El acorazado Potenkim somos todos

12
1 EL ACORAZADO POTEMKIM SOMOS TODOS César Ángeles L.

description

Poema de César Ángeles L.

Transcript of El acorazado Potenkim somos todos

1

EL ACORAZADO POTEMKIM SOMOS TODOS

César Ángeles L.

2

© César Ángeles L. EL ACORAZADO POTEMKIM SOMOS TODOS © Estirpe Púrpura

3

“es un hombre fuerte” dijo de mi padre el anestesiólogo cuando con mis hermanos y mi madre lo veíamos a distancia allí entubado luego de su crisis de oxigenación más difícil en una isla de r e c u p e r a c i ó n en el blanco celeste difícil hospital estatal fap donde todo iba entre cuyes camellos elefantes y avestruces de vez en cuando peces una que otra estrella y el sol terco a gotas bajo la almohada de mi padre en su cama ala 5 (5to piso 4 hijos una esposa) mi padre después del ataque cerebral que arremetió sus 91 peones como una reina loca sin corazón un cruel trozo de iceberg desprendido para atacar el buque insignia de la Armada bolchevique y yo allí en representación de todos los hijos del planeta hijos orgánicos hijos inorgánicos al pie de esta batalla desigual la vieja muerte con su bata

4

blanca sin mácula un uniforme al fin como cualquier otro

zarandeando de un extremo a otro el barco la cama el avión la cuna la nuca del postrado finalmente y los corazones múltiples de todos nosotros que peleamos con él jardín de flores erizadas acuáticas ante embates de la vieja muerte bella y desdentada humana y sangrienta atlética y desfigurada te vi muerte en cada retrato humano o máscara de cal que sonreía o lloraba mi padre también estuvo en su navegación difícil (difícil país difícil papel difícil horizonte) un día tan maltrecho

como el que más en sala de cuidados intensivos junto a un púber de 12 años

desnudo como Paris al fin de la batalla

que una mano como iceberg

5

lo empujó al vacío

sobre calaminas siempre rotas de un primer piso y no sé qué más escuché y eran solo 2 allí cama a cama el niño bonito y mi anciano padre sin saberse / unidos por la puta muerte una dama sin embargo que tuvo siempre gusto por el mejor vestuario y manejaba diestra sus cubiertos de hueso una dama insaciable eso sí desnuda como la que más envolviéndote en piel de shushupe sirena amazónica imantada hacia el fondo oscuro de inmensos ríos sin nombre

que se mezclan con el mar horizonte dorado púrpura cadmio

silencio apenas roto por loros guacamayos garzas

ayaymamas lechuzas tucanes manshacos sacha patos

y demás pajarería en cada paso del tigre que empuja árboles lianas el hocico abierto baba cayendo en hilachas impunes

6

yo no estuve allí pero me dijeron que en la selva de mi país por esos días de mi padre y el Potemkim la muerte mojó con una joven reina de belleza estrellada al amanecer en su moto sangró y se murió descerebrada y todas las lágrimas de Loreto no pudieron sanar sus pasos sus sales luminosas murió casi tan joven como nació

(Paris se salvó finalmente sus ojos abiertos la sonrisa confundida y sus brazos hélices de un viento inmisericorde)

aquí no se respeta ni la belleza de una muchacha (19) cuando cae la lluvia cuando todo resbala cuando nada en la selva suena cuando nada en la selva suena cuídate padre un hombre fuerte (si tiene razón el anestesiólogo y todos los que te queremos inclusive los que no saben quién eres allí entubado vendado

7

rodeado por tus ángeles bolcheviques) es un hombre fuerte y eso lo sabían tus 8 hermanos tu padre Víctor tu madre Zoila el completo callejón de Huaylas donde anduvimos a caballo en un poema anterior (recuerdas?) nos han dicho que la audición es lo último que se lesiona así que escucha este papel estas palabras mudas escucha nuestro silencio conmovido al lado tuyo escucha sobre todo nuestro corazón esa anticcua imagen para decirlo todo

o para decir nada y nada entre las olas nocturnas deste océano que te reta en cada esquina elévate con tu escuadra impónle tu acero tu cometa la esencial la del magenta en nuestros corazones

navega tu inocencia y otra nave va ahora

rompiendo en trozos la grisura cómo un barco lleno de amor se estrella sin piedad

8

en una autopista perdida / km 60 costa sur de mi país su sala de máquinas reventada en pedazos y aquí los doctores solo llegaron para recoger el corazón abierto (“infarto súbito” dijo alguien) de mi primo Andrés y ya la arena revoloteaba en el aire como si no hubiese pasado nada pero había pasado todo / y seguía pasando nada pero había pasado todo / y seguía pasando nada

salgo como salí esa noche de marzo del cuarto de r e c u p e r a c i ó n donde estabas desnudo respirando por fin otra vez respirando tan solamente respirando (¿ves?) mis hermanos y mi madre sonreían casi me tropiezo y caigo sobre ti al besarte la frente antes de salir la bata los cables la vida

qué será solo te digo sin decir que mientras sonreías todo estará bien

9

mientras sonrías como siempre, o casi, supiste sonreír

y eso padre lo saben tan bien (aunque callen) el mar las montañas los pájaros y javier heraud que sobrevuelan tu navegación todos lo saben en verdad porque al nacer somos el mismo llanto y grito largos luego las sonrisas y los aplausos siempre las sonrisas y los aplausos

recuerda eso y ahora respira / simple mente res pi ra

co mo ha go yo aho ra

a tu lado

marzo-junio 2010 lima H2O

10

NOTICIA

El acorazado Potemkin (Bronenósets Potyomkines) es una

película clásica de Sergéi Eisenstein, parcialmente basada

en hechos reales que acontecieron en el puerto de Odesa

(Ucrania-Rusia) durante la semana del 26 de junio de

1905.

Los marineros del acorazado Potemkin ya están

hartos de malos tratos, y, cuando se les intenta obligar a

comer carne con larvas de mosca, deciden sublevarse. El

acorazado Potemkin representa la magnificación por la

figura de las masas y las causas colectivas.

Estrenada en la primera década de la Revolución rusa

(1925), constituye un rescate de la importancia del

Potemkin en el proceso de la revolución fallida de 1905,

antecedente de la rebelión de Octubre de 1917.

Este film está compuesto por cinco episodios:

Hombres y gusanos (Люди и черви)

Drama en el Golfo Tendra (Драма на тендре)

El muerto clama (Мѐртвый взывает)

La escalera de Odesa (Одесская лестница)

Encuentro con la escuadra (Встреча с эскадрой).

La película está trabajada como un todo orgánico, en el

que cada uno de sus elementos opera a favor de una

composición que mantiene en su núcleo lo particular en

función del todo. Asimismo, cada una de las partes en que

puede ser dividida la cinta se integra en un nivel superior

de lectura.

11

EL ACORAZADO POTEMKIM SOMOS TODOS fue diseñado por Estirpe Púrpura.

Colán. Junio de 2010.

12

estirpepúrpura