicio debido al uso indebido o anormal, a la interferencia con nuestra red o con nuestra capacidad para brindar un servicio de calidad para otros usuarios, o debido a un roaming significativo. Consulte en la tienda o visite metropcs.com para obtener detalles, mapas de cobertura, restricciones y Términos y condiciones de servicio (incluida la disposición de arbitraje). Derechos de autor: las marcas y marcas comerciales relacionadas con MetroPCS son propiedad exclusiva de T-Mobile USA, Inc. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. El robot de Android se reproduce o modifica de los trabajos creados y compartidos por Google y se usa según los términos descritos en la licencia Creative Commons 3.0. Android, Google Play y YouTube son marcas comerciales de Google Inc. Copyright ©2013 T-Mobile USA, Inc.

El plan de $25 requiere una activación nueva o una reactivación. Oferta por tiempo limitado. Solo en ciertos teléfonos,no incluye impuesto sobre las ventas. Consulta a un asociado de ventas o visita metropcs.com para obtener detalles.

877.8metro9metropcs.com

Encuéntranos en Facebook, en MetroPCS

Síguenos en Twitter @MetroPCS_Boston

¡Celebramos nuestros 4 años participando en el Xfi nity Latino Family Festival! Visítanos el viernes 19 de julio de 3 a 6 pm y podrás ganar

entradas para el Festival y muchos otros premios.

El viernes 19 de julioDe 3 a 6 de la tarde

Lowell 117 Merrimack St.

Page 10: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

10 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013B O S T O N

y diseñadora de eventos.

La fiesta de apertura de Eventis Plus, fue la mejor manera de demostrar a los invitados los servicios que prestan, pues durante la celebración se vio la calidad, planeación y organización reflejada en la decoración, ambientación musical, y en detalles únicos como la personificación de Michael Jackson o Marilyn Monroe quienes se encargaron de sentar y entretener a los invitados.

“Nuestra meta no es organizar una fiesta sino cambiar la vida en cada celebración, por eso cada evento cuenta con un programa de organización que abarca detalles específicos que hacen de

la celebración algo único, somos los arquitectos,

diseñadores de sus sueños”, aseguró Juan Chávez, planeador logístico de Eventis Plus.

La celebración estuvo asistida por

Telemundo, Alberto del Orbe y las chicas

del programa Sin Rodeo y el DJ Alejandro Magno. El evento contó con la participación de los artistas Felipe Jorge y Gilenny quienes amenizaron el evento con ritmos tropicales, también

Eventos

Eventis Plus es un proyecto de cuatro viejos amigos que recientemente inauguró

el nacimiento de su empresa encargada de organizar todo tipo de eventos, desde bodas y quinceañeros hasta eventos corporativos.

En una celebración inaugural el pasado 6 de julio desde las 7 de la noche en el Orients Hights Yacht Club en East Boston, Edwin Montolio, Elizabeth Santana, Ana Chávez y Juan Chávez, dieron inicio a esta nueva etapa de sus vidas con el nacimiento de Eventis Plus.

“Este gran proyecto nació de ver una necesidad, especialmente en nuestra comunidad Latina, por no existir una compañía con un personal altamente preparado que pueda planear un evento en su totalidad desde la A hasta la Z. Tu sueñas tu evento y nosotros lo hacemos realidad, esa es la propuesta de Eventis Plus”, dijo Ana Chávez directora

➤ Se inauguró empresa organizadora de eventos

Eventis Plus “Diseñando el evento de sus sueños”

¡Gracias a nuestros patrocinadores!El Tropicalisimo de la tarde, Hyde Park Pain Clinic, Sencitel

Communications, MVP Liquors, El Foro Social, Mega 1400 am, Royal Prestige-Joymi Group, El Super Parrandon Navideño, El Kan Show, Sin Rodeos Tv, Milly Cruz la Jueza del amor, Gondres Bakery, Banilejos Unidos en el Exterior, Amazing Auto Repair, El Colageno de Mia Cepeda, Periódico El Mundo, Isabel Original, Divina Productions.

Save the dateEspere en noviembre

16 la fiesta de la compañía organizada al mejor estilo Eventis Plus en donde se rifará un carro exótico valorado en más de 45 mil dólares. Para más información visite la página www.eventisplus.com o comuníquese al 866.850.4340

hubo presentaciones de baile a cargo del grupo de salsa Rumba y Timbal y el Saxofonista Mauricio Catano.

➥ En compañía de Marilyn Monroe y Michael Jackson dos de las atracciones de la inauguración, los felices dueños de Eventis Plus, de izquierda a derecha: Edwin Montolio, Elizabeth Santana, Ana Chávez y Juan Chávez.

➥ La cantante Jilleny quien amenizó la inauguración de Eventis Plus.

Page 11: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013 11 B O S T O N

Publicidad

tenemos además: Servicio de grúa, enderezamos chasis, remoción de rayones y golpes, daños grandes y pequeños, pintura a su gusto, detalles de mejoramiento y realce de su auto, cambio de ventanas y otros servicios a precios económicos...

Buscamos el carro accidentado a tu casa y te lo entregamos también a domicilio.

Desde 1998 Moreno Auto Collision se ha dedicado al negocio de reparación de autos chocados. Nuestra prioridad es darles a nuestros clientes el mejor servicio disponible. A través de los años hemos tenido el gusto de atender a miles de clientes. Nuestra fi losofía es calidad, buenos precios y garantía en nuestro trabajo.

¡Más de 15 años de experiencia y miles de clientes satisfechos!

617.333.0319 | 617.445.1903 | Fax: 617.333.93744164 Washington St • Roslindale, MA 02131

www.Morenoautocollision.com

¡Estimados GratiS!¡Nuestro trabajo es 100% garantizado!

ahora en nuevO lOcal:

Trabajamos con todos los seguros.

¡en lo que reparamos tu carro, te

rentamos uno!

recognized for enviromental leadership

by TURA Program

Page 12: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

12 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013B O S T O N

Events

The world truly got a little smaller last week as Massachusetts

officially welcomed Copa Airlines to Boston Logan International Airport with an inaugural flight highlighting the daily nonstop service from Panama’s Hub of the Americas at Tocumen International Airport in Panama City with convenient connections to more than 55 other destinations in Latin America.

To mark this historic day, Massport held an official welcoming event at the gate with a speaking

program and ribbon cutting followed by an Ethnic Media Roundtable to introduce New England’s ethnic media outlets to the Massachusetts Port Authority.

With this new non-stop service to Panama, passengers can make convenient connections to destinations throughout Latin America and the Caribbean, without customs/immigration waits for in-transit passengers. In particular, Copa’s new Boston-Panama flight offers the most convenient connections to Brazil, Colombia; San Jose, Costa

Rica; Lima, Peru; and Santiago, Chile.

“Nonstop service to Latin America will open up new opportunities to allow Massachusetts businesses to compete in the 21st century global marketplace,” said Governor Deval Patrick.

“The arrival of Copa Airlines not only connects our many diverse residents and visiting students to their families but increases our global presence in business and tourism,” Mayor Thomas Menino said.

“We will provide Boston-area business and leisure

➤ A new era of daily nonstop service from Latin America is officially underway:

Copa Airlines Lands in Boston

travelers the fastest and most direct way to fly from Boston to Panama, as well as unsurpassed connectivity throughout Central and South America and the Caribbean,” said Pedro Heilbron, CEO, Copa Airlines.

Prior to Copa Airlines’ arrival, Boston was the largest U.S. market without nonstop service to Latin America.

The approximately 5 ½-hour flight 718 is scheduled to depart Panama each day at 11:46

a.m., and arrive in Boston at 6:16 p.m. Flight 719 is scheduled to depart Boston Logan International Airport daily at 9:54 a.m., arriving at Copa’s Hub of the Americas at Tocumen International Airport in Panama City at 2:28 p.m.

➥ Historic Moment: Thomas P. Glynn, CEo and Executive Director of Massport; Edward C. Freni, Director of Aviations (center) and Fernando Fondevila Leyton, Regional Manager north America Commercial celebrate at the inaugural event at Logan Airport.

➥ A new era of daily nonstop service from Latin America lands in Boston: Among the inaugural flight crew and invited guests (including Panamanian Danilo Pérez, one of the finest contemporary pianists and jazz composers of our era, dressed in orange) are Fernando Fondevila Leyton, Copa Airlines Regional Manager north America Commercial, Thomas P. Glynn, CEo and Executive Director of Massport; Edward C. Freni, Director of Aviations and Jose Masso, III, Director of Community Relations for Massport.

➥ El primero: Carlos Isava of Brighton, a native of Venezuela, was the very first to buy Copa airlines tickets for the non-stop flight from Logan to Panama. “I am going with 4 of my friends to a wedding, so this was great!”

➥ Encuentro Con Los Medios Latinos: Massport officials held a round table discussion with the Latino media to discuss how the partnership between Copa Airlines and Massport will impact the economy and the community. Pictured: Jose Masso, III, Director of Community Relations for Massport and kenn Turner, Director of Diversity and Inclusion/Compliance at Massport. (photo: kristie Gillooly)

El Martha Eliot Health Center (Centro de Salud Martha Eliot) del Boston Children’s ha sido una parte esencial de la comunidad por 40 años.

Ofrecemos servicios de cuidado primario y preventivo a niños y adolescentes hasta la edad de 25 años. Contamos con un equipo multilingüe que nos permite crear programas y brindar servicios comprensivos para mantener a nuestra comunidad fuerte y saludable.

Estamos localizados en el 75 Bickford Street, Jamaica Plain. >> Convenientemente ubicado al lado de Stop & Shop en Centre Street.

>> Si desea tomar transportación pública, la Jackson Square Station de

la Línea Anaranjada se encuentra a una cuadra.

>> Hay autobuses disponibles en las carreteras (routes) 14, 22, 29, 41 y 48.

o puede visitar nuestro sitio web bostonchildrens.org/mehc617-971-2100

El Martha Eliot Health Center (Centro de Salud Martha Eliot) del Boston Children’s está aceptando pacientes nuevos.

MEHC_1532_Spanish_QuarterPgAd_ElMundo.indd 1 7/15/13 11:27 AM

Page 13: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

13 Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013 « SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS | ¡VIVA COLOMBIA! | ¡VIVA PERU!

¡Colombia Nos Une!

¡PerúNos Ama!

Suplemento especial por Fiestas Patrias

» Pags. 13 - 28Editor: Máximo Torres | Del 18 al 24 de Julio | www.elmundoboston.com

N e w s P a P e r

¡Qué rico folklore!.

¡Qué linda cultura!.

Amor por su patria.

La belleza colombiana.¡VIVA COLOMBIA!

¡ARRIBA PERÚ!

Día: 20 de Julio • Lugar: 151 South Worh Court, Stoughton, MA 02072Hora: 12pm hasta el amanecer • Amplio estacionamiento.

Gran Festival de Santiago con baile y pachamanca

Page 14: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

14 ¡VIVA PERU! | ¡VIVA COLOMBIA! | SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS » Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013

ESPECIALIZADO EN BANCARROTA

Con muchos años de servicio al servicio de la comunidad

14 Norwood Street, Everett, MA 02149

(617) 389-3311

Roland HughesAttorney At law

[email protected]

A B O G A D O

ROLAND HUGhESUn Abogado para los Hispanos

Experto en casos de inmigración

Rafael Castillo es uno de los colombianos más exitosos, emigró de su

país Colombia muy joven en busca del sueño americano y se afincó en East Boston cuando los latinos se contaban en ese distrito de Boston con los dedos de la mano. Los tiempos han cambiado y los latinos han dejado atrás a italianos, irlandeses y a los mismos anglosajones. “Por donde vayas East Boston es ahora latino”, dice Castillo, quien desde hace años se metió de lleno a los negocios y a la radio que es su pasión.

Rafo, como lo llaman sus amigos, es dueño de Castillo Liquors, una de las licorerías más frecuentadas por los latinoamericanos en East Boston y de Good Gas Somerville. Es un pequeño empresario que se identifica con todas las comunidades a las que, según dice, “he visto crecer”. Ahora se

Feliz Día ColombiaFeliz Día Perú

Somos dos comunidades viviendo fuera de nuestras patrias, alejados de nuestras familias por diferentes circunstancias, pero con un amor entrañable por nuestras raíces. Peruanos y Colombianos estamos unidos por muchas razones, por historia, por cultura, por nuestra pasión por el fútbol. Colombia está más cerca del Mundial de Brasil 2014 y Perú mantiene aún la esperanza, aunque remota de estar en esa fiesta mundialista. En los próximos partidos eliminatorios de septiembre próximo sabremos la verdad.

Pero por ahora hay que celebrar nuestro aniversario patrio. Colombia celebra 203 años de independencia el 20 de julio y Perú 192 años el 28 del mismo mes cuando don José de San Martín proclamó en 1821 ¡Viva la patria, viva la libertad, viva la Independencia!.

Somos muchos los colombianos y peruanos que vivimos lejos de la patria, en esta gran nación que nos abrió las puertas. East Boston podríamos decir que es la cuna de nuestras comunidades, pues allí vive una gran cantidad de inmigrantes de esas dos naciones sudamericanas. No hay cifras exactas, pero es el rostro mayoritario de los latinos en este distrito de Boston.

Muchos de los negocios, especialmente restaurantes, son de propiedad de colombianos, aunque hay también restaurantes peruanos como Pollos a la Brasa El Chalán, ganador de un concurso promovido por The Boston Globe como el mejor pollo a la brasa al carbón.

El Rincón Limeño, uno de los restaurantes más conocidos en East Boston de comida peruana, es de propiedad de nuestro buen amigo colombiano, Alfonso Giraldo y de su hija Sandra. Este es el fiel reflejo de la unidad y del amor entre peruanos y colombianos y este suplemento está dedicado a resaltar la cultura de los dos países.

Por amor a Colombia, por amor al Perú sigamos siempre unidos.

» Máximo TorresEditor - Suplementos especiales

Colombia es su corazón

siente como “pez en el agua” en medio de una comunidad que habla su idioma. “Cuando llegue muy poca gente hablaba español”, recuerda.

Rafael Castillo es un padre orgulloso de sus hijos y un ejemplo de lucha, de tenacidad, de trabajo para toda nuestra comunidad.

➥ Rafael Castillo con los colores de su bandera junto a Miguel Vargas de Bajucol.

➥ ¡Qué rica cultura!

Page 15: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

15 Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013 « SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS | ¡VIVA COLOMBIA! | ¡VIVA PERU!

• amplio, cómodo y con 17 pantallas gigantes para que disfrutes el deporte que más te gusta: el Fútbol soccer

• Ubicado en pleno corazón de Everett, el local tiene 2 niveles con un bar completo, cocina, una amplia pista de baile para cualquier evento, sala de billar y mucho más.

• Es un lugar incomparable y familiar para vivir el Mundial de Fútbol de Brasil y sus eliminatorias.

También podrás encontrar allí las camisetas de tu equipo favorito y te la podrás llevar gratis si pasas la prueba.

Un lugar único en Massachusetts

muY ProNTo!!!

Y ya sabes el punto de encuentro será en el

371 Ferry street, everett donde el Mundial de fútbol estará a tus pies con

Page 16: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

16 ¡VIVA PERU! | ¡VIVA COLOMBIA! | SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS » Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013

• Con los vinos más finos en las mejores marcas• Con el pisco peruano y la cerveza cuzqueña• Con la más variada marcas de cerveza y licores• Y con la mejor y más exquisita atención

¡VISITANOS!Delivery: • Lunes a sábado de 9am. a 11pm.

• Domingos de 12m a 8pm.

228 Meridiam Street • East Boston, MA 02128Teléfono (617) 569-1275 • Fax: ( 617) 569-1280

CASTILLOLiquors, Inc.La licorería más variada y surtida de East Boston

“Nos sentimos orgullosos de la tierra que nos vio nacer y celebramos nuestra fecha de

Indepedencia con una mezcla de sentimientos entre orgullo, felicidad y nostalgia por no estar en nuestro país, pero lejos de la patria lo hacemos con mucha emoción”, dice la Cónsul general de Colombia en Boston, Mónica Pinzón.

En el marco de las celebraciones por los 203 años de ser un país libre e independiente, la Cónsul va a acompañar a la comunidad en las ceremonias de izamiento de su símbolo patrio que se realizarán en diferentes ciudades de Massachusetts, comenzando el 18 en Worcester, el 19 en el City Hall de Boston

➤ Cónsul de Colombia habla con El Mundo

“Esta es nuestra celebración”y el 20 en Lawrence.

Para ell sábado 20, de 1pm a 6pm, MIRA USA, miembro de MIRA Coalition, una de las más respetadas organizaciones pro-inmigrantes, ha preparado en el Liberty Plaza de East Boston una celebracion cultural con artistas locales colombianos con el propósito de festejar en la misma fecha la Independencia de Colombia. La Cónsul va a participar en este gran evento que espera reúna a toda la comunidad colombiana.

East Boston es uno de los distritos de Boston que desde hace muchos años se viste con los colores patrios de Colombia en el día de su efemérides nacional.

El mensaje a su comunidad“Nunca pierdan su

esencia, donde estemos los colombianos seamos responsables, alegres y dignos de llevar la imagen del país, hay que actuar correctamente porque llevamos la bandera del país a cuestas”.

~ Mónica Pinzón, Cónsul general de Colombia en Boston.

Page 17: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

17 Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013 « SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS | ¡VIVA COLOMBIA! | ¡VIVA PERU!

NEACOL  is  a  non-­‐profit  organization  of  Colombians  and  friends  of  Colombia  in  New  England.

Our  mission  is  to  generate  resources  to  support  social  programs  and  unite  efforts  that  will  contribute  to  improving  life  conditions  of  Colombian  children

 in  need.

NEACOLNew  England  Association  for  Colombian  Children

Empowering  a  Better  Future

Contact  us  to  become  a  memberEmail:  [email protected]

For  more  information,  please  visit  our  websitewww.neacol.org

Algo más...No faltes. El izamiento de la bandera

colombiana en el City Hall de Boston se realizará el viernes 19 de julio, a las 12 del mediodía.

Como parte de las celebraciones por la Independencia

de Colombia y durante la presentación en un concierto de Carlos Vives en Boston, se lanzará el nacimiento de la Asociación de Nueva Inglaterra por los niños de Colombia. “Lo que se busca es ayudar a niños con diferentes tipos de necesidades”, anota la Cónsul Mónica Pinzón. La presidenta de la Asociación es María Claudia Aguirre. Para mayor información llamar al (617) 610-1741.

Nace organización para ayudar a niños en Colombia

feliZ dia a todos los peruanos Y colomBianos.

13 fifth street • chelsea, ma 02151 (cerca al city Hall)

Delivery: (617) 884-0533Lunes a domingo: 8am -- 10pmfacebook.com/nazca.restaurants

El mejor lugar para comerse un ceviche o todas las variedades de pescado y mariscos.

Page 18: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

18 ¡VIVA PERU! | ¡VIVA COLOMBIA! | SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS » Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013

EL MEJOR LUGAR PARA ARREGLAR TU CARRO, te ofrecemos el mejor servicio garantizado.

Si tuvistes un accidente automovilístico o tienes un problema con el motor llámanos y nosotros te auxiliamos en tu propio idioma. José y todo su equipo de mecánicos,

planchadores, pintores están a tu servicio.

¡FELICIDADES PERU Y COLOMBIA!

AUTO COLLISIOn CEnTER + AUTO SERvICE, InC.

T&J

36 Charles Street, Malden, MA 02148 Phone: (781) 322-4343 • Fax: (781) 397-1028.

Email: [email protected]

Con el ánimo de celebrar la independencia colombiana, este próximo sábado 20 de julio

prepárese para disfrutar de una tarde llena de música y sabor típico a bordo del crucero de la “Independencia de Colombia”, que hará embarque a las 6 de la tarde en la 60 Rowes Wharf de Boston.

Detrás de este crucero de

independencia de Colombia esta Mango Biche conformado por un grupo de siete jóvenes colombianos, de los cuales seis son reconocidos DJ´s, que desde hace casi dos años han venido organizando todo tipo de eventos que buscan reflejar el estilo de la “rumba” colombiana.

“Este es la primera vez que realizamos el crucero de independencia colombiana

➤ Colombianos listos a celebrar el 20 de julio

Este sábado llega el crucero de la Independencia Colombiana

Boston

GATEWAYTRAVEL

USA GATEWAY TRAVELEstablecido desde 1984

México....................$270.00Guadalajara ............$262.00Aguascalientes .......$349.00San Luis Potosí .......$293.00Torreón ...................$293.00León .......................$325.00El Salvador .............$252.00Guatemala ..............$246.00San Pedro...............$222.00

San José.................$296.00Managua ................$350.00Bogotá....................$372.00Perú........................$520.00Río de Janeiro.........$524.00Buenos Aires...........$528.00Londres ..................$220.00Paris .......................$270.00Madrid....................$207.00

AUSTIN512-832-1431

1-877-266-96869800 N. Lamar Blvd., #110

Austin, TX 78753

HOUSTON1-877-266-9686

9889 Bellaire Blvd., A-115Houston, TX 77036

(Precios ida y regreso más impuestos, sujetos acambio sin previo aviso, otras restricciones aplican)

TENEMOS PAQUETES TURÍSTICOS A:ASIA • EUROPA • Y DENTRO DE USA • ¡Pregúntenos!

cam

TENNEEMMOS P

Tarifas superespeciales de

Dallas hacia lassiguientes ciudades

y tambiénalrededor del

mundo.

Oficina PrincipalDALLAS

972-960-65701-877-266-9686

4100 Spring Valley Rd, #202Dallas, TX 75244

Abierto: Lun.-Vier. 9-6pmReservas disponibles los fines de semana en el 1-877-266-9686

38 cHauncY st • 4tH fl #401 • Boston, ma 02111

tel: 1-800-983-5388Reservas disponibles los fines de semana en el 1-800-983-5388

Boston

y por eso queremos brindarle a nuestros compatriotas y a la comunidad en general, una noche llena de sabor y rumba al mejor estilo colombiano”, aseguró DJ Palacios integrante de Mango Biche.

Tres ambientes musicales que quieren reflejar el estilo de la fiesta colombiana, es el escenario que se propuso Mango Biche para este crucero. Un ambiente tipo

“Lounge”, otro con la música típica de la “rumba” colombiana y el tercero con lo último de la nueva ola y su vallenato.

Mango Biche empezó a finales del 2010 y ha sido el creador de fiestas típicas colombianas aquí en Boston como la Feria de las Flores, Los Carnavales y La Puerta del Tiempo, entre otras.

➥ El grupo de colombianos y amigos que conforman Mango Biche. De izquierda a derecha en la parte de arriba: Cristian DJ, DJ Juan Madrid, DJ Dres, Walter Mesa y DJ Castañeda. Abajo: DJ Palacios y Alejandro Magno.

Page 19: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

19 Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013 « SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS | ¡VIVA COLOMBIA! | ¡VIVA PERU!

Page 20: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

20 ¡VIVA PERU! | ¡VIVA COLOMBIA! | SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS » Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013

Law Office of David L. JaffeQuality. Value. Care.

David L. Jaffe, Esq.65A Atlantic Ave. • Boston, MA 02110

Tel: 617.763.7173Fax: 617.367.1407

Criminal, Family and personal injury law.

ES UN ABOGADO QUE TRABAJA POR Y PARA LA COMUNIDAD

East Boston es el corazón de dos comunidades sudamericanas que se

abren paso por un futuro mejor. Colombianos y peruanos están identificados por sus valores familiares, por sus creencias religiosas y por su amor a la cumbia, al folklore y a la rica comida, Son dos corrientes migratorias, una más que la otra en números, que día a día se afianzan en una comunidad multicultural.

“Colombia te llevo en mi corazón”, “Te amo Perú” se lee

➤ Peru & Colombia

Unidos por amor a la cumbia

¡Viva Colombia!Jairo Guerrero, presidente de la organización “Viva

Colombia”, es uno de los colombianos más representativos de su comunidad. Tiene toda una historia de vida en Boston y fue quien impulsó el izamiento de su bandera en el City Hall de Boston con motivo de su aniversario patrio. “Yo estoy desde la primera vez que se izó la bandera”, rememora Guerrero. Su comunidad ha crecido y quiere ver a más colombianos participando de esta festividad cívico-patriótica.

en camisetas y gorras que llevan orgullosos muchos connacionales de uno y otro país en vísperas de celebrar sus aniversarios patrios.

Las dos comunidades lo hacen por separado, pero cada uno le pone más sabor a la fiesta de independencia.

On behalf of the Peruvian American Community we thank you for enthusiastically collaborating with COPEA formal events

¡FEliCidAdEs PEruAnOs y COlOmbiAnOs!

Page 21: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

21 Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013 « SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS | ¡VIVA COLOMBIA! | ¡VIVA PERU!

¡Viva Perú!Máximo Torres, presidente de la Comunidad Peruano

Americana (COPEA), es uno de los peruanos más identificados por la comunidad no sólo de su país sino del resto de naciones latinoamericanas. Como periodista ha estado en muchos izamientos de bandera en el City Hall de Boston y en especial la de su país desde que llegó hace casi 20 años. “Me siento feliz de participar y quiero expresar a todos mis compatriotas felices fiestas patrias!”, anota.

Se ve en las calles el desborde de alegría de una y otra comunidad. “Es extraordinario ver como nuestra gente recuerda a su patria y celebra su efemérides patria con tanto amor”, decía Lucho Avila, un

comunicador colombiano que tenía con Rafael Castillo un programa radial que se llamaba “La Torre Sonora Internacional”.

Con sus atuendos típicos y banderas en mano colombianos y peruanos salen a las calles para

participar del izamiento de su símbolo patrio en la explanada del City Hall de Boston. Los colombianos el 20 de julio y los peruanos el 28 del mismo mes.

Estas ceremonias cívico-patrióticas se repiten desde hace muchos años. El alcalde Thomas Menino que lleva casi 20 años al frente del cabildo metropolitano de Boston ha estado al lado de las dos comunidades a través de sus representantes destacando el gran aporte que hacen a la ciudad.

“Lo que más me impresiona es ver tanta alegría, tanto fervor en una celebración en la que se recuerda a la patria con nostalgia”, anota Avila.

Grupos folklóricos de los dos países participan.

Page 22: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

22 ¡VIVA PERU! | ¡VIVA COLOMBIA! | SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS » Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013

Las fotos dicen más que 1,000 palabras. Yanahuanca, es un pueblo del departamento

de Cerro de Pasco, en el centro del Perú, con mucha necesidad. Con apoyo de las autoridades del pueblo, la Comunidad Peruano Americana (COPEA) con sede en Boston desplegó un gran esfuerzo para llevar ayuda humanitaria con un equipo de destacados profesionales en la medicina que trabajan en los Estados Unidos como los doctores Lober Cervantes, Luz Cervantes y Gerarld Yanayaco Benavides. El equipo de trabajo de COPEA que viajó llevando medicinas y bolsas de comida lo completó su presidente Máximo Torres, la directora ejecutiva doctora Olga Lattarulo, Christian y Guillermo Cervantes, Paul Scott y Daniel

El rostro humano de una comunidadLattarulo, miembros también de la organización que corrieron con sus gastos del viaje, así como la Social Worker Merlin Peña, salvadoreña, y la profesora Eugenia Colindres, guatemalteca. Fue una extraordinaria labor de ayuda a un pueblo de envejecientes que lo necesita y que no veía un médico en años. Gracias al aporte desinteresado de este equipo de médicos peruanos COPEA hizo posible esta gran labor humanitaria.

➤ Comunidad Peruano Americana (COPEA) con sede en Boston llevó ayuda humanitaria a un pueblo del Perú profundo.

El sitio ideal para darle vida a tu carro.

Estamos ubicados en el corazón de Chelsea

» Repairs and Mass Inspection Program

Tony, Ezequiel, Gerson o Don te pueden ayudar en cualquier reparación de tu vehículo con precios

rebajados y un trabajo garantizado.

PADD INC(dba) REGGIE’S SERVICES

31 Second Street, Chelsea, MA 02150Teléfono (617) 884-9492. Fax (617) 884-5401

Ross habla nuestro idioma y quiere representar a la comunidad inmigrante en el Cabildo Metropolitano para luchar por mejores oportunidades.

Vota por Jeff Ross en las preliminares del 24 de

septiembre y en las elecciones generales del 5 de noviembre.

Por muchos años el abogado Jeff Ross se ha identificado con nuestra comunidad y ha ayudado a muchos inmigrantes. Es hora de apoyarlo

para que nos represente en el Concejo de la Ciudad de Boston.

El abogado de los inmigrantes

Jeff RossEs ahora tu candidato a

Concejal At-Large de la Ciudad de Boston.

Page 23: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

23 Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013 « SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS | ¡VIVA COLOMBIA! | ¡VIVA PERU!

DISEño GráFIco • coPIA E ImPrESIón • SErIGrAFíA y borDADoUnIFormES PArA comPAñíAS, PErSonALES y toDo tIPo DE UnIFormES

DEPortIvoS DE LoS EqUIPoS y SELEccIonES DEL mUnDo

A PrEcIoS mUy EconómIcoS En 2 LocALIDADES:

7 mErIDIAn StrEEt, EASt boSton, mA 02128 y 175 WILLIAm F mccLELLAn HWy, EASt boSton, mA 02128.

LLámEnoS AL (617) 567-8212.

Compra y venta de casas, lo ayudamos desde el inicio hasta conseguir las llaves de su futura casa.

Pasajes aéreos, envío de dinero a Centro América, Sur América y el Caribe.

PERU TRAVEL & REALTY

SALUDOS A LA COMUNIDAD PERUANA EN SU FECHA DE INDEPENDENCIA.

¡Con los mejores precios al Perú!50 South St. • Jamaica Plain, MA 02130Tel: 617 522 0305 • Fax: 617 522 0898

www.perutravelandrealty.com • Email: [email protected]

El Tommy’s Doyle en Harvard Square, en el corazón de Boston, resultó pequeño para lo que los organizadores

denominaron “Tonazo Peruano” con Bareto, uno de los grupos peruanos de música tropical alternativa que ha revolucionado la cumbia.

Llegó con uno de sus más populares éxitos “Ya se ha muerto mi abuelo” para provocar una explosión de alegría entre los peruanos y nacionales de otros países sudamericanos y centroamericanos que asistieron a esta festividad organizada con motivo de celebrar las Fiestas Patrias de Perú. El grupo Bareto está de gira por los Estados Unidos y, según dijo su principal exponente, “soñaban con estar en Boston para compartir con el público peruano”. Con temas como “Vacilando con ayahuasca”, “Mujer hilandera”, “Soy provinciano”, “Caballo Viejo”, “El Brujo, “Llorando se fue” y “La danza de los mirlos”, entre muchas otras, los integrantes del grupo Bareto

tuvieron una actuación por demás explosiva en un local que estuvo a reventar.

Fueron muchos los peruanos que asistieron a este “Tonazo peruano” como lo llamaron Christian y Patricia Hinojosa de “Clandestino”, la empresa responsable de traer a Bareto a Boston. Entre ellos estaban César Rojas Jr., de Nazca Café de Chelsea y Silvia de la Sota, de Aguacate Verde de Somerville. El público salió satisfecho.

➤ Grupo peruano que ha revolucionado la cumbia

Bareto en Boston

Page 24: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

24 ¡VIVA PERU! | ¡VIVA COLOMBIA! | SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS » Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013

“Yo soy Perú”, dice con orgullo Ricardo Delgado, uno de los peruanos nacionalizado

norteamericano que a lo largo de muchos años ha sabido difundir la cultura peruana a través de la música, del baile de la marinera, del vals, del huayno, de la muliza. Como él son muchos los peruanos y peruanas que cada 28 de julio participan en diversos actos conmemorativos por el aniversario patrio del Perú. En el City Hall de Boston el izamiento de la bandera peruana se realizará, al igual que el año pasado, el viernes 27 de julio.

Los peruanos repartidos en diferentes ciudades de Massachusetts como East Boston, Brockton, Cambridge, Brighton, Somerville, Lawrence, Framinghan, Milford, Worcester, entre otras ciudades, celebran su efemérides nacional con mucha emoción.

“Celebrar nuestro aniversario patrio fuera de nuestro país significa más que un festejo, es una reafirmación de nuestros valores y un homenaje permanente a los hombres

➤ Peruanos con El Mundo

“Celebramos nuestro aniversario patrio con mucha emoción”

Premiados por el Boston Globe y por Boston.com La Lista como el mejor pollo a la brasa al carbon.

¡AHORA ABIERTO TODOS LOS DIAS HASTA LAS 3 DE LA MADRUGADA!

*Pruebe los mejores pinchos a la parrilla. ANTICUCHOS Y RACHI.

COMIDA PERUANA y CENTROAMERICANA

Martes y miércoles PUPUSAS a $1.00

ABIERTO HASTA LAS 3AMwww.polloselchalan.com

pollos.elchalan

405 Chelsea St. East Boston, MA(617) 567-9452 • (617) 567-9430

22 Washington Ave. Chelsea, MA(617) 884-3691 • (617) 884-3970

Pollos a la Brasa

El Chalán

que nos dieron la libertad”, expresa Olga Lattarulo, directora ejecutiva de la Comunidad Peruano Americana (COPEA),

organización que agrupa a peruanos y a inmigrantes de otras nacionalidades en Nueva Inglaterra.

La ceremonia de izamiento de la bandera peruana se realizará en presencia del representante del alcalde Menino y del Concejal y candidato latino a la Alcaldía de Boston, Félix Arroyo. El Cónsul del Perú en Boston, Mariano García Godos, presidirá la ceremonia cívico-patriótica con un mensaje de su gobierno para los peruanos residentes en

Adiós EverInfaltable su participación

cada 28 de julio. Con la camiseta del Perú y con su gran sentido del humor, Ever Caceda, un peruano que vivió por más de 40 años en Boston, bailó por el Perú en la ceremonia de izamiento de la bandera en el City Hall de Boston el año pasado. Hoy ya no está con nosotros y son muchos los peruanos que quieren hacer un homenaje a sus recuerdos, a su sentimiento patrio.

Algo más...Recuerda: el izamiento de la bandera peruana en el City Hall de Boston será el viernes 27, al mediodía. No faltes.

el exterior. La Ley del Retorno que brinda facilidades para que los peruanos regresen y se reinstalen en su país ya ha sido aprobada por el gobierno y ya muchos peruanos en diferentes parte del mundo cantan ese bello tema “Volver a mi tierra” de Hugo Almanza Durand que nos habla de la nostalgia por el terruño lejano y que nos obliga a decir emocionados ¡Viva el Perú!.

➥ Difundiendo el folklore peruano: Alfredo Velásquez y Sergio Espinoza.

➥ Cónsul general del Perú en Boston, Mariano García Godos.

➥ Exponentes del baile peruano: Ricardo Delgado y olga Lattarulo.

• Defensa criminal• acciDentes De auto

• malapráctica méDica• immigración

SirviEndo A LA CoMMunidAd LAtinA

(617) 393-02504 longfellow place, suite 3502

Boston, ma 02114

FrAnCiSCo FErnándEz aBogaDo Bilingue

Page 25: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

25 Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013 « SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS | ¡VIVA COLOMBIA! | ¡VIVA PERU!

Es hora que los inmigrantes indocumentados estén preparados para una eventual reforma migratoria. El TPS es por ahora un estatus de protección para salvadoreños, no lo pierdan y si quieres renovar tu permiso contacta de inmediato nuestras oficinas legales.

Otra gran noticia para los matrimonios gay es que ya pueden pedir a sus parejas si es que son indocumentados. No pierdas esta oportunidad, acogete a ese beneficio. Nosotros te hacemos todos los papeles.

El abogado delos inmigrantes

Jeffrey B. RubinAttorney At Law

617-367-0077

• Inmigración• Defensa Criminal• Daños Corporales• Otras áreas de la

especialidad

Law Offices of Jeffrey B. Rubin, P.C.

One Center Plaza, Suite 230 • Boston, MA 02108Fax: (617) 367-0071 • [email protected]

“A TODOS LOS PERUANOS Y COLOMBIANOS FELICIDADES EN SU ANIVERSARIO PATRIO”.

Page 26: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

26 ¡VIVA PERU! | ¡VIVA COLOMBIA! | SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS » Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013

Por segunda vez en Massachusetts una comunidad de peruanos comparte su cultura con la comida de los incas a ritmo de Santiago, uno de los más vistosos bailes folklóricos andinos.

El Perú es un país multicultural y por ende tiene diversas

festividades que se presentan a lo largo del territorio nacional totalmente diferentes entre ellas. Las fiestas del Perú son muestras de la fervorosidad de su pueblo y muchas veces están ligados a orígenes religiosos y a combinaciones de las religiones autóctonas con la católica traída por los conquistadores españoles.

La Pachamanca o comida de los Incas, como también se le conoce, es un milenario y reverente ritual en el que el hombre andino se comunica con la Pacha Mama o madre tierra. Es un ritual generoso y festivo. Es una colorida alegría compartida entre quienes participan de ella.

Sábado 20 de JulioDe 12:00 del mediodía hasta el amanecer151 South Worh Court, Stoughton, MA 02072Amplio lugar con estacionamiento.

Ven y disfruta de uno de los mejores bailes folklóricos de los andes Con pachamanca en tierra al estilo Perú

Baile y música amenizada por una orquesta y un grupo folklórico Internacional

II Gran Festival de Santiago

¿Qué es una pachamanca? Gastronomía peruana. Es una comida a base de varios tipos de carne, papas, habas que se prepara dentro de la tierra a fuego intenso. Es una tradición ancestral y es una comida deliciosa, única. COMO PARA VERLO Y CREERLO.

Ob Tree Services brinda el mejor servicio en la tala de árboles.Llame al (781) 308-2283

Auspician Obtree Service, Luis Torres y Peruvian Place.No te pierdas este gran espectáculo único en Massachusetts con PACHAMANCA EN TIERRAInformación (617) 291-1417 y (781) 308-2283

➤ Este sábado 20 de julio comenzando al mediodía

Pachamanca bailable con Festival de Santiago

Pacha significa tierra, manka es olla. La Pachamanca es un vocablo de la lengua quechua que significa “olla en la tierra”

o “cuando la tierra se convierte en olla”. La Pachamanca es un horneado de alimentos que se realiza bajo tierra gracias al calor

de piedras calentadas al máximo. Para su preparación se utilizan principalmente diversos tipos de carne acompañadas de vegetales y tubérculos.

La celebración de este gran festival de Santiago bailable con pachamanca organizado por un grupo de peruanos encabezados

por Oswaldo Becerra, más conocido como Obtree, se realizará el 20 de julio, a partir de las 12:00 del mediodía, en el 151 South Worth Court, en Stoughton, MA 02072, un sitio por demás campestre, con la participación de los mejores grupos folklóricos y de una reconocida orquesta.

Page 27: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

27 Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013 « SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS | ¡VIVA COLOMBIA! | ¡VIVA PERU!

Page 28: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

28 ¡VIVA PERU! | ¡VIVA COLOMBIA! | SUPLEMENTO ESPECIAL DE FIESTAS PATRIAS » Boston, MA • 18 al 24 de Julio, 2013

www.goya.com

¡Si es tiene que ser bueno!

Celebramos junto a la comunidad de Massachusetts

las Fiestas Patrias de

¡Únete tú también!

Perú Colombia

Page 29: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013 29 B O S T O N

Publicidad

Page 30: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

30 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013B O S T O N

Latino Family Festival 2012Plan BEddy

Herrera Domenic Marte

SALSA rEggAETON bAChATA

Eventos

Info: 617.522.5060 x247 » [email protected] » elmundoboston.com

» 11am - 7pm

Sponsored by

INFINITI

¡COmPrE SuS TICKETS yA! » $10LA PRINCESITA2 Central Ave. • Chelsea617-884-7735

FRANkLIN CD’S314 Centre St. • Jamaica Plain617-522-9745

EL PODER MUSICAL153 Meridian St • East Boston617-567-4533 ALTAMIRA MARkET 88 Broadway • Lawrence978-681-9032

PEz DORADO676 Essex St • Lawrence978-975-1141

kASCADA BOUTIqUE 155 Monroe St • Lynn781-780-3753

CB UNLIMITED TAx CONS.17-21 Meridian St, Suite 3East Boston • 617-568-9994

ANNy’S MARkET211 Ferry St • Malden 781-321-8077

¡un evento para toda la familia!

Domingo 25 de Agosto@ Fenway Park

Sólo $10.00por persona

*

elmundoboston.comTICKETS ONLINE:

Tito Nieves

Audris Rijo - Invitada

especialFinalista de Nuestra belleza Latina 2013

«

mErENguE

Latino Family Festival 2013

Page 31: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013 31 B O S T O N

Eventos

Know before you goThere’s a station near you

More service –Six new round trip trains recently added.

Get a CharlieTicket –Purchase your fare or pass on a CharlieTicket instead of on a CharlieCard so the conductor can view your fare.

Purchase your fare before boarding –Get tickets ahead of time to avoid an onboard fee or buy tickets through the free mTicket app.

SOUTH STATION

Uphams Corner

Four Corners/Geneva Avenue

Newmarket

Talbot Ave

Morton Street

Fairmount

READVILLE

Fairmount Commuter Rail Linenow open!Traveling to Boston just got easier.

Station Zone One-Way Fare

7-Day Link Pass

10-Ride Ticket

Monthly Pass

South Station $2 $18 $20 $70

Newmarket Station 1A $2 $18 $20 $70

Uphams Corner Station 1A $2 $18 $20 $70

Four Corners/Geneva Avenue Station

1A $2 $18 $20 $70

Talbot Avenue Station 1A $2 $18 $20 $70

Morton Street Station 1A $2 $18 $20 $70

Fairmount Station 1A $2 $18 $20 $70

Readville Station 2 $6 N/A $60 $189

For schedules and more info, visit mbta.com

Choose the fare that’s right for you!

• The7-DayLinkPass offers unlimited travel on subway, local bus, inner harbor ferry and commuter rail zone 1A.

• TheZone1AMonthly Pass offers unlimited travel on subway, local bus, inner harbor ferry and commuter rail zone 1A.

Know before you goThere’s a station near you

More service –Six new round trip trains recently added.

Get a CharlieTicket –Purchase your fare or pass on a CharlieTicket instead of on a CharlieCard so the conductor can view your fare.

Purchase your fare before boarding –Get tickets ahead of time to avoid an onboard fee or buy tickets through the free mTicket app.

SOUTH STATION

Uphams Corner

Four Corners/Geneva Avenue

Newmarket

Talbot Ave

Morton Street

Fairmount

READVILLE

Fairmount Commuter Rail Linenow open!Traveling to Boston just got easier.

Station Zone One-Way Fare

7-Day Link Pass

10-Ride Ticket

Monthly Pass

South Station $2 $18 $20 $70

Newmarket Station 1A $2 $18 $20 $70

Uphams Corner Station 1A $2 $18 $20 $70

Four Corners/Geneva Avenue Station

1A $2 $18 $20 $70

Talbot Avenue Station 1A $2 $18 $20 $70

Morton Street Station 1A $2 $18 $20 $70

Fairmount Station 1A $2 $18 $20 $70

Readville Station 2 $6 N/A $60 $189

For schedules and more info, visit mbta.com

Choose the fare that’s right for you!

• The7-DayLinkPass offers unlimited travel on subway, local bus, inner harbor ferry and commuter rail zone 1A.

• TheZone1AMonthly Pass offers unlimited travel on subway, local bus, inner harbor ferry and commuter rail zone 1A.

¡Ya está abierta la línea del tren urbano hacia Fairmount!Viajar hacia Boston ahora es mucho más fácil

Hay una estación cerca de usted

Tenga en cuenta antes de viajar

Para horarios y más información, visite mbta.com

más servicio – Recientemente se adicionaron seis nuevas rutas en tren ida y vuelta.

Consiga su CharlieTicket – Compre su boleto en un CharlieTicket en lugar de la CharlieCard así el conductor puede ver más fácilmente la tarifa de su boleto.

Compre su tiquete antes de abordar el tren – Compre sus tiquetes con tiempo para evitar que le cobren un incremento al comprarlo en el tren. También puede comprar los tiquetes en la aplicación gratuita mTicket.

• El pase de 7 días ofrece viajes ilimitados en bus local, metro, ferry y tren urbano de la zona 1A.

• El pase del mes de la zona 1A ofrece viajes ilimitados en bus local, metro, ferry y tren urbano de la zona 1A.

¡escoja la tarifa que más le conviene!

estación Zona Tiquete de un viaje

Pase de 7 días

Tiquete de 10 viajes

Pase del mes

En una gala llena de belleza y talento el Festival Puertorriqueño de

Massachusetts coronó a Danitza Acevedo como reina del Festival 2013 el pasado viernes 12 de julio en el Centro Cultural George Hernández en el South End en Boston.

En la categoría Juvenil Nayeli Cintron fue la ganadora de la corona junto con Amarielis Torres que quedó elegida como reina de la categoría infantil.

El evento contó con el desfile de las candidatas en traje de gala y en su respectivo traje cultural de cada región.

Las candidatas del reinado junto con las reinas del festival puertorriqueño 2012 realizaron una coreografía para rendir homenaje a las víctimas y los héroes hispanos de la pasada

Festival Puertorriqueño 2013 Elige Sus reinas

maratón de Boston.

También la gala contó

un una presentación por parte de las reinas del festival 2012 y el grupo de baile invitado Fuerza Internacional, en donde hicieron presentaciones de bailes modernos y folclóricos de Puerto Rico.

Festival PuertorriqueñoBoston City Hall26, 27 y 28 de Julio

¿Dónde? ➥ El grupo de baile invitado, Fuerza Internacional que realizó una coreografía con algunas de las reinas del Festival del 2012.

➥ El jurado calificador del reinado de izquierda a derecha Greg Molina, Gloria Pascual, Lourdes Lopez, Camilo Hernandez, osvaldo Rivera, Marisa Ayala.

➥ Feliz luciendo su corona como reina de la categoría Juvenil 2013, nayeli Citron, recibiendo el premio de manos de La princesa del reinado 2012, Tiara Martinez y la reina de categoría Juvenil 2012, Ginelie Iraola.

➥ Momentos de coronación la reina del Festival Puertorriqueño 2012 Jennifer Ruiz coronado a la nueva reina del festival 2013, Danitza Acevedo.

➥ Amarelis Torres la nueva reina en la categoría infantil 2013, recibió la corona de manos de la Reina infantil del 2012, Jaynice Lorenzo

➥ Yanielis Pizarro vi reina Infantil 2013 quien también ganó como mejor traje cultural infantil.

Page 32: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

32 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013B O S T O N

Eventos

Por segundo año la comunidad dominicana de Lynn celebró el pasado fin

de semana dos días de festival, que iniciaron el sábado con un

➤ Dos días de celebración

Dominicanos en Lynn celebraron su 2do. festival

desfile que paró las calles de la ciudad y que concluyó el domingo con la presentación de un sin número de artistas incluyendo la presentación de los jóvenes

comediantes Dominican-york “That’s Dominicans”, el salsero Félix Manuell y el merengue de El Rey Tulle entre otros reconocidos artistas.

El desfile que inició en las calles Chestnut y Unión, contó con la participación de las carrozas de los peloteros, los diablos cojuelos, las niñas del Baton Ballet, la marcha de los oficiales electos y aspirantes, las motos y los residentes que desfilaron con sus carros. El desfile terminó su recorrido en el Fraser Field en donde se dio lugar a la ceremonia de apertura con la presencia de las autoridades a la que le siguió el juego de béisbol entre los equipos del North Shore Navigators y los Tigres Dominicanos.

De acuerdo con la principal organizadora del Festival Dominicano de Lynn 2013, Frances Martínez, el Festival fue todo un éxito todo ello gracias a la colaboración de la Policía de la ciudad, los patrocinadores, los ciudadanos participantes y al comité organizador del Festival conformado por José Manuel Encarnación, Félix Martínez, Miguel Fana y Denis y Rubén Pimentel y la comitiva de asistentes voluntarios.

➥ Amber Amadis quien deleitó a los asistentes con su voz

➥ El Salsero Felix Manuell y una de las bailarinas de Divinity Dance.

Page 33: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013 33 B O S T O N

Eventos

¡Mejora tu figura!Porque en PlastiCenter sabemos como combinar belleza, arte y ciencia.

¡Si bella quieres lucir, no busques más!

Dr. Roberto Guerrero DanielCirujano Plástico¡Más de 20 años de experiencia!

Ofrecemos procedimientos de:

Entérate de nuestras facilidades... ¡Contáctanos hoy mismo!

Sin Cargo: 1-646-461-2550 Clínica: 1-809-616-1130Consultorio: 1-809-616-1139

Santo Domingo, República Dominicana

» Reducción y Levantamiento de Mamas

» Aumento de Mamas» Cirugía de Abdómen» Lipoescultura» Aumento de Glúteos (Fat Transfer)» Rinoplastía

e-mail: [email protected] [email protected]

www.drguerreroplastic.net

15% de descuento al presentar este anuncio

» Estiramiento Facial» Cirugía de Párpados» Aumento de Mentón» Aumento de Pómulos» Implantes de Glúteos» Implantes de pantorrillas» Estiramiento de Brazos» Estiramiento de entrepiernas

➥ Mery Rivas quien recitó poesías durante la celebración del festival.

➥ Felix Martinez del Comité organizador del Festival, Alberto Calvo de Stop & Compare Supermarkets, Denis Pimentel del Comité organizador del Festival

➥ Miguel Fúnez, Candidato a Concejal General de la Ciudad de Lynn, junto con Frances Martinez principal organizadora del festival.

Page 34: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

34 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013

Clasificados ClassifiedB O S T O N

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

MuDaNzas 1, 2, 3, cuartos

desde $80 dólares Boston 857-615-1892

Dominos Pizza1144 Saratoga St.

East Boston, MA 02128 Is hiring Full and Part-time Drivers

and Pizza makers. Applications in

Person

THE BEVERLY HOUSING AUTHORITYWILL BE HOLDING A LOTTERY FOR IT’S

STATE-AIDED PUBLIC HOUSING ONE, TWO and THREE BEDROOM WAITING LIST

Starting July 29, 2013 and Ending August 28, 2013

You may qualify for Public Housing if your GROSS FAMILY INCOME is less than the income limits shown below:

Total Family Members Income Limits 1 $47,150 2 $53,900 3 $60,650 4 $67,350 5 $72,750 6 $78,150

All eligible applicants will be added to an existing waiting list. Placement on the waiting list will be made by lottery so there is no advantage to being first

to apply. Only one application per family will be accepted.

The lottery will be done by a random computer selection process on September 5, 2013. Eligible applications received after August 28, 2013 will be placed on the

appropriate waiting list by date and time received.

You may obtain an application by visiting the BHA office located at 137 Rear Bridge St. Beverly, MA 01915 or calling (978) 922-3100 or TDD 1-800-545-1833

x119.

A Universal Application is also available online at www.mass.gov/dhcd.

Office hours are: Monday – Wednesday 8:30 a.m. to 4:00 p.m.

Thursday 8:30 a.m. to 6:30 p.m. Friday 8:30 a.m. to 12:30 p.m.

Applications will not be sent or accepted by fax or email

Johnny Rockets 387 Massachusetts Ave

Acton, MA 017201 (978) 263-5351

Preguntar por Nikki o JorgeEmpleando: Lava platos,

Preparadores de comidaY Cocineros (no es

necesario hablar Ingles)Visitar o llamar para más información.

*Rents & income limits based on HUD schedule which aretypically revised annually & subject to change without notice.Please inquire in advance for reasonable accommodation.

Applications available online atwww.benfieldfarmsapts.com or by callingPeabody Properties at 978.369.2400 orpicked up from

Carlisle Town Hall & Council On AgingOffice - 66 Westford St.Gleason Public Library - 22 Bedford Rd.

Mail completed application to:Peabody Properties, Inc., c/o Benfield FarmsLottery, 536 Granite St., Braintree, MA 02184Deadline for completed applications:Received/Postmarked no later than Noon on9/9/2013Lottery to be held 9/18/13 @ 1PM at CarlisleTown Hall. All applicants are encouraged, butnot required to attend the Lottery Drawing.

Information SessionWednesday, 8/14/2013

4:00PM & again @ 6:00PMCarlisle Town Hall, 66 Westford St.

attendance is encouraged, but not necessary to apply

1 & 2 BEDROOM APTS.

AFFORDABLE RENTAL HOUSING OPPORTUNITY

575 South St., Carlisle, MA

62+

Community

NOAHNeighborhood of Affordable Housing

Type # ofUnits

3212522

Rent**see below*see below

$1000$1200$1350$1650

*Five (5) Sec.8 units @30% AMI -Rent based on tenant income.

Heat included in rent.

% Income30%30%60%60%100%100%

1 BR2 BR1 BR2 BR1 BR2 BR

Rent:

12/11/12 Income Limits Apply: HHSize

100%AMI

$66,100$76,600$85,000

60%AMI

$39,660$45,360$51,000

30%AMI

$19,850$22,650$25,500

123

Applications available for pick up at Wenham Town Hall and

Wenham Public Library or online at:

www.DelphicAssociates.com www.massaccesshousingregistry.com

The Residences at Middlewood

Applications must be received by Sept. 13th. Call Delphic Associates for more

information at 508-994-4100

Town of Wenham Affordable Housing Lottery

Q&A Info. Workshop—Aug. 13, 2013 Lottery Drawing—Sept. 24, 2013

Both events to be held at 6 pm at Wenham Town Hall

138 Main Street Wenham, MA 01984

AFFORDABLE HOUSINGBristol Commons and Lenox Green

97 Kilmer Avenue, Taunton, MA 02780

# of Units Type Rents Start at: 45 1BR $948 72 2BR $1,137 28 3BR $1,314 5 4BR $1,465

Maximum Income Limits by Household Size HH Size 60% 1 35,400 2 40,440 3 45,480 4 50,520 5 54,600 6 58,620

Use and Occupancy Restrictions ApplyApplications may picked up in person from Trinity Management

Reasonable accommodations madeFairfax Gardens Apartments Management Office

97 Kilmer Avenue, Taunton, MA 02780Weekdays 7/22– 09/22/13 9:00 a.m. to 4:00 p.m.

Saturday 08/17/13 10:00 a.m. to 1:00 p.m.Information session (applications available): Thursday, 8/15/13 6:00 p.m. to 8:00 p.m. at

97 Kilmer Avenue, Taunton, MA 02780

Deadline for completed applications to be in lottery: In person at the above address by 9/27/13 4:00 p.m., or by mail, postmarked by

9/2713

SELECTION BY LOTTERYEight units have a preference for disabled households requiring wheelchair

accessibility. Preference for households of at least one person per bedroom.

Voucher Holders welcome—Rents at Payment Standard.For more information or an application, call Trinity Management Company

Phone # 1-617-398-2592TDD:1-800-545-1833, ext. 945

Equal Housing Opportunity

THE COOPER HOUSE419 Walnut Ave, Boston, MA 02119

Oportunidad de Vivienda Económica para personas de la tercera edad cerca del Franklin Park y

Egleston Square.7 estudios y 30 apartamentos de un dormitorio.

La persona cabeza de familia o su pareja debe ser mayor de 62 años en el momento de la

ocupación.

Ingresos: Tamaño de la familia 30% 50% 1 persona 19,850 33,050 2 personas 22,650 37,800

Todas las familias pagarán no más del 30% de sus ingresos por el alquiler.

Los formularios están disponibles en la oficina de arrendamientos de “Spencer House” en 2053R Columbus Avenue, Boston, MA 02119 (Autobus de T #22) en las siguientes fechas y

horarios: Viernes 16 de agosto de 12 del mediodía a 7 PM

Sábado 17 de Agosto de 10 AM a 2 PMLunes 19 de Agosto a viernes 23 de Agosto de 10 AM a 4 PM

Las solicitudes pueden ser pedidas por teléfono para recibirlas por correo durante el período

señalado arriba, llamando al teléfono: 617-427-5500.

Reuniones informativas: viernes 16 de agosto a las 12 meridiano en 2053R Columbus Ave. Roxbury y el lunes 19 de agosto a las 10 de la mañana en Roslindale House, 120 Poplar St.

Roslindale, MA

Fecha final: los formularios completos deben ser recibidos antes de las 4 de la tarde del viernes 30 de agosto o sellados en el correo en la misma fecha.

La selección se hará por sorteo, si es necesario.

2 unidades, incluyendo una sin barreras, serán preferencialmente para familias elegibles de CBH. Preferencia para una unidad sin barreras, con un dormitorio, para familias que requieran

acceso para silla de ruedas.

Preferencia en 4 unidades para familias desamparadas o sin hogar, referidas por Homestart, Inc., o por otras agencias que sirven a quienes no tienen hogar.

Preferencia para el 70% de residentes de la ciudad de Boston.

Para información sobre acceso para personas con limitaciones físicas, por favor llamar al

teléfono al teléfono (617) 469-5800

Más información en el (617) 469-5800Obra construída y gerenciada por Rogerson Communities

One Florence Street, Roslindale, MA 02131 (617) 469-5800 www.rogerson.org

Clasificados / Clasifieds Call Now! @ 617-522-5060 x229

Para mayores

de 62 años

OPORtunIDAD PARA ALquILAR VIVIEnDA ECOnómICA

APARtAmEntOs DE 1 & 2 DORmItORIOs Formularios disponibles en línea en: www.benfieldfarmsapts.com o llamando a Peabody Properties al teléfono 978.369.2400 o reclámelo en • Carlisle Town Hall & Council, Aging Office -

66 Westford St. • Gleason Public Library - 22 Bedford Rd. Formularios completos deben ser enviados a:Peabody Properties, Inc., c/o Benfield Farms Lottery, 536 Granite St., Braintree, MA 02184. Fecha final para presentar los formularios: Recibidos o sellados en el correo no más tarde de las 12pm del 9/9/13 El sorteo tendrá lugar el 18 de septiembre de 2013 a la 1 de la tarde en “Carlisle Town Hall”. Todos los interesados están invitados, aunque no es necesario asistir al sorteo.

*El canon de arrendamiento y los límites de ingresos estan basados en las normas de HUD, las cuales son revisadas anualmente y sujetas a cambio sin previo aviso. Por favor, pida información con tiempo sobre facilidades para personas con limitaciones físicas.

Reunión informativa Miércoles 8/4/2013 a las 4pm

y de nuevo a las 6pm en Carlisle Town Hall, 66 Westford St.

La invitación está abierta, pero no es necesaria la asistencia para los solicitantes.

Alquiler:

Cinco (5) unidades de sección al 30% de ingreso promedio del área, AMI – Alquiler

basado en los ingresos del inquilino. Calefacción incluida en el arrendamiento.

límites de ingresos de 12/11/12

Page 35: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013

35 ClasificadosClassifiedREAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

B O S T O N

Buscamos ejecutivos motivados y con

experiencia, interesados en vender publicidad

para el periódico, así como conseguir

patrocinadores para grandes eventos

durante todo el año, en el mercado de

mayor crecimiento en los Estados Unidos: el

mercado latino.

(Ser bilingüe no es un requisito, pero es útil)

Los interesados, por favor, enviar su hoja de vida a

[email protected]

OpOrtunidad para ejecutivOS

de publicidad

Ya viene EL EVENTO DEL AÑO...Domingo 25 de Agosto | Fenway Park | 11am-7pm | Info: 617.522.5060

Affordable Housing LotteryAlta Stone Place

1000 Stone Place, Melrose, MA

Three 1BRs @ $1,259, Two 2BRs @ $1,402, One 3BRs @ $1,546Utilities not included

Alta Stone Place is a 212 unit rental apartment community located at 1000 Stone Place in Melrose. The first six affordable apartments will be made available through this application

process and rented to households with incomes at or below 80% of the Area Median Income. Thirteen more affordable units will be made available through a second lottery

process later in 2014.

These six affordable units feature 9-foot ceilings, faux wood flooring in kitchens and baths, carpet in living and bedroom areas, stainless steel appliances, granite countertops,

walk-in closets, oversized tubs and side-by-side washers and dryers. Please see www.AltaStonePlace.com for more details on the development and the units.

Household Size 80% AMI (Area Median Income) 1 $47,150 2 $53,900 3 $60,650 4 $67,350 5 $72,750 6 $78,150

A Public Information Session will be held at 6 pm on August 15th, 2013 in the Aldermanic Chamber of Melrose City Hall, 562 Main Street, Melrose, MA.

Completed Applications and Required Income Documentation must be delivered, not postmarked, by 2:00 PM on September 18th, 2013.

The Lottery will be held on October 1st, 2013 at 6 PM in same location as the info session above.

For Details on Applications, the Lottery, and the Apartments or for reasonable accommodations for persons with disabilities, call 617.782.6900 or go to: www.s-e-b.com/

lottery

Applications and Information also available at the Melrose Public Library on 69 West Emerson Street (Hours: M-Th 10-9, F-Sa 10-5, Su 2-5).

Sorteo para Vivienda EconómicaAlta Stone Place

1000 Stone Place, Melrose, MA

3 unidades de 1 dormitorio a $1,259, dos unidades de 2 dormitorios a $1,402, una de 3 dormitorios a $1,546

Servicios públicos no incluidos.

“Alta Stone Place” es una comunidad de 212 unidades para alquilar, localizada en Melrose, TBD. 19 de estos apartamentos estarán disponibles a través de un proceso, y serán alquilados a familias con ingresos por debajo del 80% del ingreso promedio del

área.

El acabado de estas unidades incluye mesas de granito y electrodomésticos de acero inoxidable en la cocina; piezas de mármol en el baño, bañera grande de cerámica,

lavadora y secadora. Por favor, visite: www.AltaStonePlace.com para más detalles sobre la construcción y las unidades.

Tamaño de cada familia 80% de Ingreso Promedio AMI

1 persona $47,1502 personas $53,900 3 personas $60,650 4 personas $67,350 5 personas $72,750 6 personas $78,150

Una reunión informativa será el 15 de Agosto a las 6 de la tarde en “Aldermanic Chamber

of Melrose City Hall”, 562 Main Street, Melrose, MA.

Los formularios completos con la información requerida sobre ingresos deben ser enviados, no solamente sellados en el correo, antes de las 2 de la tarde del 18 de

septiembre de 2013.

El sorteo tendrá lugar el primero de octubre de 2013 a las 6 de la tarde en la misma dirección de la reunión informativa.

Para más detalles sobre solicitudes, el sorteo y la acomodación para personas con

limitaciones físicas, por favor llamar al 617.782.6900 o visitar: www.s-e-b.com/lottery

Formularios e información también están disponibles en “the Melrose Public Library”, 69 West Emerson Street (Horarios: de lunes a jueves de 10 a 9, viernes y

sábado de 10 a 5 y domingo de 2 a 5).

Applications available for pick up at: Rockland Town Hall and Rockland Public Library

or online at: www.massaccesshousingregistry.com

www.MassAffordablehomes.org

Town of Rockland HOUSING LOTTERY

Maplewood Estates

Available for Income Eligible Applicants

Q&A Information Workshop July 30th @ 7pm

Lottery Drawing September 10th @ 7pm

Both events at Rockland Town Hall

ALL APPLICANTS ARE ENCOURAGED TO ATTEND!

Brand New 3&4 Bedroom Homes

Applications must be received by September 5, 2013 Call Dawn Cunha at 508-961-7339 or

email inquiries to: [email protected]

3 Bedrooms $203,250

4 Bedrooms $220,750

más Allá del modo AutomáticoTiene un DSLR nuevo o quizás una cámara compacta digital con controles avanzados y quiere sacar fotos mejores. Si ese describe Ud., únase a nosotros a la Universidad de Calumet y va Más Allá del Modo Automático. Aquí aprenderá lo que

los profesionales saben para sacar las imagines mágicas con imagines congeladas y/o fondos de ensueño. tuition $50.

Se inscriba a www.calumetphoto.com/boston

Sábado, el 27 de Julio , 20139:00 AM - 12:00 PM

CALumEt PHOtOGRAPHIC150 First Street • Cambridge MA 02142 • 617-576-2600

School House Properties617-296-1100 (TTY 711)

PeabodyProperties.com610 Cummins Highway

Mattapan, MAOpen Mon-Fri 8am - 4:30pm

1, 2, 3 and 4 BedroomsHeat & Hot Water IncludedPlanned Resident Activities & EventsCommunity RoomOn-Site Professional Mgmt. TeamOn-Site 24-Hours EmergencyMaintenanceOn-Site Laundry FacilitiesOn-Site ParkingOn Bus Route and close torestaurants, shops, banks, schools

Now AcceptingApplications for Wait List!

Income guidelines apply. Please inquire inadvance for reasonable accommodation. Infocontained herein subject to change w/o notice.

CommuterConvenient!

¡Ahora Aceptando Solicitudes para Lista de Espera!• 1, 2, 3 y 4 dormitorios • Calefacción y agua caliente, incluidas. • Salón comunitario para actividades planeadas

por los residentes.• Equipo de gerencia profesional interna. • Mantenimiento de emergencia las 24 horas del día. • Lavandería dentro de los edificios.• Estacionamiento interno.• Cerca de la ruta del autobús, restaurantes,

centros comerciales, bancos y escuelas.

Page 36: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

36 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013

Clasificados ClassifiedB O S T O N

REAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

Ya viene EL

EVENTO DEL

AÑO...Domingo 25

de AgostoFenway Park11am-7pm

Info: 617.522.5060

PUBLICATION SIZE SCREEN WO # IO # NOTES

El Mundo

150265 619801

5” x 7.5” 100 lpi

Wednesday July 31, 201310:00am to 4:00pm

Curry Student Center Ballroom360 Huntington Avenue, Boston, MA

(Access via Green/Orange Line – Limited Parking)

Proud Host of a Local

Thom Carlson, Inc.Vanguard Parking & General ServicesCollegiate PressRebecca’s CaféPitney Bowes Management Services, Inc.Coca ColaAllied BartonStaplesRoxbury TechnologyTurner Construction CompanyTishman Construction Corp. of MAJK Blackstone Construction Corp.Lee Kennedy Co., Inc.Elaine ConstructionConsolidated Services CorporationChartwells Food Services

Barnes and Noble College BookstoresDunkin DonutsLAZ Parking, Inc.Northeastern – Human Resources ManagementOwen MoversSuffolk ConstructionABC MoversStructure Tone, Inc.Gilbane Building CompanyShawut Design and ConstructionOlympic MoversOperation ABLETraining Inc.CareerLink

Come and Meet Top Local Employers and Training Organizations including:

Prepárese ya para la reforma migratoria

Un requisito es de estar vigente con sus impuestos

Nuestra oficina está autorizada por el IRS para someter el ITIN(Numero para hacer taxes si no tiene numero de social)

Le podemos ayudar para años atrás

CB Unlimited Tax Consulting

617 568-999419 Meridian St, Suite 3 • East Boston, MA 02128

“Full service Tax Processing Center”Pregunte por Cecilia o Jackie

• No nights or weekends.• Competitive wages with tips.• Gas reimbursement, T-pass reimbursement, Health Insurance, 401K.

• $100 bonus for drivers. 

CALL US AT 617-778-0358

is looking for house cleaners

East Cambridge Savings Bank’s Human Resources Division is actively recruiting for a Part-time Payroll Clerk.

We are looking for candidates with: • Bachelor’s degree or one or more years experience in an office

environment • Excellent organizational, proofing and problem solving skills • Working knowledge of Microsoft Word and Excel and web-based

applications • Payroll experience a plus • Able to work in a fast paced, deadline-oriented department • Able to set own priorities and organize work load effectively • Detail-oriented and accurate • Excellent interpersonal and verbal communication skills • Able to work 15 hours per week, Monday, Tuesday and Friday

Come and join our team at East Cambridge Savings Bank!Founded in 1854, East Cambridge Savings Bank has been a staple of Cambridge and the surrounding areas for over 150 years. We pride ourselves on being an independent mutual savings bank focused on personalized customer service and profitable growth with a corporate commitment to the community. With a dynamic work environment, financial stability, and growth opportunities, it’s no coincidence our employee turnover is extremely low.

Contact our Human Resources Department for more details or submit your resume to:

East Cambridge Savings Bank Attn: Human Resources 344 Cambridge Street, Cambridge, MA 02141

Email: [email protected] (preferred) Fax: 617-252-6877 Phone: 617-354-7700

East Cambridge Savings Bank is an Equal Employment Opportunity/Affirmative Action Employer.

Clasificados / Clasifieds Call Now! @ 617-522-5060 x229

Page 37: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013

37 ClasificadosClassifiedREAL ESTATE • BIENES RAICES • JOBS • TRABAJOS • SERVICES • SERVICIOS • EDUCATION

B O S T O N

gGloria’s Beauty CenterThe Best Service in Town

Gloria RiveraManager

15 North Beacon St.Allston/Brighton, MA 02134

617.783.0022

• HAIR CUT• HAIR STYLE• RELAXER• HAIR COLORING• HIGHLIGHT

• HAIR EXTENSION• WAXING• BRAIDS• FACIALS• PEDICURE

• MANICURE& MORE...

¡Gran Re-Apertura!AFFORDABLE RENTAL LOTTERY

Hillside School ApartmentsMedford, MA

Initial Tenant Selection Lottery for 3 Affordable Loft Style Units

Date:Monday, July 22, 2013

Time: 6:00 PM

Location:Medford City Hall

85 George P Hasset Drive, Room 201Medford, MA 02155

Application deadline: Closed

For more information and accommodations please contact: Hillside School Apartments, 781-518-1244,

[email protected], or see our website: www.hillsideschoolapartments.com

Transportation Manager - Be our Guest - Party Rentals – Boston – Permanent Position

Be Our Guest, a rental company serving Caterers and Event Professionals throughout New England, is seeking an experienced Transportation Manager to

manage delivery and pick up of high end party rental equipment.

The Transportation Manager is responsible for supervising 40 plus individuals, with over four

hundred weekly deliveries and pickups, Mon. - Sun.

For more information on Job Description, respond to: [email protected] or call 617-331-3194

Be Our Guest is an equal opportunitywww.beourguestpartyrental.com

En Servicios de Bienes Raíces

¡Servicio de primera!

Realtor con Experiencia

email: [email protected]

Email: [email protected] Web: www.jp02130.com

Somos una compañía local e independiente. Satisfacemos sus necesidades, superando sus expectativas.

Consúltenos para vender o comprar. Sin ningún compromiso.

Su casa vale hoy más que antes. Hay múltiples ofertas, poco inventario, intereses

bajos que permiten a los dueños realizar sus sueños.

No dude en llamarnos. Tenemos la respuesta que usted necesita.

19 Saint Peter StreetPara 3 familias.

Precio de lista $950,000Bajo acuerdo de venta por más

de un millón de dólares.

99 Sheridan Street $399,000Condo

Bajo acuerdo

44 Oakview TerracePrecio de lista $789,000Negociada por más de

$800,000.

&Jamaica Plain, Roslindale, West Roxbury, Roxbury, Brookline y más...

Luis Maya617-799-3423

* *

Page 38: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

38 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013B O S T O N

Deportes

Por Diego Ettedgui Lacau

La organización de los Medias Rojas de Boston llegó a un acuerdo la semana pasada con el dominicano

Rafael Devers y el venezolano Emmanuel De Jesús para hacerse con sus servicios y convertirlos en dos de los latinos más prometedores para causar gran impacto en las mayores en un futuro cercano.

Devers tiene 16 años de edad, mide 6 pies de altura, está de sexto en la lista de mejores prospectos internacionales y juega tercera base. Y aunque ha sido comparado defensivamente con su compatriota dominicano, Adrián Beltré, también ha llamado la atención con el bate por las impresionantes similitudes que tiene con Robinson Canó (batea a la zurda y tiene la habilidad de ponerla por todas las partes del campo).

Mientras que De Jesús, también de 16 años, es un pitcher zurdo de 6’3” pies de altura y ha sido colocado de vigésimo cuarto (24) en la lista de mejores prospectos del extranjero, teniendo a su favor un brazo fuerte que tira mucho ‘strike’ y posee buen arsenal y comando de lanzamientos.

Se estima que al pasar los exámenes físicos respectivos, los Medias Rojas le darán un bono de $1.500.000 a Devers y $780.000 a De Jesús.

Por Diego Ettedgui Lacau

Lo primero que hay que mencionar es que el equipo de John Farrell le ha callado la boca a muchos

críticos de las Grandes Ligas. Antes de comenzar la temporada regular se estipulaba que Boston estuviese al fondo de la tabla de la División Este, sin embargo, están de primeros con una marca de 58 victorias y 39 derrotas (.598 – tercer mejor record en MLB y el mejor de la Liga Americana).

Parte de este éxito ha sido gracias a las pocas lesiones de jugadores claves que han sufrido los Medias Rojas; no obstante, la organización bostoniana no se fía de esta fortuna y sigue buscando piezas que puedan ayudarlos a mejorar las partes

más débiles de la escuadra, tales como la posición de cerrador y , quizás, un tercera base.

Por los momentos recordemos que Boston acaba de reforzarse con Matt

Thornton, relevista zurdo de 36 años de edad y 9 años de experiencia

en las mayores (todos en la Liga Americana). Thornton mide 6’6”, es muy efectivo contra bateadores zurdos, lanza su

recta a 94 millas por hora y de por vida promedia una efectividad de

3.54.Se espera que Clay Buchholz regrese

a la rotación de Boston a comienzos de Agosto y que Stephen Drew sea reactivado para la serie de este fin de semana frente a los Yanquis de Nueva York en el Fenway Park.

Por Diego Ettedgui Lacau

Para muchas personas en Boston fue una sorpresa que la organización de los Celtics le ofreciera un contrato de

seis temporadas por $22 millones a Brad Stevens ya que solamente tiene 36 años de edad y no posee ningún tipo de experiencia en la NBA.

No obstante, después de hacerse oficial que Stevens seria el décimo séptimo entrenador en la historia de los Celtics, una incógnita muy intrigante comenzó a circular… ¿Se llevarán bien Stevens y Rondo?

Mi punto de vista es el siguiente: Más que Stevens quiera llevarse bien con Rondo, yo creo que Rondo va a querer llevarse bien con Stevens porque –a pesar de que esta sea una liga gobernada por los jugadores más que por los entrenadores– Rondo tiene mucho más que perder que Stevens.

Aunque Rondo como piloto de Boston ha sido seleccionado al Juego de Estrellas de la NBA, una mala campaña, llena de problemas y malentendidos internos con la agrupación verde, podría deteriorarle aún más su reputación o incluso arruinarle su carrera, como le sucedió a Stephon Mabury y Allen Iverson.

El talentoso pero testarudo piloto de los Celtics tiene que reconocer que a sus 27 años de edad con dos temporadas más

de contrato, necesita demostrar madurez y liderazgo, entre otras características, para lograr firmar un contrato que le garantice estabilidad en la NBA.

Simplemente Rondo tiene que darse cuenta que si Stevens no es exitoso en los

Celtics, su excelente reputación como entrenador de la Universidad de

Butler (seis temporadas con marca de 166 victorias y 49 derrotas) le brindaría una cantidad de oportunidades de trabajo en medios audiovisuales

u otros equipos de baloncesto universitario; mientras que Rondo se crearía una mala imagen como

atleta profesional de la cual seria muy complicado librarse, si es que fuese dado la oportunidad de si quiera hacerlo.

Ahora, para mí una pregunta más interesante es ¿logrará Stevens realizar una transición rápida y efectiva del baloncesto universitario a la NBA? Danny Ainge definitivamente piensa que sí, ¿y Usted? Comparta su opinión conmigo vía twitter @diegoettedgui

➤ Desde Dominicana y Venezuela

Medias Rojas firman a dos promesas latinas

Así están los Medias Rojas a mitad de temporada

➤ Los Celtics del 2013

Si la reconstrucción fracasara: ¿Se iría Rondo o el nuevo entrenador?

¿TIENE USTED UN FAMILIAR ADULTO?

• que esta física o mentalmente discapacitado?• que no puede dejarlo solo?• que se siente confuso?• que necesita supervisión constante durante el día?

EL CENTRO DE CUIDADOS PARA ADULTOS FUENTE DE VIDA ofrece:• Transportación gratis• Administración medica, cuidado personal y supervisión• Comida calientes (desayuno, almuerzo y merienda)

El participante también recibe estímulo físico y cognitivo, por medio de una gran variedad de actividades, que incluyen ejercicio, arte, música, deportes y juego.

130 BRADLEE ST. • HyDE PARk, MA TEL. (617) 333-0050

www.fdvboston.comADULT DAy CARE SERVICES

CENTRO DE CUIDADO PARA ADULTOS

Aceptamos MassHealth¡Llamenos ahora!

617.333.0050

Latinoamérica se lleno de orgullo tras la emocionante actuación del cubano, Yoenis Céspedes, en el

Home Run Derby del pasado lunes en el CitiField de Nueva York, donde conectó un total de 32 cuadrangulares para hacerse con la victoria.

El jardinero izquierdo de los Atléticos de Oakland (Liga Americana) venció a Bryce Harper de los Nacionales de Washington (Liga Nacional) en la ronda final, 8 vuelacercas a 9; y después de levantar el trofeo de campeón compartió que dicho logro “lo ayudará a continuar trabajando duro y a mantenerse motivado”.

Un dato muy interesante es que Céspedes fue invitado a formar parte

del equipo de jonroneros por el dominicano y capitán de la Liga

Americana, Robinson Canó, a pesar de no haber sido

seleccionado al Juego de las Estrellas. Muchos cuestionaron la decisión del dominicano, pero como dicen por ahí “el que ríe de último,

ríe mejor”… el toletero cubano fue quien terminó

poniendo no sólo a la Liga Americana en lo más alto, sino

al pueblo latino también. Ocho de las últimas catorce

competencias de jonrones han sido ganadas por beisbolistas latinos o de herencia latina.

➤ Hace dos años vivía en dictadura y hoy es campeón de jonrones

Cubano Yoenis Céspedes gana Home Run Derby

Page 39: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013 39 B O S T O N

Publicidad

2009NISSAN

MAXIMA 3.5SMOON ROOF, POWER WIN-

DOWS, POWER LOCKS,ALLOY WHEELS AND SOMUCH MORE BA3840

$17,9982011

HONDAPILOT TOURING

NAVIGATION SYSTEM,DVD PLAYER, LEATHER,

MOONROOF, AND MUCHMORE. B8704

$24,998

2010NISSANALTIMA

POWER WINDOWS ANDLOCKS, KEYLESS START,LEATHER, AND SO MUCH

MORE BA0847

$15,998

2012SUBARULEGACY

SEDAN, MANUAL TRANS.,AWD, POWER OPTIONS,

ALLOY WHEELS ANDMUCH MORE. B4170

$17,998

2010INFINITI

G37X AWDPREMIUM PACKAGE,

WOOD TRIM, REAR SONAR,NAVIGATION SYSTEM &

MORE. B7432

$25,998

2012INFINITI

M37X AWDBACKUP CAMERA, BOSE

STEREO, MEMORY OPTIONS,NAVIGATION, AND MUCH

MORE. BA3768

$36,998

2011AUDI

A6QUATTRO, NAVIGATION,

COLD WEATHER PACKAGE,MOONROOF, AND SOMUCH MORE B3512

$35,998

2009NISSAN

PATHFINDER SEMOON ROOF, 3RD ROW

SEAT, AWD, POWER OPTIONS, AND SO

MUCH MORE BB0184

$18,998

2007INFINITI

G35X AWDPREMIUM PKG, NAVIGA-TION, TECHNOLOGY PKG,BACK UP CAMERA, ANDMUCH MORE. BB4542

$19,998

2010BMW328i

X-DRIVE, NAVIGATION,COLD WEATHER PACKAGE, VALUE PACKAGE AND SO

MUCH MORE. B4499

$24,998

2001 INFINITI

G20AUTO, LEATHER, HEATED

SEATS, BOSE STEREO,MOON ROOF & MUCH

MORE, B3598

$7,998

Tax, title, registration, admin fees additional.... IN STOCK MODELS ONLY. Ends 4/30/2013. *MUST present coupon to Service Dept. at “write up”. Sales tax not included. Cannot be combined with any other offer. Expires 7/31/2013.

“If we advertise it, we’ll have it when

you get here.It’s easy.

It’s honest and it’s

guaranteed.”Brian Kelly

JX35 Lease, $3,450 Cash or trade down. G37X Coupe Lease $2,485 Cash or trade down. M37X Lease $6,300 Cash or trade down. G37 Convertible Lease $2,499 Cash or Trade down. 10,000 Miles per year. Plus 1st payment. Taxes and fees paid seperate. ... No Security deposit required. Lease reflects tier “0” credit approval from IFS. IN STOCK MODELS ONLY. Ends 7/31/2013.

$499Lease

Per Month,24 Months3 Available

at this price

Premium Package.Mdl# 93013 MSRP $54,5450. $2,499 Cash or Trade down

2013 InfinitiJX35 AWD$399Lease

Per Month,39 Months8 Available

at this price

$399Lease

Per Month,39 Months5 Available

at this price

$279Lease

Per Month,24 Months3 Availableat this price

Premium Package.Mdl #92213 MSRP $46,955. $2,485 Cash or trade down. Mdl# 94213 Stk# 394595 MSRP $55,645. $6,300 Cash or Trade down. 10k miles/year.

Premium pkg. includes Navigation, Bluetooth, XM NavTraffic, NavWeather, Zagat Restaurant Guide, Music Box & 10 speaker Bose Audio System

155 Andover St. Route 114, Danverswww.kellyinfiniti.com

1-855-88-KELLY5 3 5 5 9

All Trades are Welcome!

INFINITI

2013 InfinitiG37 Convertible

2013 InfinitiM37X AWD Sedan

2013 InfinitiG37X Coupe

Check out this Great Selection of Pre-owned Vehicles

Exclusive offer for Infiniti driversCurrently leasing? You may be eligible to haveup to three months of payments waived. See

salesperson for details. Offer Ends 7/31/2013.*

Premium Package.Mdl# 84213 MSRP $51,775. $3,450 Cash or Trade down

THANK YOU, SOLD!2010

INFINITIG37X AWD

PREMIUM PACKAGE, HEATED SEATS, NAVIGATION,

BOSE STEREO, AND MUCHMORE. B5010

$26,998

Oferta exclusiva para los conductores de Infiniti¿Actualmente alquilando carro? Usted puede ser elegible para tener hasta tres meses sin pago. Consulte con uno de nuestros vendedores para más detalles. La oferta termina el 7/31/2013.

“Si nosotros lo promocionamos,

nosotros lo tendremos para

cuando usted venga aquí. Es fácil. Es

honesto y esta garantizado”.

Fíjese en nuestra gran selección de vehículos usados

Page 40: El Mundo Newspaper | No. 2129 | 07/18/13

40 Boston, MA • Semana del 18 al 24 de Julio, 2013B O S T O N

Publicidad

• Coronas • Veneers • Invisalign • Puentes • Dentaduras Completas • Ortodoncias • Endodoncias

• Rellenos & Sellados • Extracciones • Injertos

Web: www.EverettDental4u.com • Email: [email protected]

¡Oferta especial para nuevos pacientes!

EVERETT DENTAL

EVERETT DENTAL

459 Broadway • Everett, MA 02149

Tel: (617) 389-2005

Everett Dental

Férulas para blanqueado dentalCustom Teeth Bleaching Trays

Costo Original de $250Examen, Rayos-X y Limpieza Dental

es requerido para recibir esta oferta.Para Nuevos Pacientes solamente.

Oferta expira 8/31/11.No puede ser combinada con otras ofertas.

GRATIS

EVERETTDENTAL 0%

INTERES¡Todos APROBADOS, sin verificación de crédito!

¡Llame para una cita hoy! 617-389-2005