Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR...

20
Innovaciones esenciales de VWR vwr.com Karl Fischer fácil y rápido con Mettler DL31 y DL32 página 13 ¡Agua limpia y clara! Turbidímetros para todas las aplicaciones página 14 Potentes herramientas de software para el analista página 15 Nueva gama de autoclaves de Tuttnauer página 5 Circuladores para laboratorio VWR Collection página 8 ¿Todavía no se ha registrado para recibir nuestro boletín electrónico? Conozca las últimas noticias y ofertas visitando www.vwr.com NÚMERO 4 – JUNIO 2007

Transcript of Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR...

Page 1: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

Innovaciones esenciales de VWR

vwr.com

Karl Fischer fácil y rápidocon Mettler DL31 y DL32

página 13

¡Agua limpia y clara! Turbidímetros para todaslas aplicaciones

página 14

Potentes herramientas desoftware para el analista

página 15

Nueva gama de autoclaves deTuttnauer

página 5

Circuladores para laboratorioVWR Collection

página 8

¿Todavía no se ha

registrado para recibir

nuestro boletín electrónico?

Conozca las últimas

noticias y ofertas visitando

www.vwr.com

NÚMERO 4 – JUNIO 2007

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:02 Uhr Seite 1

Page 2: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

Sistema VWR LaChrom Elite® y columnas Chromolith® Merck : para una cromatografía más rápida 16

Detector de fluorescencia VWR LaChrom Elite® L-2485 18

Detector DAD L-2455 VWR LaChrom Elite® 19

Formulario de solicitud de más información 20

Innovaciones esenciales de VWR

Editorial

Bienvenido al último número de Equip, con numerosas innovaciones, desde

equipos básicos para el día a día, hasta productos diseñados para optimizar

aplicaciones específicas, tales como medición de turbidez, Karl Fischer, ELISA y

cromatografía.

Para asegurarse de que recibe todas las noticias sobre estos y otros productos,

así como ofertas especiales y catálogos nuevos, regístrese en nuestra página

Web y recibirá el boletín electrónico mensual de VWR.

Disfrute de este número y sugiéranos qué contenido le gustaría ver incluido en

el próximo número. No olvide participar en nuestro concurso

IKA®, Ultra Turrax®: dispersión fiable y segura 03

Nabertherm, hornos de laboratorio 04

Tuttnauer, NUEVA gama de autoclaves 05

Julabo, circuladores crio-compactos 06

Barloworld, Biocote: para la protección antimicrobiana y la higiene 07

VWR Collection, circuladores para laboratorio 08

VWR Collection bombas de membrana 09

Thermo,Wellwash AC, dispositivo de lavado eficaz 10

Thermo Scientific, instrumental de microplacas de VWRbioSciences 11

Binder, cámaras climáticas KBF 12

Mettler Toledo, valoradores Karl Fischer DL31 y DL32 13

Merck, turbidímetros: para cualquier aplicación 14

VWR, softwares especiales para HPLC 15

Índice

EditorVWR International Europe bvbaHaasrode Researchpark Zone 3Geldenaaksebaan 4643001 LeuvenBélgica

Derechos de autorVWR International Europe bvba

Diseño y ComposiciónAL°L Group GmbH & Co. KG, Münster/Alemania

ImpresiónStork Druckerei GmbH, Bruchsal/Alemania

Tirada170.000 ejemplaresFecha de publicación: Junio de 2007

Prohibida la reproducción total o parcial, sin autorización previade VWR International Europe.

En casos de gran demanda, pudiera suceder que algunos de losproductos en promoción no estén disponibles en stock temporalmente. Los términos y condiciones de venta de VWR son aplicables.

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2 0 0 72

¿Le gustan lossudoku?

Participe y gañe premios. Visitehttp://www.vwr.com, haga clic en equip y rellene la cuadrícula con números del 1 al 9.Cada número sólo se puede utilizar una vez encada fila, columna o subcuadrícula de menortamaño (marcada en negrita).

Una vez solucionado el sudoku, envíe surespuesta "on line" e introduzca su nombre ydirección de correo electrónico para participaren nuestro sorteo. La fecha límite es el 31 deagosto de 2007.

Elegiremos a los ganadores al azar de entreaquellos que den con la respuesta correcta. Paraeste concurso, contamos además con 10 deestos aparatos, que combinan despertador,hidrómetro y termómetro en aluminio y siliconaazul.

Si lo desea, puede consultar la lista de anteriores ganadores en nuestra página Web.

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:02 Uhr Seite 2

Page 3: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

2VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2007 3

Equipos para el día a día

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de devolución de fax de la contraportada o envíe un mail a: [email protected]. Visite nuestra Web http://es.vwr.com haga clic en equip.

IKA® ULTRA TURRAX® Dispersador para tubosEl primer sistema de dispersión con tubos demuestra desechables IKA®*

Tubos de muestra

Gracias al uso de tubos de muestras desechables que se pueden cerrar herméticamente ULTRA TURRAX® proporciona seguridad y protección cuando se manipulan muestras infecciosas, sustancias tóxicas y sustancias de fuerte olor. Dispersión, agitación y molienda en

una única unidad portátil que garantiza que no existe riesgo de contaminación cruzada. Lostubos de muestra se fabrican con plástico resistente a productos químicos, tubos esterilizados

mediante radiación gamma o tubos con tapas con membranas perforables están disponibles bajopedido.

ULTRA TURRAX® es ideal para aplicaciones en medicina humana, patología, veterinaria, institutos de higiene animal, investigación de diagnóstico clínico, laboratorios de ensayos de alimentos,laboratorios clínicos, toxicología, investigación médica, farmacéutica, biológica, oncología,inmunología, química y cosmética.

Para volúmenes desde 2 hasta 15 ml, la unidad es rápida,sencilla y higiénica, garantiza la obtención de resultadosestandarizados.

• Adecuados para usos individuales y en serie• Función antibloqueo• Mayor seguridad gracias al bajo voltaje (24 V)• Desecho simple y no peligroso

Descripción Volumen de Acciones Aplicaciones típicas Envase Referenciamuestra (ml)

ULTRA-TURRAX® ST-20 - 2-15 Mezcla, agitación, extracciones Preparación de suspensiones de 25 431-2892Tubo con dispositivo de agitación muestras de suelos y pruebas de

solubilidad para fármacosULTRA-TURRAX® DT-20 - 5-15 Dispersión, homogeneización, Farmacocinética, estudios 25 431-2891Tubo con unidad de rotor-estator suspensiones metabólicos, diagnósticoULTRA-TURRAX® BMT-20 G - 2-15 Molienda de muestras secas Maceración de células, 25 431-2893Tubo con bolas de vidrio y frágiles (por ejemplo caolín, yeso, procesamiento de materiales

pigmentos coloreados y comprimidos) mezclados con líquidosULTRA-TURRAX® BMT-20 S - 2-15 Molienda de muestras secas Maceración de células, 25 431-2889Tubo con bolas de acero y frágiles (por ejemplo caolín, yeso, procesamiento de materiales inoxidable pigmentos coloreados y comprimidos) mezclados con líquidos

EspecificacionesPotencia de entrada/salida 20 / 17 WRango de velocidad 300 - 6.000 rpmTemporizador 1 - 59 s. 300 - 6.000 rpm

1 - 29 min. 300 - 4.000 rpmPantalla digitalDimensiones (an x f x al): 100 x 160 x 40 mmPeso 0,75 kgClase de protección IP 20conforme a DIN EN 60529: *Pendiente de patente

Información de pedido

Descripción Referencia

ULTRA-TURRAX® - Estación de trabajo dispersora 431-2894para tubos (Unidad para tubos ULTRA-TURRAX®,2 x ST-20, 2 x DT-20 incl. 1 gancho extractor para la extracción de la unidad rotor-estátor,2 x BMT-20 G / S, fuente de alimentación)Unidad para tubos ULTRA-TURRAX®, 431-2897incl. 1 gancho extractor para la extracción de la unidad rotor-estátor (DT-20)

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:03 Uhr Seite 3

Page 4: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2 0 0 74

Equipos para el día a díaInnovaciones esenciales de VWR

Hornos de mufla LE 2/11 - LE 14/11

Gracias a su inigualable relación calidad/precio, estos compactos hornos de mufla son perfectospara diversas aplicaciones en el laboratorio. Las características tales como el revestimiento delhorno de doble pared de acero inoxidable, su construcción liviana y compacta, o los elementos decalefacción encastrados en tubos de cristal de cuarzo hacen de estos modelos unos socios fiablesen su laboratorio.

Hornos de tubo RS 80/300/11 - RS 170/1000/13

Los hornos de tubo RS pueden usarse tanto en horizontal o como en vertical. Junto con los accesorios de los que dispone, estos hornos de tubo profesionales pueden servirle con fiabilidad en cualquiera de los procesos que los aplique.

• Tmáx 1100 °C o 1300 °C• Revestimiento fabricado con acero inoxidable rugoso• Uso horizontal o vertical• Diámetros de tubo desde 40 a 170 mm• Longitudes calentadas desde 300 a 1000 mm• Incl. tubo cerámico y tapones de fibra • Unidad de conmutación y control independiente del horno

Hornos de vacío de alta temperatura VHT 8/18 - VHT 100/22

Los compactos hornos de cámara de vacío de la línea de producto VHT están disponibles con calefacción de grafito, molibdeno o MoSi2. La retorta con ajuste al vacío permite los procesos detratamiento térmico tanto en atmósferas gaseosas protectoras como reactivas, e incluso en vacío,dependiendo de la aplicación con cualquier valor hasta 10-5 mbar.

• Tamaños de horno estándar 8, 40 y 100 litros• 1600, 1800 y 2200 °C• Reactor de proceso de acero inoxidable refrigerado por agua• Control del PLC con panel táctil para simplificar la entrada de datos y el control de temperatura• Sistemas de suministro de gas manual o automático para uno o más gases de proceso• Se alcanzan los 20 mbar de vacío en el horno estándar y hasta es posible 10-5 mbar mediante

el uso de sistemas de bombas adaptadas• Elementos de seguridad opcionales para el uso de hidrógeno

Hornos Nabertherm para laboratorio - La gama de productos más completa del mundo

RS 80/500/11 incl. bridas y sistema de absorción de gas

LE 6/11

VHT 08/22-GR

Modelo Tmáx °C Dimensiones interiores Volumen (l) Referenciaen mm (axfxal)

LE 2/11 1100 110 x 180 x 110 2 455-0082LE 4/11 1100 170 x 200 x 170 4 455-6289LE 6/11 1100 170 x 200 x 170 6 455-6290LE 14/11 1100 220 x 300 x 220 14 455-6253

Además de hornos para laboratorio, Nabertherm ofrece también una ampliagama de hornos estándar para otras aplicaciones. Póngase en contacto con surepresentante de ventas de VWR para comentar las necesidades de su empresa.

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:03 Uhr Seite 4

Page 5: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

RubriknameEquipos esenciales

Rendimiento a través del diseño

Durante más de 80 años,

Tuttnauer ha diseñado y

fabricado una amplia gama de

equipos de esterilización para el

sector médico, odontológico,

farmacéutico, biotecnológico y

de laboratorio con capacidades

que van desde los 7,5 a los

17.000 litros. VWR International

se complace en presentar esta

gama de autoclaves de

laboratorio, tanto de sobremesa

como verticales desde 23 a

160 l para la esterilización de:

• Líquidos como medios nutritivos y soluciones tampón

• Elementos sólidos como pipetas,tubos y filtros

• Material de vidrio y artículos de plástico• Residuos para desecho

Características estándar de los autoclavesTuttnauer:

• Sistema de control por microprocesador para un funcionamiento muy fiable y seguro• 6 programas individuales • Display LCD, para visualizar los parámetros de: presión, temperatura, tiempo y mensajes

de errores• Temperatura/tiempo de esterilización de selección libre, entre

105 y 138ºC y 1–99 minutos respectivamente • El sensor de temperatura PT-100 dentro de un recipiente de

referencia garantiza que la temperatura de esterilización establecida se alcanza al inicio del ciclo.

• Regulación automática del nivel de agua desmineralizada

• Condensación del vapor de escape • Cubierta de plástico termoresistente en la

tapa impide el contacto con elementos calientes y protege de quemaduras

• Regulación de presión y temperatura quegarantiza un procedimiento de esterilización completamente seguro

• Puertos para sensores de temperaturaexternos

• Preparados para conexión a impresora• Interfaz RS 232

Seguridad: la prevención es fundamental• Bloqueo de puerta dependiente de

la presión, evita que la puerta se abracuando está bajo presión

• Bloqueo de la puerta dependiente de la temperatura que funciona junto con el control de temperatura para impedir que la puerta se abra hasta que la temperaturano haya bajado hasta el nivel establecido. Conello se evita un retardo de ebullición (según seespecifica en las regulaciones de seguridad técnicas yconforme a las normas europeas e internacionales)

• Interruptor de seguridad del bloqueo de la puerta que evitaque el programa de esterilización empiece si la puerta no seha cerrado correctamente

• Dispositivo de seguridad del nivel de agua que evita que el autoclavese caliente si no existe suficiente agua para la generación de vapor

• Dispositivo de seguridad de exceso de temperatura que desconecta los elementos de calentamiento si se produce un sobrecalentamiento

• Válvula de sobrepresión libera sobre presión para evitar una explosión debido al exceso de presión

Accesorios• Cestillos y accesorios para autoclaves

verticales y de sobremesa

• Cestillos de acero inoxidable

• Contenedor de acero inoxidable para productos de desechos con orificios de ventilación

>

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2007 5

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de devolución de fax de la contraportada o envíe un mail a: [email protected]. Visite nuestra Web http://es.vwr.com haga clic en equip.

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:03 Uhr Seite 5

Page 6: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

Equipos esenciales

Innovación: circuladores crio-compactosPotentes circuladores de refrigeración y calefacción con dimensiones reducidas

e intervalos de temperatura de trabajo desde –30 / -40 °C a +150 / +200 °C

¡NUEVO!

Ventajas

Modelos CF30 / CF40:• Teclado sencillo con pantalla LED• Bomba de presión (15 l min-1, 0,35 bar)• Interfaz RS232

Modelos CF31 / CF41:• Control de temperatura en cascada ICC • Bomba de presión/aspiración

(22-26 l min-1, 1,1 bar)• Etapas de bombeo ajustables

electrónicamente• Pantalla VFD Comfort• Conexión de sensor PT100 externo• Programador integrado• Interfaz RS232/RS485• Conexiones analógicas (opcionales)

Aplicaciones típicas:

• Procesos de aplicación de temperaturaexterna, por ejemplo en un aparato de destilación o en una instalación de miniplanta

• Aplicación de temperatura a pequeñosobjetos, sensores, etc. en el baño del circulador

Serie 'Economy'Modelos CF30 / CF40:• Aplicaciones habituales• Temperaturas de trabajo hasta +150°C• Con bomba de presión

Serie 'HighTech'Modelos CF31 / CF41:• Aplicaciones de altas prestaciones• Temperaturas de trabajo hasta +200 °C• Con bomba de presión y aspiración

6

JULABO presenta cuatro circuladores compactos de refrigeración y calefacción.Con unas medidas de sólo 24 x 46 x 40 y 28 x 46 x 46 cm (a x l x al), las unidades pueden colocarseen superficies muy reducidas, o dentro de una instalación compleja. Dependiendo del modelo, puedenlograrse capacidades de refrigeración de hasta 470 W.

Innovaciones esenciales de VWR

Modelo Intervalo de Estabilidad Capacidad Capacidad de refrigeración kW Capacidad de la bomba Abertura Llenado ReferenciaJULABO temperatura de de de calefacción (Líquido de baño: etanol) Caudal Presión Aspiración profundidad volumen

funcionamiento temperatura kW 20 0 -20 -30 °C l min-1 bar bar del baño L °C °C AnxL/P cm

Serie „Economy“CF30 -30 hasta 150 ±0,03 2 0,32 0,25 0,15 – 15 0,35 – 16 x 3 / 14 3,5 461-3460CF40 -40 hasta 150 ±0,03 2 0,47 0,4 0,28 0,12 15 0,35 – 19 x 3 / 19 5,5 461-3462Serie „HighTech“CF31 -30 hasta 200 ±0,02 2 0,32 0,25 0,15 – 22-26 0,4-0,7 0,2-0,4 16 x 3 / 14 3,5 461-3461 CF41 -40 hasta 200 ±0,02 2 0,47 0,4 0,28 0,12 22-26 0,4-0,7 0,2-0,4 19 x 3 / 19 5,5 461-3463

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2 0 0 7

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:04 Uhr Seite 6

Page 7: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

Equipos esenciales

BioCote®: su segunda línea de defensa

En un laboratorio moderno existen muchos depósitos de transmisión para las bacterias. Entre ellospodemos citar los equipos de laboratorio actuales, por ejemplo las placas calefactoras,

agitadores o mezcladores y, de hecho, casi cualquier elemento del equipo.

El hombre conoce, desde hace miles de años la plata y sus propiedades anti-microbianas naturales. Los iones de plata mantienen las propiedades anti-

microbianas al interferir en la membrana celular, los iones de plata se unena las enzimas esenciales e inhiben su capacidad para crear energía dentro

de la célula. Una vez que la fuente de energía de la célula desaparece,ésta no puede mantener la presión osmótica y el microbio muere rápidamente.

BioCote® Limited ha llevado a cabo un trabajo pionero al incorporariones de plata elementales en los materiales de uso diario, como lospolímeros, la pintura e incluso, el papel.Los iones de plata se incorporan durante el proceso de fabricación del

material y están presentes durante toda la vida útil del producto acabado. La adición del ingrediente activo no afecta a las prestaciones

del producto de ninguna otra forma, excepto en sus propiedades antibacterianas.

La gama Stuart® de Barloworld Scientific es la única gama de equipos científicos de sobremesa que utiliza BioCote® en sus productos. Stuart® ofrece

una extensa gama de más de 100 elementos de laboratorio; desde contadoresde colonias a baños de agua, pasando por calentadores de bloque y

agitadores, en los que incluye de forma estándar la protección que ofreceBioCote®. Además, esta excitante innovación se presenta sin gastos

adicionales, lo que convierte la gama Stuart® en una opción mucho másque interesante y rentable.

Así que si le preocupa la protección antimicrobiana y la higiene,sólo existe una opción: la

marca Stuart®.

Bacterias. En la actualidad no

existen más bacterias, lo que

ocurre es simplemente que

ahora somos más concientes

de su presencia. En nuestro

entorno doméstico, el esfuerzo

por luchar contra los gérmenes

no puede eliminarse solo con

detergentes. Sin duda, la lucha

contra las bacterias es uno de

los temas de más actualidad.

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2007 7

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de devolución de fax de la contraportada o envíe un mail a: [email protected]. Visite nuestra Web http://es.vwr.com haga clic en equip.

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:05 Uhr Seite 7

Page 8: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

8

Equipos para el día a díaInnovaciones esenciales de VWR

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2 0 0 7

Si hablamos de circuladores para laboratorio, nadie le ofrece una selección, calidad y precio mejoresque VWR International. Disponemos de baños de agua con circulación y circuladores de inmersiónpara casi cualquier aplicación: desde electroforesis y pruebas de viscosidad hasta la refrigeración deevaporadores giratorios y aparatos de destilación. Todos y cada uno de ellos se diseñan para ofrecerleprestaciones en las que pueda confiar, día a día, año tras año.

Ventajas

• Amplia gama de controladores: desde los sofisticados que incluyen perfiles de tiempo y tempe-ratura hasta los de control de temperatura constante muy económicos.

• Amplio control de temperaturas: desde –40 °C hasta 200 °C.• Estabilidad de temperatura hasta ±0,01 °C.• Diversidad de capacidades: desde los modelos compactos, de 6 litros hasta los modelos extra

grandes de 28 litros.• Puertos de entrada y salida para la circulación

hasta procesos o equipos externos.• Capacidad de refrigeración y/o de calefacción.• Bomba de velocidad variable para un control

de flujo preciso.• Funcionamiento simple, mantenimiento sencillo.

Circuladores para laboratorio VWR Collection : calidad, innovación y precioAmplia selección, prestaciones inigualables

Controlador programable Sofisticados perfiles de tiempo y temperaturaen un amplio intervalo de temperatura de trabajo, excepcional estabilidad térmica.

Controlador digitalRendimiento excelente, de alta estabilidad en un amplio intervalo de temperaturas.

Controlador estándarSelección rápida y sin errores de puntos deajuste de temperatura de uso frecuente.

Controlador analógicoControl muy económico para aplicaciones con punto de ajuste único.

Cree su propio baño con un circulador de inmersión VWR Collection.

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:05 Uhr Seite 8

Page 9: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

Caso

Las bombas de membrana son el equipo básico para crear el vacío en el laboratorio e impedirla contaminación de los medios, pueden configurarse para resistir a los productos químicos encondiciones de trabajo normales y no requieren mantenimiento.

Sin embargo, cuando se utilizan para evacuar gases con un alto contenido de humedad, esposible que se acumule condensación en el cabezal de la bomba.

Consecuencia

Disminuye el vacío y la evacuación tarda más.

¿Bajo qué condiciones se forma la humedad en el cabezal de la bomba?• Cuando la bomba se utiliza en vitrinas de secado por vacío • Para el calentamiento o tratamiento térmico de sustancias y componentes• Al esterilizar por vapor los instrumentos, contenedores, filtros y fibras• Sistemas de vacío de estación múltiple

No podemos impedir la formación de lahumedad durantes estas aplicaciones,pero podemos asegurarnos de que no afecten al funcionamiento neumático de la bomba.

Especificaciones:

Caudal lmin-1 20 Vacío final mbar (absoluto) 10 Presión (bar g) 1 Conexiones para tubos (mm) DI 10 Tipo de protección IP 44Peso 9,6 kg Dimensiones (mm) 312 x 220 x 177 Referencia 181-0094

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2007 9

Equipos esenciales

VWR Collection ¡Fuera la humedad!

VWR Collection

calidad al mejor

precio

Nos aseguramos que loscabezales de membrana delas bombas de membranade vacío resistentes a losproductos químicos esténlibres de gotas de humedad y que lo seguiránestando.

Ventajas:· Transporte y evacuación

sin impurezas· Compatibles con el vapor

y la condensación · Resistentes a sustancias

químicas, adecuadas paragases y vapores altamente agresivos ocorrosivos

· Sin mantenimiento · Respectuosas con el

medio ambiente · Estancas a los gases, tasa

de fugas approx. 6 x 10-3 mbar

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de devolución de fax de la contraportada o envíe un mail a: [email protected]. Visite nuestra Web http://es.vwr.com haga clic en equip.

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:05 Uhr Seite 9

Page 10: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

10

Innovaciones esenciales de VWR Aplicaciones

El secreto tras un ensayo ELISA es un dispositivo de lavadoeficaz y un lector de alto rendimiento

Estos dos instrumentosofrecen la solución ideal para una ampliagama de aplicaciones,entre ellas:• Inmunoensayos

• Análisis de proteínas

• Curvas de crecimiento

y hormonas

• Ensayos de hibridación

• Ensayos de

minisecuenciación

• Citotoxicidad

• Proliferación celular

• Adherencia celular

• Transducción de

señal

• Análisis de enzimas

• Endotoxinas

• Antioxidantes

• Diagnósticos alimentarios

>

Un sistema de lavado eficaz garantiza resultados fiables y repetibles en los ensayosELISA, lográndose los mejores resultados con un dispositivo de lavado automático.Wellwash AC es un dispositivo de lavado de tiras de pocillos flexible y sencillo de usar.Un sistema de purga totalmente automático, sensores de nivel de líquido y la configuración avanzada del cabezal de lavado hacen del Wellwash AC una elecciónóptima para cualquier tipo de ensayo ELISA.

Ventajas:•

• Volúmenes residuales bajos y modo de lavado por barrido para lograr un excelente rendimiento

• Programación flexible de los protocolos de lavado através de un sencillo software integrado

• Cabezales de lavado para tiras de 8 o 12 pocillos ycompatibilidad con sistemas robotizados paraaumentar la capacidad de lavado

• Módulo exclusivo de varias soluciones de tampónpara aumentar la flexibilidad

El fotómetro para microplacas Multiskan Ascent de Thermo Scientific avanza un pasomás en el ensayo ELISA al ofrecer un rendimiento óptico de alta calidad gracias al lectorde placas original Multiskan. Multiskan Ascent está diseñado para placas de 96 y 384pocillos lo que garantiza una exactitud, precisión, linealidad y velocidad sobresalientes.Prestaciones excepcionales de la óptica para lograr resultados fiables en los ensayos

Ventajas:

• Intervalo de longitud de onda expandido de 340 a 850 nm qupermite una amplia gama de aplicaciones cinéticas y de puntofinal

• Prestaciones excepcionales de la óptica para lograr resultados fiables en los ensayos

• Lectura rápida de placas de 96 a 384 pocillos y la compatibilidadcon el sistema robotizado permiten el uso de aplicaciones de alto rendimiento

• Incubador opcional que ofrece temperaturasuniformes para ensayos cinéticos con enzimas temperatures for enzyme kineticassays

• Flexibilidad en la gestión de datos gracias al· programa integrado o al· versátil software Ascent que permit

mayores funciones de programación,gestión de datos y creación de informes

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2 0 0 7

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:05 Uhr Seite 10

Page 11: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

Aplicaciones

Appliskan

dispone de capacidad multitecnológica parasolucionar el problema de necesitar diversosinstrumentos para finalizar la investigación yaque permite medir la absorbancia, fluorescencia,luminiscencia, fluorescencia de resolución temporal y polarización de fluorescencia. Estaunidad con unas dimensiones realmente reducidas dispone de 2 dispensadores para placas de 96 y 384 pocillos e incorpora el software SkanIt de gran flexibilidad y visibilidad.

Varioskan Flash

lee la absorbancia, fluorescencia, fluorescenciade resolución temporal y luminiscencia y es uninstrumento único con capacidad de optimización rápida de ensayo, junto con lacombinación de un lector multimodo de exploración espectral y óptica independiente(óptica LumiSens) que respalda las funciones de luminometría. Este instrumento puede leerhasta 1536 microplacas y como opción incluyehasta 3 dispensadores y 2 jeringas. No existenecesidad de cambiar los filtros para mejorarla óptica y el software opcional SkanIt ofreceunas prestaciones excelentes.

Rapidstak

es uno de los apiladores de placas más versátiles del mercado gracias a su fácil integración y a la alimentación de placas de dosinstrumentos con software de planificación deensayos. Este sistema de carga doble significaque las placas pueden entregarse y procesarseusando dos instrumentos simultáneamente, loque ahorra tiempo y aumenta la productividad.El sistema se integra perfectamente con casicualquier instrumento de Thermo Electron o deotras marcas, de forma que puede llevar a cabouna amplia gama de aplicaciones y ensayos.Polara RS es única al ofrecer la utilidad de programación total para Rapidstak con dosinstrumentos, lo que permite crear estaciones de trabajo para ensayos breves.

De un vistazo

Instrumentación para microplacas Thermo de VWR Biosciences

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de devolución de fax de la contraportada o envíe un mail a: [email protected]. Visite nuestra Web http://es.vwr.com haga clic en equip.

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2007 11

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:06 Uhr Seite 11

Page 12: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

RubriknameInnovaciones esenciales de VWR Aplicaciones

¡Hágase la luz!Una serie completa de pruebas de fotoestabilidad de alto rendimiento

Cámara climática BINDERKBF con iluminación ICHmejorada

En términos generales, el sol es

una bendición para la humanidad,

pero puede ser muy perjudicial

para el periodo de conservación

de los medicamentos o productos

farmacéuticos. La directriz ICH

para las pruebas de

fotoestabilidad con el fin de

garantizar la invariabilidad de las

características de los productos

durante el uso es obligatoria

desde 1996. BINDER ha optimizado

la cámara climática KBF mediante

un sistema de iluminación

conforme a ICH para ayudar a las

empresas farmacéuticas a cumplir

esta norma.

!“Patenteotorgada”

Cámara climática KBF 720 de BINDERcon un nuevo sistema de iluminaciónconforme a las normas ICH

Sensores de luz esféricos para un registro fiable de losvalores de luz

Modelo Volumen interior ReferenciaKBF 115 115 litros 390-0230KBF 240 240 litros 390-0231KBF 720 720 litros 390-0232

Retos de las empresas farmacéuticas

Es obligatorio presentar la documentación deestas pruebas a las autoridades sin excepción,lo que supone un esfuerzo adicional para loslaboratorios de pruebas de las empresas farma-céuticas. Para estas nuevas pruebas defotoestabilidade, las muestras se deben exponera una cantidad de luz de 1,2 millones de horaslux* y a una radiación UV de 200vatios/hora/m2 en cámaras climáticas con iluminación ICH. No obstante, ¿cómo se puedencomprobar estos valores de forma segura yobjetiva?

Nuevas opciones de BINDER para las pruebas de iluminación

El requisito fundamental para un registro fiablese cumple con la nueva opción de integración dela luz y la visualización de los valores de luz enel controlador. Esto incluye el apagado auto-mático de la lámpara (VIS y UV por separado) si se alcanzan los valores de dosificación de selección libre.El registro fiable de los valores de luz se garantiza con los dos sensores de luz esféricosdiseñados exclusivamente para BINDER que, consus características independientes de dirección,funcionan de forma más precisa que los sensores planos.Otro aspecto importante para las autoridadesque validan las pruebas es el software APT-COMTM DataControlSystem de las cámaras deBINDER, que permite guardar y documentar losvalores de luz en un formato conforme aGLP/GMP.

Validez para todas las normas internacionales

Todas estas características convierten la cámaraKBF con iluminación ICH en un sistema completode alto rendimiento para las pruebas de estabilidad y fotoestabilidad de acuerdo contodas las normas internacionales y las directricesICH, ya sea mediante Q1A o Q1B, y de acuerdocon los requisitos de la FDA o GLP/GMP. BINDERpermite a los usuarios documentar las condiciones de prueba, ya que no distribuye sólola cámara, sino que ofrece una solución completa que incluye la cámara, el software, ladocumentación, la calibración y validación, y elservicio técnico.

Nueva patente

La nueva patente de BINDER para la integraciónde la luz es la prueba más reciente de su exitosacampaña de innovación. La industria farmacéutica utiliza las cámaras de simulaciónBINDER para testar el periodo de conservaciónde los medicamentos de acuerdo con ICH-Q1B.Estas cámaras climáticas emplean dos avanzados sensores esféricos no direccionalespara la radiación UV y visible, lo cual ofrecemayor exactitud que los sensores planos usadosen los equipos de la competencia.

12 VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2 0 0 7

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:07 Uhr Seite 12

Page 13: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

RubriknameAplicaciones

Valoradores METTLER TOLEDO DL31 y DL32Fiables: valoraciones desde 1 ppm hasta 100%Simplificación de la determinación volumétrica y culombimétrica del contenido de agua

El valorador volumétricoDL31 de Karl Fischer se hadiseñado para su uso endiversas aplicaciones dedeterminación del con-tenido de agua: desde pocos cientos de ppm al100% de agua, con rapidez y precisión.

Inicio rápidoLa función del menú "Hello" le permite realizar un inicio rápido. En poco tiempo incluso habrá realizado el primer análisis. El sistema le guía paso a paso a través de la configuración y le explica las diferentes funciones para después comenzar la primera valoración.

Amplia gama de aplicacionesLos valoradores METTLER TOLEDO de Karl Fischer cubren una amplia gama de determinaciones delcontenido de agua en líquidos o sólidos con extracción/disolución externa.

Guía expertaIncluso los usuarios sin experiencia se sienten cómodos de inmediato, gracias al funcionamiento simple e intuitivo del dispositivo. La función deayuda sensible al contexto explica las diversasoperaciones con menús y los pictogramas permiten un uso intuitivo de las funcionesauxiliares.

Valoración de aprendizajeLa valoración de aprendizaje le ayuda a optimizar las valoraciones volumétricas con elDL31. Los valoradores determinan automáticamente los parámetros óptimos paracada aplicación.

Documentación exhaustivaLas impresiones de los valoradores METTLERTOLEDO presentan una información generalcompleta de los detalles del análisis, incluidatoda la información necesaria por GLP comoson la fecha, la hora, el usuario, etc.; de estaforma, en cualquier momento podrá comprender todo lo que se hizo en su momento.

Columbímetro DL32: con o sin diafragmaEl valorador DL32 está disponible con dos células culombimétricas, con o sin diafragma.Para la mayoría de las aplicaciones recomenda-mos la célula sin diafragma, ya que no necesita prácticamente mantenimiento.El innovador diseño de la célula sin diafragma de METTLER TOLEDO puede usarse incluso parala determinación de agua en aceites. La versiónde la célula con diafragma se recomienda paraaplicaciones como, por ejemplo, la determinaciónde agua en sustancias que contengan cetonas o en aquellas en las que se necesita lamáxima exactitud.

Respetuosas con el medio ambienteLos parámetros optimizados de valoración permiten que todos los valoradores METTLERTOLEDO de Karl Fischer puedan usarse con reactivos con base de etanol de Karl Fischer.

El valorador culombimétrico DL32 de KarlFischer es ideal para determinaciones del contenido de agua en el intervalo de 1 ppm al 5%. El valorador está optimizado para análisis habituales simples.

>

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de devolución de fax de la contraportada o envíe un mail a: [email protected]. Visite nuestra Web http://es.vwr.com haga clic en equip.

>

2VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2007 13

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:07 Uhr Seite 13

Page 14: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

AplicacionesInnovaciones esenciales de VWR

12 VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2 0 0 714

¡Agua limpia y clara!

La gama de instrumentospara la medición de la turbidez de Merck leofrece resultados fiables ymuy reproducibles:

• Funciones GLP,• De acuerdo a normas• Patrones listos para usar• Manejo y calibración sencillos• Equipos de laboratorio y portátiles• Medición in situ• Excelente relación calidad/precio

De acuerdo con la norma EN ISO 7027, la turbidez es “la disminuición de la transparencia de un líquido causada por la presencia de materia no disuelta”. El valor de turbidez esun parámetro importante en lugares en los que se trata conagua (u otros líquidos). La medición puede realizarse con un turdidímetro de laboratorio, pero con frecuencia se necesitan resultados inmediatos “in situ”. Para ello son idealeslos turbidímetros portátiles.

Turbiquant®1100 IR y 1100 T: turbidímetros realmente portátiles con gran exactitud y una excepcional relación calidad/precio. Se incluye todo lonecesario para la medición; desde las baterías hasta los patrones de calibración y cubetas vacías. Su poco peso,resistente funda protectora, carcasa impermeable y funcionamiento con baterías lo convierten en un dispositivomuy adecuado para la medición inmediata in situ. Diseñados conforme a IP67, estos dispositivos están controladospor microprocesador con un IR-LED según la normativa ISO EN 7027 (versión IR) o con una lámpara de tungsteno(versión T) según la recomendación de la USEPA. Gracias a su amplio rango de medición desde 0,01 a 1100 NTU,detectan el nivel de turbidez de la muestra y se ajustan automáticamente al rango de medición apropiado.

Los turbidímetros Turbiquant®1500 son ideales para el uso habitual ya que son fáciles de usar, con un alto rendimiento por muestra al tiempo que ofrecen garantías en los resultados. Son sencillos de usar, de calibraciónsimple y con pantallas grandes y claras que ofrecen una guía de uso actualizada. Conforme a las normas ISO EN7027 o USEPA en todo el intervalo de 0,01 a 1000 NTU, estos instrumentos seleccionan automáticamente la resolución relevante del valor de la muestra para el intervalo de medición correcto. La calibración automática de 1a 3 puntos garantiza la exactitud al avisar al operario de la necesidad de realizar una calibración. La función deselección de intervalo automática simplifica el funcionamiento al detectar automáticamente el intervalo NTU apropiado y óptimo para las mediciones.La garantía de la calidad analítica está garantizada, ya que pueden exportarse fácilmente todas las actividades,como la fecha, hora y lectura NTU. Pueden medirse con rapidez y sencillez varias muestras, una tras otra medianteel conjunto de vertido automático, lo cual permite un rendimiento elevado de la muestra.

Turbiquant® 3000 IR and T son turbidímetros de laboratorio de alta precisión de referencia. Gracias al intervalo de medición de 0,0001 a 10000 NTU pueden usarse para todas las mediciones deturbidez desde el agua pura a los líquidos más turbios o las aguas residuales más sucias. El sistema de medicióncon sus 4 detectores permiteno sólo mediciones nefelométricas (luz dispersa 90°) (NTU), sino también mediciones de relación (método de relación) que reduce los efectos de la luz difusa y la coloración de la muestra. Además el Turbiquant® 3000 IR también puede realizar una medición de transmisión por encima de 40 FAU de acuerdo con la norma ISO EN 7027.

Opcionalmente, los valores medidos pueden expresarse en unidades EBC (European Brewery Commission), porello se simplifica la medición de la turbidez en la industria cervecera. Las exhaustivas funciones de

garantía de la calidad analítica (AQA) tales como la calibración,la monitorización de intervalos o el acceso protegido porcontraseña a la configuración de calibración y del

instrumento ayudan a garantizar la calidad de los valores medidos. La monitorización continua de la turbidez es posible gracias al conjunto de alimentación automático.

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:08 Uhr Seite 14

Page 15: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

Aplicaciones

Software especial de VWR - Soluciones exclusivas para el analistaVWR ofrece diversas soluciones de softwares especiales que pueden ahorrarle días e incluso semanas de trabajo.

El software Auto Validation es una nueva herramienta informática para la realización de la Cualificación Operativa (OQ)automática del sistema LaChrom Elite®. Después de introducir la configuración del sistema de HPLC, los parámetros aprobar, los criterios de prueba a cumplir, el equipo de prueba a aplicar y de colocar las muestras LiChroTest® en unagradilla de inyector automático, se inicia la prueba del sistema. Cuando se han completado todas las pruebas, se crea automáticamente un exhaustivo informe de pruebas OQ. Este software ayuda a reducir de forma significativa eltiempo empleado en la cualificación de los equipos y la normalización del procedimiento de prueba OQ.

AutoRobust

Validation Manager

UncertaintyManager®

Auto Validation

El exclusivo software ChromSword® Auto realiza desarrollos y optimizaciones de métodos de HPLC sin intervención humana y automáticamente en cuestión de horas. Se pueden optimizar incluso los métodos existentes y se puede reducir considerablemente el tiempo de análisis. Después de introducir algunos datos iniciales ChromSword® Auto predetermina las condiciones del método y controla tanto los sistemas de VWR-Hitachi LaChrom Elite®, Agilent o Waters para adquirir los cromatogramas necesarios que posteriormenteanaliza el software para descubrir las condiciones óptimas finales. El modo de optimización rápida ofrece unadescripción general del rendimiento cromatográfico del sistema de la columna o el disolvente seleccionado,mientras que el modo de optimización detallada adquiere y analiza más datos para predeterminar y ejecutarvarias condiciones óptimas alternativas finales. Se pueden aplicar ambos modos junto con una serie de procedimientos de cambio entre la columna y el disolvente para probar diversas combinaciones de columna y disolvente de forma totalmente automática. Tanto en desarrollo de método como en análisis habitual elsoftware ChromSword® Auto ofrece un sustancial ahorro de tiempo y también mejoras en el rendimiento.

Para los métodos recién creados o los ya existentes, los estudios de robustez deben llevarse a cabo para evaluar los límites de tolerancia para desviaciones pequeñas de los parámetros del método. Estos límites detolerancia deben describirse en el Procedimiento de funcionamiento estándar (SOP) del método. El softwareAutoRobust permite la programación sencilla de la matriz experimental necesaria y es capaz de llevar a caboestudios de robustez para métodos HPLC de forma totalmente automática. El software AutoRobust controlalos sistemas de HPLC VWR-Hitachi LaChrom Elite®, Agilent o Waters y adquiere los cromatogramas con laspequeñas variaciones establecidas de las condiciones del método de HPLC. Los cromatogramas pueden visualizarse con sencillez y se puede generar automáticamente un informe de prueba de robustez. Así, losestudios de robustez del método pueden completarse en pocas horas, total y automáticamente.

Validation Manager comprueba si su método analítico es adecuado para el uso previsto y genera auto-máticamente el informe de validación que necesita. Sólo deben responderse varias preguntas en un formatode asistente mediante cuadros de diálogo y posteriormente con sólo pulsar un botón se crea el plan de validación. Entonces se le muestran inmediatamente el número de muestras que deben prepararse, así comoel número de inyecciones que deben llevarse a cabo para calcular las características del método. Se creanincluso las tablas de inyección del inyector automático para EZChrom Elite® y quedan listas para la adquisición de datos. A partir de los datos se calculan automáticamente las características del método requerido y se comprueban estadísticamente de acuerdo con procedimientos fiables y reconocidos. Despuésde introducir los comentarios y las decisiones, se crea el informe de validación del método con sólo pulsar unbotón. Su Validation Manager virtual puede ahorrarle días o incluso semanas de trabajo para cualquier técnica analítica.

Para poder evaluar de forma apropiada los resultados analíticos es necesario conocer el grado deincertidumbre de los métodos utilizados. Por ello, la medición de la incertidumbre de los resultados analíticos es un parámetro cada vez más solicitado, especialmente en los laboratorios homologados.UncertaintyManager® es una nueva herramienta informática para la rápida determinación de la incertidumbre de la medición de los resultados analíticos de acuerdo con la normativa internacionalEurachem / CITAC Guide "Quantifying Uncertainty in Analytical Measurement", así como la "ISO Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement" (GUM).El software, basado en una sustancial base de datos, contiene numerosas funciones que facilitan la entrada de datos, permiten la visualización de parámetros críticos, calculan la incertidumbre de las medidas y la compilación de los informes adecuados. El uso del software UncertaintyManager® permite calcular la incertidumbre de las mediciones en muy poco tiempo,teniendo en cuenta todo el procedimiento analítico.

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2007 15

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de devolución de fax de la contraportada o envíe un mail a: [email protected]. Visite nuestra Web http://es.vwr.com haga clic en equip.

ChromSword® AutoVersion 3.5

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:08 Uhr Seite 15

Page 16: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2 0 0 716

AplicacionesInnovaciones esenciales de VWR

Análisis rápido con un sistema HPLC estándar

Las columnas monolíticas con una base de gel de sílice son en la actualidad muy utilizadas tantoen análisis rutinarios como en investigación debido a sus extraordinarias propiedades y son unaexcelente alternativa a las columnas convencionales con sorbentes en forma de partículas. En concreto, una ventaja asociada con la notable permeabilidad de estas columnas es la capacidad deusarlas a flujos elevados obteniendo buenas separaciones y acortando bastante los tiempos deanálisis. Por ejemplo, las columnas Chromolith® tienen un diámetro interno de 4,6 mm y puedenfuncionar a flujos de hasta 9 ml/min, las columnas Chromolith® tienen un diámetro interno de 3mm y pueden trabajar a flujos de hasta 4 ml/min, lo que permite que se complete el análisis entre3 y 10 veces más rápido que con columnas convencionales. A pesar de estos elevados flujos de trabajo, la alta permeabilidad de estas columnas genera una contrapresión relativamente baja, deforma que pueden usarse junto con los sistemas HPLC estándar.Incluso así, el sistema HPLC debe cumplir ciertos requisitos especiales antes de que puedan aprovecharse todas las posibilidades que ofrece el uso de columnas monolíticas (véase a continuación). El sistema HPLC LaChrom Elite® de VWR-Hitachi se diseñó con estas funciones especiales de tal forma que pudiera usarse con las columnas Chromolith®.

Periodos de retención estables a flujoselevadosEl rango de flujo del sistema LaChrom Elite® dehasta 10 ml/min es ideal para la cromatografíarápida con columnas monolíticas que tienendiámetros internos de 3 o 4,6 mm. Para garantizar que los tiempos y áreas de retenciónpermanecen lo más estables posibles, el sistemaofrece una alta precisión en las curvas de flujoy disolvente, incluso con flujos elevados.

Rápido incluso con gradientes de flujoLa baja contrapresión proporcionada por lascolumnas monolíticas permite el uso de diferentes velocidades de flujo durante un cromatograma. Por ejemplo, el flujo puedeaumentarse en los puntos en lo que no aparecen picos o en zonas con picos bien resueltos, o también

para purgar y reequilibrar la columna.De nuevo, para lograr los tiempos de retenciónestables debe ser posible controlar estos gradientes de flujo con mucha precisión (véasefiguras. 3+4).

Precalentamiento del eluyenteEn una columna que funciona a 1 ml/min y60ºC en un termostato de columna con precalentamiento de eluyente, la temperaturalineal de la columna sigue siendo 7,6ºC. Estopuede degradar el rendimiento de la separación y afectar a la forma del pico.Por ello es de vital importancia mantener latemperatura del eluyente con flujos elevados.La zona de precalentamiento en los termostatos de columna LaChrom Elite®

permite ajustar la longitud del capilar de conexión precalentado a una velocidad de flujodada.

¡NUEVO!

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:08 Uhr Seite 16

Page 17: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2007 17

Respuesta rápida del detectorLos modernos detectores de HPLC disponen detiempos de respuesta variables los cuales pueden adaptarse al cromatograma respectivopara optimizar los resultados. De esta forma, lamayoría del ruido de alta frecuencia puedesuprimirse si lo comparamos con las concentraciones máximas cromatográficas al seleccionar el periodo de respuesta del detector apropiado y esto a su vez aumenta lasensibilidad de la detección. Sin embargo, lospicos con rápida elución necesitan que losdetectores usados dispongan de periodos derespuesta breves para que los picos se registren correctamente y con la máxima sensibilidad. Los detectores LaChrom Elite®

pueden ajustarse para periodos de respuestamuy breves para lograr una cromatografíarápida.

ConclusiónUna cromatografía rápida puede llevarse acabo con bastante éxito mediante sistemas deHPLC estándar junto con columnas de gel desílice monolíticas, las cuales permiten trabajara flujos elevados debido a su baja contrapresión. Para poder explotar estas ventajas, el sistema de HPLC_LaChrom Elite®

ha sido equipado con las siguientes funcionesy especificaciones:• Gama de flujo hasta 10 ml/min• Precisión del gradiente de flujo elevado y

disolvente, incluso a flujos altos• Gradientes de flujo muy precisos• Control de temperatura del eluyente• Tiempos de respuesta del detector muy

breves.

Figura 1. Análisis rápido por HPLC de edulcorantes en una bebida gaseosaSistema HPLC: VWR-Hitachi

LaChrom Elite®

Columna: Chromolith® Performance 100 mm x 4,6 mm

Eluyente: Tampón/ gradiente acetonitrilo

Flujo de trabajo: 4 ml/minLongitud de onda: 220 nmTemperatura: 30 °C

Figura 2. Separación rápida por HPLC de 8sulfonamidas con una columna Chromolith®

de 3 mm después de una optimización de laseparación automática con ChromSword®

Auto SoftwareSistema HPLC: VWR-Hitachi

LaChrom Elite®

Columna: Chromolith® Performance RP-18e 100-3 mm

Eluyente: gradiente Agua / Acetonitrilo (+ 0,1%TFA)

Flujo de trabajo: 2 ml/minDetección: Detector DBD L-2455Temperatura: 45 °C

Figura 3. Cromatografía rápida con un gra-diente de disolvente y flujo extremadamentebien controlado, 10 ciclos superpuestosMuestra: 7 fenolesSistema HPLC: VWR-Hitachi

LaChrom Elite®

Columna: Chromolith® Performance 100 mm x 4,6 mm

Eluyente: gradiente agua + 0,1% ácido fosfórico / acetonitrilo

Flujo de trabajo: 4 ml/min, programa, véase figura 4

Detección: Detector DBD L-2450Temperatura: 45 °C

Figura 4. Programación del programa de labomba LaChrom Elite® con el sistema dedatos de cromatografía EZChrom Elite®

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de devolución de fax de la contraportada o envíe un mail a: [email protected]. Visite nuestra Web http://es.vwr.com haga clic en equip.

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:09 Uhr Seite 17

Page 18: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2 0 0 718

Aplicaciones Innovaciones esenciales de VWR

La combinación de diversas novedades tecnológicas de Hitachi ha creado un sistema óptico quereduce de forma significativa la pérdida de luz y ofrece una excepcional relación señal-ruido conlos tiempos de respuesta más rápidos. Diversas funciones y características adicionales, tales comoel ancho variable de los orificios, permite que se optimice aún más la sensibilidad de la detección.Para la identificación de compuestos o la optimización de las longitudes de onda de detección, unafunción de exploración del espectro permite la adquisición y almacenaje de espectros de excitacióny emisión.

El Detector de fluorescencia L-2485 está dotado de una lámpara de mercurio para la comprobacióny calibración automática de la longitud de onda. Un registro de mantenimiento almacena el número de serie, la fecha del cambio de la lámpara, así como los datos de energía de la lámpara,periodo total de activado de la lámpara y número de encendidos de la misma. Para facilitar elmantenimiento es posible acceder desde la parte frontal del dispositivo a todos los elementos quenecesitan cambios, tales como las lámparas y la celda de flujo. La función de validación automáticasimplifica de forma importante el mantenimiento. Como parte integrante del sistema LaChromElite®, el Detector de fluorescencia L-2485 se controla mediante el sistema de datos de cromatografía EZChrom Elite®. Su versatilidad y prestaciones convierten al L-2485 en el detector de fluorescencia perfecto tanto para la investigación como para análisis rutinarios.

El nuevo detector de fluorescencia

L-2485 LaChrom Elite® presentado

por VWR International establece la

norma de funcionamiento para los

detectores de fluorescencia.

Detector de fluorescencia con una sensibilidad excepcional

Las características principales son:

• Sensibilidad muy elevada gracias al nuevosistema óptico con muy pocas pérdidas deluz. El S/N > 700 especificado de la concentración máxima Raman del aguamuestra la excelente sensibilidad deldetector de fluorescencia; los resultadostípicos son S/N > 900 con la abertura de30 nm

• Función de validación mejorada Detectortotalmente integrado con EZChrom Elite®

Cumple con la FDA21 CFR Parte 11

• Fácil mantenimiento· Mecanismo automático de comprobaciónde la longitud de onda mediante lámparaintegrada de Hg

· Acceso a través de panel frontal para facilitar el mantenimiento

· Función de validación automática quefacilita el servicio

Cromatograma de referencia con eluso de análisis de aminoácidos mediante el método de ninhidrina.Resulta obvia la ventaja del uso de larelación S/N al restar el cromatogramade referencia.

Condiciones analíticasMuestra 100 pg Rodamina B en metanolColumna LiChroCART®‚ 125-4 Purospher®‚ RP-18e (5 µm) Fase móvil 73% Metanol/27% agua (v/v)Condiciones Longitud de onda: Ex: 261 nm, Em: 575 nmdel detector Periodo de muestreo 200 ms

Ancho de banda EM 30 nmTensión PMT: Media

Novedad

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:09 Uhr Seite 18

Page 19: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

VWR E q u i p M a g a z i n e Número 4 Jun io de 2007 19

Cromatograma de referencia medianteel uso de análisis de aminoácidos mediante el método de ninhidrina.Resulta obvia la ventaja del aumento de la relación S/N al restar el cromatograma de referencia.

Las características principales son:

• La nueva función de longitud de ondade referencia para mejorar el valor S/Nen los límites de detección (consultelos cromatogramas) ahora le permiteextraer hasta 4 longitudes de onda enlínea

• Una mayor sensibilidad para tener el mismo rendimiento que un detector UVRuido 0,6 x 10-5 AU o inferior (modelo antiguo L-2450: 0,75 x10-5

AU o inferior)(condiciones: aire en la celda, longitudde onda 250 nm, Constante de tiempo2s, variación de temperatura ambiental)

• Funciones de validación mejoradas porEZChrom Elite®

· Ambas lámparas pueden controlarsede forma independiente

· El tiempo de respuesta y el periodode muestreo pueden ajustarse independientemente

• El detector puede usarse como undetector UV-VIS de 4 canales. Cuandoposteriormente se necesita un DBDcompleto, puede actualizarse a undetector de batería de diodos

• Fácil mantenimiento: Acceso mediantepanel frontal que facilita el servicio delas lámparas y la celda de flujo

El nuevo detector de diodos LaChrom Elite® L-2455 de Hitachi-VWR establece la nueva norma defuncionamiento en la detección de cromatografía en 3-D. La avanzada óptica e innovadora electrónica proporcionan un gran rango dinámico lineal y una superioridad excelentes, incluso contiempos de respuesta cortos. Además, la desviación extremadamente baja de la línea base haceque la detección de señal resulte insensible a las variaciones en las condiciones ambientales y selogre una integración óptima de los picos. El uso de la longitud de onda de referencia junto con lostiempos de respuesta variables permite al L-2455 ser uno de los detectores de diodos más sensibles del mercado.

Gracias a su diseño de detector fotométrico de haz simple con monocromador de rejilla, el L-2455está equipado con un elemento de batería de diodos de 1024 bit que ofrece la mayor resoluciónespectral en el rango completo de longitud de onda. Como fuentes de luz, el detector contienetanto una lámpara de deuterio como de tungsteno para garantizar la máxima sensibilidad, inclusoen el rango visible. Gracias al ancho de abertura óptica seleccionable y a la batería de diodos electrónicos, la resolución espectral y la sensibilidad pueden optimizarse dependiendo del análisisespecífico en el que se emplee. Para los datos producidos por este detector, el sistema de datos decromatografía EZChrom Elite® ofrece una amplia variedad de funciones de procesado espectral ycromatogramas tridimensionales, por ejemplo la identificación de la concentración máxima mediante el análisis espectral y la pureza máxima. Equipado con una lámpara de mercurio,la calibración automática de longitud de onda puede realizarse en todo el rango espectral del detector. Su versatilidad y prestaciones convierten al L-2455 en el detector de batería de diodos perfecto tanto para la investigación como para análisis habituales.

Condiciones analíticasMuestra Muestra estándar de aminoácidosColumna #2619 (4 mm D.I. x 250 mm (L))Mobile Phase Tampón aminoácidoLongitud de onda 570 nm (longitud de onda analítico)

700 nm (longitud de onda de referencia)

Resultado (570-700 nm)

Detector de diodos para identificación de picos yevaluación de la pureza máxima con niveles deconcentración mínimos

Para obtener más información sobre estos productos rellene el formulario de solicitud de devolución de fax de la contraportada o envíe un mail a: [email protected]. Visite nuestra Web http://es.vwr.com haga clic en equip.

Novedad

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:09 Uhr Seite 19

Page 20: Drucken VWR Equip ES RZes.vwr-cmd.com/ex/downloads/magazine/equip/200704/es/VWR_Equip4.pdf · VWR Equip Magazine Número 4 Junio de 2007 23 Equipos para el día a día Para obtener

AlemaniaVWR International GmbHHilpertstrasse 20aD - 64295 DarmstadtTel.: 0180 570 20 00Fax: 0180 570 22 22E-mail: [email protected]

AustriaVWR International GmbHGraumanngasse 71150 WienTel.: 01 97 002 0Fax: 01 97 002 600E-mail: [email protected]

BélgicaVWR International bvba/sprlHaasrode Researchpark Zone 3Geldenaaksebaan 4643001 LeuvenTel.: 016 385 011Fax: 016 385 385E-mail:[email protected]

DinamarcaVWR International ApSValhøjs Alle 174-1762610 RødovreTel.: 043 86 87 88Fax: 043 86 87 90E-mail: [email protected]

EspañaVWR International Eurolab S.L.Apartado 4808100 Mollet del Vallés -BarcelonaTel.: 902 222 897Fax: 902 19 59 39E-mail: [email protected]

FinlandiaVWR International OyPihatörmä 1 C 102240 EspooTel.: 09 80 45 51Fax: 09 80 45 52 00E-mail: [email protected]

FranciaVWR International S.A.S.Le Périgares – Bâtiment B201, rue Carnot94126 Fontenay-sous-Bois cedexTel.: 0 825 02 30 30 (0,15 EUR TTC/min)

Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 EUR TTC/min)

E-mail: [email protected]

IrlandaAGB Scientific LimitedA VWR International CompanyOrion Business CampusNorthwest Business ParkBallycoolin, Dublin 15.Tel.: 01 8822222Fax: 01 8822333E-mail: [email protected]

Irlanda del NorteAGB Scientific LimitedA VWR International CompanyA10 Harbour Court, 7 Heron Rd.Sydenham Business ParkBelfast, BT3 9HBTel.: 028 9058 5800Fax: 028 9080 7812E-mail: [email protected]

ItaliaVWR International s.r.l.Via Stephenson 9420157 Milano (MI)Tel.: 02 332 03 11Fax: 800 152 999E-mail: [email protected]

NoruegaVWR International ASKakkelovnskroken 1P.B. 45, Kalbakken0901 OsloTel.: 0 2290Fax: 22 90 00 40E-mail: [email protected]

Países BajosVWR International B.V.Postbus 81981005 AD AmsterdamTel.: 020 4808 400Fax: 020 4808 480E-mail: [email protected]

PortugalVWR International – Material deLaboratorio, Lda.PortugalRua Alfredo da Silva 3-C1300-040 LisboaTel: 21 3600 770Fax: 21 3600 798/9E-mail: [email protected]

Reino UnidoVWR International LtdCustomer Service CentreHunter BoulevardMagna ParkLutterworthLeicestershireLE17 4XNTel.: 0800 22 33 44Fax: 01455 55 85 86E-mail: [email protected]

SueciaVWR International ABFagerstagatan 18a163 94 StockholmTel.: 08 621 34 00Fax: 08 621 34 66E-mail: [email protected]

SuizaVWR International AGLerzenstrasse 16/188953 DietikonTel.: 044 745 13 13Fax: 044 745 13 10E-mail: [email protected]

Cumplimente en mayúsculas

Nombre:

Empresa/Organismo:

Departamento:

Dirección:

País:

Código postal:

Correo electrónico:

Número de teléfono:

Número de fax:

Su Distribuidor Europeo

¿Desea obtener más información?Marque todos los artículos en los que esté interesado y por favor envíe la información por fax o por correo electrónico indicando en titulo “Solicitud de información sobre Equip”.Nº de página Artículo Marque para más

información 3 IKA®, ULTRA-TURRAX®

4 Nabertherm, hornos de laboratorio 5 Tuttnauer, NUEVA gama de autoclaves 6 Julabo, circuladores crio-compactos7 Barloworld, BioCote®

8 VWR Collection, circuladores 9 VWR Collection, bombas de membrana resistentes a los productos químicos10 Thermo, dispositivo de lavado Wellwash AC11 Thermo Scientific, instrumental de microplacas de VWRbioSciences12 Binder, cámaras climáticas KBF13 Mettler Toledo, valoradores Karl Fischer DL31 y DL3214 Merck, turbidímetros15 VWR, muestra de software especial para el analista16/17 Sistema VWR LaChrom Elite® y columnas Merck Chromolith 18 Detector de fluorescencia VWR LaChrom Elite® L-248519 Detector DAD VWR LaChrom Elite® L-2455

Marque aquí si desea registrarse para recibir nuestro boletín electrónico mensual con información sobre ofertas y noticias.

VWR_Equip4_ES_RZ* 15.05.2007 17:09 Uhr Seite 20