El Libro de Los Proverbios

3
EL LIBRO DE LOS PROVERBIOS I. Datos generales El nombre del libro de los Proverbios (misle) de Salomón (selomoh), sin embargo el término «proverbios» es forzoso y en una aproximación al hebreo es mesalim. Este libro fue redactado en hebreo clásico y los copistas cometieron errores, en especial, los cc. 10-31; las traducciones de los LXX, la Peshitta siriaca, el Targum arameo, los fragmentos de traducciones y la Vulgata e incluso en la Vetus Latina. Dicho libro tiene lugar en el canon en la colección de los ketubim, «escritos», a pesar de sus contradicciones. p.e 26,4-5 y 7,7-20. II. Dimensión Literaria Dentro de la unidad literaria del libro de los Proverbios su unidad es fragmentada, en los primeros capítulos (1-9) hay una unidad, pero con el resto de la obra hay una ruptura (10- 29); por ende, su forma es variopinto. Al parecer, el libro no es de la autoría del rey sabio, es decir, Salomón, como lo afirma el mismo libro (10,1; 25,1) sino que hay varios autores como las “palabras de los sabios” (22,17) y “otras sentencias de los sabios” (24,23) e incluso 30,1 los proverbios de un tal Agur; y en 31,1 de Lemuel. Dentro de esta unidad y de sus varios autores también hay duplicados, por ejemplo: 18,8 con 26,15. La unidad del Libro está enmarcada dentro de los paralelismos donde predomina el antitético. En los primeros capítulos (1-9) y al final (30-31) es de genero de instrucción, teniendo un debilitamiento en el c.2 y

description

Biblia

Transcript of El Libro de Los Proverbios

Page 1: El Libro de Los Proverbios

EL LIBRO DE LOS PROVERBIOS

I. Datos generales

El nombre del libro de los Proverbios (misle) de Salomón (selomoh), sin embargo el término «proverbios» es forzoso y en una aproximación al hebreo es mesalim. Este libro fue redactado en hebreo clásico y los copistas cometieron errores, en especial, los cc. 10-31; las traducciones de los LXX, la Peshitta siriaca, el Targum arameo, los fragmentos de traducciones y la Vulgata e incluso en la Vetus Latina. Dicho libro tiene lugar en el canon en la colección de los ketubim, «escritos», a pesar de sus contradicciones. p.e 26,4-5 y 7,7-20.

II. Dimensión Literaria

Dentro de la unidad literaria del libro de los Proverbios su unidad es fragmentada, en los primeros capítulos (1-9) hay una unidad, pero con el resto de la obra hay una ruptura (10-29); por ende, su forma es variopinto. Al parecer, el libro no es de la autoría del rey sabio, es decir, Salomón, como lo afirma el mismo libro (10,1; 25,1) sino que hay varios autores como las “palabras de los sabios” (22,17) y “otras sentencias de los sabios” (24,23) e incluso 30,1 los proverbios de un tal Agur; y en 31,1 de Lemuel. Dentro de esta unidad y de sus varios autores también hay duplicados, por ejemplo: 18,8 con 26,15. La unidad del Libro está enmarcada dentro de los paralelismos donde predomina el antitético.

En los primeros capítulos (1-9) y al final (30-31) es de genero de instrucción, teniendo un debilitamiento en el c.2 y en pericopas de los cc. 3,6 y 7; además del macarismo del c.3. Es de tal manera que la instrucción es ordenada mediante imperativos, persuade y exhorta, y suscita obediencia; y las sentencias simples. Por otro lado en el 6,16-19 y el c.30 se halla un proverbio numérico; y en 7,6-23 y 24,30-34 los relatos autobiográficos del maestro o del instructor. Mientras que en 31,10-31 un acróstico alfabético.

De lo anterior, los Proverbios son una especie de «simposio», una recopilación de máximas, observaciones y discursos originalmente independientes. Llegado a este punto sobre la dimensión literaria del Libro hay que señalar que fue escrito durante el tiempo, es decir, en la monarquía tardía y en la enseñanza de los sabios; o en los siglos IV-III.

III. Propósito y contenido

Los destinos del sabio y del necio corresponden a las relaciones intrínsecas e indisolubles, entre una acción y un resultado. Es el hombre autodisciplinado, es capaz de dar con la clave

Page 2: El Libro de Los Proverbios

de esa relación y poder actuar en consecuencia, de suyo que el conocimiento hay que adquirirlo y la sabiduría es se obtiene por el “temor al Señor”. Para lograr la sabiduría no es fruto del esfuerzo sino de un don de Dios, y es ayuda practica en las relaciones cosmoantropológica. Ahora bien, la sabiduría es personificada, “Doña Sabiduría”, se dirige al hombre invitándolo a caminar por las sendas de la vida.

La sabiduría que se obtiene por el temor al Señor y lleva al discípulo a exigirle una practicidad en la disposición interior y escucha atenta.

Por consiguiente, la influencia de la sabiduría de Egipto y Mesopotamia al pequeño reino del Pueblo Elegido, como muestra la instrucción de Amenemope, la sabiduría oriental y la enseñanza sapiencial de Maat. Maat es una diosa pero para el pueblo de Israel es una cualidad divina, al igual que el derecho y la justicia que son del Creador.