El hombre duplicado

17
Universidad Pedagógica Nacional “francisco Morazán” ASIGNATURA: Narrativa Novela CATEDRÁTICO: Lic. Alberto Díaz ASUNTO: Ficha de análisis literarios GRUPO: Nº 5 PRESENTADO POR: Sinddy Jubitza Guardado Melgar Danny Rigoberto Arita Pacheco obra: “el hoMbre duplicado”

Transcript of El hombre duplicado

Page 1: El hombre duplicado

Universidad Pedagógica Nacional

“francisco Morazán”

ASIGNATURA: Narrativa Novela

CATEDRÁTICO: Lic. Alberto Díaz

ASUNTO:

Ficha de análisis literarios

GRUPO: Nº 5

PRESENTADO POR:

Sinddy Jubitza Guardado Melgar Danny Rigoberto Arita Pacheco

obra: “el hoMbre duplicado”

Page 2: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

Autor: Jose Saramago

Page 3: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

I.

Datos generales

Page 4: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

Noticia Biográfica:

José de Sousa Saramago (Azinhaga, Santarém, Portugal, 16 de noviembre de 1922 - Tías, Lanzarote,España, 18 de junio de 2010). Antes de responder a la llamada de la literatura trabajó en diversos oficios, desde cerrajero o mecánico, hasta editor. En 1947 publicó su primera novela, "Tierra de pecado", ahora reeditada en Portugal, coincidiendo con los cincuenta años de su aparición. Pese a las críticas estimulantes que entonces recibió, el autor decidió permanecer sin publicar más de veinte años porque, como él afirma ahora «quizá no tenía nada que decir». La Academia Sueca destacó su capacidad para «volver comprensible una realidad huidiza, con parábolas sostenidas por la imaginación, la compasión y la ironía».1 José Saramago nació en la freguesiala Azinhaga (municipio de Golega, en el distrito central del Ribatejo, Portugal. Sus padres fueron José de Sousa y Maria da Piedade, una pareja campesina sin tierras y de escasos recursos económicos. Este origen influiría en las posteriores forjas del carácter y pensamiento político-teórico del escritor, cimentadas sobre una vasta cultura formal y popular, y una experiencia vital hiperestésica. El apodo de la familia paterna era Saramago ("Jaramago" en español, nombre de una planta herbácea silvestre de la familia de lascrucíferas). El niño debería haberse llamado José Sousa, pero el funcionario del registro civil cometió un "lapsus calami" (error de pluma) y lo anotó como José «Saramago». En 1925, la familia de Saramago se mudó a Lisboa, tras un breve paso por Argentina, donde su padre comenzó a trabajar de policía. Pocos meses después de la mudanza, falleció su hermano Francisco, dos años mayor. En 1934, a la edad de 12 años entró en una escuela industrial. En aquellos años incluso los estudios técnicos contenían asignaturas humanísticas. En los libros de texto gratuitos de aquellos años Saramago se encontró con los clásicos. Incluso en sus últimos años aún podía recitar de memoria algunos de esos textos.No pudo finalizar sus estudios porque sus padres ya no pudieron pagarle la escuela, por lo que para mantener a su familia Saramago trabajó durante dos años en una herrería mecánica. Comienzos como escritor Pronto cambia de trabajo y comienza a trabajar de administrativo en la Seguridad Social. Tras casarse en 1944 con Ilda Reis, Saramago comienza a escribir la que acabará siendo su primera novela: Tierra de pecado, que se publicó en 1947 pero no tuvo éxito. Ese año nació su primera hija, Violante. Saramago escribió una segunda novela, Claraboya, pero nunca fue publicada. Los siguientes veinte años no se dedicó a la literatura. «Sencillamente no tenía algo que decir y cuando no se tiene algo que decir lo mejor es callar».Colaboró como crítico literario de la revista Seara Nova y fue comentarista cultural. Formó parte de la primera dirección de la Asociación Portuguesa de Escritores, y también desempeñó la subdirección del Diario de Noticias. Desde 1976 se dedicó con exclusividad a su trabajo literario. Sufrió censura y persecución durante los años de la dictadura de Salazar. Consigue trabajo en una editorial en la cual trabaja durante doce años. En su tiempo libre traduce varias obras: Maupassant, Tolstoi, Baudelaire, Colette… En 1969 se afilió al por aquel entonces clandestino Partido Comunista Portugués. Ese mismo año se divorcia de Ilda y abandona su trabajo en la editorial para dedicarse plenamente a vivir de la

Page 5: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

escritura, bien como articulista, bien como novelista. En 1970 publica Probablementealegría Entre 1972 y 1973 fue redactor del "Diario de Lisboa". En 1974 se sumó a la llamada "Revolución de los Claveles", que llevó la democracia a Portugal. En 1975 publica O Ano de 1993.

Consagración Su primera gran novela fue Levantado do chão (1980), un retrato fresco y vívido de las condiciones de vida de los trabajadores de Labré, en la provincia de Alentejo. Con este libro Saramago consigue encontrar su voz propia, ese estilo inconfundible, límpido y casi poético que lo distingue.En los siguientes años, Saramago publica casi sin descanso: Memorial do convento (1982), donde cuenta las más duras condiciones de vida del pueblo llano en el oscuro mundo medieval, en épocas de guerra, hambre y supersticiones.Este libro fue adaptado como ópera por AzioCorghi, y estrenado en el Teatro de la Scala de Milán. En 1986 en este año, cuando tenía 63, conoce a quien sería su esposa hasta el final de sus días, la periodista española Pilar del Río, natural de Castril, Granada nacida en 1950, quien finalmente se convierte en su traductora oficial en castellano. Traslado a la isla de Lanzarote La novela El Evangelio según Jesucristo (1991) lo catapulta a la fama a causa de una polémica sin precedentes en Portugal —que se considera una república laica—, cuando el gobierno veta su presentación al Premio Literario Europeo de ese año, alegando que «ofende a los católicos». Como acto de protesta, Saramago abandona Portugal y se instala en la isla de Lanzarote (Canarias, España). En 1998 gana el premio Nobel de literatura, convirtiéndose en el primer escritor —y hasta ahora el único— de lengua portuguesa en ganar este premio. Desde entonces compartió su residencia entre Lisboa y la isla canaria, participando en la vida social y cultural de ambos países cuyas estrechas relaciones justificó en una entrevista para proponer su idea utópica de creación de una Iberia unida. Ateo declarado, colaboró ocasionalmente en prensa, aportando su punto de vista, siempre agudo y comprometido. En definición suya, "Dios es el silencio del universo, y el ser humano, el grito que da sentido a ese silencio". Una de sus últimas obras fue Las intermitencias de la muerte, cuenta de un país cuyo nombre no será mencionado y se produce algo nunca visto desde el principio del mundo: la muerte decide suspender su trabajo letal, la gente deja de morir. De ahí en adelante, se relatarán situaciones inimaginables o no, ya que nadie muere pero siguen envejeciendo.

Muerte Falleció a los 87 años, el día 18 de junio de 2010 , en su residencia de la localidad de Tías (Lanzarote, Las Palmas), a causa de una leucemia crónica que derivó en un fallo multiorgánico. Había hablado con su esposa y pasado una noche tranquila. Saramago escribió hasta el final de su vida, pues se dice que llevaba 30 páginas de una próxima novela. Las cenizas del novelista portugués fueron depositadas el 18 de Junio del 2011 al pie de un olivo centenario, traído de su pueblo natal y trasplantado en la Plaza de las Cebollas frente a la Casa de los Bicos de Lisboa, al cumplirse el primer aniversario de su muerte.

Publicaciones y homenajes

Tras la muerte de José Saramago aumentaron un 70% las ventas de sus libros en España.

Page 6: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

Su viuda Pilar del Río preside actualmente la Fundación José Saramago. La Fundación José Saramago anunció en octubre de 2011 la publicación de una novela

inédita, Claraboya, escrita a principios de los años cincuenta. Tras esta novela no publicada, Saramago "mantuvo un silencio creativo de dos décadas".

En el año 2002, fue considerado persona non grata en Israel por comparar la política de Israel en los territorios ocupados con los campos de exterminio nazis de Auschwitz. Retiraron todos sus libros de las librerías israelíes.

Obras escritas:

1947 _ Terra de pecado (Tierra de pecado) 1952 _ Claraboya (Claraboya, novela publicada en 2011) 1977 _ Manual de pintura e caligrafía (Manual de pintura y caligrafía, novela filosófica acerca

de la figura del artista) 1980 _ Levantado do chao (Levantado del suelo, historia de varias generaciones de

campesinos portugueses, testigos de las penurias del campo y de un tiempo aciago, que culmina con el triunfo de la Revolución de los Claveles)

1982 _ Memorial do convento (Memorial del convento, la traducción de Basilio Losada mereció el Premio Nacional de traducción)

1984 _ O año da morte de Ricardo Reis (El año de la muerte de Ricardo Reis) 1986 _ A jangada de pedra (La balsa de piedra, la península ibérica se desprende del resto

de Europa y comienza a navegar por el Atlántico) 1989 _ Historia do Cerco de Lisboa (Historia del cerco de Lisboa, en 1147) 1991 _ O Evangelho Segundo Jesús Cristo (El Evangelio según Jesucristo, original visión de

la vida del fundador del cristianismo) 1995 _ Ensayo sobre la Ceguera (Ensayo sobre la ceguera, una extraña epidemia condena a

una ciudad a la ceguera blanca) 1997 _ Todos os nomes (Todos los nombres, novela acerca de don José, un kafkiano

burócrata que al encontrar en el registro civil la ficha de una mujer, de la que no conoce siquiera la cara, queda perdidamente enamorado, y sale a buscarla)

2000 _ A caverna (La Caverna, novela que parte del mito platónico y critica el consumismo) 2002 _ O homem duplicado (El hombre duplicado, dos hombres milimétricamente idénticos

se encuentran: explora la angustia del ser anónimo perdido en una sociedad masificada) 2004 _ Ensayo sobre a lucidez (Ensayo sobre la lucidez, investiga los límites de la

democracia) 2005 _ As intermitencias da morte (Las intermitencias de la muerte, acerca de un país

donde la gente deja de morir) 2008 _ A Viagem do Elefante (El viaje del elefante) 2009 _ Caim (Caín)

Page 7: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

Época, escuela o movimiento literario al que pertenece la obra: La novela es una magnifica representación del movimiento post-modernismo del siglo XXI. El hombre duplicado atesora una calidad literaria poco común en nuestros días.Porque tratar de ser escritor en el siglo XXI es un reto al que sólo los verdaderos locos y amantes de la literatura llegan a arriesgarse. No es extraño que, en consecuencia, los textos que se descubren como originales en este siglo sean obras extrañas, llenas de ensoñaciones o de paranoia.

El post-modernismo del siglo XXI:

La postmodernidad supuso el despertar de un sueño dogmático que se apoyaba en los grandes paradigmas de pensamiento para comprender el mundo que habitábamos. En la actualidad, una vez derribados los muros sólidos y «coherentes» de la modernidad (y el colonialismo), y con una cierta distancia histórica también respecto a la postmodernidad (y el postcolonialismo), podemos interrogarnos acerca del papel que la historia, el arte y el pensamiento desempeñan en este nuevo espacio multidisciplinar, híbrido y atravesado por múltiples contradicciones, centrándonos, especialmente, en el contexto latinoamericano. «El capitalismo es un momento imperfecto del progreso humano, no su negación» Karl Marx «La principal batalla del siglo XXI es el desvelamiento de la mente. No se puede explotar a los pueblos ni colonizarlos sin velarles la mente. La posmodernidad y el neocolonialismo son dos caras de la misma moneda» Nawal al Saadawi «El árbol de la izquierda es frondoso, echa su sombra sobre buena parte de la historia moderna de Occidente. Difícilmente habrá una corriente de pensamiento de raíces tan nobles, árboles tan torcidos y frutos tan amargos» Héctor Aguilar Camín « ¿No podría la postmodernidad ser la época de las culturas latinas?» Gianni Vattimo La literatura y especialmente la nueva narrativa- como creador de valores nuevos y destructor de los antiguos en el marco capitalista, como de averiguar si es cierta la tesis de Duque acerca del fin de la postmodernidad en el 2001 o si, por el contrario, todavía estamos ante los rescoldos o la resaca postmoderna que, aunque maquillada como «posideológica», «posthistórica» y «multicultural», oculta la pervivencia de dinámicas de dominación, pero también ofrece posibilidades inéditas de reinvención y resistencia. Estaríamos, pues, ante dos enfoques: Por un lado, la visión de la postmodernidad como período conservador y de gran escepticismo, que no viene sino a reafirmar los postulados tradicionales de movimiento cultural, artístico y literario que se da en Europa desde finales del XVIII hasta mediados del XIX. El Romanticismo supone una verdadera revolución artística, pero también política, social e ideológica. Sus principios fundamentales: la libertad, el individualismo, la democracia, el idealismo, el nacionalismo y la sensibilidad en el arte. Principales características de la escritura postmoderna:

Page 8: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

Si en Occidente es observable cómo toda la producción literaria (y la crítica literaria) se ha acercado paulatinamente a otros dominios, como la historia, la filosofía y la política. En busca tal vez tanto de respuestas de signo ético tras el descreimiento generalizado, como de una nueva forma de experimentación estética lejos ya de la narratividad como discurso unívoco, algo similar se aprecia en el contexto latinoamericano. La apertura hacia lo existente supuso, en la mayor parte de los casos, el fin de los planteamientos meta narrativos y de las escrituras solipsistas; no obstante, ello no ha supuesto el fin de las actitudes transgresoras plasmadas en un amplio repertorio de técnicas de escritura.

Contexto histórico del momento en que fue escrita la obra: Fue el último siglo del II milenio. Se caracterizó por los avances de la tecnología; medicina y ciencia en general; fin de la esclavitud en los llamados países desarrollados; liberación de la mujer en la mayor parte de los países; pero también por crisis y despotismos humanos, que causaron efectos tales como las Guerras Mundiales; el genocidio y el etnocidio, las políticas deexclusión social y la generalización del desempleo y de la pobreza. Como consecuencia, se profundizaron las desigualdades en cuanto al desarrollo social, económico y tecnológico y en cuanto a la distribución de la riqueza entre los países, y las grandes diferencias en la calidad de vida de los habitantes de las distintas regiones del mundo. En los últimos años del siglo, especialmente a partir de 1989-1991 con el derrumbe de los regímenes colectivistas de Europa, comenzó el fenómeno llamado globalización o mundialización. Al hacer balance de esta centuria, Walter Isaacson, director gerente de la revista Time declaró: “Ha sido uno de los siglos más sorprendentes: inspirador, espantoso a veces, fascinante siempre”. En los albores del siglo XX, la dinastía manchú de China, el Imperio otomano y varios imperios europeos controlaban gran parte del mundo. Tan solo el Imperio británico dominaba una cuarta parte del planeta y de sus habitantes. Mucho antes de finalizar el siglo, tales imperios habían quedado relegados a los libros de historia. En la década de 1920, tras el final de la Primera Guerra Mundial, se instituyó la Sociedad de Naciones, que nació con el fin de evitar que un conflicto de esa magnitud volviese a repetirse. El Imperio ruso se convirtió en la Unión Soviética que, con la ideología marxista de Lenin, fue la primera nación del mundo gobernada por el "proletariado". Estados Unidos prosiguió su rápido desarrollo económico que se vio perturbado, sin embargo, por la Gran depresión de 1929.Argentina, que había suministrado gran cantidad de mercancías a Europa durante la guerra, se transformó rápidamente y alcanzó la distinción de ser uno de los países más ricos del mundo. Muchos personajes y grupos famosos se destacan durante este siglo entre ellos: Albert Aistein, la famosa generación del 27 en España y en América Rubén Darío,

Ciencia y tecnología Invención de los aerodinos Llegada de la electricidad a las ciudades. Creación y desarrollo de la electrónica

Page 9: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

Guerras y revoluciones Primera Guerra Mundial (1914-1918) Segunda Guerra Mundial (1939-1945) Guerra Fría (1945-1991)

Política Nacimiento y ocaso de países socialistas El fascismo en Italia (1922) y España (1939), y el nazismo en Alemania (1933) llegan al poder.

Desastres Naufragio del RMS Titanic (1912) Naufragio del buque MS Wilhelm Gustloff, (1945) (mayor naufragio con víctimas en la historia de la humanidad, con la pérdida de 10.000 vidas alemanas)

Cultura Se desarrollan nuevas escuelas del cubismo, el surrealismo y el expresionismo. El racionalismo arquitectónico surge como escuela propia. El boom latinoamericano de la literatura, con estilos propios tales como el realismo mágico.

Problemas medioambientales Deforestación Desertización Extinción Polución y contaminación Agujeros en la capa de ozono Calentamiento global

a) Argumento:

Analisis de contenido

II.

Page 10: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

Aburrido estaba y ya sin una motivación por la cual vivir, así se encontraba el solitario Tertuliano Máximo Alfonso, tan destrozado y sin amor propio se encontraba que hasta su nombre le podía, siempre en sus firmas ponía Máximo Alfonso, de repente su compañero de trabajo un profesor de matemáticas le recomienda una película, al verla surge en él una incógnita, de esas que “erizan los pelos”: aparece en la película un hombre idéntico a él, mismos fisiológicos, misma sonrisa parecían dos gotas de agua, al verlo creyó que estaba encarnado en un recepcionista de un hotel (personaje que hacía la persona igual a Máximo). Era él mismo, su primer análisis es sencillo: uno de los dos debe ser un error, ósea alguien no es el original.Pero las ideas sobrepoblarán su cabeza la inspiración, el talento o la casualidad no eligen, para manifestarse en su mente no entiende nada, ni días ni lugares raros, luego piensa en casualidades, en que es probable de que allá alguien parecido a él, también piensa que es su gemelo un oscuro secreto de su madre.¿Cómo considerar a un igual? La misma persona, pero alterada, recupera la conciencia de su existencia, el análisis de su cuerpo, su forma de hablar, sus gustos, es decir, se convierte en una persona consciente de sí misma. Como segundo movimiento de desplazo o análisis, sale de su interior, de su soledad, en busca de su “ser”, debatiendo con el sentido común: “Lo mejor de nuestro sentido común, como lo describe Tertuliano en la obra, es precisamente, desde siempre, la curiosidad”.

Tertuliano Máximo Alfonso se dispuso a revisar la primera película, luego seis, y luego treinta y seis. Cada vez que aparecía su igual, tachaba los nombres de los actores secundarios. En esta tarea, que lo entretuvo un par de fines de semana, se encontró encarnado en cajero de banco, fotógrafo de policía, empresario teatral. Encontró que su doble se llamaba: Daniel Santa-Clara, Decide enviar una inusual carta que manda a la productora de cine mencionando la importancia de los actores secundarios. Para que su persona no estuviera en entredicho, la carta será firmada por María Paz, la chica con la que eventualmente sale y con que invariablemente piensa en concluir su relación. Después de dos semanas llega la inusual respuesta de la compañía con el verdadero nombre: Antonio Claro, y su domicilio. Cual inhábil y nervioso detective privado, Tertuliano Máximo Alfonso se lanza a analizar el edificio, las ventanas, el barrio, el ambiente, el estilo, los modos de vida. Finalmente se decide a llamar por teléfono, pero la esposa de Antonio los confunde, ya que ambos tienen la misma voz.

Con una barba postiza, tanto para ocultar su identidad como para que no le confundan con el duplicado (aunque ya no sabe “quién es el duplicadode quién, mantiene recorridos por la calle del misterio. Sin éxito enla confusión y el problema que lo estaba volviendo loco de quién es quién o copia de quien, decide llamar a su propia voz o al otro, para comprobar con asombro que tienen las mismas marcas en el antebrazo derecho, cicatriz debajo del rótulo derecho, etc.

De inicio, la más afectada fue la mujer del doble, Helena. Sentía que un fantasma se entrometía en su vida, que una apariencia la podía engañar, se preguntaba si su esposo era su esposo, soñaba despierta y no podía dormir si no era con tranquilizantes. Antonio también se sentía alterado. Los pelos se les habían erizado a ambos: “la relación con su esposa ya no volvería a ser la misma, aunque cerraran la puerta. Antonio, víctima de la misma curiosidad que Tertuliano, decide plantarse un bigote para recorrer la calle y el edificio de su doble, sin encontrar lo que buscaba que tampoco sabía bien qué era. Después de tres días llama y concreta una cita con su gemelo. “Idénticos” fue la sentencia de ambos. Sin saber cómo manejarse frente uno al otro, se

Page 11: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

alejanalterados, desconcertados, intrigados, llenos de dudas, luchando entre laimaginación y el sentido común.A pesar de que siguen caminos distintos se encuentran, como los gemelos, conectados mentalmente, espiritualmente, carnalmente.

Suposiciones e hipótesis, los acompañan a todas partes sin que nadie pueda comprender por lo que les pasa, ni ellos puedan explicarlo.Cada uno sabe quién es, pero no quién es el otro. Hay una parte de la obra que dice, “En destiempo, mientras Tertuliano cerraba la puerta, Antonio la abría. Antonio, que pasaba por la crisis identitaria que previamente ahogaba a su gemelo, se decidió a buscar en la productora la carta de Tertuliano, para dar finalmente no con su doble, sino con María Paz. El misterio, motor de acciones, planes, estrategias, pero sobre todo de búsquedas, llevará a Antonio espiar a María Paz, mientras Tertuliano, de vacaciones en casa de su madre, le confiesa su desasosiego, encontrando en el remanso materno no sólo la paz, sino la luz: decide formalizar su relación con María Paz. A pesar de que un actor, como lo es Antonio, siempre sabe -guión en mano- lo que sucederá mientras un profesor de historia sólo lo sabe después de que ocurrido, el desenlace viene precisamente cuando Antonio, desolado por los nervios de su esposa y por la propia incomprensión de su “papel” en esta vida, decide confrontar el destino al grado de llevarse a la cama a la pareja de Tertuliano, y este, quien, como en una dramática opera, llevado por los celos y la rabia procede, por su lado, de manera igual.

La muerte se encontrará sorpresivamente con Antonio y María Paz. Pero quizá el más tomado por sorpresa será Tertuliano Máximo Alfonso, a quien no le queda más remedio que, previa confesión a su madre y la esposa de su doble, asumir el papel de Antonio. Pero falta una parte interesante en la novela llena de suspenso muchas cosas más: la llamada de otro doble más que tenía tiempo de andar buscándolo y quien pide a Tertuliano, ahora convertido en Antonio, encontrarse con él. Para saber si nuestro personaje usó el sentido común, echó mano de su experiencia, o si se le erizaron los pelos de nuevo, habrá, estimado lector, que leer a Saramago.

b) Temas destacados en la novela:

El tema principal es la identidad, la pregunta acerca de qué es aquello que nos define como

personas. A pesar de su semejanza física, Tertuliano y su doble son completamente opuestos -

uno es un intelectual tímido y el otro un actor mujeriego.

Conocerse así mismo.

La amistad.

Amor.

Esperanza de ser único.

La Individualidad.

Page 12: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

La soledad.

La frustración.

La razón.

Muerte.

c) Identificación de personajes:

Principal.

Tertuliano Máximo Alfonso.

Secundarios.

Antonio Claro (el hombre duplicado).

María Paz (novia de Tertuliano)

Helena (esposa de Antonio)

Profesor de Matemáticas.

Vendedor en la tienda de películas.

De Fondo.

Mamá de Tertuliano.

Testigo de la muerte de Antonio y María.

d) Diseño de la obra:

Es lineal porque la obra se estructura en un tiempo normal, sin alterar el orden cronológico. No se da la fecha, cuando comenzó la historia pero si, fue a la edad de 38 años cuando el protagonista, un profesor de historia, descubre que en la misma ciudad en que vive existe un hombre que es su copia exacta, y con el que no lo une ningún vínculo de sangre puede leerse como un profundo interrogante sobre eso que define a las personas como irrepetibles y únicas: su identidad. A la vez que como una reflexión velada sobre la imprevisibilidad de la vida. Se da toda la trama hasta llegar a su desenlace.

Page 13: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

e) Critica de la Obra:

La novela se centra en el eterno problema de la identidad. Esta cuestión, antes tratada por el escritor ruso Dostoievski en “El doble”. Esta obra al parecer desde hace ya un tiempo fue escrita no solo por Dostoievski sino en múltiples ocasiones por diversos autores. Desde hace varios siglos se ha trasmitido de generación en generación de forma oral en Italia sobre la historia de una mujer que era idéntica a otra, mismas facciones fisiológicas, rasgos e incluso en su forma de comportarse y risa; al parecer ha servido está historia de inspiración para muchos autores contando o incluyendo José Saramago. También en esta novela se redunda mucho, describe todo lo que pasa y rodea al personaje principal, desde sus pensamientos hasta el movimiento de una puerta cuando se relata parte de suspenso o intriga en la obra. Explica entre líneas sus propios pensamientos, salta tramas señalando que por la prisa del personaje central no termina ideas que las deja como en el aire sin concluir el mensaje. Algo que deja mucho que desear quizá por que esté libro sea más de suspenso es que de repente una llamada telefónica sorpresiva, alguien que toca a la puerta, visitas inesperadas, un empleado atendiendo a otra gente, una llamada al amigo y contesta la esposa, bigotes que se caen, etc.

f) Opinión de la obra:

A pesar de ser un tema que ha sido varias veces referido, el tratamiento literario y la pertinencia que tiene, sólo podrían provenir del Nobel José Saramago. Plantea al lector penetrantes preguntas, y para algunos grandes críticos y lectores significa un vaticinio de lo que será la reproducción del hombre por la ciencia, quiere decir, la pérdida o conservación de la individualidad, la victoria de la razón mecanicista. ¿Cómo seríamos "nosotros" frente a "nosotros mismos”?. A partir de ello, desarrolla una angustiante novela sobre la definición de la identidad propia, la relación con "el otro" y la importancia de la diferenciación como referente para saber quiénes somos. ¿Cómo saber quiénes somos? ¿En qué consiste la identidad? ¿Qué nos define? ¿Por qué es tan importante tener un “otro”, un alter? Y la peor pregunta: ¿Qué hacemos cuando el otro es idéntico a nosotros mismos? Saramago hace un llamado al sentido común y al buen manejo de la razón para que el ser humano no caiga en errores que lo llevará a su propia destrucción, para que un día no vea en una película un ser igual a él y tenga que salir a buscarlo. De esta forma, la demanda que se hace “El hombre duplicado” merece la consideración detenida de sus partes para encontrar el significado del todo. Aunque la característica más importante de la novela, como en algún momento dejo Saramago, es que cuando el lector la termina, pareciera que ésta se quedara mirándole, esperando que cambie su atónita expresión y vuelva unas páginas atrás para releer algún buen pasaje.

g) Valores y anti valores destacados en la obra: Valores. La amistad. El amor.

Page 14: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

Antivalores. La mentira. El engaño. La discordia. La traición.

h) Recursos estilísticos empleados en la obra:

Símil o Comparación (Relación entre dos clases de ideas u objetos, la cual se establece mediante la conjunción comparativa “como”) “pero el Tertuliano le pesa como una losa, desde el primer día en que comprendió que el maldito nombre podía ser pronunciado como una ironía casi ofensiva” Pág. 11. “Tan eficazmente como si de un muro se tratara, un chorro de espuma de afeitar separó a estos otros hermanos siameses que todavía no se conocen” Pág. 45

Metáfora: (llamar una cosa con el nombre de otra que se le asemeja) “La noche se mantenía agarrada a los tejados de la ciudad”. “El canto del ruiseñor se había perdido en las estratosféricas regiones del techo, era ya, como en los viejos tiempos se solía decir, una nostálgica remembranza” Pág. 123.

a) Estructura de la obra:

Analisis de Fondo y forma

III.

Page 15: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

El libro está estructurado en 18 partes y 407 páginas.La tesis, infaltable en las novelas de Saramago, es que si resulta difícil saber quiénes somos, lo es aún más conocer y comprender a los demás. A recalcarlo contribuye un narrador omnisciente que continuamente está cuestionando a los personajes, sus acciones, palabras, gestos y hasta “subgestos”, esos pequeños detalles que suelen añadirse a las expresiones básicas y que, según Saramago: “son como las letritas pequeñas del contrato, que cuesta trabajo descifrar, pero están ahí”. La novelasondea la condición del hombre en situaciones extremas, y está basada en una ética de compromiso con el ser humano. Suele hacer descripciones largas e incluir reflexiones oportunas acerca de situaciones cotidianas o insólitas. Saramago denuncia los males que afectan al ser humano y al mundo, obligando al lector a la introspección, acto que permite una verdadera evolución en el individuo.

b) Formas de expresión:

Descripción:

Cronografía: (descripción de una época, tiempo o momento.) “Dormir era, sin duda, lo que Tertuliano Máximo Alfonso más deseaba en este momento, pero el intento resultó frustrado”. 2002, José Saramago “El hombre duplicado”, Pág. 24. Editorial Camino, S.A., Lisboa.

Topografía: (Describir un lugar, paisaje o región.) “La noche se mantenía agarrada a los tejados de la ciudad, las farolas de la calle todavía estaban encendidas, pero la primer y sutil aguada de la mañana ya comienza a teñir de transparencias la atmósfera haya en lo alto”. Pág. 25.

Prosopografía: (Describir el exterior de una persona.) “El primero en despertar fue Tertuliano Máximo Afonso. Estaba desnudo. La colcha y la sábana se habían escurrido hasta el suelo por su lado, dejando al descubierto, también desnudo, un seno magistral de Helena” Pág. 371.

Etopeya: (Describir lo interno de una persona.) “Verdaderamente Tertuliano Máximo anda muy necesitado de estímulos que lo distraigan, vive solo y se aburre, o hablando con la exactitud clínica que la actualidad requiere, se ha rendido a esa temporal debilidad de ánimo que suele conocerse como depresión”. Pág. 5.

Page 16: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

c) Manejo del tiempo:

Interno: El tiempo dentro de la obra. Aproximadamente de 3 a 4 meses. Externo: ubica la obra en la Historia. José Sarmagoescribió esta novela a comienzos del presente (siglo XXI), para especificar o enfatizar

en el año 2002, dicho autor se encontraba en su esplendor y con todo su conocimiento enfocado

en la reflexión.

d) Diálogo en la narración:

En forma directa: Se transmite fielmente lo que dicen los personajes.

“A veces me pregunto la primera culpa del desastre al que ha llegado este planeta no habrá sido nuestra, dijo- ¡Nuestra!, de quién, tuya, mía preguntó Tertuliano Máximo Alfonso, mostrando interés, pero confiado en que la conversación, incluso con un arranque tan apartado de sus preocupaciones, acabase conduciéndolos al núcleo del caso”. Pág. 33.

En forma indirecta (El narrador o uno de los personajes cuentan lo que decía otro

personaje.)

“El empleado registro perplejo las intrigantes palabras expulsadas por Máximo para lo que la quiero, no es una frase que normalmente necesaria aplicar a un video”. Pág. 43. “A medida que Tertuliano Máximo Alfonso desarrollaba su discurso, el empleado, de puro asombro, de pura admiración, iba desencajando más y más los ojos, definitivamente conquistado por un cliente que sabía lo que quería y además daba las mejores razones para quererlo”. Pág.44

Monólogo (Se transmite lo que dice un personaje estando solo. Una plática interior

o cuando una persona habla sola. )

Page 17: El hombre duplicado

“El hombre duplicado” “José Saramago”

“Pensó y se dijo: a partir de ahora las palabras registradasquedarán a la espera de cuándo y quién las quiera escuchar, la madre que pregunta, ¿Cómo estas, hijo?, el amigo que insiste, No creo haber hecho nada malo, o la amante que se desespera, diciendo, No me merezco esto”. Pág. 52.

e) Tipo de narrador: El narrador protagonista (Es testigo de la historia. Él participa de la misma,

observa y describe lo que hace cada uno de los personajes porque conviven con

ellos).

“Sacó los videos de la bolsa, y los dispuso por orden de fechas de producción desde el más antiguo, hasta el más reciente. Pág. 48.

El narrador observador (Sólo cuenta lo que puede observar. El narrador muestra

lo que ve, de modo parecido a como lo hace una cámara de cine o video.)

“Dado sobre todo que conocemos los pensamientos de Máximo Alfonso, sabemos que valdría la pena, pero eso representaría aceptar como nulos los duros esfuerzos hasta ahora cometidos”. Pág. 47.