EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante,...

12
02 2018 WWW.CONRADALGARVE.COM EDIÇÃO DE PRIMAVERA SPRING EDITION MEET DANIELE PIRILLO, GUSTO RESIDENT CHEF Conheça Daniele Pirillo, Chef Residente do Gusto NEW ART EXHIBITION BY TOMMASO OTTERI & SERGE BAROTEAUX Nova exposição de Arte de Tommaso Otteri & Serge Baroteaux “ROTA DAS ESTRELAS” AT GUSTO RESTAURANT Gusto é anfitrião na Rota das Estrelas HIGHLIGHTS / DESTAQUES Cover / Capa: OTTIERI, SAN CARLO, 2014, 212X200CM

Transcript of EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante,...

Page 1: EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante, apresentando uma seleção exclusiva de champagnes, bebidas espirituosas e um extensivo menu

0 2

2 0 1 8

W W W . C O N R A D A L G A R V E . C O M

E D I Ç Ã O D E P R I M A V E R AS P R I N G E D I T I O N

MEET DANIELE PIRILLO, GUSTO RESIDENT CHEFConheça Daniele Pirillo, Chef Residente do Gusto

NEW ART EXHIBITION BY TOMMASO OTTERI & SERGE BAROTEAUXNova exposição de Arte de Tommaso Otteri & Serge Baroteaux

“ROTA DAS ESTRELAS” AT GUSTO RESTAURANT Gusto é anfitrião na Rota das Estrelas

H I G H L I G H T S / D E S T A Q U E S

Cover / Capa: OTTIERI, SAN CARLO, 2014, 212X200CM

Page 2: EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante, apresentando uma seleção exclusiva de champagnes, bebidas espirituosas e um extensivo menu

W W W . C O N R A D A L G A R V E . C O M

P U B L I C I T Y - P U B L I C I D A D E

Page 3: EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante, apresentando uma seleção exclusiva de champagnes, bebidas espirituosas e um extensivo menu

N E V E R J U S T S TAY. S TAY I N S P I R E D

Conrad Algarve - Gusto By Heinz Beck

Daniele was born in Varese, near Milano, and got his passion for the kitchen from his mother, who was an excellent cook. Daniele used to help her at home after school when she prepared homemade pasta and special Italian dishes such as Ossobuco, Tiramisú or Saffron Risotto. After culinary school he immediately worked at the famous Villa D’Este fine-dining, at Lake Como. Daniele continued his journey through the Haute Cuisine joining several Michelin-Star restaurants and learning from acclaimed Chefs such as Silvio Battistoni (1 star), Paolo Gatta (1 star), Erminio Alajmo (3 star), Crescenzo Scotti (1 star) and Heinz Beck (3 star La Pergola).In 2014 his renowned talent brought him to Conrad Algarve´s signature restaurant Gusto by Heinz Beck. His first experience outside Italy and his adaptation to Portugal could not have been better, being promoted in 2016, to the role of Gusto Resident Chef. Daniele was very impressed with the quality and freshness of Portuguese and local products – he absolutely loves sardines, codfish, seafood, cheese and of course, the Portuguese wines.Under Chef Beck´s guidance, Daniele has been doing an amazing job and you can feel his footprint reflected in the menu and team spirit, leading Gusto restaurant to its first Michelin Star in November 2017, a very special accolade, which Daniele has always dreamed of for his career.

Daniele nasceu em Varese, perto de Milão, e a paixão pela cozinha herdou-a da sua mãe, que era uma excelente cozinheira. Daniele costumava ajudá-la em casa depois da escola, enquanto preparava macarrão caseiro e pratos italianos tradicionais como Ossobuco, Tiramisú ou Risotto com açafrão. Após completar a sua formação na escola de culinária, Daniele começa a trabalhar no famoso Villa D’Este, fine-dining, no Lago di Como, continuando a aprefeiçoar a sua técnica na Alta Cozinha, trabalhando em vários restaurantes Michelin e aprendendo com conceituados Chefs como Silvio Battistoni (1 star), Paolo Gatta (1 star), Erminio Alajmo (3 star), Crescenzo Scotti (1 star) and Heinz Beck (3 star La Pergola). Em 2014, o seu reconhecido talento trouxe-o para o restaurante de assinatura do Conrad Algarve, Gusto by Heinz Beck. Esta foi a sua primeira experiência fora da Itália e a adaptação a Portugal não poderia ter sido melhor, assumindo em 2016 o papel de Chef Residente do Gusto. Daniele confessa ter ficado muito impressionado com a qualidade e frescura dos produtos portugueses e locais – é hoje um verdadeiro apreciador de sardinha, bacalhau, marisco, queijo e, claro, dos vinhos portugueses. Sob a batuta do mestre Heinz Beck, Daniele tem feito um trabalho notável, podendo sentir-se o seu cunho pessoal quer no menu, quer no espírito da equipa, tendo levado o Gusto à conquista da sua primeira estrela Michelin, em Novembro de 2017 - um reconhecimento muito especial que Daniele sempre sonhou para a sua carreira.

Meet our / Conheça o nossoGUSTO RESIDENT CHEF

Daniele Pirillo

W W W . C O N R A D A L G A R V E . C O M

N E V E R J U S T S TAY. S TAY I N S P I R E D

THE PERFECT SETTING FOR YOUR CULINARY JOURNEY

Gusto Terrace Re-Opening

TERRAÇO DO GUSTOO CENÁRIO PERFEITO PARA A SUA VIAGEM CULINÁRIA

Wednesday to Sunday - (July-August: Tuesday to Sunday)Quarta a domingo - (julho e agosto: terça a domingo)

Book your seat under the stars, overlooking the resort's infinity pool, and start your culinary journey with an array of signature dishes from the 3 Michelin-star Chef Heinz Beck, paired with a premium wine selection by the sommelier Miguel Martins.

Reserve a sua mesa sob as estrelas, com vista para a infinity pool e comece a sua viagem culinária pelos sabores mediterrânicos dos pratos de assinatura de Heinz Beck, o Chef 3 estrelas- Michelin, harmonizados com uma seleção de vinhos premium pelo escansão Miguel Martins.

[email protected]

T: 00351 289 350 700

19h00 - 22h30

Conrad Algarve - Gusto By Heinz Beck

Page 4: EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante, apresentando uma seleção exclusiva de champagnes, bebidas espirituosas e um extensivo menu

S P R I N G E D I T I O N - 0 2 . 2 0 1 8 - E D I Ç Ã O D E P R I M AV E R A

After being awarded with its first Michelin-Star, Gusto Restaurant has been invited to join The Stars Route Festival 2018 edition, currently one of Portugal´s most important culinary festivals. Heinz Beck and two invited Michelin-Star Chefs will lead the Gusto kitchen to host a special evening on the 4th of June, where signature dishes will be paired with premium wines by Miguel Martins, Gusto Sommelier. The Stars Route was held for the first time in 2010 with the aim of promoting Portuguese haute cuisine. Since then, it has taken place annually, touring the country from north to south, normally from March to November, and now venturing into Spain and Brazil as well. It is one of the most prestigious events in Portugal’s culinary scene, bringing the major players in haute cuisine together to interact and promoting its national and international visibility.

Depois de galardodo com a primeira estrela Michelin, o restaurante Gusto foi convidado a participar na edição 2018 da Rota das Estrelas, atualmente um dos festivais culinários mais importantes de Portugal. Heinz Beck e dois Chefs-Michelin convidados, irão liderar a cozinha do Gusto para uma noite especial, dia 4 de Junho, onde pratos de assinatura se harmonizam com uma seleção de vinhos premium escolhidos por Miguel Martins, Diretor de Vinhos do Gusto.

O Festival Rota das Estrelas acontece exclusivamente em restaurantes galardoados com estrela no Guia Michelin. Realizou-se pela primeira vez em 2010 com o objetivo de elevar a alta gastronomia portuguesa. Desde então, repete-se anualmente, percorrendo o país de Norte a Sul, normalmente de Março a Novembro, com incursões já em Espanha e Brasil. Atualmente é um dos mais prestigiados do país, tendo contribuído para a interação e proximidade entre os protagonistas da alta gastronomia, bem como para a sua visibilidade nacional e internacional.

GUSTO BY HEINZ BECK HOSTS

GUSTO BY HEINZ BECK É ANFIRTIÃO

Conrad Algarve - Gusto By Heinz Beck

[email protected]

T: 00351 289 350 700

04.06.2018

E V E N T - E V E N T O

Award Winning Gusto Bar

GUSTO BAR PREMIADO

The sophisticated Gusto bar takes its turn under the spotlight after winning several awards, including “Leading Portuguese Hotel Bar 2017” and “Best Bar Menu 2018”, a well-deserved accolade for the Gusto Head Mixologist, Nelson de Matos and his menu “Age of Discovery” – a heartfelt tribute to the Portuguese heroes' achievements. Gusto Bar provides a legendary story-telling cocktail experience in a contemporary and vibrant setting, offering a unique selection of champagnes, premium spirits and an extensive Cuban cigar menu.

O sofisticado Gusto bar vai estar em grande destaque em 2018, depois de ser galardoado com vários prémios entre os quais o “Melhor Bar de Hotel em Portugal 2017”, e “Melhor Bar Menu 2018”, um merecido reconhecimento para o Mixologista do Gusto Bar, Nelson de Matos e o seu “Age of Discovery”, um sentido tributo aos Descobrimentos Portugueses. O Gusto Bar oferece uma experiência de cocktails com estórias para contar, num ambiente contemporâneo e vibrante, apresentando uma seleção exclusiva de champagnes, bebidas espirituosas e um extensivo menu de charutos cubanos.

HHONORS SUNSET WINE BREAK Every wednesday between 6:00pm and 7:00pm, our General Manager Katharina Schlaipfer and the Conrad Algarve Management team invite all HHonors guests staying at the hotel, to enjoy a drink at Gusto Bar.

Todas as quartas-feiras entre as 18h00 e as 19h00, a nossa Diretora Geral, Katharina Schlaipfer, e a equipa de Direção do Conrad Algarve, convidam todos os hóspedes HHonors alojados no hotel, a desfrutarem de uma bebida no Gusto Bar.

W W W . C O N R A D A L G A R V E . C O M

Page 5: EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante, apresentando uma seleção exclusiva de champagnes, bebidas espirituosas e um extensivo menu

T E L : + 3 5 1 2 8 9 3 5 0 7 0 0

As from June our Sunday BBQ is back in style, served in Dado Q area, next to Dado Pool, from 12.30pm to 4.00pm. The menu will showcase a series of refreshing starters and salads served at your table, followed by a succulent selection of freshly grilled à la minute meats and seafood. For a sweet ending, our desserts will combine the best the Conrad pastry Chef has to offer, including a special treat for the kids. €55 per person / half price per child 6-12 yrs / children 0-5 yrs no charge

A partir de Junho o nosso BBQ de Domingo está de volta e será servido no ára do Dado Q, entre as 12h30 e as 16h00. O menu apresenta uma série de saladas e entradas refrescantes servidas à mesa, seguidas de uma suculenta seleção de carnes e mariscos grelhados ao momento. Como final doce, as nossas sobremesas combinam o melhor que a pastelaria do Conrad Algarve tem para oferecer, incluindo um mimo para as crianças, com algodão doce e gelados. €55 por pessoa / metade do preço para crianças entre os 6 e 12 anos / gratuito para crianças até aos 5 anos

For more information and booking please contact: Para mais informações e reservas, por favor contacte:

[email protected] or call /ou ligue +351 289 350 700

Your Sunday BBQ is Served

O SEU BBQ DE DOMINGO ESTÁ SERVIDO

S u n d a y / D o m i n g oConrad Algarve - Dado Q

From June onwards, the chic Lago Lounge welcomes a pop-up concept featuring the perfect pairing of Sushi and Champagne. For your evening sunset, enjoy your Sushi Experience at the Lago Terrace overlooking the beautiful infinity pool, from 6.00 pm.

O sofisticado Lago Lounge apresenta-lhe um novo conceito pop-up que harmoniza Sushi e Champagne na perfeição. No final de tarde ao pôr-do-sol, venha degustar esta experiência no terraço do Lago, a partir das 18h00, e apreciar uma vista fantastica para a infinity pool.

With a warm Mediterranean climate and more than 300 days of sunshine a year, the Algarve is a favourite with travellers looking for spectacular weather and luxury living. Hop on our complimentary daily shuttle to enjoy a day relaxing on our sun beds, and under the shade of our umbrellas at Maria´s beach, less than 10 minutes from the hotel. Please contact our front desk for information on available schedules. Our Beach Units include:

2 Sunbeds | 1 Sunshade | Towel service | Water

Conhecido pelo seu clima mediterrânico e mais de 300 dias de sol por ano, o Algarve continua a ser o destino de eleição para os viajantes que procuram a combinação perfeita entre clima e luxo. Apanhe o nosso shuttle diário gratuito, para desfrutar de um dia relaxante nas nossas sombrinhas e espreguiçadeiras, na praia das Marias, a menos de dez minutos do hotel. Por favor contacte a receção para informação sobre os horários disponíveis. Beach Unit inclui:

2 Espreguiçadeiras | 1 Chapéu de Sol | Serviço de Toalhas | Água

Let us take you to the beach

QUER BOLEIA PARA A PRAIA?

CONRAD ALGARVE - BEACH CONCESSION

..............

CONRAD SHUTTLE TO OUR BEACH CONCESSION

SHUTTLE DO CONRAD LEVA-O À NOSSA CONCESSÃO DE PRAIA

..............

[email protected]

T: 00351 289 350 700

Sushi & Champagne

N E V E R J U S T S TAY. S TAY I N S P I R E D

Page 6: EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante, apresentando uma seleção exclusiva de champagnes, bebidas espirituosas e um extensivo menu

Artur´s Watersports Academy

[email protected] TEL. +351 289 394 929 | +351 918 720 003

Let the islands inspire you!

Clam picking and oyster tasting

Yoga on water

www.lagowatersports.comQuinta do Lago . Algarve . PortugalGPS: 37º 2’ 52,03’’N . -8º 0’ 48,89’’W

Yoga on water

H E L P I N G C H I L D R E N I N N E E D I N T H E A L G A R V E

Everyone is invited to participate in one of the rides and raise a minimum of €50 sponsorship in aid of ACCA’s underprivileged children in the Algarve in association with the “DM Thomas Foundation for Young People”. The event will commence and conclude at the Conrad Algarve in Quinta do Lago. After the rides enjoy a delectable culinary treat, compliments of the Conrad. We will also have a fabulous raffle where stunning prizes can be won... Sign up early, it’s sure to be fun.

Starts at the Conrad Algarve at 7.45am

INFOS & RSVP to [email protected] or call Wanda Crawford +351 919 617 995 or Paul Beesley +351 913 226 954

Choice of routes to suit all riders, levels of

fitness and ability

Meet at 07.45 for 08.00 Start

Meet at 08.45for 09.00 Start

25kmMeet at 09.45 for 10.00 Start

50km

75km

AD

S 27

76

Donations to ACCA:

NIB 0079.0000.4342.6419.1012.29th A nnual Charity Bike Ride

Saturday, 5th May 2018

W W W . C O N R A D A L G A R V E . C O M

P U B L I C I T Y - P U B L I C I D A D E

Page 7: EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante, apresentando uma seleção exclusiva de champagnes, bebidas espirituosas e um extensivo menu

Conrad Algarve and Orquestra Clássica do Sul meet again for another unexpected performance combining classic melodies with premium wines in the unconventional setting of the hotel´s underground car-park. The sensorial evening will include a seated dinner with a three course menu designed by Chef Osvalde Silva, with highlights of the musical wine pairing by

the hand of Maestro Rui Pinheiro.

Price: €50 per person(includes 3 course menu, wine pairing & concert)

A Orquestra Clássica do Sul e o Conrad Algarve voltam a encontrar-se para mais um concerto inesperado, combinando a música clássica com vinhos premium, no inusitado palco da garagem do hotel. Um serão sensorial, com jantar composto por três pratos com criação do Chef Osvalde Silva, com o destaque para a harmonização vinica músical, pela mão do

Maestro Rui Pinheiro.

Preço: €50 por pessoa(inclui menu de 3 pratos, harmonização de vinhos

e concerto)

Underground Wine Melodies

CONRAD ALGARVE - UNDERGROUND

[email protected]

T: 00351 289 350 700

T E L : + 3 5 1 2 8 9 3 5 0 7 0 0

12.05.2018

E V E N T - E V E N T O

S P R I N G E D I T I O N - 0 2 . 2 0 1 8 - E D I Ç Ã O D E P R I M AV E R A

GourmetAlgarve Chefs

Week 2018Executive Chef Osvalde Silva and Louro Restaurant will represent the Conrad Algarve at the 2018 Algarve Chefs Week edition. During May, a selection of distinguished Chefs from 5 star hotels in the region will be at Loulé Market Saturday afternoon for a series of live cooking workshop sessions to welcome all food lovers. The event will be officially launched in the first week of June and Louro Restaurant will feature a special 3 course menu linked to the main theme, promising a truly enjoyable week full of unique local flavours. Price per person: €35 Euros (beverage excluded)

O Chef Executivo Osvalde Silva e o Restaurante Louro, voltam a representar o Conrad Algarve na edição 2018 do Algarve Chefs Week. Durante o mês de Maio, uma seleção de prestigiados Chefs de hotéis de 5 estrelas no Algarve vão estar no Mercado de Loulé, aos Sábados à tarde, para uma série de workshops de cozinha ao vivo, dando as boas vindas aos amantes da boa gastronomia. O evento terá oficialmente o seu início na primeira semana de Junho, onde o restaurante Louro irá apresentar um menu de 3 pratos harmonizado com o tema, prometendo uma semana inesquecível de sabores locais únicos. Preço por pessoa: €35 (exclui bebidas)

Conrad Algarve - Louro Restaurant

Open every day (Low Season, open Mondays and Tuesdays only) Aberto diariamente (Época baixa, aberto segundas e terças-feiras)

Page 8: EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante, apresentando uma seleção exclusiva de champagnes, bebidas espirituosas e um extensivo menu

W W W . C O N R A D A L G A R V E . C O M

P U B L I C I T Y - P U B L I C I D A D E

Page 9: EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante, apresentando uma seleção exclusiva de champagnes, bebidas espirituosas e um extensivo menu

NEW ART EXHIBITION BY

Tommaso Ottieri & Serge Baroteaux

Conrad Algarve and ArtCatto are proud to present the works of Tommaso Otteri and Serge Baroteaux. Italian artist Tommaso Otteri, is known for his exquisite representations of buildings of architectural importance, night time cityscapes and interiors, while French sculptor, Serge Baroteaux, who as child, was fascinated by the sculptures of François Sicard, is a cultural heir to the tradition of the great sculptor. Serge uses the vocabulary of this discipline to translate his feelings, creating and expressing the subtlety of life with his figurative works. The exhibition opening party will take place at the Conrad Algarve, on the 29th of March from 7.30pm, and it will be displayed until 31st of May.

O Conrad Algarve e a ArtCatto têm o prazer de apresentar o trabalho do artista italiano Tommaso Ottieri, reconhecido pela sua rigorosa representação de edifícios de relevância arquitetônica, paisagens noturnas de cidades e interiores, e do escultor francês Serge Baroteaux. Enquanto criança era fascinado pelas esculturas de François Sicard, sendo hoje um herdeiro da tradição dos grandes escultores. Serge utiliza o vocabulário inerente à escultura para traduzir os seus sentimentos, criar e expressar a subtileza da vida através dos seus trabalhos figurativos. A inauguração da exposição terá lugar no Conrad Algarve, dia 29 de Março, pelas 19h30 e estará patente até 31 de Maio.

29th of March to 31st of May / 29 de março a 31 de maio

▲ MADRID METROPOLIS, 160X200 CM

▲ SPOT THE DOG | ▼ LIONESS, WOOD

▲ BD DE BACCHUS

Baroteaux

Ottieri

S P R I N G E D I T I O N - 0 2 . 2 0 1 8 - E D I Ç Ã O D E P R I M AV E R A

T E L : + 3 5 1 2 8 9 3 5 0 7 0 0

Opening exhibition event will take place at Conrad Algarve on the 1st of June, staged by Loulé’s highly-respected ArtCatto Gallery. / O evento de inauguração da exposição terá lugar no

Conrad Algarve, dia 1 de Junho, sob a curadoria da respeitada galeria ArtCatto.

Dom Pattison & Jurgen Lingl-Rebetez

An exhibition not to be missed. Two great artists. One great venue. Dom Pattison who has now become one of the most coveted urban artists, with shows around the world, will showcase his fun and provocative works, sometimes naughty but always clever. In NYC, his work can be seen at the One World Trade Center and the Ted Baker flagship store. Art experts consider Dom´s work as an investment, emphasising the exciting and surprising element to his exhibitions. Jurgen Lingl-Rebetez returns by popular demand after a near sell out exhibition. His wooden sculptures are spellbinding the very idea that they have been created with a chainsaw, then finished with colour and pencil which supports the impressionistic surfaces is just amazing. Jurgen’s rare and unique talented works are found in collections worldwide.

Uma exposição a não perder. Dois grandes artistas. Dom Pattison é hoje considerado um dos mais colecionados artistas urbanos, com exposições em todo o mundo, irá apresentar a sua obra divertida e provocativa, por vezes arrojada, mas sempre muito inteligente. A sua obra pode ser vista em Nova York no One World Trace Center e na loja mais emblemática da Ted Baker. Especialistas em arte consideram o trabalho de Dom como um investimento, calssificando as suas exposições como emocionantes e surpreendentes. Jurgen Lingl-Rebetez regressa após a sua ultima exposição, onde todos os trabalhos foram praticamente vendidos. As suas fascinantes esculturas em madeira trasmitem a percepção de que foram criadas com uma motoserra e terminadas a cor e lápis, suportando as superficies impressionistas, num efeito simplesmente incrível. Os trabalhos de Jurgen podem ser encontrados em coleções dispersas por todo o mundo.

Pattison

Lingl-R

ebetez

Page 10: EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante, apresentando uma seleção exclusiva de champagnes, bebidas espirituosas e um extensivo menu

W W W . C O N R A D A L G A R V E . C O M

P U B L I C I T Y - P U B L I C I D A D E

Page 11: EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante, apresentando uma seleção exclusiva de champagnes, bebidas espirituosas e um extensivo menu

June is time to welcome summer and… Global Wellness Day! Join us at the Conrad Spa for specific activities and events, have fun and celebrate a day that could change your whole life….Junho é tempo de celebrar o Verão e...... o Global Wellness Day! Junte-se à equipa do Conrad Spa em actividades de bem-estar e divirta-se a celebrar connosco o dia que poderá mudar a sua vida para sempre....

POLISHING NATURAL EXFOLIATING SCRUB

The combination of Sea Salt, Coffee and Grapefruit help to stimulate healthy circulation, leaving the skin deeply smooth and soft. Allow yourself to experience an instant result from the first time! Find it at Conrad Spa for only €57.10.

Uma combinação de Sal Marinho, Café e Toranja que estimula a circulação sanguínea, deixando a sua pele profundamente sedosa. Experiencie um resultado imediato, logo na primeira utilização! À sua espera no Conrad Spa por €57.10 Body Scrub? Why not...

EXFOLIAÇÃO CORPORAL? PORQUE NÃO…Facial exfoliation is already a key step in your skin routine. Every few days a scrub is done to remove dead skin and increase cell turn over, correct? But what about the rest of the body? It’s made up of the exact same cells, so a good scrub to improve skin condition, production of collagen and to allow skincare products to penetrate properly is needed! At Conrad Spa you will find an amazing “skin res-cue” scrub treatment – In My Glowing Skin – book it now and feel the difference instantly! Price: €115 (60 min)

Provavelmente a exfolição facial é já um ritual comum na sua rotina, certo? Mas e o resto do corpo? É composto exatamente pelo mesmo tipo de células. Uma boa exfoliação irá promover o saudável estado da pele e a produção de colagénio assim como permitir uma melhor absorção dos produtos aplicados. No Conrad Spa irá encontrar um tratamento altamente eficaz na renovação da sua pele – In My Glowing Skin – Faça a sua marcação e surpreenda-se com o resultado instantâneo! Preço: €115 (60 min)

Classes for AllAulas para todos

Summer is coming and with it revitalising energy! Embrace the energy and enjoy different classes at the Conrad Spa! From Zumba to Pilates, HIIT to Yoga and many more, and discover an amazing state of wellbeing for only €12 per class, €100 for 10 classes or become a Spa member for unlimited access to all of them. But…the first is on us! Choose one and then come and experience it yourself or bring a friend, the Conrad Spa will invite you to an extraordinary and relaxing moment in our sensory zone.

O Verão está a chegar e com ele uma energia revitalizante! Aproveite-a e usufrua de diferentes aulas no Conrad Spa! De Zumba a Pilates, HIIT, Yoga, entre outras, descubra um perfeito estado de bem-estar por €12 por aula, €100 por 10 aulas ou torne-se membro do Spa e beneficie de um acesso ilimitado a todas. Mas...a primeira é oferta nossa! Escolha uma e venha experimentar! Traga um amigo/a e o Conrad Spa abrirá as suas portas para que possam desfrutar de um momento extraordinário e relaxante na nossa área termal.

S P R I N G E D I T I O N - 0 2 . 2 0 1 8 - E D I Ç Ã O D E P R I M AV E R A

T E L : + 3 5 1 2 8 9 3 5 0 7 0 0T E L : + 3 5 1 2 8 9 3 5 0 7 0 0

Page 12: EDIÇÃO DE PRIMAVERA - Conrad Algarve · contar, num ambiente contemporâneo e vibrante, apresentando uma seleção exclusiva de champagnes, bebidas espirituosas e um extensivo menu

S P R I N G E D I T I O N - 0 2 . 2 0 1 8 - E D I Ç Ã O D E P R I M AV E R A

Reservations / Reservas +351 289 350 [email protected]

facebook.com/ConradAlgarve | twitter.com/conradalgarve | Instagram.com/conradalgarve

Co n ra d A lg a r v e | E s t ra d a d a Q u i n ta d o La g o | 813 5 -10 6 A l m a n c i l | A lg a r v e | Po r tu g a l W W W . C O N R A D A L G A R V E . C O MW W W . C O N R A D A L G A R V E . C O M

1 9 H 0 0 - 2 2 H 3 0

WEDNESDAY TO SUNDAY.(JULY-AUGUST: TUESDAY TO SUNDAY)QUARTA A DOMINGO.(JULHO E AGOSTO: TERÇA A DOMINGO)

Michelin Star Restaurant Gusto offers contemporary Mediterranean dining inspired by the 3 Michelin-star Chef Heinz Beck, with Scandinavian design that pays homage to Conrad Hilton’s father Augustus. Our guests have the opportunity to discover the pure, prime and simple ingredients from all along the Southern European coastline.

O restaurante Michelin Gusto apresenta uma fusão contemporânea criada pelo Chef Heinz Beck, detentor de 3 estrelas Michelin, num ambiente de design escandinavo, onde os clientes podem descobrir os mais puros ingredientes da costa sul da Europa.

12 H 0 0 -16 H 0 0 & 18 H 0 0 - 2 2 H 3 0

LUNCH & DINNER. OPEN EVERYDAY. LOW SEASON, OPEN FOR DINNER MONDAYS AND TUESDAYS ONLY. ALMOÇO E JANTAR. ABERTO TODOS OS DIAS.ÉPOCA BAIXA, ABERTO PARA JANTAR SEGUNDAS E TERÇAS-FEIRAS, APENAS.

Modern cuisine inspired by Portuguese culinary heritage, featuring authentic local and seasonal produce. Louro combines an old-world respect for great food with a new-world attitude, resulting in a restaurant concept that feels familiar and comfortable, yet fresh and original. Uma experiência única inspirada na cozinha portuguesa com base nos produtos locais e da época. A combinação de uma nova attitude materializa uma abordagem moderna de restaurante que combina um conceito familiar e confortável.

1 0 H 0 0 - 0 0 H 0 0

NOVEMBER TO MARCHNOVEMBRO A MARÇO

0 9 H 0 0 - 0 0 H 0 0

APRIL TO OCTOBER / ABRIL A OUTUBRO

Lago is a sophisticated all day lounge perfect for savouring Portuguese and International delicacies or simply catching up with friends. Lago offers an inspiring and relaxing experience in a warm and contemporary setting with a subtle Arabic influence. Lago é o all day lounge perfeito para umas tapas ou uma experiência de iguarias internacionais, ou simplesmente para relaxar com os amigos. O lounge oferece uma experiência relaxante e inspiradora, num ambiente contemporâneo.

UPCOMING EVENTS PRÓXIMOS EVENTOS

Download our Events Calendar using this QRcode or type this address into your web browser and never miss another event! Descarregue o nosso Calendário de eventos com este QRcode ou escreva este endereço para não perder mais nenhum evento! www.conradexperiences.com/calendar

06/2018 – LIVE THE WORLD CUP 2018 AT LAGO LOUNGE STADIUM - The time has finally come to once again witness and enjoy the excitement and glory of footballs’ grandest stage – The World Cup – hosted this year in Russia. Come and take your prime seat in the Lago Lounge “Stadium” where all the Quarterfinals, Semi-finals and Final games will be live on a Large Screen, whilst enjoying a selection of snacks and refreshing drinks.

Co

pyr

igh

t ©

201

8 -

All

rig

hts

res

erve

s. T

od

os

os

dir

eito

s re

serv

ado

s /

27

38 A

TELI

ER D

O S

UL

Discover cool resort & beach fashion for all the family at our chic boutique, just near the reception. Find a great selection of swim-wear and clothing, sunglasses, jewellery, shoes, hats and bags, suncreams & gifts. Open daily 10:00am to 2:00pm and 4:00pm to 7:00pm.

Venha descobrir coleções de roupa de resort e praia para toda a família na nossa luxuosa boutique, junto à recepção. Encontre uma selecção fantástica de roupa, beachwear, óculos de sol, bijutaria, sapatos, malas, protectores solares e ofertas. Aberto todos os dias das 10h00 às 14h00 e das 16h00 às 19h00.

- CONRAD ALGARVE OUTLETS -

0 9 H 0 0 - 1 9 H 0 0

APRIL TO OCTOBER ABRIL A OUTUBRO

Featuring a refreshing pool-side menuwith South American influences. DadoPool Restaurant & Bar offers guests anextensive selection of cocktails, fresh fruitjuices and chilled drinks served in ourpersonal cabanas.O Dado Restaurant & Bar oferece umrefrescante menu de influência SulAmericana para degustar junto à piscinaou nas cabanas privadas, juntamentecom variados cocktails, sumos naturais ebebidas refrescantes.

Visit our Golf Concierge Desk in the Hotel’s Lobby and book your golf round or private lesson and learn more about the top courses nearby. Our colleague, Helio Correia, will be glad to assist you and provide you with a memorable tailor-made ex-perience. Open Monday to Friday, from 9:00am. until 6:00pm.

Visite o nosso Golf Concierge Desk no Lobby do Hotel e marque a sua volta de golfe ou aula privada e aprenda mais sobre os campos de eleição que nos rodeiam. O nosso colega Helio Correia terá todo o prazer em ajudar, providenciando-lhe uma experiência memorável e personalizada. Aberto de segunda a sexta-feira, das 09h00 às 18h00.

Golf ConciergeAT CONRAD ALGARVE

Dunas Boutique

AT CONRAD ALGARVE

/// A EMOÇÃO DA WORLD CUP NO ESTÁDIO LAGO LOUNGE - Finalmente chegou a altura de, mais uma vez, assistir e vibrar com a maior competição de futebol internacional – O Mundial – com a Rússia enquanto país anfitrião desta edição. Venha assitir aos jogos no "Estádio" Lago Lounge, onde os Quartos-de-Final, Semi-Finais e Final, terão transmissão ai vivo num ecrã gigante, enquanto disfruta de uma seleção de snacks e bebidas.

0 9 H 0 0 - 1 9 H 0 0

APRIL TO OCTOBER.ABRIL A OUTUBRO.

The perfect place for a tropical rendez--vous, an evening party or just a quietspot to enjoy a beautiful sunset. Orderseasonal fresh fruit, artisan ice creams andindulgent treats whilst the afternoon slipsaway.O local ideal para uma festa à noite ousomente o local indicado para relaxar ever o pôr do sol. Pode escolher entre frutasazonal ou gelados feitos artesanalmenteenquanto desfruta do final da tarde.