El len uaje de la crisis - dialnet.unirioja.es · Monasterio de Yuso el 16 y 17 de mayo de 2013,...

6
El VIII Seminario Internacional de Lengua y Periodismo El lenguaje de la crisis, organizado por la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) y la Fundación San Millán de la Cogolla en el Monasterio de Yuso el 16 y 17 de mayo de 2013, reunió a reconocidos lingüistas, periodistas y economistas para debatir sobre el uso de las metáforas y los eufemismos a la hora de hablar de la crisis o la creatividad del lenguaje de la contestación. TEXTO: Andrés García de la Riva ILUSTRACIONES: Borja González Rozalén aula de la lengua El lenuaje de la crisis (88)

Transcript of El len uaje de la crisis - dialnet.unirioja.es · Monasterio de Yuso el 16 y 17 de mayo de 2013,...

Page 1: El len uaje de la crisis - dialnet.unirioja.es · Monasterio de Yuso el 16 y 17 de mayo de 2013, reunió a reconocidos lingüistas, periodistas y economistas para debatir sobre el

El VIII Seminario Internacional de Lengua y Periodismo El lenguaje de la crisis, organizado por la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) y la Fundación San Millán de la Cogolla en el Monasterio de Yuso el 16 y 17 de mayo de 2013, reunió a reconocidos lingüistas, periodistas y economistas para debatir sobre el uso de las metáforas y los eufemismos a la hora de hablar de la crisis o la creatividad del lenguaje de la contestación.

TEXTO: Andrés García de la RivaILUSTRACIONES: Borja González Rozalén

aula de la lengua

El len�uaje de la crisis

(88)

Belezos 23 Int OK.indd 88 28/10/13 19:40

Page 2: El len uaje de la crisis - dialnet.unirioja.es · Monasterio de Yuso el 16 y 17 de mayo de 2013, reunió a reconocidos lingüistas, periodistas y economistas para debatir sobre el

Durante los últimos años, los españoles nos hemos familiarizado con términos como prima de riesgo, dación en pago, agencia de calificación, desregulación, escrache, reajuste, rescate, corralito, desaceleración, troika... En el contexto de la actual crisis, nuestro lenguaje cotidiano se ha plagado de términos especiali-zados que hasta hace poco solo era del domi-nio de los especialistas en economía. Sin em-bargo, estos mismos expertos denuncian que el uso del lenguaje a menudo es interesado, y que tanto el poder político como el financiero intentan utilizarlo para manipular la realidad en su propio beneficio. Y en esta coyuntura los medios de comunicación tienen una impor-

tante responsabilidad como pantalla de resis-tencia contra ese intento de engaño.

Estas son algunas de las conclusiones del VIII Seminario Internacional de Lengua y Perio-dismo El lenguaje de la crisis, organizado por la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) y la Fundación San Millán en el Mo-nasterio de Yuso el 16 y 17 de mayo.

Doña Letizia: “La crisis tiene su propio lenguaje y su utilización puede ser intencionada”

Foto de familia de los participantes en el seminario.

(89)

Belezos 23 Int OK.indd 89 28/10/13 19:40

Page 3: El len uaje de la crisis - dialnet.unirioja.es · Monasterio de Yuso el 16 y 17 de mayo de 2013, reunió a reconocidos lingüistas, periodistas y economistas para debatir sobre el

El lenguaje de la crisis

Dos jornadas durante las que reconocidos lin-güistas, periodistas y economistas debatieron sobre aspectos como el uso de las metáforas y los eufemismos a la hora de hablar de la crisis o la creatividad del lenguaje de la contesta-ción, así como los problemas para explicar una realidad compleja a un público heterogéneo o el dilema entre el catastrofismo y la corrección política.

El acto inaugural contó con la presencia de la princesa de Asturias, Doña Letizia; el presi-

dente de la Agencia Efe, José Antonio Vera; el director de la RAE y presidente de la Fundéu BBVA, José Manuel Blecua; el director de la Academia Norteamericana de la Lengua Es-pañola, Gerardo Piña-Rosales; el director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Con-cha; el presidente del Gobierno de La Rioja y de la Fundación San Millán, Pedro Sanz; y el prior del Monasterio de Yuso, Pedro Merino.

En su intervención, Doña Letizia destacó que “la crisis tiene su propio lenguaje y que su utilización también puede ser intencionada. Y que no es lo mismo decir ayudas que rescate, recesión por crecimiento negativo o reestructuración en vez de recortes”. A su juicio, “la economía y todo lo que tiene que ver con ella importa más que nunca a los ciudadanos es una obvie-dad. Sólo hay que ver, escuchar y leer lo que publica cualquier medio de comunicación. Como muestra, la cantidad enorme de tuits que la Fundéu lanza a diario acerca de du-das lingüísticas relacionadas con la crisis”. La Princesa también subrayó que “crisis es cambio

aula de la lengua

Ángel Gabilondo: “La crisis se ha convertido en una coartada para dejar de ser generosos y exigentes con nosotros mismos. La crisis pone en juego no simplemente lo que hacemos, sino quiénes somos”

(90)

Belezos 23 Int OK.indd 90 28/10/13 19:40

Page 4: El len uaje de la crisis - dialnet.unirioja.es · Monasterio de Yuso el 16 y 17 de mayo de 2013, reunió a reconocidos lingüistas, periodistas y economistas para debatir sobre el

El lenguaje de la crisis

brusco, es momento decisivo. Algunos pien-san que puesto que en la primera acepción de nuestro diccionario se contempla que ese cambio brusco puede ser para mejorar o para empeorar, la palabra crisis ha sufrido un cam-bio semántico. Porque, a estas alturas, quizá no sean muchos los que otorguen a la palabra crisis esa connotación positiva”. Doña Letizia concluyó deseando a los participantes en este seminario que de sus análisis y debates “salgan guías claras para ser rigurosos y para afinar con las palabras lo que pensamos”.

Por su parte, el catedrático de Metafísica y exministro de Educación, Ángel Gabilondo, encargado de la lectura de la lección inaugu-ral, titulada La crisis tiene su palabra, reflexio-nó sobre la crisis: “Se ha convertido en una coartada para dejar de ser generosos y exigen-tes con nosotros mismos. La crisis pone en juego no simplemente lo que hacemos, sino quiénes somos”. Gabilondo tam-bién advirtió del riesgo de dejar de lado la edu-cación y la cultura en una coyuntura de crisis como la actual. A su jui-cio, sin ellas, “la crisis to-mará la palabra y no será la nuestra”.

PROGRAMATras la sesión inaugural se desarrollaron tres mesas redondas. La primera, titulada De la jerga técnica al lenguaje común y moderada por Elena Gómez, profesora de Redacción Periodística de la Universidad Europea de Madrid; contó con la participación de Salvador Pons, de la Universidad de Valencia; Lucía Méndez, pe-riodista de El Mundo; Soledad Gállego Díaz, periodista de El País; Víctor Márquez, director de Comunicación del Banco de España; José Carlos Díez, profesor de Eonomía de Icade; y José Ignacio Conde Ruiz, subdirector de la Fundación de Estudios de Economía Aplicada.

La segunda mesa redonda, sobre La metáfo-ra informativa, estuvo moderada por Joaquín Müller, director de la Fundación del Español Urgente, y contó con la presencia de John Müller, de El Mundo; Elena Gómez; Carmen Llamas, de la Universidad de Navarra; y Salva-dor Gutiérrez, de la Real Academia Española. Y de nuevo Elena Gómez moderó la mesa de clausura, consagrada a El lenguaje de la contesta-ción y con las intervenciones de las periodistas Yolanda Quintana y Eva Mª Ferreras; Ricard Morant, de la Universidad de Valencia; y Ri-cardo de Querol, periodista de El País.

El lenguaje económico presenta sus dificultades, ya que la jerga económica no es la única que interviene a la hora de conformar el mensaje económico; hay otros códigos que vienen a entremezclarse

(91)

Belezos 23 Int OK.indd 91 28/10/13 19:40

Page 5: El len uaje de la crisis - dialnet.unirioja.es · Monasterio de Yuso el 16 y 17 de mayo de 2013, reunió a reconocidos lingüistas, periodistas y economistas para debatir sobre el

CONCLUSIONESLos economistasLos economistas presentes en San Millán des-tacaron la utilidad de su participación en el debate público para dar más información a los ciudadanos y que estos puedan exigirles a los políticos que trabajen para el bien común.

Sin embargo, el lenguaje económico presen-ta sus dificultades, ya que la jerga económica, con sus tecnicismos y extranjerismos, no es la única que interviene a la hora de conformar el mensaje económico; hay otros códigos, como el institucional y el europeo, que vienen a en-

tremezclarse y a añadir complejidad. La clave está en compartir, desde las instituciones, los códigos para que los medios de comunica-ción, que actúan como interlocutores, puedan entenderlo.

Los periodistasPara los profesionales de la comunicación, la crisis ofrece un vocabulario muy rico, pero hay que estar alerta: hay palabras que tienen la vocación de engañar y es obligación del pe-riodista detectarlas.

En las redacciones se necesita al experto en eco-nomía, pero la democracia consiste en poder pedirles responsabilidades tanto a los expertos como a los gobiernos. En ocasiones la economía se percibe, más que como una ciencia, como un lugar donde se enfrentan las ideologías.

Los medios tienen la obligación de hablar cla-ro y de llamar a las cosas por su nombre. Nun-ca como hasta ahora ha sido tan demandada por la ciudadanía una explicación de lo que está pasando.

aula de la lengua

Los medios de comunicación tienen la obligación de hablar claro y de llamar a las cosas por su nombre. Nunca como hasta ahora ha sido tan demandada por la ciudadanía una explicación de lo que está pasando

La princesa de asturias presidió la inauguración del seminario.

(92)

Belezos 23 Int OK.indd 92 28/10/13 19:40

Page 6: El len uaje de la crisis - dialnet.unirioja.es · Monasterio de Yuso el 16 y 17 de mayo de 2013, reunió a reconocidos lingüistas, periodistas y economistas para debatir sobre el

Los lingüistasLa crisis ha puesto de manifiesto creaciones léxicas (austericidio, copago, repago, bonos basura), préstamos (escrache, corralito, troika), metáforas (burbuja inmobiliaria, mareas blan-cas o verdes), oxímoron (crecimiento negativo) y una superabundancia de siglas. También figu-ras de ocultación, que tratan de enmascarar la realidad y que conectan con los tabúes (la pala-bra rescate). Se ha recurrido además a técnicas propias de la propaganda (repetición y persua-sión), a los factoides (“La culpa es del anterior Gobierno”), las tautologías (“Haremos lo que tenemos que hacer”) o el sustituto eufemístico (flexibilización del mercado laboral).

La ciudadaníaInternet ha cambiado el lenguaje de la contes-tación y la forma en que se articula. Con la red, la emisión de mensajes está al alcance de cual-quiera, la comunicación ya no es unidireccio-nal ni el proceso lineal sino circular. No es solo una nueva herramienta, es otra forma de usarla.

Para la contestación, los medios forman parte del problema, ni les sirve el discurso del po-lítico ni les sirve cómo se lo está contando la prensa. Su objetivo es crear una nueva narrati-va. Las etiquetas de Twitter se convierten en el reflejo de los movimientos sociales y ayudan, además, a articular el relato.

Con la oleada constestataria, muy influida por la primavera árabe, la ciudad ha pasado a ser un espacio de debate, se ha vuelto al ágora y a las asambleas.

Con la oleada constestataria, muy influida por la primavera árabe, la ciudad ha pasado a ser un espacio de debate, se ha vuelto al ágora y a las asambleas

Belezos 23 Int OK.indd 93 28/10/13 19:40