El ABC del equipo de rociado - empirefoam.comempirefoam.com/pdfs/binks/coatings/Finishing...

37
El ABC del equipo de rociado El ABC del equipo de rociado $10,00 1-239-D 04/06

Transcript of El ABC del equipo de rociado - empirefoam.comempirefoam.com/pdfs/binks/coatings/Finishing...

El ABC del equipo de rociado

El ABC del equipo de rociado $10,00 1-239-D 04/06

Si bien este libro analiza la operación deacabado por rociado y su equipo desdediferentes puntos de vista, es necesarioaprender bastante más para poder serverdaderamente experto en el acabadopor rociado.

¡Y la mejor manera de volverse expertoen el acabado por rociado essimplemente hacerlo! Varios colegas de lacomunidad o del mercado ofrecen cursossobre acabado por rociado, que resultanmuy útiles para mejorar sus habilidades.

Muchos de los “trucos” del acabador porrociado incluyen técnicas de pintura yrecubrimientos. Los fabricantes de estosmateriales generalmente publican librosdetallados sobre estos temas. Estaspublicaciones pueden conseguirse entiendas especializadas en pintura.Muchos de estos libros además contienentécnicas para la preparación de lasuperficie.

Su distribuidor local de equipos derociado es otra fuente importante deinformación, especialmente sobre cómoutilizar y seleccionar equipos. Ningún libro podría abarcar la totalidad delconocimiento con el que cuenta unespecialista sobre equipos, técnicas,mantenimiento y solución de problemas.

Existe información proveniente dediferentes fuentes. La intención de estelibro es que usted pueda comenzar aperfeccionar sus habilidades de acabado.

En la actualidad, a los recursosdisponibles para las personas quetrabajan con el acabado por rociado seagrega la Web. Gran cantidad defabricantes ya tienen presencia y ademásexisten foros de preguntas y respuestas.Visite nuestros sitios Web enwww.devilbiss.com o www.binks.com.

Datos sobre este libro…..

Este libro se ha actualizado varias vecesdel “El ABC del equipo de rociado - TheABC’s of Spray Equipment”, publicadooriginalmente por la compañía DeVilbissen 1954. Se ocupa de los equipos y lastécnicas de rociado.

El formato del libro original era pregunta-respuesta. En esta edición, hemosconservado este formato.

Este libro se organiza en torno a losprincipales componentes de un sistemade pulverización por aire… pistolaspulverizadoras, recipientes de material,manguera, equipo de control de aire,compresores, cabinas de rociado,mascarillas y un resumen de la limpiezageneral, y otras fuentes de información.La comprensión del material de este libro,acompañada de la práctica real en pinturapor rociado, debe permitirle manejarprácticamente cualquier situación depulverización de pintura.

A pesar de que hemos tratado de queeste libro sea lo más detallado y completoposible, tenga en cuenta que los equiposy los sistemas que se utilizan a modo deilustración se basan completamente en latecnología de DeVilbiss y Binks. DeVilbissy Binks son dos de los fabricantes másimportantes y antiguos de equipos parapintar por rociado y han conservado esteliderazgo desde su fundación en 1888.

Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Preparación de la superficie . . . . . . . .3

Preparación de la pintura . . . . . . . . . .3

2. Pistolas pulverizadoras por aire . . .4

Tipos de pistolas pulverizadoras . . . .4

Identificación de las partes y

función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Solución de problemas . . . . . . . . . .13

3. Recipientes para material . . . . . . .16

4. Mangueras y conexiones . . . . . . .18

5. Equipo de control de aire . . . . . . .20

6. Mascarillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

7. Compresores de aire . . . . . . . . . . .23

8. Cabina de rociado . . . . . . . . . . . . .24

9. Bombas de diafragma . . . . . . . . .27

10. Rociado de alta presión . . . . . . . .29

11. Pistolas pulverizadoras H.P. . . . .30

12. Bombas de pistón de dos bolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

13. Configuración del equipo de H.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

14. Bombas de pistón de cuatro bolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

15. Sistemas circulantes . . . . . . . . . .34

16. Solución de problemas de H.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Frente Tabla de contenidos

2

Este libro trata la selección, el uso y elmantenimiento de equipos de acabado:pistolas pulverizadoras, tanques, cubetas,mangueras, compresores, reguladores,cabinas de rociado, mascarillas, etc. Sepresupone que usted está familiarizadocon las técnicas de preparación desuperficies que deben aplicarse antes quecomenzar con el acabado en sí. Tambiénse presupone un conocimiento básico delos diferentes tipos de pintura yrecubrimientos disponibles.

Lograr un acabado perfecto requiere ungran conocimiento de la preparación de lasuperficie, de las terminaciones y delequipo de rociado de pintura. Las dosprimeras están desarrolladas en muchosotros libros. Los fabricantes de pinturas yrecubrimientos han recorrido un largocamino para publicar información sobreproductos nuevos y existentes.

Pero, para asegurar un acabadoprofesional no alcanza con tener unavasta experiencia en preparación desuperficies y en química de la pintura. Elacabado se debe aplicar con una pistolapulverizadora, y se deben dominar todaslas variables de uso de la misma.

Los equipos necesarios para aplicar elacabado – pistola pulverizadora, tanque,cubeta, regulador, mangueras, compresor,etc. – deben ser compatibles tanto con eltrabajo como entre sí. Estos equipos sedeben utilizar y mantener de maneraadecuada, teniendo en cuenta sufuncionamiento.

El momento decisivo para cualquieracabado es cuando se presiona el gatillo.Este libro se focaliza en ese momento.

Preparación de la superficie

Antes de comenzar a pintar, debelimpiarse cuidadosamente la superficiedonde se aplicará el acabado. Cuando asílo requieran las instrucciones delfabricante en la pintura, la superficiedeberá tratarse con productos químicos.Utilice un soplete o un trapo humedecidocon aguarrás para quitar el polvo o lasuciedad. Ninguna primera mano nininguna pintura podrá cubrir unasuperficie que no tiene una correctapreparación.

Las piezas plásticas pueden contenerelectricidad estática proveniente delproceso de moldeado. Esta carga estática

atrae partículas de polvo y suciedad.Acabe con ello tratando la superficie conaire “destatizante” mediante un sopleteespecial que emite una carga neutral alflujo de aire.

Preparación de la pintura

Los acabados actuales son fórmulasquímicas extremadamente complejas.Éstas son a base de solventes o de agua.En algunos casos, es necesario agregarsolventes para lograr la viscosidad derociado adecuada. Otros simplementepueden requerir que se agregue unsegundo componente en una proporciónrecomendada para obtener unaconsistencia que facilite la pulverización.Muchas de ellas cuentan además conendurecedores u otras sustanciasquímicas, que se agregan para asegurarque coincidan los colores, el brillo, ladureza, el tiempo de secado y otras car-acterísticas necesarias para lograr unacabado de primera clase. Asegúrese deestar familiarizado con las hojasinformativas sobre material de acabadoque acompañan a cada material. Nomezcle materiales de diferentesfabricantes. Lea y siga las instruccionesdetenidamente.

Todos los materiales de acabado debencontar con Hojas Informativas deSeguridad de los Materiales (MSDS).Este material brinda información sobre elmanejo de materiales y sobre sudisposición. Muchos estados requierenque el usuario conserve las MSDS.

El primer paso consiste en determinar eltipo y color de pintura que requiere elproyecto.

Una vez que los ha elegido, siga lasinstrucciones del fabricante paraprepararla correctamente. Si tiene dudassobre el procedimiento pertinente, ¡noadivine! Contacte a su proveedor depintura para solicitar ayuda. ¡Si la pinturano está bien preparada no logrará unbuen acabado!

La principal características que determinala posibilidad de rociar la pintura y la capaque puede aplicarse es su viscosidad... oconsistencia. Seguir las instrucciones delfabricante lo ayudará a lograr laviscosidad deseada, pero para lograrresultados profesionales, debe utilizar unacubeta de viscosidad. Se trata de una

manera simple pero precisa de medir elespesor de la pintura. Con la cubeta,puede diluir o reducir la pintura a laconsistencia precisa que requiere elfabricante.

Prepare siempre la pintura en unambiente limpio, libre de polvo. La pinturatiene una gran facilidad para recoger lasuciedad. La pintura sucia no soloobstruirá su pistola pulverizadora, sinoque además arruinará su trabajo depintura. Acostúmbrese a verter la pinturaen la cubeta o el tanque utilizando uncolador de pintura. La pintura nunca estátan limpia como parece.

1. Introducción

3

Introducción

La pistola pulverizadora es elcomponente clave del sistema deacabado. Se trata de un instrumentodiseñado y fabricado con precisión.Cada tipo y tamaño se encuentraespecíficamente diseñado para realizardeterminadas tareas.

Al igual que en otras áreas del trabajode acabado, contar con la herramientaadecuada para el trabajo es uno de lospasos para obtener resultadosprofesionales.

Este capítulo le ayudará a saber cuál esla pistola adecuada que le permiterevisar los diseños de pistolasConvencionales de rociado por aire yHigh Volume/Low Pressure (Altovolumen - Baja presión) comúnmenteutilizadas en el acabado – alimentaciónpor succión, alimentación por gravedady alimentación por presión. Tambiénrevisará los diferentes tipos de pistolas ycomponentes de cada diseño.

El hecho de conocer en profundidad lasdiferencias que existen entre lossistemas le permite seleccionar lapistola adecuada, utilizarla correct-amente para lograr un acabado decalidad y hacer que la operación deacabado le resulte rentable.

TIPOS DE PISTOLASPULVERIZADORAS

1. ¿Qué es una pistola pulverizadora?

Existen dos tipos de pistolas pulveriza-doras por aire: Convencionales de rociadopor aire y HVLP (High Volume/LowPressure - Alto volumen/Baja presión).

Las pistolas convencionales de rociadopor aire dirigen prácticamente toda lapresión de entrada hacia la válvula deaire. HVLP reduce la presión de aireinterna a una presión mucho menor (verpárr. 8).

Las pistolas convencionales de rociadopor aire por lo general no son tan eficacescomo las HVLP.

El aire y el material ingresan a la pistola através de vías separadas y se mezclan enla válvula de aire.

2. ¿Cuáles son los tipos de pistolaspulverizadoras por aire?

Las pistolas pulverizadoras por aire sepueden clasificar de diferentes maneras.

Una forma es por la ubicación delrecipiente de material:

En la figura 1, aparece una pistola en laque la cubeta está colocada debajo.

En la figura 3, aparece una pistola en laque la cubeta está colocada arriba.

En la figura 4, podemos ver que elrecipiente de material se encuentra untanto alejado de la pistola de alimentaciónpor presión.

El tipo de sistema de alimentación delmaterial es otra forma de clasificar laspistolas:

Alimentación por sifón... extrae el materialpor sifón, tal como lo muestra la Figura 1.

Alimentación por gravedad... el materialdesciende, impulsado por su peso y por lagravedad, tal como lo muestra la Figura 3.

Alimentación por presión... el material setransporta por presión positiva, tal comoaparece en la Figura 4.

Las pistolas se pueden clasificar comomezcla externa o interna.

3. ¿Qué es una pistola conalimentación por succión?

Se trata de un diseño en el que lacorriente de aire comprimido genera unvacío en la válvula de aire, generandoun efecto sifón. La presión atmosféricasobre el material que se encuentra en lacubeta de succión presiona el tubo desucción hacia arriba, hacia la parteinterna de la pistola y hacia la boquilla,donde la válvula de aire realiza laatomización. Los orificios de ventilaciónen la tapa de la cubeta deben estarabiertos. Este tipo de pistola por logeneral se limita a recipientes máspequeños y de menor capacidad (uncuarto de galón) y a materiales deviscosidad baja a media.

Figura 1– Pistola con alimentación porsifón con cubeta

La alimentación por succión se identificarápidamente debido a que la boquilla delíquido se extiende levemente porencima del frente de la válvula de aire,tal como aparece en la Figura 2.

Figura 2 – Válvula de aire dealimentación por succión

Las pistolas con alimentación porsucción se adaptan a varios cambios decolores y a pequeñas cantidades dematerial, como en operaciones deretoque o de menor producción.

4. ¿Qué es una pistola conalimentación por gravedad?

Este diseño utiliza la gravedad parallevar el material desde la cubeta, quese encuentra montada encima de lapistola, hasta la pistola. No se utiliza untubo de recolección de líquido, ya que lasalida del líquido se encuentra en laparte inferior de la cubeta.

Esta cubeta cuenta con un orificio deventilación, que debe permanecerabierto, en la parte superior. Se limita acapacidades de 32 onzas por razonesde peso y equilibrio.

Las pistolas con alimentación porgravedad son ideales para aplicacionespequeñas como corrección de manchas,acabado de detalles o acabado deespacios reducidos. Requieren menosaire que una pistola con alimentaciónpor sifón y generalmente reducen elexceso de rociado.

Figura 3– Pistola con alimentación porgravedad con cubeta

2. Pistolas pulverizadoras por aire

4

Válvula de aire

Boquilla

5. ¿Qué es una pistola conalimentación por presión?

En este diseño, la boquilla está alineadacon el frente de la válvula de aire (verFigura 5). El material se presuriza en unacubeta separada, un tanque o una bomba.La presión de aire presiona el material através de la boquilla, hacia la válvula deaire para la atomización.

Figura 4 – Típica pistola con alimentaciónpor presión con tanque alejado

Este sistema se utiliza generalmente alaplicar grandes cantidades de material,cuando el material es demasiado pesadopara ser extraído de un recipiente pormedio de sifón o cuando se requiere unaaplicación rápida. El pulverizado deproducción dentro de las plantas fabrileses un uso típico del sistema dealimentación por presión.

Figura 5 – Válvula de aire de alimentaciónpor presión

Tabla 1

6. ¿Qué es una pistola de mezclaexterna?

La pistola mezcla y atomiza el aire y ellíquido fuera de la válvula de aire.

Se puede utilizar para aplicar todo tipo demateriales, y es particularmenterecomendable al rociar con pinturas desecado rápido como barniz. Se utilizatambién cuando se desea lograr unacabado de mayor calidad.

Figura 6 – Pistola de mezcla externa

7. ¿Qué es una pistola de mezclainterna?

Esta pistola mezcla el aire y el materialdentro de la válvula de aire, antes deexpulsarlos.

Se utiliza generalmente cuando sedispone de baja presión de aire y bajovolumen, o cuando se aplican materialesde secado lento.

Un ejemplo típico es la pulverización deparedes planas, o la pintura de exteriores,con un pequeño compresor.

Las pistolas de mezcla interna rara vez seutilizan para acabado con un material desecado rápido o cuando se requiere unacabado de gran calidad.

Figura 7 – Pistola de mezcla interna

8. ¿Qué es HVLP?

HVLP, o High Volume/Low Pressure (Altovolumen - Baja presión), utiliza un granvolumen de aire (generalmente entre 15-26 CFM) aplicado con baja presión (10PSI o menos en la válvula de aire) paraatomizar pintura en un arreglo departículas delicado y de poca velocidad.

En la mayoría de los casos, se necesitanmenos de 10 psi para atomizar.

La configuración adecuada no utilizamás líquido y presión de aire que lonecesario para lograr la calidadrequerida y una velocidad de flujo quecumpla con los requisitos de producción.

Por lo tanto, se pierde mucho menosmaterial en exceso de pintura, salpica-duras y resoplado que con el rociadoconvencional por aire. Es por ello queHVLP ofrece una eficiencia de transfe-rencia mucho mayor (la cantidad desólidos aplicados como porcentaje desólidos pulverizados), en comparacióncon los sistemas de rociado que utilizanuna presión de atomización muchomayor.

La forma y el funcionamiento de lapistola de rociado HVLP se asemejan auna pistola estándar. Los modelos queutilizan alta presión de entrada (20-80psi) y la convierten en presión baja en laparte interna de la pistola se denominanpistolas de conversión HVLP.

Algunos modelos HVLP, especialmentelos que utilizan turbinas para generaraire, descargan aire en forma continuapara minimizar la presión que se generaen contra del flujo de aire de la turbina.

El diseño de la válvula de aire es similara la pistola estándar, con variosinyectores de aire que dirigen el aire deatomización en la corriente del líquido, ylo atomiza tan pronto como sale de laboquilla.

HVLP está ganando reconocimiento ymuchas reglamentaciones ambientalesla requieren para varias aplicaciones.

HVLP se puede utilizar con cualquiertipo de materiales con contenido bajo amedio de sólidos que puedan seratomizados por la pistola, incluyendopinturas de dos componentes, uretano,acrílicos, epoxies, esmaltes, barnices,manchas, pintura base, etc.

2. Pistolas pulverizadoras por aire (Continuación)

5

Consejo profesional:Al utilizar un sistema de alimentación porgravedad, reduzca una medida el tamaño dela boquilla. Si el sistema de sifón requiere0,70˝, utilice 0,055 ó 0,062˝

Tipo de Viscosidad Líquido Presión de Tipo de

Alimentación (#2 Zahn) Onzas/Min alimentación producción

Succión hasta 24 10-12 40-50 Baja

Gravedad hasta 24 10-12 30-50 Baja

Presión hasta 29 20-29 50-60 Alta

HVLP hasta 29 14-16 10 Alta

Válvulade aire

Boquilla

IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS -FUNCIÓN

9. ¿Cuáles son las piezas másimportantes de una pistola depulver-ización?

Figura 8 – Anatomía de una pistolapulverizadora

10. ¿Qué sucede al presionar el gatillo?

El gatillo funciona en dos etapas. Elmovimiento inicial abre la válvula de aire,lo que permite que se atomice el aire paraque sea trasladado por la pistola.

El siguiente movimiento abre la aguja delíquido, y permite que fluya el material.Cuando se dispara el gatillo, el flujo delíquido se detiene antes de atomizar elflujo de aire.

Esta demora/tiempo de espera aseguraque se genere un patrón de rociadocompleto cuando comienza el flujo delíquido. Además asegura un patróncompleto hasta que termine el flujo delíquido, para que la atomización no resulterústica.

11. ¿Cuál es la función de la válvula de aire?

La válvula de aire (ver Figura 10) dirige elaire comprimido hasta la corriente delíquido para atomizarlo y formar el patrónde rociado. (ver Figura 9)

Redondo Ovalado Lineal

Figura 9 – Tipos de patrones de rociado

Existen varios estilos de válvulas paraobtener diferentes tamaños y formas depatrones para diferentes aplicaciones.

12. ¿Cuáles son las ventajas de laválvula de inyectores múltiples?

Este diseño proporciona mejoratomización de los materiales másviscosos.

Permite lograr mayores presiones deatomización en materiales más viscososcon menos riesgo de que se produzca unrociado separado.

Con ella se logra mayor uniformidad en elpatrón debido a que presenta una mejorecualización del volumen de aire y presiónde la válvula.

Además ofrece una mejor atomizaciónpara materiales que se pueden pulverizarcon menores presiones.

Figura 10 – Válvula de aire de mezclaexterna

13. ¿Cómo se debe seleccionar unaválvula de aire?

Deben tenerse en cuenta los siguientesfactores:

a) Tipo, viscosidad y volumen del materialcon el que se pulverizará

b) Tamaño y características del objeto, o lasuperficie, a pulverizar. La presencia devarios orificios, o de orificios más grandes,aumenta la capacidad de atomizar másmaterial para pintar más rápido objetos degran tamaño.

Cuando los orificios son menos, o máspequeños, generalmente se requieremenos aire, se producen patrones depintura más pequeños y se expulsamenos material. Estas válvulas estándiseñadas para pintar objetos máspequeños y/o utilizar velocidadesmenores.

c) sistema de alimentación utilizado -presión, sifón o gravedad.

d) tamaño de la boquilla de líquidoutilizada (La mayoría de las válvulasfuncionan mejor con determinadascombinaciones de boquilla/aguja).

e) volumen de aire en pies cúbicos porminuto (cfm) y presión en libras porpulgada cuadrada (psi).

Consulte el catálogo de pistolaspulverizadoras de DeVilbiss o Binkspara seleccionar la combinacióncorrecta de válvula de aire / boquilla /aguja y los usos habituales.

14. ¿Cuál es la función de la boquillay la aguja?

Restringen el flujo de material y lo envíadesde la pistola hasta la corriente deaire. La boquilla forma un asientointerno para la aguja ovalada, quereduce el flujo de material mientras secierra. (ver Figura 11)

La cantidad de material que sale de laparte delantera de la pistola depende dela viscosidad del material, de su presióny del tamaño de la abertura de laboquilla en el momento en que la agujase dispara de la boquilla.

Las boquillas están disponibles endiferentes tamaños para manipularmateriales de diferentes tipos, velocidadde flujo y viscosidad.

Figura 11 – Boquilla y aguja

15. ¿Qué es la combinación detobera?

En la práctica, la válvula de aire, laboquilla, la aguja y el deflector seseleccionan como una unidad, debido aque trabajan en forma conjunta paralograr calidad en el rociado y acabado.Estos cuatro elementos, como unidad,se denominan combinación de tobera.

2. Pistolas pulverizadoras por aire (Continuación)

6

Perilla de ajustede líquido

Válvula de ajuste del esparcidor Deflector

Boquilla

Válvula de aire

Aguja

Ensamble de la aguja

Gatillo

Válvula de aire

Inyectores de ventiladores

Inyectores deestabilización

Orificioanular

Inyectoresprimarios

Boquilla

Aguja

16. ¿Cuáles son los tamaños deboquilla y las velocidades de flujoestándar?

Los tamaños estándar, quecorresponden a las dimensiones deabertura de la boquilla, y lasvelocidades de flujo son:

Rociado convencional por aire

Tabla 2

HVLP

Tabla 3

17. ¿Cómo se identifican los tamañosde la boquilla y de la aguja?

Las boquillas y las agujas de DeVilbiss y Binks están identificadas por letras y números impresos.

Las letras de identificación en estoscomponentes deben coincidir. Consulte elcatálogo de rociado DeVilbiss/Binks paraobtener información sobre la combinaciónadecuada de boquilla y aguja.

18. ¿Cuáles son las combinaciones y los tamaños más comunes?

0,042/1,1 mm; 0,055/1,4 mm y 0,070/1,8 mm son las más usadas.El tamaño de 0,070/1,8 mm se utiliza parala alimentación por succión, mientras queel de 0,055/1,4 mm y el de 0,062/1/6 seutilizan para la alimentación por gravedad.Para la alimentación por presión, lasboquillas más comunes son 0,042/1,1 mm, 0,055/1,4 mm y 0,070/1,8 mm.

19. ¿Cómo se escogen lascombinaciones de tobera?

Existen cinco cuestiones a tener encuenta al seleccionar la combinación detobera:

• tipo de viscosidad del material con el que se pulveriza

• tamaño físico del objeto al que seaplica el acabado

• velocidad y calidad deseada del diseño

• modelo de pistola que se utiliza

• volumen de aire disponible (cfm) y presión (psi) del compresor

(1) El tipo de viscosidad del material que se utiliza es el principal factor a considerar.

Tabla 4

NOTA: Existen cuadros de conversión deviscosidad para pasar de una lectura de lacubeta de viscosidad a otra de cualquiermaterial o proveedor de equipo.

(2) También se debe tener en cuenta eltamaño del objeto que desea pintar. Comoregla general, utilice el patrón de rociadomás grande que concuerde con el tamañodel objeto. Recuerde que las diferentesválvulas de aire producen diferentespatrones. Esto puede reducir el tiempo derociado y la cantidad de pasajes de lapistola.

(3) El siguiente punto a considerar alevaluar las combinaciones de boquilla esla velocidad con la que se aplica elacabado y el nivel deseado de calidad.

Para lograr una cobertura uniforme, elijauna combinación de tobera que genere unpatrón lo más amplio posible.

Para capas de acabado, la calidad es unfactor decisivo. Elija una combinación detobera que produzca una atomizacióndelicada y un menor tamaño del patrón, lopermite controlar mejor la aplicación.

(4) El modelo de pistola en sí limitará laselección de la combinación de tobera.

Para una pistola con alimentación porsucción, existen dos tipos de toberaadecuados para las operaciones deacabado. Las toberas tienen boquillas con aberturas de 0,070˝/1,8mm a0,086˝/2,2mm y están diseñadas paramanipular viscosidades de hasta 28segundos en una Cubeta de viscosidad Nº 2 Zahn.

En el caso de una pistola conalimentación por presión, la cantidad dematerial descargado depende de laviscosidad del material, del diámetrointerno de la boquilla, de la longitud y deltamaño de la manguera, así comotambién de la presión sobre el recipiente ola bomba.

Viscosidad Velocidad de Tamaño dedel material producción la boquilla

#2 Zahn

hasta 23 seg. Baja FX(0,042˝/1,1 mm)23-28 seg. Media FF(0,55˝/1,4 mm)28-48 seg. Alta E(0,70˝/1,8 mm)

más de 48 seg. Alta D(0,086˝/2,2 mm)

2. Pistolas pulverizadoras por aire (Continuación)

7

Boquilla ID Veloc. de flujo

Sistemas de alimentación por presión

G 0,028˝/0,7 mm hasta 12 oz/min

FX 0,0425˝/1,1 mm hasta 20 oz/min

FF 0,055˝/1,4 mm hasta 30 oz/min

E 0,070˝/1,8 mm más de 30 oz/min

EE 0,070˝/1,8 mm esmalte de porcelana

D 0,086˝/2,2 mm mtls de cuerpo pesado

AC 0,110˝/2,75 mm mtls de cuerpo pesado

Sistemas de alimentación por succión

EX 0,070˝/1,8 mm hasta 12 oz/min

FW 0,062˝/1,6 mm hasta 10 oz/min

Sistemas de alimentación por gravedad

FF 0,055˝/1,4 mm hasta 30 oz/min

FW 0,062˝/1,6 mm hasta 30 oz/min

Boquilla ID Veloc. de flujo

Sistemas de alimentación por presión

FX 0,0425/1,1 mm hasta 10 oz/min

FF 0,055”/1,4 mm hasta 14 oz/min

E 0,070”/1,8 mm hasta 20 oz/min

D 0,086”/2,2 mm más de 20 oz/min

Sistemas de alimentación por succión

D 0,086”/2,2 mm hasta 9 oz/min

DE 0,070”/1,8 mm hasta 8 oz/min

Sistemas de alimentación por gravedad

FF 0,055”/1,4 mm hasta 12 oz/min

FW 0,062”/1,6 mm hasta 12 oz/min

Norma general

Las presiones de líquido óptimas son8-20 psi. Las presiones mayores aesto generalmente indican lanecesidad de un mayor tamaño de la boquilla.

Norma general

A menor viscosidad del material,menor ID de la boquilla.

Si la abertura de la boquilla es demasiadopequeña, el flujo de pintura serádemasiado. Si la abertura es demasiadogrande, perderá el control del materialque expulsa la pistola.

Para la mayoría de las pistolas de HVLP,el flujo de pintura no debe superar las 16oz por minuto. Para obtener informaciónacerca de las velocidades de flujo paracada tamaño de la boquilla, consulte elcatálogo de DeVilbiss o Binks.

(5) El suministro de aire disponible es elúltimo factor a tener en cuenta.

Las válvulas de aire del sistema de ali-mentación por presión consumen entre7,0 y 26,0 CFM, en función de la presiónde aire aplicada. Si el suministro de airese encuentra limitado, debido a que elcompresor es más pequeño de lo normal,o se están utilizando otras herramientasneumáticas al mismo tiempo, le faltaráaire a la pistola, lo que genera una atom-ización incompleta y un acabadodeficiente.

20. ¿Cuáles son los criterios paraseleccionar una boquilla para elsistema de alimentación por presión?

Mientras la descarga de líquido de unapistola por succión (en onzas por minuto)es relativamente estable (principalmenteporque se encuentra determinado por lapresión atmosférica), la descarga delíquido de una pistola de alimentación porpresión depende más del tamaño deldiámetro interno de la boquilla y de lapresión del recipiente de pintura o labomba. Cuanto mayor sea la abertura,más líquido se descargará condeterminada presión.

Si la ID de la boquilla es demasiadopequeña para la cantidad de material quefluye de la pistola, la velocidad dedescarga será demasiado alta. El aire,que proviene de la válvula de aire, nopodrá atomizar correctamente, lo quehará que el patrón resulte demasiadocargado en el centro.

Si la abertura de la boquilla es demasiadogrande, no se podrá controlar ladescarga, lo que provocará que el patrónaparezca con salpicaduras.

La boquilla y la válvula de aire deben sercompatibles entre sí y con el trabajo. Loscatálogos de las pistolas pulverizadorasincluyen cuadros que ayudan aseleccionar la combinación adecuada.

21. ¿Con qué metales están fabricadaslas boquillas?

Las boquillas están fabricadas con lossiguientes metales:

a) Acero inoxidable de 300-400 gradospara materiales corrosivos y no corrosivosb) Insertos Carboloy para materialesextremadamente abrasivos

22. ¿Qué es la viscosidad?

La viscosidad de un líquido es su cuerpo,su espesor, y es una medida de suresistencia interna al flujo. La viscosidadvaría con el tipo y la temperatura dellíquido. Cualquier tipo de referencia a unamedida de viscosidad específica debeestar acompañada por su correspondi-ente especificación de temperatura.

La viscosidad generalmente se mide enpoise y centipoise (1 poise=100 centipoise). La medidautilizada con mayor frecuencia paradeterminar la viscosidad del acabado esla velocidad de flujo (medida en segundosdesde una cubeta Zahn, Ford o Fisher).

La conversión de viscosidad se puedelograr al consultar un cuadro deconversión de viscosidad.

Se utilizan diferentes cubetas deviscosidad para diferentes espesores demateriales. Cada cubeta cuenta con unagujero de precisión en la parte inferiorde la cubeta. Utilice un agujero máspequeño o más grande, en función delespesor del material.

El control de viscosidad es un métodoextremadamente importante y efectivopara mantener la eficiencia de laaplicación y una consistencia de calidad.Mida siempre la viscosidad luego demezclar cada lote de material yasegúrese de que la temperatura delmaterial sea la misma, normalmente 70° a 90° F.

Consulte la Hoja de Información Técnica,donde encontrará recomendaciones detemperatura.

23. ¿Qué es la válvula de ajuste delesparcidor?

Una válvula para controlar el aire quellega a los orificios del pico regula elpatrón de rociado desde el ancho máximohasta un patrón estrecho y redondeado.

(Ver Figura 8)

24. ¿Qué es el ajuste de la aguja?

Este ajuste controla el recorrido de laaguja, que permite que pase más omenos líquido por la boquilla.(Ver Figura 8)

Con los sistemas de alimentación porpresión, se debe ajustar la velocidad conque se expulsa el líquido variando lapresión del líquido en el depósito depresión. Utilice la perilla de ajuste pararealizar ajustes pequeños o temporariosen el flujo de líquido. Esto aumentará lavida útil de la aguja y de la boquilla.

25. ¿Cuáles son los componentes delos sistemas de alimentación por sifóny gravedad?

Los sistemas de alimentación por sifón ygravedad consisten en: una pistola conalimentación por sifón o por gravedad concubeta, un compresor de aire (noaparece), una combinación defiltro/regulador de aire y mangueras deaire. (Ver Figura 12)

Figura 12 – Componentes del sistemade alimentación por sifón y porgravedad

2. Pistolas pulverizadoras por aire (Continuación)

8

FUNCIONAMIENTO

26. ¿Cómo se conecta un equipo conalimentación por sifón y por gravedad?

Conecte el suministro de aire desde lasalida del compresor hasta la entrada delfiltro/regulador de aire.

Conecte la manguera de suministro deaire desde la salida del regulador hasta laentrada de aire de la pistola.

Una vez que se haya logrado laconsistencia adecuada del material, y sehaya mezclado y filtrado detenidamente,viértalo en la cubeta y coloque la cubeta(alimentación por succión) o coloque lacubeta y llénela con el recubrimiento(alimentación por gravedad).

29. ¿Cómo se realiza el ajuste inicial delos sistemas de alimentación por sifóny por gravedad?

(1) Pulverice un patrón de pruebahorizontal (los picos de la válvula de aireen posición vertical). Mantenga el gatilloabierto hasta que comience a correr lapintura. Debe haber una distribuciónuniforme de la pintura en todo el anchodel patrón. (ver Figura 13). La perilla deajuste del ventilador generalmente seencuentra ajustada completamente endirección contraria a las agujas del reloj. Sila distribución no es uniforme pero sí essimétrica puede resultar de ayuda utilizaruna boquilla diferente. Si el patrón no essimétrico, hay un problema con la válvulade aire o con la boquilla/aguja y deberásolucionarlo. Consulte la sección Soluciónde problemas para encontrar ejemplos depatrones defectuosos que le ayudarán adiagnosticar el problema.

Figura 13 – Patrón de prueba horizontal

(2) Si el patrón que genera la pruebaanterior es normal, gire la válvula a laposición normal de rociado y comience apulverizar. (Ejemplo: un patrón normal conuna válvula de aire Nº 30 tendrá aproxi-madamente 9˝ de longitud cuando sesostiene la pistola a 8˝ de la superficie).

Figura 14 – Perilla de ajuste de líquido

(3) Con la perilla de ajuste de líquidoabierta hasta el primer roscado y lapresión de aire fijada en 30 psi aproxi-madamente, realice unos pocos pasesde prueba con la pistola en un trozo depapel limpio. Si existen variaciones en eltamaño de las motas o grandes globosde pintura significa que la pintura noestá siendo atomizada correctamente(consulte la Figura 19).

(4) Si la pintura no se está atomizandocorrectamente, aumente levemente lapresión de aire y realice otra prueba.Continúe esta secuencia hasta que eltamaño de las partículas de pintura seauniforme

Distribución despareja

Distribución uniforme

Figura 15 – Patrones de prueba

(5) Si nota que le falta material alpatrón, y la perilla de ajuste está bienabierta (hasta el primer roscado), esposible que haya demasiada presión deatomización del aire, o que el material

sea demasiado pesado. Vuelva acontrolar la viscosidad o reduzca lapresión del aire.

(6) Si el material se pulveriza condemasiado volumen o de manerairregular, reduzca el flujo girando laperilla de ajuste de flujo (en el sentidode las agujas del reloj).

Recuerde, la configuración adecuada noutiliza más líquido y presión de aire quelo necesario para lograr la calidadrequerida y una velocidad de flujo quecumpla con los requisitos de producción.

28. ¿Cuáles son los componentes delsistema de alimentación por presión?

Un sistema de alimentación por presiónconsiste en: una pistola pulverizadoracon alimentación por presión, un tanquede alimentación por presión, una cubetao una bomba, un filtro de aire/regulador,mangueras de aire y líquido y uncompresor de aire.

(Ver Figura 16)

Figura 16 - Componentes del sistema dealimentación por presión

2. Pistolas pulverizadoras por aire (Continuación)

9

Perilla de ajuste de líquido

Patrón separado

Distribución uniforme

Patrón cargado en el centro

29. ¿Cómo se conecta el equipo para lapulverización con alimentación porpresión?

Conecte la manguera de aire desde elregulador de aire hasta la entrada deaire de la pistola.

Conecte la manguera de aire de la líneaprincipal a la entrada de aire del tanque.PRECAUCIÓN: No supere la presión detrabajo máximo del recipiente.

Conecte la manguera de líquido desdela salida de líquido del tanque hasta laentrada de líquido de la pistola.

30. ¿Cómo se ajusta la pistola apresión para el rociado?

Abra la válvula de ajuste del esparcidorpara obtener el máximo tamaño delpatrón (ver figura 8).

Abra la perilla de ajuste de líquido (ensentido contrario a las agujas del reloj)hasta obtener un recorrido máximo de laaguja. Al abrir más allá de ese puntodisminuye la tensión del resorte internoy esto puede provocar filtraciones en laboquilla.

31. ¿Cómo se equilibra la pistola apresión para el rociado?

1 Con la perilla del regulador de líquido,establezca la presión en 5 a 10 psi.

2 Con la perilla del regulador de aire,establezca la presión de atomización en 30 a 35 psi.

3 Pulverice un patrón de prueba(pasada rápida) en un trozo de papel,cartón o madera. Con el patrón deprueba, determine si el tamaño de laspartículas es lo suficientementepequeño y uniforme a lo largo de todo elpatrón, para lograr la calidad deacabado requerida. Si el tamaño de laspartículas es demasiado grande y elacabado tiene demasiada textura,aumente la presión de atomización enincrementos de 3 a 5 psi hasta que eltamaño de las partículas y la textura delacabado sean aceptables.

4 Pulverice una sección con estosparámetros. Si no puede llevar lavelocidad de producción requerida o sile falta material al acabado, aumente lapresión de líquido (o utilice una boquillacon mayor capacidad) con la perilla decontrol del regulador de líquido en 2 a 4incrementos hasta obtener la coberturarequerida.

5 Recuerde, a medida que aumenta lapresión del líquido aumentará el tamañode las partículas. Una vez que se lograla cobertura requerida, será necesariovolver a ajustar la presión de atom-ización en incrementos de 3 a 5 psi,según lo explicado en el paso 3 a losfines de asegurar que se haya logradoel tamaño deseado de las partículas y latextura del acabado.

6 Si utiliza HVLP, utilice un “Kit deprueba de la válvula de aire”, verifiqueque la presión de la válvula de aire nosupere los 10 psi si así lo requiere elorganismo de control.

Figura 17 – Kit de prueba de la válvula de aire

Una vez que se hayan establecido laspresiones de funcionamiento requeridaspara la calidad de producción yacabado, desarrolle un programa deEstandarización de Presión para sudepartamento de acabado.

32. ¿Qué es un programa deestandarización de presión?

Luego de establecer las presiones deaire y líquido que cumplen con lacalidad y producción requeridas, registrela información a utilizar para esaaplicación a modo de referencia futura.(ver Figura 18)

Figura 18 – Cuadro de estandarización de presión

33. ¿Cómo se debe sostener la pistolapulverizadora?

Debe sostenerse de manera que el patrónquede perpendicular a la superficie entodo momento.

Mantenga la boquilla 8-10 pulgadas(pistolas pulverizadoras por aire) ó 6-8pulgadas (pistolas HVLP) de distancia dela superficie a pulverizar.

34. ¿Cuál es la técnica adecuada paradisparo y accionar del gatillo de lapistola pulverizadora?

El disparo se realiza con un movimientolibre del brazo, manteniendo la pistola enun ángulo recto con la superficie en todoslos puntos del disparo.

El disparo debe comenzar justo antes delborde de la superficie a rociar, enalineación con la tobera de la pistola. Elgatillo debe estar totalmente presionado yla pistola se debe desplazar en unmovimiento continuo, hasta que sealcance un borde del objeto. El gatilloluego se libera, cerrando el flujo de líquido,pero el movimiento continúa unaspulgadas más hasta que retrocede paradisparar nuevamente.

Cuando se alcanza el borde del objetorociado en el nuevo disparo, el gatillo seencuentra completamente presionado yel movimiento continúa a lo largo delobjeto.

Con cada disparo, cubra el 50% deldisparo anterior. Si la superposición esmenor que el 50%, aparecerán rayas enla superficie del acabado. Desplace lapistola a una velocidad constantemientras jala el gatillo, debido a que elmaterial fluye a una velocidad constante.

Otra técnica de gatillado es la que sedenomina “difumado”. El difumado lepermite al operador limitar el flujo delíquido aplicando sólo un recorridoparcial del gatillo.

35. ¿Qué sucede cuando se arquea la pistola?

Un disparo arqueado produce unaaplicación despareja y demasiado excesode pintura a los extremos de cada disparo.Cuando la boquilla se arquea formando unángulo de 45 grados con la superficie (verFigura 19), se pierde aproximadamente el65% del material pulverizado.

Nº de cabina: ______________________

Material rociado ____________________

Aplicación _________________________

Viscosidad _________________________

Temperatura del líquido _____________

Pistola de rociado __________________

Válvula de aire ______ Boquilla _______

Presión de aire _____________________

Presión de líquido __________________

2. Pistolas pulverizadoras por aire (Continuación)

10

Figura 19 - Técnicas de rociado

36. ¿Cuál es la secuencia de rociadoadecuada y la técnica para lasaplicaciones de acabado?

Primero se deben pulverizar las zonasdifíciles, como los rincones y los bordes.Apunte directamente a esa zona paraque la mitad del pulverizador cubra cadalado del borde o del rincón.

Sostenga la pistola una pulgada o dosmás cerca de lo normal, o gire un parde veces el control del esparcidor. Elrecorrido de la aguja debe ser sóloparcial mediante la utilización de latécnica de “difumado”. Cualquiera de lastécnicas reducirá el tamaño del patrónde rociado.

Si la pistola sólo se sostiene más cerca,el disparo deberá ser más rápido paracompensar una cantidad normal dematerial aplicado a las zonas máspequeñas.

Al pulverizar una superficie curvada,mantenga el gatillo formando un ángulorecto con esa superficie en todomomento. Siga la forma de la curva. Sibien esto no siempre es físicamenteposible, es la técnica ideal para producirun acabado mejor y más uniforme.

Una vez que se hayan pulverizado losbordes, los ribetes y los rincones, sedeben rociar las superficies planas, o casi planas.

Recuerde superponer las zonaspreviamente rociadas en un 50% paraevitar que se produzcan rayas.

Al pintar superficies extremadamenteestrechas, puede optar por una pistolamás pequeña, o una válvula con unpatrón de rociado más pequeño, paraevitar el reajuste de la pistola de mayortamaño. Las pistolas más pequeñasgeneralmente son más fáciles demanejar en zonas de espaciorestringido.

Sin embargo, se puede utilizar unapistola de gran tamaño, reduciendo lapresión de aire y la emisión de líquido ygatillando correctamente.

MANTENIMIENTO37. ¿Cómo se debe limpiar la válvulade aire?

Quite la válvula de la pistola y sumérjalaen solvente limpio. Séquela con airecomprimido.

Si se tapan los orificios pequeños, mojela válvula con solvente limpio. Si esnecesario escariar los orificios, utilice unpalillo de los dientes, un palillo deescoba u otro instrumento suave. (verFigura 20)

Si limpia los orificios con un alambre,con clavo u otro objeto duro podríadañar de manera permanente la válvulaal agrandar los inyectores, lo queresultaría en un patrón de rociadodefectuoso.

Figura 20 - Limpieza de la válvula de aire

38. ¿Cómo se deben limpiar laspistolas? Una pistola con alimentación por succióno presión con cubeta se debe limpiar de lasiguiente manera:

Desconecte el paso de aire a la pistola,afloje la tapa de la cubeta y quite el tubode líquido de la pintura. Sosteniendo eltubo sobre la cubeta, jale el gatillo para

permitir que la pintura vuelva a drenarseen la cubeta.

Vacíe la cubeta y lávela con solventelimpio y un paño limpio. Llénela hasta lamitad con solvente limpio y rocíelo através de la pistola para enjuagar lospasos de líquido , llevando el flujo delíquido hacia un recipiente aprobado ycerrado. Todos los recipientes que seutilizan para transferir materialesinflamables deben enterrarse. (Asegúresede cumplir con los códigos locales dedesecho de solventes.)

Luego, quite la tapa de aire, límpiela talcomo se explicó anteriormente y vuelva acolocarla en la pistola.

Limpie la pistola con un trapo humedecidocon solvente o, si es necesario, cepille laválvula y la pistola con un cepillo de fibrasmediante líquido de limpieza o disolvente.

Para limpiar una pistola con alimentaciónpor presión con una cubeta o un taquealejados, desconecte el suministro de airea la cubeta o al tanque. Libere la presióndel material del sistema abriendo laválvula de seguridad.

El material de las mangueras se puedesoplar. La tapa debe estar floja y lapresión de aire debe estar desactivada.Mantenga la pistola en una posición másalta que el recipiente, afloje la válvula deaire y gatille la pistola hasta que elatomizado expulse todo el materialnuevamente dentro del aparato de presión.

Se puede utilizar un limpiador de pistolaspara cada tipo de pistola. Se trata de unaestructura cerrada, similar a una caja(ventilada) con diferentes boquillas delimpieza dentro.

Las pistolas y las cubetas se colocansobre las boquillas, se cierra la tapa, seenergiza la válvula y el solventecontrolado neumáticamente pulveriza lasboquillas para limpiar el equipo.

El solvente se contiene y se debedesechar correctamente.

Los códigos de algunos estados requierenel uso de un limpiador de pistolas y prohíben desechar el solvente a laatmósfera.

Luego de limpiar una pistola depulverización con un limpiador de pistolas,asegúrese de lubricarla según lo indica laFigura 22.

IncorrectoSuperficie a rociar

• Muñeca dura• Arqueo de pistola• Recubrimiento desparejo

CorrectoSuperficie a rociar

• Muñeca flexible• Recorrido derecho• Recubrimiento parejo

2. Pistolas pulverizadoras por aire (Continuación)

11

Palillo de los dientes

Figura 21 – Utilización de un limpiador de manguera

Utilice un limpiador de manguera paralimpiar los pasos internos de las pistolasde rociado y la manguera de líquido. Estedispositivo incorpora un colector de líquidoaltamente eficiente, que mide la mezclaprecisa de solvente/aire. El limpiadorfunciona con aire comprimido y envíaexplosiones finamente atomizadas desolvente a través de los pasos de líquidode la manguera, la pistola de rociado, etc.

Este limpiador simple y de fácil usoacelera el limpiado del equipo y ahorrasolvente. Los ahorros pueden ser del 80%.Además, reduce las emisiones de VOC(químicos orgánicos volátiles).

(Asegúrese de que tanto el limpiador de lamanguera como la pistola se encuentrencorrectamente conectados a tierra).

Si bien los códigos locales prohíben el usode un limpiador de manguera, retrolave lamanguera con solvente en la cubeta o eltanque y séquela con aire comprimido.

Limpie el recipiente y agregue solventelimpio. Se debe apagar la atomización deaire durante este procedimiento. Presuriceel sistema y haga correr solvente hastaque quede limpio. (Asegúrese de cumplircon los códigos locales de dispersión dedesecho de solventes.)

Limpie la tapa de aire, la boquilla delíquido y el tanque. Vuelva a ensamblarlapara uso futuro.

40. ¿Qué partes de la pistola requierenlubricación? (Figura 22)

El ensamble de la aguja de líquido A, elensamble de la válvula de aire B y eltornillo que sostiene el gatillo debenlubricarse a diario con lubricante nosiliconado.

El resorte de la aguja de líquido D deberecubrirse suavemente con parafina o congrasa no siliconada (es decir, litio).

¡Lubrique cada una de estas piezas luegode limpiarlas con un limpiador para pistola!

Figura 22 - Puntos de lubricación

2. Pistolas pulverizadoras por aire (Continuación)

12

Aire

Mezcla deaire y

solvente

Limpiadorde

manguera

1. La arandela de ensamble no estáajustada

2. El ensamble se encuentra gastado o seco

1. Se atasca el vástago de la válvula de aire

2. Hay sustancias extrañas en la válvulade aire o el asiento

3. Válvula de aire o asiento gastados o dañados

4. El resorte de la válvula de aire estároto

5. El vástago de la válvula se encuentradoblado

6. La junta de la válvula de aire seencuentra dañada o se ha perdido

1. La arandela de ensamble estádemasiado ajustada

2. La boquilla o la aguja se encuentrangastadas o dañadas

3. Presencia de sustancias extrañas enla boquilla

4. El resorte de la aguja se encuentraroto

5. El tamaño de la aguja o la boquilla noes correcto

6. Ensamble reseco

Alimentación por succión y presión1. El nivel de material es demasiado bajo2. El recipiente está demasiado inclinado3. Existe una obstrucción en el paso del

líquido4. El tubo de líquido o el conector de

entrada de líquido se encuentranflojos o dañados

5. La boquilla o el asiento se encuentranflojos o dañados

6. La arandela de ensamble de la aguja se encuentra reseca o floja

Sólo alimentación por succión7. El material es demasiado pesado8. El recipiente está demasiado inclinado9. La descarga de aire se encuentra

obstruida10. La tapa se encuentra floja, dañada

o sucia11. La arandela de ensamble de la aguja

se encuentra reseca o floja12. El tubo de líquido se encuentra

apoyado sobre el piso de la cubeta13. La junta de la boquilla se encuentra

dañada

1. Ajuste la aguja, sin doblarla

2. Repóngala o lubríquela

1. Lubríquela

2. Repóngalo o lubríquelo

3. Repóngala

4. Repóngala

5. Repóngala

6. Repóngala

1. Ajústela

2. Reponga la boquilla y la aguja con juegos compatibles

3. Límpiela

4. Repóngalo

5. Repóngala

6. Lubríquelo

1. Vuelva a llenarlo2. Sosténgalo en posición más vertical3. Retrolávelo con solvente

4. Ajústelos o repóngalos

5. Ajústelos o repóngalos

6. Lubríquela o ajústela

7. Dilúyalo o reemplácelo8. Sosténgalo en posición más vertical9. Limpie el pasaje de ventilación

10. Ajuste, reemplace o limpie la arandela de acople

11. Lubrique o ajuste la arandela de ensamble

12. Ajústela o córtela

13. Reemplace la junta

2. Pistolas pulverizadoras por aire (Continuación)

13

Gotea líquido de la arandela de ensamble

Hay una filtración de aire en laparte delantera de la pistola

Gotea líquido de la parte delanterade la pistola con alimentación porpresión

Rociado entrecortado

Problema Causa Solución

Patrón demasiado cargado enla parte superior o inferior*

Patrón demasiado cargado enla parte derecha o izquierda*

Patrón de rociado demasiadocargado en el centro

Patrón de rociado separado

2. Pistolas pulverizadoras por aire (Continuación)

14

1. Los orificios del pico se encuentranobstruidos

2. Existe una obstrucción en la partesuperior o inferior de la boquilla

3. La tapa o el asiento de la boquilla se encuentran sucios

1. Los orificios de la parte derecha o izquierda del pico se encuentran obstruidos

2. Suciedad en el lado derecho o izquierdo de la boquilla

1. La presión de líquido es demasiado altapara el aire de atomización(alimentación a presión)

2. El flujo de material supera la capacidadde la válvula de aire

3. La válvula de ajuste del esparcidor estádemasiado baja

4. La presión de atomización esdemasiado baja

5. El material es demasiado espeso

1. La perilla de ajuste de líquido seencuentra demasiado girada

2. La presión de atomización esdemasiado alta

3. La presión de líquido es demasiadobaja (alimentación por presión)

1. Límpielo o escárielo con una punta nometálica (es decir, palillo de los dientes)

2. Límpiela

3. Límpielo

1. Límpielo o escárielo con una punta nometálica (es decir, palillo de los dientes)

2. Límpiela

1. Equilibre la presión de aire y líquidoReduzca el ancho del patrón de rociado

2. Diluya o reduzca el flujo de líquido

3. Ajústela

4. Aumente la presión

5. Dilúyalo para lograr la consistenciaadecuada

1. Gírela en sentido contrario a las agujasdel reloj para lograr el flujo adecuado

2. Redúzcala con el regulador

3. Aumente la presión de líquido4. Coloque una boquilla más grande

Problema Causa Solución

*Las soluciones para los patronesdemasiado cargados en la partesuperior, inferior, izquierda o derecha son:1. Determinar si la obstrucción se encuentraen la válvula de aire o en la boquilla. Hágalorealizando un patrón de prueba de sólido.Luego, gire la válvula media vuelta y rocíeotro patrón. Si el defecto se soluciona, laválvula no se encuentra obstruida. Limpie la válvula de aire, según lo indicadoanteriormente.2. Si el defecto no se soluciona, laobstrucción se encuentra en la boquilla.Controle si existe una pequeña rebaba en elborde de la boquilla.Quítela con papel de lija Nº 600.3. Controle si existe pintura seca dentro de laabertura.Quite la pintura con solvente.

2. Pistolas pulverizadoras por aire (Continuación)

15

1. Flujo de material no adecuado

2. Baja presión del aire deatomización(alimentación por succión)

1. El vástago de ajuste del ventiladorno se encuentra configuradocorrectamente

1. Presión de aire demasiado alta2. Material no reducido

correctamente (alimentación por succión)

3. La boquilla de la pistola seencuentra demasiado lejos de la superficie

4. Movimiento demasiado rápido de la pistola

1. Demasiada presión del aire de atomización

2. La pistola se encuentra demasiadolejos de la superficie

3. Técnica no adecuada (arqueo, demasiada velocidad)

1. Demasiado disolvente, o disolventeque seca demasiado rápido

2. Demasiada presión del aire de atomización

1. La pistola no tiene presión2. La presión de líquido es

demasiado baja (válvula de mezclainterna con tanque de presión)

3. La boquilla de líquido no seencuentra suficientemente abierta

4. El líquido es demasiado pesado(alimentación por succión)

5. Válvula de mezcla interna utilizadacon alimentación por succión

6. Válvula/boquilla de alimentaciónpor presión utilizada conalimentación por succión

1. Gire el tornillo de ajuste de líquido hasta la primera rosca o aumentela presión de líquido

2. Aumente la presión de aire y vuelva a equilibrar la pistola

1. Límpielo o repóngalo

1. Reduzca la presión de aire2. Redúzcalo para lograr la

consistencia adecuada

3. Ajústela en la distancia adecuada

4. Realice movimientos más lentos

1. Reduzca la presión

2. Utilice la distancia adecuada de la pistola

3. Aplique un ritmo moderado,paralelo a la superficie de trabajo

1. Vuelva a mezclarlo correctamente

2. Reduzca la presión

1. Verifique las líneas de aire2. Aumente la presión de líquido

en el tanque

3. Abra el tornillo de ajuste de líquido

4. Reduzca el líquido o pase a alimentación por presión

5. Pase a la válvula de aire de mezclaexterna

6. Utilice la válvula/boquilla dealimentación por succión

Patrón de rociado separado

No es posible realizar un patrónde rociado redondo

Rociado seco

Demasiado exceso de rociado

Demasiada niebla

La pistola no pulveriza

Problema Causa Solución

Introducción

Todos los sistemas de pintura, desde elpincel más pequeño hasta los sistemas deacabado más sofisticados deben contarcon recipientes para almacenar el materialque se aplica.

Los tipos y tamaños de recipientes paramaterial varían en gran medida, enfunción del tipo de sistema de rociado quese utiliza.

Este capítulo se ocupará de ellos, de susaplicaciones especiales, de su diseño y mantenimiento.

1. ¿Qué son los recipientes paramaterial?

Cualquier recipiente que sirva comodepósito del suministro de material para lapistola de rociado. Estos recipientesgeneralmente se encuentra diseñados conmetal o plástico y con capacidades de 1/2pinta o más.

2. ¿Cuáles son los tipos de recipientespara material?

Existen tres tipos comunes de cubetasque se colocan en la pistola: Sifón,Gravedad y Presión.

Existen también cubetas o tanques depresión alejados, que están colocadoslejos de la pistola. Consulte la Página 4para obtener información sobre los tiposde pistolas y sistemas.

3. ¿Dónde se utiliza el recipiente decubeta?

Los recipientes de cubeta songeneralmente de un cuarto de galón omenos y se utilizan al rociar cantidadesrelativamente reducidas de material.

4. ¿Cómo se colocan las cubetas dealimentación de material en losensambles de la tapa?

Las cubetas se colocan mediante unensamble de la tapa (a veces denominadoacople de la cubeta) que se sujeta conabrazaderas (A) o se enrosca (B) alrecipiente de la cubeta. (ver Figura 1)Algunos ensambles de la tapa se puedenquitar de la pistola, mientras que otros seencuentran integrados y no se separan delos modelos menos costosos.

A B

Figura 1 – Estilos de acople de la cubeta

5. ¿Qué presión tiene una cubeta dealimentación por presión?

Una cubeta de alimentación por presiónpuede tener capacidades de uno o doscuartos de galón.

Cualquier diseño que sea más grande sedenomina tanque de alimentación porpresión, y se coloca un tanto lejos de lapistola.

Figura 2 – Cubeta a presión regulada de 2 cuartos de galón

6. ¿Cómo funcionan los tanques dealimentación a presión?

Los tanques de alimentación a presiónson recipientes cerrados, cuyo tamaño vade alrededor de 2 galones a 60 galones.Proporcionan un flujo constante dematerial, bajo presión constante, hacia lapistola.

El tanque se presuriza con airecomprimido, limpio y regulado, quepresiona al líquido fuera del tanque através de la manguera de líquido.

La velocidad del flujo se controlaaumentando o disminuyendo la presión deaire en el tanque.

Un típico tanque de alimentación porpresión consiste en: A la carcasa, B unatapa con abrazadera, C el tubo de líquido,D el colector de líquido, E el regulador, Fel medidor, G una válvula de seguridad y H el mezclador.

Los tanques de alimentación por presiónse encuentran disponibles con salidas delíquido en la parte inferior y en la partesuperior y con varios accesorios.

Figura 3 – Tanque de alimentación por presión

7. ¿Dónde se recomienda el uso detanques por alimentación a presión?

Los tanques de alimentación por presiónbrindan un método práctico y económicode alimentación de material a la pistoladurante períodos de tiempo prolongados.

Se utilizan principalmente en situacionesde producción continuada, porque el flujode material es positivo, uniforme y constante.

Los tanques pueden estar equipados conagitadores (ver Figura 3) que mantienen elmaterial mezclado y en suspensión.

3. Recipientes para material

16

8. ¿Cuándo se utiliza un agitador en untanque de alimentación por presión?

Cuando el material utilizado presenta unmaterial de relleno o un pigmento quedebe mantenerse en movimiento para quelas partículas se mantengan en suspen-sión. Un agitador puede accionarse amano, en forma neumática o electrónica.

9. ¿Qué es un tanque con regulaciónsimple?

Se trata de un tanque de alimentación porpresión que presenta un regulador de aireque controla sólo de la presión sobre elmaterial del tanque.

Se encuentra disponible un reguladorextrasensitivo para utilizar con flujos delíquido menores o con material de menorviscosidad donde se necesita un controlpreciso.

Figura 4 - Tanque de regulación simple

10. ¿Qué es un tanque con regulacióndoble?

Se trata de un tanque con alimentaciónpor presión equipado con dos reguladoresde aire.

Uno regula la presión de aire sobre elmaterial del tanque (controlando de estamanera el flujo de líquido). El otro controlala presión de aire de atomización que vahacia la pistola de rociado.

Figura 5 - Tanque de regulación doble

11. ¿Qué son los tanques de presióncodificados y no codificados?

Los tanques codificados se encuentranfabricados de acuerdo con normas rígidasespecificadas por la Sociedad Americanade Ingenieros Mecánicos (AmericanSociety of Mechanical Engineers - ASME).Cada paso de la fabricación se encuentracontrolado de cerca y la soldadura de lacarcasa se encuentra certificada. Lostanques codificados se encuentrandiseñados para soportar presiones dehasta 80 ó 110 psi.

Los tanques no codificados generalmentese limitan a tamaños de 3 galones omenos. Debido al tipo de construcción, lostanques no codificados se encuentranvaluados en 80 psi o menos.

12. ¿Qué materiales se utilizan paraconstruir un tanque con alimentaciónpor presión?

Los tanques más pequeños, nocodificados, están fabricados de acerometalizado y tienen menos restriccionesde presión de entrada.

Los tanques codificados de ASME, de altaresistencia, están fabricados con aceroinoxidable galvanizado o de la serie 300.También cuentan con tapas planchadas

o de acero inoxidable con abrazaderas deacero forjado.

Cuando se rocían materiales abrasivos ocorrosivos, la carcasa del tanque serecubre o reviste con un material especialo bien se utiliza un separador pararecipientes.

13. ¿Qué son los separadores pararecipientes?

Son revestimientos que se colocan dentrodel tanque para almacenar el material,evitando el contacto directo con lasparedes del tanque. Están hechos conpolietileno descartable.

La utilización de separadores reduce eltiempo de limpieza y facilita el cambio decolor. Además permite mezclar varioslotes de material con antelación.

Puede considerar el uso de “Recipientesinternos” de acero inoxidable al utilizarmateriales cerámicos o corrosivos.

Otra opción a considerar es la colocaciónde un recipiente con recubrimientodirectamente en el tanque, si el espacio lopermite. Asegúrese de que el “tuborecolector” del tanque no entre encontacto con la parte inferior del recipientecon recubrimiento colocado en el tanque.

14. ¿Cuándo debe utilizar un tanquecon salidas inferiores?

(1) Al aplicar materiales más viscosos.

(2) Cuando se requiere una presióncontinua y segura, como durante laalimentación de equipos con dosificaciónde varios componentes.

(3) Cuando usted utiliza todo el materialdel tanque y no utiliza un inserto.

15. ¿Qué debo utilizar si tengoproblemas para establecer conprecisión presiones de líquidomenores?

Se encuentra disponible un reguladorextrasensitivo para utilizar con flujos delíquido menores o con material de menorviscosidad donde se necesita un controlpreciso.

3. Recipientes para material (Continuación)

17

IntroducciónLos diferentes tipos de mangueras quetrasladan aire comprimido y materiallíquido hasta la pistola son partesimportantes del sistema. Seleccionar omantener la manguera de maneraincorrecta puede ocasionar problemas.Este capítulo revisará los diferentestipos de mangueras y acoples en uso,brindará pautas para la selección de lostipos adecuados para el trabajo y seocupará del mantenimiento de lamanguera.

1. ¿Qué tipos de mangueras seutilizan para la pintura con rociado?

Existen dos tipos: manguera de aire (seutiliza para trasladar aire comprimidodesde la fuente de aire hasta la pistola)y mangueras de líquido (se utiliza sóloen sistemas de alimentación por presiónpara trasladar material desde surecipiente hasta la pistola de rociado).

(NOTA: No utilice la manguera de airepara materiales a base de solvente).

Figura 1 – Construcción básica de la manguera

2. ¿Cómo se encuentra construida la manguera?

La manguera Binks/DeVilbiss es undiseño de rendimiento que combina trescomponentes: A Tubo, B Refuerzo y CCubierta.

El tubo es la arteria interna flexible quetraslada aire o líquido de un extremo dela manguera hasta el otro.

El refuerzo fortalece la manguera. Seencuentra ubicado entre el tubo y lacubierta y puede tener diferentescombinaciones de materiales y diseñode refuerzo. Su diseño determina lacalificación de presión, la flexibilidad yresistencia a torceduras y estiramientos,así como también la retención delacople.

La cubierta es la capa exterior de lamanguera. Protege el refuerzo delcontacto con aceites, humedad,sustancias químicas y objetos abrasivos.La cubierta protege el refuerzo, pero nointerviene en el rendimiento de lamanguera.

Codificación de color de la manguera

3. ¿Qué tipo de tubo se utiliza en lamanguera de líquido?

Debido a que los solventes de losrecubrimientos atacan y destruyenfácilmente los compuestos comunes degoma, la manguera de líquido estácubierta con un material especial denylon, resistente al solvente.

4. ¿Qué tamaños de manguera delíquido se recomiendan?

Figura 2 – Tamaños recomendados demangueras de líquido

5. ¿Cuáles son los tamaños demangueras de aire recomendados?

La manguera que va desde el reguladorhasta una pistola o un tanque debetener un mínimo de 5/16˝. Lasherramientas que requieren más pasode aire necesitan una manguera de 3/8˝o más grande.

Figura 3 – Tamaños recomendados delas mangueras de aire

6. ¿Qué es la caída de presión?

Se trata de la pérdida de presión de airepor la fricción (provocada por el flujo deaire) entre la fuente de aire y el puntode uso. A medida que el aire viaja através de la manguera o el tubo, rozalas paredes. Pierde energía, presión yvolumen.

7. ¿Cómo se puede determinar estacaída de presión?

Con baja presión, con longitudes cortasde la manguera, la caída de presión noes particularmente significativa. Amedida que la presión aumenta, lamanguera se estira, la presión caerápidamente y se debe ajustar.

Toda manguera de aire está sujeta apérdida o caída de presión. Por ejemplo,la caída de presión de 1/4˝ es de 1 psipor pie y 5/16˝ es de 1/2 psi por pie.Esta pérdida de presión puede tenercomo resultado una atomizacióndeficiente.

Muy a menudo, se culpa a laherramienta del mal funcionamiento,cuando la causa real es el suministropoco adecuado del aire comprimidodebido a que la manguera no es sufi-cientemente grande.

Para obtener óptimos resultados con lapistola de rociado, se recomienda: hasta 20 pies - 5/16˝ sólo sobre 20 pies - 3/8˝

4. Mangueras y conexiones

18

ROJO o TOSTADO.....aire y agua

GRIS...............aire c/conexión a tierra

NEGRO...........líquido de baja presión

TOSTADO........conductor

Tipo Longitud Tamaño

Uso 0´ - 20´ 1/4˝ ID

general 10´ - 35´ 3/8˝ ID

35´ - 100´ 1/2˝ ID

100´ - 200´ 3/4˝ ID

Tipo Longitud Tamaño

Herramientas neumáticas 0´ - 10´ 1/4˝ ID

Uso 10´ - 20´ 5/16˝ ID

general 20´ - 50´ 3/8˝ ID

50´ - 100´ 1/2˝ ID

0´ - 20´ 5/16˝ ID

HVLP 20´ - 50´ 3/8˝ ID

50´ - 100´ 1/2˝ ID

8. ¿Cómo se mantienen lasmangueras?

Las mangueras duran bastante tiempo sise mantienen correctamente.

Tenga cuidado al arrastrar la mangueraen el piso. Nunca debe arrastrarla entorno a objetos filosos, tampoco debepisarla con vehículos ni dañarla deninguna otra manera. Si la manguera serompe en el medio de un trabajo puedeprovocar daños o retrasar el trabajo.

Las técnicas para limpiar correctamentela manguera se describen en las Páginas11 y 12.

La parte externa de las mangueras deaire y líquido deben limpiarseocasionalmente con solvente. Al final decada trabajo, para guardarlas se debenenrollar y colgar.

9. ¿Qué tipos de acoples de manguerase encuentran disponibles?

Se utilizan acoples permanentes,retorcidos o reutilizables para conectar lasmangueras a las fuentes de aire o pararociar equipos.

10. ¿Qué tipos de conexiones demanguera se encuentran disponibles?

A pesar de que existen diferentes estilos,los dos más comunes son el roscado y elde desconexión rápida.

Recuerde que los elementos que seagregan a cualquier manguera, como loscodos, los conectores, los alargues, etc.,provocarán pérdida de presión.

En los sistemas HVLP, los tipos dedesconexión rápida deben tener aberturasmás grandes para ofrecer la presiónadecuada para la atomización. Debido a la caída normal de la presión en losdispositivos, no se recomienda su uso con HVLP.

11. ¿Qué es una conexión de tiporoscado?

Es un tipo de acople giratorio que seajusta con una llave.

Figura 4 - Conexión de tipo roscado

12. ¿Qué es una conexión de tipodesconexión rápida?

Se trata de un sistema de conexiónaccionado por resorte, macho/hembra quese conecta y desconecta fácilmente con lamano. No se requieren herramientas.

Figura 5 - Conexión de tipo desconexiónrápida

Debe seleccionar detenidamente unaconexión rápida desmontable. Debido a sudiseño, la mayoría de las conexiones deltipo desconexión rápida resultan en unacaída significativa de presión. Esto puedeafectar de manera negativa a las pistolascon válvulas de aire con mayor consumo,como HVLP.

4. Mangueras y conexiones (Continuación)

19

IntroducciónEl control del volumen, la presión y lalimpieza del aire que entra a la pistolapulverizadora son de gran importanciapara el rendimiento del sistema.

Si sigue determinados principios deinstalación podrá ayudar a reducir elriesgo de entrar en contacto concontaminantes. Por ejemplo, esimportante que utilice el tamañoadecuado del compresor de aire para suaplicación. Un compresor de aireextenuado puede generar una cantidadsignificativa de suciedad y aceite.Además, la conexión adecuada es muyimportante para ayudar a prevenir quese forme condensación dentro de lalínea y contamine el suministro de aire.

Este capítulo examina los diferentestipos de equipos disponibles para llevara cabo estas funciones de control.

1. ¿Qué es el equipo de control deaire?

Cualquier equipo instalado entre lafuente de aire y el punto de uso, quemodifica la naturaleza de la corriente deaire.

2. ¿Por qué es necesario el equipo decontrol de aire?

El aire crudo, conducido directamentedesde una fuente de aire a la pistola, esde poca utilidad en el acabado porrociado. El aire crudo contienecantidades pequeñas, pero nocivas, deagua, aceite y suciedad y otroscontaminantes que alterarán la calidaddel acabado. La presión y el volumendel aire crudo variarán durante el trabajo.

Es posible que se necesiten variassalidas de aire comprimido paraaccionar varios equipos.

Cualquier dispositivo, instalado en lalínea de aire, que lleve a cabo una omás de estas funciones, se consideraequipo de control.

3. ¿Cuáles son los tipos de equiposde control de aire?

Existen varios tipos de equipos decontrol de aire, pero básicamente todostienen una o más de las siguientesfunciones: filtrar/limpiar el aire,regular/indicar la presión de aire ydistribuir el aire a través de variassalidas.

4. ¿Cómo funciona un filtro de aire?

Filtra el agua, el aceite, el polvo y lasuciedad antes de que lleguen al trabajode pintura. El aire que ingresa al filtrocentrifuga para quitar la humedad quese acumula en la zona calma dedeflexión.

Las impurezas más pequeñas se filtranpor medio de un filtro. El líquidoacumulado es transportado a través deun drenaje manual o automático.

Figura 1 – Filtro de aire

5. ¿Qué es un regulador de aire?

Se trata de un dispositivo que reduce lapresión de la línea de aire principal amedida que sale del compresor. Una vezque se encuentra establecida, mantienela presión de aire adecuada, confluctuaciones mínimas.

Los reguladores se utilizan en las líneasya equipadas con un dispositivo defiltrado de aire.

Los reguladores de aire se encuentrandisponibles en un amplio rango decapacidades de cfm y psi, con y sinmedidores de presión y en diferentesgrados de sensibilidad y precisión.

Pueden tener varias entradas de aire y salidas de aire reguladas o no regu-ladas.

6. ¿Cómo se instala unfiltro/regulador de aire?

Fije con un perno (A) el filtro/regulador ala cabina de rociado. (ver Figura 2)

Esta ubicación hace que sea másconveniente leer los medidores yaccionar las válvulas. Instale el filtro /regulador al menos a 25 pies de la (B)fuente de aire comprimido. Coloque elcodo de extracción (C) en la partesuperior de la línea principal desuministro de aire (D).

La tubería debe inclinarse hacia atrás,hacia el compresor, y se debe instalarun drenaje (E) en el extremo de cadabrazo, para drenar la humedad de lalínea de aire principal.

Utilice una tubería con la ID suficientepara el volumen de aire que pasa y lalongitud del tubo que se utiliza.

Tabla 1

5. Equipo de control de aire

20

Recomendaciones mínimas de tamaño del tubo*

Compresor Línea principal de aire

HP CFM LONGITUD TAMAÑO

1 1/2-2 6-9 Más de 50´ 3/4˝

3-5 12-20 Hasta 200´ 3/4˝

Más de 200´ 1˝

5-10 20-40 Hasta 100´ 3/4˝

100´ - 200´ 1˝

Más de 200´ 1 1/4˝

10-15 40-60 Hasta 100´ 1˝

100´ - 200´ 1 1/4˝

Más de 200´ 1 1/2˝

Entradade aire

Anillodecentrifugado

Salidade aire

Filtroreutilizablede 5 micrones

Deflector

Zonacalma

Drenajeautomático

Tuboflexible

*La tubería debe ser lo más directaposible. Si se utiliza una gran cantidad deacoples, se debe instalar un tubo de IDmayor para ayudar a compensar la caídaexcesiva de presión.

Figura 2 – Instalación del regulador/filtrode aire

7. ¿Con qué frecuencia se debe drenarla humedad o suciedad acumulada delfiltro/ regulador?

Depende en gran medida del nivel de usodel sistema, del tipo de filtrado del sistemay de la cantidad de humedad existente enel aire.

Para un uso promedio, un drenado por díaprobablemente sea suficiente.

Para los sistemas que se utilizan bastante,o en humedad alta, el drenado se deberealizar varias veces al día.

Algunas unidades se drenan automática-mente cuando la humedad alcanza unnivel predeterminado.

8. ¿Cuáles son los pasos a seguir si lahumedad pasa a través del filtro/regulador?

Debido a que la humedad en el aire deatomización de la pistola arruina lostrabajos de pintura, se debe quitar delsuministro de aire.

Cuando la temperatura del airecomprimido supera su punto decondensación, el vapor de aceite y aguano se condensará en partículas sólidas.

Controle lo siguiente:

a) Drene el filtro, el receptor de aire y lalínea de aire para quitar la humedadacumulada.

b) Asegúrese de que el filtro se encuentreubicado a por lo menos 25 pies de lafuente de aire.

c) La línea principal de aire no debe estarjunto a la tubería de vapor o agua caliente.

d) La entrada de aire del compresor nodebe estar ubicada cerca de las salidasde vapor u otras zonas que generanhumedad.

e) La salida del receptor de aire debeestar cerca de la parte superior deltanque.

f) Verifique que la tapa de culata no estédañada o que la junta de culata nopresente filtraciones, si el compresor deaire está refrigerado por agua.

g) El aire de entrada debe estar lo másfrío posible.

9. ¿Qué ocasiona exceso de caída depresión en el medidor de la líneaprincipal del filtro/regulador?

a) El compresor es demasiado pequeñopara expulsar el volumen de aire y presión requeridos para todas lasherramientas en uso.

b) El compresor no está funcionando correctamente.

c) Existe una filtración en la línea de aire o en los acoples.

d) Las válvulas están parcialmenteabiertas.

e) La línea de aire, o el sistema detuberías, es demasiado reducido parael volumen de aire requerido. (Consultela Tabla 1, Página 20.)

5. Equipo de control de aire (Continuación)

21

Introducción

El acabado por rociado generadeterminada cantidad de exceso derociado, vapores peligrosos y humostóxicos. Esto es así, incluso encondiciones ideales, y no hay manerade evitarlo completamente.

Cualquier persona que esté cerca deuna operación de acabado por rociadodebe utilizar algún tipo de mascarilla, oaparato para respirar. Este capítulocubre varios tipos de equipos para esteuso.

1. ¿Qué es una mascarilla?

Una mascarilla es un dispositivo que seutiliza sobre la boca y la nariz paraevitar la inhalación de exceso derociado, humos y vapor.

2. ¿Por qué se necesita unamascarilla?

Por dos motivos:

Primero... las normas OSHA / NIOSHrequieren algún tipo de protecciónrespiratoria.

Segundo... aún si no fuera un requisito,el sentido común indica que inhalar elexceso de rociado no es saludable.

El exceso de rociado contiene partículastóxicas de pigmentos de pintura, polvo yvapor nocivo. La exposición a cualquierade ellos es un posible riesgo a la salud.

En función del diseño, una mascarillapuede eliminar algunos o todos estoselementos peligrosos del aire, alrededorde un operador.

3. ¿Qué tipos de mascarillas utilizanlos operadores de acabado porrociado?

Existen tres tipos principales: lamascarilla con suministro de aire, lamascarilla de vapor orgánico y lamascarilla de polvo.

4. ¿Qué es una mascarilla consuministro de aire?

Este tipo se encuentra disponible endiseños de máscara y visera/capucha.Ambos proporcionan la protección quese necesita al utilizar materiales noaptos para mascarilla de vapor orgánico.

El estilo de visor/capucha proporcionauna mayor cobertura en la cabeza y elcuello.

Ambos estilos requieren un suministropositivo de aire limpio, apto para larespiración, según lo definido por laOSHA (Grado D).

Figura 1 – Visor/capucha de presiónpositiva

Figura 2 – Mascarilla de presión positiva

5. ¿Qué es una mascarilla de vapororgánico y dónde se utiliza?

Este tipo de mascarilla, que cubre lanariz y la boca (Ver Figura 3), estáequipada con un cartucho de reemplazoque quita los vapores orgánicos porabsorción química.

Algunos se encuentran diseñados conun prefiltro para quitar las partículassólidas del aire antes de que pase através del cartucho químico.

La mascarilla de vapor orgánicogeneralmente se utiliza paraoperaciones de acabado con materialesestándar (no apto para pinturas quecontienen isocianato).

Figura 3 – Mascarilla de vapor orgánico

6. ¿Qué es una mascarilla de polvo ydónde se utiliza?

Las mascarillas de polvo algunas vecesse utilizan en el acabado por rociado,pero en la mayoría de las aplicaciones,no son suficientemente buenas. (verFigura 4)

Figure 4 – Mascarilla de polvo

Estas mascarillas se encuentranequipadas con cartuchos que quitansólo partículas sólidas del aire. Notienen capacidad para quitar losvapores.

Sin embargo, son efectivas, enoperaciones preliminares como arenado,esmerilado y pulido.

NOTA:

Antes de utilizar cualquier mascarilla,lea detenidamente Precauciones,Advertencias e Instrucciones deSeguridad del fabricante. Muchasmascarillas no son aptas para utilizarcon isocianatos, asbestos, amoníaco,pesticidas, etc.

6. Mascarillas

22

Introducción

Todas las herramientas neumáticas, laspistolas pulverizadoras, las arenadoras,etc., deben contar con un suministro deaire que se eleva a las presiones másaltas y que tiene el suficiente volumen. Elcompresor de aire comprime el aire parautilizarlo en este equipo y es uncomponente muy importante del sistemade pintura por rociado. Este capítulo seencargará de los diferentes tiposdisponibles.

El aire comprimido se mide sobre la basedel volumen suministrado por unidad detiempo (pies cúbicos por minuto, o cfm)con determinada presión por piecuadrado (psi), que se denomina emisión.

El desplazamiento es el aire que expulsael compresor en presión cero, o laemisión de aire libre.

1. ¿Qué es un compresor de aire?

Un compresor de aire es una máquinadiseñada para aumentar la presión delaire de la presión atmosférica normal auna presión un tanto mayor, según lamedición en libras por pulgada cuadrada(psi). Mientras la presión atmosféricanormal se encuentra en alrededor de 14,7 libras por pulgada cuadrada, uncompresor de aire generalmente emiteuna presión de hasta 175 psi.

Al escoger un compresor:

Norma general

La cantidad de pies cúbicos por minutosque emite un compresor de aire industrialeléctrico de 2 etapas es 4 veces mayor alos caballos de fuerza del motor.(CFM=4xHP)

2. ¿Cuáles son los tipos decompresores más comunes en lasoperaciones de acabado por rociado?

Existen dos tipos comunes: el diseño detipo pistón y el diseño con tornillosrotatorios.

Debido a que la mayoría de lasoperaciones de rociado consumengrandes cantidades de aire comprimido apresiones relativamente altas, elcompresor de tipo pistón es el más utilizado.

3. ¿Cómo funciona un compresor de tipo pistón?

Este diseño eleva la presión de aire através de la acción de un pistónalternativo. A medida que el pistón sedesplaza hacia abajo, el aire se extrae através de una válvula de entrada. Amedida que el pistón asciende, secomprime el aire. Luego, el airecomprimido se descarga a través de laválvula de escape en el tanque de aire oel regulador.

Los compresores de tipo pistón seencuentran disponibles con un cilindro ocon varios, en modelos de una y dosetapas, en función del volumen y lapresión requerida.

Figura 1 – Compresor de aire de tipo pistón

4. ¿Cómo funciona un compresor contornillos rotatorios?

Los compresores con tornillos rotatoriosutilizan dos rotores helicoidalesreticulados en una caja de doble calibre.El aire se comprime entre un rotorconvexo y uno cóncavo. El volumen deaire atrapado disminuye y la presiónaumenta.

Figura 2 – Compresor de aire contornillos rotatorios

5. ¿Qué es un compresor de una sola etapa?

Se trata de un compresor de tipo pistóncon uno o más cilindros, en el que el airese extrae de la atmósfera y se comprimea su presión final con un solo disparo.

Todos los pistones tienen el mismotamaño y pueden generar hasta 125 psi.

6. ¿Dónde se utilizan los compresoresde una sola etapa?

La aplicación de este compresorgeneralmente se limita a una presiónmáxima de 100 psi. Se puede utilizar porencima de los 100 psi, pero por encimade esta presión, son más eficientes loscompresores de dos etapas.

7. ¿Qué es un compresor de dosetapas?

Un compresor con dos o más cilindros detamaño desigual en el que el aire secomprime en dos pasos separados.

El primer cilindro (el más grande)comprime el aire a una presiónintermedia. Luego lo libera en un tubo de conexión denominado termocam-biador interno.

A partir de allí, el aire presurizado ingresaal cilindro más pequeño, se comprimeaun más y es expulsado al tanque dealmacenamiento o a la línea principal de aire.

Los compresores de dos etapas puedenemitir aire a más de 175 psi.

Generalmente se los encuentra en lasoperaciones que requieren airecomprimido de 125 psi o más.

8. ¿Cuáles son los beneficios de loscompresores de dos etapas?

Los compresores de dos etapasgeneralmente son más eficientes.Accionan el enfriador y emiten más aire por la energía consumida,especialmente en el rango de más de 100 psi de presión.

7. Compresores de aire

23

Entradade aire

Rotorprincipal

Rotorsecundario

Puerto de descarga

IntroducciónRetener el exceso de rociado ymantenerlo lejos del aire de otros objetoses una consideración importante en laoperación de acabado por rociado. Estecapítulo se encarga del principal métodopara controlar el exceso de rociado en lacabina. Brinda detalles acerca de losdiferentes tipos de cabinas y delmantenimiento periódico.

1. ¿Qué es una cabina de rociado?

Un compartimiento, una habitación o uncerramiento de construcción contraincendios; construido para retener yalejar el exceso de rociado y los humosdel operador y del sistema de acabado.

Existen diferentes modelos disponibles,y están diseñados para aplicaciones derociado específicas.

Consulte el panfleto Nº 33 de laAsociación Nacional de Proteccióncontra Incendios (National FireProtection Association - NFPA) y losrequisitos de la O.S.H.A. para obtenerespecificaciones sobre la construcción.

2 ¿Cuáles son los beneficios de unacabina de rociado?

Una cabina de rociado bien diseñada y mantenida proporciona importantesventajas:

Separa la operación de rociado de otrasactividades de taller, ayudando amantener limpieza y seguridad tantopara el rociado como para otrasoperaciones.

Reduce los riesgos de incendio y para lasalud al retener el exceso de rociado.

Proporciona una zona que contiene elresiduo, lo que facilita mantener lalimpieza. También propicia la limpiezadel operador y del objeto que se estárociando.

En una cabina equipada con lailuminación adecuada y aprobada,proporciona un mayor control de lacalidad de acabado.

3. ¿Cuáles son los tipos de cabinasde rociado?

Existen dos tipos: el tipo filtro seco y eltipo de lavado por agua.

4. ¿Qué es una cabina de rociado detipo filtro seco?

Esta cabina extrae el aire contaminadopor el rociado a través de filtrosrecambiables y ventila el aire filtrado alexterior.

Es el tipo más común de cabina para lasaplicaciones más industriales.

Se utiliza para rociar materiales demenor volumen y de secado más rápidoy no se ve afectado por los cambios decolor.

Figura 1 – Cabina de tipo filtro seco

5. ¿Qué es una cabina del tipo delavado por agua?

Una cabina del tipo de lavado por agua(ver Figura 2) realmente lava el airecontaminado por el rociado con unacascada de agua y atrapa lassustancias sólidas de la pintura. Menospartículas de pintura nocivas de pinturaalcanzan la atmósfera exterior.

Las cabinas de lavado por aguageneralmente se utilizan para el rociadode más de 15 galones de material por día.

Figura 2 – Cabina de rociado del tipolavado por agua

Figura 3 – Cabina de filtro seco de airedescendente para automóviles

6. ¿Qué es un ventilador deextracción?

Un ventilador de extracción típico (verFigura 4) consiste en un motor, unventilador de múltiples paletas, poleas ycorreas. Extrae el exceso de rociado dela cabina de rociado.

Los ventiladores de extracción actualesse encuentran especialmente diseñadospara evitar que el exceso de rociadoentre en contacto con el mecanismo deaccionamiento.

Las paletas están fabricadas con metalque no produce chispas y mueven elvolumen máximo de aire por caballo defuerza contra la resistencia comoestacas de extracción, filtros, etc.(Consulte el panfleto Nº 33 de NFPA).

8. Cabinas de rociado

24

Figura 4 – Ventilador de extracción

7. ¿Qué es la velocidad del aire?

La velocidad del aire en una operación deacabado es el término utilizado paradescribir la velocidad del aire enmovimiento dentro de la cabina derociado.

8. ¿Qué efecto tiene la velocidad delaire en la eficiencia de la cabina derociado?

El aire se debe mover dentro de la cabinacon la velocidad suficiente para arrastrarel exceso de rociado.

Una velocidad demasiado baja provocacondiciones de trabajo deficientes, eincluso peligrosas, especialmente cuandoel material contiene elementos tóxicos.Además aumenta los costos demantenimiento.

El exceso de velocidad consume laenergía necesaria para calentar el aire.

9. ¿Qué es un manómetro?

Se trata de un medidor que indica si losfiltros de pintura y los filtros de entrada seencuentran sobrecargados.

Algunos estados y códigos localesrequieren un manómetro en cada bancode filtros para cumplir con las reglamenta-ciones de OSHA.

Figura 5 – Manómetro

10. ¿Qué función cumple una unidadde reemplazo de aire?

El volumen de aire expulsado de unacabina de rociado generalmente es iguala tres o más cambios de aire completospor hora.

En tales condiciones, la temperaturapuede adoptar un funcionamientoirregular e incómodo. El exceso de polvopuede transformarse en un problema.

Para evitar esto, se debe introducirsuficiente aire de “reposición” paracompensar el aire expulsado.

La unidad de reemplazo de airesuministra automáticamente este aire de“reposición”, filtrado y calentado, paraterminar con los problemas de deficienciade aire.

Figura 6 – Unidad de reemplazo de aire

11. ¿Qué tipo de mantenimiento derutina requiere una cabina de rociadodel tipo seco?

(a) El flujo constante de aire a través de lacabina con el tiempo carga los filtros consuciedad y exceso de rociado.Inspecciónelos a diario y reemplácelospor filtros de etapas múltiples, diseñadospara el uso en cabinas de rociado. Losfiltros incineradores de una etapa noharán el trabajo.

(b) Controle las lecturas del manómetro adiario y sepa cuál debe ser la lecturanormal.

(c) Mantenga la cabina libre de suciedady exceso de rociado. Los pisos y lasparedes se deben limpiar luego de cadatrabajo. Recoja los desechos, papeles,paños, etc.

(d) Recubra la parte interior de la cabinacon un recubrimiento extraíble. Cuando elexceso de rocío que se encuentra sobreel mismo es demasiado espeso, quítelo yvuelva a aplicar recubrimiento.

(e) Verifique a diario la iluminación delinterior de la cabina y sustituya laslámparas descargadas o quemadas. Lailuminación poco adecuada puede hacerque el operador aplique un acabadodeficiente.

12. ¿Qué tipo de mantenimiento derutina requiere una cabina de rociadodel tipo lavado por agua?

(a) El compuesto de agua en esta unidades esencial. Aplique sólo sustanciasquímicas para tratamiento de cabinas, deacuerdo con las recomendaciones delproveedor. El pH del agua debe estarentre 8 y 9.

(b) Mantenga el nivel de agua en laconfiguración adecuada, según lasespecificaciones del fabricante.

(c) Controle que no haya acumulación depintura en el fondo, controle el colador dela bomba, controle la cámara limpiadorade aire y las boquillas del tubo delcolector. Si las boquillas se encuentranobstruídas, el exceso de rociado usurparála sección del deflector de lavado, elventilador y la estaca.

(d) Controle a diario la válvula de flotadorpara determinar si funcionacorrectamente. Cubra la lámina paraasegurar que existe un flujo uniforme entoda la superficie.

(e) Mantenga el interior de la cabina y laestaca de extracción libres del exceso derociado y de la suciedad.

8. Cabinas de rociado (Continuación)

25

13. ¿Qué controles se pueden utilizarpara asegurar buenos resultados deuna cabina de rociado?

a) Mantenga el interior de la cabina limpio

b) Realice el mantenimiento de losfiltros de entrada y salida yreemplácelos cuando sea necesario.

c) Enmasille todas las perforaciones yquebraduras donde puede entrarsuciedad

d) Mantenga y limpie todos los equipos utilizados en la cabina

e) Mantenga la vestimenta deloperador limpia y libre de hilachas.

f) Realice el mantenimiento de rutina mencionado anteriormente demanera programada

8. Cabinas de rociado (Continuación)

26

Introducción

Las bombas de diafragma pueden tenervarias funciones en un sistema derociado. Se pueden utilizar como unabomba de trasiego para trasladarrecubrimientos de un recipiente a otro (esdecir, empujar a un depósito de presión).

En muchos casos, las bombas dediafragma más grandes se pueden utilizaren una habitación de suministro de pinturapara suministrar presión a las pistolaspulverizadoras de baja presión en unsistema inactivo o un sistema circulante.

También se pueden utilizar en la cabinade rociado para extraer por sifónextrayendo directamente de un recipienteque suministra recubrimientos de bajapresión a la pistola pulverizadora. Si esnecesario, el recubrimiento puede volver ala fuente en un sistema circulante.

Figura 1

1. ¿Cómo se determina la presión delas bombas de diafragma?

Las bombas de diafragma normalmentetienen una proporción de 1:1. La presiónmáxima se verá limitada por el diseño dela bomba (es decir, 100 psi) o por lapresión disponible para la bomba.

2. ¿Qué significa cebar la bomba?

Antes de establecer las presiones detrabajo, accione una bomba vacíaabriendo lentamente la válvula de presión(o regulador) hacia el motor de aire.Cuando la bomba ya no gira (está llena derecubrimiento), establezca la presión delíquido en la presión de trabajo.

Si el motor de aire recibe presión detrabajo completa con una sección sinlíquido, la sección de líquido contiene airey al principio se accionará a granvelocidad sin lubricación. Esto aumentaráel riesgo de dañar la sección de líquido.

3. ¿Cómo funciona una bomba dediafragma?

Consulte la Figura 2

Figura 2Asumiremos que la bomba de la Figura 2se encuentra cebada y la barra deconexión se encuentra en su máximomovimiento hacia la izquierda y la bombaestá lista para ser desplazada a laderecha. Cuando se succiona líquido,ambos diafragmas comienzan a moversehacia la derecha a través de la varilla quelos conecta. Las cuatro válvulas deasiento/de bolas tienen el siguientecomportamiento:

Control de bola APermanece cerrado debido a la presión enel lado derecho de la cámara.

Control de bola BSe abre para permitir el ingreso del líquidoa la derecha de la cámara a fines de quesalga de la bomba.

Control de bola CPermanece cerrado debido a la presión enla parte superior de la bomba.

Control de bola DSe abre para permitir que el líquido seextraiga por sifón del recipiente.

Cuando la barra de conexión hace queambos diafragmas se desplacen a laizquierda, el control de bola cuatro sedesplaza en dirección opuesta a laanterior.

4. ¿Cómo se solucionan los problemasdel motor de la bomba de diafragma?

El motor se congela• El aire que sale de la bomba

tiende a congela el motor • Alta humedad y/o velocidad del ciclo• Solución: Quite los desechos de la

bomba

Presencia de suciedad o desechos en elsuministro de aire• La suciedad puede obstruir los puertos

internos y cortar las juntas tóricas delmotor de aire

• Solución: Instale filtrado de aire

Presencia de aceites en el suministro de aire• La lubricación inadecuada o en exceso

puede provocar que las juntas tóricasdel motor aumenten de tamaño yatasquen la bomba

• Solución: Siga las instrucciones de losfabricantes para la lubricación

Presencia de agua en el suministro de aire• El agua puede lavar el lubricante

instalado en fábrica, lo que provoca fallas en la bomba

• Solución: Instale el filtrado adecuado

Se filtra producto por la salida de airecuando está inactiva• Verifique que no haya rupturas en el

diafragma• Verifique que la tuerca del diafragma

se encuentre ajustada

27

9. Bombas de diafragmas

Salida

Motorde aire

Entrada

9. Bombas de diafragma (Continuación)

28

Se filtra aire de la salida principal de airecuando está inactiva• Verifique las cubetas en “U” de la bobina

que se encuentra en la válvula principal• Verifique que no haya desgaste en la

placa de la válvula y el inserto• Controle el eje y la junta tórica

en la barra de conexión del diafragma• Verifique que la junta tórica del pistón

no esté desgastada

6. ¿Cómo se solucionan los problemasde la sección de humedad de la bombade diafragma?

Las abrazaderas gotean• Las abrazaderas antiguas/desgastadas

no producen un buen sellado • El material que gotea puede ser un

problema del ambiente• Nota: La mayoría de las bombas utilizan

una construcción sujetada con pernos en lugar de abrazaderas y tienen menosposibilidades de gotear

Controles obstruidos• Los controles no se pueden asentar

correctamente. Se reducirá o acabará el líquido

• Solución: Limpie o reemplace elensamble de controles

Compatibilidad de líquidos• La incompatibilidad puede reducir la vida

útil de la bomba• Peligro: Las bombas de aluminio

pueden reaccionar de manera violentacon los materiales que contienen HHC(Hidrocarburo halogenado) solventes, esdecir Tetracloruro de carbono.

El tamaño no es suficiente• La bomba no puede cumplir con los

requisitos de la aplicación - se reduce lavida útil de la bomba. La falta de tamañogeneralmente provoca altas frecuenciasde ciclos.

La bomba no ceba o no cumple con losrequisitos de emisión• La línea de succión se encuentra

obstruida o es demasiado pequeña, obien hay una obstrucción en los asientosde bolas

• La línea de succión es demasiado larga• La línea de succión extrae el material

demasiado lejos por encima del nivel delíquido

Presencia de burbujas de agua en ladescarga del producto• Verifique las conexiones de las tuberías

de succión• Controle las juntas tóricas entre el

ramificador múltiple de entrada y lasválvulas de líquido

• Verifique que la tuerca del diafragma seencuentre ajustada

Bajo volumen de salida• Controle el suministro de aire• Verifique que la manguera de salida no

se encuentre obstruida• ¿La bomba se encuentra montada en

posición vertical?• Verifique que no haya cavitaciones en

la bomba -Mínimo de la tubería de succión 1/2˝ y no plegable. La cavitación se producirá cuando el material sale de la bombamás rápido de lo que se puedesuccionar.

• Controle todas las juntas de entrada yde succión - Deben ser herméticasUtilice cinta de Teflón o sellador si es necesario

• Verifique que no haya adherencias o válvulas de retención con asientosincorrectos.

Introducción

Los equipos de rociado de alta presiónhabitualmente utilizan entre 300 y 4000psi de presión de líquido. Los equiposde baja presión (pulverización por aire yHVLP) generalmente utilizan 5-30 psi.Cuando se necesitan aplicaciones dealto volumen y construcciones concapas pesadas, lo ideal son los equiposde alta presión.

Las pistolas pulverizadoras sin aire y sinaire asistidas con aire se utilizan enacabados de alta presión. También serequiere una bomba capaz de emitir laspresiones requeridas para pistolas dealta presión.

Otros problemas de los equipos son lasmangueras, los reguladores, los filtros,los calentadores y cualquier otro equipoque esté sujeto a las presiones que seutilizan y deben calificarse paraadministrar la presión.

1. ¿Cuáles son las ventajas delacabado de alta presión?

• Velocidad de la aplicación Debido alas altas velocidades de flujo, losequipos de H.P. serán considerable-mente más rápidos que los equipos de L.P.• Mayor eficiencia en la transferencia• Existe poco o nada de aire en el

patrón de rociado• Pulveriza la mayoría de los

recubrimientos• Costo de las aplicaciones de alto

volumen o de capas gruesas

2. ¿Cuáles son las desventajas delacabado de alta presión?

Se deben tener en cuenta cuestiones deseguridad. Se necesita máscapacitación. Flexibilidad limitada delequipo. A diferencia de los equipos debaja presión, no están disponibles laspistolas con cubeta, el difumado o elajuste de patrón.• Mayores costos inicialesLos equipos de H.P. deben tener lacapacidad de administrar las mayorespresiones utilizadas. Además, serequieren bombas para generar laspresiones.• No apto para cantidades pequeñasLas velocidades de flujo de los equiposde H.P. generalmente se califican en

galones por minuto, en los equipos deL.P. en onzas por minuto.• Consejos para obstruccionesDebido a la pequeña abertura de laboquilla, la obstrucción no es pococomún en los equipos de H.P. Se puede encontrar información sobre el tratamiento y la prevención deobstrucciones en la sección de soluciónde problemas de este manual.• Es posible que se requiera calorpara los recubrimientos con altocontenido de sólidos Al utilizar losmateriales con alto contenido de sólidosde la actualidad, es posible que se debacalentar el material para reducir laviscosidad y así lograr la atomizaciónrequerida.• No apto para acabados delicadosLas prestaciones de atomización de losequipos de H.P. no permitirán obteneracabado para automóviles. Laaceptabilidad dependerá de las normasde acabado del producto con el que sepulveriza, así como también de las car-acterísticas del recubrimiento.

Seguridad3. ¿Cuáles son los problemas deseguridad con los equipos H.P.?

• Inyección en pielLos equipos de H.P. tienen la capacidadde inyectar recubrimiento en los dedos,las manos, etc.

Siga las instrucciones de seguridad quese incluyen con el equipo. Utilice losprotectores de puntas y los bloqueos delgatillo, cuando sea necesario

• Equipos complementariosAsegúrese de que todos los equiposcomplementarios estén calificados paralas presiones que se pueden generar.Utilice la presión máxima de la bomba amodo de guía.

• Mascarillas

Figura 1

Utilice el dispositivo de protecciónadecuado, según lo indica la HojaInformativa de Seguridad del Material(MSDS)Advertencia:

RIESGO DE INYECCIÓN

La aspersión de la pistola pulverizadora,las fugas en la manguera o compon-entes rotos pueden inyectar fluidos ensu cuerpo y causar lesiones muyseveras, incluyendo envenenamiento,amputación o incluso la muerte.

El salpicado de líquidos en los ojos o sobre la piel también puede causarserios daños.

Si se inyecta líquido en la piel tendrá la apariencia de un corte, pero se trata de una lesión severa y debe tratarsecomo tal.

BUSQUE ATENCIÓN MÉDICA DEINMEDIATO INFORME A SU MÉDICOQUÉ TIPO DE MATERIAL SEINYECTÓ.

Nunca apunte la pistola hacia ningunapersona o parte del cuerpo.

No coloque los dedos o las manossobre la boquilla.

No detenga filtraciones de líquido conun trapo, con la mano, el cuerpo o losguantes.

No utilice un trapo para quitar el líquido.NO SE TRATA DE UNA PISTOLAPULVERIZADORA CON AIRE.

Asegúrese de que el gatillo funcionecorrectamente antes de rociar.

Aplique el bloqueo de seguridad de lapistola cuando no está rociando.

LIBERE SIEMPRE LA PRESIÓNCUANDO TRABAJA CON LA PISTOLADE PRESIÓN.

Ajuste todas las conexiones de líquidoantes de accionar el equipo.

Controle todas las mangueras, los tubosy los acoples a diario. Sustituyainmediatamente todas las partesgastadas, dañadas o sueltas.

10. Rociado de alta presión – (H.P.)

29

IntroducciónEl rociado de alta presión requiere eluso de pistolas pulverizadoras quepuedan soportar las presionesasociadas con las presiones que emitenlas pistolas con pistón.

Los sistemas Sin aire y Sin aire asistidocon aire se encuentran disponibles enmodelos manuales y automáticos.

Algunos modelos pueden tenerpresiones máximas por debajo de laspresiones que puede emitir el sistemade bombeo. Consulte con su distribuidorpara determinar su bomba.

1. ¿Qué es una pistola sin aire?

Una pistola sin aire utiliza presiónhidráulica para presionar elrecubrimiento a través del orificio conforma elíptica para atomizarlo.

2. ¿Qué necesito saber para elegiruna boquilla para el sistema sin aire?

Lo siguiente determinará el tamaño delpatrón y la atomización:

La forma del orificio de la boquillaEl área del orificio de la boquillaLa viscosidad del líquidoLa presión de líquido

El tamaño de las boquillas para pistolassin aire se basa en una abertura circularequivalente. Por ejemplo, una aberturade 0,015˝ puede tomar diferentesformas, y por consiguiente diferentestamaños de patrones y niveles deatomización. Por ejemplo, la Tabla 1muestra 7 tipos de puntas diferentes de0,015 para un modelo de pistolapulverizadora sin aire.

La forma de la abertura es la variableque determina el tamaño del patrón.

Una nota adicional: Los patrones másgrandes son el resultado de unaabertura que sea más delgada que laboquilla de patrón más corto. Estogenerará un mayor patrón, con ladesventaja de que la boquilla seobstruya con más frecuencia y duremenos.

113-01506 0,015 4˝ – 6˝113-01508 0,015 6˝ – 8˝113-01510 0,015 8˝ – 10˝113-01512 0,015 10˝ – 12˝113-01514 0,015 12˝ – 14˝113-01516 0,015 14˝ – 16˝113-01518 0,015 16˝ – 18˝

Tabla 1 – Muestra boquillas de 0,015

3. ¿Cómo funciona una pistola sinaire?

Una pistola pulverizadora sin aire utilizapresión hidráulica generada por unabomba. El líquido se presiona a travésde un pequeño orificio con forma elíptica(punta o boquilla) para generar elpatrón.

Figura1 – Pistola pulverizadora si aire

4. ¿Qué es una pistola sin aireasistida con aire?

Cuando una pistola sin aire asistida conaire (ver Figura 4) se establece conpresiones menores a 2000 psi, laposibilidad de una atomizaciónincompleta aumenta. El resultado netoes un patrón que tiene “colas” en laparte superior e inferior. Si se rocía conese patrón, se podrá observar una rayaen la parte superior e inferior de cadapasada (ver Figura 2).

Figura 2 – Atomización incompleta

Figura 3 – Asistida por aire

Se agrega una válvula de aire similar auna pistola pulverizadora convencional oHVLP a una pistola de alta presión, porello se la denomina Sin aire asistida poraire. La presión en el sistema asistidopor aire se establece lo suficientementealta para eliminar las colas. (ver Figura3)

Figura 4 – Pistola asistida por aire

11. Pistolas sin aire y sin aire asistidas con aire

30

Introducción

Figura 1 – Bombas de pistón de dos bolas

Se requiere una bomba para generar laspresiones para las pistolas pulveriza-doras sin aire y sin aire asistidas por aire.

La bomba que se utiliza comúnmentepara pistolas de alta presión es unabomba de pistón de dos bolas accionadapor aire.

1. ¿Cómo se determina la presión delas bombas de pistón?

Las valuaciones de la bomba sedeterminan por el tamaño del pistón del motor de aire en comparación con el tamaño del pistón de la sección de líquido.

El máximo de presión disponible desdeuna bomba es la proporción de la bombamultiplicada por la presión máxima deaire, según lo establecido en lainformación de la bomba.

Por ejemplo, tenga en cuenta una bombade pistón con un motor de aire de 8˝ yuna sección de líquido de 2˝.

8˝ = área de 50,24 pies cuadrados2˝ = área de 3,14 pies cuadrados

50,24/3,14 = proporción de 16:1

La bomba tuvo un máximo de presión deentrada del aire de 100 psi, la presiónmáxima de líquido que puede generar labomba es 1600 psi.

2. ¿Qué proporción necesito para mipistola pulverizadora?Generalmente se recomienda que lapresión máxima a utilizar sea de aproxi-

madamente 60-70% de la presiónmáxima de la bomba. Una pistola derociado que requiere 1000 psi de presiónde líquido necesitará aproximadamenteuna bomba de 18:1 (60% de las veces1800 psi generará 1080 psi de presión detrabajo).

Otros factores que influyen en laselección de proporción son:• La distancia de la pistola desde la

bomba (caída de presión)• Requisitos de circulación

(si se utiliza)• Viscosidad del material• Tamaño de la boquilla de la pistola• Distribución de la tubería

3. ¿Qué significa cebar la bomba?

Antes de establecer las presiones detrabajo, accione una bomba vacíaabriendo lentamente la válvula de presión(o regulador) hacia el motor de aire.Cuando la bomba ya no gira (está llenade recubrimiento), ajuste el reguladorpara establecer la presión de líquido enla presión de trabajo.

Si el motor de aire recibe presión detrabajo completa con una sección sinlíquido, la sección de líquido contiene airey al principio se accionará a granvelocidad sin lubricación. Esto reducirá elriesgo de daños de fricción/calor en losembalajes o en la sección de líquido.

4. ¿Cómo funciona una sección delíquido de dos bolas?La sección de líquido se encuentraconectada al motor de aire. A medidaque el motor de aire se mueve haciaarriba (1 disparo) eleva la barra de desplaza-miento. A medida que el motordesciende, presiona la barra dedesplazamiento hacia abajo.

Figura 2 – Sección de líquido de dos

bolasDurante el recorrido ascendente, la bolainferior (B) se eleva permitiendo queingrese el recubrimiento a la parte inferiorde la sección de líquido. El recubrimientode la parte superior de la sección delíquido es presionado fuera de la salida.La bola superior (A) permanece cerrada.(ver Figura 2)

Durante el movimiento descendente, labola inferior permanece cerrada. La bolasuperior es presionada hasta que se abrey permite que el recubrimiento de laparte inferior de la bomba ingrese en laparte superior y luego el recubrimiento esextraído fuera de la salida.

Si la bomba se encuentra diseñadacorrectamente, el 50 porciento de lassalidas de las bombas se expulsará concada disparo. (un movimientoascendente, un movimiento descendente)Tenga en cuenta que con la mayoría delas bombas de 2 bolas, todo elrecubrimiento que es arrastrado por sifónhasta la bomba para completar el cicloingresa a la sección de líquido en elmovimiento ascendente.

5. ¿Cuál es la finalidad de la cubeta dehumedad?

La lubricación de los ensamblessuperiores está proporcionada por unlubricante agregado a la “cubeta dehumedad” en la parte superior de lasección de líquido. Esta cubeta no seencuentra diseñada para contenersolvente. El solvente se evaporará,dejando a los ensambles superiores silubricante. Se debe utilizar un Lubricantepara sellado del cuello (TSL) en la cubetade humedad.

6. ¿Qué significa cavitación?

Una bomba tiene una pequeña dificultadde empujar el material a través de lasalida, hacia el sistema de tubos.

Si la bomba no puede llevar el materialhacia la bomba con la misma velocidadque lo expulsa, se generará una cavit-ación o un vacío en la zona de salida.Esto se puede producir si el material esaltamente viscoso o si el tubo del sifónno tiene el tamaño suficiente o no eshermético.

12. Bombas de pistón de dos bolas

31

Ensamble del cuello

Conexión del motor de aire

Cubeta de humedad

Émbolo/ Barra dedesplazamiento

Salida

Control de bola inferior

Control de bola superiorEnsambles

inferiores

Cilindro

Entrada

IntroducciónLa configuración adecuada del equipo depresión es necesaria no sólo para quefuncione correctamente el equipo, sino porcuestiones de seguridad.

Los sistemas Sin aire y Sin aire asistidocon aire pueden estar suministrados por unsistema inactivo o uno circulante.

Éstas son las instrucciones para unsistema inactivo.

1. ¿Cómo se debe configurar un sistemade alta presión simple (inactivo)?

Consulte la Figura 1 para obtener detallesdel sistema de alta presión del “sistemainactivo”.

1. Bomba de pistón de dos bolasDisponible en rangos de aproximadamente11:1 a 60:12. Filtro/Regulador del motor de aire de labomba. El motor de aire de una bomba depistón necesita contar con un suministro deaire limpio y seco3. Tanque de equilibrio (cámara depulsación)Elimina la pulsación que se producecuando el pistón cambia de dirección

4. Filtros de líquido doblesEvita que la línea se cierre al momento delimpiar el filtro5. Medidor de presión de líquido Controla la presión de líquido en la líneaprincipal6. Regulador de caída de la línea Permite regular la presión requerida para lapistola pulverizadora.

2. ¿Qué parámetros debemos tener encuenta en un sistema “inactivo”?

1. Utilice sólo componentes que puedan manejar las presiones del sistema. Estoincluye todos los componentes de laFigura 1 al igual que las mangueras,las pistolas y los acoples, etc.

2. Las líneas de líquido deben medirse correctamente para evitar grandes presiones de aire

3. Al utilizar materiales de recubrimiento esos materiales “depositados” o de alta viscosidad que necesitan calentarse, esmejor utilizar un sistema circulante.

3. ¿Con qué velocidad debe circular la bomba?

La mayoría de las bombas ofrecen unavelocidad de flujo por ciclo y una velocidadde flujo por 60 ciclos. Una velocidad deflujo de 15 ciclos por minuto se mantendrá

a un mínimo. A medida que usted aumentala velocidad de los ciclos, aumentarán loscostos de mantenimiento.Si reduce el tamaño de una bomba, elresultado serán altas velocidades de ciclosy altos costos de mantenimiento.

4. ¿Qué problemas de seguridad sedeberán abordar en un sistema de altapresión?

1. Todos los componentes de los sistemas deben estar clasificados para manejarla presión máxima que puede generar la bomba.

2. Evite la posibilidad de que cualquierparte del cuerpo esté cerca de la boquilla siempre que exista laposibilidad de que salga líquido de la boquilla. Si inyecta recubrimiento en la piel, busque ayuda médica de inmediato.

3. Si la pistola está equipada con un dispositivo de seguridad en el gatillo,actívelo cuando la pistola no está en uso.

4. Si la pistola está equipada con unprotector de la punta (pico de pato), no lo retire.

13. Configuración del sistema de alta presión – Inactivo

32

Figura 1 – Sistema de alta presión inactivo

1. Bomba2. Control de aire3. Tanque de equilibrio4. Filtros de líquido dobles5. Medidor de presión de líquido6. Regulador de caída de la línea

Típica estación de goteo(1) Por atomizador

Introducción

Figura 1 – Bombas de pistón de cuatro bolas

Una bomba de cuatro bolas por logeneral se utiliza en una “casa debombas” o en una “habitación depintura” para emitir presiones menorescon una menor distancia o altos nivelesde flujo.

Las presiones tienden a ser muchomenores que las de las bombas de 2bolas y generalmente están reguladasen el punto de uso para todas laspistolas de pulverización atomizadas por aire.

1. ¿Qué proporciones se encuentrandisponibles en una bomba de cuatrobolas?

Debido a su mayor sección de líquido,se requerirá un gran motor de aire paraalcanzar las presiones típicas alcan-zadas con bombas de dos bolas. Alutilizar los mismos motores de aire quelas bombas de dos bolas, las bombasde cuatro bolas generalmente llegan aun tope de 7:1.

2. ¿Cómo funciona la sección delíquido de una bomba de cuatrobolas?

Una sección de líquido de la bomba depistón con cuatro bolas contiene cuatro

controles de bolas que se abren y secierran durante los disparos hacia arribay hacia abajo (consulte la Figura 2).

Durante el disparo hacia abajo:Los controles de bola (D) y (A) seabren. La bola (A) permite que el líquidosalga mientras la bola (D) permite que ellíquido ingrese a la bomba.Los controles de bolas (B) y (C)permanecen cerrados.

Durante el disparo hacia arriba:Los controles de bolas (B) y (C) seabren. La bola (B) permite que el líquidosalga mientras la bola (C) permite que ellíquido ingrese a la bomba. Loscontroles de bolas (D) y (A) permanecencerrados.

14. Bombas de cuatro bolas

33

Figura 2

Sección de líquido de cuatro bolas

Controles de bolasuperiores

Salida

Cilindro

Pistón

Entrada

bola inferioresControles de

Introducción

Un sistema circulante expulsa líquidodesde la bomba hasta la pistolapulverizadora y nuevamente a la bomba.(ver Figura 1).

Debe considerar la utilización de unsistema circulante:

1. Cuando varias estaciones necesitanel mismo recubrimiento.

2. Cuando desea colocar un calentadorde pintura en el sistema (parareducir la viscosidad sin agregar solventes).

3. Cuando tiene problemas con las sustancias sólidas de unrecubrimiento que se “depositan”.

1. ¿Qué velocidades de flujo seutilizan en un sistema circulante?

Las velocidades de flujo típicas para losmateriales a base de solvente son unpie por segundo (60 pies/minuto).

Los materiales a base de agua utilizanmedio pie por segundo (30 pies/minuto).

Consulte la Hoja Informativa delProducto o a su proveedor para obtenerrecomendaciones para su recubrimiento.

2. ¿Cómo funciona un sistemacirculante?

Si bien los sistemas circulantes puedenresultar bastante complejos, consulte laFigura 1 para visualizar un sistemacirculante bastante básico.

El recubrimiento abandona la secciónde líquido de la bomba y viaja a travésde las mangueras, los tubos, etc. haciala pistola pulverizadora.

Una válvula o un soporte en la línea decaída devuelve una parte del material ala bomba en una línea de retorno.

Los materiales pueden volver a laentrada de la bomba o al recipiente dematerial.

3. ¿Qué es un regulador de presión?

Viendo la Figura 1, imagine el reguladorde presión (3) quitado del sistema y latubería conectada directamente a labomba. No hay motivos para que elmaterial fluya a la pistola pulverizadoramientras el paso de menor resistenciadel material vuelve a la bomba.Al volver a colocar el regulador depresión, creamos una presa que permiteque parte del líquido vuelva a la fuentepero se establece una obstrucciónparcial (contrapresión) para permitir queel material llegue a la pistolapulverizadora.

La secuencia general para ajustar unregulador de presión es:

1. Configurar el regulador paraasegurar que las pistolaspulverizadoras tengan la presión de funcionamiento adecuada.

2. Ajustar la velocidad de flujoadecuada

3. Ajustar la velocidad correcta de la bomba

15. Sistemas circulantes

34

Figura 1 – Sistema circulante

51. Pump2. Air Control3. Back Pressure Regulator4. Spray Gun5. Fluid Pressure Regulator w/guage and standpipe/riser tube5. Regulador de presión c/medidor y tubo montante/colector

3. Regulador de presión4. Pistola pulverizadora

1. Bomba2. Control de aire

4. ¿Qué otros componentes seutilizan en un sistema circulante?

Reguladores de flujo descendente:Para controlar la presión en cada pistola pulverizadora

Tanques de equilibrio/Cámara:Para suprimir “parpadeos” o pulsos delsistema, provocados por el cambio dedirección de la bomba durante el ciclo

Calentadores:Para disminuir la viscosidad sin agregar solvente y para mantener una viscosidad constante

Filtros:Para quitar contaminantes y evitar lasobstrucciones de las boquillas y losdefectos de rociado. Nota: Los filtros se encuentran ubicados en el lado depresión del sistema.

Coladores:Para quitar los “desechos” antes de queel material ingrese a la bomba. Nota:Los coladores se encuentran ubicadosen la parte sin presión del sistema,generalmente en el extremo del tubo derecolección de la bomba.

Ascensores de tambor/Elevadores:Permiten elevar la tapa de la bomba ydel tambor para facilitar la sustitucióndel tambor.

Agitador:Mantiene el material en suspensión enel tambor/contenedor.

15. Sistemas circulantes (Continuación)

35

Introducción

Los problemas que surgen del sistemade alta presión pueden ir desde algo tansimple como una obstrucción en laboquilla hasta pérdida de material através de la bomba.

Se recomienda leer la información deservicio técnico que acompaña a suequipo.

1. ¿Qué problemas puedo tener conmi sistema de alta presión?

Boquillas sin aire obstruidas:Precaución: Como mínimo, bloquee elgatillo antes de trabajar con una boquillasin aire de alta presión. Si es posible,quite la presión de la pistola.Tenga cuidado al limpiar el orificio de laboquilla. Utilice sólo las herramientasrecomendadas para limpiar una boquillaobstruida.

La bomba pierde material

Cuando se acaba el suministro dematerial, la bomba circulará a máximavelocidad.

Se puede instalar una válvula dedetección de “pérdidas” en la línea deaire entre el motor de aire y el reguladorpara evitar que se dañe la bomba.Controle el catálogo de accesorios de labomba para obtener soluciones para laspérdidas en las válvulas.

Patrones de rociado defectuosos

Sin aire:Reponga o limpie la boquilla

Sin aire asistido con aire:Gire la válvula de aire 180 grados. Si elpatrón cambia, limpie o reponga laválvula de aire. Si el patrón no cambia,limpie o reponga la boquilla.

Problemas de la sección de líquido

No hay material en la salida (La bomba circula continuamente)Verifique el suministro de material

El material sale en sólo un disparo.(movimiento descendente rápido) 2 bolasLa bola inferior no se asientacorrectamente

El material sale en sólo un disparo.(movimiento ascendente rápido)Las juntas están dañadas o gastadas

Filtración de material de la cubeta de solventeLos ensambles superiores seencuentran gastados o bien no están ajustados correctamente.

Presencia de burbujas de agua en ladescarga del productoEl kit de sifón no está correctamenteinstalado. (no es hermético)

El material sale en sólo un disparo.(movimiento ascendente o descendenterápido) 4 bolasUna de las bolas inferiores no seasienta correctamente.

Problemas con el motor de aire

Filtración de aire de la salidaprincipalInserto gastadoReponga el insertoLa placa de la válvula y el ensamble declavijas se encuentran gastadosReponga la placa y el ensambleEnsamble de pistón dañadoReponga el ensamble de pistón

16. Solución de problemas de alta presión

36

Ventas y servicio técnicoPor medio de una red nacional de distribuidores industriales

I-239-D ©2006 - ITW Industrial Finishing Todos los derechos reservados Impreso en EE.UU. 6-2006

Oficina en América del NorteITW Industrial Finishing195 Internationale Blvd.

Glendale Heights,IL 60139

630.237.5000630.237.5011 Fax

www.binks.comwww.devilbiss.com

Servicio de atención al cliente1-800-992-4657

Servicio de asistencia técnica1-888-992-4657