E’IYATAA EJEECHIKI WANÜIKÜ(REVELANDO DESDE NUESTRA LENGUA)

9

description

10 lecciones para el aprendizaje del wayunaiki

Transcript of E’IYATAA EJEECHIKI WANÜIKÜ(REVELANDO DESDE NUESTRA LENGUA)

E’IYATAA EJEECHIKI WANÜIKÜ (REVELANDO DESDE NUESTRA LENGUA)

PRESENTADO POR: ASOCIACION DE AUTORIDADES TRADICIONALES INDIGENAS

WAYUU MUSHAISA

15 DE OCTUBRE DE 2010 MAICAO - LA GUAJIRA

PRESENTACIÓN

Nuestro idioma el wayuunaiki hace parte de la familia Arawak lengua materna de los

wayuu, habitantes ancestrales del territorio desértico de la península de La Guajira

Colombiana y Venezolana, es la vía por el cual mas de trescientos mil indígenas

comunicamos nuestra forma de vivir, de creer, de pensar y darle trascendencia a la

cultura, por lo tanto nuestra lengua posee un significado importante dentro de la

comunidad y el entorno.

El wayuunaiki es el lenguaje que nos acerca al pasado, nos mantiene en el presente y nos

persiste al futuro. Es la esencia y origen de la cultura. Es a través de ella, que

manifestamos el pensamiento abstracto y realista, la relación con el medio, el origen como

vida y la presencia como huella.

Dentro de nuestra cultura es de resaltar la oralidad, como fundamento de la trasmisión y

la formación para la vida. La práctica de la oralidad mediante la lengua nos hace convivir

en un espacio lleno de armonía y familiaridad.

Si un forastero llega a caminar por un territorio ajeno al suyo, tan solo con realizar un

saludo en wayuunaiki, se considera pariente de la gran nación wayuu, no es observado con

recelos, ni consultado por sus pasos, esto como una muestra de afecto. Y así mismo es

cómo podemos dimensionar la importancia de manejar y conocer el idioma a la hora de

abordar a un wayuu y a nuestro territorio.

La lengua como tal es enseñada a través de la oralidad al igual que todos aquellos

componentes que hacen parte de la cultura y de los que están fuera de ella. La palabra en

nuestra comunidad, tiene un valor sagrado y de respeto, porque mediante ella, se regulan

las normas y las leyes de convivencia ancestrales de la cultura. El wayuu conoce desde

muy niño, sus usos y costumbres con el diario contacto lingüístico de la madre, quien es la

encargada en formar al niño antes de educarse, de enseñarle todos aquellos conocimientos

previos que de generación en generación se mantienen y por ende, se constituyen en la

fundamental razón del ser wayuu.

La lengua es el eje circular que conforma la filosofía wayuu, sin ella estamos propensos a

la perdida de la identidad.

TABLA DE CONTENIDO

JUSTIFICACION OBJETIVOS MARCO LEGAL

1. CURSO INTRODUCTORIO AL WAYUUNAKI – NIVEL I 1.1. ALFABETO 1.1.1. VOCALES 1.1.2. CONSONANTES 1.2. SALUDOS 1.3. NUMEROS 1.4. ANIMALES 1.4.1. DOMESTICOS 1.4.2. SALVAJES 1.5. COLORES 1.6. FRUTAS 1.7. PRONOMBRES PERSONALES 1.8. PARTES DEL CUERPO 1.9. LA FAMILIA 1.10.CUENTO

JUSTIFICACION

E’IYATAA EJEECHIKI WANÜIKÜ, nace con la finalidad y la necesidad de trabajar por la conservación y la promoción del wayuunaiki como lengua materna del wayuu y que

trata a la vez, de recuperar y generar la identidad de un pueblo que milenariamente a

transmitido sus saberes ancestrales a través de la oralidad.

La propuesta pretende originar medidas que nos ayuden a conservar la lengua por lo que

la consideramos la esencia de la transmisión de los conocimientos wayuu, así mismo

fortalecer y promover de manera viva con las herramientas actuales, las distintas

manifestaciones creativas que se dan dentro de ella, por eso es substancial que esta

propuesta se lleve a cabo ya que es la lengua wayuunaiki el motor principal para mantener

la cultura sentada en el pasado, en el presente y pueda pervivir en el futuro.

También es fundamental que se realice, por que propone innumerables razones y motivos,

entre ellas, trabajar, recuperar y fortalecer la herencia matrilineal que cede espacio frente

a la aculturización moderna; la pérdida de la identidad y los valores culturales y el de la

oralidad Wayuu que ésta, llevando a la etnia, a extinguirse en el futuro.

Es sumamente primordial para el grupo rescatar, aquello que nos hace representativos

ante la sociedad, como lo es: la lengua, la cual se ha visto afectada por lo que ya no existe

el respeto de las raíces ancestrales y por la misma moda de nuestros niños (as) y jóvenes

de aprender el español y otros idiomas.

De igual forma, se hace elemental para la educación intercultural bilingüe, que se

imparten dentro de nuestros centros educativos, en cuanto a la aplicación de las

herramientas TIC desde un contexto cultural propio y que los pueblos indígenas no

debemos ser ajenos a ella y más bien, responder a las nuevas demandas que nos ofrece el

mundo actual para continuar desde otra visión diferente con el trabajo de fortalecimiento

de la lengua, la cultura y la identidad wayuu.

OBJETIVOS

Objetivo General Generar nuevos espacios de preservación de la lengua materna “wayuunaiki”, de la

tradición oral de la cultura wayuu, como eje de armonía, convivencia y la vida.

Objetivos Específicos

Mostrar por medio de las Tic´s las tradiciones y la cultura de la etnia Wayuu, para dignificarla ante Colombia y el mundo.

Valorar la tradición oral como una de las vías más propicias de la convivencia y la paz dentro de un proceso de educación permanente.

Preservar la cultura y lengua indígena wayuunaiki y con ello contribuir a la propagación de las tradiciones como una manera de afianzar el patrimonio cultural

(emisora comunitaria y escolares).

Obtener una educación intercultural por medio de las herramientas Tic´s de modo que se realice un diálogo y relación con otras culturas, idiomas y se conozcan las

formas de pensar; orientada a fortalecer los procesos propios, a crear las

condiciones para interactuar con el medio externo en condiciones de igualdad y a

impactar positivamente en la cultura nacional.

Preservar y promover ayudas didácticas (cartillas, revistas, CDs, periódicos, libros, blog, páginas web, entre otras) que sirvan como instrumento de apropiación

y propagación de nuestra cultura wayuu.

Crear proyectos culturales que fortalezcan la lengua, la identidad, el arte, la autonomía, y el territorio.

Alfabetizar sobre las Tic´s, en la lengua materna a aquellas comunidades wayuu donde no exista acceso a la tecnología y a la información, mediante aulas de

informáticas rodantes.

MARCO LEGAL

La Constitución Nacional de 1991 reconoce la diversidad étnica y cultural como elemento

constitutivo de la nacionalidad colombiana. Este principio, "lejos de ser una declaración

puramente retórica, es el principio fundamental de diversidad étnica y cultural que

proyecta en el plano jurídico el carácter democrático y participativo de nuestra República"

(Cifuentes, E., citado por Angarita y Otros, 1995). Por esta razón, "El reconocimiento de

la diversidad étnica y cultural en la Constitución supone la aceptación de la alteridad

ligada a la aceptación de multiplicidad de formas de vida y sistemas de comprensión del

mundo diferentes de los de la occidental" (Ibídem). La Constitución contiene diversos

artículos que consagran los derechos de los pueblos indígenas en materia de educación y

cultura.

La Ley 115 de 1994, Ley General de Educación, define la educación para grupos étnicos

como aquella que se ofrece a grupos o comunidades que integran la nacionalidad y poseen

una cultura, una lengua, unas tradiciones y unos fueros propios y autóctonos[4]. La

mencionada Ley señala que los programas de etnoeducación deben ceñirse a los criterios

de integralidad, interculturalidad, diversidad lingüística, participación comunitaria,

flexibilidad y progresividad. Debe afianzar los procesos de identidad, conocimiento,

socialización, protección y uso adecuado de la naturaleza, sistemas de organización, uso

de las lenguas vernáculas, formación docente e investigación en todos los ámbitos de la

cultura (art. 56). Reconoce las lenguas indígenas como oficiales en los respectivos

territorios indígenas y ordena que deba ser tomada como base para la enseñanza de la

lecto-escritura (art. 57).

El Decreto 1860 de 1994, reglamentario de la Ley 115, ordena a cada establecimiento

educativo elaborar el Proyecto Educativo Institucional (PEI) como un mecanismo para

alcanzar los fines de la educación de acuerdo con las condiciones sociales, económicas y

culturales.

El Decreto 804 de 1995 reglamentario de la Ley 115 determina que la educación para los

grupos étnicos se sustenta en un compromiso de elaboración colectiva, donde los distintos

miembros de la comunidad intercambian saberes y vivencias con miras a mantener,

recrear y desarrollar un proyecto global de vida de acuerdo con su cultura, lengua,

tradiciones fueros propios y autóctonos; determina los fundamentos del

currículo(territorialidad, autonomía, lengua, concepción de la vida de cada pueblo,

historia e identidad según sus usos y costumbres; define criterios para elaboración de

currículos, alfabetos oficiales, organización y funcionamiento del gobierno escolar,

calendarios e infraestructura física, y elaboración de materiales educativos y recursos

didácticos.

El Decreto 1860 De 1994 reglamenta parcialmente la Ley 115 de 1994, en los aspectos

pedagógicos y organizativos generales, ordenando que cada establecimiento educativo

debe elaborar el Proyecto Educativo Institucional (PEI) como un mecanismo para

alcanzar los fines de la educación de acuerdo con las condiciones sociales, económicas y

culturales. El Decreto 230 De 2002, dicta normas en materia de currículo, evaluación y

promoción de los educandos y evaluación institucional").

CURSO INTRODUCTORIO AL WAYUUNAIKI – NIVEL I

En estas diez lecciones nos dedicaremos

1.1. ALFABETO El Alfabeto