El Empresario Marplatense

160
www.elempresariomarplatense.com e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Nº 114 - Otoño-Invierno 2012

description

Revista Empresaria de Colección - Otoño Invierno 2012

Transcript of El Empresario Marplatense

Page 1: El Empresario Marplatense

www.elempresariomarplatense.come-mail: [email protected]: [email protected]

Nº 114 - Otoño-Invierno 2012

Page 2: El Empresario Marplatense
Page 3: El Empresario Marplatense

Editorial

Rosas de otoñoAquellos que ya vivimos en otoño y estamos tan bien como para detenernos a disfrutar la belleza de las rosas, conservando además intacta nuestra fe; seguramente tenemos el alma en paz.

Page 4: El Empresario Marplatense

18. Un artista marplatense, finalista de los premios Itaú

20. Las obras ganadoras del Premio Itaú

24. Rolex: La gran cita náutica de América de Sur

38. Shell y Ferrari: 60 años de una asociación ganadora

40. Froilan González: Reconocimiento a la Trayectoria

42. Rolex: Encuentro Internacional en ciudad de Nueva York

44. Entrevista a Daniel Muñiz

46. Visioffice

48. Colorín presenta su nueva línea de pinturas

50. Rolex: Premios a la Iniciativa

54. Rolex: Ganadores de los Premios mundiales a la Iniciativa

58. Malena Justo: Una joven soprano marplatense

64. BASELWORLD 2012

68. Expedicion DEEPSA CHALLENGE

72. J. Manuel Fangio Concesionarios

76. Museo Juan Manuel Fangio

78. Astor Piazzolla, íntimo y universal

84. Menorca, aires de calma

90. Botadora “Nono Pascual”

Sumario

92. Inauguración Citroën Store

96. Medifé Sponsor Oficial

100. Juan José Tolomeo, un trotamundo marplatense

106. Coca-Cola: Un verano “Punto Frozen”

108. Reale en el Consejo Federal de la función pública

110. Team Susuki

116. Exposición de Federico Ciocchini Solá

122. San Juan, la estrella de los Andes

124. IV Gran Premio Argentino histórico 2011

126. Cristina Barna, vivir de una pasión, el arte

132. Burger King. Inauguración de su nuevo local

134. Farmacéuticos inauguraron un salón de conferencias

138. Guillermo Simones – La Plata

144. 1er Mundial Isa de stand up padle surf

148. Tilapia: El pez milagroso

150. Visita a la Reserva Puerto durante el 2011

151. Obra de teatro – Fundación Dadone

152. Fotos premiadas de la Reserva Puerto

156. Avances tecnológicos para los trabajadores

Page 5: El Empresario Marplatense
Page 6: El Empresario Marplatense

Directora Propietaria: Elsa Mabel MendezTaller de diagramación:J. Espósito - JPS - ESPACIO.DINAMOGascón 4737 - Mar del Plata - Tel. 474-6723Notas-Publicidad: 155-358668www.elempresariomarplatense.comcontacto@elempresariomarplatense.comelempresariomarplatense@yahoo.com.arEsta publicación no se hace responsable de la opinión de los entrevistados en las notas periodísticas, ni se identifica necesariamente con las mismas.

Page 7: El Empresario Marplatense
Page 8: El Empresario Marplatense
Page 9: El Empresario Marplatense
Page 10: El Empresario Marplatense

DS3

Page 11: El Empresario Marplatense
Page 12: El Empresario Marplatense
Page 13: El Empresario Marplatense
Page 14: El Empresario Marplatense

Nuevo Mitsubishi Outlander Sport diseño urbano que pisa fuerteLa marca lanza al mercado local su primer crossover urbano, diseñado para recorrer los rin-cones urbanos y suburbanos con las prestaciones de performance y diseño características del sello japonés.

La ciudad se prepara para un nuevo estilo. La nueva propuesta

de Mitsubishi, el Outlander Sport, llega a los concesionarios ar-

gentinos con la promesa de combinar el mejor confort interior

y la mejor experiencia de manejo en la calles.

El vehículo cuenta con motor 2.0 L (150 CV) en una única ver-

sión 2WD, con caja manual, y dos versiones 4WD con caja au-

tomática, diferenciadas por un equipamiento completo y uno

súper completo que incluye asientos de cuero, techo panorá-

mico con iluminación a LED, faros de descarga (xenón de bajas),

sensor de estacionamiento trasero con cámara de retroceso en

el espejo retrovisor.

Uno de sus principales puntos fuertes es la seguridad, que se

suma a los altos estándares de confort y performance que pre-

senta el vehículo. El Outlander Sport cuenta con 7 airbags, TCL

(control activo de tracción), ASC (control activo de estabilidad),

HSA (sistema de asistencia para arranque en pendiente).

El Mitsubishi Outlander Sport estará a la venta a partir de me-

diados del mes de Febrero, en los concesionarios de Alfacar, re-

presentante oficial y exclusivo de Mitsubishi en la Argentina.

Las versiones disponibles y sus respectivos precios sugeridos al

público son:

(Los precios son solo indicativos y NO implican oferta alguna.

Alfacar es importador y distribuidor oficial de automotores y re-

puestos Marca Mitsubishi Motors Corporation en la República

Argentina. No comercializa sus vehículos al público. La red de

Concesionarios comercializa al público).

Outlander Sport 2.0 GLS M/T 2WD (150 CV): USD 40.900.

Outlander Sport 2.0 GLS A/T 4WD (150 CV): USD 45.900.

Outlander Sport 2.0 GLS A/T C/T Pan. 4WD (150CV): USD 50.500.

PATRICIOS AUTOMOTORES S.A.

Av. J.B. Justo esq. 14 de Julio - Tel. (0223) 494-3149 [email protected] - Mar del Plata

C O N C E S I O N A R I O O F I C I A L

Page 15: El Empresario Marplatense
Page 16: El Empresario Marplatense
Page 17: El Empresario Marplatense

Av. Juan B. Justo 499 - Tel: (0223) 480-9036San Luis 1730 - Tel: (0223) 491-9777

Mar del Plata - Buenos Aires

Page 18: El Empresario Marplatense

El joven artista Amadeo Azar, de la ciudad de Mar del Plata, es

uno de los finalistas de la 3º Edición del Premio Itaú Cultural.

Su obra “Rusakov Club con intervención de diamante”, será eva-

luada por el prestigioso Jurado de Premiación que en esta oca-

sión está integrado por Eduardo Estupía, Ana María Battistozzi,

María José Herrera, Graciela Hasper y la curadora invitada des-

de México, Paola Santoscoy.

El Jurado de Selección fue el responsable de la elección de unas

120 obras, las cuales fueron votadas individualmente por cada

uno de los miembros del jurado de selección y premiación, a fin

de determinar las 26 obras finalistas que formarán parte de esta

exposición que recorrerá varias ciudades del país. El público

también puede votar las obras que más le gustan, ingresando

a la dirección www.premioitau.com.ar

La invitada especial del Jurado de Premiación, Paola Santoscoy,

es curadora adjunta de la 8ª Bienal del Mercosur, y se desempe-

ñó como curadora en distintos espacios de exhibición en la ciu-

dad de México como el Museo de Arte Carrillo Gil (2001-2003) y

el Museo Tamayo Arte Contemporáneo (2004-2007), entre otros.

También participó en proyectos y ensayos curatoriales para ins-

tituciones internacionales como Künstlerhaus Bethanien, Ber-

lín; GAMeC, Bérgamo; y Piano Nobile, Ginebra.

Un artista marplatense, finalista del Premio Itaú Cultural a las Artes VisualesItaú Cultural lanzó por tercer año consecutivo la convocatoria para su Premio Adquisición, que atrajo más de 1700 trabajos de artistas jóvenes emergentes de todo el país. Desde el 15 de febrero y hasta el 26 de marzo, las 3 obras ganadoras son exhibidas junto con las de los otros 23 finalistas en el espacio de la Fundación, ubicado en la Ciudad de Buenos Aires.

Los tres ganadores del concurso recibirán $25.000, $20.000 y

$15.000 respectivamente, y sus obras pasarán a formar parte de

la Colección de Arte Contemporáneo de Banco Itaú

Transparencia de la iniciativa

Para esta nueva edición, se incorporaron algunas novedades

con el objetivo de brindar una mayor transparencia a la inicia-

tiva. Cinco integrantes del jurado de selección fueron elegidos

por concurso tras una convocatoria abierta realizada en la pági-

na de Facebook de Itaú Cultural Argentina.

Asimismo, los reglamentos internos de los jurados de selección

y premiación se anexaron a las bases. De esta manera todos los

artistas participantes pueden conocer los procedimientos de

decisión. Por otra parte, opcionalmente, los jurados pudieron

brindar feedback grupal a lo s artistas, e incluso algún fee-

dback individual y confidencial.

Acerca de Itaú Cultural

Itaú Cultural es un programa sin fines de lucro de banco Itaú.

Fue iniciado en 1987 y desde 2009 está presente con activida-

des en Argentina. Éstas incluyen artes visuales y audiovisuales,

música y literatura. Aquellos interesados en conocer la actuali-

dad y convocatorias de la Fundación, pueden seguir a “Itaú Cul-

tural Arg” en Facebook y Twitter.

.18

Page 19: El Empresario Marplatense

Francisco Osvaldo Diaz S.A.

Av. Independencia 2521 Tel. (0223) 495-8008/8991/7832B7600DIJ - Mar del Plata www.diazsa.come-mail: [email protected]

Page 20: El Empresario Marplatense

El prestigioso Jurado de Premiación estuvo integrado por la pe-riodista Ana María Battistozzi, la curadora María José Herrera, la artista Graciela Hasper, el representante de banco Itaú Marcelo Mut y la curadora invitada desde México, Paola Santoscoy.La exhibición de la muestra en Mar del Plata es parte de un pro-grama de itinerancia que tiene como objetivo difundir este pre-mio en el interior del país, con la ciudad de La Plata y Neuquén como próximos destinos. La obra de Martín Carrizo, ganadora del primer premio, busca dar cuenta de las distintas etapas de una “obra en construcción”. Los miembros del Jurado destacaron “el carácter hiperrealista en la pieza que fue fabricada de manera semejante a un edificio real, en pequeñas dimensiones lo cual enriquece poéticamente su construcción sin responder a los estándares de una maqueta, y diferenciándose por su realismo.”En “Jaguar”, la escultura de plástico plegado ganadora del 2º Premio, el joven Mariano Giraud representa la figura de un ja-guar que tiene la particularidad de estar construido a través de medios digitales. Los especialistas destacaron aquí “la síntesis y construcción del volumen a través de planos que conforman la imagen. No trabaja a partir de volúmenes como tradicionalmen-te lo hace la escultura sino de capturar el espacio por medio de planos.” La obra de la ganadora del 3º premio, Mariana Sissia, es un dibujo con grafito que propone una reflexión conceptual so-bre su propia disciplina. El jurado resaltó la marcada meticulo-sidad en la representación formal enriquecida por el encuadre elegido y rotación de la imagen. “El paisaje se torna irreconoci-ble en su totalidad e introduce una dimensión inquietante en la imagen, casi ficcional”, comentaron los integrantes del Jurado. Las 1.726 obras inscriptas en 2011 reafirmaron el interés que despierta esta convocatoria en los jóvenes artistas argentinos. Los tres ganadores del concurso recibieron $25.000, $20.000 y $15.000 respectivamente, y sus obras pasaron a formar parte de la Colección de Arte Contemporáneo de banco Itaú.Transparencia de la iniciativaPara esta nueva edición, se incorporaron algunas novedades con el objetivo de brindar una mayor transparencia a la labor del jurado. Cinco integrantes del jurado de selección fueron ele-gidos por concurso tras una convocatoria abierta realizada en la página de Facebook de Itaú cultural Argentina.Asimismo, los reglamentos internos de los jurados de selección y premiación se anexaron a las bases. De esta manera todos los artistas parti-cipantes pudieron conocer los procedimientos de decisión. Por otra parte, opcionalmente, los jurados brindaron un feedback grupal a los artistas, e incluso algún feedback individual y con-fidencial.

Las obras ganadoras y finalistas de la 3ª edición del Premio Itaú cultural llegan a Mar del PlataEl cordobés Martín Carrizo obtuvo el primer premio con su obra “Pared de 30, columnas, loza”. Por su parte, Mariano Giraud logró el segundo premio por su obra “Jaguar”; seguido de Maria-na Sissia que accedió al 3º premio por “El día está hecho (Day is done, Nick Drake, Five leaves left, 1969)”.

El 8 de junio de 2012 se inaugura la muestra de la 3ª Edición del Premio Itaú cultural a las Artes Visuales en el Teatro Auditorium de Mar del Plata, en la que hasta el 8 de julio se podrán conocer las obras finalistas y ganadoras, de martes a domingo de 16 a 20 hs., con entrada libre y gratuita.

La obra de Martín Carrizo, ganadora del primer premio

“Jaguar”, la escultura de plástico plegado ganadora del 2º Premio, el joven Mariano Giraud

En el centro de la exposición la obra ganadora del 3º premio, de Maria-na Sissia, es un dibujo con grafito

.20

Page 21: El Empresario Marplatense

Francisco Osvaldo Diaz S.A.

Av. Independencia 2521 Tel. (0223) 495-8008/8991/7832B7600DIJ - Mar del Plata www.diazsa.come-mail: [email protected]

Page 22: El Empresario Marplatense

Saenz bicicletas | Independecia 1521 | 0223 495-0277 | [email protected] | www.saenzbicicletas.com.ar

Aparatos de gimnasia profesionales y para el hogar

.bicicletas

.accesorios

.repuestos

.rodados infaniles

.autitos y motos

.art. para bebes

BICICLETAS

Page 23: El Empresario Marplatense

Francisco Osvaldo Diaz S.A.

Av. Independencia 2521 Tel. (0223) 495-8008/8991/7832B7600DIJ - Mar del Plata www.diazsa.come-mail: [email protected]

Page 24: El Empresario Marplatense

La Gran cita Náutica de América del SurPUNTA DEL ESTE

Con su brillo habitual

Suele decirse que el Circuito Atlántico Sur Rolex Cup es “el cam-

peonato náutico que todos los navegantes quieren correr”. Es

que esta competencia no sólo reúne a lo más granado del ya-

chting de esta parte del mundo, sino que por el nivel de exi-

gencia, el entorno, el programa deportivo y social y la época

del año en la que se desarrolla, tiene un nivel de convocatoria

que trasciende las fronteras y que lleva a que navegantes de

las más distintas latitudes concurran hasta la capital del verano

sudamericana para disputar este campeonato único, singular.

No por nada, el Circuito Atlántico Sur Rolex Cup, que es orga-

nizado desde hace décadas y con distintos formatos por el Ya-

cht Club Argentino junto con el Yacht Club Olivos, el Yacht Club

Uruguayo y el Yacht Club de Punta del Este, es el certamen más

importante de Sudamérica. Y desde 2005 es patrocinado en for-

ma exclusiva por la firma de relojería suiza Rolex, apoyo que le

dio al certamen mayor alcance y repercusión tanto en el nivel

local como en el internacional. Como dato adicional, basta de-

cir que, además, el Circuito Atlántico Sur Rolex Cup forma junto

con la Rolex Ilhabela Sailing Week el Campeonato Sudamerica-

no Oceánico, organizado en forma conjunta por el Yacht Club

Argentino y el Yacht Club de Ilhabela.

Como se dijo, el nivel de barcos y navegantes es altísimo. Y la

edición 2012 no fue la excepción: fueron más de 90 embarca-

ciones distribuidas en las fórmulas ORC Internacional, ORC Club

e IRC y en las clases Soto 40 OD, Soto 33 OD (debutante en com-

petencias) y OD 27, lo que constituyó un verdadero récord, con

yachtmen de la Argentina, Uruguay, Brasil, Chile, Estados Uni-

dos, España y otros países.

Desde Buenos Aires

El Circuito se inició el sábado 14, cuando se largó desde las cer-

canías del puerto de la ciudad de Buenos Aires la regata Olivos-

Buenos Aires-Buceo-Punta del Este, una de las más tradicionales

del calendario náutico argentino y sudamericano.

Esta competencia de larga distancia tuvo un recorrido de 167

millas náuticas (unos 310 kilómetros) y llevó a los navegantes a

recorrer gran parte del famoso Río de la Plata, pasando por las

ciudades de Buenos Aires, La Plata y Magdalena (en la costa ar-

gentina) y de Colonia, Juan Lacaze, Montevideo y Piriápolis (en

la margen uruguaya), hasta llegar a Punta del Este.

En una regata lenta, que se caracterizó por la escasez de viento,

el ganador de la Cinta Azul y la Copa Buque Correo (premios

otorgados al barco que emplea menos tiempo real en cumplir

el recorrido) fue el Humildad Zero-Galicia Éminent, de Daniel

Figueirido, que empleó 25h15m, embarcación que repitió el

triunfo obtenido en la edición 2011.

Esa falta de viento hizo que la llegada de las embarcaciones a

esta ciudad uruguaya se demorara, y mucho. De hecho, el últi-

mo barco en cumplir el recorrido cruzó la meta cerca de las 9

del lunes.

La acción, en aguas uruguayas

Con la flota instalada en Punta del Este, el Circuito continuó en-

tre el lunes 16 y el sábado 21, con la realización de regatas de

tipo barlovento-sotavento y recorridos de corta y media distan-

cia por las distintas playas de esta ciudad.

Las fórmulas ORC Internacional, ORC Club, IRC y Clase OD 27 re-

tomaron la actividad el martes 17, luego de una jornada de des-

canso, cuando corrieron dos regatas barlovento-sotavento de

cuatro piernas y unas siete millas náuticas (poco menos de 13

kilómetros) de extensión frente a La Mansa. La acción continuó

el miércoles, cuando disputaron el Circuito La Barra, un traza-

do de media distancia de aproximadamente 23 millas náuticas

(unos 42,5 kilómetros) con punto de partida y llegada frente al

puerto de esta ciudad. Al día siguiente se disputaron otros dos

barlovento-sotavento, mientras que el sábado, y luego de la se-

gunda jornada de descanso, se cerró el Circuito con la Regata

Vuelta Gorriti, una regata de corta distancia de unas 16 millas

náuticas (casi 30 kilómetros).

La Clase Soto 40 OD, en tanto, corrió entre lunes y jueves ocho

pruebas barlovento-sotavento de cuatro piernas y también

unas siete millas de extensión, mientras que la Clase Soto 33 OD

disputó esos ocho barlovento-sotavento y se sumó a la Vuelta

Gorriti.

Asimismo, se establecieron dos canchas de regata: en una com-

pitieron los barcos de fórmula y los OD 27, y en la restante, los

Soto 40 OD y los Soto 33 OD, ambas estuvieron frente a La Man-

sa.

El Arnet-Gaucho, otra vez

Este año comandado por Augusto Cortina, el Arnet Gaucho vol-

vió a coronarse en la Fórmula ORC Internacional en el Circuito. Y

.24 Fotos: Rolex . Matías Capizzano

Page 25: El Empresario Marplatense
Page 26: El Empresario Marplatense

lo hizo con un desempeño que fue de menor a mayor, ya que

luego de un comienzo irregular, con dos cuartos puestos, tuvo

una levantada espectacular que le permitió conseguir cuatro

primeros y un segundo puestos, para imponerse con claridad

y cuatro puntos de diferencia sobre el Tolerancia Cero, de Jorge

Ibarborde.

El Gaucho es un barco con mucha historia y varios Circuitos

en su palmarés. Y este Soto de 40 pies sigue demostrando que

puede dar batalla ante los rivales que se le presenten.

“Estamos felices. Es la primera vez que corremos este barco y la

verdad es que fue una experiencia fantástica, no sólo porque

pudimos encontrarle rápidamente la vuelta a la nave sino por

cómo se desempeño la tripulación. Hace rato que venimos

compitiendo juntos en barcos más chicos y esto es un premio

para nosotros -aseguró Cortina ya con el triunfo consumado-.

¿Si vamos a seguir navegando en este barco? No lo sabemos

todavía. Ahora vamos a disfrutar de este triunfo y ver cómo se-

guimos durante el año”.

La vuelta del Memo Memulini- SAS Taxi Aéreo

Otro veterano ganador del Circuito es el uruguayo Memo Me-

mulini-SAS Taxi Aéreo. Comandado por Ricardo Fabini, este IMX

40 tuvo este año un desempeño arrollador y consiguió la mayor

diferencia de puntos en la clasificación general de todas las ca-

tegorías: 8,5 puntos sobre su escolta, el Match 42 Verónica, del

argentino Patricio Guisasola.

Y no sólo eso, sino que además se impuso en la flota más nume-

rosa del campeonato, en la ORC Club, en la cual participaron 39

embarcaciones. Tal vez la base del éxito estuvo en el excepcio-

nal desempeño de la primera regata, cuando obtuvo un primer

.26

Page 27: El Empresario Marplatense

puesto que le permitió establecer muy buenas diferencias con

sus perseguidores debido a la cantidad de puntos en disputa

con una flota tan numerosa.

“El año pasado no pudimos correr con este barco así que volver y

ganar el Circuito es una gran alegría”, comento Fabini, que en la

edición 2011 se impuso en la Fórmula IRC con el Zillertall.

“Este barco lo conocemos casi de memoria y sabemos todo el

potencial que tiene. Lo corrimos mucho en Europa y también

en varios Circuitos contra rivales durísimos y siempre respondió

a las exigencias”, explicó el skipper para justificar los dos prime-

ros, tres segundos, un cuarto, un quinto y un sexto puestos con-

seguidos en el Circuito.

En IRC, el desempate fue para el Marina

Espectacular. Así puede decirse que fue la definición en la

Fórmula IRC. Y ésto, debido a que el ganador del campeón se

determinó sólo por mejores resultados, ya que el Marina, de

Jorge Graselli, y el Baccarat, de Marcelo Leite, culminaron el

campeonato con un empate en nueve puntos en la clasificación

general. Pero el Marina mostró cuatro primeras, una segunda y

una tercera colocación, mientras que el Baccarat consiguió dos

primeras, tres segundas y una sexta, con lo que el título quedó

en manos del primero.

Pero eso no fue todo: ambos competidores, conociendo que la

definición iba a ser muy ajustada, salieron en la última jornada

a encarar un duelo particular. Tanto fue así que ambos se desen-

tendieron de la flota y se mantuvieron muy cerca el uno del otro

en busca de aprovechar cualquier situación que les permitiera

obtener una ventaja. Terminaron quinto y sexto, respectivamen-

te, y al momento de descartar el título quedó para el Marina, ve-

.27

Page 28: El Empresario Marplatense

velero venido desde la ciudad de Rosario, en la provincia de

Santa Fe. Jorge Graselli, skipper del ganador, se refirió a esta

victoria: “Este fue nuestro primer campeonato con este barco y

la verdad es que estamos muy contentos no sólo por cómo res-

pondió la nave sino por cómo se dieron las cosas. La verdad es

que fue un campeonato durísimo, muy peleado, y que apenas

lo pudimos definir en el desempate, lo que muestra la paridad

que hubo en la flota. Estamos realmente muy contentos”, expre-

só.

El primero para el Mitsubishi

Son desde hace tres años la atracción del Circuito. Es que los

Soto 40 OD no sólo son los barcos más veloces y extremos de

la flota, sino también los más espectaculares cuando se trata de

correr regatas. Y este año no fueron la excepción: con una flota

de seis barcos (los chilenos no concurrieron esta vez debido a

que tenían un campeonato local) le pusieron color al certamen

junto con sus hermanos menores, los Soto 33 OD, tan especta-

culares como aquéllos.

Y en esta categoría absolutamente profesionalizada, el triunfo

quedó en manos del brasileño Mitsubishi, de Eduardo Souza

Ramos. Pero no le fue nada fácil poder conquistar este título.

De hecho, al llegar a la octava y última regata estaba apenas un

punto por delante del también brasileño Crioula, de Eduardo

Plass, gracias a tres primeros, dos terceros y un cuarto puestos.

Por eso, no extrañó que ya desde la largada también se viese un

duelo aparte entre estas dos embarcaciones: el Crioula debía

terminar por delante del Mitsubishi y meter un barco entre am-

bos si quería quedarse con el Circuito, mientras que al Mitsubis-

hi le bastaba con escoltar a su rival. Así, la pelea se mantuvo du-

.28

Page 29: El Empresario Marplatense

rante toda la prueba y los llevó a que terminaran penúltimo y

antepenúltimo respectivamente. Igualmente, y debido a los

mejores puestos conseguidos durante la semana, el campeo-

nato fue para el barco de Souza Ramos. Tercero fue el argentino

Patagonia, de Norberto Alvarez Vitale; cuarto el también argen-

tino Negra, de Juan Ball; quinto el Carioca, de Roberto Martins,

de Brasil, y cerró las posiciones el Peach Property Group, de Oli-

ver Wolfensberger, también de la Argentina.

Para el armador, este fue el primer Circuito en la Clase Soto 40

OD y se mostró muy satisfecho con lo realizado: “Habíamos ve-

nido con muchas expectativas y con ganas de hacer un gran pa-

pel. Sabíamos que esta clase es muy competitiva y con un nivel

altísimo, y que iba a ser muy difícil ganar aquí, en Punta del Este.

Pero por suerte se nos dio”, comentó Souza Ramos.

“Estamos realmente muy contentos. Ganar un Circuito Rolex en

esta ciudad, con este marco increíble, es una satisfacción enor-

me y una manera inmejorable de empezar el año. Habíamos

arrancado muy bien el primer día, pero una colisión en la cuarta

regata y ciertos errores el tercer día nos habían complicado un

poco. Por eso hoy salimos pensando en hacer las cosas lo me-

jor posible, pero cuidando la diferencia de puntos. Por suerte

pudimos mantener nuestra ventaja y ganar el Circuito”, agregó

Souza Ramos, minutos antes de partir a Chile hacia donde se

dirigió junto con su tripulación para correr el Circuito de Chiloé.

Inmejorable debut para el Repuestos

La Clase Soto 33 OD debutó oficialmente no sólo en el Circuito

sino en competencias. Este moderno barco de regatas de poco

más de 10 metros de eslora (largo) salido de los tableros del es-

tudio de diseño de Javier Soto Acebal (el mismo creador de los

.29

Page 30: El Empresario Marplatense

S 40 OD) nació hace apenas un año de la mano de varios propie-

tarios que se reunieron con el diseñador para pedirle un barco

muy veloz, competitivo, divertido, de fácil llevada y que no de-

mandara un presupuesto desmesurado ni en su construcción

ni en su operatividad. En poco menos de nueve meses el pri-

mer velero estuvo listo, al que luego se sumaron otros tres para

constituir hasta el momento una pequeña flota que promete

seguir creciendo.

Y por lo que se pudo comprobar tanto en la cancha de regatas

como por lo expresado por quienes los navegaron, el S 33 OD

cumplió ampliamente con las expectativas.

Yendo a lo estrictamente deportivo, el “cuadro de honor” del Cir-

cuito dirá que el primer ganador en esta clase fue el Repuestos,

de Augusto Bassanetti. Y, también, que lo hizo con una actua-

ción muy consistente, ya que consiguió cuatro primeros, dos se-

gundos y tres terceros puestos y que salió a correr la última

regata, la Vuelta Gorriti (estos barcos sí corrieron la regata de

media distancia) ya con el título asegurado. Segundo en esta

categoría finalizó el Chino, de Sergio Armesto, que culminó a

cuatro puntos; tercero fue el Gaucho, de Carlos Belchor, a 11

puntos, y cerró la tabla el Xe, de Manuel Schmidt-Grynbaum, a

14 unidades.

Augusto Bassanetti, patrón y armador del Repuestos, se mos-

tró más que satisfecho por el desempeño de su tripulación: “La

verdad, no podíamos pedir un debut mejor. Estamos felices no

sólo por cómo respondió el barco sino por el funcionamiento

que tuvo la tripulación, que fue simplemente impecable. Com-

petimos contra rivales durísimos, que navegan muy bien; está

el equipo del Chino, que acaba de ganar el Mundial de J 24, y

también el del Gaucho, que el año último ganaron el Circuito en

.30

Page 31: El Empresario Marplatense

ORC Internacional, así que haber podido ganar ante semejantes

rivales es una alegría extra.

“Fue un campeonato parejo, durísimo, en el cual cada regata

se definía por segundos, lo cual nos obligaba tanto a nosotros

como a nuestros rivales a no perder la concentración un segun-

do, ya que cualquier error costaba la regata”, agregó Bassanetti.

En opinión del skipper del Repuestos, la Clase Soto 33 OD tie-

ne un buen futuro: “A fines de enero último comenzamos a ha-

blar de este proyecto con otros propietarios y con la gente del

astillero Martinolli Marine. Y la verdad que ver que apenas un

año después tenemos cuatro barcos en la cancha y otros tres

en proceso de producción y un nivel de competidores muy alto

es muy auspicioso y nos da mucha confianza en el futuro de la

clase. Además, es un barco muy sencillo de llevar, muy divertido

para correr y extremadamente rápido, así que creo que va a te-

ner mucho futuro porque es accesible para aquellos armadores

que buscan un monotipo de regata accesible. Además, como

somos los propietarios los que manejamos la clase, eso nos da

todo el protagonismo en lo que respecta a la toma de decisio-

nes y, al mismo tiempo, genera un alto grado de compromiso

para llevarla hacia adelante”.

El Enigma fue un justo ganador

Entre los monotipos más pequeños, los OD 27, el Enigma fue

un justo ganador. Con cuatro primeros, un segundo y un quinto

puestos sobre las seis regatas corridas por estas embarcacio-

nes de 27 pies, el barco de Fernando Queirel se impuso con un

amplio margen sobre sus rivales. De hecho, su victoria también

estaba casi consumada antes de que disputaran la última com-

petencia. Pero así y todo, su desempeño fue coronado con otra

.31

Page 32: El Empresario Marplatense

.32

Page 33: El Empresario Marplatense

.33

Page 34: El Empresario Marplatense

victoria en la Vuelta Gorriti, como para confirmar que esta victo-

ria en el Circuito no fue obra de la casualidad.

“Venimos compitiendo juntos desde hace tiempo y este triunfo

es un premio a todo el trabajo que hicimos. La verdad es que

tuvimos un campeonato muy parejo, que nos permitió quedar-

nos con el título. Estamos muy contentos por cómo se dieron las

cosas”, comentó Queirel.

El Enigma fue escoltado en la clasificación general por el Intré-

pido, de Carlos Agnoletti (sumó 11 puntos); el uruguayo Two, de

Alfonso Nardini (con 13), y el Pocas Pulgas, de José Lo Presti (con

14).

Final con fiesta

Como es habitual, la ceremonia de entrega de premios se rea

lizó en los salones del hotel Conrad. Durante ésta, los ganado-

res no sólo recibieron los trofeos correspondientes a cada una

de las regatas y el premio mayor del Circuito de cada catego-

ría, sino que los campeones se hicieron acreedores de un Rolex

Oyster Perpetual Milgauss cada uno.

Entre brindis y buena música, los comentarios que más se escu-

charon tenían que ver con lo sucedido durante esta semana de

intensa actividad; y también con los planes a futuro. Es casi una

tradición: ni bien concluye el Circuito comienzan los preparati-

vos para luchar por el premio mayor el año próximo. Por aquello

de que “el Circuito Atlántico Sur Rolex Cup es el campeonato

que todos quieren correr”… Y alguna vez ganar.

.34

Page 35: El Empresario Marplatense
Page 36: El Empresario Marplatense
Page 37: El Empresario Marplatense
Page 38: El Empresario Marplatense

Shell y Ferrari: 60 años de una asociación ganadora

Los científicos de Shell tienen pasión por crear combustibles

de alto desempeño. Su búsqueda incansable por la excelencia

los ha llevado a desarrollar los combustibles más avanzados del

mundo, avalados por la asociación técnica de Shell con Ferrari

de más de 60 años. Por lo tanto, lo que Shell aprendió de Fe-

rrari en las pistas de carrera, lo aplicó para ser usado en la calle

con Shell V-Power. Shell V-Power, con su exclusiva fórmula de

doble acción, está desarrollada para limpiar activamente el mo-

tor y proteger sus partes vitales, permitiendo así que alcance

su máximo potencial. Contiene componentes que previenen la

acumulación de depósitos en las válvulas y sistemas de inyec-

ción, removiendo los ya existentes.

Shell V-Power Diesel

Shell V-Power Diesel, también con su exclusiva fórmula de do-

ble acción, limpia y protege el sistema de inyectores, ayudando

a retirar y prevenir la formación de residuos, diseñada para me-

jorar el desempeño. Cumple con las exigencias de las normas

europeas para vehícuos Euro 5 (livianos) y Euro V (pesados), al

reducir el contenido máximo de azufre a 10 partes por millón.

Mediante la asociación con Ferrari, estas promociones refuer-

zan la promesa de mejor desempeño que ofrecen Shell Helix y

Shell V-Power Nafta & Diesel.

Acerca de Shell Lubricantes

Por quinto año consecutivo, Shell es el proveedor de lubrican-

tes número uno a nivel global, con ventas que, en 2010 supera-

ron a cualquier otra compañía en el mundo con más del 13,%

de participación de mercado en términos de volumen (fuente:

informe de Kline & Company 2011). Además, Shell Helix es el lu-

bricante de Shell líder a nivel mundial. Años de investigación y

desarrollo han dado como resultado un producto cuya fórmula

mejora la performance de los vehículos en tres aspectos: ayuda

a mantener limpio el motor, minimiza la fricción y combate el

desgaste. Shell Helix es un lubricante de avanzada tecnología.

Para mayor información: www.shell.com.ar

.38

Page 39: El Empresario Marplatense
Page 40: El Empresario Marplatense

Shell Helix participó del Ferrari Track Day – Tributo a José Froi-

lán González, que se desarrolló en el Autódromo de la Ciudad

de Buenos Aires.

Llevado adelante por el Ferrari Club Argentino, se realizó, por

primera vez en el país, una celebración que reunirá a decenas

de Ferrari en las pistas del autódromo Oscar y Alfredo Gálvez

con el fin de reconocer la gran trayectoria de José Froilán Gon-

zález.

“Pepe” fue el piloto que le dio a Ferrari su primer triunfo en la

Fórmula Uno. El sábado 14 de julio de 1951, durante el Gran

Premio de Inglaterra, en el mítico circuito de Silverstone, Froilán

González escribió una de las páginas más significativas en la his-

Shell, presente en el reconocimiento de Fe-rrari a la trayectoria de Froilán González

BUENOS AIRES

toria de la emblemática escudería del Cavallino Rampante.

Destreza y velocidad fueron los protagonistas en la pista del au-

tódromo porteño. Seguidores de la marca y del automovilismo,

pilotos y ex pilotos profesionales, completaronn el marco ideal

para brindar un digno agasajo a este piloto tan entrañable para

la escudería y para la Argentina.

El evento incluyó:

- Pruebas de habilidad conductiva.

- Prueba de “Endurance” a 10 vueltas.

- Desfile de las Ferrari encabezado por Froilán, al volante de un

“monoposto” 166.

.40

Page 41: El Empresario Marplatense

- Entrega de premios.

Como socio técnico de la escudería Ferrari, Shell Helix se sumo

a la celebración y felicita a Froilán González, ícono de la marca y

del automovilismo mundial.

Acerca de Shell Lubricantes

El término “Shell Lubricantes” se refiere colectivamente a las

compañías del grupo Shell involucradas en el negocio de lubri-

cantes. Dichas compañías fabrican y mezclan productos de un

amplio rango de aplicación que va desde motores de consumo

hasta minería y desde generación eléctrica hasta transporte

comercial. El portafolio de lubricantes de Shell incluye marcas

como Pennzoil®, Quaker State®, Shell Rotella T, Shell Helix, Shell

Rimula, Shell Tellus, Monarch, una línea de productos para el

cuidado del vehículo y Jiffy Lube®. Shell cuenta con centros de

investigación de lubricantes en Alemania, Japón, Reino Unido y

Estados Unidos, además de su reciente presencia en India.

Por cuarto año consecutivo, Shell es el proveedor de lubricantes

número uno a nivel global, con ventas que, en 2009, supera-

ron a cualquier otra compañía en el mundo, 13,4% de share de

mercado en términos de volumen (fuente: informe de Kline &

Company sobre “Inteligencia competitiva en la industria global

de lubricantes, 2009-2019).

Page 42: El Empresario Marplatense

Grandes artistas y sus discípulos celebra-ron su colaboración en un Encuentro In-ternacional en la Ciudad de Nueva York Fin de Semana Artístico Rolex en la ciudad de Nueva York

La Iniciativa Artística Rolex brindó para los participantes del quin-to ciclo una cena en el Centro Lincoln y un Fin de Semana en la Biblioteca Pública de Nueva York para cerrar el año de mentoría.En el marco de estas celebraciones, se anunciaron los próximos seis mentores de la Iniciativa Artística Rolex que seleccionarán a sus discípulos en el 2012.Algunos de los artistas más importantes del mundo se reunie-ron en noviembre en la Ciudad de Nueva York para celebrar el final de un año de intercambio creativo, con talentos emergen-tes de sus respectivas disciplinas. Seis artistas de la talla de Tris-ha Brown, Brian Eno, Hans Magnus Enzensberger, Anish Kapoor, Peters Sellars y Zhang Yimou– han formado pareja, con seis jó-venes talentos, en el marco de la Iniciativa Artística Rolex para Mentores y Discípulos durante un año de intercambio y colabo-ración artística. Anteriores participantes de la iniciativa y otras personalidades de todo el mundo se unieron en Nueva York a los mentores y discípulos de este quinto ciclo.

“La Iniciativa Artística Rolex es única en su género por el énfasis que pone en invertir tiempo y conocimientos para fomentar la creatividad y logros individuales en una amplia gama de disci-plinas artísticas”, señaló Gian Riccardo Marini, Director General de Rolex y añadió: “Nos enorgullece prestar un apoyo significa-tivo y sostenido a jóvenes artistas extraordinarios que nos inspi-rarán en los años venideros.” Rolex colaboró con la Biblioteca Pública de Nueva York para presentar del 10 al 13 de noviembre de 2011, el Fin de Semana Artístico Rolex en el que, los mentores y discípulos compartie-ron con el gran público sus logros y experiencias. Durante ese fin de semana hubo espectáculos, talleres y debates interdisci-plinarios con mentores, discípulos y otros artistas de renombre asociados a la Iniciativa Artística Rolex. Durante el año de mentoría, tanto los mentores como los dis-cípulos han tenido la oportunidad de verse a menudo, no solo para compartir experiencias, ideas y puntos de vista, sino tam-bién para crear juntos una nueva obra. Lee Serle, discípulo australiano de danza, se incorporó en Nue-va York a la compañía de la coreógrafa estadounidense Tris-ha Brown durante el año del 40° aniversario de la compañía. Aprendió muchas de las primeras obras de su mentora y partici-pó en giras de la compañía por EE.UU. y otros países. El año de mentoría no se limitó a trabajar, pues Trisha Brown pasó tiempo con Serle fuera del estudio y le contó sus inicios como coreógra fa. Durante el Fin de Semana Artístico Rolex, Serle presentó en

estreno mundial su obra P.O.V. inspirada en creaciones de su mentora y concebida durante la temporada que pasó con la Compañía de Danza. Serle y otros tres bailarines bailaron entre el público sentado en taburetes giratorios en el Astor Hall de la Biblioteca Pública de Nueva York.La discípula de cine, Annemarie Jacir, palestina residente en Jordania, se reunió en Nanjing con su mentor Zhang Yimou, ci-neasta chino, para observarlo durante el rodaje de su película más reciente, un cuento conmovedor sobre el heroísmo y el sa-crificio chinos. Jacir y Zhang descubrieron que en sus películas, ambos relatan las luchas de sus respectivos países. Durante el Fin de Semana Artístico, Jacir hablará con un grupo de estrellas y colegas de la industria del cine que han influido en su carrera, entre ellos, Danny Glover, productor de su actual película, y Pe-ter Scarlet, Director Ejecutivo del Festival de Cine de Abu Dhabi, donde Jacir fue jurado.El discípulo de música, Ben Frost, australiano residente en Islan-dia, y su mentor, el compositor británico Brian Eno, han colabo-rado para presentar la obra Music For Solaris. Este experimento multimedia conjuga música compuesta por Frost para 29 ins-trumentistas de cuerda, dos percusionistas, piano preparado, guitarras e instrumentos electrónicos, y manipulaciones cine-matográficas de Brian Eno. Durante este intenso año, mentor y discípulo pasaron mucho tiempo en sus respectivos estudios de Reijavik y Londres para conocer mejor el proceso de cada uno y hablar de intereses compartidos aparte de la música. Du-rante el Fin de Semana Artístico, Frost presentó en primicia para el público estadounidense Music for 6 Guitars, obra para seis guitarras y seis cuernos cuyos sonidos son procesados y monta-dos en bucle de retorno por el ordenador de Frost.La discípula estadounidense de literatura, Tracy K. Smith, y su mentor, el poeta alemán Hans Magnus Enzensberger, se han visto a lo largo del año de mentoría en sus respectivos países y en Francia, para hablar y debatir sobre el arte de escribir. En-zensberger alentó a Smith, poeta de formación, a experimentar la escritura en prosa, con un relato autobiográfico. Ambos to-davía mantienen asiduamente una agradable correspondencia por email en la que comparten opiniones sobre los libros que están leyendo y los proyectos en los que trabajan. Durante el Fin de Semana Artístico, presentaron dos de sus poemas, Sa-viour Machine de Smith y The Feast of Flowers de Enzensberger, a los que ha puesto música el compositor Gregory Spears y que fueron interpretados por la soprano Joelle Greedleaf y otro vo-

.42

Page 43: El Empresario Marplatense

calista. La libanesa, Maya Zbib, discípula de teatro, y su mentor, el direc-tor de teatro estadounidense Peter Sellars, están convencidos de que el teatro tiene la capacidad de inducir el cambio social. Zbib se reunió con Sellars en Chicago para observar su labor du-rante los ensayos de su producción Hércules de Haendel, antes de la premiere mundial en la Ópera Lírica. A su vez, Sellars viajó a Beirut para observar la labor de Zbib con la Compañía Teatral de Zoukak. Durante el Fin de Semana Artístico, Zbib interpretó en estreno estadounidense The Music Box, un monólogo sobre las conexiones personales de mujeres con sus casas. El sudafricano, Nicholas Hlobo, discípulo de artes visuales estu-vo en Londres para impregnarse de la escena artística, además de para observar y conversar con su mentor, el británico Anish Kapoor durante el proceso de creación de nuevas esculturas. Durante todo el año de mentoría, Hlobo ha expuesto obras en Liverpool y Oslo, así como en la Bienal de Venecia en la que también participo su mentor Kapoor. Actualmente, Hlobo tra-baja en una nueva pieza sobre los sentimientos de alienación al dejar la tierra natal. Durante el Fin de Semana Artístico, su es-cultura Counting Figure, de la instalación Ndizi vista en la Bienal de Liverpool, se expuso en la McGraw Rotundade la Biblioteca Pública de Nueva York. El 14 de noviembre, una vez finalizado el programa artístico en la Biblioteca Pública de Nueva York, Rolex

homenajeó a mento res y discípulos con una cena en el Lincoln Center, a la que asistió gran parte de la comunidad artística in-ternacional. Durante la cena, se anunciaron los próximos seis mentores de la Iniciativa Artística Rolex que seleccionarán a sus discípulos en 2012.

“En los últimos diez años hemos podido constatar el gran impacto que tiene la experiencia de mentoría en discípulos y mentores por igual. Estamos encantados de apoyar este proceso y compartir los logros y perspectivas de los artistas que integran la comunidad global de la Iniciativa Artística Rolex”, ha declarado Rebecca Irvin, directora de filantropía de Rolex. Sobre de la Iniciativa Artística Rolex para Mentores y Discípulos Fiel a su tradición de apoyo a la excelencia personal, Rolex o frece a artistas emergentes tiempo para aprender, madurar y crear. Desde su inicio en 2002, la Iniciativa Artística Rolex ha creado una notable comunidad artística que conecta a artistas de todas partes del mundo. Entre los mentores anterio-res figuran Toni Morrison, Sir Peter Hall, Wole Soyinka, Pinchas Zukerman, Julie Taymor, Mira Nair, Anne Teresa De Keersmaeker, Martin Scorsese, John Baldessari entre otras eminencias.

Más información en: www.rolex.com/es#/world-of rolex /phila nthropy/rmp-programme

.43

Page 44: El Empresario Marplatense

No hay mejor inversión que el ladrilloMAR DEL PLATA

Klaukol, Parex, Lanko y Revear; presentes en Mar del Plata. Entrevista a Daniel Muñiz

Llegó a Mar del Plata para brindar una charla a dueños, geren-

tes y empleados de corralones “para que tengan herramientas y

así poder mejorar el servicio que los clientes merecen día a día”.

El es Daniel Muñiz, gerente de relaciones institucionales de “Pa-

rex Group”, una empresa que tiene marcas de primera calidad,

como Klaukol, Parex, Lanko y Revear.

“La idea de estas charlas surgió porque hay muchas personas

que no tienen acceso a ningún curso de perfeccionamiento, so-

bre todo aquellos que viven en el interior del país”

¿Cuál es la temática de estas charlas?

Abarcan todo lo que es liderazgo, trabajo en equipo, en fin… es

muy amplio todo lo que se aprende en estas presentaciones.

Queremos perfeccionar lo que nosotros llamamos la “cadena

de valores”.

Hablar de “Klaukol” es hablar de trayectoria…

Sí. Sin lugar a dudas. Desde 1972 está en el mercado “Klaukol”,

brindando una excelente calidad… de hecho no es por nada

que la gente continúa eligiéndolo a través de los años… y a par-

tir del año 2000 nace “Parex”.

Hay que destacar la calidad que poseen todas estas marcas…

Sí... para nosotros es un orgullo decirlo, pero es cierto… brinda-

mos la mejor calidad a nuestros clientes. Nuestras plantas son

todas automatizadas. Desde que entra la materia prima hasta

que sale. Ningún empleado toca el producto, ya que un ope-

rario ingresa la fórmula al sistema y el producto sigue duran-

te todo el proceso de manera automatizada, hasta se embolsa

solo.

¿Cuentan con certificado de calidad?

Exactamente. Contamos con el máximo certificado de calidad,

que es el “Ohsas 1801” en todas nuestras plantas.

¿En la actualidad es aconsejable invertir en el área de la cons-

trucción?

Esto lo digo más allá de mi función en la empresa…yo creo que

no hay mejor inversión que el ladrillo. Las propiedades siempre

suben de valor, por eso recomiendo invertir en ladrillos.

La situación económica cambia de acuerdo a las circunstancias,

al gobierno que esté en ese momento, pero siempre es acon-

sejable comprar propiedades, construir… los inmuebles incre-

mentaron notablemente su valor en los últimos años… sin lu-

gar a dudas recomiendo construir.

.44 Nota: Laura Hernández Fotos: JPS

Page 45: El Empresario Marplatense
Page 46: El Empresario Marplatense

Los avances en materia de salud han signado los últimos años,

en casi todas las especialidades.

El rubro óptico estuvo entre los más beneficiados por las nuevas

tecnologías: mejoraron los materiales, las formas de producción,

la medición, e incluso el diseño tuvo un gran desarrollo. Uno

de los avances que vienen a aportar en gran medida a nuestra

salud visual se llama Visioffice y se encuentra en Mar del Plata

por primera vez, exclusivamente en Optica Luro. Se trata de una

pieza de alta tecnología con diversas funciones que brindan be-

neficios muy particulares a las personas.

Una de sus principales funciones es ser el instrumento de me-

dida necesario para todos los parámetros requeridos por cual-

quier lente del mercado. Aporta resultados muy precisos y la

toma de medidas es muy sencilla: las medidas se toman hacien-

do una foto de toda la cara. Al analizar todos los ángulos y dis-

tancias en tiempo real, Visioffice identifica los movimientos na-

turales de la cabeza y elige la instantánea más apropiada para

tomar las medidas.

Visioffice es el único sistema que permite realizar lentes perso-

nalizadas auténticas que tienen en cuenta el comportamiento

visual del usuario en su diseño y se adaptan verdaderamente

a sus necesidades únicas. Esto se logra a través de la medición

de dos parámetros fundamentales a estos fines: el comporta-

miento vertical y el horizontal. Solo con estos datos se pueden

realizar lentes personalizados.

Otro aspecto muy interesante de Visioffice es su posibilidad de

mostrar cómo veríamos con distintos tipos de lentes. Podemos

apreciar cómo cambia nuestra visión al incorporar los lentes po-

larizados en una ruta, como bajan los destellos y sentimos ma-

yor seguridad al conducir. En ámbitos como los espacios verdes

entendemos cuál es nuestro potencial al poder vislumbrar de

manera clara y directa qué cambio se produce en nuestra visión

usando lentes distintos a los que ahora llevamos por ejemplo,

volvemos a apreciar la naturaleza en toda su riqueza de color.

Además, Visioffice es la solución ideal para indecisos dado que

nos toma fotografías con distintos modelos de anteojos para

que podamos realizar una comparación directa y decidir cuál

nos queda mejor, con muchos más datos. En este sentido es

también excelente para las personas que al tener una elevada

graduación en sus lentes no pueden apreciar cómo se ven con

distintos modelos de anteojos, al probarse los distintos armazo-

nes sin corrección no saben con precisión qué efecto les da cada

uno, qué cambios genera y en qué medida son compatibles con

su estilo personal. Con Visioffice y su sistema fotográfico podrán

ver su imagen con los distintos armazones con sus lentes de co-

rrección colocados y apreciar el efecto que les da cada uno en

total plenitud. También tiene la posibilidad de filmación con lo

cual podemos vernos en nuestros movimientos naturales y dis-

tintas posiciones. La tranquilidad de tomar la decisión correcta

cuando uno usa anteojos con corrección es inestimable. Decidir

qué armazón de anteojos va a comprar es una elección de gran

importancia porque puede que los lleve durante innumerables

horas, con distintos atuendos y accesorios. La cara es el centro

de atención de todas las miradas y lo que llevamos en ella per-

dura en el recuerdo de los otros.

Por último Visioffice es una fuente de información sobre proble-

mas visuales, brindándonos explicaciones sobre distintas afec-

ciones oculares y sus consecuencias, permitiéndonos conocer

la causa de estos problemas.

Por salud visual, por belleza, por tranquilidad, por información,

hay muchos motivos para ir a conocer Visioffice pero un solo

lugar en Mar del Plata donde podremos lograrlo: en la esquina

de Catamarca y Rivadavia, local central de Optica Luro.

VisiofficeMAR DEL PLATA

.46 Nota: Marketing Optica Luro

Page 47: El Empresario Marplatense
Page 48: El Empresario Marplatense

Colorín presenta su nueva línea de pinturasPensada especialmente para crear un mundo mágico en las habitaciones y cuartos de juegos infantiles. Con la fantasía de los personajes Disney.

La perfecta combinación entre la experiencia de Colorín en el

desarrollo de pinturas de alta calidad y la excelencia de Disney

en el mundo del entretenimiento infantil, permitieron desarro-

llar una línea de productos para satisfacer las necesidades tanto

de los chicos como de sus padres.

La nueva línea Disney de Colorín está compuesta por productos

pensados para crear ambientes modernos de juego y diversión

para los chicos, donde podrán recrear escenas con sus persona-

jes favoritos.

La pintura en colores Disney se presenta en tres colecciones ex-

clusivas: La Casa de Mickey Mouse, Princesas de Disney y Cars 2

de Disney Pixar.

Cada colección cuenta con tres colores listos para usar (otros

tantos para crear) y un stencil con las siluetas preferidas acordes

al mundo de cada uno de los personajes.

Para continuar con la magia, también se incorporaron:

Pintura pizarrón Disney, permite crear un pizarrón en la pared

de los cuartos de los chicos donde pueden dibujar con tizas.

Viene en colores rojo y fucsia.

Pintura magnética Disney, para crear espacios de juego donde

los chicos pueden adherir imanes a la pared permitiendo perso-

nalizar la decoración.

Pintura luminiscente Disney, permite diseñar ambientes amiga-

bles para que los chicos se sientan acompañados por sus perso-

najes favoritos aún en la oscuridad de la noche.

.48

Page 49: El Empresario Marplatense
Page 50: El Empresario Marplatense

ROLEX convocó a 12 científicos y explorado-res como jurado de los Premios a la Iniciativa

GINEBRA

Rolex informó recientemente que el jurado de 12 reconocidos

científicos, ambientalistas y exploradores de todas partes del

mundo, seleccionado para integrar el jurado de los Premios Ro-

lex a la Iniciativa 2012, se reunirá en los próximos meses para

elegir a los ganadores de la próxima edición de este programa

filantrópico internacional.

Este grupo de expertos de diversas profesiones se congregará

en la sede central de la compañía en Ginebra para elegir a los

nuevos Laureados. Los 12 miembros del jurado tendrán que

enfrentarse a la desafiante tarea de elegir a cinco pioneros en-

tre los proyectos seleccionados por Rolex después de que in-

vestigadores científicos pasaran un año estudiando cientos de

proyectos. Los candidatos se evalúan principalmente por su ex-

cepcional espíritu de iniciativa y por la originalidad e impacto

potencial de sus respectivos proyectos que, en líneas genera-

les, abarcan los campos de ciencia y salud, tecnología aplicada,

exploración y descubrimiento, medio ambiente y patrimonio

cultural.

Cada uno de los cinco ganadores recibirá 100.000 dólares para

proseguir su labor y un reloj Rolex. Además, el jurado podrá

otorgar premios a otros candidatos que merezcan apoyo; el im-

porte de esos premios también queda a discreción del jurado.

Los galardonados se sumarán a los anteriores ganadores de los

Premios Rolex, 115 visionarios cuyos innovadores proyectos, en

más de 60 países, contribuyen al conocimiento y el bienestar de

la humanidad.

En cuanto a la presentación de candidaturas, la misma cerró el

31 de mayo de 2011.La ceremonia de entrega de Premios, ten-

drá lugar en la India a fin de este año.

Un jurado independiente

Habiba Bouhamed Chaabouni (Túnez), realizó investigaciones

pioneras sobre trastornos genéticos. Doctora en medicina, es

profesora de medicina genética y directora del Laboratorio de

Investigación de Genética Humana de la Facultad de Medicina

de Túnez.

Gururaj “Desh” Deshpande (India-Estados Unidos), fundador

de varias empresas de tecnología innovadora, entre ellas, Syca-

more Networks, creó el Centro Deshpande para la Innovación

Tecnológica del MIT. Recientemente fue nombrado copresiden-

te del Consejo Consultivo Nacional de Innovación e Iniciativa

Empresarial de Estados Unidos.

Sylvia Earle (Estados Unidos), eminente oceanógrafa, explora-

dora, autora y conferencista, lleva registradas 7.000 horas de in-

mersión acuática y encabezó más de 100 expediciones, muchas

de las cuales batieron récords. Actualmente, es exploradora re-

sidente de la Sociedad Geográfica Nacional.

Steve Jones (Reino Unido), profesor emérito de genética en el

Colegio Universitario de Londres, es uno de los máximos exper-

tos mundiales en genética, así como divulgador y autor premia-

do de libros de biología, en particular sobre evolución.

Calestous Juma (Kenya), autoridad internacional en la aplica-

ción de la ciencia y la tecnología en el desarrollo sostenible, es

profesor y director del Proyecto de Ciencia, Tecnología y Globa-

lización de la Universidad de Harvard.

Tayeb A. Kamali (Emiratos Árabes Unidos), ha encabezado

programas de educación, investigación, formación y tecnología

aplicada en Oriente Medio. Es vicerrector de los Colegios Su-

periores de Tecnología, el instituto de educación superior más

grande de los Emiratos.

Amyr Klink (Brasil), explorador y navegante, es conocido por

haber navegado en solitario alrededor de la Antártida en 78

días y por otras proezas que batieron récords. Hoy en día, este

autor y aventurero brasileño es un popular o conferenciante

que motiva a empresarios y estudiantes.

Antonio Machado-Allison (Venezuela), editor y profesor, se

destaca por sus investigaciones en biología, ecología, evolución

y conservación de peces de agua dulce que lleva a cabo en el

Instituto de Zoología Tropical.

Keiko Nakamura (Japón), profesora, autora y pionera en cien-

cias de la vida, acuñó el término biohistoria, es decir, la relación

entre las ciencias biológicas y la sociedad. Fundó el JT Biohis-

tory Research Hall, institución que se encuentra cerca de Kyoto

y de la cual es directora general.

Subramaniam Ramadorai (India), dio a conocer al mundo la

capacidad informática de la India. Actualmente presidente de

Tata Elxsi y vicepresidente de Tata Consultancy Services (TCS),

.50 Nota y Fotos: Rolex

Page 51: El Empresario Marplatense

Dra. Teresa Manera - Argentina

Page 52: El Empresario Marplatense

convertirla en la mayor empresa de servicios globales informá-

ticos de Asia.

Gerhard Schmitt (Suiza), experto en inteligencia artificial y

diseño arquitectónico asistido por ordenador, es profesor de

arquitectura de la información en el Instituto Federal Suizo de

Tecnología de Zurich (ETH) y jefe del Centro Singapur-ETH para

la Sostenibilidad Ambiental Mundial.

Mahrukh Tarapor (India-Suiza), una de las expertas interna-

cionales de museos más respetadas del mundo, hoy conserva-

dora principal del Museo de Arte de Indianápolis y asesora en

museos del gobierno de la India, anteriormente ocupó cargos

superiores en el Metropolitano de Nueva York y está a la van-

guardia de exposiciones en el mundo entero.

“Estamos encantados de haber recibido más de 3.500 candida-

turas de 154 países para los Premios 2012, cifras sin precedente

tanto en términos de candidatos como de países”, declaró Re-

becca Irvin, jefa de filantropía de Rolex, y añadió: “No solo lle-

gan candidaturas de más países, sino también de más jóvenes y

mujeres. Rolex se congratula de que así sea y espera con entu-

siasmo recompensar a los próximos Laureados elegidos por el

Jurado de 2012.”

Los Premios Rolex a la Iniciativa

Creados en 1976 para conmemorar el cincuenta aniversario

del cronómetro Oyster, primer reloj de pulsera hermético del

mundo, los Premios Rolex tienen por objetivo alentar a perso-

nas del mundo entero dispuestas a asumir retos en beneficio

de la humanidad y el planeta. Los Premios Rolex y la Iniciativa

Artística Rolex para Mentores y Discípulos son los principales

programas filantrópicos internacionales de los que se ocupa el

Instituto Rolex.

Para más información diríjase al sitio web de los Premios Rolex:

www.rolexawards.com

Elsa Zaldivar - Paraguay Zenos Porfido Gomel Apaza - Perú

Cristián Donoso - Chile

.52

Page 53: El Empresario Marplatense
Page 54: El Empresario Marplatense

Rolex anuncia los ganadores de los Premios mundiales a la Iniciativa

INDIA

Cinco visionarios cuyos proyectos tienen el potencial de salvar

millones de vidas y proteger especies y ecosistemas en peligro,

han sido anunciados en Londres como los ganadores de los Pre-

mios Rolex a la Iniciativa 2012.

Estos cinco hombres y mujeres pioneros están desarrollando

proyectos innovadores en Australia, Bolivia, Kenia, Rusia y Es-

tados Unidos.

Cada ganador recibirá 100.000 francos suizos y un cronómetro

Rolex. Seleccionados entre más de 3.500 candidatos provenien-

tes de 154 países por un Jurado independiente de expertos in-

ternacionales, los cinco nuevos Laureados son:

Sergei BEREZNUK, 51, Rusia – Utiliza la tecnología y la educa-

ción dirigida a las generaciones más jóvenes para proteger los

últimos tigres siberianos en el extremo oriente de Rusia.

Barbara BLOCK, 54, Estados Unidos - Lidera los esfuerzos para

preservar una parte del Océano Pacífico mediante el segui-

miento de depredadores marinos en la costa de Norteamérica

con una serie de estaciones de escucha submarina.

Erika CUÉLLAR, 40, Bolivia – Está entrenando a la población

local en Bolivia, Paraguay y Argentina para preservar la biodi-

versidad del Gran Chaco, uno de los últimos ecosistemas verda-

deramente silvestres de Sudamérica.

Mark KENDALL, 40, Australia – Bioingeniero, está desarrollando

un “Nanopatch” para reemplazar a las agujas en la vacunación.

Esta tecnología tiene el potencial para salvar millones de vidas

en los países en desarrollo gracias a un proceso de vacunación

indoloro, seguro, económico y más eficaz.

Aggrey OTIENO, 34, Kenia – Se propone salvar a cientos de ma-

dres y recién nacidos cada año en una favela de Nairobi median-

te la creación de un centro de telemedicina que prestará servi-

cios médicos obstétricos.

Los Laureados se unen al grupo de 115 individuos procedentes

de 42 países cuyo espíritu emprendedor y preocupación por el

medio ambiente y la humanidad les han valido el apoyo y el

reconocimiento de los Premios Rolex en los últimos 36 años en

áreas como ciencia y medicina, tecnología e innovación, des-

cubrimiento y exploración, medio ambiente y preservación del

Aggrey Otieno - Kenya

Aggrey Otieno - Kenya

Mark Kendall - Australia

.54

Page 55: El Empresario Marplatense

patrimonio cultural.

“Este año, los miembros del Jurado se quedaron muy impacta-

dos por la manera en que estos individuos tan admirables están

empoderando a los habitantes de sus comunidades para que

tomen el control y preserven la naturaleza y las vidas de quie-

nes les rodean”, afirmó Rebecca Irvin, directora de filantropía en

Rolex. “En la mayoría de los casos, están utilizando las nuevas

tecnologías para fomentar el apoyo público y el cambio en pro

del bienestar. Rolex da la bienvenida a estos cincos Laureados

que pasan a formar parte de la red internacional de visionarios

que ha ido creciendo desde la creación de los premios en 1976.”

Ceremonia en la India

Más de 400 distinguidas figuras de todo el mundo se reunirán

para honrar a los nuevos Laureados en una ceremonia en Nue-

va Delhi, India, el 27 de noviembre.

Proceso de selección

Este año, el Jurado interdisciplinario de eminentes científi-

cos, exploradores, conservacionistas, médicos, educadores

y emprendedores está conformado por: Habiba Bouhamed

Chaabouni, doctora en medicina y profesora tunecina que ha

realizado investigaciones pioneras en el campo de las enferme-

dades genéticas; Gururaj “Desh” Deshpande, nacido en la India,

fundador de numerosas empresas de tecnología innovadora y

filántropo internacional; Sylvia Earle, oceanógrafa estadouni-

dense y exploradora de las profundidades marinas que ha ba-

tido récords; Steve Jones, biólogo y autor británico reconocido

por sus investigaciones en el campo de la genética y la evolu-

ción; Calestous Juma, originario de Kenia, autoridad mundial

en desarrollo sostenible y profesor de desarrollo internacional

en Harvard; Tayeb A. Kamali, educador progresivo y vicerrector

de los Colegios Superiores de Tecnología en EAU; Amyr Klink,

aventurero brasileño que ha establecido récords mundiales con

sus hazañas marítimas; Antonio Machado-Allison, reconocido

zoólogo venezolano y una autoridad en pirañas; Keiko Naka-

mura, científica de la vida japonesa reconocida por su papel en

el establecimiento del campo de la biohistoria; Subramaniam

Ramadorai, especialista en TIC de origen indio, fundador y aho-

ra vicepresidente de Tata Consultancy Services; Gerhard Sch-

mitt, profesor y experto suizo en inteligencia artificial y diseño

arquitectónico asistido por ordenador; Mahrukh Tarapor, pro-

fesional de museos y erudita estadounidense nacida en la India.

Barbara Block - Estados Unidos

Barbara Block - Estados Unidos

Sergei Bereznuk - Rusia

.55

Page 56: El Empresario Marplatense

Filantropía Rolex

Los Premios a la Iniciativa y la Iniciativa Artística para Mento-

res y Discípulos son los dos programas filantrópicos insignia de

Rolex. Creados en 1976 para conmemorar el 50 aniversario del

Rolex Oyster, los Premios Rolex financian proyectos nuevos y en

curso que abordan necesidades urgentes en todo el mundo y

fomentan el conocimiento y el bienestar humano. Desde 2002,

Sergei Bereznuk - Rusia Erica Cuellar - Bolivia

Mark Kendall - Australia

la Iniciativa Artística para Mentores y Discípulos ha reunido a

artistas consagrados y talentos emergentes en seis disciplinas

para un año de intensa colaboración.

Para mayor información acerca de los Premios Rolex a la Inicia-

tiva, visite: rolexawards.com

.56

Page 57: El Empresario Marplatense

Erika Cuellar - Bolivia

Sergei Bereznuk - Rusia

.57

Page 58: El Empresario Marplatense

Malena JustoUNA JOVEN SOPRANO MARPLATENSE

“Malena es una joven soprano marplatense que se encuentra cursando el último año en la ca-rrera de canto lírico en el Instituto Superior de Arte del Teatro Colón de Buenos Aires. Apro-vechamos una de sus visitas a nuestra ciudad, en la que dicta clases particulares de su espe-cialidad, para dar a conocer a una artista nacida en Mar del Plata, que está desarrollando una carrera con sólidas bases académicas.”

-Malena ¿en qué momento sentiste nacer tu vocación?

-Empecé estudiando guitarra a los 6 años en el mismo Conser-

vatorio al que asistía mi papá...por eso comencé, para ir con él.

Luego, entre los 11 y los 17 estudié Magisterio de Música en el

Centro Polivalente de Arte de Mar del Plata en el cual me reci-

bí (es por esto que además de cantante, en la actualidad soy

docente de música en una Escuela del Gobierno de la Ciudad)

y cuando terminé esta escuela ingresé en el Coro de la Universi-

dad de Mar del Plata, que en ese momento dirigía Rodolfo Eandi

con el cual fuimos seleccionados para participar en el año 1998

en un Concurso Internacional de Coro y Canto Lírico realizado

en Atenas (Grecia). En ese momento, me empezó a interesar el

canto lírico como solista, ya que desde chica siempre canté en

coros. Así fue como comencé a tomar clases de canto muy espo-

rádicas con mi actual maestra de técnica vocal Lucía Boero, que

en ese entonces venía a Miramar a dar clase en verano en su

casa de vacaciones y también comencé a viajar, cuando podía,

a BsAs a tomar clases.

- Se nota que desde siempre, tuviste el apoyo de tu familia.

- Sí. Siempre tuve el apoyo de mi familia, gracias al cual pude

concretar mis deseos y sueños de estudio que fueron muy cos-

tosos, y sacrificados. Esto es muy importante ya que al no venir

de una familia de músicos, ni tampoco adoradores de la lírica,

fue algo novedoso y sorprendente para mi familia y a pesar de

esto, siempre se interesaron por saber los detalles y caminos de

esta carrera para poder ayudarme en todo momento.

-¿Cómo lograste ingresar a la escuela del Teatro Colón? Sabemos

de su exigencia y excelencia, pero nos gustaría conocer tu expe-

riencia personal.

- Luego de viajar durante 4 años, cada 15 días, a tomar clases, me

mudé a Buenos Aires donde estudié un año en el IUNA (Insti-

tuto Universitario Nacional de Artes) y rendí el ingreso para el

Instituto Superior de Arte del Teatro Colón, para la carrera de

Canto Lírico que estoy terminando en estos días. Cada año, para

ingresar a dicha carrera se presentan alrededor de 180 postulan-

tes, para los cuales sólo hay 10 vacantes, así que el ingreso es

bastante exigente. Se rinde una primera prueba eliminatoria en

la cual se cantan 2 arias. En esa etapa se seleccionan alrededor

de 25 o 30 postulantes que pasan a una siguiente etapa elimina-

toria en la que se cantan otras 2 arias distintas en la Sala grande

del Teatro Colón. Este examen es el más importante ya que se

evalúa la voz en relación a calidad vocal, timbre y color, dentro

del contexto de una gran sala de ópera. Luego de esta etapa se

elijen 10 o 12 postulantes que deben rendir exámenes elimina-

torios de lenguaje musical y de práctica escénica.

-¿Qué duración tiene la carrera propiamente dicha?

- La carrera propiamente dicha consta de 4 años de duración que

están divididos en dos ciclos, con opción a desdoblar la cursada,

por lo cual generalmente la carrera se realiza en 6 años. Ésta está

conformada por las siguientes materias: técnica vocal, reperto-

rio, práctica escénica, lenguaje musical, dicciones italiana, rusa,

alemana, francesa y inglesa, técnicas de la actuación, historia

de la ópera, conjunto vocal y un taller anual de integración ope-

rística que reúne, en una producción por año, a los alumnos de

canto, regie, preparación de ópera y caracterización. Los maes-

tros que conforman el plantel del Instituto Superior de Arte del

Teatro Colón son de una gran experiencia y de un gran nivel, es

por esto que es tan requerida la vacante en esta institución ya

que además de todas estas cualidades es una institución públi-

ca y gratuita.

-La carrera que has elegido exige un perfeccionamiento conti-

nuo…

- Si, y en eso tiene mucho que ver la calidad de los profesores.

Además de técnica vocal con Lucía Boero, estudié repertorio

con Bruno D’Astoli y fuí alumna en masterclass dictadas por Te-

resa Berganza, José Van Dam, etc. En el 2008 participé de las

clases de Canción de Cámara española y catalana dictadas por

la maestra Dolors Aldea del Liceu de Barcelona y en el 2010 me

perfeccioné en el estilo de canto y técnica barroca con el espe-

cialista contratenor norteamericano Jefrey Gall, de la Universi-

dad de Montclair.

-Además de tu viaje a Grecia con el coro marplatense, tuviste

.58 Nota: María Bonazza

Page 59: El Empresario Marplatense

Plaza Roja en la Iglesia de San Basilio

Page 60: El Empresario Marplatense

oportunidad de hacer escuchar tu voz en otros países…

- Sí, y además de un honor, fue un verdadero placer. En el año

2009 fui elegida por el Instituto Superior de Arte del Teatro Co-

lón y por la Fundación Teatro Colón para participar en un ciclo

de conciertos que realiza anualmente “Americas Society” en

la ciudad de New York con artistas latinoamericanos. Este fue

auspiciado por la Fundación Teatro Colón y por el Sr Alejandro

Cordero y la Sra. Teresa Bulgueroni quienes viajaron con los 5

cantantes elegidos a EEUU. Participamos en dos conciertos en

la sede de Americas Society así como también en masterclass y

visitas a la Julliard School y al Meth.

-Nos enteramos de tu última actuación en Rusia...

-Este año en el mes de abril se hizo la selección de cantantes en

Sudamérica para la participación en el concurso de repertorio

italiano “Competizione dell’Opera”. Resulté una de las ganado-

ras de esta etapa, en la cual fuimos elegidos 6 cantantes. El con-

curso se llevo a cabo en Moscú en el mes de septiembre en el

teatro Bolshoi. Este concurso es solo de repertorio italiano y es

organizado por la Ópera de Dresden. Parte del jurado y organi-

zadores del concurso viajan por varios meses a los principales

centro de la lírica mundial en donde realizan la primera etapa

de este concurso seleccionando cantantes de diversos oríge-

nes. Tuve el honor de ser elegida, así que viajé a la ciudad de

Moscú en el mes de septiembre con el apoyo de la Fundación

Teatro Colón y con el apoyo de mi familia. La experiencia fue

maravillosa ya que pude escuchar y conocer el nivel de canto de

diversos países, así como también ser escuchada y aconsejada

por personas de gran importancia a nivel mundial dentro de la

lírica, que conformaban el jurado. Nunca había estado antes en

Rusia así que fue un gran impacto este viaje y, por suerte, pude

preparar algo del idioma en las clases de ruso en el Instituto.

Tuve también la bendición de tener familiares en dicha ciudad

que me recibieron con una gran calidez y hospita lidad, y me

guiaron en esas tierras tan lejanas en lo idiomático, como en los

.60

Page 61: El Empresario Marplatense

hábitos y costumbres. Fue una experiencia inolvidable.

- ¿Qué actividades desarrollás ya como profesional de la lírica?

-En Mar del Plata fui preparadora vocal del Coro de la Ópera de

Mar del Plata. Tengo además gran cantidad de alumnos particu-

lares de técnica vocal que estudian canto profesionalmente en

el Conservatorio de esta ciudad y otros que estudian por placer

propio. En Buenos Aires comencé mi carrera profesional en el

2007 cuando canté en una producción del Teatro Colón de la de

ópera “Werther” y a partir de la cual he participado de diversas

producciones en el Teatro Argentino de La Plata (en la sala TA-

CEC), en el Teatro Avenida para la compañía “Buenos Aires Lírica”.

Además de la lírica, me gusta mucho la educación musical,

porque desarrolla un perfil humano muy necesario para mí. El

contacto con la niñez en relación a la música, es mágico y es

un aprendizaje y un enriquecimiento constante. También es im-

portante mi participación en las actividades de la Ópera de Mar

del Plata que intenta desarrollar un movimiento y desarrollo de

la lírica en Mardel durante todo el año, para la población esta-

ble de la ciudad y no sólo para la temporada y los turistas. He

participado en Galas Líricas, en la preparación vocal del coro de

la ópera para la Gala Zurich 2011, en la ópera “Cosi fan Tutte” de

Mozart llevada a cabo en Julio de 2011.

-¿Esa sería tu última actuación?

- La penúltima, ya que el 26 de noviembre se estrenó en el Teatro

Margarita Xirgu “Las Vanidosas ridículas”, en la que intervengo

como solista en el papel de Agata.

- Muchas gracias, Malena. Gracias por tu voz, que tuvimos el pri-

vilegio de escuchar.

Y nos quedamos pensando cómo, de la delgada figura de mode-

lo de Malena Justo, surge tal potencia de voz, que nos llega con

técnica prodigiosa, pero además con la profundidad espiritual

del Arte, con mayúscula.

En la puerta del Teatro Bolshoi

.61

Page 62: El Empresario Marplatense

Almafuerte 253 Tel/Fax. (0223) 451-8072

Playa Grande - Mar del Plata

Desde 1968 primer nivel en carnes y pastas

Desde 1968 primer nivel en carnes y pastas

LA MARCA

RESTAURANT

Page 63: El Empresario Marplatense

Almafuerte 253 Tel/Fax. (0223) 451-8072

Playa Grande - Mar del Plata

Desde 1968 primer nivel en carnes y pastas

Desde 1968 primer nivel en carnes y pastas

LA MARCA

RESTAURANT

Page 64: El Empresario Marplatense

BASELWORLD 2012Rolex tiene el placer de desvelar, en el marco de BASELWORLD 2012, una amplia selección de novedades dentro de su colección OYSTER.

Rolex tiene el placer de desvelar, en el marco de BASELWORLD

2012, una amplia selección de novedades dentro de su colec-

ción OYSTER. Éstas se articulan en torno a tres temáticas : la in-

novación, con un modelo con funciones innovadoras y concep-

ción revolucionaria – el SKY-DWELLER ; la evolución dentro de la

continuidad, con tres modelos icónicos que incluyen los últimos

progresos técnicos y estéticos de la marca – el SUBMARINER, el

YACHT-MASTER y el DATEJUST II ; y, finalmente, la creatividad,

con modelos de prestigio embellecidos con elegantes engastes

y nuevas esferas con piedras preciosas – el COSMOGRAPH DA-

YTONA, el DATEJUST, el DATEJUST LADY 31, el LADY-DATEJUST,

el DAY-DATE y el DAY-DATE II.

INNOVACIÓN

Muestra del domino relojero de Rolex, el Oyster Perpetual SKY-

DWELLER es un reloj totalmente nuevo que aúna funcionalida-

des útiles, facilidad de manejo y elegancia atemporal de las clá-

sicas líneas Rolex. Destinado a los grandes viajeros, dispone de

un doble huso horario tan intuitivo en su lectura como agrada-

ble de usar, de un calendario anual que ajusta automáticamen-

te la fecha al final de los meses de 30 y 31 días – y cuya concep-

ción patentada ofrece una notable fiabilidad para este tipo de

función –, así como de un sistema de ajuste también patentado

y particularmente práctico: el bisel giratorio RING COMMAND.

Síntesis de las innovaciones Rolex, el SKY-DWELLER reúne no

menos de 14 patentes, de las cuales 5 son nuevas. Está equipa-

do con el nuevo calibre 9001, movimiento mecánico de cuerda

automática desarrollado y manufacturado por Rolex, con certi-

ficación de Cronómetro y 72 horas de reserva de marcha. Dispo-

nible en oro amarillo, blanco o EVEROSE de 18 quilates en una

caja de 42 mm, el SKY-DWELLER encarna todos los valores de

precisión, fiabilidad y prestigio de los relojes Rolex.

EVOLUCIÓN

El reloj de buceo por excelencia, el Oyster Perpetual SUBMARI-

NER está equipado con un bisel

que incorpora un disco CERACHROM de cerámica negra, una

esfera con grandes índices y agujas CHROMALIGHT que ofrecen

una excelente legibilidad en la oscuridad, y una caja de 40 mm

sutilmente rediseñada en acero 904L que se caracteriza por ser

muy resistente a la corrosión. Se complementa con un nuevo

brazalete OYSTER macizo, igualmente en acero 904L, con cie-

rre de seguridad OYSTERLOCK de última generación, combi-

nando simplicidad de uso y un sistema de seguridad que evita

cualquier apertura accidental. Este cierre integra el sistema de

extensión GLIDELOCK que permite ajustar la longitud del bra-

zalete y, por lo tanto, llevar cómodamente el reloj encima de

un traje de submarinismo. El movimiento mecánico de cuerda

automática con certificación de Cronómetro, calibre 3130, aho-

ra está equipado con una espiral PARACHROM azul paramagné-

tica desarrollada y fabricada por Rolex en una aleación exclu-

siva. Inscribiéndose con fuerza y coherencia en la continuidad

del modelo histórico lanzado en 1953, esta nueva versión del

modelo SUBMARINER marca nuevos puntos de referencia en

términos de robustez, legibilidad y fiabilidad, reforzando así su

estatus de reloj de acción y atemporal.

La nueva versión del Oyster Perpetual YACHT-MASTER de 40

mm ROLESIUM – combinación de acero y platino – cuenta con

las últimas innovaciones de Rolex en materia de ergonomía,

comodidad y fiabilidad del brazalete, del cierre y del bisel. Su

emblemático bisel giratorio bidireccional en platino 950 gra-

duado en relieve ha sido enteramente rediseñado para incluir

un nuevo sistema de rotación de mayor robustez. La visualiza-

ción CHROMALIGHT, exclusiva de Rolex, proporciona una lumi-

niscencia de larga duración para una excelente legibilidad en la

oscuridad. La caja de este nuevo YACHT-MASTER, en acero 904L,

está provista de un brazalete OYSTER con cierre de seguridad

OYSTERLOCK de última generación. Este elegante brazalete de

eslabones macizos proporciona una comodidad y una facilidad

de uso excelentes. Cuenta con extensión rápida EASYLINK, un

ingenioso sistema de extensión que permite ajustar fácilmen-

te la longitud del brazalete en 5 mm aproximadamente, para

una mayor comodidad. Reloj del navegante por excelencia, este

nuevo YACHT-MASTER tiene una esfera azul marino.

Evolución de uno de los grandes clásicos de la relojería contem-

poránea, el Oyster Perpetual

DATEJUST II se presenta por primera vez en BASELWORLD 2012

con una versión totalmente de acero y con bisel liso. Este nuevo

.64

Page 65: El Empresario Marplatense

OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA

Page 66: El Empresario Marplatense

modelo se une a los de ROLESOR con bisel estriado del 2009.

Con una caja de 41 mm, el DATEJUST II propone una magnífica

interpretación del Oyster Perpetual DATEJUST, modelo emble-

mático de Rolex con su fecha coronada por la lente CYCLOPS.

Esta poderosa y dinámica versión en acero 904L, imponente por

su elegancia y sus cualidades técnicas, está provista de un bra-

zalete OYSTER con extensión rápida EASYLINK y de una nueva

esfera color plata con grandes índices luminiscentes.

CREATIVIDAD

Una versión joyera del Oyster Perpetual COSMOGRAPH DAYTO-

NA en oro amarillo o blanco de 18 quilates resplandece con un

bisel engastado con un degradado de zafiros simulando el arco

iris.

La caja, las asas y los protectores de corona están engastados

con diamantes resplandecientes.

En cuanto a la esfera, lacada en negro, está adornada por índi-

ces engastados con diamantes y contadores en oro GOLD CRYS-

TALS cuyos reflejos se obtienen con un procedimiento exclusivo

patentado por Rolex.

Diseñado bajo el aura de la femineidad, una nueva interpreta-

ción de la joyería, el Oyster Perpetual DATEJUST de 36 mm en

oro EVEROSE de 18 quilates luce una esfera con motivos con-

temporáneos de laca negra y 262 diamantes engastados, for-

mando un contraste conmovedor de luces y sombras.

Su bisel está enteramente engastado con 60 diamantes talla ba-

guette y, sobre el contorno, con120 diamantes talla brillante. El

oro EVEROSE de 18 quilates, aleación exclusiva creada por Rolex

y elaborada en su propia fundición, brilla con un destello parti-

cular y se distingue por su color incomparable obtenido al aña-

dir un toque de platino, el más noble de los metales preciosos.

Finalmente, un abanico de prestigiosos modelos animados por

nuevas esferas de joyería dan mayor entidad a diamantes y pie-

dras preciosas, sobresaliendo los rubíes : índices en rubíes talla

baguette a las 6 h y a las 9 h sobre la esfera color chocolate del

modelo Oyster Perpetual DAY-DATE de 36 mm en oro EVEROSE

de 18 quilates con bisel estriado ; o sobre la esfera color cham-

pagne del Oyster Perpetual DAY-DATE II de 41 mm en oro ama-

rillo de 18 quilates con un bisel enteramente engastado con

diamantes talla baguette ; y rubíes de nuevo en los modelos fe-

meninos delicadamente engastados como el Oyster Perpetual

LADY-DATEJUST de 26 mm en oro amarillo de 18 quilates con

bisel estriado y esfera color champagne con el VI en la posición

de las 6 h engastado con 11 rubíes; o como el Oyster Perpetual

DATEJUST LADY 31, de 31 mm, en oro amarillo de 18 quilates

cuyo esfera color champagne, rodeada por un bisel finamente

engastado con 48 diamantes talla brillante, exhibe un 6 y un 9

más grandes, cada uno engastado de 16 rubíes.

Innovación, evolución, creatividad : cada uno de los nuevos mo-

delos de la colección OYSTER presentado en BASELWORLD 2012

es, a su manera, el resultado de una manufactura relojera en-

teramente integrada e independiente basada en unos valores

inquebrantables y que posee medios difíciles de igualar para

perpetuar incansablemente su pasión por la perfección.

Acerca de Rolex

Rolex, marca líder de la industria relojera suiza con sede en Gi-

nebra, goza en el mundo entero de una notoriedad inigualable

basada en la calidad y el « savoir-faire ». Cada uno de sus relo-

jes OYSTER, además de ser símbolo de excelencia, de elevadas

prestaciones y prestigio, cuenta con la certificación de Cronó-

metro por su alta precisión. Esta marca, pionera del reloj de pul-

sera desde 1905, es la artífice de numerosas innovaciones, entre

las que destaca el OYSTER, primer reloj de pulsera hermético,

que vio la luz en 1926, y el mecanismo con rotor PERPETUAL,

introducido en 1931.

Rolex, a lo largo de toda su historia, ha registrado más de 400

patentes y cuenta con una verdadera manufactura integrada,

donde se diseñan y fabrican la totalidad de los componentes

esenciales de sus relojes, desde la fundición de las aleaciones

de oro hasta el ensamblaje de cada uno de los elementos del

movimiento, de la caja, de la esfera y del brazalete, pasando por

la fabricación de las piezas y el acabado. Además, Rolex tiene un

compromiso activo con el patrocinio de las artes, los deportes,

el espíritu de empresa y el medio ambiente, ofreciendo una va-

riada propuesta de actividades de patrocinio, programas filan-

trópicos y de mecenazgo.

rolex.com

baselworldpresskit .rolex.co

.66

Page 67: El Empresario Marplatense

OYSTER PERPETUAL YACHT-MASTER

Page 68: El Empresario Marplatense

La Expedición DEEPSEA CHALLENGE pasaa una nueva etapa

AUSTRIA

Luego de su histórica hazaña, tras haber logrado alcanzar por

primera vez la parte más profunda de la Fosa de las Mariana

en un descenso en solitario, la expedición científica DEEPSEA

CHALLENGE, que en forma conjunta dirigen James Cameron,

National Geographic y Rolex, pasa de ser una expedición activa

en el mar a su etapa siguiente de análisis científico, planifica-

ción a largo plazo y convocatoria de patrocinantes a partir del

viernes 6 de abril de 2012. El prototipo del sumergible DEEPSEA

CHALLENGER, que tripulado por Cameron llegó al punto más

profundo de la corteza terrestre, será sometido a nuevas prue-

bas de ingeniería y diagnóstico como preparación para otros

descensos. El estudio de las fotografías y muestras científicas

recolectadas continúa su curso a cargo de los científicos.

Resumen de la expedición hasta el momento:

El sumergible DEEPSEA CHALLENGER realizó un total de 13 des-

censos de prueba e investigación en las costas de Austria y Pa-

púa Nueva Guinea y en el Abismo Challenger de la Fosa de las

Marianas entre el 31 de enero y el 3 de abril de 2012. El 8 de mar-

zo Cameron estableció un record cuando descendió en solitario

hasta los 27.119 pies (5,13 millas/8,226 km) en la Fosa de Bou-

gainville —más conocida como fosa de Nueva Bretaña— que

se encuentra en las cercanías de Papúa Nueva Guinea. La sonda

Mike, una plataforma de investigación sin tripulación humana

que acompaña la expedición, capturó imágenes de anfípodos

gigantes desconocidos hasta el momento.

El 26 de marzo, Cameron logró llegar al Abismo Challenger, que

se encuentra a 35.756 pies (6,77 millas/10,9 km) de profundidad,

y así marcó un hito en la historia por ser el primer hombre que

alcanzó el punto de mayor profundidad marina en un descen-

so en solitario. Cameron estuvo cerca de tres hora en el lecho

marino documentando lo que veía y recolectando muestras

científicas. Durante el descenso al Abismo Challenger, Came-

ron informó que el brazo articulado del DEEPSEA CHALLENGER

comenzó a fallar debido a una fuga de líquido hidráulico, pero

que el sumergible funcionó a la perfección. Cameron dijo luego:

“el sumergible funcionó muy bien como plataforma científica, y

aprendimos mucho. Tenemos la esperanza de que otros conti-

explorando y arrojando luz sobre esta nueva frontera”.

Ron Allum, ingeniero en jefe del submergible DEEPSEA y so-

cio de Cameron en la construcción del sumergible, realizó un

descenso de cerca de 3.608 pies (0,68 millas/1,1 km) el 1° de

abril en las afueras de la costa de Ulithi, un atolón perteneciente

a los Estados Federados de Micronesia. Allum recolectó mues-

tras y documentó el hábitat marino a esas profundidades con

minucioso detalle. Entre las muchas contribuciones de Allum

al diseño del sumergible y al éxito de la expedición, podemos

nombrar la invención de la espuma sintética Isofloat™, que fue

el elemento que permitió que el sumergible soportara la tre-

menda presión de las profundidades y mantuviera su flotabili-

dad y regresara a la superficie en poco mínimo.

El científico Doug Bartlett, del Scripps Institution of Oceano-

graphy, Universidad de California, San Diego, confirma que hay

un gran caudal de material científico que se incluirá en publica-

ciones arbitradas próximamente. En las pruebas de inmersión,

así como en el descenso a la Fosa de las Marianas, el DEEPSEA

CHALLENGER recolectó muestras, que se han preservado para

el estudio en el laboratorio de abordo que el equipo de siete

científicos creó para la expedición. “Ese material y las pruebas

documentales capturadas por el sumergible serán utilizadas

para realizar investigaciones en las áreas de biología, microbio-

logía, astrobiología, geología y geofísica marinas”, dijo Bartlett,

microbiólogo. “Es demasiado temprano en el proceso científico

para sacar conclusiones, pero ya nos topamos con varias sorpre-

sas, como el anfípodo gigante que vimos a los 26.246 pies (4,97

millas/8 km). Y eso es solo el comienzo”. Patricia Fryer, otra in-

vestigadora que acompañó la expedición, y es geóloga marina

de la Facultad de Ciencias del Mar y la Tierra de la Universidad

de Hawai’i, sostiene que los datos en video ofrecen pruebas de

exposición de secuencias de lava en los niveles más profundos

de la Fosa de Bougainville y confirmación de acceso a depósitos

de asentamiento en las partes más profundas del Abismo Cha-

llenger, los cuales se relacionan con seísmos tsunamigénicos en

zonas de subducción.

.68

Page 69: El Empresario Marplatense
Page 70: El Empresario Marplatense

El trabajo del equipo científico continuó hasta el 4 de abril en la

Fosa de las Marianas. La sonda de la expedición DEEPSEA CHA-

LLENGE fue lanzada en la Sima Sirena a una profundidad de 656

pies (200 metros) antes del Abismo Challenger. Las imágenes

capturadas muestran un lecho en pendiente con unos pocos

anfípodos. El equipo comenzó a procesar las muestras de cul-

tivos microbianos, anfípodos, elementos químicos y genómica/

filogenética.

El reloj Rolex experimental especialmente diseñado para la

expedición, que se colocó en el brazo articulado del batiscafo

para el descenso a la Fosa de las Marianas regresó a la superficie

en perfecto estado y funcionando correctamente. En 1960 se

colocó en la carcasa del batiscafo Trieste un reloj experimental

Deep Sea Special, el cual regresó a la superficie en perfecto fun-

cionamiento luego de haber soportado una presión de 6,77 mi-

llas (10,9 km) bajo el nivel del mar. “El Rolex Deepsea Challenge

es un ejemplo de know-how y el compañero ideal para el su-

mergible DEEPSEA CHALLENGER”, dijo Cameron.

INFORMACIÓN SOBRE LA EXPEDICIÓN:

Se está elaborando una crónica de la expedición DEEPSEA CHA-

LLENGE para la realización de una película en 3-D que presenta

los avances tecnológicos y científicos que subyacen a esta ex-

pedición histórica, la cual se presentará en cines y se difundirá

por el canal de National Geographic. A la vez se está documen-

tando la expedición para su inclusión en la publicación National

Geographic. Asimismo, Cameron colaborará con National Geo-

graphic en la elaboración de materiales que se utilizarán con

amplios fines educativos.

.70

Page 71: El Empresario Marplatense

La Fundación Alfred P. Sloan (que apoya las investigaciones

originales cuyo objetivo es contribuir al desarrollo de la cien-

cia, la tecnología, la ingeniería y la matemática) también ofrece

apoyo financiero para la elaboración de la película en 3-D y los

materiales educativos.

El principal colaborador científico de la expedición DEEPSEA

CHALLENGE es Scripps Institution of Oceanography, de la Uni-

versidad de California (San Diego). Desde hace más de un dece-

nio, el Instituto Scripps colabora con Cameron en el desarrollo

de nuevas formas de exploración y estudio de los lechos más

profundos del océano. Scripps es un instituto reconocido en

todo el mundo dedicado a investigar y explorar las característi-

cas geológicas de las profundidades marinas y a estudiar la fau-

na marina. Hawaii, Jet Propulsion Laboratory y la Universidad de

Guam.

Los permisos para investigar el abismo Challenger fueron otor-

gados por los Estados Federados de Micronesia, nación que

brindó apoyo de diversas manera a la expedición DEEPSEA

CHALLENGE. La mayor parte de la Fosa de las Marianas fue de-

clarada Monumento Nacional Marino por el Presidente George

W. Bush en el año 2009, de modo que se trata de una reserva

marina protegida de las extracciones petrolíferas y de la pesca

comercial que está bajo la gestión de la Dirección de Pesca y

Fauna Silvestre de EE.UU. y el Servicio Nacional de Pesquerías

Marinas de Estados Unidos.

La Dirección de Pesca y Fauna Silvestre de EE.UU. es el organis-

mo que otorgó los permisos para realizar las exploraciones en

las áreas de la Fosa de las Marianas pertenecientes a los Estados

Unidos.

.71

Page 72: El Empresario Marplatense
Page 73: El Empresario Marplatense
Page 74: El Empresario Marplatense
Page 75: El Empresario Marplatense
Page 76: El Empresario Marplatense

Museo Juan Manuel FangioMUESTRAS ITINERANTES

El Museo de Fangio en Mendoza (abril 2012)

En el Auditorio Ángel Bustelo de la ciudad de Mendoza se llevó

a cabo la Muestra Itinerante de Fangio, un evento que mostró a

los amantes de los autos un espectáculo increíble para sus ojos.

En dicho museo se encuentran obviamente alguno de las má-

quinas que manejó el Chueco a lo largo de su riquísima historia

deportiva y otros que usaron otros pilotos, además hay indu-

mentaria, autos clásicos, algunas pinturas estupendas (realiza-

das por José María Villafuerte) y dos simuladores.

“La idea de traer la muestra de un ídolo argentino tan importante

como es Fangio, después de conocer su historia, nos cautivó. Nos

parece importante resaltar la carrera de este grande del automovi-

mo. Como fue Maradona en el fútbol, Fangio lo fue en el automo-

vilismo”, cuenta Sebastián Quintana, uno de los responsables de

que a partir del lunes los mendocinos puedan disfrutar durante

6 días de la exposición del quíntuple campeón mundial Juan

Manuel Fangio.

“Esta muestra tiene un valor cultural e histórico invaluable. Sin ir

más lejos el gobernador de Mendoza la ha declarado de interés

provincial. Es una exposición que realmente no se debería perder

nadie”, continúa Sebastián sobre esta expo que llega en un mo-

mento en el que permanece fresco el recuerdo del año pasado,

cuando se conmemoró el centenario del nacimiento de Juan

.76

Page 77: El Empresario Marplatense

Manuel Fangio.

Quienes visiten el auditorio Ángel Bustelo podrán hacer un via-

je por la vida de Fangio: desde sus orígenes hasta su consagra-

ción mundial, cautivando a sus seguidores, aficionados y a los

amantes de los autos.

Entre los coches que llegan a Mendoza, se podrán apreciar mo-

delos imprescindibles en la vida del campeón, como son los

Chevrolet 1939 TC, Chevrolet 1940 TC, Chevrolet 1939- Motor

‘47 rojo, Simca Gordini 1430, Ferrari 125/166 1949 (F2), Lancia Fe

rrari D50 1956 (F1) o Maserati 450 S 1957.

Mientras otro atractivo sin dudas serán los simuladores de Fór-

mula 1. Estos son el Mercedes Benz GP 2010 y la Ferrari F-10

2010. Además se exponen todos los trofeos de su carrera y equi-

po completo de indumentaria.

tíos-abuelos en General Madariaga y el paseo hacia la costa era

habitual. En la década del 60 comencé a venir en verano o in-

vierno, trayendo mi caja de colores. Desde mi primera exposi-

ción de paisajes de Gesell en la Galería Rubinstein de Mar del

Plata en 1967, he expuesto esa temática en sucesivas muestras.

-El paisaje es un motivo recurrente en tus obras.habitual. En la

década del 60 comencé a venir en verano o invierno, trayendo

mi caja de colores. Desde mi primera exposición de paisajes de

Gesell en la Galería Rubinstein de Mar del Plata en 1967, he ex-

puesto esa temática en sucesivas muestras.

Page 78: El Empresario Marplatense

Astor Piazzolla, íntimo y universalMAR DEL PLATA

Julio Neveleff

.78 Nota: Laura Hernández

Page 79: El Empresario Marplatense

Lo resumiría diciendo que fue el Señor Bandoneón. Un marpla-

tense que gracias a su talento y dedicación llegó muy lejos. Fue

aclamado en el extranjero.

¿Cómo surgió la idea de esta muestra?

La realizamos en conjunto entre la Fundación Osde y la Funda-

ción Astor Piazzolla. Alejandra Ponce de León, que es curadora y

productora, se contactó con Laura Escalada, viuda de Piazzolla

y ella nos brindó un gran apoyo. Gracias a ella reunimos gran

cantidad de material inédito.

En las fotos, afiches y demás material está plasmado no sólo el

Piazzolla músico, el que triunfó; sino también el íntimo, por eso

el nombre “Intimo y universal”.

Esta muestra seguirá en distintas partes del mundo y para no-

sotros es una satisfacción muy grande, ya que la hicimos con

mucho respeto y admiración.

Nació en Mar del Plata el 11 de marzo de 1921, cuando cumplió

ocho años le regalaron su primer bandoneón, en 1939 prueba

suerte como músico en Buenos Aires ingresando a la orques-

ta de Aníbal Troilo, a lo largo de su vida fue reconocido como

músico en distintas partes del mundo. Nos referimos a Astor

Piazzolla.

Del 2 al 27 de marzo se realizó una muestra en su homenaje. La

misma tuvo lugar en el Museo Municipal de Arte Juan Carlos

Castagnino, con motivo de cumplirse un nuevo aniversario de

su nacimiento y “El Empresario Marplatense” dialogó con Julio

Neveleff, coordinador general de la exposición.

“Intimo y universal, es el nombre de la muestra que; a través

de fotografías, afiches y material inédito cuenta quién fue Astor

Piazzolla”, dijo Neveleff.

Y si tuviera que explicarle a un niño quién fue Astor Piazzolla,

¿qué le diría?

Page 80: El Empresario Marplatense

Con Laura Escalada en París

.80

Page 81: El Empresario Marplatense

ASTOR PIAZZOLLA - CRONOLOGÍA1921. Astor Piazzolla nace el 11 de marzo en Mar del Plata, hijo de Vicente Piazzolla y Asunta Manetti (Nonino y Nonina)

1925. La familia emigra a Nueva York.

1929. Para su cumpleaños. Nonino le obsequia un bandoneón especial para niños.

1933. Toma clases con el pianista húngaro Bela Wilda.

1934. En Nueva York conoce a Carlos Gardel. Aparece en el film El día que me quieras.

1937. Regresa con sus padres a Mar del Plata.

1939. Prueba suerte como músico en Buenos Aires. Ingresa a la orquesta de Aníbal Troilo. Pichuco.

1942. Se casa con Dedé Wolff.

1943. Nace su hija Diana.

1944. Deja la orquesta de Troilo. Dirige la orquesta típica que acompaña a Francisco Fiorentino.

1945. Nace su hijo Daniel.

1946. Crea su propia orquesta típica.

1953. Gana el concurso Fabien Sevitzky. Becado a París, estudia con Nadia Boulanger.

1955. Forma el Octeto Buenos Aires.

1959. En Nueva York compone Adiós Nonino, para su padre recién fallecido.

1960. En la Argentina crea el Quinteto Nuevo Tango.

1965. Graba El Tango, sobre poemas de Jorge Luis Borges.

.81

Page 82: El Empresario Marplatense

Astor y Laura

1974. En Italia graba Reunión Cumbre con ( Gerry Mulligan ) y Libertango.

1975. Graba la Suite Troileana y la banda de sonido del film francés Lumiére. Forma junto a su hijo Daniel el primer Octeto Electró-

nico.

1976. Conoce a su segunda esposa Laura Escalada.

1980. Estrena la Suite Punta del Este para bandoneón y orquesta de cámara.

1982. Compone Le Grand Tango, estrenada por Mstislav Rostropovich en 1990.

1983. Se presenta en el Teatro Colón de Buenos Aires por segunda vez, ahora como único protagonista.

1986. En Francia obtiene el premio César por la banda de sonido del film Tangos: El exilio de Gardel. Junto a Gary Burton graba la

Suite para Vibráfono y Quinteto.

1988. En Estados Unidos graba La Camorra. Le realizan un cuádruple by-pass coronario.

1989. Crea el Sexteto. En Nueva York graba Five Tango Sensations con el Kronos Quartet. En París sufre una trobosis cereblar.

1992. El 4 de julio fallece en Buenos Aires.

Marcelo Gobello

.82

Page 83: El Empresario Marplatense

En el arco del triunfo con su quinteto

Laura Escalada

Page 84: El Empresario Marplatense

Menorca, Aires de calmaISLAS BALEARES

“Pasar unos días en la isla de la calma, Menorca, puede ser algo inolvidable. Menorca es una de las principales islas del archipiélago balear y su nombre viene de la palabra romana Minor, ya que su isla hermana Mallorca deriva de la palabra Maior”

.84 Textos y Fotos: Florencia Saéz

Page 85: El Empresario Marplatense

Cala Galdana, con sus aguas limpias y turquesas

.85

Page 86: El Empresario Marplatense

Es el lugar prefecto para despejar la mente y olvidarse de ho-

rarios, rutinas y obligaciones. Así fue como salí en barco y deje

Mallorca atrás en una mañana de septiembre que amaneció

fresca y despejada.

La entrada a Menorca desde el oeste, por el pequeño puerto

Natural de Ciudadela me dejo maravillada, tan bonito y tan pin-

toresco, y al resguardado de los fuertes vientos que azotan la

isla desde el norte. Esta pequeña ciudad conserva su aire me-

dieval, con sus estrechas calles y su casco antiguo amurallado

nos seduce en un paseo casi mágico. Caminando y disfrutando

de los restos señoriales llegue a su magnifica catedral gótica

“Santa María” construida entre los Siglos XIII y XIV sobre una mez-

quita musulmana antigua.

miedo a perderse (pues hay una única carretera principal), pue-

de ser una manera interesante de recorrer esta isla de norte a

sur y de este a oeste.

Alquilar un coche y salir de Ciudadela sin ningún miedo a per-

derse (pues hay una única carretera principal), puede ser una

manera interesante de recorrer esta isla de norte a sur y de este

a oeste.

Entre caminos áridos llegue a encontrar pequeñas calas de agua

turquesa y cristalinas, donde se puede contemplar la calma del

mediterráneo. Y en las que salvo algún turista uno se encuentra

solo frente al mar para darse un magnifico baño que no puede

faltar. Cada Cala y playa tiene su encanto, y posiblemente cada

viajero encuentre sus favoritas, pero eso si hay una propuesta

casi ilimitada.

Los atardeceres se vuelven especiales al contemplarlos desde

algunos de los siete faros que rodean esta isla. Antaño prote-

giéndola de invasores y guiando barcos y llaüts (típica embar-

cación de las Islas Baleares) hacia sus costas. Los faros están

ubicados en algunos de los puntos mas bellos de la isla, con

un entorno natural donde se respira la frescura de la isla. Estas

postales se encuentran en pocos sitios y son algunas de las imá-

genes típicas de Menorca.

Dediqué un día a visitar Mahón, la capital de esta isla y su ciu-

dad mas importante. Llena de encanto isleño, de gente amable,

y de rincones perfectos donde al anochecer sentarse a disfrutar

Puerto natural de Ciudadela, unas hermosas vistas para contemplar lle-gando en barco.

.86

Page 87: El Empresario Marplatense

Faro de Artrutx, al sur de ciudadela desde cual los días despejados se lle-ga a ver su isla vecina Mallorca.

Page 88: El Empresario Marplatense

Calas Coves con sus curiosas formas del paisaje y la presencia de los nichos de una necrópolis prehistórica, excavados en las pare-des de los acantilados. Estas Calas nos mues-tran el lado “salvaje” de la isla.

El exquisito sabor de los quesos de Mahón.

.88

Page 89: El Empresario Marplatense

de una rica cena frente al mar.

Mahón y Ciudadela aunque diferentes entre ellas, compar-

ten estrechas y empedradas calles y casas inmaculadamente

blancas. Además ambas con una historia imperdible, llena de

conquistas y dominaciones, donde sus huellas se encuentran

plasmadas en su arquitectura.

Y de paseo por sus caminos nos vamos encontrando con pue-

blos de pescadores, praderas verdes con rumiantes vacas...y el

QUESO!!! Queserías por toda la isla donde poder ver el proceso

de creación de este manjar que responde a tradiciones ances-

trales. De generación a generación se trasmite el espíritu de

este pilar en el cual se sustenta parte de la historia y tradición

culinaria de esta pequeña isla. Fue toda una experiencia foto-

gráfica y una autentica maravilla para el paladar.

La isla de la calma. Qué nombre tan merecido, volveré.

Binibequer… Caminar por este pequeño pueblo de pescadores entre sus estrechas calles que forman un laber into de casa blancas. (Izquierda).

Faro de Favàritx, inmerso en un paisaje lunar, entre el gris de sus rocas, y casi sin vegetación. No hay en Menorca otro paisaje como éste, imperdible!

.89

Page 90: El Empresario Marplatense

Botadura de B/P “Nono Pascual”PUERTO MAR DEL PLATA

“Coincidiendo con el feriado de Carnaval se realizó este lunes 20 de febrero la botadura Nº 116 del Astillero Naval Federico Contessi y Cía. S.A. Se trata del “Nono Pascual” un prototipo simi-lar al último buque botado (“Padre Pío”) y que cuenta con cualidades muy distintivas entre el resto de los barcos del mismo tamaño, tanto en su maniobra de pesca, materiales utilizados y detalles de confort.

.90

Page 91: El Empresario Marplatense

El discurso del Directorio del Astillero giró en torno a la crítica

situación que atraviesa la pesca argentina, ocasionada princi-

palmente por problemas de mercados internacionales y los al-

tos costos internos de la industria nacional. Por ello se destacó

la actitud de la empresa armadora de no paralizar esta obra que

fue proyectada e iniciada en otro contexto. También se men-

cionó que el último barco botado tardó muy poco tiempo en

concretar la transferencia de su permiso de pesca y obtener los

certificados para comenzar a trabajar, destacándose la improta

de las nuevas autoridades de la Subsecretaría de Pesca y redo

blando la confianza en las mismas para atender las necesidades

del sector en esta difícil coyuntura.

La ceremonia contó con la presencia del Dr. Nestor Bustamante

Subsecretario de Pesca de la Nación y del Director Provincial de

Pesca de la Provincia de Buenos Aires, Lic. Mariano Gonzalez.

También se agradeció la presencia de la flamante 40º Reina Na-

cional del Mar, Srta. Victoria Scheggia.

La bendición de la nave está a cargo del Obispo de la Diócesis

de Mar del Plata, Monseñor Antonio Marino. Esta parte central

de la ceremonia se hace en presencia de Pascual Di Costanzo,

en cuyo honor se denominó al barco y de las madrinas y espo-

sas de los titulares de la firma armadora, Señoras Nancy Ithu-

rriague y Elsa Rodriguez, quienes tienen la responsabilidad de

romper la tradicional botella de champagne contra el casco de

la flamante unidad.

.91

Page 92: El Empresario Marplatense

Inauguración CITROËN StoreMAR DEL PLATA

Llega a Mar del Plata un espacio exclusivo de CITROËN que estará abierto todo el año!

Page 93: El Empresario Marplatense
Page 94: El Empresario Marplatense

Tenemos un motivo para arrancar festejando el 2012 y tiene

que ver con la inauguración de CITROËN STORE en el Open Bay

de la ciudad de Mar del Plata. Frente al mar, con una vista única

de las playas de la Bahía Varese, en este imponente Lounge, Grill

& Bar se podrán degustar tragos, tapas y comidas, las más exqui-

sitas de la ciudad, los 365 días del año.

El 28 de diciembre de 2011 CITROËN inauguró el CITROËN STO-

RE, un espacio exclusivo de la Marca que estará abierto todo el

año en la esquina Open Bay de la ciudad de Mar del Plata, frente

a Playa Varese.

Se trata de un edificio vidriado de tres pisos con las emblemáti

cas piedras marplatenses, ideal para admirar los amaneceres y

atardeceres frente al mar, ubicado en la esquina de Paseo Jesús

de Galindez y Av. Colón. Estará abierto las 24 hs durante todo el

verano y contará con estacionamiento exclusivo para sus clien-

tes.

En el CITROËN STORE, la Marca te invita a disfrutar y a degustar

especialidades mediterraneas, francesas y americanas, tapas y

tragos exquisitos. Asimismo, en el camino de las experiencias,

se impone el lifestyle CITROËN sumando al placer de esta gas-

tronomía una importante agenda de eventos, shows en vivo y

DJ invitados.

Page 95: El Empresario Marplatense

Pensando siempre en brindar mayores beneficios a sus clientes,

en el CITROËN STORE, todos aquellos que presenten la cédula

verde de su vehículo CITROËN accederán a un 15% de descuen-

to.

La Marca aprovecha la occasión para exhibir los integrantes de

la Linea Distintiva DS. Los apasionados del diseño y los detalles,

podrán conocer el CITROËN DS4, flamante vehículo que la Mar-

ca estará presentando en el Mercado en el primer trimestre del

año próximo.

Continuando con esta exhibición, en el marco de la presenta-

ción del Dakar y rindiendo homenaje al espíritu deportivo de la

Marca, con sus victorias y conquistas en las competencias de

Rally, se exhibe en la terraza de este Open Bay un Citroën DS3

identificado con la estética exterior del Citroën DS3 WRC, ha-

cienda honor a los excelentes resultados obtenidos en este

2011 logrando el 7º Título de Constructores y el 8º de Pilotos,

entre otras cosas.

Por último, la experiencia Test Drive también se hace presente

en la ciudad de Mar del Plata. Toda la gama actual de CITROËN

estará disponible en esta esquina Open Bay para que aquellos

que estén interesados en probarla, puedan vivir la experiencia.

.95

Page 96: El Empresario Marplatense

MEDIFÉ es el nuevo Sponsor Oficial del I.P.R SPORTING CLUB

MAR DEL PLATA

Medifé, la empresa de medicina prepaga de alcance nacional,

es el nuevo sponsor oficial del I.P.R. Sporting Club de Mar del

Plata y su nombre ya luce en la nueva indumentaria del club.

Medifé y el I.P.R. Sporting Club presentaron la flamante camise-

ta que el club utilizará durante la copa Santa Bárbara de rugby

organizada por URMDP.

Maximiliano Budareto, gerente de la sucursal Medifé Mar del

Plata, hizo hincapié en el apoyo de la compañía al rugby, de-

porte con el cual comparte los mismos valores, comunicando

asimismo los beneficios que tendrán los socios del club a través

de este acuerdo.

La compañía continúa apoyando como sponsor a los clubes de

rugby el Tala de Córdoba, el Jockey Club de Rosario, el Joc key

Club de Córdoba, Universitario de Salta, Tucumán Rugby y

Champagnat, en Buenos Aires y este año se sumaron a Liceo

Rugby Club de Mendoza, Social Sportiva de Bahía Blanca y a

Gimnasia y Tiro de Salta.

Medifé es desde hace varios años la Cobertura Médica Oficial de

“Las Leonas” y del seleccionado masculino de Hockey sobre Cés-

ped, de la Liga Nacional de Básquetbol y TNA (Torneo Nacional

de Ascenso) y del Seleccionado Argentino de Voley.

Medifé sigue apostando y respaldando la promoción del de-

porte, en este caso con el I.P.R. Sporting Club, institución muy

prestigiosa del rugby en la ciudad de Mar del Plata.

Juan Fuscaldo (presidente de Sporting), Pablo Fernández (presidente del Emtur), Maximiliano Budareto (gerente de Medifé / Mar del Plata), Santiago Plaza (head coach de Sporting) y Eduardo Zapiola (capitán de la primera división de Sporting).

.96

Page 97: El Empresario Marplatense
Page 98: El Empresario Marplatense

AMOBLAMIENTOS

Av. Luro 3543 - Tel/Fax: 0223-4745918www.xignoamoblamientos.com.arinfo@xignoamoblamientos.com.ar

mar del plata

MUEBLES NACIONALESE IMPORTADOS

TAPICERÍA ARTESANALART. DECORATIVOS

Page 99: El Empresario Marplatense

AMOBLAMIENTOS

Av. Luro 3543 - Tel/Fax: 0223-4745918www.xignoamoblamientos.com.arinfo@xignoamoblamientos.com.ar

mar del plata

MUEBLES NACIONALESE IMPORTADOS

TAPICERÍA ARTESANALART. DECORATIVOS

Page 100: El Empresario Marplatense

Un trotamundo marplatense nos cuenta su historia

MAR DEL PLATA

Juan José Tolomeo, representante de Murano en Argentina

El es el único representante de Murano en Argentina y por eso

voy a visitarlo. Al entrar me encuentro con dos personas que

saludan amablemente. Uno es su hermano Claudio, propietario

de “Signo amoblamientos” y el otro es él, Juan José Tolomeo;

pero no está solo junto a su familiar, sino también acompañado

por su perra “Tequila”, Pastor de Brie que lo acompaña a todos

lados desde hace dos años.

Comienza la charla y me cuenta que recorrió tantos países que

se considera un vagabundo y luego añade: “la gente en general

cree que porque va de visita a los típicos lugares turísticos, ya

conoce un país, y no es así…un lugar se lo conoce verdadera-

mente cuando uno camina, usa colectivos, ve y siente la cultura

y va a los mismo sitios que los lugareños…eso es conocer una

ciudad o pueblo”.

“A mi me inspira el arte”, dice luego, mientras me muestra dife-

rentes cuadros que él mismo restauró y del cual siente mereci-

do orgullo.

Vinimos a visitarte porque sos el único representante de Mura-

no en Argentina, pero además queremos que nos cuentes tu his-

toria…es muy rica, ya que más allá de ser marplatense, viviste

en muchos países…

Sí… me fui de Mar del Plata en 1983, tenía sólo 9 años y aca-

baba de empezar el 5to grado. Cuando llegué a Europa, Italia...y

empecé la escuela, la maestra estaba impresionada por el nivel

de italiano que tenía. Se preguntaba:¿ cómo un chico puede

aprender tan rápido?. Eso es lo que me acuerdo y que me inte-

gré muy rápido.

“Luego, mi hermano y yo habíamos terminado la secundaria y

cuando tenia 17 años más o menos, mis padres me anuncian

que quieren regresar a la Argentina. Obviamente mis dos her-

manos van, que son mayores, regresan también con ellos y yo

me digo no, yo me quedo acá; no me voy de Italia, porque me

había enamorado del nivel cultural y pensé: Esto en Argentina

lamentablemente, no voy a poder tenerlo. Los estudios, entrar

era tan fácil porque la gente transpira, el arte.”

Ellos regresaron y gracias a Dios tienen una mentalidad muy a-

bierta, me dejaron al cuidado de mi tío, en Europa, pero yo era

muy independiente. En ese momento empecé a estudiar todo

lo que era arte, decoración de arte moderno y contemporáneo

y al mismo tiempo todo lo que era antigüedad. En mi familia

tienen dos galerías de arte y empecé a trabajar también para

ellos y comencé a estudiar restauración de objetos y arte anti-

guo. Trabajé un cierto tiempo para ellos, después me fui, para

independizarme más todavía y trabajé para la empresa “Bot-

ticelli”…. Eso me llevó a ir con la firma de gira por Europa, por

todos lados… cada quince días estaba en un lugar diferente.

Porque hacia montaje de muebles de alto nivel para laborato-

rios, clínicas privadas. Nos mandaban, yo iba con todo el grupo

y hacíamos el montaje en distintos pueblos y ciudades…des-

pués me enamoré de Europa y viajé a Italia, Francia…

Luego Conocí en Florencia, una chica hermosa, que es Belga,

no existía el mail, el móvil …nada y le dejé mi número fijo y me

llamaba siempre. Ella regreso a Bélgica y yo a Milán. Me llamaba

y bueno, nos enamoramos de verdad. Y ella vino a vivir a Milán,

nos casamos… yo tenia 22 años. A los 24 años ella hizo todo

para llevarme a Bélgica. Ella estaba embarazada de mi primer

hijo, fuimos a Bélgica.

A los dos años me divorcié pero me quedé en ese país por mis

hijos. Lo único que hacía en ese momento era trabajar y estar

con ellos. Fue difícil estar en un país que no era el mío, y además

lo sentía muy frío comparándolo con países latinos.

¿Cuánto tiempo te quedaste en Bélgica?

Me quedé ocho años…en esos ocho años me di cuenta de que

en realidad los belgas no son fríos como parece, es cuestión de

integrarse.

¿A qué se dedicaba un marplatense, tan lejos de casa?

En ese momento no hablaba casi nada de francés pero llamé

a varios anticuarios y lugares de restauración de objetos anti-

guos y en cierto momento uno me dijo que si conocía todas las

técnicas de restauración que estaba diciendo, que el puesto era

mío. Muy rápido empecé a trabajar, me adapté y bueno, me fue

muy bien.

Allí conocí mucha gente extranjera, norteamericana, árabes..

Siempre viajé por todos lados a raíz del trabajo, pero luego co-

.100 Nota: Laura Hernández

Page 101: El Empresario Marplatense

Con su inseparable “Tequila” una magnífica “Pastor de Brie”

Page 102: El Empresario Marplatense

comencé a hacerlo por placer, fui a Latinoamérica, a la Isla de

Pascua, al Mato Groso y ahí me robaron y me hirieron…me sa-

caron todo! No tenía pasaporte, dinero, nada… además hacían

más de 40 grados y me desmayé… me quedé en una tribu…

ellos me curaron las heridas y me quedé allí diez días… comí

cosas muy extrañas, como insectos, animales parecidos a los

monitos, loros y un alcohol particular del que no me voy a olvi-

dar nunca… ellos lo llaman “chicha”, es una planta que tiene un

alto contenido de azúcar, que las mujeres solamente mastican y

escupen el excedente…

Era impresionante para comunicarnos… yo les dibujaba la tie-

rra para explicarles dónde vivía.

No se si llamarte trotamundos o vagamundo…

A mi siempre me gustó “Vagamundo”

¿Cómo lograste regresar a la civilización?

Me llevaron ellos mismos a un pueblito donde no había nada.

“Policia” decía, fui ahí, dormí tres días en una cárcel porque no

había hotel. Le decía que yo era argentino, pero nacionalizado

italiano…les expliqué que me habían robaron todo y la tribu

me ayudó pero estaba tan sucio y vestido con un pocho de ani-

mal, la barba crecida que no me creían… pero a la vez pero

escuchaban mi perfecto italiano y que hablaba muy bien cas-

tellano. Entonces ellos mandaron a pedir al consulado italiano

para ver si estaban mis datos registrados como ciudadano y

tres días después me confirmaron que si y me hicieron un papel

para ir de colectivo en colectivo, de pueblito en pueblito hasta

Brazilia. En Brazilia fui al consulado, me hicieron esperar pero

como a la persona que estaba ahí afuera le hablé en italiano la

persona se quedó asombrada y ahí me dijo: “espere un minu-

to” llamó y diez minutos después salió una mujer tan bella que

pertenecía a la civilización (risas) y ahí me hizo entrar… me dio

un jabón y “en el patio por favor puede ir ahí atrás y lavarse”, me

.102

Page 103: El Empresario Marplatense
Page 104: El Empresario Marplatense

dijo y yo le decía: “pero yo estoy limpio”,porque en realidad no

estaba sucio, pero tenía olor a animales, al bosque, cómo se

dice… tenia la selva pegada. Después me recibieron, les conté

lo que pasó, contactaron ahí en Italia y me dieron el poder, en

Italia me agarro un cargo que me hizo tomar un avión de Bra-

zilia hasta Rio y de Rio tomé un avión que me llevó hasta Milán.

Cuando llegué todo el mundo me esperaba porque claro me

habían dado por perdido. Me costó acostumbrarme nuevamen-

te a las comidas tradicionales, acostumbrar el paladar.

Y ahora de nuevo en Mar del Plata…sos el único representante

de Murano en Argentina…¿eso te tendrá aquí por mucho tiem-

po?

(Risas) eso nunca se sabe… creo que mi hermano me pidió ayu-

da en su empresa para tenerme cerca

“Mirá, ese sillón rojo es un diseño mio…te gusta?”, dice mientras

camina hacia la entrada del local….” es muy cómodo, deberías

probarlo” dice mientras se sienta y posa para una fotografía de

“El Empresario Marplatense”.

Luego de un sinfín de temas tocados en la conversación, me

despido agradeciendo su amabilidad y promete mantenernos

al tanto sobre todo lo que ocurra con su nuevo emprendimien-

to, la representación de Murano en Argentina.

Page 105: El Empresario Marplatense

Juan Tolomeo en la realización de en el Restaurant “ElAlmacén” de nuestra ciudad.

Page 106: El Empresario Marplatense

Coca-Cola tuvo un verano “Punto Frozen”MAR DEL PLATA

Este verano, Coca-Cola propuso una experiencia “Punto Frozen”,

el punto justo de frío para disfrutar del máximo sabor de tomar

una Coca-Cola. Con su presencia en los principales centros tu-

rísticos del país y una propuesta refrescante e innovadora, Coca-

Cola volvio a sorprender en este verano.

La inauguración del Parador de Coca-Cola fue en el balneario

Guillermo de Mar del Plata (Av. Martínez de Hoz 4602 y Mario

Bravo – Antes del Faro), con un espacio para divertirse en fami-

lia, disfrutando el sabor de una Coca-Cola bien helada. Este año

contamos nuevamente con termómetros gigantes en distintos

puntos a lo largo del país que, en el momento de más calor del

día, anunciarán el desembarco de la “Brigada Punto Frozen” que

anunciaron Coca-Cola y realizarán shows musicales.

Como todos los años, el Parador de Coca-Cola en Los Mimbres,

Villa Carlos Paz (Donatello s/n, Costa Azul), ofrecio distintas ac-

tividades para que disfrutara toda la familia: recitales, desfiles

de moda y DJs.

Además, la marca también estuvo presente en el “Parador Coca-

Cola” de Rosario.

La experiencia “Punto Frozen” también se disfruto en los diferen-

tes puntos de venta de Coca-Cola en todo el país.

Acerca de la Compañía Coca-Cola

Coca-Cola es la Compañía de bebidas sin alcohol más grande

del mundo ofrece más de 500 marcas. A través del amplio siste-

ma de distribución de bebidas a nivel global, los consumidores

de más de 200 países disfrutan de las bebidas de la Compañía a

razón de más de mil seiscientos millones de vasos por día. Junto

con Coca-Cola, reconocida como la marca más valiosa del mun-

do, la Compañía cuenta con un amplio portafolio de produc-

tos entre los que se destacan: Coca-Cola light, Coca-Cola Zero,

Sprite, Fanta, Powerade, Cepita, Aquarius y una amplia línea de

otras bebidas que ofrecen diferentes formas de hidratarse to-

dos los días. Coca-Cola inició sus actividades en la Argentina en

1942. Con un compromiso permanente hacia la sustentabilidad

de las comunidades donde opera, Coca-Cola se concentra en

iniciativas que protegen el ambiente y promueven el desarrollo

de las comunidades donde opera.

Para más información: cocacoladeargentina.com.ar

Page 107: El Empresario Marplatense
Page 108: El Empresario Marplatense

(San Salvador de Jujuy) «Por designación del gobernador Da-

niel Scioli vengo a este ámbito federal en representación de

Buenos Aires para compartir con los responsables de cada una

de las provincias, la ciudad de Buenos Aires y la Nación los pro-

cesos de modernización del sector público que impulsamos

para brindar más y mejores servicios a las personas. Este trabajo

en equipo fortalece a la democracia argentina», afirmó Rober-

to Reale, subsecretario para la Modernización del Estado, en la

primera asamblea ordinaria de 2012 del Consejo Federal de la

Función Pública (COFEFUP) que se realizó los días 17 y 18 de

abril en el Hotel Ohasis de San Salvador de Jujuy.

«Los objetivos del COFEFUP buscan mejorar los niveles de buen

“El trabajo en equipo fortalece la demo-cracia”, afirmó Reale en el Consejo Fede-ral de la Función Pública

BUENOS AIRES

gobierno a través del incremento de los mecanismos institucio-

nales para la modernización del Estado, capacitar a los agentes

y funcionarios públicos y mejorar las capacidades provinciales

asociadas al gobierno electrónico. Todas estas metas son las

líneas sobre las que trabajamos. Nuestro modelo de gestión

se basa en la escucha activa de la ciudadanía. Un claro ejem-

plo es el lanzamiento del portal “Yo Participo” que permite a los

ciudadanos proponer acciones de gobierno que fomenten un

Estado más inclusivo, capaz y resolutivo», expresó Reale, quién

fue elegido por la Asamblea del organismo como presidente

de la Comisión de Gobierno Electrónico.

La Asamblea fue inaugurada formalmente por el gobernador

de Jujuy, Eduardo Fellner, y el presidente del COFEFUP y se-

El gobernador de Jujuy, Eduardo Fellner, el subsecretario para la Modernización del Estado bonaerense, Roberto Reale, y el secretario de Gabinete y Coordinación Administrativa de la Jefatura de Gabinete de Ministros de la Nación y presidente de COFEFUP, Facundo Nejamkis.

.108

Page 109: El Empresario Marplatense

“Por designación del gobernador Daniel Scioli vengo a este ámbito federal en representación de Buenos Aires para compartir con los responsables de cada una de las provincias, la ciudad de Buenos Aires y la Nación los procesos de modernización del sector público que impulsamos para brindar más y mejores servicios a las personas. Este trabajo en equipo fortalece a la de-mocracia argentina», afirmó Roberto Reale, subsecretario para la Modernización del Estado.”

tario de Gabinete y Coordinación Administrativa de la Jefatura

de Gabinete de Ministros de la Nación, Lic. Facundo Nejamkis.

En esa ocasión, el gobernador Fellner sostuvo, dirigiéndose al

pleno federal donde estaban los responsables de cada provin-

cia, que desde el Estado «desarrollamos el cambio que se nece-

sita» y afirmó que en este nuevo mandato su objetivo era prio-

rizar la función pública.

En el Plenario de COFEFUP también expusieron sus experien-

cias las provincias de Corrientes, San Juan y Chubut. A su vez,

estuvieron presentes las autoridades del Consejo y los repre-

sentantes provinciales que lo integran, quienes eligieron a los

nuevos líderes del organismo para el período 2012.

El Consejo Federal de la Función Pública es el lugar de encuen-

tro de la Nación y las provincias para reflexionar y debatir sobre

los principales asuntos que involucran a las administraciones

públicas de todos los niveles de gobierno. Este órgano, que fes-

teja este año su vigésimo aniversario, promueve e impulsa el

fortalecimiento del ámbito administrativo institucional de los

gobiernos subnacionales, con el fin de contribuir a la mejora

continua de la eficacia, eficiencia, calidad y transparencia de sus

gestiones.

Presencias

Estuvieron presentes en el acto de apertura de la Primera Asam-

blea Ordinaria 2012 del Consejo Federal de la Función Pública,

organizado por la Jefatura de Gabinete de Ministros de la Na-

ción, el Gobierno de la provincia de Jujuy y por el COFEFUP, el

subsecretario de Tecnología de Gestión, Lic. Mariano Grecco, el

subsecretario para la Modernización del Estado, Lic. Roberto

Reale, el subsecretario de Gestión y Empleo Público, Lic. Andrés

Gilio, el secretario General de la Gobernación de Jujuy, cdor. Mi-

guel Lembo, el ministro de Salud de Jujuy, Dr. Víctor Urbani, y el

coordinador de Asuntos Políticos e Institucionales de la Gober-

nación de Jujuy, Dr. Daniel Ibáñez.

La coordinadora Ejecutiva, Lic. María Bonello, el director Alter-

no del Proyecto de Modernización de Estado, Lic. Mariano de

Lorenzi, la directora Nacional de la Oficina de Innovación de

Gestión, Lic. Fernanda Clancy, el director Nacional de la Oficina

de Tecnología de la Información, Lic. Pedro Janices, secretarios,

directores y coordinadores del Poder Ejecutivo de Jujuy, autori-

dades gremiales, invitados especiales, representantes de distin-

tas provincias de la República Argentina y público en general.

.109

Page 110: El Empresario Marplatense

Dominio del Team Suzuki en Púan

Se disputó en la ciudad bonaerense de Púan, una nueva fecha

del certamen de quadcross más competitivo de la Argentina, el

ATV One. Allí se hizo presente el Team Suzuki Racing ATV, y co-

ronó un excelente fin de semana con un 1-2 (Fricia – Marinozzi)

en el podio de la categoría más importante, la Senior.

En este certamen compiten los más encumbrados riders de esta

especialidad, y los pilotos oficiales de Suzuki consiguieron im-

ponerse con sus LTR 450, en base a un desempeño sólido y un

trabajo mecánico para destacar de Carlos Devesa.

El triunfo fue inobjetable para el de Monte Grande, Nicolás Fri-

cia, quien demostró estar para cosas importantes en la tempo-

rada. Tras su gran desempeño en el Enduro del Verano, comenzó

el ATV One, donde defiende el título de campeón, con un triun-

fo en Zarate. Ahora repitió en Púan, quedándose con dos man-

gas de competencia, y sumando las cuatro que se disputaron

para su cosecha. En la primera de las baterías, el inicio encontra-

ba al bahiense Stefano Marinozzi guiando el camino, pero no

tardó demasiado Fricia en hacerse de la punta en detrimento

de su compañero de equipo que terminó detrás. En el heat final

el 1 salió eyectado del partidor, hizo notorias diferencias en los

primeros tramos de carrera y manejó a gusto el desarrollo de

la prueba. En tanto Marinozzi, debió lidiar en un lote muy pa-

rejo, buscando sobrepasar el joven marplatense José Guerra y

cuidándose de los embates a sus espaldas de Hernán Di Maio.

Finalmente, consiguió mantenerse en zona de podio para cele-

brar por partida doble en el box amarillo del team.

.110

Page 111: El Empresario Marplatense
Page 112: El Empresario Marplatense
Page 113: El Empresario Marplatense
Page 114: El Empresario Marplatense
Page 115: El Empresario Marplatense
Page 116: El Empresario Marplatense

“Me gusta pintar bodegones y en ellos uno mi pasión por pintar, mi sentido de la estética, con mi pa-sión por las antigüedades y los objetos de artesanías populares”

.116 Nota: María Bkonazza

Page 117: El Empresario Marplatense

Exposición de Federico Ciocchini SoláVILLA GESELL

Durante el mes de octubre tuvo lugar, en el histórico Chalet de Don Carlos, en Villa Gesell, una exposición de pinturas de Federico Ciocchini Solá.

Se llega al lugar por senderos que serpentean dentro del bos-

que plantado por el fundador de la Villa y caminando entre esos

árboles comprendemos la atracción del lugar para un artista

como Ciocchini.

-El porqué es obvio, por eso te pregunto sobre el cuándo. ¿Cuán-

do comenzaste a pintar el paisaje gesellino?

-Tenés razón. La belleza del lugar que supo crear Carlos Gesell, a

partir de un arenal desierto, es el ámbito ideal para el paisajista

que busca desentrañar el espíritu de los árboles, la atmósfera y

los juegos de la luz entre el follaje. Conozco Villa Gesell desde la

década del 40, porque pasé los veranos de mi infancia con mis

tíos-abuelos en General Madariaga y el paseo hacia la costa era

estancias jesuíticas de Córdoba, dibujando esos lugares histó-

ricos a tinta y sanguina. He pintado en el norte y también en el

habitual. En la década del 60 comencé a venir en verano o in-

vierno, trayendo mi caja de colores. Desde mi primera exposi-

ción de paisajes de Gesell en la Galería Rubinstein de Mar del

Plata en 1967, he expuesto esa temática en sucesivas muestras.

-¿El paisaje es un motivo recurrente en tus obras?

-Sí, además de Gesell, he pintado mucho en Mar del Plata, en el

Puerto, donde tenía mi galería de arte, o en el Bosque Peralta

Ramos. También pinto paisajes en Balcarce, donde resido. Siem-

pre que viajo lo hago acompañado de mis pinceles y mi carpe-

ta de apuntes. Hace más o menos 20 años recorrí las estancias

.117

Page 118: El Empresario Marplatense

jesuíticas de Córdoba, dibujando esos lugares históricos a tinta

y sanguina. He pintado en el norte y también en el sur y ahora

recuerdo que tuve que pintar con pasteles el Bosque de Arraya-

nes en tiempo récord, porque el guía nos urgía a terminar con

la visita.

- ¿Y has pintado fuera del país?

-Sí, por supuesto. En Montevideo, Punta del Este, Colonia del Sa-

cramento…Esta última me apasiona como tema, porque une la

belleza estética a sus vivencias legendarias. En Brasil también

he aprovechado algunas vacaciones para pintar, especialmente

en Bahía. Y en las tres oportunidades que tuve de viajar a Euro-

pa, no he dejado lugar sin pintar o dibujar, en especial, en Cata-

luña, el Alto Urgell, Andorra y Navarra, de donde es originaria mi

familia materna y en la Valtellina y el Lago de Como, lugares de

mis ancestros en la Lombardía. Todos mis antepasados provie-

nen de lugares de altas montañas, bosques, lagos y rápidos ríos

de deshielo, con casas construidas totalmente en piedra, luga-

res con una magia tan especial que hace que la atracción hacia

los paisajes encantados la lleve en la sangre.

-¿Qué técnica usás habitualmente?

- No tengo una técnica preferida, porque todo depende del mo-

tivo o del tiempo. Si dispongo de tiempo y alguna comodidad

mínima, empleo óleo o acrílico. Si no es así, lo ideal es la acua-

la, ya que no requiere tiempo de secado. También utilizo a me-

nudo la tinta (siempre con lapicera de pluma) y la sanguina y,

a veces el pastel acuarelado. Creo que lo fundamental para un

pintor de paisajes es hacerlo del natural, frente a la naturaleza,

que es la mejor maestra.

-¿Es por eso que tu pintura tiene frescura y espontaneidad?

-Bueno, gracias. Eso es lo que trato de transmitir, porque el color

no solamente es visión sino también es emoción y el paisaje

es la realidad vista a través de la atmósfera. Si nos ponemos

varios pintores frente al mismo paisaje, el resultado será dife-

rente, porque cada artista transforma la realidad en una visión

personal de la misma. También se transmite en la obra el estado

emocional personal del artista.

-Tus cuadros son coloridos y luminosos.

-Recuerdo algo que decía mi padre, que pintaba la vida y no la

tristeza. Esa es una de sus enseñanzas que he asimilado y lo que

trato de hacer cuando pinto: pintar la vida.

-En esta exposición vemos cuadros sobre Villa Gesell de distintas

épocas y también una naturaleza muerta.

-Esa naturaleza muerta la incluí por pedido de un amigo que tie-

ne ese motivo como preferido dentro de mi temática. El consi-

deraba que no podía faltar una muestra de otro tipo de trabajo.

Page 119: El Empresario Marplatense

“Terminamos la nota y el expositor nos acompañó hasta la salida del bosque, porque, nos dijo, siempre es un placer caminar por este ver-gel creado por Carlos Gesell.Total-mente de acuerdo.

Page 120: El Empresario Marplatense
Page 121: El Empresario Marplatense
Page 122: El Empresario Marplatense

San Juan, la estrella de Los AndesEl Gobernador José Luis Gioja de visita en Mar del Plata

Ubicada en la Región de Cuyo, en el Centro Oeste de la Repúbli-

ca Argentina, la provincia de San Juan tiene un clima desértico,

con gran amplitud térmica, escasas precipitaciones y abundan-

tes horas de sol que hacen que, tanto turistas como lugareños

puedan apreciar la diversidad de paisajes que describen al lugar.

Ideal para visitar y disfrutar en toda época del año, ya que po-

see altas cumbres nevadas en la temporada invernal, como tam-

bién gran cantidad de paisajes agrestes y caudalosos ríos para

visitar en verano. Sin dudas, la provincia de San Juan es la gran

estrella de Los Andes, tal como la describió su gobernador, el

señor José Luis Gioja, en la conferencia de prensa realizada en

Mar del Plata.

“Hemos elegido esta ciudad para contarles todo acerca de nuestra

provincia, ya que en la temporada estival, la mayoría de la gente se

encuentra en “La Feliz”, señaló Gioja.

“San Juan tiene todo, más de 89 mil kilómetros cuadrados de mon-

tañas, valles y desiertos, que hacen el escenario ideal para la prácti-

ca de todo tipo de deportes de aventura; como travesías en rafting,

windsurf, parapente, escalada, ya que tenemos “El Mercenario”,

que es una de las montañas más altas de América, junto a otras

cumbres que superan los 6 mil metros de altura sobre el nivel del

mar” y añadió: “también pueden practicar trekking, mountain bike,

pesca deportiva, hacer cabalgatas y travesías en camionetas 4x4,

tenemos todo, por eso queremos invitarlos a visitarnos. Argentina

es muy bella y merecemos conocerla” señaló Josè Luis Gioja.

Sobre el final de conferencia, el gobernador posó antes los fo-

tógrafos de los distintos medios gráficos, saludó amablemente

e invitó a los presentes a degustar uvas; las exquisitas uvas de

tierra sanjuanina.

.122 Nota: Laura Hernández

Page 123: El Empresario Marplatense
Page 124: El Empresario Marplatense

Simone Automotores Concesionario Oficial Ford Argentina dio la bienvenida a todos los participantes del IV Gran Premio Argen-tino Histórico ACA 2011

.124

Page 125: El Empresario Marplatense

Se agasajo a los integrantes del Equipo Ford que participaron

del IX GRAN PREMIO ARGENTINO HISTORICO ACA 2011, integra-

do por Coupes Ford TC y Ford Mustang, y todos los socios del

Club Ford V 8 de la República Argentina.

Los mismos estuvieron presentes para transmitir sus experien-

cias mientras reacondicionaron los vehículos para continuar la

travesía.

.125

Page 126: El Empresario Marplatense

Vivir de una pasión, el arteMAR DEL PLATA

La artista plástica, marplatense por adopción, Cristina Barna, nos abre las puertas de su taller

“De chica me la pasaba pintando, dibujando, me gustaba andar

con cuadernos, parecía la más aburrida entre mis compañeras

del colegio, entonces mis padres me mandaron a dibujo. Cuan-

do terminé la secundaria mi familia decía que era imposible

que viva de la pintura, todos se preocupaban por mi futuro, era

como que una artista no estaba bien vista en esa época…”, son

las palabras de Cristina Barna, pintora; quien desde hace años

adoptó Mar del Plata para vivir y actualmente se gana la vida

realizando cuadros con distintas técnicas y dando clases a per-

sonas que, como ella, aman el arte.

“Quería cumplir con el mandato familiar, entonces seguí otra ca-

rrera.

Cuando me recibí les regalé el diploma a mis papás y me dedi-

qué a lo que yo quería, que era ser artista plástica.

Estudié arte en la Facultad de Buenos Aires y luego también fui

a talleres para perfeccionarme más. Rescaté lo que más me gus-

taba de cada profesor y luego hice mi propia técnica.

Hasta ese momento era un hobby, pero ¿Cuándo se convirtió en

la manera de ganarte la vida?

Antes vivía de otra cosa pero a la vez pintaba, daba clases en mi

casa. Cuando me mudé a vivir a Mar del Plata me dediqué más

de lleno. Todos los días pinto.

.126 Nota: Laura Hernández

Page 127: El Empresario Marplatense
Page 128: El Empresario Marplatense
Page 129: El Empresario Marplatense

“¿Artista se nace o se hace?

Eso lo hablo siempre con mis alumnas. Yo creo que es un poco

y un poco .Uno lo trae en el alma, pero hay chicas que me dicen

que no saben hacer determinadas cosa y yo creo que todo se

aprende.

¿En tu caso cómo fue?

Yo tenía mucha facilidad para el dibujo pero a la vez fui apren-

diendo las distintas técnicas.Al principio no me alcanzaban las

hojas porque el dibujo se me iba de tamaño. Eso lo tuve que

aprender.

¿Qué técnicas usas?

Acrílico, oleo, trabajo con espátula, me gusta la acuarela, lápiz

de color. Manejo todas las técnicas.

¿Cuánto tiempo tardas en pintar un cuadro?

Depende cual sea, hay algunos que en 20 días los termino y hay

otros que tardo tres meses. Depende el tiempo que le dedique

por día.

¿En qué te inspiras para pintar?

A mi me gusta mucho lo que es realismo mágico, vas a ver que

hay muchas figuras humanas, mariposas, me encanta trabajar

con los elementales de la naturaleza. En eso me inspiro.

¿Qué les dirías a los padres de los chicos a los que les gusta el

arte, la pintura en particular?

Que los estimulen, que los lleven a lugares en donde a través

del juego puedan desarrollar lo que tienen dentro.

Del 27 al 29 de abril, Cristina va a estar en el Museo de Arte

Decorativo, en Buenos Aires. En esa oportunidad expondrá una

pintura del rostro de una mujer rodeado de mariposas.

“Es una muestra abierta a todo público, me invitaron y voy a par-

ticipar”

¿Cómo te imaginás dentro de diez años?

Siempre con un pincel en la mano. Creo que toda mi vida voy a

hacer esto, porque soy feliz haciéndolo.

Volviendo al tema del mandato familiar, ¿qué dicen tus padres

al ver a su hija convertida en una artista plástica exitosa?

Están felices y yo también.

.129

Page 130: El Empresario Marplatense
Page 131: El Empresario Marplatense
Page 132: El Empresario Marplatense

BURGER KING inaugura su segundo local en la ciudad

MAR DEL PLATA

La cadena de comida rápida comienza el 2012 con la apertura de una nueva sucursal en “ La Feliz ”, continuando así con su plan de expansión a lo largo del territorio argentino.

Burger King®, la segunda cadena de comida rápida de hambur-

guesas, arranca el nuevo año con la esperada apertura del se-

gundo local en la Ciudad de Mar del Plata el pasado 9 de enero.

Luego de su exitoso cierre en el 2011, con las últimas aperturas

del mes de diciembre en González Catán y Plaza Canning, la ca-

dena de Fast Food líder de las hamburguesas a la parrilla , vuel-

ve a apostar por el interior del país.

La apertura del nuevo local marplatense requirió una inversión

de más de 5 millones de pesos. El restaurante de dos plantas

se encuentra ubicado en la concurrida peatonal San Martín al

2.426, tiene una superficie de 608 m2 , capacidad para más de

280 comensales y, para su correcto funcionamiento, generó em-

pleo a más de 80 jóvenes de la ciudad.

Fast Food Sudamericana S.A., empresa que tiene los derechos

para el desarrollo de la marca Burger King ® en Argentina, se re-

firió a la expansión de la marca: “Los resultados que Burger King®

logró durante todo el 2011 con la inauguración de 8 nuevos

locales que permitieron la contratación de más de 400 nuevos

empleados; más la apuesta de esta segunda apertura en Mar

del Plata a pocos días de comenzar el 2012, es lo que nos motiva

a seguir creciendo y reforzando el compromiso que la marca

tiene con sus consumidores”.

Asimismo, el director de la compañía comentó sobre la nueva

apertura: “Mar del Plata es una plaza sumamente interesante

para Burger King®. El primer local en la ciudad lo abrimos en ju-

nio de 2010 y a pocos días del desembarco alcanzamos excelen-

tes resultados de la mano de todos los fanáticos que nos eligen,

por la variedad y el sabor de nuestros combos. Por esto, y por

la buena respuesta de los consumidores marplatenses, Burger

King vuelve a apostar en esta importante plaza confiando que

la segunda apertura será igual de exitosa y acercándonos, cada

vez más, a todos nuestros seguidores con las más ricas hambur-

guesas a la parrilla”.

ACERCA DE BURGER KING CORPORATION

Fundado en 1954, BURGER KING® es la segunda cadena más

grande del mundo de comida rápida de hamburguesas. Hogar

original del WHOPPER®, el sistema BURGER KING® opera más de

12.300 locaciones, sirviendo a más de 11 millones de consumi-

dores por día en 78 países alrededor del mundo. Aproximada-

mente el 90 por ciento de los restaurantes de BURGER KING®

pertenecen y son operados por franquicias independientes,

muchas de ellas operadas por empresas familiares que han

estado en el negocio por décadas. En octubre de 2010, Burger

King Corp. fue comprado por 3G Capital, una compañía global

de inversiones multi-billonaria enfocada en la creación de valo-

res a largo plazo, con un énfasis particular en maximizar el po-

tencial de las marcas y los negocios. Para obtener más informa-

ción sobre 3G Capital visite el sitio http://www.3g-capital.com/.

Para obtener más información sobre Burger King Corp. visite la

página web de la compañía en www.bk.com o síganos en Face-

book y Twitter.

ACERCA DE ALSEA

Alsea es el operador líder de establecimientos de comida rá-

pida, cafeterías y comida casual en América Latina, al operar

marcas globales de éxito probado, como Domino’s Pizza, Star-

bucks, Burger King, Chili’s, California Pizza Kitchen, P.F. Chang’s

y Pei Wei. La empresa mexicana opera más de 1.242 unidades

en México, Argentina, Chile y Colombia. La operación de sus

marcas está respaldada por su Centro de Servicios Compartidos

que incluye la cadena de suministro, los servicios inmobiliarios

y de desarrollo, así como los procesos administrativos, financie-

ros, de desarrollo humano y de tecnología. Cuenta con más de

22.000 colaboradores. Para mayor información visita: www.al-

sea.com.mx

ACERCA DE FAST FOOD SUDAMERICANA S.A.

Fast Food Sudamericana S.A. es la empresa que tiene los dere-

chos para el desarrollo de la marca BURGER KING ® en Argentina.

Con más de 3.800 empleados en el país, la empresa opera en 59

locales ubicados: 27 en Capital Federal, 19 en el Gran Buenos

Aires, 4 en la provincia de Córdoba, 4 en Rosario (Santa Fe), 2

en la provincia de Tucumán, 2 en la Ciudad de Mar del Plata y 1

en la provincia de Mendoza. Fast Food Sudamericana S.A. inició

sus operaciones en la Argentina en el año 1989 y siendo desde

2006 propiedad de Alsea.

Para más información sobre BURGER KING® en Argentina visite:

www.burgerking.com.ar

.132

Page 133: El Empresario Marplatense
Page 134: El Empresario Marplatense

Farmacéuticos inauguraron un moderno salón de Conferencias, presentaron un es-tudio cualitativo y disertó Nelson Castro

MAR DEL PLATA

El Consejo Directivo del Colegio de Farmacéuticos de General

Pueyrredon realizó este viernes la reinauguración del salón de

conferencias de su filial, ubicado en Mitre 3702 con la presenta-

ción de los resultados del estudio cualitativo y exploratorio so-

bre los farmacéuticos, la profesión, desafíos presentes y futuros

y posterior conferencia del médico y periodista Nelson Castro.

Estuvieron presentes la titular de la entidad, Dra. María del Car-

men Berdasco; los ex presidentes doctores Alicia Lissarrague,

Enrique Argentino Mesa (padre) y Mario Della Maggiora quien

actualmente es secretario del Colegio de Farmacéuticos de la

Provincia de Buenos Aires que junto a su vicepresidente Ger-

mán Paggi hicieron entrega de una plaqueta en reconocimien-

to a este acto; y el Dr. Emilio Riádigos, cuyo nombre lleva este

moderno salón.

La remodelación estuvo a cargo de la Arq. Eva Torres quien di-

señó dos ambientes logrados a través de paneles divisorios por

lo que tiene capacidad para 50 o 90 personas. Predomina el uso

del acero y la madera, tiene cómodos butacones y las nuevas

cortinas y alfombras colaboran para obtener una buena acús-

tica. Asimismo cuenta con tecnología destinada al uso funda-

mental del mismo que es la capacitación de los profesionales.

En primer lugar el Dr. Daniel Rossi, integrante de la subcomisión

de Cultura, Prensa y Difusión del Colegio dio la bienvenida a los

asistentes y destacó la masiva concurrencia para después dar

paso a los licenciados Maximiliano Bienenfeld y Gabriel Sapien-

za de la consultora CEPEI quienes dieron a conocer la investi-

gación que por primera vez se desarrolla en esta ciudad y fue

realizada durante enero, febrero y marzo de este año.

La misma permitió conocer las diversas opiniones sobre la pro-

fesión, sobre el funcionamiento del Colegio, problemáticas, as-

pectos favorables y desafíos de los farmacéuticos, vistas no sólo

desde la perspectiva interna o del colega sino desde una exter-

na y sociológica. Será útil como material “científico” de consulta

o referencia y además sirve como disparador para el diálogo y

el trabajo en conjunto para así trabajar para transformar la reali-

dad, a partir del diagnóstico y con la cooperación de todos. Al

hacer uso de la palabra, la presidente María del Carmen Ber-

dasco señaló “mientras observaba las fotos que se sucedían en

la pantalla dos palabras surgieron en mi mente: orgullo y per-

tenencia”. Hace hoy 25 años tres colegas se unieron (Alicia Lis-

sarrague, “Quique” Mesa y Emilio Riádigos) y colocando como

garantía sus propiedades convirtieron en realidad nuestros

sueños: tener sede propia y fue así como nos mudamos, fue-

ron momentos muy emotivos a los cuales me sentí integrada y

bienvenida.(Yo recién arribaba a esta ciudad) Los años pasaron,

sucediéndose otros presidentes, entre ellos Francisco Pereyra

quien lamentablemente hoy no está con nosotros y todos tra-

bajamos en conjunto para tener una casa cada vez mejor. Hoy

me toca a mí que junto a los colegas que me acompañaron y

acompañan pusimos en marcha este proyecto. Con orgullo les

presento hoy a nuestro renovado salón de cursos y conferen-

cias “Dr.Emilio Riadigos”. Un aplauso enorme para quienes fue-

ron los iniciadores de esta historia”, concluyó.

Finalmente el Dr. Nelson Castro, periodista egresado de la Es-

cuela Superior de Periodismo; médico neurólogo egresado de

la UBA ; conductor del programa de radio “Primera Mañana” por

radio Mitre y de “El Juego Limpio” por TN, destacó que todos

los ex presidentes estén presentes y que esta institución tenga

“ideales de bien común”. Luego abordó temas de actualidad.

.134

Page 135: El Empresario Marplatense

El Consejo Directivo del Colegio de Farmacéuticos de General Pueyrredon realizó este vier-nes la reinauguración del salón de conferencias de su filial, ubicado en Mitre 3702 con la pre-sentación de los resultados del estudio cualitativo y exploratorio sobre los farmacéuticos, la profesión, desafíos presentes y futuros y posterior conferencia del médico y periodista Nelson

Enrique Argentino Mesa (padre), Emilio Riádigos, María del Carmen Berdasco; Alicia Lissarrague, Mario Della Maggiore, Germán Poggi y Nelson Castro.

.135

Page 136: El Empresario Marplatense
Page 137: El Empresario Marplatense
Page 138: El Empresario Marplatense

GUILLERMO SIMONE S.A.BRANDSEN - LA PLATA

FORD CAMIONES RUTA 215 Y RUTA 36

En el evento estuvieron presentes Enrique Alemañy Presidente

de Ford Argentina y Chile, Juan Carlos Janocko Gerente de ope-

raciones de ventas y marketing de camiones, Guy Rodriguez

Director de ventas, Hernán Galdeano Director de repuestos y

servicios y Osvaldo Costa Gerente de ventas.

Por el Grupo Simone estaban Guillermo Simone Presidente del

Grupo Simone, Ignacio Simone Gerente de Guillermo Simone

S.A. Division Camiones y Juan Martín Simone Gerente financie-

ro del Grupo Simone y el arq. horacio alcuaz , a cargo de la obra

Page 139: El Empresario Marplatense
Page 140: El Empresario Marplatense

En el Ingreso a la ciudad de la La Plata, en la rotonda del cruce

de Ruta 36 y Av 44 (Ruta 215),El Grupo Simone inauguro una

nueva concesionaria de Ford Camiones de acuerdo a la nueva

imagen de Ford en el mundo denominada “Trust Mark”. El pre-

dio de los denominados de perímetro libre, con gran presen-

cia morfológica y retirado de las calles para garantizar la mayor

movilidad interior de las unidades, quedando la totalidad del

Stock a la vista del público. Esta nueva concesionaria de la firma

Guillermo Simone S.A. es del tipo “Integral”, con sectores Comer

ciales, de Repuestos y Accesorios y de Talleres de servicio , todo

equipado con equipos integrales de climatización, cámaras

decantadoras de barro y aceite, sistemas de recuperación en

cister-nas de aceites usados , circuitos de evacuación de gases

de combustión por extracción forzada y filtrada, iluminación

de bajo consumo y baja emisión térmica .Amplios espacios

de espera asistidos por Wi-Fi , servicio de cafetería y sector de

lectura.-Estuvieron presentes en el evento inaugural, que contó

con la actuación estelar de “La Sole” en un emotivo Show.

El presidente de Ford para Argentina y Chile, Sr. Enrique Alema-

ñy, El Gerente de Operaciones de Ventas y Marketing de Camio

.140 Nota: Daniel Fernández y Fotos: JPS

Page 141: El Empresario Marplatense

nes , Sr Juan Carlos Janoko, el Director de Ventas de Ford Argen-

tina Sr Guy Rodríguez , el Director de Repuestos y Servicios Sr

Hernán Galdeano y el Gerente de Ventas de Ford Argentina Sr

Osvaldo Costa, por el Grupo Simone estaban presentes su Presi-

sidente Sr Guillermo Simone, el Gerente de División Camiones

y Director del Grupo, Sr Ignacio Simone y el Gerente Financiero

del Grupo, Sr Juan Martín Simone. El Sr Janoko destacó las cua-

lidades de la Nueva Línea de Camiones Ford Cargo y sus múl-

tiples prestaciones y posibilidades financieras para adquirirlos,

destacando que la marca y la concesionaria tienen en el sector

de la Provincia de Bs.As. donde son concesionarios exclusivos

casi el 30 % del Mercado.-por su parte el Sr Guillermo Simone

en su alocución puso especial énfasis en resaltar los mas de 40

años de vinculación con la marca, que el año entrante cumplirá

100 años en la Argentina, además de la continua apuesta al país

del grupo que preside con inversiones en diversas ciudades, co-

mo las inauguradas el año anterior en el ingreso a Mar del Plata

y con nuevos proyectos en marcha , siempre dentro del rubro

automotriz en la provincia de Bs.As.

Guillermo Simone Enrique Alemañy

.141

Page 142: El Empresario Marplatense

Conferencia de prensa

Page 143: El Empresario Marplatense

Fin de fiesta con la Sole

Page 144: El Empresario Marplatense

1er mundial Isa de stand up padle surfPERU

Realizado en Peru en la playa de Miraflores

La primera edición del campeonato mundial de Stand Up

Paddle y Paddleboard vivió su jornada de definición con la

consagración de Australia, Estados Unidos y Francia como gran-

des campeones del evento. El equipo argentino tuvo una buena

participación con puntos altos que le permitieron alcanzar el

sexto puesto y superar a países fuertes como Brasil y Francia.

Luego de cinco días de acción, la International Surfing Associa-

tion dejó en claro que las modalidades de competencias de SUP

van a dar que hablar en el corto plazo. Acaso la búsqueda de in

corporar el surfing al máximo evento olímpico del mundo haya-

del mundo haya tenido en Miraflores una campana sonando de

manera estridente. 17 países, más de 140 atletas y una organiza-

ción destacable hicieron de este campeonato mundial un even-

to memorable que sentó un precedente digno de ser replicado.

Como en el surfing convencional, Australia y Estados Unidos

marcaron el rumbo del evento y sus atletas alimentaron la he-

gemonía que estos países acrecientan en cada certamen. No

obstante, el francés Antoine Delpero, campeón mundial ISA

.144

Page 145: El Empresario Marplatense

“El equipo Argentino conformado con 6 participantes Gonzalo Miranda, Facundo Diaz, Carlos Di Pace, Flo-rencia Gherbi, Lorena y Sebastian Barbero. Como Team Leader Caco Grassi , Team Manager Manuel Mosquera finalizo en 6 ta posicion y 2 do en latinoamerica detras de Peru dejando atras a potencias como Brasil , Francia y Ita-lia . compitieron 17 paises con una totalidad de 140 par-ticipantes dentro de tes categorias SUP surf , Padle Surf (remo tradicional a brazo ) y Stand up padle surf.”

Page 146: El Empresario Marplatense

2009 en categoría Longboard, se coronó campeón de SUP Surf

y generó un corte en la constante. Australia consiguió medallas

de Oro en la carrera de SUP técnico (Travis Grant), carrera de

postas por equipos, Paddleboard masculino (Brad Gaul) y Padd-

leboard femenino (Jordan Mercer), SUP maratón masculina (Ja-

mie Mitchell), Damas Paddleboard Maratón (Jordan Mercer) y

Hombres Paddleboard Maratón (Brad Gaul). Con estos resulta-

dos aseguró el oro colectivo y se hizo acreedor del Trofeo Club

Waikiki.

Estados Unidos, por su parte, se coronó en SUP Surf femenino

(Emmy Merrill), en la carrera de SUP técnico femenino y en Da-

mas SUP Maratón (Brandi Baksic). Argentina tuvo como notas

destacadas en el evento las performances de Carlos Di Pace y

su sexta ubicación en Paddleboard, donde quedó a un par de

minutos del podio y la medalla. También fue buena la décimo

tercera ubicación lograda por Gonzalo Miranda en SUP Técnico

y la octava ubicación de Lorena Cemersoni en la misma cate-

goría. Finalmente, en SUP Surf, lo mejor del representativo na-

cional estuvo en las performances de Florencia Gómez Gerbi y

Sebastián Barbero, ubicados en los puestos décimo y décimo

“Argentina tuvo como notas destacadas en el evento las performances de Carlos Di Pace y su sexta ubicación en Paddleboard, donde quedó a un par de minutos del po-dio y la medalla. También fue buena la décimo tercera ubicación lograda por Gonzalo Miranda en SUP Técnico y la octava ubicación de Lorena Cemersoni en la misma categoría. Finalmente, en SUP Surf, lo mejor del represen-tativo nacional estuvo en las performances de Florencia Gómez Gerbi y Sebastián Barbero, ubicados en los pues-tos décimo y décimo séptimo respectivamente.”

Page 147: El Empresario Marplatense

séptimo respectivamente. Nota aparte mereció el sacrificio de

Facundo Díaz que en maratón realizó un aporte clave para dar-

le al equipo los puntos necesarios para alcanzar el sexto puesto

en el clasificador general.

Resultados finales por países1 - Oro/Trofeo Club Waikiki – Australia2 - Plata – Estados Unidos3 - Bronce – Sudáfrica4 - Cobre – España5 – Perú6 – Argentina7 – Brasil8 – Francia9 – Venezuela10 – Chile

Page 148: El Empresario Marplatense

Los Evangelios de la Biblia cuentan que, “Jesús viendo a la mu-

chedumbre que tenia hambre les dio de comer y de unos pocos

peces, los multiplicó y los alimentó a todos”.

Se cree que este pez era la Tilapia.

Más allá de las creencias religiosas de cada uno, la realidad es

que hoy esta especie acuícola de consumo humano, es popular-

mente requerida en todo el mundo, tanto por los productores

acuícolas, como por su demanda creciente por los consumido-

res de todo el planeta.

Sin ser religioso puedo afirmar que este pez realmente es mi-

lagroso, por sus cualidades, la forma en que se reproduce, la

forma en que crece, la resistencia a condiciones adversas de

producción, su sobrevivencia a los errores cometidos por el

productor, su sabor, etc.,etc.

Argentina es un país que desconoce esta especie (quizás sea el

único), y esto resulta increíble, por este motivo, esta nota desea

brindar la información que permita empezar a difundir en Ar-

gentina, con que facilidad se reproducen y se cultivan Tilapias…

la especie milagrosa.

Selección del plantel reproductor

El proceso comienza seleccionando Tilapias con buena forma y

peso, de rápido crecimiento. Si bien es verdad que esta especie

es muy precoz y las hembras a partir del cuarto mes ya pueden

realizar desoves, lo conveniente es utilizar animales más madu-

ros, por eso recomendamos peces de un año de edad.

Debemos contar con un laboratorio (hatchery) para realizar los

desoves naturales o artificiales (in vitro), y disponer también de

una sala de incubación, esta básicamente es un invernadero o

una habitación que cuenta con una cantidad de acuarios de

aproximadamente 400 lts c/u.

Reproducción

El trabajo de reproducción comienza con la selección de ma-

chos y hembras, se realiza un chequeo de calidad de esperma

y calidad de óvulos. Luego procedemos con el fertilizado, este

puede ser natural o in vitro, si es natural, en el caso de tilapia, la

incubación se desarrolla en la boca de la hembra… si es in vitro,

la incubación se realiza en botellones acondiciona dos para ese

propósito.

Cuando el desove es natural, los reproductores se acomodan

en un acuario (bandeja) que disponga de una base amplia (1,40

TILAPIA: El pez milagrosoEste pez realmente es milagroso, por sus cualidades, la forma en que se reproduce, la forma en que crece, la resistencia a condiciones adversas de producción, su sobrevivencia a los errores cometidos por el productor, su sabor...

x 0,70 mts) para que el macho marque su territorio y limpie con

su boca un sector (por lo general un rincón del acuario) para

atraer con sus flirteos a alguna hembra.

La relación aconsejada es de 1 macho cada 3 o 5 hembras

Cuando la hembra está dispuesta se acerca al macho y después

de unos minutos comienza a depositar sus ovas sobre el sector

que el macho limpió, este las va fertilizando, la hembra las re-

coge y las coloca en su boca para iniciar la incubación… este

proceso se repite varias veces.

Según el tamaño de la hembra, la cantidad de óvulos fertiliza-

dos oscilan entre 300 a 1200.

3ª etapa: Incubación

El desarrollo de los embriones en la boca de la hembra, se

completa en el lapso de 5 a 12 días, según la temperatura del

agua, a 30 ºC nacen rápidamente, a 25 ºC demoran más tiempo,

transcurrido el tiempo debido, se produce el nacimiento de los

alevinos.

4ª etapa: Alevinos (Acuarios)

En el primer mes de vida, el pececito recién nacido, debería al-

canzar los 10 grs.; esta primera etapa, para ejercer un control

real del buen desarrollo del alevino, la realizamos en 24 acuarios

de 400 lts. c/u, ubicados en un sector de 10 mts por 6 mts, acon-

dicionado para ese propósito.

Raceway (juveniles)

La etapa de Juvenil (10 grs. a 90 grs) se realiza en un Raceway,

esto es una pileta rectangular con forma de arroyo, tiene un re-

corrido de 70 mts de largo por 2 mts de ancho, esta dividida en

muchas secciones para poder separar los peces en sus distintos

tamaños, esta etapa es de 2 meses.

Tanque grande (Terminación)

El tamaño final 300 a 800 grs, lo realizaremos en tanques de 13

metros de diámetro por 2 metros de altura con casi 200.000 lts.

Eduardo Catania - Director

Escuela del Productos Acuicola

www.productoracuicola.com.ar

.148

Page 149: El Empresario Marplatense

El milagro de la tilapia puede resumirse de la siguiente manera:1º) para el productor, pues como se ve en las imágenes expuestas, es un animal sencillo de cultivar, especialmente para aquel que re-cién se inicia en esta actividad, y que necesita adquirir experiencia, que, sin embargo, al ser una especie exótica tiene alto valor comercial, 2º) para el consumidor pues es un pez que tie-ne un sabor especial que lo distingue, agra-dable a los paladares más exigentes, sin olor típico de pescado, con carne firme y sabrosa… la prueba está en que el mundo entero consu-me Tilapia.

Page 150: El Empresario Marplatense

Casi 2000 personas conocieron la Reser-va Puerto MdP durante 2011

MAR DEL PLATA

En el informe anual del Departamento Educativo se menciona

que, durante 2011 más de 1200 personas recorrieron la reserva

en visitas guiadas, 900 de los cuales fueron escolares de jardín

de infantes, primaria y escuelas secundarias.

Además, se realizaron charlas en escuelas de las que participa-

ron más de 740 chicos, por lo que –solo en 2011- casi 2000 per-

sonas conocieron la Reserva Natural Puerto Mar del Plata.

Escolares, docentes y público en general que visitó la reserva

recibieron también material didáctico y de difusión.

Todas las actividades educativas organizadas por la Fundación

Reserva Natural Puerto Mar del Plata fueron realizadas por vo-

luntarios -capacitados en técnicas de interpretación y educa-

ción ambiental- en forma completamente gratuita, sin ningún

tipo de subsidio estatal o privado.

El programa educativo continuará durante 2012, tanto en el

verano -con visitas gratuitas organizadas a pedido del EMTUR-,

como en el período escolar.

Más allá de las controversias generadas en torno a la Reserva

por el conflicto que es de público conocimiento, el área sigue

siendo la única reserva urbana de la ciudad de Mar del Plata y,

por ello, es el sitio ideal para realizar actividades educativas. Es

por esto que docentes de todos los niveles eligen el sitio como

aula al aire libre donde sus alumnos pueden aprender de prime-

ra mano lo que, de otro modo, solo verán en los libros.

.150

Page 151: El Empresario Marplatense

“Supersaludable en el Maravilloso Mun-do de los Alimentos”

FUNDACION DADONE PRESENTA:

El programa (Nutrición)2 (Nutrición al cuadrado) de la Funda-

ción Danone presenta una nueva temporada de “Supersaluda-

ble en el Maravilloso Mundo de los Alimentos”, una divertida

comedia musical para aprender sobre los buenos hábitos ali-

mentarios, junto con los más chiquitos.

“Supersaludable en el Maravilloso Mundo de los Alimentos”

ha sido un suceso en Mar del Plata en temporadas anteriores,

como una propuesta educativa, lúdica para toda la familia. La

obra fue ganadora en los premios “Estrella de Mar 2011” por la

producción del espectáculo. El show cuenta con más de 20 ac-

tores en escena y 80 cambios de vestuarios.

“Supersaludable en el Maravilloso Mundo de los Alimentos”,

fomenta la toma de conciencia de la importancia de una ali-

mentación equilibrada , armónica y variada, para mejorar la

calidad de vida y ¡nada mejor que aprender cantando!. De esta

manera (Nutrición)2 continua, también durante las vacaciones,

su tarea de difundir hábitos de saludables para toda la familia.

Elenco de la obra: “Supersaludable en el Maravilloso Mundo de los Alimentos”

.151

Page 152: El Empresario Marplatense

Dos fotos tomadas en la Reserva Puerto MdP fueron premiadas en un prestigioso Concurso Internacional

MAR DEL PLATA

El doctor Alejandro Daniel Sánchez sacó el 2º PREMIO de la cate-

goría PROFESIONALES con su obra “La familia de Hualy” donde

se observa una familia de macá grande o hualas (Podiceps ma-

jor).

.152

Page 153: El Empresario Marplatense

En el Concurso de Fotografía 2011 de la FERIA DE AVES DE SUDAMÉRICA, celebrada en San Martín de los Andes, se premiaron 2 fotos tomadas en Área Protegida Lagunas de Punta Mo-gotes, anexa a la Reserva Puerto Mar del Plata desde 1997.

La docente Graciela Gabbin y Gimigliano obtuvo la mención es-

pecial en la categoría aficionados con su fotografía “Escaramuza

aérea” de una impresionante pelea entre dos caraus (Aramus

guarauna).

.153

Page 154: El Empresario Marplatense
Page 155: El Empresario Marplatense
Page 156: El Empresario Marplatense

Avances tecnológicos para el CONFORT de los trabajadores

SANTA CRUZ

El lanzamiento de esta nueva tecnología desarrollada por Eco-

san, se realizará en la provincia de Santa Cruz, en el proyecto

Cerronegro de 215 kilómetros cuadrados, de la Minera Oroplata.

El proyecto Cerro Negro está situado en el flanco noroeste del

Macizo del Deseado, a unos 130 kilómetros de la localidad de

Perito Moreno y a 900 kilómetros de Río Gallegos.

El objetivo de Ecosan, la empresa que proveerá las nuevas insta-

laciones, es la mejora de las condiciones de vida de grandes gru-

pos de trabajadores durante un campamento minero, petrolero,

una cosecha, y grandes obras de construcción.

El reciente lanzamiento consiste en conjuntos habitacionales

modulares HMC con dormitorios con baño privado, instalacio-

Inversiones en la construcción de dormitorios con baño privado en un establecimiento minero de Santa Cruz. “El lanzamiento de esta nueva tecnología desarrollada por Ecosan, se realizará en la provincia de Santa Cruz, en el proyecto Cerronegro de 215 kilómetros cuadrados, de la Minera Oroplata.”

nes embutidas, doble vidrio en las ventanas y baños de ópti-

mo confort y limpieza. El resultado es una notoria mejora en las

condiciones habitacionales, tanto desde el punto de vista de la

temperatura y el confort (con aislación para bajas y altas tempe-

raturas en zonas de gran amplitud térmica entre el día y noche,

o en climas hostiles) como en la interrelación entre trabajadores,

porque se genera un clima de compañerismo en los pequeños

grupos de 3 personas que comparten un dormitorio con baño

privado, a diferencia de los antiguos pabellones.

En Cerronegro las temperaturas mínimas en invierno pueden

llegar hasta 25 grados bajo cero y las ráfagas de viento helado,

resquebrajan la piel. Sin embargo los trabajadores están sala de

.156

Page 157: El Empresario Marplatense

TV, mesas de ping pong, metegol, juegos varios y gimnasio.

Inversiones en confort laboral

La primera etapa de la construcción se completará a fines de

Enero, con 11 conjuntos habitacionales para 36 personas cada

uno, o sea dormitorios con baño privado para un total de 360

personas. También se completará en esta primera etapa la nue-

va cocina comedor para capacidad 250 personas, y un complejo

de oficinas para el personal de administración. Esta es una in-

versión de $ 14.500.000. Asimismo, Ecosan construirá e instalará

11 complejos habitacionales adicionales (uno cada 15 días) con

dormitorios para un total de 396 personas por un total de $

11.000.000.

de viento helado, resquebrajan la piel. Sin embargo los trabaja-

dores están hospedados confortablemente en dormitorios con

baño privado y pasan sus horas de descanso en actividades que

se desarrollan en salas de recreación.

Cada empleado se queda en la mina 21 días seguidos y luego

vuelve a su hogar durante 7 días. Durante el período de traba-

jo los mineros pasan sus horas de descanso en salas de recrea

ción, provistas por Ecosan donde disponen de computadoras,

La industria de la minería en acción

El proyecto Cerro Negro demandará una inversión aproximada

de US$ 240 millones y proveerá mas de 1000 puestos de trabajo

directos durante la etapa de construcción y otros 2000 de forma

indirecta.

Según las primeras estimaciones, de esta mina se podrán ex-

traer 2,54 millones de onzas de oro o 71 toneladas, lo que la

ubicaría como la segunda mayor mina de oro del mundo, sólo

detrás de otra ubicada en Uzbekistán (Muruntau de Navoi min-

ning & Metals). A partir de primeras aproximaciones, también se

calcula que se podrían extraer 23,56 millones de onzas de plata.

http://www.ecosan.com.ar/home/index.html

Page 158: El Empresario Marplatense

El EmpresarioMarplatense

“Hay hombres que luchan un día y son buenos.Hay otros que luchan un año y son mejores.Hay quienes luchan muchos años y son muy buenos.Pero hay los que luchan toda la vida.Esos son imprescindibles”

Bertol Bretch

Page 159: El Empresario Marplatense
Page 160: El Empresario Marplatense

“Aportando experiencia, conocimiento yfundamentalmente honrando nuestros compromisos”

COARSA S.A. OBRAS Y SERVICIOS

www.coarsaobras.com.ar

Brumana 361 . Mar del Plata .Telfax (0223) 482 0573 . Tel: (0223) 482 8312 . [email protected]

LIDERES EN CALIDAD