El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

20
de mi El Código General. Una historia de abuelos, guerras y eufonía. Esta es una historia con dos protagonistas.

description

Charla de 5 minutos compartida en el segundo Ignite Costa Rica (www.ignitecostarica) parte del Global Ignite Week en febrero de 2011 Historia resumida del "Código Malespín". Código que dio origen a varias palabras de uso común en Centroamérica.

Transcript of El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

Page 1: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

de miEl Código

General.Una historia de abuelos,

guerras y eufonía.

Esta  es  una  historia  con  dos  protagonistas.

Page 2: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

MartínezRogelio

Augustinus(“Bajito, gordito y abogado”)

El  primer  protagonista,  es  mi  abuelo.  A  quien  yo  admiraba  y  describía  con  esas  3  caracterís;cas  que  yo  quería  alcanzar  cuando  fuera  mayor.

Page 3: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

Amorporellenguaje

Mi  abuelo  tenía  un  gran  amor  por  las  letras  y  el  lenguaje,  compar;endo  y  heredando  esa  pasión  a  toda  la  familia.

Page 4: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

“Los diponfis comemos

pindinfi” “No hay pirisen la

costa”

“Estos grojilas tienen firfijis”

“Vieja, necesito celzincollis

y celcabonas”

“Ya no hay memal”

De  niño,  estas  eran  algunas  de  las  frases  que  escuché  en  su  casa.  Sonaban  chistosas,  y  sólo  con  el  ;empo  me  fui  dando  cuenta  su  significado.

Page 5: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

a-ei-ob-tm-pf-g

El código:

Para  poder  “traducir”  estas  palabras,  exisJa  un  código.  Este  código.

Page 6: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

Sustituciónsimple.

Cifrado de

Era  un  “Cifrado  de  Sus;tución  simple”.  Una  técnica  de  miles  de  años  que  se  comenzó  en  la  an;gua  roma.  

Page 7: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

“Los domingos comemos

mondongo” “No hay moros

en la costa”

“Estos frijoles tienen gorgojos”

“Vieja, necesito calzoncillos y calcetines”

“Memaaaaaal”

U;lizando  ese  código,  me  di  cuenta  del  significado  de  esas  diver;das  frases.  Mi  abuelo  disfrutaba  jugar  con  el  lenguaje  y  mencionarlas  u;lizando  ese  código  de  sus;tución.

Page 8: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

¿De dónde venía?

Así  que  después  de  un  ;empo  me  comencé  a  preguntar  de  dónde  mi  abuelo  había  sacado  ese  código  y  como  lo  había  aprendido.  Y  siendo  ya  siendo  un  adulto  decidí  inves;gar  con  la  ayuda  de  la  web.

Page 9: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

1838-1840

CivilGuerra

Resultó  ser  que  la  historia  de  este  código  se  remontaba  a  las  guerras  civiles  centroamericanas,  en  los  años  que  los  países  de  centroamérica  decidieron  separarse  de  lo  que  era  la  “Federación  Centroamericana”  y  buscar  ser  países  independientes.

Page 10: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

1806-1846 Malespín

Francisco

Y  el  creador  de  este  código  era  este  señor  (nuestro  segundo  protagonista):  El  General  Francisco  Malespín,  un  general  y  caudillo  conservador  salvadoreño  que  además  fue  presidente  de  El  Salvador.

Page 11: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

a-ei-ob-tm-pf-g

El eufónico códigoMalespín:

¡Este  señor  había  inventado  el  código!  De  ahí  su  nombre:  “Código  Malespín”.  Un  código  eufónico  porque  al  sus;tuir  estas  letras  las  palabras  todavía  se  escuchan  bien.  Y  esto  es  una  eufonía:  la  calidad  de  una  palabra  para  sonar  bien  (contrario  a  cacofonía)

Page 12: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

“Un pequeñotesoro centroamericano”Oscar Bákit, Nación, 1990

Inves;gando  un  poco  más  me  encontré  con  un  arJculo  escrito  en  el  periódico  Nación  (Costa  Rica)  por  el  señor  Oscar  Bákit  que  describía  más  detalles  de  la  historia  del  general  Malespín  y  su  código.

Page 13: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

El ingeniode donFrancisco.

Resulta  ser  que  el  general  Malespín  diseñó  este  código  para  exigir  a  sus  tropas  que  lo  hablaran  y  escribieran  entre  ellos  para  evitar  ser  entendidos  por  el  enemigo.

Page 14: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

“¡Po ganarel Pelasmón!Tebellín... ¡E le irdan!”

“¡Migeneral Malespín!

Batallón.. ¡A la Orden!”

El  señor  Oscar  Bákit,  en  su  arJculo,  recrea  este  diálogo  entre  Francisco  Malespín  y  su  batallón:  El  batallón  se  reporta...

Page 15: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

“ Tuanis Guarraris... Pelis pipanbos”

“ Buenosguerreros... Malos momentos”

Y  esta  es  la  respuesta  del  general  Malespín,  que  trae  a  luz  dos  palabras  que  nos  llaman  la  atención:  “Tuanis”  y  “Pelis”  (que  es  Malespín  para  decir  “buenos”  y  “malos”)

Page 16: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

Una HerenciaLingüisticaCentroamericana

¿Entonces  “tuanis”  no  viene  de  “too  nice”?  Pues  no.  En  este  extracto  de  un  libro  chileno  de  e;mología  hay  un  párrafo  que  cuenta  el  origen  centroamericano  (y  malespín)  de  varios  vocablos.

Page 17: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

Trabajo

Breteji Clave original

Esta,  es  otra  palabra  muy  común  en  Costa  Rica  y  Nicaragua  que  ;ene  su  origen  en  el  código  Malespín.

Page 18: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

Aquí ecó

Acoi Clave Modificadapor uso

Y  esta,  otra  palabra  que  ha  pasado  cierta  evolución  extra  aún  después  de  ser  conver;da  a  malespín.

Page 19: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

Una herenciacomún, que se pierde.

Lo  increíble  de  esto  es  que  a  pesar  de  la  popularidad  de  palabras  como  “tuanis”,  “pelis”  o  “brete”,  muy  pocas  personas  saben  de  esta  herencia  centroamericana  para  la  lengua,  que  comprueba  que  debemos  conocer  mejor  nuestra  historia  y  reconocer  que  como  centroamericanos  tenemos  mucho  más  en  común  de  lo  que  creemos.

Page 20: El Código de mi General: Una historia de abuelos, guerras y eufonía.

te vuelve a decir del“Too Nice”,respondele:

Así que si alguien

¡Andás Mardodi!**perdido

Así  que  para  terminar,  quiero  dejarles  con  esta  meditación.  (En  este  post  de  mi  blog,  pueden  encontrar  los  links  mencionados:  http://bit.ly/16PJ9f)