Dry vs Oil Transformers

41
Presentado por: Giovanni Hernandez Decanini Gerente Diseño Eléctrico VTCwest Chihuahua Mx. [email protected]

Transcript of Dry vs Oil Transformers

Page 1: Dry vs Oil Transformers

Presentado por: Giovanni Hernandez DecaniniGerente Diseño EléctricoVTCwest Chihuahua Mx.

[email protected]

Page 2: Dry vs Oil Transformers

1. Revisar las principales características de transformadores secos y en aceite.

Aplicaciones, beneficios, ventajas, desventajas.

2. Entender los parámetros que determinan el ciclo de vida del transformador.

Page 3: Dry vs Oil Transformers

1832. Michael Faraday. Descubre la inducción electromagnética

1864. James Clerk Maxwel. Formulo la teoría electromagnética

1881. Lucien Gaulard y John Dixon Gibbs Desarrollan primer transformador (núcleo abierto) fácil deconstruir y capacidad de manjar gran cantidad de potencia

1882. Nikola Tesla. Experimenta con sistemas de CA, elevando y reduciendo el volate contransformadores.

1884. Ottó Bláthy , Károly Zipernowsky y Miksa Déri trabajando para Ganz companny inventan elprimer transformador de núcleo cerrado. (Toroidal y difícil de construir)

1885. George Westinghouse. Experimenta y desarrolla el primer sistema de C.A. (Generador Siemens yvarios transformadores de Gaulard-Gibbs)

Michael Faraday

James Maxwel

Lucien Gaulard

John D. Gibbs

Nikola Tesla

Ottó Bláthy, Miksa Déri, KárolyZipernowsky

George Westinghouse

Page 4: Dry vs Oil Transformers

1885. William Stanley rediseña y hace mas practico el transformador y lo patenta como el primero conboninas de inducción y núcleo de hierro

1889. Mikhail Dolivo- Dobrovolsky Ingeniero ruso desarrolla el primer transformador trifásico enAlemania.

1891. Siemens and Halske company. Primer transformador circular tipo core 5.7 kVA 1000/100 V.

1892. General Electric Company.. Se convierte en la primer compañía en incorporar lostransformadores inmersos en aceite y toma ventaja de sus características reduciendo las perdidas ydimensiones.

1932. Primer transformador en Askarel conteniendo PCB’s (bifenilos policlorados). Su uso se prolifero hastamediados de los 70’s cuando fueron prohibidos por su impacto ambiental y toxicidad.

1960. Empieza en Alemania la historia del transformador tipo seco encapsulado, con enrollamientosencapsulados al vacio y un compuesto de resina atoxica

1971. Virginia Transfomer Corp. Se establecida para atender el mercado de la industria minera ytransformadores especiales no estándares como rectificadores, variadores de frecuencia, yaplicaciones de tracción pesada. Opciones en seco como en aceite

1980. VTC se expande y desarrolla transformadores de potencia para aplicaciones de distribución,comercial e industrial. Incluyendo unidades con cambiador de derivaciones bajo carga y secostotalmente encapsulados UNICLAD®

A partir de ahí VTC continuo experimentando un crecimiento constante, expandiendo su gamma deproductos, soluciones y capacidades, Convirtiéndose en una compañía de clase mundial y de altoprestigio, por su calidad, servicio y soluciones individuales ofreciendo siempre la opción correcta.

William Stanley

Mikhail Dolivo-Dobrovolsky

Page 5: Dry vs Oil Transformers

1832 1864 1881

1882

1884

18851889

Inducción Electromagnética.

Faraday

Ecuaciones de Maxwell

Transformador de nucleo cerradoOttó

Bláthy , KárolyZipernowsky y

Miksa DériTranformador de Nucleo abierto. Gaulard-Gibbs

Experimentos de Tesla con C.A

Sistema de C.A desarrollado por Westinghouse

Tranformador de nucleo de hierro y

pantente de Stanley

Transformador trifásico del

ruso Dobrovolsky

1891

Transformador circular tipo

core. Siemens

Page 6: Dry vs Oil Transformers

VTC se consolida como la cuarta compañía mas grandes de transformadores de potencia en Norte América1970

2012

Page 7: Dry vs Oil Transformers

La IEC 60076-1Part 1: General define al transformador de potencia de la siguiente manera.

“A static piece of apparatus with two or more windings which, by electromagnetic induction, transforms a system of alternating voltage and current into another system of voltageandcurrent usually of different values and at the same frequency for the purpose of

transmitting electrical power”

No existe ninguna diferencia entre transformadores en el sentido de que su propósito estransmitir potencia de un nivel de voltaje a otro

Otras características comunes además de su principio físico de operación son algunosprincipales materiales empleados en su construcción

Diferentes tipos de acero magnético para construir el núcleo. Cobre o Aluminio para construir los devanados.

Page 8: Dry vs Oil Transformers

Aunque los transformadores secos y en aceite juegan un similarrol los parámetros en el diseño de su aislamiento son bastantediferentes:◦ Transformadores en aceite requiere que sus componentes sean compatibles

con el fluido dieléctrico usado.◦ Transformadores secos requieren sistemas de aislamiento de alta temperatura

que pueden ir hasta 220 c

Por lo que aunque la función del sistema de aislamiento pude serel mismo, el citereo de selección de los componentes es muydiferente.

Page 9: Dry vs Oil Transformers

Tipo de transformador Aislamiento Material

Transformadores Secos

Aislamiento del conductorAislamiento entre capasCinta para asilamiento entre capasPeines para bobinasCuñasDuctos en bobinasBarrera entre fasesSoportes y sujeciónEncapsulado

Slit Nomex Aramid Paper CoilsNomex Aramid Paper, Quin-TGlass Cloth Tape, TESA 4617Glass Polyester Laminate, SG-200Glass Polyester Laminate, GPO-3Glass Polyester Dogbone RodGlass Polyester Laminate, GPO-3Glass Polyester Laminate, GPO-3Glass Epoxy Laminate, G10 / G11

Transformadores en Aceite

Aislamiento del conductorAislamiento entre capasCinta para aislamiento entre capasAlmohadillas (Crossover Pad)Aislamiento y ductos del núcleo. Ductos en bobinas.Anillos de sujeciónAislamiento de terminalesSoportes de bobinasMangas y tubos de conductores y terminales

Kraft Paper & Creped Kraft PaperDiamond Epoxy Coated KraftGlass Reinforced Polyester TapeRag Paper Insulation – COPACOGlass Polyester Laminate, GPO-1Fabricated Pressboard MaterialFabricated Pressboard MaterialPaper Phenolic Laminate, XXXFabricated Pressboard MaterialPaper Phenolic Laminate, XXX

Page 10: Dry vs Oil Transformers

Un transformador de tipo seco es uno en el cual elmedio aislante que rodea el conjunto de bobinado es elaire o un gas compuesto seco

Una de sus principales característica es no serinflamable y mas ligeros comparados con los de aceite.

El desarrollo de nuevos materiales han permitido:

◦ Mejorar su capacidad térmica e incrementar sus limites de KVA y voltajes.

◦ Además avances significativos de protección contra la humedad yprotección contra condiciones adversas (polvo excesivo, ambientescorrosivos etc)

Page 11: Dry vs Oil Transformers

La designación de clases de enfriamiento en América y Europa son mostradas en la tablade abajo. Las clases de enfriamiento para transformadores secos son definidas enANSI/IEEE C57.94-1982 (R-1987) como sigue:

◦ Ventilado. Aire a temperatura ambiente circula para enfriar el núcleo y los devanados.◦ No ventilado. No hay circulación intencional de aire extremo◦ Sellado. Autoenfriado, con gabinetes sellado herméticamente.◦ Autoenfriado. Enfriado con circulación natural de aire.◦ Enfriado con aire forzado. Enfriado por circulación de aire forzado.

Clase de enfriamiento DesiGnacion IEEE (ANSI/IEEE 57.12.01-1989 [R1998])

Designacion IEC(IEC 60726-1982 [Amend. 1-1986])

Ventilado Autoenfriado AA AN

Ventilzado enfriado con aire forzado AFA AF

Ventildo Autoenfriado/Ventilzado enfriado con aire forzado

AA/FA ANAF

No ventilzado autoenfriado ANV ANAN

Sellado autoenfriado GA GNAN

Page 12: Dry vs Oil Transformers

Unidip.- Inmersión y horneado (dip & bake)◦ En este método las bobinas son horneadas y al alcanzar una

temperatura determinada son inmersas en un barniz detemperatura elevada

VPI .- Impregnación a presión y vacío (vacuum pressureimpregnation).◦ En este proceso el barniz (aislamiento) es forzado a través de

presión y vacio dentro de las bobinas. Aumentando la fuerzamecánica y dieléctrica de los devanados aumentando también suresistencia al efecto corona.

VPE. (Vacuum Pressure Encapsulated).◦ Bobinas selladas, son necesarias cuando el ambiente es

demasiado hostil para un VPI normal. Aquí las bobinas y el núcleoson completamente cubiertas con barniz especial.

UNICLAD.◦ Son protegidos por una resina epoxica que los protege de la

corrosión y de la humedad además les da una extraordinariafuerza mecánica contra cortos circuitos y transitorios

Page 13: Dry vs Oil Transformers

VPI

VPE=VPI+UNIDIP

UNICLAD™=VPE+ENCAPSULADO

Page 14: Dry vs Oil Transformers

Transformadores secos y no ventilados son adecuado parainteriores y exteriores. (ANSI/IEEE, 57.94-1982 [R-1987]).◦ Como los devanados no están en contacto con el aire pueden ser usados

en aplicaciones expuestas al humo, polvo, vapores, humedad, goteos,lluvias y nieve.

Transformadores ventilados son recomendados únicamentepara ambientes secos ya que el aire externo contaminado y lahumedad excesiva pueden degradad el aislamiento.

Page 15: Dry vs Oil Transformers

Todas las partes energizadas deben estar cerradas para evitar contacto.

Aperturas de ventilación deben cubrirse con deflectores, rejillas, o barreras para evitar la entrada de agua, lluvia, nieve, etc

El gabinete debe proporcionar protección adecuada para la aplicación, por ejemplo, al clima, resistente a la corrosión o debe ser adecuado instalaciones exteriores.

Page 16: Dry vs Oil Transformers

NEMA 3R (Exteriores) TENV

Page 17: Dry vs Oil Transformers

Los transformadores secos son diseñados para aplicaciones con condiciones deoperación normales mostradas en la tabla.

La capacidad de un transformador con altas expectativas de vida, debe serseleccionada en base a un cuidadosos análisis de la carga que experimentara. Porlo que cualquier ciclo inusual de carga debe ser especificado.

En altitudes altas la baja densidad de aire decrementa su fuerza dieléctrica ytambién reduce su capacidad de disipar calor incrementando su elevación detemperatura (ANSI/IEEE, C57.12.01-1989 [R1998]).

La operación en un voltaje excesivo puede conducir a la saturación del núcleo eincremento de perdidas parasitas, lo cual puede resultar en sobre calentamiento yniveles de ruido altos (ANSI/IEEE, C57.94-1982 [R1987], C57.12.01-1989[R1998]).

Condiciones de Operación Normal para transformadores secos.

Temperatura ambiente (MIN/PROMEDIO/MAX) >=–30°C/ <=30°C/ <=40°C

Corriente de Carga Fcator Armonico <=.05 pu

Altitud <=3300 ft (1000 m)

Voltaje sin exceder el limite d la elevacion de temperatura

105% del voltaje nominal del secundariol a carga nominal y factor de potencia >= 0.80

110% del voltaje nominal en vacio.

Page 18: Dry vs Oil Transformers

Nivel de Aislamiento.◦ El nivel básico de impulso (BIL) debe ser asignado a las terminales

de un devanado para indicar las pruebas dieléctricas que esasterminales deben ser capaces de soportar.

La tabla 4 de ANSI-IEEE StdC57.12.01-1998 (IEEE STANDARD GENERAL

REQUIREMENTS FOR DRY-TYPE DISTRIBUTION AND POWER

TRANSFORMERS) establece los valores estándares del BIL

Page 19: Dry vs Oil Transformers

El aislamiento provee la fuerza dieléctrica mientras habilita altransformador para operar dentro de ciertos limites térmicos.

Los limites de elevación de temperatura de los devanados sonseleccionados para que el transformador tenga unaexpectativa de vida normal bajo condiciones normales deoperación

Limites de elevación de temperatura comúnmente aplicadosRango de Aislamiento Rango de

TransformadorTemperatura

AmbienteHot Spot permitido para una expectativa de vida normal

B Clase 150 80 °C Rise 40 °C Rise 30 °C

F Clase 180 115 °C Rise 40 °C Rise 30 °C

H Clase 220 150 °C Rise 40 °C Rise 30 °C

Page 20: Dry vs Oil Transformers

220ªC

150ªC

70ªCHOT SPOT

40ªC

TEMP. AMBIENTE

220ªC

185ªC

150ªC

115ºC

70ªCHOT SPOT

40ªC

TEMP. AMBIENTE

220ªC

185ªC

150ªC 150ªC

115ºC

80ºC

70ªCHOT SPOT

40ªC

TEMP. AMBIENTE

Page 21: Dry vs Oil Transformers

La expectativa de vida en transformadores operando a diferentes temperaturas (debido a fluctuaciones de carga y temperatura ambiente) es difícil de conocer

Las básicas condiciones de carga para una expectativa de vida normal serian.

a) La carga del transformador es continua en KVA y a voltaje nominal

b) El promedio de temperatura del aire durante un periodo de 24 H es igual a 30 °C y nunca excede 40°C.

c) La altitud de instalación no excede 1000 m (3300 ft)

Nota: las tablas 1, 2 y 3 de ANSI IEEE Std C57.96-1999 establecen los factores de derrateo recomendados cuando las condiciones arriba

mencionadas no son posibles

Page 22: Dry vs Oil Transformers

Sobrecargas diarias permitidas para dar una expectativa de vidanormal en 30 °C de temperatura ambiente y una constante detiempo de mínimo de 30 ANSI IEEE Std C57.96-1999

Tiempo de carga pico en

horas 90 % MaxHot Spot

70 % MaxHot Spot

50 % MaxHot Spot

½ 1.33 278 1.43 289 1.49 2911 1.21 267 1.25 274 1.28 2782 1.14 251 1.15 254 1.16 2574 1.09 237 1.10 240 1.10 2408 1.05 225 1.06 228 1.06 228

Page 23: Dry vs Oil Transformers

Capacidad y Clasificación◦ Los rangos de capacidad (KVA) están en función de la potencia que puede ser

entregada en un voltaje especifico sin exceder los limites de temperatura

◦ La expectativa de vida se puede asumir de 30 años operado en sus valores nominales, sin embargo puede ser sobrecargado con una predecible y moderada perdida de vida.

◦ Transformadores de potencia pueden ser agrupados en tres segmentos de mercado basados en sus rangos de capacidad.

Transformadores de pequeña potencia: 500 a 7500 KVA Transformadores de mediana potencia: 7500 a 100 MVA Transformadores de gran potencias: 100 MVA y arriba.

Nota: En aplicaciones industriales rangos arriba y abajo d pequeña y mediana potencia respectivamente pueden variar entre 2500 KVA y 10,000 KVA

Page 24: Dry vs Oil Transformers

Ya que ningún transformador es“ideal” cierta cantidad de energíaes convertida a calor, siendo lasprincipales fuente de calor losdevanados y el núcleo.

Los métodos para remover elcalor dependen de la aplicación,tamaño y cantidad de calor adisipar

El medio utilizado comoaislamiento dentro deltransformador (usualmente aceite)también sirve como un buenmedio para remover el calor.

La circulación natural del aceiteremueve por convección el calorlas bobinas y el núcleo y esremovido hacia el exterior porconvección y radiación a través delas paredes del tanque yradiadores.

Page 25: Dry vs Oil Transformers

Cuando un liquido fluye dentro del transformador por convección natural se identifica como “flujo nodirigido”

Cuando algún medio es usado para controlar o guiar el fluido por uno o todos los devanados esdenominado “flujo dirigido’

El uso de equipo auxiliar como abanicos y bombas para incrementar el enfriamiento y por lo tanto lacapacidad del transformador sin incrementar el tamaño físico de la unidad ces llamado circulaciónforzada.

Los métodos de enfriamiento para estos transformadores han sido identificados como clases deenfriamiento designados por un código de 4 letras (Std C57.12.00-2000, IEC 60076-2)

1 2 3 4

Medio Mecanismo Medio Mecanismo

INTERNO EXTERNO

Descripción del código de letras de la clases de enfriamiento.

Interno Primera letra (Medio de enfriamiento

OKL

Liquido con punto de inflamación (fire point) ≤ 300 ˚CLiquido con punto de inflamación (fire point) > 300 ˚CLiquido con punto de inflamación no medible.

Segunda letra (Mecanismo de enfriamiento

NF

D

Conveccion natural en equipo de enfriamiento y devanadosCirculacion forzada en equipo de enfriamiento, conveccion natural en devanados (tambien llamado flujo no dirigido.Circulacion forzada en equipo de enfriamiento, flujo dirigido en devanados principales.

Externo Tercera Letra(Medio de enfriamiento externo)

AW

AireAgua

Cuarta Letra(Mecanismo de circulacion para el medio de enfriamiento extreno

NF

Convección naturalCirculación forzada (abanicos, bombas)

Page 26: Dry vs Oil Transformers

El nivel de aislamiento debe ser determinado baso en el nivel básico de aislamiento alimpulso requerido (BIL) en coordinación con los niveles de aislamiento a frecuenciasbajas necesarios.

El voltaje del sistema y el tipo de transformador determinan los niveles de aislamiento ylos niveles de prueba. ANSI/IEEE C57.12.00 los separa en dos clases diferentes:a) Transformadores de potencia Clase I. Incluye a los transformadores de potencia

con devanados de alto voltaje iguales a 69 KV y menores.b) Transformadores de potencia Clase II. Incluyendo a los transformadores de

potencia con devanados de alto voltaje desde 115 KV hasta 765 KV.

Extracto de la tabla 5 de IEEE Std C57.12.00Niveles de aislamiento para transformadores de distribución y de potencia clase I.

Aplicación Nivel de Aislamiento al impulso (BIL) (KV

cresta)

Nveles de impulso onda cortada Niveles de frnte de onda Niveles de prueba de baja

frecuencia(KV rms)

Voltaje Mínimo (KV cresta)

Mínimo tiempopara destello (μs)

Voltaje Mínimo (KV cresta)

Mínimo tiempopara destello (μs)

Distribución 30 36 1.0 -- -- 10125 145 2.25 -- -- 40350 400 3.0 -- -- 140

Potencia 45 50 1.5 -- -- 10150 165 3.0 260 0.5 50350 385 3.0 580 0.58 140

Page 27: Dry vs Oil Transformers

El objetivo del sistema de preservación o conservación es inhibir lainteracción del oxigeno y de la humeada con el liquido aislante paramitigar la degradación de la celulosa.

Cierto grado de interacción (respiración) es permitido paracompensar variaciones de presión que ocurren durante la operación,como la expansión y contracción del fluido con la temperatura.

Sistemas de respiración donde el fluido es expuesto a la atmosferano se usan ya, los métodos mas comunes usados son:

Sistema de tanque sellado

Sistema de presión positiva

Sistema de tanque conservador

Page 28: Dry vs Oil Transformers

•Es el mas simple

•Requiere un espacio de gas para la expansión del aceite

•Máxima presión de opresión de 8 psi con 125% de factor de seguridad (10 psi)

•Requiere un dispositivo de alivio de presión (PRD) para protección de sobrepresión

•Embarcado usualmente con una cámara de nitrógeno

•El transformador se suministra con una cámara de nitrógeno y un regulador de presión, que automáticamente mantiene una presión positiva de nitrógeno en el espacio de gas

•Normalmente regula de +5 psi a -0.5 psi

•El espacio para la expansión es dado por el tanque conservador.

•Requiere de un “bladder” para evitar la entrada de oxigeno.

•Requiere de purgas frecuentes para eliminar gases atrapados.

•Usualmente suministrado con un relevador que acumula gases (Bucholz) para detección de fallas.

•Puede ser usado para reducir alturas de embarque, ya que el tanque conservador puede embarcarse por separado

Sistema de tanque sellado

Sistema de presión positiva

Sistema de tanque conservador

Page 29: Dry vs Oil Transformers

Como se ha mencionado los fluidos dieléctricos cumplen varias funciones en la operación de transformadores, como mejorar la fuerza dieléctrica del sistema de aislamiento, enfriar los devanados y prevenir la oxidación del núcleo.

Desde una perspectiva histórica gran cantidad de tipos de fluidos han ido y vendió ofrecidos por gran cantidad de fabricantes.

En la industria eléctrica la calidad del fluido aislante también se ha desarrollado de manera simultanea con la evolución de los equipos eléctricos, con propiedades superiores como incremento en su temperatura de inflamación o bajos puntos de congelación.

Page 30: Dry vs Oil Transformers

Antiguos

Askareles◦ De 1932 hasta 1977 mezclas de bifenilos policlorados (PCB’s) fueron usados para

remplazar aceite mineral por su naturaleza no inflamable y estabilidad química◦ Aunque estos aislantes eran no inflamables y se podrían instalar donde la

inflamabilidad era la mayor preocupación estos producían gases tóxicos y dioxinas alexponerse a arcos eléctricos o fuego

◦ Después de números estudios de salud la agencias ambientales de Estados Unidosdemostraron los efectos nocivos como el cáncer que podría provocar en animales yhumanos.

◦ En 1977 estos fueron retirados del mercado, y ahora en la actualidad los estándaresde manufactura requieren menos de 2 ppm de PCB’s

Hidrocarburos de alta temperatura (HTHC)◦ Este fluido fue clasificado por la NEC (National Electric Code) como “menos

inflamable” con punto de inflamación arriba de 300 ˚C,◦ La desventaja era el alto costo y la discusión de la capacidad de enfriamiento debida

a su alta viscosidad.

Page 31: Dry vs Oil Transformers

Actuales

◦ Actualmente cuatro tipos de fluidos son los mas aceptados y ofrecidos en el mercado

Mineral Oil, Silicon, Beta fluid®, and Envirotemp®

◦ Aunque todos tiene buenas propiedades dieléctricas existen atributos únicos que deben ser seleccionadas en función de la aplicación y necesidades

Aceite Mineral◦ El aceite mineral ha sido usado por generaciones por mucho tiempo, su rendimiento y bajo

costo ha sido mas que probado◦ El aceite mineral es considerado un fluido “inflamable” por FM (Factory Mutual) y

restricciones en su uso y contención deben ser consideradas.◦ El aceite mineral es considerado como la mejor opción para instalaciones exteriores en

donde costo inicial es la principal prioridad y su naturaleza inflamable es entendida y aprobada.

Silicón◦ Empezó a usarse ampliamente después de que FM lo designara como menos inflamable, por

su punto de inflamación relativamente alto y considerado como auto-extinguible al removerla fuente de fuego.

◦ La desventaja es que a 300 grados Fahrenheit genera formaldehido, la cual puede irritar lapiel, ojos y garganta, y se cree que tiene un potencial riesgo de cáncer.

◦ Silicón no es miscible con aceite mineral y no debería mezclarse con otros fluidos.◦ Su uso es limitado debido tambien a su persistencia biológica y elevado costo.

Page 32: Dry vs Oil Transformers

Beta◦ Beta fluid® cumple los requerimientos de NEC y FM para ser catalogado como “menos

inflamable”. Es 100% Hidrocarburo.◦ Completamente miscible con aceite mineral y pude ser usado para rellenar esas

unidades.◦ Tiene una lata estabilidad y fuerza dieléctrica y no es toxico. Y su punto de

inflamación es relativamente menor que Silicones o FR3.

FR3™ (Envirotemp®)◦ Fluido a base de semillas de soya, resistente al fuego cumple los requerimientos de

NEC y FM y UL como fluido “menos inflamable”.◦ Ya que es derivado de semillas 100% comestibles y usa aditivos de grado alimenticio

su perfil medioambiental y de salud es inigualable.◦ Su grado de biodegradación cumple las exigencias de la U.S. Environmental

Protection Agency (EPA)◦ Su fabricante afirma que el uso del FR3 extiende la vida del aislamiento de 5-8 veces,

ya que tiene la propiedad de absorber el agua y humedad resultando en unincremento de cargabilidad y/o mas largo ciclo de vida

◦ FR3 es miscible con aceite mineral y pude ser usado para rellenar unidades.◦ Parece ser que su único aspecto negativo es su alto costo inial el cual va puede ser de

15% - 30%mas alto.

Page 33: Dry vs Oil Transformers

Comparación de las propiedades de diferentes fluidosMineralTipo II

Beta FR3 (Cooper)

Silicone(Dow Corning)

Fuerza Dieléctrica KV 30 40 45 35Constante dieleictrica 2.2 2.1 3.2 2.7

Viscosidad0 ºC

40 º C100 º C

76123.0

19510812

190348

903816

Punto de inflamación 145 308 360 370Punto de Congelacion -40 -24 -21 -55

Costo Inicial RelativoMineralTipo II

Beta FR3 (Cooper)

Silicone (Dow Corning)

Costo Relativo 1.0 1.2 1.3 1.3

Page 34: Dry vs Oil Transformers

Consideraciones de Ingeniería

◦ Requerimientos de instalación◦ Eficiencia ◦ Mantenimiento◦ Impacto ambiental◦ Seguridad◦ Reciclaje◦ Costo Inicial◦ Costo de Operación

Page 35: Dry vs Oil Transformers

VENTAJAS ECONOMICAS

VENTAJAS SEGURIDAD

OTROS BENEFICIOS

Page 36: Dry vs Oil Transformers

Por que mas económicos?

Instalación1. Mas ligeros2. Instalación cerca de la carga3. Obra civil simple4. No es requerida un sistema contra incendios5. Puesta en servicio6. Líquidos biodegradables de alto costo y manejo.

Mantenimiento1. Mínimo tiempo inactivo. 2. Procesos simples sin necesidad de contratación de terceros.3. Rutinas simples de mantenimiento.4. No requiere de equipos especiales para manejo de líquidos

aislantes como FR3 o Silicones.

Page 37: Dry vs Oil Transformers

Por que mas seguros?

1. Nulo riesgo de derrames de aceite, no afectan el ambiente2. El aislamiento NOMEX inhibe la posibilidad de flama 3. Sin incendios, Auto-extinguibles4. Confiables en su operación

Otros Beneficios1. Vida Útil entre 25 a 30 Años.2. Alta confiabilidad de operación.3. Menores perdidas4. Costo de pólizas de seguros mas bajos5. Flexibilidad en el Diseño.6. Avalados por Underwriters Laboratories (UL)7. Un solo accesorio de medición8. Cumplen con las regulaciones ecológicas.9. Diversos tipos de procesos de bobinas: VPI, UniDip,10. End Capping, UNICLAD.

Page 38: Dry vs Oil Transformers

1. Mayor Eficiencia Energética

2. Bajo nivel de sonido

Page 39: Dry vs Oil Transformers

3. Menor tamaño y mucho mayor vida útil y reparabilidad

KVA Aceite Secos Diferencia

750 Ancho 4.6 5.5

Largo 4.6 8.0

Sq Ft 21 44 23 1000 5.2 ft 5.5

4.8 ft 8.0 19

25 4415000 6.3 5.5

4.4 8.028 44 16

Menor tamaño requiere edificios mas pequeños)

Típica Vida Útil

Típica Vida Útil

Tranformadores Secos 15 – 25 años

Tranformadores en Aceite

25 – 35 años

Reparabilidad”•Bobinas en aceite son mas fácil de reparar que bobinas de transformadores secos•Bobinas encapsuladas no son reparables, deben ser remplazadas

Page 40: Dry vs Oil Transformers

Transformadores con FR3 posen las ventajas inherentes de todos los transformadores en aceite◦ Mejores capacidades de sobrecarga, mejor eficiencia,

Menor ruido, Vida útil mas larga, mejor costo Mejor coso de operación etc.

Comparación de típicos TOC (Total

Owning Cost)

Page 41: Dry vs Oil Transformers

Adicionalmente◦ Aceite Dieléctrico Vegetal FR3 proporciona seguridad y ventajas

Ambientales inmediatas◦ Extiende de 5 a 8 veces la vida de los aislamientos del transformador.◦ Recurso renovable◦ Ingredientes de clase comestible◦ •Mantiene punto de combustión >300°C