Drive vector h 2

131
Control de CA Vectorial en Bucle Cerrado Serie H2 Manual de Instalación y Operación 2/06 IMN741SP

Transcript of Drive vector h 2

Page 1: Drive vector h 2

Control de CA Vectorial

en Bucle Cerrado Serie H2

Manual de Instalación y Operación

2/06 IMN741SP

Page 2: Drive vector h 2

Importante:No deje de ver en www.baldor.com las versiones más recientes del software,el firmware y los drivers (programas controladores) para su equipo H2.

Page 3: Drive vector h 2

Indice de Materias

Indice de Materias iIMN741SP

Sección 1Guía para Comienzo Rápido 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección 2Información General 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conformidad con CE 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía Limitada 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aviso de Seguridad 2-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sección 3Recepción e Instalación 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Recepción e Inspección 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación y Montaje 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remoción de la Tapa 3-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acondicionamiento de la Potencia 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puesta a Tierra del Sistema 3-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impedancia de Línea 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reactores de Línea 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reactores de Carga 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desconectador de Potencia 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivos de Protección 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reducción de Capacidad por Voltaje de Entrada Reducido 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación Eléctrica 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtro/Reactor Opcional 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones del Motor y de Alimentación Trifásica 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación de un Control Trifásico con Alimentación Monofásica 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reducción de la Capacidad del Control en un Sistema Monofásico 3-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones del Motor y de Alimentación Monofásica 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contactor−M 3-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hardware de Frenado Dinámico Opcional 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Disparo Externo 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del Codificador 3-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada del Conmutador de Posición Inicial (Orientación 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones de la Placa de Control 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entradas Analógicas 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas Analógicas 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entradas Opto Aisladas 3-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modos de Operación 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Teclado 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcha Estándar, 2 Conductores 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcha Estándar, 3 Conductores 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Velocidades Predefinidas 3-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bomba/Ventilador, 2 Conductores 3-22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bomba/Ventilador, 3 Conductores 3-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control de Procesos 3-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analógico de 3 Velocidades, 2 Conductores 3-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Analógico de 3 Velocidades, 3 Conductores 3-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potenciómetro Electrónico, 2 Conductores 3-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potenciómetro Electrónico, 3 Conductores 3-28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Red 3-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marcha por Perfiles 3-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Posiciones Predefinidas 3-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bipolar 3-33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conjuntos de Parámetros Múltiples 3-34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Salidas Digitales 3-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas de Relé 3-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: Drive vector h 2

ii Indice de Materias IMN741SP

Puerto USB 3-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjetas de Expansión para Comunicaciones 3-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS485 Modbus 3-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entradas Opto Aisladas 3-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salidas Opto Aisladas 3-37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de Verificación Previa a la Operación 3-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimiento de Energización 3-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Workbench 3-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación del Controlador de USB para el Control H2 3-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del Workbench 3-40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualización del Firmware 3-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sección 4Programación y Operación 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Resumen 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de Visualización del Estado 4-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización del Menú 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación Rápida 4-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guardando Valores de Parámetros 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restaurando Valores de Parámetros 4-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programación 4-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro de Eventos 4-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnóstico 4-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opciones de Display 4-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación del Control desde el Teclado 4-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acceso del Mando de JOG del Teclado 4-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de Velocidad usando la Referencia de Velocidad Local 4-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sección 5Diagnóstico de Fallas 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Registro de Eventos 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de Diagnóstico 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fault Messages 5-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones sobre el Ruido Eléctrico 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sección 6Sintonización Manual del Control Serie H2 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sección 7Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Especificaciones 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificación del Número de Catálogo 7-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores Nominales 7-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones de Pares para Apretamiento de Terminales 7-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensiones de Montaje 7-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice AEquipo Opcional

Hardware de Frenado Dinámico (DB) A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable de Extensión del Teclado A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjetas de Expansión A-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conversión de la Serie H a la H2 A-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice BValores de Parámetros B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice CDirectivas de CE C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice DPlantilla (Modelo) para Montaje Remoto del Teclado D-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Apéndice EGlosario Inglés−Español de Bloques y Parámetros E-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: Drive vector h 2

Sección 1Guía para Comienzo Rápido

Guía para Comienzo Rápido 1-1IMN741SP

Resumen Si tiene experiencia usando los controles Baldor, probablemente estará ya familiarizado con los métodos deprogramación y de operación desde el teclado. De ser así, esta guía para comienzo rápido ha sido preparadapara usted. Este procedimiento le ayudará a preparar y operar su sistema en modo de teclado rápidamente,permitiéndole verificar la operación del motor y del control. Dicho procedimiento presupone que el Control, elMotor y el hardware de Frenado Dinámico fueron instalados correctamente (vea los métodos respectivos en laSección 3) y que usted conoce los métodos de programación y operación desde el teclado. La Figura 1-1 indicalos requisitos mínimos de conexión. No es necesario conectar la regleta de terminales para operar en el modode Teclado (la Sección 3 describe el procedimiento de conexión de la regleta de terminales). El procedimientopara el comienzo rápido es el siguiente:

1. Lea el Aviso de Seguridad y las Precauciones en la Sección 2 de este manual.2. Instale el control. Vea el procedimiento de “Ubicación Física” en la Sección 3.3. Conecte la alimentación de potencia CA; vea la (Figura 1-1).4. Conecte el motor; vea la (Figura 1-1). No acople el eje del motor a la carga hasta completarse la

autosintonización.5. Conecte el codificador; vea “Instalación del Codificador” en la Sección 3.6. Instale el hardware de Frenado Dinámico, de ser necesario. Vea “Hardware Opcional de Frenado Dinámico”

en la Sección 3.Lista de Verificación para el Comienzo Rápido Chequeo de detalles eléctricos.

¡CUIDADO!: Luego de completar la instalación pero antes de alimentar potencia al equipo, asegúresede chequear los siguientes puntos.

1. Verifique si el voltaje de la línea de CA en la fuente es equivalente al voltaje nominal del control.2. Revise todas las conexiones de alimentación de potencia para confirmar que son precisas, que han sido bien

hechas y están apretadas al par correcto, y que cumplen con los códigos específicos.3. Verifique si el control y el motor están mutuamente puestos a tierra, y si el control está conectado a tierra

física.4. Chequée si todo el cableado de señales es correcto.5. Asegúrese que todas las bobinas de freno, contactores y bobinas de relés [relevadores] cuentan con

supresión de ruidos. Esta deberá consistir en un filtro R−C para las bobinas CA y en diodos de polaridadinversa para las bobinas CC. El método de supresión de transitorios tipo MOV [varistor de metal−óxido] no esadecuado.

ADVERTENCIA: Asegúrese que una operación inesperada del eje [flecha] del motor durante elarranque no vaya a resultar en lesiones a personas ni daños al equipo.

Procedimiento de Comienzo RápidoCondiciones InicialesAsegúrese que el Control, el Motor y el hardware de Frenado Dinámico están cableados de acuerdo a losprocedimientos descritos en la Sección 3 de este manual. Familiarícese con la programación y la operación delcontrol desde el teclado, según se describe en la Sección 4 de este manual.

1. Desconecte toda la alimentación de potencia del control.2. Verifique si las entradas de habilitación [enable] a J2−8 están abiertas.3. Desconecte el motor de la carga (incluyendo volantes de inercia o acoplamientos). Si la carga no puede

desconectarse, consulte la Sección 6 y sintonice el control en forma manual. Luego de la sintonizaciónmanual, efectúe los pasos 8 a 16.

4. Conecte la alimentación del equipo. Asegúrese que no hayan fallas.5. Defina el parámetro “OPERATING ZONE” (zona de operación) en el bloque de Límites del Control, Nivel 2, tal

como lo desee (STD CONST TQ, STD VAR TQ, QUIET CONST TQ o QUIET VAR TQ) (par constante ovariable con operación estándar o silenciosa).

6. Si se utiliza hardware de frenado dinámico, defina los parámetros “Resistor Ohms” y “Resistor Watts” delbloque de Ajuste de Frenado, Nivel 2.

7. Habilite el control (J2−8 conectado a J3−24).ADVERTENCIA: EL EJE DEL MOTOR VA A GIRAR DURANTE ESTE PROCEDIMIENTO. ASEGÚRESE

QUE UN MOVIMIENTO INESPERADO DEL EJE DEL MOTOR NO VAYA A CAUSARLESIONES A PERSONAS NI DAÑOS AL EQUIPO.

8. Seleccione Quick Setup (preparación rápida) en el menú principal del Teclado. Efectúe cada uno de lospasos, incluyendo la autosintonización.

9. Desconecte toda la alimentación de potencia del control.10. Acople el motor a su carga.11. Verifique la libertad de movimiento del eje del motor.12. Verifique si el acoplamiento del motor está bien apretado sin que haya desajuste mecánico.13. Verifique si los frenos de retención, de haberlos, están debidamente ajustados para soltarse completamente y

si están al valor de par deseado.14. Conecte la alimentación del equipo. Asegúrese que no se muestran errores.15. Haga funcionar el equipo desde el teclado usando uno de los medios siguientes: las teclas de flecha para

control directo de velocidad, una velocidad introducida desde el teclado, o el modo de JOG.

Page 6: Drive vector h 2

1-2 Guía para Comienzo Rápido IMN741SP

16. Seleccione y programe los parámetros adicionales que requiera su aplicación.El control estará ahora listo para usarse en modo de teclado. Si se desea un modo de operación diferente,consulte Modos de Operación en la Sección 3, y Programación y Operación en la Sección 4.

Figura 1-1 Diagrama de Conexiones Mínimas

Ver en la Sección 7 los pares para apretamientorecomendados.

Gabinete Tamaño AA

Gabinete Tamaño B o C

GNDTH2TH1T3T2T1B−R2R1/B+GNDL3L2L1

Entr. Alim.CA

Cables del Motor Cables Term. del Motor

Tierra Física

Resistor DB(Interno)

Tierra Física

Resistor DB(Interno)

GNDTH2TH1T3T2T1B−R2R1/B+L3L2L1

G

T3T2

T1

TH2TH1Motor

G

T3T2

T1

TH2TH1Motor

Fusibles

Conexiones del Motor y de Alimentación CA

Conexiones Mínimas de Señales

Terminales 1 a 7 (J1)1 Retorno Analógico del Usuario2 Entrada Analógica #13 Alim. Ref. Analógica4 Entrada Analógica #2 +5 Entrada Analógica #2 −6 Salida Analógica #17 Salida Analógica #2

Terminales 8 a 20 (J2)8 Entrada de Habilitación9 Entrada Digital #110 Entrada Digital #211 Entrada Digital #312 Entrada Digital #413 Entrada Digital #514 Entrada Digital #615 Entrada Digital #716 Entrada Digital #817 Sal. Digital #1+ (Colector)18 Sal. Digital #1− (Emisor)19 Sal. Digital #2+ (Colector)20 Sal. Digital #2− (Emisor)

Para operación por teclado, sólo serequiere Enable (J2−8).

J1

J2

J3

Puerto USB

1

8

21

Terminals 21 to 30 (J3)21 +24V Ret. Externo−Usuario22 +24V Externo−Usuario23 +24V Interno24 +24V Ret. Interno 25 Sal. Relé 1 NC26 Sal. Relé 1 COM27 Sal. Relé 1 NA28 Sal. Relé 2 NC29 Sal. Relé 2 COM30 Sal. Relé 2 NA

Nota:La entrada de habilitación del control deberá estar activapara permitir la operación. Por lo tanto, J2−8 Enableestá conectada a J3−24 por un puente instalado enfábrica. Este usa la fuente de alimentación interna yproporciona una señal activa baja en J2−8.

GND

Tierra delChasis

GND

Entr. Alim.CA

Fusibles

Cables del Motor Cables Term. del Motor

Page 7: Drive vector h 2

Sección 2Información General

Información General 2-1IMN741SP

Conformidad con CE Si se requiere una unidad de fabricación especial, comuníquese con Baldor. La conformidad ocumplimiento con la Directiva 89/336/EEC es responsabilidad del integrador del sistema. El control, el motor ytodos los componentes del sistema deberán contar con el blindaje, la conexión a tierra y el filtrado apropiado,según lo descrito en la publicación MN1383. Favor de consultar MN1383 en lo referente a las técnicas deinstalación necesarias para la conformidad con CE.

Resumen El control Serie H2 de Baldor utiliza tecnología vectorial de flujo. La tecnología vectorial de flujo (a vecesdenominada Control de Campo Orientado) es un esquema de control de bucle [lazo] cerrado que emplea unalgoritmo para ajustar la frecuencia y fase del voltaje y la corriente que se aplican a un motor de induccióntrifásico. El control vectorial separa la corriente del motor en sus componentes productores de par y de flujo.Estos componentes son ajustados en forma independiente y sumados vectorialmente para mantener entre ellosuna relación de 90 grados. Esto produce par máximo desde la velocidad base hasta la velocidad cero inclusive.En exceso de la velocidad base, el componente de flujo se reduce para operación a potencia (HP) constante.Además de la corriente, se debe también controlar la frecuencia eléctrica. La frecuencia del voltaje aplicado almotor se calcula en base a la frecuencia de deslizamiento y la velocidad mecánica del rotor. Esto proporciona unajuste instantáneo del enfasamiento de corriente y voltaje en respuesta a la retroalimentación [realimentación]de velocidad y posición provista por un codificador montado en el eje [flecha] del motor.La potencia nominal [asignada o de régimen] de salida del control se basa en el uso de un motor de cuatro polosde diseño B de NEMA y operación a 60 Hz con voltaje de entrada nominal. Si se va a utilizar cualquier otro tipode motor, el control deberá dimensionarse específicamente para el motor en base a la corriente nominal dedicho motor.Este control puede utilizarse en diversas aplicaciones. Puede ser programado por el usuario para trabajar encuatro diferentes zonas de operación: operación estándar o silenciosa, con par constante o par variable.Asimismo puede ser configurado para operar en diversos modos, dependiendo de los requisitos de la aplicacióny las preferencias del usuario.El usuario tiene la responsabilidad de determinar la zona y el modo de operación óptimos para adaptar el controla la aplicación específica. Estas selecciones se hacen mediante el teclado, como se explica en la Sección 4 deeste manual.Nota del Traductor:

Como existen frecuentemente variaciones regionales en el vocabulario técnico usado en los países dehabla hispana, se han incluido [entre corchetes] vocablos alternativos para algunos términos clave −generalmente cuando aparecen por primera vez en el manual. Resulta imposible cubrir todas laspreferencias nacionales, locales o regionales en el vocabulario, pero la intención es que la terminologíasea precisa y pueda entenderse con claridad. El Apéndice E contiene un glosario Inglés−Español de losbloques y parámetros.

Garantía Limitada

Por favor, consulte con Baldor los detalles de aplicación de la garantía.

Page 8: Drive vector h 2

2-2 Información General IMN741SP

Aviso de Seguridad ¡Este equipo maneja tensiones que pueden llegar a los 1000 voltios! El choque eléctrico [shock o sacudidaeléctrica] puede causar lesiones serias o mortales. Únicamente el personal calificado deberá realizar losprocedimientos de arranque o el diagnóstico de fallas en este equipo.Este equipo puede estar conectado a otras máquinas que tienen piezas [partes] rotativas o piezas que sonimpulsadas por el mismo. El uso indebido puede ocasionar lesiones serias o mortales. Únicamente el personalcalificado deberá realizar los procedimientos de arranque o el diagnóstico de fallas en este equipo.

PRECAUCIONES:ADVERTENCIA: No toque ninguna tarjeta [placa] de circuito, dispositivo de potencia o conexión

eléctrica sin antes asegurarse que la alimentación ha sido desconectada y que no haypresencia de altos voltajes en este equipo o en otros equipos al que el mismo estéconectado. El choque eléctrico puede ocasionar lesiones serias o mortales. Únicamente elpersonal calificado deberá realizar los procedimientos de arranque o el diagnóstico defallas en este equipo.

ADVERTENCIA: Asegúrese de familiarizarse completamente con la operación segura de este equipo.Este equipo puede estar conectado a otras máquinas que tienen piezas rotativas o piezascontroladas por el mismo. El uso indebido puede ocasionar lesiones serias o mortales.Únicamente el personal calificado deberá realizar los procedimientos de arranque o eldiagnóstico de fallas en este equipo.

ADVERTENCIA: No utilice relés de sobrecarga del motor con una función o característica dereposición automática. Los mismos son peligrosos ya que alguien podría lesionarse encaso de producirse un rearranque [reinicio] súbito o inesperado. Si no se dispone de relésde reposición manual, inhabilite [desactive] la característica de reiniciación automáticausando cableado de control externo.

ADVERTENCIA: Esta unidad tiene una característica de reiniciación automática que hace arrancar elmotor cuando se aplica potencia de entrada y se emite un mando [comando] de RUN(FWD o REV) (marcha adelante o reversa). Si una reiniciación automática del motorpudiera resultar en lesiones a personas, la característica de reiniciación automáticadeberá inhabilitarse cambiando a Manual el parámetro Auto Restart del bloque deMisceláneos, Nivel 2.

ADVERTENCIA: Asegúrese que el sistema está debidamente puesto a tierra antes de aplicarlepotencia. No debe alimentarse CA sin antes confirmar que se han seguido todas lasinstrucciones de puesta a tierra. El choque eléctrico puede ocasionar lesiones serias omortales.

ADVERTENCIA: No quite la tapa del equipo antes de un mínimo de cinco (5) minutos luego dedesconectar la alimentación de CA, para permitir la descarga de los capacitores[condensadores]. En el interior del equipo hay voltajes peligrosos. El choque eléctricopuede ocasionar lesiones serias o mortales.

ADVERTENCIA: La operación incorrecta del control puede ocasionar un movimiento violento del ejedel motor y del equipo impulsado. Asegúrese que un movimiento inesperado del eje delmotor no vaya a causar lesiones a personas ni daños al equipo. Ciertos modos de falla delcontrol pueden producir pares de pico [punta o cresta] varias veces mayores que el parnominal del motor.

ADVERTENCIA: En el circuito del motor puede haber presencia de alto voltaje toda vez que sealimenta potencia CA, aún si el motor no está rotando. El choque eléctrico puedeocasionar lesiones serias o mortales.

ADVERTENCIA: Los resistores de frenado dinámico pueden generar calor suficiente para encendermateriales combustibles. Mantenga los resistores de frenado lejos de todos los materialescombustibles y vapores inflamables.

ADVERTENCIA: El eje del motor va a girar durante el procedimiento de autosintonización. Asegúreseque un movimiento inesperado del eje del motor no vaya a causar lesiones a personas nidaños al equipo.

Continúa en la página siguiente.

Page 9: Drive vector h 2

Información General 2-3IMN741SP

Cuidado: Desconecte del control los cables (T1, T2 y T3) del motor antes de efectuar una prueba de“Megger” en el motor. Si no se desconecta el motor del control, éste resultarásubstancialmente dañado. Como parte de lo requerido por Underwriters Laboratory, elcontrol es sometido en la fábrica a pruebas de resistencia a las fugas / alto voltaje.

Cuidado: Este equipo es adecuado para usarse en un circuito cuya capacidad no exceda losamperios RMS [de corriente eficaz] simétricos de cortocircuito a voltaje nominal listadosaquí.HP Amperios RMS Simétricos1−50 5,00051−200 10,000201−400 18,000401−600 30,000601−900 42,000

Cuidado: No conecte alimentación de CA a los terminales T1, T2 y T3 del motor. Si se conectapotencia CA a estos terminales, el control podría resultar dañado.

Cuidado: Baldor recomienda no utilizar cables de potencia del transformador conectados en“Triángulo [delta] con rama a tierra”, lo que podría crear bucles de tierra. En lugar de ello,se recomienda usar una conexión de cuatro hilos en estrella [en Y].

Cuidado: No debe alimentarse potencia a los cables de Disparo Externo (termostato del motor) enTH1 y TH2. La potencia aplicada a estos cables podría dañar el control. Use un tipo decontacto seco que no requiera alimentación externa para funcionar.

Cuidado: Si el hardware de DB (frenado dinámico) se montará en una posición que no sea lavertical, la capacidad de dicho hardware deberá reducirse en un 35% de su valor nominal.

Cuidado: No deben conectarse blindajes [pantallas] a la caja del codificador o a la carcasa delmotor. La alimentación de +5/12 VCC del codificador en los pines 8 y 9 de la tarjeta delcodificador está referenciada al común de la tarjeta de circuitos. No conecte blindajes atierra o a otra fuente de alimentación pues el control podría resultar dañado.

Cuidado: Antes de instalarse hardware de frenado dinámico, deberá desconectarse el resistorinterno. Quite dicho resistor de los terminales B+/R1 y R2. El resistor externo puedeconectarse entre dichos terminales. Si no se quita el resistor interno, la resistencia total(conexión en paralelo) va a disminuir, provocando daños.

Cuidado: No defina el parámetro Power Input (potencia de entrada o alimentada) de Configuración delControl, Nivel 2, para Common Bus (bus común) si se conecta alimentación de CA a L1, L2o L3. Common Bus requiere efectuar numerosos cambios; solicite información a Baldor.

Cuidado: Para conectar el teclado y el control deberán únicamente utilizarse cables Baldor. Estosson cables especiales de par retorcido que protegen el control y el teclado. Los dañosocasionados por usar otro tipo de cables no están cubiertos por la garantía de Baldor.

Cuidado: Si se instala un Contactor M, el control deberá desactivarse por lo menos 200milisegundos antes de abrir el Contactor M. Si se abre el Contactor M mientras el controlestá suministrando voltaje y corriente al motor, el control podría resultar dañado. Antes deactivar el control, el Contactor M deberá mantenerse cerrado por un mínimo de 200milisegundos.

Page 10: Drive vector h 2

2-4 Información General IMN741SP

Page 11: Drive vector h 2

Sección 3Recepción e Instalación

Recepción e Instalación 3-1IMN741SP

Recepción e InspecciónAl recibir su control, deberá hacer de inmediato lo siguiente:

1. Evalúe las condiciones del embalaje del control y, si se observan daños, informe cuanto antes a la empresatransportista correspondiente.

2. Saque el control del cajón en que fue transportado y quite del control todos los materiales de empaque. Elcajón y los materiales de empaque pueden guardarse para un futuro despacho.

3. Verifique si el número de parte del control que ha recibido es el mismo que el indicado en su orden decompra.

4. Revise el control por si hay daños físicos externos que pudieran haber ocurrido durante el transporte y, dehaberlos, informe cuanto antes a la empresa transportista correspondiente.

5. Si el control va a almacenarse durante varias semanas antes de su utilización, asegúrese que sea mantenidoen un lugar que cumpla con las especificaciones publicadas de temperatura y humedad de almacenamientoindicadas en este manual.

Ubicación y MontajeEl control deberá instalarse en un lugar protegido contra la exposición directa a la luz solar, las substanciascorrosivas, los gases o líquidos nocivos, el polvo, las partículas metálicas y la vibración. La exposición a dichoselementos puede reducir la vida útil y degradar el rendimiento del control.Hay otros factores que deberán tenerse en cuenta cuidadosamente al seleccionar el lugar de instalación:

1. Para cumplimiento con European Electric Safety Standard [Norma europea de seguridad eléctrica] VDE0160(1994)/EN50178 (1998), el control deberá montarse dentro de un gabinete que requiera una herramienta paraser abierto.

2. Para eficacia en la disipación térmica [enfriamiento] y el mantenimiento, el control deberá montarseverticalmente en una superficie sólida, plana, vertical y no inflamable. Ver las dimensiones en la Sección 7 deeste manual.

3. Es necesario dejar suficiente espacio libre arriba, abajo y a los costados del control (5 cm. [2”] como mínimo acada lado).

4. Asegure firmemente el control a la superficie de montaje usando los agujeros de montaje.Montaje AmortiguadorSi el control estará sujeto a niveles de impacto [choque] mayores de 1G o de vibración mayores de 0.5G a 10hasta 60Hz, deberá efectuarse montaje amortiguador [antivibratorio o contra sacudidas].

5. Reducción de capacidad por altitud de operación. Hasta 1000 metros (3300 pies) no se requiere hacerreducción de capacidad [desclasificación]. A una altitud mayor, reduzca la corriente continua y pico de salidaen un 2% por cada 100 metros (330 pies) sobre los 1000 metros. La máxima altitud de operación es de 5000metros (16.500 pies).

6. Reducción de capacidad por temperatura de operación. Rango de temperatura ambiente: −10°C a 45°C.Hasta un máximo de 45°C no se hacer requiere reducción de capacidad. Reduzca la corriente continua y picode salida en un 3% por cada grado en exceso de 45°C, hasta 55°C de temperatura ambiente como máximo.

Tabla 3-1 Clasificación de las Pérdidas de Watts

Tamañodel

240VAC 480VAC 600VACdel

Gabinete 2.5kHz PWM 8.0kHz PWM 2.5kHz PWM 8.0kHz PWM 2.5kHz PWM 8.0kHz PWM

AA, B y C 50Watts + (14 W/ Amp)

50Watts + (17 W/ Amp)

50Watts + (17 W/ Amp)

50Watts + (26 W/ Amp)

50Watts + (18 W/ Amp)

50Watts + (28 W/ Amp)

Ejemplo:A 2.5kHz, un control de 3 hp, 240VCA consume 10 Amperios. Pérdida de Watts = 50W + (10 x 14) = 190 Watts

Page 12: Drive vector h 2

3-2 Recepción e Instalación IMN741SP

Remoción de la Tapa Tamaños AA, B y C.Para conectar los hilos de señal y de alimentación, es necesario quitar la tapa del control. Este procedimientodescribe cómo acceder a las conexiones de terminales en el interior del control.

1. Quite los cuatro tornillos de la tapa que se muestran en la Figura 3-1.2. Levante y quite la tapa.3. Apriete los dos soltadores de la tapa (del control) y gire la tapa del control para abrirla, tal como se muestra.

Figura 3-1 Remoción de la Tapa − Tamaños AA, B y CLevante yquite la tapa

Tornillos dela Tapa (4) Soltador

de la Tapa

Soltadorde la Tapa

Tapa

Tapa delControl

Entrada de Cables

Módulo de Retroalimentación Ranura 3

Módulo de E/SRanura 1

Terminales de E/SAnalógica/Digital

Módulo deE/S Ranura 2

Control

Placa de Blindaje

Base de Potencia

Tornillos delBlindaje (4)

Conexiones de Alimentacióny del Motor

Conector del Teclado El conector del teclado indicado en la Figura 3-2 y en laTabla 3-2es de tipo RJ−11 conectado como mediodúplex RS485. Deberá usarse cable de par retorcido para conectar el teclado y el control, para el montajeremoto del teclado.

Cuidado: Para conectar el teclado y el control deberán únicamente utilizarse cables Baldor. Estosson cables especiales de par retorcido que protegen el control y el teclado. Los dañosocasionados por usar otro tipo de cables no están cubiertos por la garantía de Baldor.

Figura 3-2

65

34

12

Conexión, en cualquiera de losextremos, con clip en la parte inferior

RJ−11

Page 13: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-3IMN741SP

Tabla 3-2 Conexiones de CablesPin Nombre de la Señal Descripción1 A RS485 Linea A2 B RS485 Linea B3 KP_PS_GND Fuente de Alimentación−Retorno4 +8V Fuente de Alimentación +5 KP_PS_GND Fuente de Alimentación−Retorno6 +8V Fuente de Alimentación +

Instalación Remota Opcional del TecladoEl teclado puede montarse remotamente usando un cable opcional de extensión para teclado de Baldor (ver elApéndice A). Cuando el teclado está debidamente montado a un gabinete NEMA Tipo 4X, éste mantiene suclasificación de Tipo 4X. La respectiva plantilla para montaje y taladrado se suministra en el Apéndice D de estemanual.

Cuidado: Para conectar el teclado y el control deberán únicamente utilizarse cables Baldor. Estosson cables especiales de par retorcido que protegen el control y el teclado. Los dañosocasionados por usar otro tipo de cables no están cubiertos por la garantía de Baldor.

Herramientas Necesarias:• Punzón de centrar, portamachos, destornilladores (tipos Phillips y recto).• Mecha #27.• Punzón estándar de 1-3/8″ para destapaderos.• Compuesto sellador RTV.• (3) Use arandelas de seguridad, tuercas y tornillos de 6−32.

Instrucciones de Montaje: Para agujeros de montaje de paso1. Utilice una superficie de montaje plana de 4” (10.2 cm) de ancho x 5.5” (14 cm) de altura mínima.

El material deberá ser de suficiente espesor (calibre 14 como mínimo)/2. Coloque la plantilla [patrón] sobre la superficie de montaje o marque los agujeros tal como se muestra en la

plantilla.3. Centre en forma precisa con punzón los 3 agujeros de montaje y el destapadero grande.4. Taladre cuatro agujeros de paso #27.5. Ubique el centro de 1-3/8″ del destapadero y punzonée de acuerdo a las instrucciones del fabricante.6. Quite las rebabas del destapadero y los agujeros de montaje, asegurándose que el panel permanezca limpio

y plano.7. Aplique compuesto sellador RTV en los tres agujeros de paso #27.8. Ensamble el teclado al panel. Use arandelas de seguridad, tuercas y tornillos de 8−32.9. Desde la parte interior del panel, aplique RTV sobre cada uno de los tres tornillos y tuercas de montaje. Cubra

un área de 3/4″ alrededor de cada tornillo, asegurándose de encapsular completamente la tuerca y laarandela.

10. Vea en el Apéndice A de este manual la selección de cables diseñados para usarse en el montaje remoto delteclado. Asegúrese de usar únicamente cables Baldor. Pase el cable del teclado por el control y conéctelo aP2 de la placa de control, Figura 3-3.

Figura 3-3 Localización de los Conectores

JP31

RS485

Conectordel

Teclado

Cable deCinta

Conector deREGEN

Placa de Circuitosde Control

J7 J8

P2

P3S G A B S

Ver en la Sección 7 los pares para apretamiento recomendados.

Page 14: Drive vector h 2

3-4 Recepción e Instalación IMN741SP

Acondicionamiento de la PotenciaPuesta a Tierra del Sistema Baldor recomienda no utilizar cables de potencia del transformador conectados en “Triángulo

[delta] con rama a tierra”, lo que podría crear bucles de tierra. En lugar de ello, se recomienda usaruna conexión de cuatro hilos en estrella [en Y]. Los Controles Baldor están diseñados para seralimentados por líneas trifásicas estándar que sean eléctricamente simétricas con respecto atierra. La puesta a tierra del sistema es un paso importante en la instalación en general, para evitarproblemas. El método de puesta a tierra recomendado se muestra en la Figura 3-4.

Figura 3-4 Método Recomendado de Puesta a Tierra del Sistema

L1

Red deCA

Tierra deSeguridad

Varilla de Conexióna Tierra Física

(Planta)

“Y” deCuatroHilos

L1

L2

L3

Tierra

L2 L3 T1 T2 T3

Reactorde LíneaOpcional

Reactorde CargaOpcional

Pase juntos los 4 hilos L1, L2, L3 y de Tierra (Física)por un conducto o cable.

Pase juntos los 4 hilos T1, T2, T3 y deMasa del Motor por un conducto o cable.

Conecte todos los hilos (incluso el de masa delmotor) dentro de la caja de terminales del motor.

La puesta a tierra deberá cumplircon NEC y los códigos locales.

Nota: Este cableado se muestra sólo para aclararel método de puesta a tierra. No representa la verdadera ubicación del bloque de terminales.

Nota: Se recomienda instalar un reactor decarga, que debe comprarse por separado

Nota: Se recomienda instalar un reactor delínea, que debe comprarse por separado.

ControlVer en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

Sistema de Distribución sin Conexión a TierraEn un sistema de distribución de energía eléctrica sin conexión a tierra, es posible tener una trayectoria decorriente continua a tierra a través de los dispositivos MOV [varistor de metal−óxido]. Para evitar daños elequipo, se recomienda instalar un transformador de aislamiento con un secundario conectado a tierra en Y. Estoproporciona alimentación de potencia CA trifásica que es simétrica con respecto a tierra.Acondicionamiento de la Potencia de EntradaLos controles Baldor están diseñados para conexión directa a líneas trifásicas estándar que sean eléctricamentesimétricas con respecto a tierra. Para algunas condiciones de la potencia, quizás se requiera utilizar un reactorde línea CA o un transformador de aislamiento.� Si el circuito de derivación o alimentador que suministra potencia al control tiene capacitores de corrección del

factor de potencia conectados permanentemente, se deberá conectar un reactor de línea CA de entrada o untransformador de aislamiento entre los capacitores de corrección del factor de potencia y el control.

� Si el circuito de derivación o alimentador que suministra potencia al control tiene capacitores de corrección delfactor de potencia que se conmutan en línea y fuera de línea, dichos capacitores no deberán conmutarsemientras el control esté conectado a la línea de alimentación de CA. Si los capacitores se conmutarán enlínea mientras el control permanece conectado a la línea de alimentación de CA, se va a requerir protecciónadicional. Deberá instalarse un TVSS (Supresor de Picos de Voltaje Transitorios [Supresor de Transitorios deSobrevoltaje]) de capacidad adecuada entre el reactor de línea CA o el transformador de aislamiento y laentrada de CA al control.

Page 15: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-5IMN741SP

Impedancia de Línea El control Baldor H2 requiere una impedancia mínima de línea del 1%. Si la impedancia de la potencia deentrada no cumple con este requisito, se puede utilizar un reactor de línea trifásico que en la mayoría de los casosva a proporcionar la impedancia necesaria.La impedancia de entrada de las líneas de energía eléctrica puede determinarse como sigue:

Mida el voltaje [tensión] entre fases [línea a línea] sin carga y con plena carga nominal. Utilice estos valoresmedidos para calcular la impedancia de la siguiente manera:

% de Impedancia �(VoltiosSin Carga � VoltiosPlena Carga)

(VoltiosSin Carga)� 100

Reactores de Línea En Baldor pueden conseguirse reactores de línea trifásicos. El reactor de línea a comprar deberá basarseen la corriente de plena carga del motor (FLA = amperios de plena carga). Si usted va a suministrar su propioreactor de línea, utilice la siguiente fórmula para calcular la inductancia mínima requerida..

L �(VL�L � 0.01)

(I � 3� � 377) Where: L Inductancia mínima en Henries.

VL-L Voltios de entrada medidos entre fases. 0.01 Porcentaje de impedancia de entrada deseado, 1%I Corriente nominal de entrada del control.377 Constante usada si la potencia es de 60Hz.

Si la potencia de entrada es de 50Hz, deberá usarse 314.

Reactores de Carga Se pueden emplear reactores de línea en la salida del control al motor. Cuando son utilizados de estamanera, se los denomina Reactores de Carga. Los reactores de carga cumplen diversas funciones, incluyendo:� Proteger al control contra un cortocircuito en el motor.� Limitar la velocidad de subida de las sobrecorrientes transitorias del motor.� Reducir la velocidad [tasa] de cambio de la potencia que el control envía al motor.Los reactores de carga deben ser instalados lo más cerca posible del control. La selección deberá basarse en elvalor de FLA (amperios de plena carga) indicado en la placa de fábrica del motor.

Page 16: Drive vector h 2

3-6 Recepción e Instalación IMN741SP

Desconectador de Potencia Deberá instalarse un interruptor desconectador de potencia entre el servicio de alimentaciónde potencia y el control, como método seguro para desconectar la alimentación. El control se mantendrá encondición energizada hasta que se haya quitado toda la potencia de entrada del control y se haya agotado elvoltaje de bus interno.

Dispositivos de Protección Los tamaños de fusible que se recomiendan se basan en lo siguiente:115% de la corriente continua máxima para los de acción retardada.150% de la corriente continua máxima para los de acción rápida o muy rápida.Nota: En estas recomendaciones no se consideran las corrientes armónicas ni las temperaturas ambiente

mayores de 45°C.Asegúrese de instalar un dispositivo adecuado para la protección de la potencia de entrada. Use los fusiblesrecomendados y los calibres de conductores que se indican en la Tabla 3-4 (basados en el uso de alambreconductor de cobre clasificado para 75° C). La tabla está especificada para motores NEMA B.

Fusibles de Acción Rápida 240 VCA, Buss® KTN480 VCA, Buss® KTS hasta 600A (KTU para 601 a 1200A)600 VCA, Buss® KTS hasta 600A (KTU para 601 a 1200A)

Fusibles de Acción muy Rápida: 240VCA, Buss® JJN 480VCA, Buss® JJS 600VCA, Buss® JJS

Fusibles de Semiconductor 240VCA, Ferraz Shawmut A50QS480VCA, Ferraz Shawmut A70QS600VCA, Ferraz Shawmut A70QS

Buss® es una marca registrada de Cooper Industries, Inc.

Reducción de Capacidad por Voltaje de Entrada Reducido Las clasificaciones de potencia son para voltajesnominales de entrada de CA (230 ó 480VCA). La capacidad de potencia del control deberá reducirse al operarcon un voltaje de entrada reducido. La magnitud de la reducción es la relación [razón] del cambio de voltaje.Ejemplos:Un control de 5HP, 240VCA que opera a 208VCA tiene una capacidad de potencia efectiva de 4.33HP.

5HP � 208VCA240VCA

� 4.33HP

Del mismo modo, un control de 3HP, 480VCA que opera a 380VCA tiene una capacidad de potencia efectiva de2.37HP.

3HP � 380VCA480VCA

� 2.37HP

Instalación Eléctrica Todo el cableado de interconexión entre el control, la fuente de alimentación de CA, el motor, el controlprincipal y las estaciones de interfaz del operador que pudieran haber deberá pasarse por conductos metálicos,o deberán utilizarse cables blindados [apantallados]. Utilice conectores listados de tipo bucle [lazo] cerrado deltamaño correcto para el calibre de conductor empleado. Los conectores deberán instalarse usando laherramienta de compresión que especifique el fabricante del conector. Deberá utilizarse únicamente cableado deClase 1.

Tabla 3-3 Tamaño de los Agujeros de Entrada de CablesTamaño del Tamaño de los Agujeros ProvistosTamaño del

Control Tamaño NPT Americano Tamaño MétricoAA 1/2 (22.8mm) M20, PG16B 1/2 (22.8mm) M20, PG16C 1/2

3/4(22.8mm) M20, PG16(28.6mm) M25, PG21

Filtro/Reactor Opcional La Figura 3-5 muestra las conexiones para instalar un Filtro de Línea y Reactor CA opcional.

Figura 3-5 Conexiones de Filtro y Reactor

Control

L1L2L3PE

FiltroL1L2L3PE

Línea Carga

L1L2L3PE

Líneade CA

Reactor

Page 17: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-7IMN741SP

Tabla 3-4 Calibre de Conductores − 240VCA, Tres Fases

Capacidad del Control Fusible de Entrada (Amperios) Calibre del ConductorCapacidad del Control Fusible de Entrada (Amperios) Calibre del ConductorAmperiosde Entrada HP

Acción Rápida(UL)

Acción Rápida(CUL) Semiconductor (CUL) AWG mm2

4.2 1 6 6 14 2.57.0 2 12 12 14 2.510 3 15 15 14 2.516 5 25 25 12 4.022 7.5 35 35 10 6.053 20 80 *80 A50QS80−4 6 16.066 25 110 *110 A50QS125−4 4 25.078 30 125 *125 A50QS150−4 3 35.0102 40 175 *175 A50QS150−4 1 50.0

*Requiere control especial para aplicaciones de CUL que usan fusibles rápidos.Nota: Todos los calibres de conductores se basan en alambres de cobre para 75° C. Los fusibles recomendados se basan en

una temperatura ambiente de 45°C, corriente de salida continua máxima del control y ausencia de corriente armónica.Tabla 3-5 Calibre de Conductores − 480VCA, Tres Fases

Capacidad del Control Fusible de Entrada (Amperios) Calibre del ConductorCapacidad del Control Fusible de Entrada (Amperios) Calibre del ConductorAmperiosde Entrada HP

Acción Rápida(UL)

Acción Rápida(CUL) Semiconductor (CUL) AWG mm2

2.1 1 3 3 14 2.53.4 2 6 6 14 2.54.8 3 8 8 14 2.57.6 5 12 12 14 2.511 7.5 17.5 17.5 14 2.514 10 25 25 12 4.021 15 40 40 8 10.027 20 50 50 8 10.034 25 60 *60 8 10.039 30 60 *60 A70QS60−4 8 10.051 40 80 *80 A70QS80−4 6 16.064 50 100 *100 A70QS100−4 4 25.0

*Requiere control especial para aplicaciones de CUL que usan fusibles rápidos.Nota: Todos los calibres de conductores se basan en alambres de cobre para 75° C. Los fusibles recomendados se basan en

una temperatura ambiente de 45°C, corriente de salida continua máxima del control y ausencia de corriente armónica.Tabla 3-6 Calibre de Conductores − 600VCA, Tres Fases

Capacidad del Control Fusible de Entrada (Amperios) Calibre del ConductorCapacidad del Control Fusible de Entrada (Amperios) Calibre del ConductorAmperiosde Entrada HP

Acción Rápida(UL)

Acción Rápida(CUL) Semiconductor (CUL) AWG mm2

1.7 1 4 4 14 2.52.7 2 6 6 14 2.53.9 3 10 10 14 2.56.1 5 15 15 14 2.59.0 7.5 17.5 17.5 14 2.511 10 30 30 10 6.0

26.5 25 40 *40 A70QS40−4 10 6.030 30 50 *50 A70QS50−4 8 10.040 40 70 *70 A70QS70−4 6 16.051 50 80 *80 A70QS80−4 6 16.0

*Requiere control especial para aplicaciones de CUL que usan fusibles rápidos.Nota: Todos los calibres de conductores se basan en alambres de cobre para 75° C. Los fusibles recomendados se basan en

una temperatura ambiente de 45°C, corriente de salida continua máxima del control y ausencia de corriente armónica.

Page 18: Drive vector h 2

3-8 Recepción e Instalación IMN741SP

Conexiones del Motor y de Alimentación TrifásicaLa Figura 3-6 muestra las conexiones mínimas requeridas en el conector de alimentación de potencia. Todos loscables deberán ser de tipo blindado [apantallado] y las pantallas deberán conectarse a tierra en la entrada delcable. El cable y resistor de frenado deberán estar blindados si se instalan fuera del gabinete.

Figura 3-6 Conexiones de Alimentación Trifásica

Ver en la Sección 7 los pares para apretamiento recomendados.

Gabinete Tamaño AA Gabinete Tamaño B o C

GNDTH2TH1T3T2T1B−R2R1/B+

L3L2L1GNDTH2TH1T3T2T1B−R2R1/B+

GNDL3L2L1

Alimentación CA deEntrada

Tier

ra d

el M

otor

Fren

o D

inám

ico

Cab

les

del M

otor

Cab

les

Térm

icos

del M

otorAlimentación CA de

Entrada

Fren

o D

inám

ico

Mot

or L

eads

Mot

or T

herm

alLe

ads

Tier

ra d

el M

otor

Tierra delChasis

1. Acceda a los terminales de Alimentación y del Motor (ver el procedimiento de remoción de la tapa).2. Pase los cables de alimentación de potencia y del motor al control a través de la entrada de cables.3. Conecte las líneas L1, L2, L3 y GND a los conectores terminales de alimentación, Figura 3-7.4. Conecte los cables del motor a los conectores terminales del motor T1, T2, T3 y GND.

Figura 3-7 Conexiones de Alimentación TrifásicaL1 L2 L3

L1 L2 L3

Tierra* Componentes opcionales no provistos con el control.

Nota 3

Control Baldor

*Reactorde LíneaOpcional

Nota 1

Nota 3

A1 B1 C1

A2 B2 C2

Nota 4

Notas:1. Ver “Dispositivos de Protección”, descritos anteriormente en esta

sección.2. Use el mismo calibre de conductor para tierra física que el usado

para L1, L2 y L3.3. Deberá usarse conducto metálico. Conecte los conductos de modo

que el uso de un Reactor o un Dispositivo de RC no interrumpa elblindaje de EMI/RFI (interferencia electromagnética y deradiofrecuencia).

4. Ver Reactores de Línea/Carga, descritos anteriormente en estasección. Los reactores de línea están incorporados en los controlesde tamaño B y C.

GND

Nota 2

*Fusibles

Ver en la Sección 7 los pares para apretamiento recomendados.

Page 19: Drive vector h 2

Section 1General Information

Recepción e Instalación 3-9IMN741SP

Operación de un Control Trifásico con Alimentación MonofásicaSe puede utilizar potencia de entrada CA monofásica en lugar de potencia trifásica para alimentar los controlesde tamaño AA, B y C. Las especificaciones y los tamaños del control están listados en la Sección 7 de estemanual. Si se va a utilizar alimentación monofásica, la capacidad nominal en HP del control quizás debareducirse [desclasificación]. Asimismo, se van a requerir cambios en los puentes y en el cableado dealimentación. Ambos tipos de conexión se indican en la Figura 3-8.Las Tablas 3-7 and 3-8 dan una lista de los dispositivos de protección y del calibre de conductores para sistemasmonofásicos.

Reducción de la Capacidad del Control en un Sistema Monofásico: La reducción de la capacidad nominal al usarsealimentación monofásica requiere reducir los valores nominales de corriente continua y pico del control en lossiguientes porcentajes:

1. Controles de 240 y 480VCA, 1−7.5 HP:La capacidad de salida de HP debe reducirse al siguiente valor menor en HP (p/ej. 7.5 HP se convierte en 5HP, etc.).

2. Controles de 240 y 480VCA, 10−50 HP:La capacidad de salida de HP debe reducirse en un 50% de su valor nominal (de placa de fábrica).

Tabla 3-7 Calibre de Conductores y Dispositivos de Protección, Clasificación Monofásica − Controles de 240 VCA

Capacidad del Control Fusible de Entrada (Amperios) Calibre del ConductorCapacidad del Control Fusible de Entrada (Amperios) Calibre del ConductorAmperiosde Entrada HP

Acción Rápida(UL)

Acción Rápida(CUL) Semiconductor (CUL) AWG mm2

8.0 1 12 12 14 2.510 2 15 20 14 2.515 3 25 25 12 4.028 5 45 45 10 6.040 7.550 1068 1588 20 150 *150 A50QS150−4 3 35.0110 25 175 *175 A50QS175−4 2 35.0136 30 200 *200 A50QS200−4 1/0 50.0176 40216 50

*Requiere control especial para aplicaciones de CUL que usan fusibles rápidos.Nota: Todos los calibres de conductores se basan en alambres de cobre para 75° C. Los fusibles recomendados se basan en

una temperatura ambiente de 45°C, corriente de salida continua máxima del control y ausencia de corriente armónica.Tabla 3-8 Calibre de Conductores y Dispositivos de Protección,

Clasificación Monofásica − Controles de 480 VCACapacidad del Control Fusible de Entrada (Amperios) Calibre del ConductorCapacidad del Control Fusible de Entrada (Amperios) Calibre del Conductor

Amperiosde Entrada HP

Acción Rápida(UL)

Acción Rápida(CUL) Semiconductor (CUL) AWG mm2

4.0 1 6 6 14 2.56.0 2 10 10 14 2.58.5 3 15 15 14 2.514 5 20 20 12 4.020 7.5 30 30 10 6.025 10 40 40 8 10.034 15 50 50 8 10.044 20 60 60 8 10.055 25 80 *80 A70QS80−4 6 16.068 30 100 *100 A70QS100−4 4 25.088 40 150 *150 A70QS150−4 3 35.0108 50

*Requiere control especial para aplicaciones de CUL que usan fusibles rápidos.Nota: Todos los calibres de conductores se basan en alambres de cobre para 75° C. Los fusibles recomendados se basan en

una temperatura ambiente de 45°C, corriente de salida continua máxima del control y ausencia de corriente armónica.

Page 20: Drive vector h 2

3-10 Recepción e Instalación IMN741SP

Figura 3-8 Conexiones de Alimentación Monofásica a un Control Trifásico, Tamaños AA, B y C

L1 L2

L1 L2 L3

Tierra

* Componentes opcionales no provistoscon el control

Nota 3

Control Baldor

*Reactorde LíneaOpcional

Nota 1

Nota 3

A1 B1

A2 B2

Nota 4

GND

Nota 2

*Fusibles

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

Conexiones monofásicas, 2 hilosConexiones monofásicas, 3 hilos

L1

*Reactorde LíneaOpcional

A1

A2

*Fuse

Neutro

L1 L2 L3

Tierra

Control Baldor

GND

Notas:1. Ver “Dispositivos de Protección”, descritos anteriormente en esta sección.2. Use el mismo calibre de conductor para tierra física que el usado para L1, L2

y L3.3. Deberá usarse conducto metálico. Conecte los conductos de modo que el

uso de un Reactor o un Dispositivo de RC no interrumpa el blindaje deEMI/RFI (interferencia electromagnética y de radiofrecuencia).

4. Ver Reactores de Línea/Carga, descritos anteriormente en esta sección. Losreactores de línea están incorporados en los controles de tamaño B y C.

Conexiones del Motor y de Alimentación Monofásica ZHH6XX−XXLa Figura 3-9muestra las conexiones mínimas requeridas en el conector de alimentación de potencia. Todos loscables deberán ser de tipo blindado [apantallado] y las pantallas deberán conectarse a tierra en la entrada delcable. El cable y resistor de frenado deberán estar blindados si se instalan fuera del gabinete.

Figura 3-9 Terminales de Alimentación del Control − Alimentación Monofásica

Ver en la Sección 7 los pares para apretamiento recomendados.

Gabinete Tamaño AA

GNDTH2TH1T3T2T1B−R2R1/B+

GNDNL2L1

Alimentación CA deEntrada

Cab

les

Térm

icos

del M

otor

Tier

ra d

el M

otor

Tierra delChasis

1. Acceda a los terminales de Alimentación y del Motor (ver el procedimiento de remoción de la tapa).2. Pase los cables de alimentación de potencia y del motor al control a través de la entrada de cables.3. Conecte las líneas L1, L2, N y GND a los conectores terminales de alimentación, Figura 3-9.4. Conecte los cables del motor a los conectores terminales del motor T1, T2, T3 y GND.

Page 21: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-11IMN741SP

Figura 3-10 Conexiones de Alimentación del Control Monofásico

L1 L2

L1 L2 N

Tierra

* Componentes opcionales no provistos con el control.

Nota 3

Control Baldor

*Reactorde LíneaOpcional

Nota 1

Nota 3

A1 B1

A2 B2

Nota 4

Notas:1. Ver la Tabla 3-9.2. Use el mismo calibre de conductor para tierra física que el usado para L1, L2 y N.3. Deberá usarse conducto metálico. Conecte los conductos de modo que el uso de un Reactor o un

Dispositivo de RC no interrumpa el blindaje de EMI/RFI (interferencia electromagnética y deradiofrecuencia).

4. Ver Reactores de Línea/Carga, descritos anteriormente en esta sección. Los reactores de líneaestán incorporados en los controles de tamaño B y C.

GND

Nota 2

*Fusibles

Ver en la Sección 7 los pares para apretamientorecomendados.

240VCA Monofásico

L1 N

L1 L2 N

Tierra

Nota 3

Control Baldor

*Reactor de Línea Opcional

Nota 1

Nota 3

A1

A2

Nota 4

GND

Nota 2

*Fusibles

120VCA Monofásico

Tabla 3-9 Calibre de Conductores y Dispositivos de Protección − Controles Monofásicos de 240VCA

Entrada Monofásica − 120VCA Entrada Monofásica − 240VCA

HP Amperios deEntrada

Fusible de Entrada (Amperios)

Acción RápidaAWG mm2 Amperios de

Entrada

Fusible de Entrada (Amperios)

Acción RápidaAWG mm2

1 12 20 12 4.0 6.3 12 14 2.52 20 30 10 6.0 10.2 20 14 2.53 30 35 10 6.0 14.4 25 12 4.0

Nota: Todos los calibres de conductores se basan en alambres de cobre para 75° C. Los fusibles recomendados se basan enuna temperatura ambiente de 45°C, corriente de salida continua máxima del control y ausencia de corriente armónica.

Page 22: Drive vector h 2

3-12 Recepción e Instalación IMN741SP

Contactor−M Si los códigos locales lo requieren, o por razones de seguridad, se puede instalar un Contactor M (contactor delcircuito del motor). Sin embargo, la instalación incorrecta o falla del Contactor M o del cableado correspondientepueden producir daños en el control. Si se instala un Contactor M, el control deberá desactivarse por lo menos200 milisegundos antes de abrir dicho contactor pues de lo contrario el control podría resultar dañado. La Figura3-11 muestra las conexiones del Contactor M.

Cuidado: Si se instala un Contactor M, el control deberá desactivarse por lo menos 200milisegundos antes de abrir el Contactor M. Si se abre el Contactor M mientras el controlestá suministrando voltaje y corriente al motor, el control podría dañarse. Antes de activarel control, el Contactor M deberá mantenerse cerrado durante un mínimo de 200milisegundos.

Figura 3-11 Conexiones del Motor y Conexiones Opcionales

* Componentes opcionales no suministrados con el control.

Control BaldorNotas:

1. Deberá usarse conducto metálico. Conecte los conductos de modo que eluso de un Reactor de Carga o un Dispositivo de RC no interrumpa elblindaje de EMI/RFI (interferencia electromagnética y de radiofrecuencia).

2. Ver Reactores de Línea/Carga, descritos anteriormente en esta sección.3. Use el mismo calibre de conductor para tierra que para T1, T2 y T3.

* Motor CA

Nota 1

*Reactorde CargaOpcional

Nota 1

A1 B1 C1

A2 B2 C2

T1 T2 T3

T1

T2 T3

G

Nota 3

*Dispositivo

RCOpcional

ElectrocubeRG1781-3

89

*Enable

(Activar)J2

* Contactor MA la Fuente de Alimentación(Voltaje Nominal de Bobina)

M = Contactos del Contactor M opcional

GND

* Conexiones del Contactor “M” OpcionalNota 2

Ver en la Sección 7 lospares para apretamientorecomendados.

M

M

M

Cables Largos del MotorLos cables que conectan el motor al control son críticos en términos de su tamaño, blindaje y características.Los tramos cortos de cable usualmente no presentan problemas, pero el circuito de monitoreo de fallas puedeproducir numerosos disparos cuando se utilizan cables largos (de más de 100 pies, o sea aproximadamente 30metros).+ de 100 pies (30m): Baldor recomienda conectar un reactor de carga opcional a la salida del control.+ de 250 pies (75m): Baldor recomienda conectar un reactor de carga opcional y un choque de modo común alcontrol.El reactor de carga y/o el choque de modo común deberán ubicarse físicamente cerca del control. Podríanproducirse fallas inesperadas debido a la corriente de carga excesiva requerida para la capacitancia del cabledel motor.Si utiliza cables largos en el motor y observa disparos inesperados debido a condiciones de sobrecarga decorriente, y no está seguro cómo dimensionar y conectar correctamente los reactores de carga opcionales,tenga a bien consultar a su representante Baldor. Baldor está siempre dispuesto a asistir al usuario.

Page 23: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-13IMN741SP

Hardware de Frenado Dinámico OpcionalControles de tamaño AA, B y C: ver la Figura 3-12 para las conexiones del resistor de DB (frenado dinámico).El hardware de frenado dinámico (DB) deberá instalarse en una superficie vertical plana, no inflamable, paralograr eficacia en la operación y en la disipación térmica.

Cuidado: Antes de instalar Hardware de Frenado Dinámico externo, deberá desconectarse elresistor interno. Quite el resistor (sus hilos) de los terminales B+/R1 y R2. El resistorexterno puede conectarse entre estos terminales. Si no se quita el resistor interno, laresistencia total (conexión en paralelo) va a disminuir, lo que producirá daños.

Instalación Eléctrica Las conexiones del hardware de DB están determinadas por el sufijo del número de modelo delControl (E o EO).

Figura 3-12 Identificación de Terminales de DBSufijo “E” o “W”

R1/B+ R2 B-

Ver en la Sección 7 los pares recomendados para apretamiento de terminales.Nota: Si bien no se lo muestra aquí, deberá usarseconducto metálico para proteger los cables del motor y losconductores de alimentación.

Antes de instalar hardware de resistor externo,deberán quitarse los hilos del resistor de FrenadoDinámico interno en los controles de tamaño AA y B.

Tamaño C únicamente − Desconecte los hilos del resistor de DB interno de los termi-nales DBR1 y DBR2 antes de conectar el resistor de DB externo, para evitar daños.

R1/B+ R2 B-

DB

R2

DB

R1

TB101Externo

Externo

Entrada de Disparo Externo El terminal J2−16 está disponible para conexión a un contacto normalmente cerrado. El contactodeberá ser de tipo contacto seco sin potencia disponible desde el mismo. Cuando el contacto se abre (esactivado), el control va a parar automáticamente, produciendo una falta de Disparo Externo.

Instalación del Codificador La tarjeta [placa] del Codificador está instalada en el Módulo de Retroalimentación [realimentación],Ranura 3, como se muestra en la Figura 3-1. Las conexiones del codificador se hacen en dicha tarjeta (Ver laFigura 3-13). Use hilos de calibre 16AWG (1.31mm2)) como máximo.La placa del codificador puede suministrar +5VCC o +12VCC (seleccionable por puente) de alimentación alcodificador. Si se usa una fuente externa para alimentar el codificador, deberá utilizarse el puente J1 paraescalar los niveles de señal de entrada correctamente.

Figura 3-13 Conexiones del Codificador

Canal A+Canal A−Canal B+Canal B−Canal C+Canal C−

Salid

a de

l Cod

ificad

or 16−22AWG Par retorcido

Ver en la Sección 7 los pares recomendados para apretamientode terminales.

1

Tierra delChasis

1

Alim. del Codificador+Alim. del Codificador−

Conecte todos los blindajes [pantallas] de cablesal pin 1 o al 16. Para conexiones asimétricas delcodificador, conecte al pin 9 todas las entradasque no se usan. El pin 9 es una tierra aislada;no conectar a ninguna otra tierra.Canal A+

Canal A−Canal B+Canal B−Canal C+Canal C−

16 = Blindaje Externo

Tarjeta delCodificador

16−22AWG Par retorcido

16

1 Tierra del Chasis2 A+3 A−4 B+5 B−6 C+7 C−8 Alim. del Codificador +9 Alim. del Codificador −

10 CH A+11 CH A−12 CH B+13 CH B−14 CH C+15 CH C−16 Tierra del Chasis

Pin Signal Pin Signal

1J1

Pines de J11−2 5VCC

Fuente Aliment.

2−3 12VCC

J1 selecciona la fuente de alimentación para el codificador.

Importante: Una fuente de alimentación aisladaproporciona energía al codificador. No conecte “Encoder Power” a la cajadel codificador. El funcionamiento delcodificador se verá afectado.

Fuente de Alimen-tación Aislada

Blindaje

GrisVioletaAmarilloNaranjaAzulVerdeBlancoNegro

Page 24: Drive vector h 2

3-14 Recepción e Instalación IMN741SP

Entrada del Conmutador de Posición Inicial (Orientación (Tarjeta del Codificador)

La función “Home or Orient” (posición inicial u orientación) hace rotar el eje del motor hacia una posición inicialpredefinida. La posición inicial se localiza al activarse (cerrarse) el impulso “Index” del codificador o unconmutador montado en la máquina. “Home” está definida por un borde de señal ascendente en el terminalJ1−6. El eje continuará rotando sólo en dirección CW (sentido de las agujas del reloj) con un valor dedesplazamiento definido por el usuario. El desplazamiento se programa en el parámetro Homing Offset,Misceláneos, Nivel 2.Se puede usar un conmutador montado en la máquina para definir la posición “Home” (Inicial) en vez del canalde índice del codificador. Para mejor inmunidad contra el ruido se prefiere una salida de excitador diferencial delínea, de un conmutador de estado sólido. Conecte esta salida diferencial a los terminales J1−6 y J1−7.Un conmutador de límite o un conmutador unilateral de estado sólido deberá conectarse tal como se muestra enla Figura 3-14. Para que el posicionamiento sea preciso, se requieren bordes ascendentes y descendentes biendefinidos (“limpios”) en J1−6, no importa cual fuere el tipo de conmutador que se utiliza.Nota: El control requiere hardware de frenado dinámico para que pueda operar la función de Orientación

(Posición Inicial o Reorientación). Si no se ha instalado hardware de frenado dinámico, el control va adisparar.

Figure 3-14 Conexiones Típicas del Conmutador de Posición Inicial u Orientación

6

7

8

9 Common+5V

C−

C+

J1

6

7

8

9 Common+5V

C−

C+

J1

+5V Input

Output

Common

Conmutador de Límite (Abierto en la Posición Sensor de Proximidad de 5 VCC

Par para Apretar Terminales = 7 Lb-in (0.8 Nm).

Conexiones de la Placa de ControlLos terminales de entrada y salida analógica y digital se muestran en la figura Figura 3-15. Las señales sedescriben en las Tablas 3-10, 3-11 y 3-12. Las conexiones dependen de los modos de operación que seseleccionan. Más adelante en esta sección se describe cada uno de los modos y se suministran los diagramasde conexión.

Figura 3-15 Conexiones de E/S del Control

J1

J2

J3

Terminales 1 a 7 (J1)1 User Analog Return2 Analog Input 13 Analog Ref. Power4 Analog Input 2 +5 Analog Input 2 −6 Analog Output 17 Analog Output 2

Terminales 8 a 20 (J2)8 Enable Input9 Digital Input 110 Digital Input 211 Digital Input 312 Digital Input 413 Digital Input 514 Digital Input 615 Digital Input 716 Digital Input 817 Digital Out 1 + (Collector)18 Digital Out 1 − (Emitter)19 Digital Out 2 + (Collector)20 Digital Out 2 − (Emitter)

Terminales 21 a 30 (J3)21 External User +24V Return22 External User +24V23 Internal +24V24 Internal +24V Return25 Relay Out 1 NC26 Relay Out 1 COM27 Relay Out 1 NO28 Relay Out 2 NC29 Relay Out 2 COM30 Relay Out 2 NO

Puerto USBTarjeta

Enchufe

Conector

LED de Latido/Falla

LED de Actividad del USB

1

1

21

8

1

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

Page 25: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-15IMN741SP

Tabla 3-10 Definición de Conectores J1TerminalConector

Descripción de la Señal

J1−1 0VDC − Referencia común para entradas y salidas analógicas.J1−2 AIN1 − Entrada analógica 1.J1−3 AREF − Alimentación de referencia analógica (+10V para la entrada analógica 1).J1−4 AIN2+ − Entrada analógica 2+.J1−5 AIN2− − Entrada analógica 2−.J1−6 AOUT1 − Salida analógica 1.J1−7 AOUT2 − Salida analógica 2.

Tabla 3-11 Definición de Conectores J2TerminalConector Descripción de la Señal

J2−8 Entrada de activación [habilitación].J2−9 DIN1 − Entrada digital 1.J2−10 DIN2 − Entrada digital 2.J2−11 DIN3 − Entrada digital 3.J2−12 DIN4 − Entrada digital 4.J2−13 DIN5 − Entrada digital 5.J2−14 DIN6 − Entrada digital 6.J2−15 DIN7 − Entrada digital 7.J2−16 DIN8 − Entrada digital 8.J2−17 Salida digital #1 + (Colector).J2−18 Salida digital #1 − (Emisor).J2−19 Salida digital #2 + (Colector).J2−20 Salida digital #2 − (Emisor).

Tabla 3-12 Definición de Conectores J3TerminalConector Descripción de la Señal

J3−21 Retorno externo del usuario, +24VJ3−22 Externo del usuario, +24VJ3−23 Interno, +24VCCJ3−24 Retorno interno, +24VCCJ3−25 Salida de relé #1 N.C.J3−26 Salida de relé #1 COMÚNJ3−27 Salida de relé #1 N.A.J3−28 Salida de relé #2 N.C.J3−29 Salida de relé #2 COMÚNJ3−30 Salida de relé #2 N.A.

Entradas Analógicas Se dispone de dos entradas analógicas: Analog Input 1 (J1−1 y J1−2) y Analog Input 2 (J1−4 y J1−5) comomuestra la Figura 3-16. Cualquiera de las entradas analógicas puede ser seleccionada en el parámetroCommand Source, bloque de Entrada, Nivel 1.

Figura 3-16 Entradas Analógicas J1

Analog GND

Analog Input 1

Pot Reference

Analog Input +2

Analog Input -2

1

2

3

4

5

Analog Input 1

Analog Input 2

Pot. de Mando (10K�� o0−10VCC

Entrada de ±5VCC, ±10VCC, 0−20mA o 4-20 mA

Ver en la Sección 7 los pares para apretamiento recomendados.

Page 26: Drive vector h 2

3-16 Recepción e Instalación IMN741SP

Entrada Analógica 1 Cuando se usa un potenciómetro como mando de velocidad, retroalimentación del proceso o (Asimétrica) fuente de referencia [del punto de ajuste], el potenciómetro deberá conectarse a la Entrada Analógica 1.

Cuando se usa la Entrada Analógica 1, el parámetro respectivo deberá definirse como “Analog Input 1”.Nota: Se puede usar un valor de potenciómetro de 5k� o 10k�, 0.5 watt.

Selección del ParámetroLa Entrada Analógica 1 asimétrica [unilateral] puede utilizarse en una de las tres siguientes formas: 1. Mando de Velocidad o Par (Nivel 1, bloque de Entrada, Command Source=Analog Input 1).2. Retroalimentación del Proceso (Nivel 2, bloque de Control de Procesos, Process Feedback=Analog Input 1).3. Fuente de Referencia (Nivel 2, bloque de Control de Procesos, Setpoint Source=Analog Input 1).

Entrada Analógica 2 La Entrada Analógica 2 acepta un mando diferencial de ±5VCC, ±10VCC, 0-20 mA o 4-20 mA. (Diferencial) Si el pin J1−4 es positivo con respecto al pin 5, el motor va a rotar en dirección [sentido] hacia adelante.

Si el pin J1−4 es negativo con respecto al pin 5, el motor va a rotar en dirección reversa.La Entrada Analógica 2 puede conectarse para operación asimétrica conectando cualquiera de los terminalesdiferenciales a común, en tanto no se exceda el rango de voltaje [tensión] de modo común.La Entrada Analógica 2 puede definirse para operación en modo de corriente o voltaje. Con JP1 como muestrala Figura 3-17, está seleccionado el modo de voltaje. Si JP1 está conectado a los pines 2 y 3, está seleccionadoel modo de corriente.El parámetro P #1408 de Input Setup, Nivel 1, puede definirse para el rango de corriente o voltaje de plenaescala que se desee.Nota: El voltaje de modo común puede medirse con un voltímetro. Aplique máximo voltaje de mando a la

Entrada Analógica 2 (J1−4, 5). Mida el voltaje CA o CC entre J1−1 a J1−4. Sume los valores de CA y CC.Mida el voltaje CA y CC desde J1−1 a J1−5. Sume estos valores de CA y CC. Si cualquiera de estostotales medidos excede de ±15 voltios, el rango de voltaje de modo común ha sido excedido. Paracorregir esta condición aísle la señal de mando con un aislador de señales.

Figura 3-17 Ubicación de los Puentes

Falla

USB

Puerto USB

J1 J2 J3

JP1 JP2

JP3

1 1

1

RS485

Conectordel

Teclado

Cable de CintaConector deREGEN

Placa de Circuitos de

Control

JP6

JP5P1

J7 J8

P2

P3S G A B S

ENP

EPN

INP

DFT

Ajustes de Fábricacomo se muestran

Notar la conexión de fábricade J2−8 (Enable) a J3−24.

248

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

JP1 JP2ANAIN2 ANAOUT1

Voltage

Current

1 1

1 1

Type

1

JP3

1No Termination

120 ohm Termination

Salidas Analógicas En J1−6 y J1−7 se proporcionan dos salidas analógicas programables. Estas salidas están escaladas ypueden usarse para indicar el estado de varias condiciones del control. El retorno de estas salidas es tierraanalógica J1−1. Cada función de salida se programa en los valores de los parámetros Analog Out1 Signal oAnalog Out2 Signal del bloque de Salida, Nivel 1.La salida analógica 1 puede definirse para operación en modo de corriente o voltaje. Con JP2 como muestra laFigura 3-17, está seleccionado el modo de voltaje. Si JP2 está conectado a los pines 2 y 3, se ha seleccionadoel modo de corriente.

Entradas Opto Aisladas Las conexiones de entradas lógicas se hacen en los pines 8 a 16 de la regleta de terminales J2. Las entradasen J2 pueden conectarse como activas Altas o activas Bajas, como muestra la Figura 3-18. La fuente de alimentacióninterna o externa se selecciona mediante los puentes JP5 y JP6 como se indica en la Figura 3-17.

Page 27: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-17IMN741SP

Figura 3-18 Relación Activa ALTA (Sourcing o Alimentando) / BAJA (Sinking o Disipando)

Nota: Estos pines se muestran conectados conjuntamente.Si bien se puede hacer esto, cada entrada esusualmente conectada a un conmutador para el controlindividual de cada condición de entrada.

Enable

J2

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6

Digital Input 7Digital Input 8

21J3

222324

Conexiones Activas Altas

Fuente de 24Vprovista por el usuario+

Conexiones Activas Bajas

Enable

J2

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6

Digital Input 7Digital Input 8

Externo User Return21J3

Externo User +24VInternal +24V

2223

Internal 24V Return24

Suministro Interno de 24VCC Suministro Externo de 24VCC

8910111213141516

8910111213141516

Alim. Disip.

Enable

J2

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6

Digital Input 7Digital Input 8

21J3

222324

Conexiones Activas Altas Conexiones Activas Bajas

Enable

J2

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6

Digital Input 7Digital Input 8

21J3

222324

8910111213141516

8910111213141516

Alim. Disip.

+−

JP6

JP5

ENP

EPN

INP

DFT

JP6

JP5

ENP

EPN

INP

DFT

JP6

JP5

ENP

EPN

INP

DFT

JP6

JP5

ENP

EPN

INP

DFT

Externo User ReturnExterno User +24VInternal +24VInternal 24V Return

Externo User ReturnExterno User +24VInternal +24VInternal 24V Return

Externo User ReturnExterno User +24VInternal +24VInternal 24V Return

Ver en la Sección 7 los pares para apretamiento recomendados.

Fuente de 24Vprovista por el usuario

Nota: La conexión de fábrica de J2−8 (Enable) se hace a J3−24 para conexión Interna, Activa Baja. Para otrasconfiguraciones, el hilo en J3−24 deberá transferirse a J3−23, J3−21 o J3−22 según sea necesario.

Modos de Operación Los modos de operación definen la preparación básica del control de motor, y la operación de los terminalesde entrada y salida. Luego de completar las conexiones de circuitos, el modo de operación se seleccionaprogramando el parámetro Operating Mode en el bloque Input Setup (preparación de las entradas) del Nivel 1.Los modos de operación son:• Keypad (Teclado)• Standard Run, 2Wire (Marcha [Operación] Estándar, 2 Conductores [Cables])• Standard Run, 3Wire (Marcha [Operación] Estándar, 3 Conductores [Cables])• 15 Preset Speeds (15 Velocidades Predefinidas [Preseleccionadas])• Fan Pump 2Wire (Bomba/Ventilador, 2 Conductores)• Fan Pump 3Wire (Bomba/Ventilador, 3 Conductores)• Process Control (Control de Procesos)• 3 SPD ANA 2Wire (Analógico de 3 Velocidades, 2 Conductores)• 3 SPD ANA 3Wire (Analógico de 3 Velocidades, 3 Conductores)• Electronic Pot 2Wire (Potenciómetro Electrónico, 2 Conductores)• Electronic Pot 3Wire (Potenciómetro Electrónico, 3 Conductores)• Network (Red)• Profile Run (Marcha por Perfiles)• 15 Preset Positions (15 Posiciones Predefinidas)• BipolarCada modo requiere realizar conexiones a las regletas de terminales J1, J2 y J3. Las regletas de terminales semuestran en la Figura 3-15. La conexión de cada señal de entrada o salida se describe en las siguientespáginas.

Page 28: Drive vector h 2

3-18 Recepción e Instalación IMN741SP

Teclado El modo de Teclado permite operar el control desde el teclado. En este modo, sólo se requiere Enable [habilitaro activar]. Pero se pueden usar en forma opcional las entradas Stop [parada] y External Trip [disparo externo].Todas las demás entradas digitales se mantienen inactivas. Las salidas analógicas y las salidas digitalespermanecen activas en todo momento.

Figura 3-19 Diagrama de Conexiones − Teclado

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable8J2

17 Digital Output 1 + (Collector)

91011121314

1516

Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

181920

Enable

Externo Trip

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

(Optional Stop)

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

Para operación por teclado sólo se requiere Enable (J2−8).

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24 antes de conectar un conmutador en J2−8.

J2-8 CERRADO permite la operación normal del control.ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia [parada libre].

J2-11 Entrada opcional de STOP (no requerida). ABIERTO hace que el motor desacelere o frene hasta parar si el parámetro LocalHot Start del bloque Keypad Setup (preparación del teclado), Nivel 1, está en “ON”. El motor volverá a arrancar cuando elconmutador se cierra luego de estar abierto.CERRADO permite la operación normal del control.

J2-16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Page 29: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-19IMN741SP

Marcha Estándar, 2 ConductoresEn modo de Marcha Estándar, 2 Conductores, el control es operado por las entradas digitales y la entrada demando analógica. Asimismo, se puede seleccionar Preset Speed 1 (velocidad predefinida 1). Las entradas optopueden ser conmutadores, como muestra la Figura 3-20, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo.

Figura 3-20 Diagrama de Conexiones − Marcha Estándar, 2 Conductores

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable

J2

Digital Output 1 + (Collector) Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

EnableForwardReverse

Jog ForwardJog Reverse

Accel/Decel SelectPreset Speed #1

Externo Trip

Fault Reset

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24 antes de conectar un conmutador en J2−8.

Pot. de 10K� Pot o0-10VCC

J2−8 CERRADO permite la operación normal.ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia.

J2−9 CERRADO inicia la operación del motor en dirección hacia Adelante [avance].ABIERTO el motor desacelera hasta parar.

J2−10 CERRADO inicia la operación del motor en dirección Reversa.ABIERTO el motor desacelera hasta parar.

J2−11 CERRADO inicia la operación de JOG del motor en dirección Adelante.ABIERTO el motor desacelera hasta parar.

J2−12 CERRADO inicia la operación de JOG del motor en dirección Reversa.ABIERTO el motor desacelera hasta parar.

J2−13 CERRADO selecciona ACC / DEC / S−ACC / S−DEC, grupo 2.ABIERTO selecciona ACC / DEC / S−ACC / S−DEC, grupo 1.

J2−14 CERRADO selecciona Preset Speed #1 (J2−11 o −12 va a anular esta velocidad predefinida).ABIERTO permite dar un mando de velocidad desde las entradas analógicas 1 ó 2.

J2−15 CERRADO para reponer una condición de falla.ABIERTO para la marcha.

J2-16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Page 30: Drive vector h 2

3-20 Recepción e Instalación IMN741SP

Marcha Estándar, 3 ConductoresEn modo de Marcha Estándar, 3 Conductores, el control es operado por las entradas digitales y la entrada demando analógica. Asimismo, se puede seleccionar Preset Speed 1 (velocidad predefinida 1). Las entradas optopueden ser conmutadores, como muestra la Figura 3-21, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo.

Figura 3-21 Diagrama de Conexiones − Marcha Estándar, 3 Conductores

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable

J2

Digital Output 1 + (Collector) Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

EnableForward RunReverse Run

StopJog

Accel/DecelPreset Speed #1

Externo Trip

Pot. de 10K� Pot o0-10VCC

Fault Reset

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24 antes de conectar un conmutador en J2−8.

J2−8 CERRADO permite la operación normal.

ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia.

J2−9 CERRADO MOMENTÁNEO inicia la operación del motor en dirección hacia Adelante [avance].En modo de JOG (J2−12 CERRADO), un cerrado continuo produce el jog del motor en dirección Adelante.

J2−10 CERRADO MOMENTÁNEO inicia la operación del motor en dirección Reversa.En modo de JOG (J2−12 CERRADO), un cerrado continuo produce el jog del motor en dirección Reversa.

J2−11 ABIERTO MOMENTÁNEO el motor desacelera hasta parar (dependiendo del tiempo de Desaceleración).

J2−12 CERRADO pone al motor en modo de JOG, las marchas Adelante y Reversa se usan para producir el jog del motor.

J2−13 CERRADO selecciona ACC / DEC / S−ACC / S−DEC, grupo 2.ABIERTO selecciona ACC / DEC / S−ACC / S−DEC, grupo 1.

J2−14 CERRADO selecciona Preset Speed #1 (J2−12 va a anular esta velocidad predefinida).ABIERTO permite dar un mando de velocidad desde las entradas analógicas 1 ó 2.

J2−15 CERRADO para reponer una condición de falla.ABIERTO para la marcha.

J2-16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Page 31: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-21IMN741SP

15 Velocidades PredefinidasLa operación en modo de 15 Velocidades Predefinidas, 2 Conductores, es controlada por las entradas optoaisladas en J2. Los valores de las velocidades predefinidas se determina en los parámetros Preset Speed 1 aPreset Speed 15, bloque de Velocidades Predefinidas, Nivel 1. Las entradas J2−11 a J2−14 permitenseleccionar 15 Velocidades Predefinidas. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra la Figura3-22, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo.

Figura 3-22 Diagrama de Conexiones − 15 Velocidades, 2 Conductores

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable

J2

Digital Output 1 + (Collector) Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

EnableForward RunReverse Run

Switch 1Switch 2Switch 3Switch 4

Externo Trip

Accel/Decel

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24 antes de conectar un conmutador en J2−8.

J2−8 CERRADO permite la operación normal.ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia.

J2−9 CERRADO opera el motor en dirección hacia Adelante (con J2−10 abierto).ABIERTO el motor desacelera hasta parar (dependiendo del tiempo de Desaceleración).

J2−10 CERRADO opera el motor en dirección Reversa (con J2−9 abierto).ABIERTO el motor desacelera hasta parar (dependiendo del tiempo de Desaceleración).

J2−11−14 Selecciona Velocidades Predefinidas programadas, como define la Tabla 3-13.

J2−15 CERRADO selecciona ACC / DEC / S−ACC / S−DEC, grupo 2.ABIERTO selecciona ACC / DEC / S−ACC / S−DEC, grupo 1.

J2−16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Tabla 3-13 Tabla de Verdad de los Conmutadores para el Modo de Control de 15 Velocidades, 2 Conductores

J2−11 J2−12 J2−13 J2−14 FunciónAbierto Abierto Abierto Abierto Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 1 (P#1001)Cerrado Abierto Abierto Abierto Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 2 (P#1002)Abierto Cerrado Abierto Abierto Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 3 (P#1003)Cerrado Cerrado Abierto Abierto Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 4 (P#1004)Abierto Abierto Cerrado Abierto Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 5 (P#1005)Cerrado Abierto Cerrado Abierto Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 6 (P#1006)Abierto Cerrado Cerrado Abierto Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 7 (P#1007)Cerrado Cerrado Cerrado Abierto Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 8 (P#1008)Abierto Abierto Abierto Cerrado Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 9 (P#1009)Cerrado Abierto Abierto Cerrado Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 10 (P#1010)Abierto Cerrado Abierto Cerrado Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 11 (P#1011)Cerrado Cerrado Abierto Cerrado Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 12 (P#1012)Abierto Abierto Cerrado Cerrado Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 13 (P#1013)Cerrado Abierto Cerrado Cerrado Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 14 (P#1014)Abierto Cerrado Cerrado Cerrado Selecciona Level 1:Preset Speed:Preset Speed 15 (P#1015)Cerrado Cerrado Cerrado Cerrado Reposición de Falla

Page 32: Drive vector h 2

3-22 Recepción e Instalación IMN741SP

Bomba/Ventilador, 2 ConductoresLa operación en modo de Bomba/Ventilador, 2 Conductores, es controlada por las entradas opto aisladas enJ2−8 a J2−16. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra la Figura 3-23, o señales lógicasprocedentes de otro dispositivo.

Figura 3-23 Diagrama de Conexiones − Bomba/Ventilador, 2 Conductores

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable

J2

Digital Output 1 + (Collector) Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

EnableForward RunReverse Run

Analog Input SelectRun Command

Speed CommandFirestat

Externo Trip

Freezestat

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24 antes de conectar un conmutador en J2−8.

J2−8 CERRADO permite la operación normal del control.ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia.

J2−9 CERRADO opera el motor en dirección hacia Adelante (con J2−10 abierto).ABIERTO el motor desacelera hasta parar (dependiendo del tiempo de Desaceleración).

Nota: Si J2−9 y J2−10 están ambos cerrados = Fault Reset (reposición de falla).J2−10 CERRADO opera el motor en dirección Reversa (con J2−9 abierto).

ABIERTO el motor desacelera hasta parar (dependiendo del tiempo de Desaceleración).

Nota: Si J2−9 y J2−10 están ambos cerrados = Fault Reset (reposición de falla).J2−11 CERRADO selecciona la entrada analógica 1 (si J2−13, J2−14 y J2−15 están cerrados).

ABIERTO selecciona Command Source (Fuente del Mando, Entrada, Nivel 1, si J2−13, J2−14 y J2−15 están cerrados).

J2−12 CERRADO selecciona los mandos STOP/START (parada/arranque) y Reset (reposición) desde la regleta de terminales.ABIERTO selecciona los mandos STOP/START y Reset desde el teclado.

J2−13 CERRADO permite realizar otras selecciones; ver la Tabla 3−14 de Selección de Velocidades.ABIERTO selecciona el mando de velocidad desde el Teclado (si J2−14 y J2−15 están cerrados).

Nota: Cuando se cambia de Regleta de Terminales a Teclado (J2−12 o J2−13), la velocidad y dirección del motor seguirániguales luego de dicho cambio.

J2−14 Firestat. Selecciona la velocidad predefinida #1, Preset Speeds, Nivel 1.

J2−15 Freezestat. Velocidad predefinida #2, Preset Speeds, Nivel 1 (si J2−14 esta cerrado).

J2−16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Tabla 3-14 Tabla de Selección de Velocidades − Bomba/Ventilador, 2 ConductoresJ2−11 J2−13 J2−14 J2−15 Mando

Abierto Cerrado Cerrado Mando de Velocidad desde el TecladoAbierto Velocidad Predefinida #1, Preset Speeds, Nivel 1Cerrado Abierto Velocidad Predefinida #2, Preset Speeds, Nivel 1

Abierto Cerrado Cerrado Cerrado Fuente del Mando, Input Setup, Nivel 1 (parámetro #1402)Cerrado Cerrado Cerrado Cerrado Entrada Analógica 1

Page 33: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-23IMN741SP

Bomba/Ventilador, 3 ConductoresLa operación en modo de Bomba/Ventilador, 3 Conductores, es controlada por las entradas opto aisladas enJ2−8 a J2−16. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra la Figura 3-24, o señales lógicasprocedentes de otro dispositivo.

Figura 3-24 Diagrama de Conexiones − Bomba/Ventilador, 3 Conductores

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable

J2

Digital Output 1 + (Collector) Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

EnableForward RunReverse Run

StopRun Command

Speed CommandFirestat

Externo Trip

Freezestat

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24 antes de conectar un conmutador en J2−8.

J2−8 CERRADO permite la operación normal del control.ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia.

J2−9 CERRADO MOMENTÁNEO inicia la operación del motor en dirección hacia Adelante.

Nota: Cerrando J2−9 y J2−10 al mismo tiempo repone una falla.J2−10 CERRADO MOMENTÁNEO inicia la operación del motor en dirección Reversa.

Nota: Cerrando J2−9 y J2−10 al mismo tiempo repone una falla.J2−11 ABIERTO MOMENTÁNEO el motor desacelera hasta parar (dependiendo del tiempo de Desaceleración).

J2−12 CERRADO selecciona los mandos STOP/START (parada/arranque) y Reset (reposición) desde la regleta de terminales.ABIERTO selecciona los mandos STOP/START y Reset desde el teclado.

J2−13 CERRADO permite realizar otras selecciones; ver la Tabla 3-15 de Selección de Velocidades.ABIERTO selecciona el mando de velocidad desde el Teclado (si J2−14 y J2−15 están cerrados).

Nota: Cuando se cambia de Regleta de Terminales a Teclado (J2−12 o J2−13), la velocidad y dirección del motor seguirániguales luego de dicho cambio.

J2−14 Firestat. Selecciona la velocidad predefinida #1, Preset Speeds, Nivel 1.

J2−15 Freezestat. Velocidad predefinida #2, Preset Speeds, Nivel 1 (si J2−14 esta cerrado).

J2−16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Tabla 3-15 Tabla de Selección de Velocidades − Bomba/Ventilador, 3 ConductoresJ2−13 J2−14 J2−15 Mando

Abierto Velocidad Predefinida #1, Preset Speeds, Nivel 1Cerrado Abierto Velocidad Predefinida #2, Preset Speeds, Nivel 1

Abierto Cerrado Cerrado Mando de Velocidad desde el TecladoCerrado Cerrado Cerrado Fuente del Mando, Input Setup, Nivel 1 (parámetro #1402)

Page 34: Drive vector h 2

3-24 Recepción e Instalación IMN741SP

Control de Procesos El modo de control de procesos ofrece un control auxiliar de punto de referencia [ajuste] PID(proporcional−integral−diferencial) de bucle cerrado para uso general. El bucle de control de procesos puedeconfigurarse de varias maneras, y el manual MN707 “Introducción al Control de Procesos” presentadescripciones detalladas al respecto. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra la Figura3-25, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo.

Figura 3-25 Diagrama de Conexiones − Control de Procesos

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable

J2

Digital Output 1 + (Collector) Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

EnableForward EnableReverse Enable

Tabla SelectSpeed/Torque

Process Mode EnableJog

Externo Trip

Fault Reset

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24 antes de conectar un conmutador en J2−8.

J2−8 CERRADO permite la operación normal del control.ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia.

J2−9 CERRADO habilita la operación en dirección hacia Adelante.ABIERTO para inhabilitar la operación hacia Adelante (la máquina va a desacelerar hasta parar si sigue presente un mando deForward). La operación en Reversa es todavía posible si J2−10 está cerrado.

J2−10 CERRADO habilita la operación en dirección Reversa.ABIERTO para inhabilitar la operación en Reversa (la máquina va a desacelerar hasta parar si sigue presente un mando deReverse). La operación hacia Adelante es todavía posible si J2−9 está cerrado.

Nota: Si J2−9 y J2−10 están ambos abiertos, la máquina va a desacelerar hasta parar.J2−11 CERRADO = TABLA 2, ABIERTO = TABLA 1. Ver la 3-16.

J2−12 CERRADO, el control está en modo de mando de par.ABIERTO, el control está en mando de velocidad.

Nota: Si se emite un mando de parada estando en modo de par (corriente) el control va a parar pero no mantendrá la posición(corriente cero). Esto es diferente que la operación a velocidad cero en el modo de velocidad.

J2−13 CERRADO para habilitar el Modo de Procesos.

J2−14 CERRADO pone al control en modo de JOG. El control va a realizar el Jog únicamente en dirección hacia Adelante.

J2−15 CERRADO para reponer una falla.ABIERTO para la marcha.

J2−16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Tabla 3-16 Selección de Tabla − Control de ProcesosJ2−11 Mando

Abierto Selecciona la Tabla de Parámetros 1Cerrado Selecciona la Tabla de Parámetros 2

Nota: Ver en esta sección los conjuntos de parámetros múltiples.

Page 35: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-25IMN741SP

Analógico de 3 Velocidades, 2 ConductoresProporciona control de entrada de 2 conductores y permite la selección de 3 velocidades predefinidas. Losvalores de las velocidades predefinidas se establecen en Preset Speed #1, Preset Speed #2 y Preset Speed #3,bloque de Velocidades Predefinidas, Nivel 1. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra laFigura 3-26, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo.

Figura 3-26 Diagrama de Conexiones − Analógico de 3 Velocidades, 2 Conductores

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable

J2

Digital Output 1 + (Collector) Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

EnableForward RunReverse Run

Analog Input SelectRun Mando

Speed MandoSwitch 1

Externo Trip

Switch 2

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24 antes de conectar un conmutador en J2−8.

J2−8 CERRADO permite la operación normal del control.ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia.

J2−9 CERRADO opera el motor en dirección hacia Adelante (con J2−10 abierto).ABIERTO el motor desacelera hasta parar (dependiendo del tiempo de Desaceleración).

J2−10 CERRADO opera el motor en dirección Reversa (con J2−9 abierto).ABIERTO el motor desacelera hasta parar (dependiendo del tiempo de Desaceleración).

Nota: Cerrando J2−9 y J2−10 al mismo tiempo repone una falla.J2−11 CERRADO selecciona la entrada analógica 1.

ABIERTO selecciona el parámetro Command Source (fuente del mando), bloque de Entrada, Nivel 1.

Nota: Si Command Source (bloque de Entrada, Nivel 1) está definido para Analog Input 1, la entradaanalógica 1 es seleccionada siempre, sin importar la posición del conmutador.

J2−12 CERRADO selecciona los mandos STOP/START (parada/arranque) y Reset (reposición) desde la regleta de terminales.ABIERTO selecciona los mandos STOP/START y Reset desde el teclado.

J2−13 CERRADO selecciona el parámetro Command Source, bloque de Entrada, Nivel 1.ABIERTO selecciona el mando de velocidad desde el teclado.

Nota: Cuando se cambia de Regleta de Terminales a Teclado (J2−12 o J2−13), la velocidad y dirección delmotor seguirán iguales luego de dicho cambio.

J2−14 Selecciona velocidades predefinidas según lo determina la Tabla de Selección de Velocidades (Tabla 3-17).

J2−15 Selecciona velocidades predefinidas según lo determina la Tabla de Selección de Velocidades (Tabla 3-17).

J2−16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Tabla 3-17 Tabla de Selección de Velocidades

J2−14 J2−15 Mando

Abierto Abierto Fuente del Mando, Input Setup, Nivel 1 (parámetro #1402)

Cerrado Abierto Velocidad Predefinida #1

Abierto Cerrado Velocidad Predefinida #2

Cerrado Cerrado Velocidad Predefinida #3

Page 36: Drive vector h 2

3-26 Recepción e Instalación IMN741SP

Analógico de 3 Velocidades, 3 ConductoresProporciona control de entrada de 3 conductores y permite la selección de 3 velocidades predefinidas. Losvalores de las velocidades predefinidas se establecen en Preset Speed #1, Preset Speed #2 y Preset Speed #3,bloque de Velocidades Predefinidas, Nivel 1. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra laFigura 3-27, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo.

Figura 3-27 Diagrama de Conexiones − Analógico de 3 Velocidades, 3 Conductores

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable

J2

Digital Output 1 + (Collector) Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

EnableForward RunReverse Run

StopRun Mando

Speed MandoSwitch 1

Externo Trip

Switch 2

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24 antes de conectar un conmutador en J2−8.

J2−8 CERRADO permite la operación normal del control.ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia.

J2−9 CERRADO MOMENTÁNEO inicia la operación del motor en dirección hacia Adelante.

J2−10 CERRADO MOMENTÁNEO inicia la operación del motor en dirección Reversa.

Nota: Cerrando J2−9 y J2−10 al mismo tiempo repone una falla.J2−11 ABIERTO MOMENTÁNEO el motor desacelera hasta parar (dependiendo del tiempo de Desaceleración).

J2−12 CERRADO selecciona los mandos STOP/START (parada/arranque) y Reset (reposición) desde la regleta de terminales.ABIERTO selecciona los mandos STOP/START y Reset desde el teclado.

J2−13 CERRADO selecciona el parámetro Command Source, bloque de Entrada, Nivel 1.ABIERTO selecciona el mando de velocidad desde el teclado.

Nota: Cuando se cambia de Regleta de Terminales a Teclado (J2−12 o J2−13), la velocidad y dirección delmotor seguirán iguales luego de dicho cambio.

J2−14 Selecciona velocidades predefinidas según lo determina la Tabla de Selección de Velocidades (Tabla 3-18).

J2−15 Selecciona velocidades predefinidas según lo determina la Tabla de Selección de Velocidades (Tabla 3-18).

J2−16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Tabla 3-18 Tabla de Selección de Velocidades J2−14 J2−15 Mando

Abierto Abierto Fuente del Mando, Input Setup, Nivel 1 (parámetro #1402)

Cerrado Abierto Velocidad Predefinida #1

Abierto Cerrado Velocidad Predefinida #2

Cerrado Cerrado Velocidad Predefinida #3

Page 37: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-27IMN741SP

Potenciómetro Electrónico, 2 ConductoresOfrece entradas de Aumento y Disminución de velocidad para permitir la operación de E−POT (potenciómetroelectrónico) con entradas de 2 conductores. Los valores de las velocidades predefinidas se establecen enPreset Speed #1 o Preset Speed #2, bloque de Velocidades Predefinidas, Nivel 1. Las entradas opto pueden serconmutadores, como muestra la Figura 3-28, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo.

Figura 3-28 Diagrama de Conexiones − Potenciómetro Electrónico, 2 Conductores

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable

J2

Digital Output 1 + (Collector) Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

EnableForward RunReverse Run

Switch 1Switch 2

Accel/DecelIncrease

Externo Trip

Decrease

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920Ver en la Sección 7 los pares para

apretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24 antes de conectar un conmutador en J2−8.

J2−8 CERRADO permite la operación normal del control.ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia.

J2−9 CERRADO inicia la operación del motor en dirección hacia Adelante.ABIERTO el motor desacelera hasta parar (dependiendo del tiempo de Desaceleración).

J2−10 CERRADO inicia la operación del motor en dirección Reversa.ABIERTO el motor desacelera hasta parar (dependiendo del tiempo de Desaceleración).

Nota: Cerrando J2−9 y J2−10 al mismo tiempo repone una falla.J2−11 Selecciona velocidades predefinidas según lo determina la Tabla de Selección de Velocidades (Tabla 3-19).

J2−12 Selecciona velocidades predefinidas según lo determina la Tabla de Selección de Velocidades (Tabla 3-19).

J2−13 CERRADO selecciona ACC / DEC / S−ACC / S−DEC, grupo 2.ABIERTO selecciona ACC / DEC / S−ACC / S−DEC, grupo 1.

J2−14 CERRADO MOMENTÁNEO aumenta la velocidad del motor mientras el contacto está cerrado.

J2−15 CERRADO MOMENTÁNEO disminuye la velocidad del motor mientras el contacto está cerrado.

J2−16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Tabla 3-19 Tabla de Selección de Velocidades

J2−11 J2−12 Mando

Abierto Abierto Potenciómetro Electrónico

Cerrado Abierto Fuente del Mando, Input Setup, Nivel 1 (parámetro #1402)

Abierto Cerrado Velocidad Predefinida #1

Cerrado Cerrado Velocidad Predefinida #2

Page 38: Drive vector h 2

3-28 Recepción e Instalación IMN741SP

Potenciómetro Electrónico, 3 ConductoresOfrece entradas de Aumento y Disminución de velocidad para permitir la operación de E−POT (potenciómetroelectrónico) con entradas de 3 conductores. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra laFigura 3-29, o señales lógicas procedentes de otro dispositivo.

Figura 3-29 Diagrama de Conexiones − Potenciómetro Electrónico, 3 Conductores

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable

J2

Digital Output 1 + (Collector) Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

EnableForward RunReverse Run

StopE−POT CMD Select

Accel/DecelIncrease

Externo Trip

Decrease

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24 antes de conectar un conmutador en J2−8.

J2−8 CERRADO permite la operación normal del control.ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia.

J2−9 CERRADO MOMENTÁNEO inicia la operación del motor en dirección hacia Adelante.

J2−10 CERRADO MOMENTÁNEO inicia la operación del motor en dirección Reversa.

Nota: Cerrando J2−9 y J2−10 al mismo tiempo repone una falla.J2−11 ABIERTO MOMENTÁNEO el motor desacelera hasta parar (dependiendo del tiempo de Desaceleración).

J2−12 CERRADO selecciona el valor del parámetro Command Source (fuente del mando), Nivel 1.ABIERTO selecciona E−POT.

J2−13 CERRADO selecciona ACC / DEC / S−ACC / S−DEC, grupo 2.ABIERTO selecciona ACC / DEC / S−ACC / S−DEC, grupo 1.

J2−14 CERRADO MOMENTÁNEO aumenta la velocidad del motor mientras el contacto está cerrado.

J2−15 CERRADO MOMENTÁNEO disminuye la velocidad del motor mientras el contacto está cerrado.

J2−16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Page 39: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-29IMN741SP

Red Las entradas digitales pueden ser conmutadores, como muestra la Figura 3-30, o señales lógicas procedentesde otro dispositivo.

Figura 3-30 Diagrama de Conexiones − Red

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable

J2

Digital Output 1 + (Collector) Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

Externo Trip

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Enable

Forward EnableReverse Enable

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24 antes de conectar un conmutador en J2−8.

J2−8 CERRADO permite la operación normal del control.ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia.

J2−9 CERRADO para habilitar la operación en dirección hacia Adelante.ABIERTO para inhabilitar la operación hacia Adelante (la máquina va a desacelerar hasta parar si sigue presente un mando deForward). La operación en Reversa es todavía posible si J2−10 está cerrado.

J2−10 CERRADO para habilitar la operación en dirección Reversa.ABIERTO para inhabilitar la operación en Reversa (la máquina va a desacelerar hasta parar si sigue presente un mando deReverse). La operación hacia Adelante es todavía posible si J2−9 está cerrado.

J2−11 No se usa (a menos que se lo configure usando Mint para la preparación).

J2−12 No se usa (a menos que se lo configure usando Mint para la preparación).

J2−13 No se usa (a menos que se lo configure usando Mint para la preparación).

J2−14 No se usa (a menos que se lo configure usando Mint para la preparación).

J2−15 No se usa (a menos que se lo configure usando Mint para la preparación).

J2−16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Page 40: Drive vector h 2

3-30 Recepción e Instalación IMN741SP

Marcha por Perfiles Proporciona siete perfiles (modos programables) de marcha para realizar una operación cíclica o un ciclode prueba. Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra la Figura 3-31, o señales lógicasprocedentes de otro dispositivo. Los ajustes de velocidad para las curvas 1 − 7 son Preset Speed 1 a PresetSpeed 7 (velocidades predefinidas).

Figura 3-31 Diagrama de Conexiones − Marcha por Perfiles

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable

J2

Digital Output 1 + (Collector) Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

Enable

Externo Trip

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Reset

ForwardReverse

RunCycle

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24 antes de conectar un conmutador en J2−8.

J2−8 CERRADO permite la operación normal del control.ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia.

J2−9 CERRADO para mantener la operación en dirección hacia Adelante. ABIERTO para inhabilitar la operación hacia Adelante (la máquina va a desacelerar hasta parar si sigue presente un mando deForward). La operación en Reversa es todavía posible si J2−10 está cerrado.

J2−10 CERRADO para mantener la operación en dirección Reversa. ABIERTO para inhabilitar la operación en Reversa (la máquina va a desacelerar hasta parar si sigue presente un mando deReverse). La operación hacia Adelante es todavía posible si J2−9 está cerrado.

J2−11 CERRADO ejecuta el perfil durante un número indefinido de ciclos. Cuando se alcanza la cuenta de ciclos del parámetroNumber of Cycles (número de ciclos), Profile Run, Nivel 3 (P#3001), el contador se repone y se reinicia el modo respectivo(ciclo continuo). Ejemplo: Si P#3001 = 5, el perfil se ejecuta 5 veces, el contador se repone a cero, y se comienza deinmediato a ejecutar 5 ciclos más. En tanto el pin 11 esté cerrado, la cuenta se repondrá a cero toda vez que se alcance elnúmero especificado de ciclos.ABIERTO el modo de ciclo termina cuando se alcanza la cuenta de ciclos.

J2−12 CERRADO usa Run Command (mando de marcha) desde J2−9 o J2−10.ABIERTO usa el mando de marcha del Teclado.

J2−13 No se usa.

J2−14 No se usa.

J2−15 CERRADO repone una alarma o falla.ABIERTO para operación normal.

J2−16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Page 41: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-31IMN741SP

15 Posiciones Predefinidas (Versión 1.05 del software, o posterior a la misma). Disponible únicamente en modo de Vector enBucle Cerrado.

Con este modo de operación se pueden obtener 15 movimientos predefinidos de punto a punto.Este modo ofrece las siguientes funciones adicionales:� 15 movimientos: 6 absolutos, 8 incrementales, más una posición Home (inicial).� Una misma entrada selecciona uno de dos perfiles de Accel/Decel/Speed (aceleración, desaceleración y velocidad).� El mando Move (movimiento) es iniciado al cerrar momentáneamente la entrada Trigger (disparo).� Entradas de conmutador de límite para Forward y Reverse.� Salidas digitales para las indicaciones “In Motion” (en movimiento) y “At Position” (en posición).

Figura 3-32 Diagrama de Conexiones − 15 Posiciones Predefinidas

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

J2

Digital Output 1 + (Collector) Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

QuitForward EnableReverse EnablePosition Select1Position Select2Position Select3Position Select4

(Trigger) Externo Trip

Accel/Decel Select

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24antes de conectar un conmutador en J2−8.

J3

30Relay Out 2 N.O.

252627

Relay Out 1 N.C.Relay Out 1 COMRelay Out 1 N.O.

2829

Relay Out 2 N.C.Relay Out 2 COM

Load

Load

Load

Load

See Digital Output Power Connectionsfor more information.

Enable

J2−8 CERRADO momentáneo inicia un mando de movimiento. ABIERTO no se inicia un mando de movimiento.

J2−9 CERRADO para habilitar la operación en dirección hacia Adelante. ABIERTO para inhabilitar la operación hacia Adelante (la máquina va a desacelerar hasta parar si sigue presente un mando deForward). La operación en Reversa es todavía posible si J2−10 está cerrado.

J2−10 CERRADO para habilitar la operación en dirección Reversa. ABIERTO para inhabilitar la operación en Reversa (la máquina va a desacelerar hasta parar si sigue presente un mando deReverse). La operación hacia Adelante es todavía posible si J2−9 está cerrado.Nota: Si J2−9 y J2−10 están ambos abiertos, la máquina va a desacelerar hasta parar.

J2−11−14 Selección de posiciones. Ver la Tabla 3-20.J2−15 CERRADO selecciona Accel/Decel/S−Curve del grupo 1 y Speed#1.

ABIERTO selecciona Accel/Decel/S−Curve del grupo 2 y Speed#2.J2−16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect

(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”). El control se inhabilitará y elmotor va a desacelerar hasta parar. Se muestra una falla por disparo externo (también registrada en el registro de fallas).Si el parámetro External Trip del bloque de Protección, Nivel 2, está en “OFF”, el control va a parar (Quit) cuando J2−16 se abresin que haya una condición de falla. El movimiento va a continuar cuando J2−16 está cerrado.

Tabla 3-20 Selección de Posición, 15 Posiciones Predefinidas

J2−11 J2−12 J2−13 J2−14 Tipo de MovimientoMov. FWD Función

Abierto Abierto Abierto Abierto FWD Move Home (inicial)Cerrado Abierto Abierto Abierto Absoluto Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS2 (P#3301)Abierto Cerrado Abierto Abierto Absoluto Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS3 (P#3302)Cerrado Cerrado Abierto Abierto Absoluto Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS4 (P#3303)Abierto Abierto Cerrado Abierto Absoluto Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS5 (P#3304)Cerrado Abierto Cerrado Abierto Absoluto Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS6 (P#3305)Abierto Cerrado Cerrado Abierto Absoluto Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS7 (P#3306)Cerrado Cerrado Cerrado Abierto Incremental Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS8 (P#3307)Abierto Abierto Abierto Cerrado Incremental Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS9 (P#3308)Cerrado Abierto Abierto Cerrado Incremental Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS10 (P#3309)Abierto Cerrado Abierto Cerrado Incremental Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS11 (P#3310)Cerrado Cerrado Abierto Cerrado Incremental Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS12 (P#3311)Abierto Abierto Cerrado Cerrado Incremental Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS13 (P#3312)Cerrado Abierto Cerrado Cerrado Incremental Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS14 (P#3313)Abierto Cerrado Cerrado Cerrado Incremental Selecciona Nivel 3:Preset Position:Preset POS15 (P#3314)Cerrado Cerrado Cerrado Cerrado Reposición de Posición Reposición de Falla

Page 42: Drive vector h 2

3-32 Recepción e Instalación IMN741SP

Se pueden seleccionar condiciones de salida para cualquiera de las salidas de relé o digitales.AT Position (En posición) − (Se usa con el parámetro P#1517 At Position Band, de Preparación de Salidas, Nivel 1; establece elnúmero de cuentas del codificador).

Cerrado cuando está en la posición mandada (cuentas del parámetro #1517 At Position Band).Abierto cuando se da un nuevo disparo (“trigger”).

In Motion (En movimiento)Cerrado cuando se da un nuevo disparo pero no se ha alcanzado todavía la nueva posición.Abierto cuando se alcanza la nueva posición y el motor para.

Pre−operación

Con la alimentación desconectada, conecte los terminales J2 como muestra la Figura 3-32.

Vuelva a conectar la alimentación y seleccione el modo de 15 posiciones − Cambie P#1401 “Level 1:Input Setup:Operating Mode” a“15 Preset Positions”.

Asigne salidas de relé o digitales a “At Position” e “In Motion” tal como se desee.

Asigne movimientos para los parámetros P#3301 a P#3314 tal como se desee.

Operación

Seleccionar las velocidades de Acel/Desacel deseadas.

Abrir/cerrar las entradas J2−11 a J2−14 para seleccionar el mando de movimiento deseado.

FWD Move El motor gira en dirección hacia Adelante a la posición inicial (Home).

Absoluto El movimiento absoluto considera el punto “Home” (inicial) como cero y calcula a qué distancia de Home estála posición objeto (Target) y avanza esa distancia. No retorna primero a la posición inicial.Por ejemplo, si la carga está a 3 cuentas y se selecciona un movimiento absoluto de 8 cuentas, el motoravanza 5 cuentas.

Incremental El movimiento incremental observa la posición actual y avanza en relación a dicha posición.Por ejemplo, si la carga está a 3 cuentas y se selecciona un movimiento incremental de 8 cuentas, el motoravanza 8 cuentas hasta la posición 11.

Position Reset Con todas las entradas cerradas se repone una condición de falla.

Quit Se abre J2−8 para interrumpir el movimiento (cerrando J2−16 luego que está abierto se reanudará el movimiento).

Monitor Se observan las salidas digitales “In Motion” y “At Position” para monitorear el movimiento.

Trigger Se cierra J2−16 para iniciar un mando de movimiento.

Seleccionar las velocidades de Acel/Desacel deseadas.

Abrir/cerrar las entradas J2−11 a J2−14 para seleccionar el siguiente mando de movimiento.

Quit Se abre J2−8 para interrumpir el movimiento (cerrando J2−16 luego que está abierto se reanudará el movimiento).

Trigger Se cierra J2−16 para iniciar un mando de movimiento.

... repetir el proceso hasta el siguiente movimiento, etc.

Page 43: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-33IMN741SP

Bipolar Proporciona control bipolar de velocidad o par. Las velocidades predefinidas están determinadas en el software.Las entradas opto pueden ser conmutadores, como muestra la Figura 3-33, o señales lógicas procedentes deotro dispositivo.

Figura 3-33 Diagrama de Conexiones − Bipolar

User Analog ReturnAnalog Input 1Analog Ref. Power +

1234567

J1

Analog Input 2+Analog Input 2−Analog Output 1Analog Output 2

Enable

J2

Digital Output 1 + Digital Output 1 −Digital Output 1 +Digital Output 2 −

EnableForward RunReverse Run

HomingSpeed/Torque

Switch 1Switch 2

Externo Trip

Fault Reset

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Enable

J2

Digital Output 1 + Digital Output 1 −Digital Output 1 +Digital Output 2 −

EnableForward RunReverse Run

Switch 1Switch 2

Externo Trip

Fault Reset

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Enable

J2

Digital Output 1 + Digital Output 1 −Digital Output 1 +Digital Output 2 −

EnableForward RunReverse Run

Speed/TorqueSwitch 1Switch 2

Externo Trip

Fault Reset

Digital Input 1Digital Input 2Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8

8

17

910111213141516

181920

Modo de Vector en Bucle Abierto

Modo de Vector en Bucle CerradoModo de V/F

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

Ver en la Sección 7 los pares paraapretamiento recomendados.

*

*Nota: Quite el puente de fábrica de J2−8 y J3−24antes de conectar un conmutador en J2−8.

*

*

Ver la Figura 3-18 parainformación sobre conexiones.

Ver la Figura 3-18 parainformación sobreconexiones.

J2−8 CERRADO permite la operación normal del control.ABIERTO inhabilita el control y el motor para por inercia.

J2−9 CERRADO para habilitar la operación en dirección hacia Adelante. ABIERTO para inhabilitar la operación hacia Adelante (la máquina va a desacelerar hasta parar si sigue presente un mando deForward). La operación en Reversa es todavía posible si J2−10 está cerrado.

J2−10 CERRADO para habilitar la operación en dirección Reversa. ABIERTO para inhabilitar la operación en Reversa (la máquina va a desacelerar hasta parar si sigue presente un mando deReverse). La operación hacia Adelante es todavía posible si J2−9 está cerrado.

Nota: Si J2−9 y J2−10 están ambos abiertos, la máquina va a desacelerar hasta parar.J2−11 CERRADO hace que el motor gire en dirección hacia adelante hasta que la carga alcanza la ubicación de un conmutador externo

o un marcador.ABIERTO permite la operación normal.

J2−12 CERRADO pone al control en modo de mando de par.ABIERTO pone al control en modo de mando de velocidad.

Nota: Si se emite un mando de parada estando en modo de par (corriente) el control va a parar pero no mantendrá la posición(corriente cero). Esto es diferente que la operación a velocidad cero en el modo de velocidad.

J2−13 & 14 Selecciona entre cuatro tablas de parámetros, como se define en la Tabla 3-21.J2−15 CERRADO momentáneo para reponer una condición de falla.

ABIERTO permite la operación normal.J2−16 Entrada opcional de External Trip (no requerida). Si se la usa, deberá ponerse el parámetro External Trip del bloque Drive Protect

(protección del control), Nivel 2, en “ON”.CERRADO permite la operación normal.ABIERTO hace que el control reciba un Disparo Externo (cuando está programado como “ON”).

Tabla 3-21 Tabla de Verdad − Selección de Tablas en Modo Bipolar

J2−13 J2−14 FunciónAbierto Abierto Tabla de Parámetros 1 (T1)Cerrado Abierto Tabla de Parámetros 2 (T2)Abierto Cerrado Tabla de Parámetros 3 (T3)Cerrado Cerrado Tabla de Parámetros 4 (T4)

Nota: Ver en esta sección los conjuntos de parámetros múltiples.

Page 44: Drive vector h 2

3-34 Recepción e Instalación IMN741SP

Conjuntos de Parámetros MúltiplesEl siguiente procedimiento permite programar hasta cuatro conjuntos completos de valores de parámetros y usarestos conjuntos de parámetros múltiples. Cada tabla de parámetros deberá inicializarse debidamente antes de serusada. Cada una de las tablas deberá tener un modo de operación que soporte el cambio entre tablas (Control deProcesos, Bipolar o Red) y todos los datos del motor y parámetros asociados deberán ser los mismos en cada tabla.Al programar cada conjunto de parámetros, use la tecla ENTER para aceptar y guardar automáticamente los valoresde parámetros.

Nota: El control puede programarse en el modo REMOTO con la unidad activada. El control deberádesactivarse para cambiar el parámetro de modo de operación. El modo de operación no es almacenadocon los demás parámetros en una tabla de parámetros.

1. Si se trata de una nueva instalación, este procedimiento deberá hacerse luego de la Verificación Previa a laOperación y del procedimiento de Energización descritos al final de esta sección.

2. Ajustar los conmutadores J2−13 y J2−14 para Parameter Table 1 (ambos conmutadores abiertos). Asegúreseque los conmutadores J2−8, J2−9 y J2−10 estén ABIERTOS. Introduzca todos los valores de parámetros, y autosintonice como se instruye en la Sección 3 de este manual.Esto crea y guarda el primer conjunto de parámetros, numerado como Tabla 1.

3. Ajustar los conmutadores J2−13 y J2−14 para Parameter Table 1 (ambos conmutadores abiertos). Asegúreseque los conmutadores J2−8, J2−9 y J2−10 estén ABIERTOS. Introduzca todos los valores de parámetros, y autosintonice como se instruye en la Sección 3 de este manual.Esto crea y guarda el primer conjunto de parámetros, numerado como Tabla 1.

4. Ajustar los conmutadores J2−13 y J2−14 para Parameter Table 2. Asegúrese que los conmutadores J2−8, J2−9 yJ2−10 estén ABIERTOS. Introduzca todos los valores de parámetros, y autosintonice como se instruye en laSección 3 de este manual. Esto crea y guarda el segundo conjunto de parámetros, numerado como Tabla 2.

5. Ajustar los conmutadores J2−13 y J2−14 para Parameter Table 3. Asegúrese que los conmutadores J2−8, J2−9 yJ2−10 estén ABIERTOS. Introduzca todos los valores de parámetros, y autosintonice como se instruye en laSección 3 de este manual. Esto crea y guarda el tercer conjunto de parámetros, numerado como Tabla 3.

6. Ajustar los conmutadores J2−13 y J2−14 para Parameter Table 4. Asegúrese que los conmutadores J2−8, J2−9 yJ2−10 estén ABIERTOS. Introduzca todos los valores de parámetros, y autosintonice como se instruye en laSección 3 de este manual. Esto crea y guarda el tercer conjunto de parámetros, numerado como Tabla 4.

7. Recuerde que para cambiar el valor de un parámetro en una de las tablas de parámetros, deberá primeroseleccionar la tabla respectiva utilizando los conmutadores. No podrá cambiar valores en una tabla hasta tantohaya seleccionado dicha tabla.Nota: La tabla de parámetros activa es seleccionada por Level 2:Drive Configure:Active Parameter Table P#

0052.

Ejemplo:Antes de tratar de cambiar tablas de parámetros “en el momento” durante la operación usando las entradas digitalesJ2−13 y J2−14, el modo de operación para cada tabla de parámetros a utilizar deberá estar inicializado.Específicamente, para cambiar de Tabla 1 a Tabla 2 y luego regresar a Tabla 1, tanto la Tabla 1 como la Tabla 2 deparámetros deberán tener modos operativos que soporten el cambio de tablas. De lo contrario, una vez que serealiza un cambio no se podrá volver a la situación original.Para ilustrar esto, antes de ejecutar el Modo Bipolar realice los siguientes pasos:1. Usando el teclado, defina Level 2:Drive Configure:Active Parameter Table como 0 “Table 1”.2. Vaya al Nivel 1 y defina Level 1:Input Setup:Operating Mode como Bipolar.Repita los pasos anteriores, pero esta vez para la Tabla 2.3. Usando el teclado, defina Level 2:Drive Configure:Active Parameter Table como 1 “Table 2”.4. Vaya al Nivel 1 y defina Level 1:Input Setup:Operating Mode como Bipolar.El control estará ahora debidamente configurado para cambiar entre la Tabla 1 y la Tabla 2 de parámetros “en elmomento”.

Page 45: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-35IMN741SP

Salidas Digitales Las salidas digitales 1 y 2 son opto aisladas. La fuente interna o una fuente de alimentación externa provista porel usuario puede utilizarse como muestra la Figura 3-34. El máximo voltaje desde la salida digital a comúncuando está activa es de 1.0 VCC (compatible con TTL).Si las salidas digitales se usan para controlar directamente un relé, deberá conectarse en paralelo un diodo deretorno (flyback) de 1A, 100V (IN4002 o equivalente) como mínimo a la bobina del relé. Ver la Figura 3-35.Cada salida opto se programa en el bloque de Programación de Salidas.

Figura 3-34 Conexiones de Alimentación de Salidas Digitales

Nota: Las salidas digitales son de 24VCC @ 60mA resistivos (no inductivos).Las salidas de relé son de 10−30VCC o 240VCA @ 5A resistivos (no inductivos).

Conexiones de Corriente deDisipación

Conexiones de Corriente deAlimentación

Suministro Interno de 24VCC Suministro Externo de 24VCCConexiones de Corriente de

DisipaciónConexiones de Corriente de

Alimentación

Ver en la Sección 7 los pares para apretamientorecomendados.

J2

Digital Output 1 +Digital Output 1 −Digital Output 2 +Digital Output 2 −

21J3

Internal 24V Return

222324

17181920

Out1

Out2

Externo User ReturnExterno User +24VInternal +24V

− + Alim. de 24V provistapor el usuario

−+

J2

Digital Output 1 +Digital Output 1 −Digital Output 2 +Digital Output 2 −

21J3

Internal 24V Return

222324

17181920

Out1

Out2

Externo User ReturnExterno User +24VInternal +24V

J2

17 Digital Output 1 + (Collector)Digital Output 1 − (Emitter)Digital Output 2 + (Collector)Digital Output 2 − (Emitter)

181920

21J3

2223

Out1

Out2

Externo User ReturnExterno User +24VInternal +24VInternal 24V Return24

J2

Digital Output 1 +Digital Output 1 −Digital Output 2 +Digital Output 2 −

21

J3

222324

17181920

Out1

Out2

Externo User ReturnExterno User +24VInternal +24VInternal 24V Return

Alim. de 24V provistapor el usuario

Salidas de Relé Las salidas 1 y 2 de relé proporcionan contactos N.A y N.C. sin voltaje. La función interna de relé se muestra enla Figura 3-35.

Figura 3-35 Contactos de ReléJ3

30Relay Out 2 N.O.

252627

Relay Out 1 N.C.Relay Out 1 COMRelay Out 1 N.O.

2829

Relay Out 2 N.C.Relay Out 2 COM

Load

Load

Load

Load

RE

+

Si la carga es una bobina de reléCC, instale un diodo de retorno enparalelo a la bobina para reducirla transmisión de ruido.

RE

Si la carga es una bobina derelé CA, instale un atenuadorRC en paralelo a la bobinapara reducir la transmisiónde ruido.

Atenuador RC

0.47 �f

33 �

Ver en la Sección 7 los pares para apretamiento recomendados.

Tarjeta de Control

Puerto USB El puerto USB que muestra la Figura 3-37 6 es un puerto de 12Mbps que cumple con USB 2.0 paracomunicaciones en serie. Las conexiones se describen en la Figura 3-36 y la Tabla 3-22.

Figura 3-36 Identificación de Pines del Receptáculo USB

Extremo periférico (USB−B)

Extremo primario (USB−A) 1 4

1

4

2

3

Tabla 3-22 Conexiones del Puerto USBPin Nombre de la Señal Descripción1 Vbus Alimentación de USBus desde el primario para monitoreo.2 D− Retorno de datos3 D+ Entrada de datos4 GND Retorno de la fuente de alimentación

Page 46: Drive vector h 2

3-36 Recepción e Instalación IMN741SP

Figura 3-37 Ubicación de las Tarjetas de Expansión

Módulo de E/S,Ranura 1

Módulo deE/S, Ranura 2

Tarjeta deControl

RS485

JP3

Vista desde la parte posterior (opuesta al conector J1)

Conector delTeclado

Cable de Cinta

Conector deTarjeta REGEN

J1J2

J3 Ver en la Sección 7 los pares recomendados para apretamiento de terminales.

Módulo de Retroalimentación, Ranura 3

Tarjetas de Expansión para ComunicacionesLas ranuras para los módulos de retroalimentación y comunicaciones se muestran en la Figura 3-37. Todas lastarjetas opcionales están diseñadas como módulos enchufables.

RS485 ModbusEl puerto para comunicaciones en serie en la tarjeta [placa] de control del H2 soporta comunicaciones con RS485,ver la Figura 3-37. La velocidad de bauds y la dirección del nodo pueden seleccionarse desde el teclado. El puenteJP3 (Figura 3-37) en la tarjeta de control establece la terminación. Como se muestra (pines 2 y 3 en puente) no seusa un resistor de terminación. Colocando el puente en los pines 1 y 2 selecciona el resistor de terminación de 120ohms para el cable de RS485. Las conexiones de RS485 están descritas en la Tabla 3-23. MN744.

Tabla 3-23 Conexiones de Puertos Múltiples con RS485Pin Nombre de la

SeñalDescripción

1 SCR Terminación de pantalla, conectada al chasis en la tarjeta de control.2 B RS485 − línea de datos

SB

3 A RS485 − línea de datosSB

AG

4 GND ComúnS

G5 SCR Terminación de pantalla, conectada al chasis en la tarjeta de control.

Ver en la Sección 7 los pares para apretamiento recomendados.

Page 47: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-37IMN741SP

Entradas Opto Aisladas La Figura 3-38 muestra el circuito equivalente de las nueve entradas opto. La función de cadaentrada depende del modo de operación seleccionado y se describe previamente en esta sección.Dicha figura muestra también las conexiones usando la fuente interna de las entradas opto.

Figura 3-38 Conexiones de las Entradas OptoVer en la Sección 7 los pares recomendados para apretamiento de terminales.

6.8K 6.8K 6.8K 6.8K 6.8K 6.8K 6.8K 6.8K 6.8K

15

16

Digital Input 7

Digital Input 8

8

9

10

11

12

13

14

J2

Enable

Digital Input 1

Digital Input 2

Digital Input 3

Digital Input 4

Digital Input 5

Digital Input 6

Ver la Figura 3−17 parainformación sobre conexiones.

Opto In Common

Salidas Opto Aisladas Estas salidas son opto aisladas y pueden configurarse para disipar (sinking) o alimentar (sourcing).Eso sí, todas deben configurarse de igual manera. El voltaje máximo desde una salida opto acomún cuando está activa es de 1.0 VCC (compatible con TTL). El circuito equivalente para lassalidas opto aisladas se muestra en la Figura 3-39.

Figura 3-39 Circuito Equivalente de Salidas Opto

17

18

19

20

Digital Output 1 + (Colector)

Digital Output 1 − (Emisor)

Digital Output 2 + (Colector)

Digital Output 2 − (Emisor)

J2

Ver en la Sección 7 los pares recomendados para apretamiento de terminales.

PC86550mA max

PC86550mA max

Page 48: Drive vector h 2

3-38 Recepción e Instalación IMN741SP

Lista de Verificación Previa a la Operación Chequeo de detalles eléctricos.1. Verifique si el voltaje de línea de CA en la fuente es equivalente al voltaje nominal del control.2. Revise todas las conexiones de alimentación de potencia para asegurar que sean precisas, que estén

debidamente apretadas y bien hechas, y que cumplen con los códigos pertinentes.3. .Verifique si el control y el motor están mutuamente puestos a tierra, y si el control está conectado a tierra

física.4. Chequée si todo el cableado de señales es correcto.5. Asegúrese que todas las bobinas de freno, contactores y bobinas de relés cuentan con supresión de ruidos.

Esta deberá consistir en un filtro R−C para las bobinas CA y en diodos de polaridad inversa para las bobinasCC. El método de supresión de transitorios tipo MOV no es adecuado.

Procedimiento de Energización1. Desconecte toda la alimentación de potencia del control.2. Verifique si las entradas de habilitación [enable] a J2−8 están abiertas.3. Desconecte el motor de la carga (incluyendo volantes de inercia o acoplamientos). Si la carga no puede

desconectarse, consulte la Sección 6 y sintonice el control en forma manual. Luego de la sintonizaciónmanual, efectúe los pasos 8 a 16.

4. Conecte la alimentación del equipo. Asegúrese que no hayan fallas.5. Defina el parámetro “OPERATING ZONE” (zona de operación) en el bloque de Límites del Control, Nivel 2, tal

como lo desee (STD CONST TQ, STD VAR TQ, QUIET CONST TQ o QUIET VAR TQ) (par constante ovariable con operación estándar o silenciosa).

6. Si se utiliza hardware de frenado dinámico, defina los parámetros “Resistor Ohms” y “Resistor Watts” delbloque de Ajuste de Frenado, Nivel 2.

7. Habilite el control (J2−8 conectado a J3−24).ADVERTENCIA: EL EJE DEL MOTOR VA A GIRAR DURANTE ESTE PROCEDIMIENTO. ASEGÚRESE

QUE UN MOVIMIENTO INESPERADO DEL EJE DEL MOTOR NO VAYA A CAUSARLESIONES A PERSONAS NI DAÑOS AL EQUIPO.

8. Seleccione Quick Setup (preparación rápida) en el menú principal del Teclado. Efectúe cada uno de lospasos, incluyendo la autosintonización.

9. Desconecte toda la alimentación de potencia del control.10. Acople el motor a su carga.11. Verifique la libertad de movimiento del eje del motor.12. Verifique si el acoplamiento del motor está bien apretado sin que haya desajuste mecánico.13. Verifique si los frenos de retención, de haberlos, están debidamente ajustados para soltarse completamente y

si están al valor de par deseado.14. Conecte la alimentación del equipo. Asegúrese que no se muestran errores.15. Haga funcionar el equipo desde el teclado usando uno de los medios siguientes: las teclas de flecha para

control directo de velocidad, una velocidad introducida desde el teclado, o el modo de JOG.16. Seleccione y programe los parámetros adicionales que requiera su aplicación.

El control estará ahora listo para usarse en modo de teclado. Si se desea un modo de operación diferente,consulte Modos de Operación en la Sección 3, y Programación y Operación en la Sección 4.

Page 49: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-39IMN741SP

Workbench Como alternativa al uso del teclado en la programación y la preparación, el software Workbench versión 5.5 (omás reciente) de Baldor puede utilizarse con los controles H2. Cuando el software está instalado y configurado,los tópicos de ayuda proporcionan información sobre el uso del software. El siguiente procedimiento le ayudaráa instalar y configurar este software de manera de minimizar las dificultades.Antes de utilizar el software Workbench, deberá instalarlo en el disco duro de su PC. Asegúrese que el puertoUSB del control H2 esté conectado a un puerto USB en su PC. Estos deberán conectarse para poder establecerla comunicación después de que se haya instalado el software.

Instalación del Controlador de USB para el Control H2El control H2 se conecta a una PC usando una conexión por cable USB. El sistema Windows requiere instalarprogramas controladores [“drivers”] de USB para el control H2. El siguiente procedimiento permite instalar dichocontrolador de USB.

1. Transfiera [baje] el software desde el sitio Baldor: http://www.baldor.comBasta con entrar en este sitio web, seleccionar Products, luego seleccionar AC Controls, seleccionando luegoH2 Vector para localizar las herramientas de software, y hacer doble clic en:

2. USB Device DriverFigura 3-40 Controlador de USB

Seleccionar el tipo de control

Seleccionar la herramienta de software

2. Haga clic en USB Device Driver y seleccione Open para ver los archivos descomprimidos.

3. Seleccione los archivos inf y sys y cópielos a una carpeta en su disco duro. Estos archivos serán instalados acontinuación.

4. Asegúrese que el control H2 esté energizado.5. Conecte el cable USB al control. Windows deberá encontrar un nuevo dispositivo USB.6. Instale los controladores de USB.

a. Seleccione “Install from a list or specific location” (instale desde una lista o ubicación específica)y haga clic en Next.

b. Seleccione “Don’t search, I will choose the driver to install” (no busque, yo seleccionaré elcontrolador a instalar).

c. Haga clic en “Have Disk”. Luego indique el lugar donde almacenó los archivos inf y sys (en elpaso 3) y haga clic en Next para instalar los archivos del controlador.

7. Continúe al procedimiento de instalación del Workbench.

Page 50: Drive vector h 2

3-40 Recepción e Instalación IMN741SP

Instalación del Workbench1. 1. Use la función Add/Remove Software (agregue o quite software) del panel de control de Windows y

quite las versiones previas del software Workbench.2. 2. El software deberá ser transferido desde el sitio de Baldore: http://www.baldor.com

Basta con entrar en este sitio web, como muestra la Figura 3-40, y localizar:1. Mint WorkBench v X.x

3. 3. Haga clic en Download the Software y ejecute el programa de instalación.4. 4. Cuando se haya completado la instalación, se iniciará el programa Workbench; ver la Figura 3-41.

a. Haga clic en “Start New Project” (iniciar nuevo proyecto).b. Haga clic en “Scan”.c. Seleccione la plataforma “H2” en la lista.d. Haga clic en Select y se mostrará el menú principal del Workbench; ver la Figura 3-42.

Figura 3-41 Iniciación del Software Workbench

X.x

a

b

c

d

Figura 3-42 Comunicación Establecida

La versión del software es Vector (ZHH) versión 1 entrega 03.

Page 51: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-41IMN741SP

5. Los valores de los parámetros pueden modificarse tal como se desee.

Figura 3-43 Menú Principal del Workbench Cambio del valor de un parámetro

Ejemplo:Cambie Preset Speed 1 a 48RPM.Haga clic en Preset Speeds Block.Haga clic en la columna Value de Preset

Speed 1.Escriba el nuevo valor �48" y apriete Enter.Note que el teclado va a mostrar instantánea-

mente el nuevo valor.

Si el valor del parámetro es una selección,aparecerá una lista para que usted seleccione.

6. Una vez que todos los valores de los parámetros sean los deseados, se los puede guardar en un archivo.Haga clic en File, Save File − ver la Figura 3-44. El archivo ptx será guardado en el directorio MyDocuments/My Mint.

7. Una vez completado, el proyecto completo puede almacenarse en el disco duro de su PC para uso futuro.Haga clic en File, Save Project − ver la Figura 3-44. El archivo wbx será guardado en C:\Program Files\MintMachine Center\Firmware\. Usted puede seleccionar el directorio H2 Vector, etc.

Figura 3-44 Guardando los Parámetros y el Proyecto

Nota:Escriba un nombre de archivo.La extensión .ptx se añade automáticamente.

Nota:Escriba un nombre de archivo.La extensión .wbx se añade automáticamente.

Los menús de ayuda (help) que se proporcionan con el software pueden usarse para explorar otras funciones ydescripciones de selecciones del menú. Como se indicara previamente, se puede usar ya sea el programaWorkbench o el teclado para ajustar los valores de parámetros necesarios para la aplicación específica.

Page 52: Drive vector h 2

3-42 Recepción e Instalación IMN741SP

Actualización del FirmwareInstalación de Archivos chx (Si usted está instalando archivos msx, pase por alto este procedimiento y continúe a “Instalación de un archivomsx”).Este procedimiento borra la memoria y restaura los ajustes de fábrica. Se perderán todos los datos del usuario.Luego de transferir el firmware, todos los valores de datos del usuario deberán ser reprogramados.

1. El software deberá transferirse [bajarse] del sitio Baldor: http://www.baldor.com Basta con entrar en este sitio web, como muestra la Figura 3-40, y localizar y hacer clic en:

3. Firmware Firmware para H2 Vector

2. Guarde el archivo del firmware en un lugar específico de su disco duro(por ejemplo: C:\Program Files\Mint Machine Center\Firmware\H2 Vector\ZHH_1_04.chx).

Este procedimiento borra la memoria y restaura los ajustes de fábrica. Se perderán todos los datos del usuario.Luego de transferir el firmware, todos los datos del usuario deberán ser reprogramados.

3. Inicie el programa Workbench como lo hiciera antes; ver Figura 3-45.a. Seleccione “Download Firmware” en el menú Tools.b. Seleccione “Advanced”, luego “Download Firmware File”, haga clic en “Yes” ante el aviso para

transferencia.c. Seleccione el archivo de firmware a transferir (por ejemplo: ZHH_1_04.chx).d. Al completar este procedimiento, se mostrará la nueva versión del firmware y el control estará

listo para usarse.Nota: Todos los ajustes del usuario y los valores de parámetros del motor han sido ahora sobrescritos por

ajustes de fábrica.

Figura 3-45 Actualización del Firmware del Workbench

La versión del software es Vector (ZHH) versión 1 entrega 04.

d

a

b

c

Page 53: Drive vector h 2

Recepción e Instalación 3-43IMN741SP

Instalación de un archivo del Sistema Mint (.msx) (Si usted está instalando archivos chx, pase por alto este procedimiento y siga a “Instalación de Archivos chx”).

Este procedimiento borra la memoria y restaura los ajustes de fábrica. Se perderán todos los datos del usuario.Luego de transferir el firmware, todos los valores de datos del usuario deberán ser reprogramados.

1. El archivo msx deberá guardarse en un lugar específico de su disco duro(por ejemplo: C:\Program Files\Mint Machine Center\Firmware\H2 Vector\H2 Vector Build 104.msx).

Este procedimiento instala el contenido del archivo msx dentro del mismo directorio (se extraen los archivos chx,ini y txt).

2. Inicie el programa Workbench como se hizo anteriormente; ver Figura 3-41.a. Seleccione “Install System File Firmware” en el menú Tools, Figura 3-46.b. Seleccione el archivo de firmware a transferir (por ejemplo: H2 Vector Build 104.msx)c. Seleccione OPEN.d. Al completar este procedimiento, se mostrará un mensaje de que la instalación ha sido exitosa;

haga clic en OK.

Figura 3-46 Actualización del Firmware del Workbench

c

b

a

d

Archivo msx original

3. Este procedimiento borra la memoria y restaura los ajustes de fábrica. Se perderán todos los datos delusuario. Luego de transferir el firmware, todos los valores de datos del usuario deberán reprogramarse.

a. Seleccione “Download Firmware” en el menú Tools, Figura 3-47.b. Seleccione el tipo de control y la versión a transferir.c. Seleccione “Download to Control” para transferir el firmware.d. Seleccione YES para confirmar la transferencia.e. Al completar este procedimiento, se mostrará la nueva versión del software y el control estará

listo para utilizarse.Nota: Todos los ajustes del usuario y los valores de parámetros del motor han sido ahora sobrescritos por

ajustes de fábrica.

Figura 3-47 Actualización del Firmware del Workbench

c

b

a

d

b

Page 54: Drive vector h 2

3-44 Recepción e Instalación IMN741SP

Page 55: Drive vector h 2

Sección 4Programación y Operación

Programación y Operación 4-1IMN741SP

Resumen El teclado se usa para programar los parámetros del control, para operar el motor y para monitorear el estado ylas salidas del control mediante el acceso a las opciones de visualización [“display”], los menús de diagnóstico yel registro de fallas.

Figura 4-1 Teclado Display del Teclado − Exhibeinformación de estado durante laoperación Local o Remota. Exhibetambién información al definirseparámetros, e información dediagnóstico o de fallas.

MENU − Selecciona la visualizacióndel Menú. Se exhiben los siguienteselementos del menú: Estado,Diagnóstico, Registro de Fallas,Programación Avanzada y ArranqueRápido.

R − Se usa para borrar fallas o eliminarcambios al editar parámetros; o funciónindicada en el texto que aparecedirectamente sobre esta tecla.

A - Alterna (“toggle”) entre las dosúltimas selecciones de menú; ofunción indicada en el texto queaparece directamente sobre estatecla.

JOG - Inicia el modo de Jog [avance de apoco]. Pulsar FWD o REV para elmovimiento. Únicamente activa en modoLocal.

LOCAL REMOTE - Permite alternar entrelos modos local y remoto.

� - (Flecha hacia Arriba), � - (Flechahacia Abajo), � - (Flecha hacia laIzquierda), � - (Flecha hacia laDerecha). Mueven el cursor paraseleccionar elementos del menú.

FWD - Al pulsarla, inicia un mando demarcha en dirección hacia adelante.

HELP - Proporciona ayuda en cadapantalla del display, en definición deparámetros y en fallas. Pulsarla para ver ocerrar la información de ayuda.

REV - Al pulsarla, inicia un mando demarcha en dirección reversa.

STOP - Inicia un mando deparada.

Luces Indicadoras -(En la tecla indicada) Tecla STOP con luz indicadora roja. Tecla FWD con luz indicadora verde. Tecla REV con luz indicadora verde. Tecla JOG con luz indicadora verde.

Visualización de Diagnóstico −Estado de E/SConfiguración de funciones de E/SParámetros modificados Datos de operación del controlUnidades de lectura adaptables por elusuario Visualización de fallas − 10 fallas conindicación de tiempo

STATUS FWD LOCAL

DIAG 600r MAIN

159.5 V 600 RPM

6.2 A 20.0 HZ

ENTER - Pulse ENTER para guardarcambios en valores de parámetros yretornar al nivel anterior en el menú deprogramación. En modo de Display, latecla ENTER se utiliza para definirdirectamente la referencia de velocidadlocal. Se usa asimismo para seleccionarotras operaciones cuando el display delteclado así lo indique.

Funciones del Display:

Selección actual del menú

STOP=Parada; FWD=Adelante; REV=Reversa

Modo Local/Remoto

Selección previa del menú (Pulsar Apara retornar a la misma)

Referencia de velocidad

Pulsar R para retroceder un nivel en el menú

STATUS FWD LOCAL

DIAG 600r MAIN

159.5V 600RPM

6.2A 20.0HZFlecha animada indicando rotación del eje

del motor hacia adelante o en reversa

Funciones del Display en Modo de Programación Únicamente:

El primer carácter del número del parámetro tiene el significado siguienteF = Ajuste de fábrica (el valor del parámetro no ha sido cambiado)C = Valor especial definido por el usuario (no es ajuste de fábrica)V = El valor del parámetro puede verse pero no cambiarse.L = El valor del parámetro está bloqueado, se requiere código de seguridad.

PROG

STATUS BACK

PRESET SPEED 1

30RPM

F1001T1

PRESET SPEEDS

Tabla de Parámetros usada: T1, T2, T3, T4.

Page 56: Drive vector h 2

4-2 Programación y Operación IMN741SP

Modo de Visualización del Estado El control está en el modo de Visualización del Estado [“Status”] en todo momento, exceptomientras se cambian valores de parámetros (modo de Programación).Al aplicar alimentación de CA al control, el teclado deberá mostrar el estado.

Acción Descripción Display Comentarios

Conecte la alimentación El logo se muestra por uninstante. Aparece luego lapantalla de Estado.

Pantalla normal de estado alarrancar. Muestra voltios yamperios del motor, velocidad delmotor en RPM y Hz

STATUS STOP LOCAL

DIAG 0r MAIN

0.0V 0RPM

0.0A 0.0HZ

El display puede cambiarse avarios formatos diferentespulsando las tecla � o �

Pulse la tecla � Se muestra el formato siguientede la pantalla.

0 RPM

0.0 ASTOP

STATUS LOCAL

DIAG 0r MAIN

Pulse la tecla � Se muestra el formato siguientede la pantalla.

0 RPM

0.0 HZSTOP

STATUS LOCAL

DIAG 0r MAIN

Pulse la tecla � Se muestra el formato siguientede la pantalla.

0.0 A

0.0 VSTOP

STATUS LOCAL

DIAG 0r MAIN

Pulse la tecla � Se muestra el formato siguientede la pantalla.

0 RPM

0.0 V

0.0 ASTOP

STATUS LOCAL

DIAG 0r MAIN

Pulse la tecla � Se muestra el formato siguientede la pantalla.

0.0 NM

0.0 A

0 RPMSTOP

STATUS LOCAL

DIAG 0r MAIN

Page 57: Drive vector h 2

Programación y Operación 4-3IMN741SP

Modo de Visualización del Estado Continúa

Acción Descripción Display Comentarios

Pulse la tecla � Se muestra el primer formato dela pantalla.

STATUS STOP LOCAL

DIAG 0r MAIN

0.0V 0RPM

0.0A 0.0HZ

Pulse la tecla FWD El motor comienza a rotar endirección hacia adelante, a lavelocidad predefinida.

STATUS FWD LOCAL

DIAG 600r MAIN

159.5V 600RPM

0.2A 20.0HZ

Visualización del Menú Luego de energizar el control, el display muestra la pantalla de Estado (Status). Pulse la tecla Menu paravisualizar las opciones del menú.

Acción Descripción Display Comentarios

Visualización del EstadoSTATUS STOP LOCAL

DIAG 0r MAIN

0.0V 0RPM

0.0A 0.0HZ

Pulse la tecla Menu Se muestran las opciones delmenú del nivel superior.

DIAG BACK

STATUSQUICK SETUPPROGRAMMINGEVENT LOGDIAGNOSTICSDISPLAY OPTIONS

Pulse � o � para mover el cursorsobre la selección deseada, luegopulse “Enter” para seleccionar yvisualizar la selección específica.

Page 58: Drive vector h 2

4-4 Programación y Operación IMN741SP

Preparación Rápida En la pantalla de visualización del Menú, seleccione Quick Setup (Preparación Rápida) y pulse Enter.Estado de los Parámetros. Todos los parámetros programables se exhiben con su número respectivo en elcentro de la parte inferior del display. “F” significa que se trata del valor del ajuste de fábrica. “C”, que se trata deun valor especial definido por el usuario. “V”, que el valor del parámetro puede verse pero no cambiarsemientras el motor esté funcionando. Si el parámetro se muestra con una “L”, el valor está bloqueado y no puedecambiarse hasta tanto se introduzca el código de seguridad.

Acción Descripción Display Comentarios

Quick Setup Display Se muestra el tipo de control. Elnúmero de parámetro “1601” semuestra al centro de la parteinferior del display. “F”1601 indicaque está con el ajuste de fábricay no ha sido cambiado.

QSETUP

STATUS F1601T1 BACK

CONTROL TYPE

Closed Vector

MOTOR CONTROL Pulse Enter para seleccionar elparámetro y pulse � o � paracambiar el valor predefinido a untipo diferente de control. PulseEnter al finalizar para salir yguardar el nuevo valor, o pulse Rpara salir sin guardarlo.

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F2401T1 BACK

MOTOR RATED VOLT

240.0 V

MOTOR DATA T1 indica el Número de Tabla o lalista de parámetros en uso. Sedispone de cuatro tablas deparámetros: T1, T2, T3 o T4. (Ver Nivel 2, Config. del control,parámetro Active ParameterTable # 0052).

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F2402T1 BACK

MOTOR RATED AMPS

9.6 A

MOTOR DATA

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F2405T1 BACK

MOTOR MAG AMPS

3.1 A

MOTOR DATA

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F2403T1 BACK

MOTOR RATED SPD

1754 RPM

MOTOR DATA

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F2404T1 BACK

MOTOR RATED FREQ

60.00 HZ

MOTOR DATA

Page 59: Drive vector h 2

Programación y Operación 4-5IMN741SP

Preparación Rápida Continued

Acción Descripción Display Comentarios

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F2413T1 BACK

CALC MOTOR MODEL

No

MOTOR DATA

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F2409T1 BACK

FEEDBACK SOURCE

Daughter FDBK

MOTOR DATA

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F2408T1 BACK

ENCODER COUNTS

1024 PPR

MOTOR DATA

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F2901T1 BACK

ANA OFFSET TRIM

No

AUTO−TUNE

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F2902T1 BACK

ONE−STEP TUNING

No

AUTO−TUNE

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F1401T1 BACK

OPERATING MODE

Keypad

INPUT SETUP

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F1101T1 BACK

ACCEL TIME 1

3.0 SEC

RAMP RATES

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F1104T1 BACK

DECEL TIME 1

3.0 SEC

RAMP RATES

Page 60: Drive vector h 2

4-6 Programación y Operación IMN741SP

Preparación Rápida Continúa

Acción Descripción Display Comentarios

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F2002T1 BACK

MIN OUTPUT SPEED

0 RPM

DRIVE LIMITS

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS F2003T1 BACK

MAX OUTPUT SPEED

1800 RPM

DRIVE LIMITS

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

QSETUP

STATUS BACK

END OF

QUICK SET UP

Page 61: Drive vector h 2

Programación y Operación 4-7IMN741SP

Preparación Rápida ContinúaCómo Cambiar el Valor de un Parámetro

Estas son las pantallas de Preparación Rápida. Para cambiar el valor de un parámetro, basta con visualizar lapantalla deseada, apretar la tecla Enter y cambiar el valor respectivo. Por ejemplo:

Acción Descripción Display Comentarios

Pulse � para ir a lasiguiente pantalla dePreparación Rápida.

1601 indica el número deparámetro y F indica que es elvalor de fábrica.

QSETUP

STATUS F1601T1 BACK

CONTROL TYPE

Closed Vector

MOTOR CONTROL

Pulse Enter paraseleccionar el valor delparámetro y editarlo.

EDIT

END F1601T1 BACK

MOTOR CONTROL

CONTROL TYPE

Closed Vector

Pulse “R” para salir del modo deEDIT sin guardar cambios.

Pulse las teclas � o �para cambiar el valor delparámetro.

EDIT

END F1601T1 BACK

MOTOR CONTROL

CONTROL TYPE

Open Vector

Pulse Enter paraguardar el valor delparámetro y salir.

QSETUP

STATUS C1601T1 BACK

MOTOR CONTROL

CONTROL TYPE

Open Vector

Al editar [modificar] el valor de un parámetro, la tecla “A” (bloque de parámetros previo) que está abajo y a laizquierda de la pantalla, cambia a una de las siguientes funciones para ayudar a seleccionar el valor delparámetro:

TOP Pulsar “A” para visualizar y seleccionar el primer valor en la lista de valores de parámetros.Cuando se muestra el primer valor del parámetro, pulse Enter o avance para seleccionar un valor diferente.

END Pulsar “A” para visualizar y seleccionar el último valor en la lista de valores de parámetros.Cuando se muestra el último valor del parámetro, pulse Enter o avance para seleccionar un valor diferente.

DEF Pulsar “A” para visualizar y seleccionar el valor del ajuste de fábrica.PREV Pulsar “A” para visualizar y seleccionar el valor previo.MIN Pulsar “A” para visualizar y seleccionar el valor mínimo del parámetro.MAX Pulsar “A” para visualizar y seleccionar el valor máximo del parámetro.

Nota: Cuando se muestra END, al pulsar “A” se visualiza el último valor en la lista pero después se muestraTOP o DEF. La tecla “A” le permitirá desplazarse con rapidez por largas listas de selecciones deparámetros. El valor no es seleccionado hasta que se pulsa la tecla “Enter”.

Page 62: Drive vector h 2

4-8 Programación y Operación IMN741SP

Guardando Valores de ParámetrosLas teclas y la pantalla del teclado trabajan con la memoria del control. Cuando se visualiza el valor de unparámetro, dicho valor es el que está almacenado en la memoria del control. Los cambios se escriben en lamemoria no volátil y quedan almacenados incluso cuando se interrumpe la alimentación. La operación normaldel control puede reanudarse cuando se restaura la alimentación eléctrica.La memoria del teclado se utiliza únicamente para respaldar las cuatro tablas de parámetros almacenadas en lamemoria del control. Esto significa que después de configurar los parámetros para una aplicación específica ylograr la operación deseada del control, se puede guardar una copia de los parámetros en la memoria delteclado como copia de respaldo. Esta copia de respaldo puede utilizarse en cualquier momento, lo que es útilpara restablecer la operación del programa luego de una actualización del firmware, o para hacer que varioscontroles funcionen de la misma manera. Se evita así tener que realizar los cambios en cada controlindividualmente.

Acción Descripción Display Comentarios

Pulse Menu Se va al bloque Keypad Setup(preparación del teclado), Nivel 1.

PRESET SPEEDSRAMP RATES

JOG SETTINGSKEYPAD SETUPINPUT SETUP

STATUS BACK

Pulse “Enter” para seleccionar.

Pulse Enter para editarlos parámetros depreparación del teclado.

Se desplaza a PARAMS TOKEYPAD

PROG

STATUS BACKF1310

PARAMS TO PAD

No

KEYPAD SETUP Pulse “Enter” para cambiar elvalor del parámetro.Observe que T1 no aparece en elnúmero del parámetro. No esparte de los valores de las tablasde parámetros T1, T2, T3 y T4almacenadas.

Pulse Enter para editarel parámetro.

edit

STATUS BACKF1310

KEYPAD SETUP

PARAMS TO PAD

Yes

Pulse � para cambiar el valor aYES.

Pulse Enter paratransferir los valores dela tabla de parámetrosdesde la memoria delcontrol a la memoria delteclado.

PROG

STATUS BACKF1310

PARAMS TO PAD

No

KEYPAD SETUP Pulse “R” para retornar al menúde Keypad Setup.

Una copia de las cuatro tablas de parámetros queda ahora guardada en la memoria no volátil del teclado.

Page 63: Drive vector h 2

Programación y Operación 4-9IMN741SP

Restaurando Valores de ParámetrosLas teclas y la pantalla del teclado trabajan con la memoria del control. Cuando se visualiza el valor de unparámetro, dicho valor es el que está almacenado en la memoria del control. Los cambios se escriben en lamemoria no volátil y quedan almacenados incluso cuando se interrumpe la alimentación. La operación normaldel control puede reanudarse cuando se restaura la alimentación eléctrica.La memoria del teclado se utiliza únicamente para respaldar las cuatro tablas de parámetros almacenadas en lamemoria del control. Esto significa que después de configurar los parámetros para una aplicación específica ylograr la operación deseada del control, se puede guardar una copia de los parámetros en la memoria delteclado como copia de respaldo. Esta copia de respaldo puede utilizarse en cualquier momento, lo que es útilpara restablecer la operación del programa luego de una actualización del firmware, o para hacer que varioscontroles funcionen de la misma manera. Se evita así tener que realizar los cambios en cada controlindividualmente.

Acción Descripción Display Comentarios

Pulse Menu Se va al bloque Keypad Setup(preparación del teclado), Nivel 1.

PRESET SPEEDSRAMP RATES

JOG SETTINGSKEYPAD SETUPINPUT SETUP

STATUS BACK

Pulse “Enter” para seleccionar.

Pulse Enter para editarlos parámetros depreparación del teclado.

Se desplaza a DOWNLOADSELECT y se hacen los cambiosdeseados.

PROG

STATUS BACKF1311T1

DOWNLOAD SELECT

ALL

KEYPAD SETUP ALL = Transferir todos losparámetros.

Motor = Transferir únicamenteparámetros del motor.

Other = Todos los demásparámetros, fuera de los delmotor.

Se desplaza a KEYPAD TOPARAMS

PROG

STATUS BACKF1312T1

KEYPAD TO PARAMS

No

KEYPAD SETUP Pulse “Enter” para cambiar elvalor de un parámetro.

Pulse Enter para editarel parámetro.

edit

STATUS BACKF1312T1

KEYPAD SETUP

KEYPAD TO PARAMS

Yes

Pulse � para cambiar el valor aYES.

Pulse Enter paratransferir los valores dela tabla de parámetrosdesde la memoria delteclado a la memoria delcontrol.

PROG

STATUS BACKF1312T1

KEYPAD TO PARAMS

No

KEYPAD SETUP Pulse “R” para retornar al menúde Keypad Setup.

Una copia de las cuatro tablas de parámetros ha sido ahora repuesta a la memoria no volátil del teclado.

Page 64: Drive vector h 2

4-10 Programación y Operación IMN741SP

Programación En la pantalla de visualización del Menú, seleccione Programming y pulse Enter. El Modo de Programación seutiliza para:

1. Introducir datos del motor.2. Autosintonizar el motor.3. Adaptar los parámetros del equipo (control y motor) para su aplicación específica.Estado del Parámetro. Todos los parámetros programables se exhiben con su número respectivo en el centrode la parte inferior del display. “F” significa que se trata del valor del ajuste de fábrica. “C”, que se trata de unvalor especial definido por el usuario. “V”, que el valor del parámetro puede verse pero no cambiarse mientras elmotor está funcionando. Si el parámetro se muestra con una “L”, el valor está bloqueado y no puede cambiarsehasta tanto se introduzca el código de seguridad.

Acción Descripción Display Comentarios

Visualización de laProgramación.

Menú de programación, nivelsuperior. LEVEL 1 BLOCKS

LEVEL 2 BLOCKSLEVEL 3 BLOCKS

MODIFIED PARAMS

STATUS BACK

Pulse Enter para programar parámetrosdel Nivel 1. O sino:Pulse � para ver bloques del Nivel 2.Pulse � para ver bloques del Nivel 3.Pulse � para ver la lista de parámetrosque han sido modificados a partir de susajustes de fábrica.

Pulse Enter paraeditar parámetros delNivel 1.

Tope del menú deprogramación de bloques delNivel 1.

PRESET SPEEDSRAMP RATES

JOG SETTINGSKEYPAD SETUPINPUT SETUP

STATUS BACK

Pulse � para desplazarse al siguienteparámetro del Nivel 1.

Pulse Enter paraseleccionarVelocidadesPredefinidas.

Visualización del valor de lavelocidad predefinida 1.

PROG

STATUS BACK

PRESET SPEED 1

30 RPM

F1001T1

PRESET SPEEDS Pulse � para ir al siguiente parámetrode velocidad predefinida.

Pulse Enter paraeditar la velocidadpredefinida 1.

Pulse � o � para aumentar odisminuir el valor resaltado porel cursor.

EDIT

MAX RESETF1001T1

PRESET SPEED 1

000030 RPM

PRESET SPEEDS Pulse � o � para mover el cursor.Pulse “A” para seleccionar la máximavelocidad permitida.

Pulse � para aumentar elvalor.

EDIT

MAX RESETF1001T1

PRESET SPEED 1

000040 RPM

PRESET SPEEDS Pulse “R” para salir de la edición delvalor sin guardarlo, o pulse Enter parasalir y guardar el nuevo valor.

Pulse Enter paraguardar el nuevo valory dejar de editar.

PROG

STATUS BACKC1001T1

PRESET SPEED 1

000040 RPM

PRESET SPEEDS Pulse “R” para retornar a la pantallaprevia.Pulse “A” para ir a la pantalla deStatus.

Se pueden seleccionar valores de parámetros en otros bloques de los Niveles 1, 2, y 3 y editarlos de igualmanera.

Page 65: Drive vector h 2

Programación y Operación 4-11IMN741SP

Registro de Eventos En la pantalla de visualización del Menú, seleccione Event Log y pulse Enter. Trace (rastreo) se utiliza paravisualizar condiciones del control presentes en el momento en que ocurrió la falla. Se anota un diferente registrode rastreo por cada evento. Esto se describe en la Sección 5 de este manual.

Acción Descripción Display Comentarios

Visualización delRegistro de Eventos

BAJO BUS INICIAL

0 Fecha Hora

# de Anot. 0−9

Hora:Min.

Se muestra el nombre del error, el # de la anotación (Entry), y la hola falla.

Dia/Mes/Año

EV. LOG

STATUS TRACE

LOW INITIAL BUS

0 31−Jan−06 09:35:00

LOCALSTOP Pulse � o �para ver la siguienteanotación del registro.Pulse R para ver el registro deTrace (rastreo).Pulse A para retornar al Menú deEstado.Nota: Trace se describe en laSección 5 de este manual.

Trace se usa para visualizar condiciones del control presentes en el momento en que ocurrió la falla. Losestados de las entradas y de las salidas, diversos valores de voltaje y corriente, etc., pueden visualizarse paraayudar a determinar la causa de la condición de falla. Ver la Sección 5 de este manual para más información.

Diagnóstico En la pantalla de visualización del Menú, seleccione Diagnostics y pulse Enter. Estos valores son de lecturaúnicamente. Ver la Sección 5 para una descripción más detallada.

Acción Descripción Display Comentarios

Pulse Menu Se muestran las opciones delmenú del nivel superior. STATUS

QUICK SETUPPROGRAMMING

EVENT LOGDIAGNOSTICS

DISPLAY OPTIONS

STATUS BACK

Pulse� o � para mover el cursorsobre la selección“DIAGNOSTICS”.Pulse Enter para ver lainformación de diagnóstico.

Display de Diagnóstico Se muestra la versión delsoftware, y los valores nominalesde HP, voltios y Amp/Voltio.

EV. LOG 0r MAIN

ZHH−1.XXRATED HP 3HPRATED VOLTS 240.0VRATED A/V 4.0A/V

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico previa o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo.

EV. LOG 0r MAIN

ZHH−1.XXRATED CURRE 9.6ARATED PK CU 16.8A

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico previa o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo.

Se muestra:Número de ID de la Base dePotenciaVersión del Firmware EEVersión del Firmware FPGA

EV. LOG 0r MAIN

POWER BASE VERSIONID 0x000A2003EE VER 0x00000001FPGA VER 0x00000A02

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico previa o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.0x = Hexadecimal0b = Binario

Pulse � para visualizarel siguiente grupo.

Se muestran los valores del relojen tiempo real (fecha y hora) y eltiempo total de funcionamientodesde la instalación.Pulse ENTER para poner fecha yhora.

EV. LOG 0r MAIN

REAL TIME CLOCKJan 31, 2006

22:7:35RUN TIMER 474.1HR

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico previa o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Page 66: Drive vector h 2

4-12 Programación y Operación IMN741SP

Diagnóstico ContinúaAcción Descripción Display Comentarios

Pulse � para visualizarel siguiente grupo.

Se muestra el costo de energía(basado en el valor del parámetro#2305).

EV. LOG 0r MAIN

ENERGYEST POWER 0.00KW EST ENERGY 0.0KWHEST COST 0.0$

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico previa o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.Pulse A para ir a la pantalla deEstado.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo.

Visualización de valores dediagnóstico de las entradasanalógicas.

EV. LOG 0r MAIN

ANALOG INPUTSANA IN1 1.3vANA IN2 0.0v

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico previa o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo.

Visualización de valores dediagnóstico de las salidasanalógicas.

EV. LOG 0r MAIN

ANALOG OUTPUTSANA OUT1 0.0VANA OUT2 0.0V

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico previa o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo.

Se muestran las revolucionescompletas y las cuentas delcodificador.

EV. LOG 0r MAIN

POSITION COUNTERREVOLUTIONS 0 COUNTS 0CNT

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico previa o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo.

Visualización de diagnóstico deidentificación de las tarjetasopcionales instaladas.

EV. LOG 0r MAIN

OPTION BOARDSOPTION 1 ETHERNETOPTION 2 NONEFEEDBACK ENCODER

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico previa o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.Pulse A para ir a la pantalla deEstado.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo.

Se muestra la versión de softwaredel teclado.

EV. LOG 0r MAIN

KEYPAD VERSIONKEYPAD SOF 1.xx 3/0

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico previa o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.Pulse A para ir a la pantalla deEstado.

Page 67: Drive vector h 2

Programación y Operación 4-13IMN741SP

Diagnóstico ContinúaAcción Descripción Display Comentarios

Pulse � para visualizarel siguiente grupo.

Voltaje de Bus CCTemperatura del DisipadorTérmico de la unidad% de sobrecarga (restante)

EV. LOG 0r MAIN

POWER BASEBUS VOLTAGE 333.9VDRIVE TEMP 26.1COVERLOAD LE 100.0%

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico previa o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo.

Se muestran los ajustes demodos de operación activos.

EV. LOG 0r MAIN

OPERATING MODEKeypadSpeed

Closed Vector

DIAG STOP LOCAL

Pulse � para visualizarel siguiente grupo.

Visualización en bits de lasentradas y salidas digitales, y elvoltaje presente en las terminalesde alimentación interna de 24V.Nota: Entrada de habilitación = 1 Out1 = 1.

EV. LOG 0r MAIN

DIGITAL I/OINPUTS 100000000OUTPUTS 0001USER 24V 24.9V

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico previa o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo.

Frecuencia de salida, % deprealimentación [Feedforward], %de referencia, % deretroalimentación

EV. LOG 0r MAIN

PROC CONTROL PID 0.00HZ 0.0FF 0.0SP 0.0FB

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico previa o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.Nota: Esta pantalla no aparece siProcess Type en Control deProcesos, Nivel 2, está definidocomo None (ninguno).

Page 68: Drive vector h 2

4-14 Programación y Operación IMN741SP

Opciones de DisplayEn la pantalla de visualización del Menú, seleccione Display Options y pulse Enter para ver o cambiar valores.

Acción Descripción Display Comentarios

PROG KEYPAD SETUP

DIAG F1313T1 BACK

KEYPAD CONTRAST

50%

Pulse “Enter” para cambiar elvalor del parámetro.Pulse � o � para visualizar lapantalla siguiente. Pulse “R” para retornar al menúanterior.

PROG KEYPAD SETUP

DIAG F1314T1 BACK

BACKLIGHT

On

Pulse “Enter” para cambiar elvalor del parámetro.Pulse � o � para visualizar lapantalla siguiente. Pulse “R” para retornar al menúanterior.

Operación del Control desde el TecladoPara activar el modo LOCAL, pulse primero la tecla “STOP” (si está habilitada).Nota: Al pulsar la tecla STOP del teclado (si está habilitada) va a emitirse automáticamente un mando de

parada del motor y se cambiará al modo LOCAL.La selección del modo LOCAL cancela todas las entradas de control serie o remoto, excepto las entradasExternal Trip (disparo externo), Local Enable (habilitación local) o STOP (parada).El control puede operar el motor desde el teclado de dos maneras:

1. Mando de JOG.2. Ajuste de velocidad con valores introducidos en el teclado y/o con las teclas de flecha arriba o flecha abajo

del teclado.Nota: Si el parámetro de modo de operación del bloque de Entrada, Nivel 1, está definido como Keypad

(teclado), no se permiten otros medios de operación que desde el teclado.Acceso del Mando de JOG del Teclado

Acción Descripción Display Comentarios

Visualización del EstadoSTATUS STOP LOCAL

DIAG 0r MAIN

0.0V 0RPM

0.0A 0.0HZ

Pulse la tecla JOGLuego, pulse ymantenga apretada latecla de FWD o la deREV

El LED de JOG se iluminaráindicando que el modo de JOGestá activo. Manteniendoapretada las teclas FWD o REVse inicia la operación del JOG.Al soltar las teclas FWD o REV seinterrumpe la rotación del motor.

STATUS FWD LOCAL

DIAG 600r MAIN

24.7V 200RPM

1.3A 6.7HZ

Para cambiar la velocidad de Jog,modifique el parámetro 1201 delNivel 1 (Jog Speed).Pulse dos veces la tecla STOPpara concluir el modo de JOG.

Page 69: Drive vector h 2

Programación y Operación 4-15IMN741SP

Ajuste de Velocidad usando la Referencia de Velocidad Local

Acción Descripción Display Comentarios

En la pantalla de Estadopulse ENTER paraacceder a la Referenciade Velocidad Local

EDIT LOCAL REFs

MAX F0201 RESET

LOC SPEED REF

000000 RPM

EDIT LOCAL REFs

DIAG F0201 BACK

LOC SPEED REF

000000 RPM

Pulse � o � para mover elcursor.Pulse � o � para aumentar odisminuir el valor donde está elcursor.Pulse ENTER al finalizar y guardeel nuevo valor.

EDIT LOCAL REFs

DIAG C0201 BACK

LOC SPEED REF

000300 RPM

Pulse � o � para mover elcursor.Pulse � o � para aumentar odisminuir el valor donde está elcursor.Pulse ENTER al finalizar y guardeel nuevo valor.

Pulse la tecla de FWD ola de REV

El control hará girar el eje delmotor a la velocidad indicada enla Referencia de Velocidad Local.

STATUS FWD LOCAL

DIAG 300r BACK

36.2V 300RPM

1.3A 10.0HZ

Pulse STOP para concluir elmodo de velocidad local.Pulse � o � para aumentar odisminuir la velocidad del motordurante la rotación.

Page 70: Drive vector h 2

4-16 Programación y Operación IMN741SP

Tabla 4-1 Lista de Parámetros (Version 1.05)(Ver el Glosario con la traducción de los bloques y parámetros en el Apéndice E)

Bloques del Nivel 1

Preset Speeds Keypad Setup Output Setup Communication

PRESET SPEED 1 STOP DIGITAL OUTPUT 1 BAUD RATE

PRESET SPEED 2 STOP MODE DIGITAL OUTPUT 2 PARITY

PRESET SPEED 3 RUN FORWARD RELAY OUTPUT 1 STOP BITS

PRESET SPEED 4 RUN REVERSE RELAY OUTPUT 2 DRIVE ADDRESS

PRESET SPEED 5 SWITCH ON FLY ANALOG OUT1 SIGNAL OPT CARD RESET

PRESET SPEED 6 LOCAL HOT START ANALOG OUT2 SIGNAL SECURITY DEFAULT

PRESET SPEED 7 SPEED INCREMENT ANALOG OUT1 TYPE BROWSER USER ID

PRESET SPEED 8 INIT LOCAL SPEED ANALOG OUT2 TYPE BROWSER PASSWORD

PRESET SPEED 9 SET SPEED ANALOG OUT1 GAIN

PRESET SPEED 10 PARAMS TO PAD ANALOG OUT2 GAIN

PRESET SPEED 11 DOWNLOAD SELECT ZERO SPD SET PT

PRESET SPEED 12 KEYPAD TO PARAMS AT SPEED BAND

PRESET SPEED 13 KEYPAD CONTRAST SET SPEED POINT

PRESET SPEED 14 BACKLIGHT OVERLOAD SET POINT

PRESET SPEED 15 � LOCAL TORQUE MODE UNDERLOAD SET POINT

� LOCAL TORQUE REFERENCE CALIBRATE ANA OUT

Ramp Rates AT POSITION BAND

ACCEL TIME 1 Input Setup

START S−ACCEL 1 OPERATING MODE Motor Control

END S−ACCEL 1 COMMAND SOURCE CONTROL TYPE

DECEL TIME 1 ANA IN1 TYPE CONTROL BASE SPEED

START S−DECEL 1 ANA IN1 INVERT � CONTROL BASE VOLT

END S−DECEL 1 ANA IN1 GAIN � STATIC BOOST

ACCEL TIME 2 ANA IN1 OFFSET � DYNAMIC BOOST CUT IN

START S−ACCEL 2 ANA IN1 FILTER � DYNAMIC BOOST

END S−ACCEL 2 ANA IN2 TYPE � V/F EFFICIENCY

DECEL TIME 2 ANA IN2 INVERT � V/F PROFILE

START S−DECEL 2 ANA IN2 GAIN � 3 POINT METHOD

END S−DECEL 2 ANA IN2 OFFSET � 3 POINT VOLTAGE

ANA IN2 DEADBAND � 3 POINT FREQUENCY

Jog Settings ANA IN2 FILTER � SLIP COMP ENABLE

JOG SPEED � EXT. CURRENT LIMIT � FEEDBACK ALIGN

JOG ACCEL TIME � CURRENT LIMIT SOURCE � FEEDBACK FILTER

JOG START S−ACCEL SLEEP MODE � CURRENT PROP GAIN

JOG END S−ACCEL CMD SLEEP BAND � CURRENT INTEGRAL GAIN

JOG DECEL TIME �TORQUE FF SOURCE � SPEED PROP GAIN

JOG START S−DECEL � SPEED INTEGRAL GAIN

JOG END S−DECEL � SPEED DIFFERENTIAL GAIN

JOG FORWARD � POSITION GAIN

JOG REVERSE � A.S. PROP GAIN

� A.S. INTEGRAL GAIN

� MOTOR Xm

� MOTOR R1

� MOTOR X1

� MOTOR R2

� MOTOR X2

� ROTOR TIME CONSTANT

� Disponibles o activos únicamente en modo de Vector en Bucle Cerrado. Ignore estos parámetros en los modos de Vector enBucle Abierto y de V/F.

� Disponibles o activos únicamente en modo de V/F. Ignore estos parámetros en el modo de Vector en Bucle Abierto.� Disponibles o activos únicamente en cualquiera de los modos de Vector. Ignore estos parámetros en el modo de V/F.

Page 71: Drive vector h 2

Programación y Operación 4-17IMN741SP

Tabla 4-1 Lista de Parámetros Continúa(Ver el Glosario con la traducción de los bloques y parámetros en el Apéndice E)

Bloques del Nivel 2

Drive Limits Miscellaneous Brake Adjust Synchro Start

OPERATING ZONE AUTO RESTART RESISTOR OHMS � SYNC START FWD

MIN OUTPUT SPEED RESTARTS/HOUR RESISTOR WATTS � SYNC START REV

MAX OUTPUT SPEED RESTART DELAY RESISTOR TTC � SYNC AT MAX FREQ

PWM FREQUENCY PWM TECHNIQUE � DC BRAKE VOLTS � SYNCHRO SCAN V/F

� CUR RATE LIMIT COST OF ENERGY � DC BRAKE TRIGGER � SYNC SETUP TIME

� PEAK CURRENT LEVEL RESET ENERGY � BRAKE ON STOP � SYNC SCAN TIME

REGEN TORQUE LIMIT � HOMING SPEED � BRAKE ON REVERSE � SYNC RECOVER

� HOMING OFFSET � STOP BRAKE TIME

Drive ConFigura FILTER TYPE � BRAKE ON START Auto Tune

SPEED UNITS FILTER SOURCE � START BRAKE TIME ANALOG OFFSET TRIM

FACTORY SETTINGS FILTER DESTINATION � ONE−STEP TUNING

CLEAR FAULT LOG FILTER CUTOFF Process Control STATOR R1 TUNE

SECURITY NOTCH CENTER FREQUENCY PROCESS TYPE � MEASURE Xm (ROT)

ACCESS TIMEOUT NOTCH BAND SETPOINT ADJUST LIMIT � MEASURE LEAKAGE

ACCESS CODE PROCESS FEEDBACK � CURRENT LOOP TUNE

ACTIVE PARAMETER Tabla Motor Data SETPOINT SOURCE � FLUX CURRENT TUNE

DEAD TIME COMP MOTOR RATED VOLT SETPOINT COMMAND � FEEDBACK TEST

POWER INPUT MOTOR RATED AMPS PROCESS ERROR TOLERANCE � SLIP FREQUENCY TUNE

MOTOR RATED SPEED PROCESS PROP GAIN � SPEED LOOP TUNE

Drive Protect MOTOR RATED FREQUENCY PROCESS INT GAIN

EXTERNAL TRIP MOTOR MAG AMPS PROCESS INT CLAMP

� FOLLOWING ERROR � ENCODER COUNTS PROCESS DIFF GAIN

� TORQUE PROVING � FEEDBACK SOURCE PROFILE ADJUST

� FEEDBACK LOSS � ENCODER TYPE PROFILE ADJUST BAND

� FOLDBACK GAIN � RESOLVER SPEED PROCESS SLEEP BAND

OVERLOAD ELECT SLIP FREQUENCY PROCESS OUTPUT FILTER

� OVERLOAD TRIGGER CALCULATE MOTOR MODEL PROCESS OUTPUT OFFSET

� ENCODER SENSE � INSTABILITY FREQUENCY PROCESS OUTPUT GAIN

SINGLE PHASING � STABILITY GAIN

OVER TEMPERATURE Skip Frequency

� SKIP FREQ 1

� SKIP BAND 1

� SKIP FREQ 2

� SKIP BAND 2

� SKIP FREQ 3

� SKIP BAND 3

� Disponibles o activos únicamente en modo de Vector en Bucle Cerrado. Ignore estos parámetros en los modos de Vector enBucle Abierto y de V/F.

� Disponibles o activos únicamente en modo de V/F. Ignore estos parámetros en el modo de Vector en Bucle Abierto.� Disponibles o activos únicamente en cualquiera de los modos de Vector. Ignore estos parámetros en el modo de V/F.

Page 72: Drive vector h 2

4-18 Programación y Operación IMN741SP

Tabla 4-1 Lista de Parámetros Continúa(Ver el Glosario con la traducción de los bloques y parámetros en el Apéndice E)

Bloques del Nivel 3

Profile Run Pulse Follower Custom Units Preset Position

NUMBER OF CYCLES �MASTER PPR MAX DECIMAL PLACES Preset Position 2−15

PR RESTART MODE VALUE AT SPEED PID PROP Gain

SPEED CURVE 1−7 UNITS OF MEASURE PID INT Gain

PROFILE TIME 1−7 PID INT Clamp

PID DIFF Gain

PID MAX Adjust

PID FILTER

� Disponible o activo únicamente en modo de Vector en Bucle Cerrado cuando se ha instalado la tarjeta de expansiónEXBHH007 de Pulso Maestro de Referencia.

Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1Título del Bloque Parámetro Descripción

PRESETSPEEDS(Velocidades Predefinidas)

Preset Speeds#1 − #15

Permite seleccionar entre 15 velocidades de operación del motor predefinidas.Cada velocidad puede seleccionarse usando conmutadores externos conectados a terminales en J2.Para la operación del motor, debe emitirse un mando de dirección del motor junto con un mando de velocidadpredefinida.

RAMP RATES(Tasas o

Accel Time #1,2 El tiempo de aceleración es el número de segundos requerido para que el motor acelere a tasa lineal desde elparámetro �Min Output Speed" (velocidad mínima de salida) a �Max Output Speed" (ídem máxima) en el(Tasas o

Velocidades deRampa) Decel Time #1,2

parámetro Min Output Speed (velocidad mínima de salida) a Max Output Speed (ídem máxima) en elbloque de Límites del Control, Nivel 2.

El tiempo de desaceleración es el número de segundos requerido para que el motor desacelere a tasa linealRampa) Decel Time #1,2

Start S-Accel #1,2

El tiempo de desaceleración es el número de segundos requerido para que el motor desacelere a tasa linealdesde el parámetro �Max Output Speed" a �Min Output Speed".

Inicia la aceleración en Curva−S como porcentaje de la velocidad máxima (% 1 y 2)Start S-Accel #1,2End S-Accel #1,2Start S Decel #1 2

Inicia la aceleración en Curva−S como porcentaje de la velocidad máxima (% 1 y 2)Finaliza la aceleración en Curva−S como porcentaje de la velocidad máxima (% 1 y 2)Inicia la desaceleración en Curva S como porcentaje de la velocidad máxima (% 1 y 2)Start S-Decel #1,2

End S-Decel #1,2Inicia la desaceleración en Curva−S como porcentaje de la velocidad máxima (% 1 y 2)Finaliza la desaceleración en Curva−S como porcentaje de la velocidad máxima (% 1 y 2)

Figura 4-2 Ejemplo de Curva−S % Velocidad Máxima

100

80

60

40

20

−20

−40

0

Tiempo de Acel 1

Inic.S−Acel 1

Fin.S−Acel 1

Tiempo de Desacel 1

Inic. S−Desacel 1

Fin. S−Desacel 1

Curva de Velocidad(Acel)

Curva de Velocidad (Desacel)

Segundos2 4 6 8 10

Velocidad de Mando

12

Page 73: Drive vector h 2

Programación y Operación 4-19IMN741SP

Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 - ContinúaTítulo del Bloque Parámetro Descripción

JOG SETTINGS(Ajustes de Jog)

Jog Speed La velocidad de jog es la velocidad programada usada durante el jog o avance de a poco. El jog puede iniciarsedesde el teclado o la regleta de terminales. En el teclado, pulse la tecla JOG, luego pulse y mantengaapretada la tecla de dirección (FWD o REV). En el modo de Marcha Estándar, 3 Conductores, cierre laentrada JOG (J2−12) en la regleta de terminales, luego cierre y mantenga la entrada de dirección (J2−9 oJ2 10) La operación en modo de Control de Procesos es diferente Si la entrada Process Control Enable

Jog Accel TimeJog Decel Time

( ) g g y g (J2−10). La operación en modo de Control de Procesos es diferente. Si la entrada Process Control Enable(J2−13) en la regleta de terminales está cerrada, al apretar la tecla JOG (o cerrar J2−14) se hará que elmotor se mueva en dirección del error (sin apretar FWD o REV).

El tiempo de aceleración del jog cambia el tiempo de aceleración a un nuevo valor predefinido para el modo de jog.El tiempo de desaceleración del jog cambia el tiempo de desaceleración a un nuevo valor predefinido para elJog Decel Time

Jog Start S-AccelJog End S-AccelJog Start S Decel

El tiempo de desaceleración del jog cambia el tiempo de desaceleración a un nuevo valor predefinido para elmodo de jog.

Inicia la aceleración en Curva−S como porcentaje de la velocidad máxima (%1 y 2).Finaliza la aceleración en Curva−S como porcentaje de la velocidad máxima (%1 y 2).Inicia la desaceleración en Curva S como porcentaje de la velocidad máxima (%1 y 2)Jog Start S-Decel

Jog End S-DecelJog ForwardJog Reverse

Inicia la desaceleración en Curva−S como porcentaje de la velocidad máxima (%1 y 2).Finaliza la desaceleración en Curva−S como porcentaje de la velocidad máxima (%1 y 2).Habilita el jog en dirección hacia adelante del motor a velocidad de jog en modo de teclado.Habilita el jog en dirección reversa del motor a velocidad de jog en modo de teclado.

KEYPAD SETUP(Preparación delTeclado)

Stop

Stop Mode

Run Forward

Run Reverse

Switch on Fly

Loc. Hot Start

OFF La tecla STOP no está activa.ON Permite que la tecla STOP inicie la parada del motor durante la operación remota o en serie. Si está

activa, apretando STOP se seleciona el modo Local y se inicia el mando de parada.Selecciona si el mando de parada hace que el motor pare por COAST o REGEN. En COAST, el motor es apagado

y para por inercia. En REGEN, el voltaje y frecuencia al motor se reducen a una tasa determinada por DecelTime (tiempo de desaceleración).

OFF inhabilita la tecla FWD en modo Local.ON hace a la tecla FWD activa en modo Local.OFF inhabilita la tecla REV en modo Local.ON hace a la tecla REV activa en modo Local.OFF inhabilita Switch on Fly (cambio sobre la marcha).ON permite cambiar entre Local y Remoto mientras el Control está conectado.OFF inhabilita la entrada Stop en J2−11 en modo de operación de teclado.Loc. Hot Start

Speed IncrementInit Local Speed

Set SpeedParámetros to padDownload Select

Keypad to ParámetrosKeypad ContrastBacklight

OFF inhabilita la entrada Stop en J2−11 en modo de operación de teclado.ON habilita la entrada Stop en J2−11 en modo de operación de teclado.Determina el incremento en el cambio de velocidad cada vez que se aprieta la tecla. (1−3600RPM o 0−60Hz).Al energizar el equipo, inicializa la velocidad a 0RPM, a la última velocidad antes de la desenergización, o al

parámetro Set Speed (velocidad predefinida).Al energizar el equipo, inicializa la velocidad local a este valor predefinido si �Init Local Speed" = Set Speed.Transfiere los ajustes de parámetros almacenados en la memoria del control (flash) a la memoria del teclado.Selecciona los parámetros a transferir (All, Motor o Other) con el parámetro Keypad to Parameters #1312.All = todos los parámetros, Motor = parámetros del motor únicamente, Other = todos los parámetros excepto los

parámetros del motor.Transfiere los ajustes de parámetros almacenados en la memoria del teclado a la memoria del control (flash).Define el contraste del LCD: 0 = mínima intensidad, 100 = máxima intensidad.Enciende o apaga la iluminación de fondo en la pantalla del teclado.

(Modos de VectorCerrado/Abierto

únicamente)

Local Torque Mode

Local Torque Ref

OFF inhabilita el modo de par local.ON habilita la operación en modo de par local.Valor de referencia del modo de par local.

Page 74: Drive vector h 2

4-20 Programación y Operación IMN741SP

Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 - ContinúaTítulo del Bloque Parámetro Descripción

INPUT SETUP(Preparación deEntradas)

Operating Mode

Command Source

Los modos de operación son: Teclado, Marcha Estándar 2 y 3 conductores, 15 Velocidades Predefinidas, Bombay Ventilador 2 y 3 conductores, Control de Procesos, Analógico de 3 Velocidades 2 y 3 conductores,Potenciómetro Electrónico 2 y 3 conductores, Red, Marcha por Perfiles, 15 Posiciones Predefinidas y Bipolar.Las conexiones externas al control se hacen en la regleta de terminales del control (los diagramas deconexiones están en la Sección 3, �Modos de Operación").

Selecciona la referencia de velocidad externa a usar.None: Command Source (fuente del mando) no se usa.Analog In1: Conectar un potenciómetro de 10K� en J1 o conectar una señal de 0−10VCC a J1−2 y J1−1.Analog In2: Conectar una fuente de 0−5V, 0−10V, ±5V, ±10V, 0−20mA o 4-20mA a J1−4 y 5.

Deberá considerarse la de 4−20mA cuando se requiere una larga distancia (hasta 50 pies o 16 m) entre el dispositivo externo y J1−4 y 5 del control.

Keypad: El mando se hace desde el teclado.Network: La fuente de la señal es un dispositivo en la red.

ANA IN1 TYPE None: La entrada no se usa. Potentiometer (se usa una señal de 0−10V).

ANA IN1 INVERT Off − Hace que un bajo voltaje de entrada (p/ej. 0VCC) sea un mando de baja velocidad al motor y un voltaje máximode entrada (p/ej. 10VCC) sea un mando de máxima velocidad al motor.

On − Hace que un bajo voltaje de entrada (p/ej. 0VCC) sea un mando de máxima velocidad al motor y un voltajemáximo de entrada (p/ej. 10VCC) sea un mando de baja velocidad al motor.

ANA IN1 GAIN Permite aplicar una ganancia de 0 a 300% [como en Y=Gain*(X−Offset)]

ANA IN1 OFFSET Compensa la Entrada Analógica para minimizar la deriva de la señal. Por ejemplo, si la señal de velocidadmínima es de 1VCC (en lugar de 0VCC), ANA CMD Offset puede definirse en −10% para que la entrada devoltaje mínimo sea detectada por el control como 0VCC. Este parámetro se ajusta automáticamente en laprueba de autosintonización CMD Offset Trim.

ANA IN1 FILTER Cantidad de filtrado de señal a usar: 0 = No hay filtrado, 6 = Máximo filtrado.

ANA IN2 TYPE Define la señal a usar: ±5V, ±10V, 0−20mA o 4-20mA.

ANA IN2 INVERT Off − Hace que un bajo voltaje de entrada (p/ej. 0VCC) sea un mando de baja velocidad al motor y un voltaje máximode entrada (p/ej. 10VCC) sea un mando de máx. velocidad al motor.

On − Hace que un bajo voltaje de entrada (p/ej. 0VCC) sea un mando de máxima velocidad al motor y un voltajemáximo de entrada (p/ej. 10VCC) sea un mando de baja velocidad al motor.

ANA IN2 GAIN Permite aplicar una ganancia de 0 a 300% [como en Y=Gain*(X−Offset)]

ANA IN2 OFFSET Compensa la Entrada Analógica para minimizar la deriva de la señal. Por ejemplo, si la señal de velocidadmínima es de 1VCC (en lugar de 0VCC), ANA CMD Offset puede definirse en −10% para que la entrada devoltaje mínimo sea detectada por el control como 0VCC. Este parámetro se ajusta automáticamente en la pruebade autosintonización CMD Offset Trim.

ANA IN2 DEADBAND Permite que un rango definido del voltaje sea una banda muerta. Una señal de mando dentro de este rango noafecta la salida del control. El valor de la banda muerta es el voltaje por arriba y por abajo del nivel de la señalde mando cero.

ANA IN2 FILTER Cantidad de filtrado de señal a usar: 0 = No hay filtrado, 6 = Máximo filtrado.

Sleep Mode Inhabilita el control cuando Command Source es menor que CMD Sleep Band [banda de �sueño" del mando](parámetro #1417).

CMD Sleep Band Define el límite del mando de velocidad para el modo de �sueño". 0.00% desactiva Sleep Mode.

(Modos de VectorCerrado/Abiertoúnicamente)

EXT. CURRENT LIMIT Off − No hay límite de corriente de entrada.On − Usa Current Limit Source [fuente del límite de corriente] (P1415) como fuente de señal externa para el límitede corriente en modo de velocidad.)

CURRENT LIMITSOURCE

Torque FF Source

Selecciona la referencia de velocidad externa a usar.None: Command Source (fuente del mando) no se usa.Analog In1: Conectar un potenciómetro de 10K� en J1 o una señal de 0−10VCC a J1−2 y J1−1.Analog In2: Conectar una fuente de 0−5V, 0−10V, ±5V, ±10V, 0−20mA o 4-20mA a J1−4 y 5.

Deberá considerarse la de 4−20mA cuando se requiere una larga distancia (hasta 50 pies o 16 m) entre eldispositivo externo y J1−4 y 5 del control.

Keypad: El mando se hace desde el teclado.Network: La fuente de la señal es un dispositivo en la red.Fuente de la entrada Feedforward Torque [par de prealimentación]. Es la misma selección de fuente de entrada

que Current Limit Source [fuente del límite de corriente].

Page 75: Drive vector h 2

Programación y Operación 4-21IMN741SP

Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 - ContinúaTítulo del Bloque Parámetro Descripción

OUTPUT SETUP(Preparación deSalidas)

Digital Output 1,2

Relay Output 1,2

Hay cuatro salidas digitales disponibles (2 aisladas ópticamente y 2 de relé). Cada salida puede configurarsepara cualquiera de las siguientes condiciones:

Condición DescripciónDrive Ready - Activa cuando se aplica potencia, no hay presencia de fallas.Drive On - Activa cuando el control está listo (�Ready") y habilitado.Drive Run - Activa si el control está listo, habilitado y existe un mando de dirección FWD/REV

(adelante/reversa).Drive Stopped - Activa cuando el control está habilitado por emisión de un mando de parada.Jog - Activa durante el modo de Jog.Accelerate - Activa cuando el control está acelerando.Constant Speed - Activa cuando la velocidad del control es constante.Decelerate - Activa cuando el control está desacelerando.At Zero Speed - Activa cuando la velocidad del motor es menor que �Zero SPD Set Pt", Salida, Nivel 1.At Speed - Activa cuando la velocidad del motor está dentro de la banda definida por el parámetro

�At Speed Band", Salida, Nivel 1 (P1506).At Set Speed - Activa cuando la velocidad de salida es igual o mayor que el parámetro

�Set Speed Point", Salida, Nivel 1 (P1507).Current Overload - Un contacto normalmente cerrado que está activo (se abre) cuando la corriente de salida

es mayor que �Overload Set Point" (referencia de sobrecarga).Current Underload - Un contacto normalmente cerrado que está activo (se abre) cuando la corriente de salida

es menor que �Underload Set Point" (referencia de baja carga).I2T Overload - Activa cuando se está en sobrecarga. pad Control - Activa cuando el control está en control de teclado Local.Dynamic Brake - Activa cuando el transistor de frenado dinámico está encendido (ON).Foldback - Activa cuando Current Foldback (límite automático de corriente) está activo.Fault - Activa cuando hay una condición de falla (que causa un disparo).Alarm - Activa cuando hay una condición de falla (pero que no causa un disparo).Command Forward - Activa durante un mando de marcha adelante.Command Reverse - Activa durante un mando de marcha reversa.Motor Forward - Activa cuando el motor se mueve en dirección hacia adelante del control.Motor Reverse - Activa cuando el motor se mueve en dirección en reversa del control.Process Error - Activa cuando la señal de retroalimentación del proceso está fuera del rango especificado

por AT Setpoint Band, bloque de Control de Procesos, Nivel 2. Se apaga cuando seelimina el error de retroalimentación del proceso.

Network Activa cuando lo manda la red (Modbus). El dispositivo en la red controla esta salida.At Position Activa cuando la carga está dentro del valor de At Position Band [banda en posición]

(P1517).In Motion Activa cuando la carga está avanzando hacia la posición final pero no está dentro de At

Position Band.

Zero SPD Set PT Establece la velocidad a la cuál la salida opto de velocidad cero se hace activa (se enciende). Cuando lavelocidad es menor que ZERO SPD SET PT [referencia de velocidad cero] la salida opto se hace activa.Esto es útil cuando un freno de motor se enclavará con la operación de un motor.

At Speed Band Establece el rango de velocidad en RPM al cuál se enciende la salida digital At Speed y permanece activadentro de ese rango. Esta banda en velocidad sirve para dos condiciones de salida digital: At Speed,bloque de Preparación de Salidas, Nivel 1, y Following Error, bloque de Protección, Nivel 2.

Set Speed Point Establece la velocidad a la cuál la salida digital At Set Speed se hace activa (se enciende). Cuando lavelocidad es mayor que el parámetro SET SPEED, Salida, Nivel 1, la salida digital se hace activa. Esto esútil cuando otra máquina no debe arrancar ni parar hasta que el motor exceda una velocidadpredeterminada.

Overload Set Point Establece el valor de la corriente del motor al cuál la salida digital �Current Overload" (sobrecarga decorriente) queda activada.

Underload Set Point Establece el valor de la corriente del motor al cuál la salida digital �Current Underload" (baja carga decorriente) queda activada.

Page 76: Drive vector h 2

4-22 Programación y Operación IMN741SP

Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 - ContinúaTítulo del Bloque Parámetro Descripción

OUTPUT SETUP(Preparación deSalidas)[Continúa]

Analog Out 1, 2 SignalSource Selection

Speed Ref - Valor escalado de la referencia de velocidad.Speed Demand - Valor escalado de la velocidad mandada.Acc/Dec - Valor escalado de la tasa de Aceleración/Desaceleración,Motor Current - Valor escalado de la corriente del motor.MAG Current - Valor escalado de los amperios magnetizantes del motor.MAG Current Command - Valor escalado de la demanda de amperios magnetizantes del motor.Load Current - Valor escalado de los amperios de carga.Load Current Command - Valor escalado de la demanda de amperios de carga.Power - Valor escalado de los kW que está produciendo el control.PH1 Current - Valor escalado de la corriente de entrada de la fase 1.PH2 Current - Valor escalado de la corriente de entrada de la fase 2.PH3 Current - Valor escalado de la corriente de entrada de la fase 3.Motor Voltage - Valor escalado del voltaje del motor.VD Demand - Valor escalado del voltaje MAG de demanda.VQ Demand - Valor escalado del voltaje de carga de demanda.Bus Voltage - Valor escalado del voltaje de bus.ABS Torque - Valor escalado del par absoluto.Torque - Valor escalado del par del motor.Control Temp - Valor escalado de la temperatura del disipador térmico del control

(rango de −50 a +150 grados C).Analog Input1 - Valor escalado de la señal de la entrada analógica 1.Analog Input2 - Valor escalado de la señal de la entrada analógica 2.PROC Feedforward − Valor escalado de la señal de prealimentación del proceso.PROC Feedback - Valor escalado de la señal de retroalimentación del proceso.PROC Setpoint - Valor escalado de la fuente de referencia del proceso.Electric Angle - Valor escalado del ángulo de deslizamiento eléctrico.ABS Speed - Valor escalado de la velocidad absoluta del motor.Velocity - Valor escalado de la señal de velocidad.Network - Valor escalado del mando de velocidad de la red.Calibrate - Salida analógica máxima para calibrar un medidor externo.

Analog Out 1 Type Establece la señal de salida (0−5V, 0−10V, 4−20mA o 0−20mA).

Analog Out 2 Type Establece la señal de salida (±5V, ±10V).

Analog Out #1 & 2 Gain Factor de escala para la salida analógica (como en Y=Gain*X).

Calibrate Analog Output Señal de salida escalable usada para calibrar un dispositivo de salida (−100% a 100% de Analog Out1 Type).

At Position Band La carga está en la posición objetivo (Retroalimentación de posición < Banda).

Page 77: Drive vector h 2

Programación y Operación 4-23IMN741SP

Tabla 4-2 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 1 - ContinúaTítulo del Bloque Parámetro Descripción

MOTOR (Todos)CONTROL(Control del Motor)

Control Type

Control Base Speed

Establece el tipo de control como Control de V/F, Vector Abierto o Vector Cerrado.Cuando se cambia de Vector Cerrado a Abierto, quizás sea necesario reducir las ganancias de Velocidad Int.,Velocidad Dif. y Velocidad Prop. en Motor Control, Nivel 2 (pues los anchos de banda de rendimiento con vectorabierto son menores que con vector cerrado).

La velocidad a la cuál se inicia el debilitamiento del campo. Se la define típicamente en la velocidad nominal del motor.

(V/Fúnicamente)

Control Base VoltStatic BoostDynamic Boost CutInDynamic Boost

V/F Efficiency

Voltaje que representa la velocidad base. Definida típicamente en la velocidad nominal del motor.Refuerzo de voltaje para el arranque.Velocidad a la cuál el refuerzo dinámico empieza a tomar efecto.El parámetro Dynamic Boost (refuerzo dinámico) puede ajustarse para proporcionar más o menos par defuncionamiento del motor que el disponible con el ajuste de fábrica. El ajuste del refuerzo altera el voltaje de salidaal motor desde el valor normal de voltaje aumentando o disminuyendo el voltaje por unidad de frecuencia según lodefinido por la curva V/F.Suaviza las transiciones entre el refuerzo estático y la curva V/F.

V/F Profile Establece la relación Voltaje/Frecuencia de la salida del control (al motor) para todos los valores de voltaje de salidaversus frecuencia de salida hasta la frecuencia de base del control. Como el voltaje del motor está relacionado conla corriente del motor, el voltaje del motor puede entonces relacionarse al par del motor. Un cambio en la curva deV/F puede ajustar cuánto par hay disponible en el motor a diversas velocidades. 3PT Profile o perfil o curva de 3puntos − permite tener dos segmentos lineales de V/F ajustando los parámetros V/F 3PT Volts y V/F 3PTFrequency; ver la Figura 4-3.

3 Point Method3 Point Voltage3 Point Frequency

0=Lineal, 100=Cuadrático.El voltaje de salida asociado con el parámetro 3PT Frequency.La frecuencia de salida asociada con el parámetro 3PT Volts.

Slip Comp Enable Compensa las condiciones variables de carga durante la operación normal.

(Vector Cerradoú i t )

Feedback Align Define la dirección de rotación eléctrica del codificador para igualarla a la del motor.(únicamente) Feedback Filter Un valor mayor proporciona una señal más filtrada pero a costa de reducir el ancho de banda.

Position Gain Establece la ganancia proporcional del bucle de posición.

(VectorCerrado/Abierto

únicamente) *

Current PROP GainCurrent INT GainSpeed PROP Gain

Speed INT GainSpeed DIFF Gain

Establece la ganancia proporcional del bucle de corriente.Establece la ganancia integral del bucle de corriente.Establece la ganancia proporcional del bucle de velocidad. Una ganancia proporcional excesiva de velocidad produciráoscilaciones (�ringing") en torno al punto de referencia. Una disminución en la ganancia proporcional de velocidadresultará en respuesta más lenta y reducirá las oscilaciones, pero aumentará el sobreimpulso (�overshoot").Establece la ganancia integral del bucle de velocidad.Establece la ganancia diferencial del bucle de velocidad.

A.S. Prop GainA.S. Integral GainMotor XMMotor R1Motor X1

Establece la ganancia proporcional de antisaturación.Establece la ganancia integral de antisaturación.Establece el valor de reactancia magnetizante del motor.Establece el valor de resistencia del estator del motor.Establece el valor de reactancia de fuga del estator del motor.

Motor R2Motor X2Rotor Time Constant

Establece el valor de resistencia del rotor del motor.Establece el valor de reactancia del rotor del motor.Establece el valor de la constante de tiempo del rotor.

COMMUNICA-TION(Comunicaciones)

Baud RateParityStop BitsDrive AddressOPT Card ResetSecurity DefaultBrowser User IDBrowser Password

Establece la velocidad de bauds de las comunicaciones.Establece la paridad de las comunicaciones.Establece el número de bits de parada a utilizar.Establece la dirección del control para las comunicaciones.Envía un mando de reposición a todas las tarjetas de expansión en la ranura 1 únicamente o en la ranura 2 únicamente.Restaura los ajustes de fábrica a Browser User ID y Password.Identificación del usuario en ASCII para la tarjeta opcional de Web Browser en Ethernet, si ha sido instalada.Contraseña para la tarjeta opcional de Web Browser en Ethernet, si ha sido instalada.

Nota: Consultar la publicación MN751 para mayores detalles sobre la tarjeta opcional de Web Browser y sus parámetros.* Estos valores son definidos durante la autosintonización. El funcionamiento puede resultar afectado si se cambia el valor de estos

parámetros luego de la autosintonización.Figura 4-3 Perfil de Voltios/Hertz

Volts.3PT

Salida Máx.

Refuerzode ParVo

ltio

s d

e S

alid

a

Frec. deBase

Salida Máx.

Refuerzode Par

Volt

ios

de

Sal

ida

Frecuencia de Salida

Frec. deBase

Frec.3PT.

100%

0% 50%

Frecuencia de Salida

Page 78: Drive vector h 2

4-24 Programación y Operación IMN741SP

Tabla 4-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2Título del Bloque Parámetro Descripción

DRIVE LIMITS(Límites delControl)

Operating Zone Establece la zona de operación en PWM como Estándar−2.5kHz o Silenciosa−8.0kHz, frecuencia deportadora de salida. Se dispone de dos modos de operación: Par Constante y Par Variable.El modo de Par Constante permite 175% por 3 segundos y 150% por 60 segundos de capacidad de

sobrecarga pico.El modo de Par Variable permite 115% de sobrecarga pico por 60 segundos.

MIN Output Speed Establece la velocidad mínima del motor en RPM. Durante la operación, la velocidad del motor no caerápor debajo de este valor excepto en el arranque del motor o durante la parada por frenado dinámico.

MAX Output Speed Establece la velocidad máxima del motor en RPM.

PWM Frequency Es la frecuencia de conmutación de los transistores de salida. La frecuencia PWM (modulación deimpulsos en anchura) se conoce también como frecuencia de �Portadora". La PWM deberá ser lo másbaja posible para minimizar el esfuerzo en los transistores de salida y los devanados del motor. Serecomienda que la frecuencia PWM se defina en aproximadamente 15 veces la frecuencia de salidamáxima del control. Las relaciones menores que 15 resultarán en formas de onda de corriente nosinusoidales.

Nota: Reduzca la corriente de salida en un 30% para la operación entre 8.5kHz y 16kHz.

REGEN Torque Limit Establece el límite de corriente de regeneración.

(VectorCerrado/Abierto

Current Rate Limit Limita la tasa de cambio del par en respuesta a un mando de par.Cerrado/Abiertoúnicamente) Peak Current Level Establece el límite de corriente pico.

Cuidado: No defina el parámetro Power Input de Drive Configure, Nivel 2, para Common Bus si la alimentación de CAestá conectada a L1, L2 o L3. Common Bus requiere numerosos cambios; solicite información a Baldor.

Título del Bloque Parámetro Descripción

DRIVECONFigura(Configuracióndel Control)

Speed UnitsFactory SettingsSecurityAccess TimeoutAccess Code

Active Parámetro Tabla

Clear Fault LogDead Time CompensationPower Input

Establece las unidades en Hz o RPM.Reestablece los ajustes de fábrica (sobreescribe todos los valores almacenados).Habilita la seguridad.Establece el límite de tiempo para entrar al sistema (�log in").Establece el código de seguridad para entrar al sistema, que se requere para acceso a los parámetros

bloqueados.Selecciona la tabla de parámetros a utilizar (T1, T2, T3 o T4).

Nota: Este parámetro no está realmente en los bloques del Nivel 2. Es el parámetro 0052 en elbloque de Monitor si el acceso se realiza usando Mint.

Borra todas las entradas del registro de fallas.Habilita/inhabilita la compensación de tiempo muerto en PWM.Tres Fases − Permite la operación a plena corriente de salida nominal.Una Fase − Los valores de salida se reducen para operación monofásica. La base de potencia detecta la

alimentación del control y muestra: 3 Phase o Single Phase. La única selección del usuario esCommon Bus.

Nota: En la alimentación de potencia trifásica, si se pierde una fase este parámetro cambiaráautomáticamente a �single phase" (una fase) y la capacidad del control se reduciráautomáticamente para operación monofásica.

Common Bus (bus común) se selecciona para las instalaciones especiales que disponen solamente dealimentación de CC. Es importante no seleccionar este ajuste si se ha conectado alimentación de CA.El ajuste Common Bus inhabilita las características de precarga y arranque suave del control.

DRIVEPROTECT(Protección delControl)

External Trip OFF - El Disparo Externo está inhabilitado.ON - El Disparo Externo está habilitado. Si se abre un contacto normalmente cerrado en

J2−16, se producirá una falla por disparo externo causando la parada del equipo.Control)

Overload Establece la forma en que el control maneja las sobrecargas de potencia I2T. Cuando ocurre unasobrecarga, habrá ya sea Fault, Foldback o Hold según los amperios de salida del control.

Single Phasing (3 phase units only)

Fault − Cuando una fase de la alimentación se pierde por aproximadamente 10 ciclos, el control disparapor falla.

Derate − Cuando se pierde una fase de la alimentación, se supone operación monofásica y la salida delcontrol se reduce en un 50%, permitiéndose la operación con salida reducida.

Over Temperature Fault − Cuando la temperatura del control llega a los 85°C, el control dispara por falla.Derate − Cuando la temperatura del control llega a los 80°C (en el modelo estándar, o 90°C en el modelo

silencioso), la salida se reduce en un 30% (límite de corriente) y se permite la operación con el valorreducido. Cuando la temperatura del control baja a 70°C, se permite la operación a plena corriente. Sila temperatura del control sube a 85°C, el control dispara por falla.

Page 79: Drive vector h 2

Programación y Operación 4-25IMN741SP

Tabla 4-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 ContinúaTítulo del Bloque Parámetro Descripción

DRIVE PROTECTContinúa(Vector Cerrado/Abiertoúnicamente)

Following Error OFF − El control ignora �At Speed Error" del proceso.ON − El control monitorea el error de seguimiento del proceso. Si la velocidad del proceso está fuera del

rango definido en el parámetro AT Speed Band, bloque de Salida, Nivel 1, el control emitirá una falla yse inhabilitará.

Torque Proving OFF − El control ignora las fases desequilibradas del motor.ON − El control busca corriente de salida equilibrada en las tres fases al motor. La corriente de salida

desequilibrada causará una falla y originará una falla de comprobación del par (torque proving). Estoocurre sólo en la primera habilitación del equipo luego de energizarlo.

(Vector Cerradoúnicamente)

Feedback Loss OFF − La pérdida de la señal de retroalimentación es ignorada.ON − La pérdida de la señal de retroalimentación produce una condición de disparo que inhabilita el

equipo.

Encoder Sense Automático − Permite al control detectar automáticamente la dirección del codificador durante laenergización luego de Restore Factory Settings (restaurar ajustes de fábrica).

Manual − La dirección del codificador es definida por el parámetro Feedback Align, bloque de Control delMotor, Nivel 1.

(V/F únicamente) Foldback Gain Establece la pendiente de foldback (limitación automática de corriente) durante una condición desobrecarga I2T.

Overload Trigger Establece el punto de disparo para una condición de sobrecarga.

MISCELLAN-EOUS(Misceláneos)

Auto Restart ManualPower Up Start − (arranque al energizar) Si está en MAN y hay presente un mando de marcha(habilitación de línea y mando de FWD o REV) al energizarse el equipo, el motor no va a funcionar. Elmando de marcha deberá quitarse y luego volverse a aplicar para iniciar la operación. El mando demarcha (Run) corresponde a las líneas de habilitación más dirección (FWD o REV).Restart after Fault − (rearranque luego de una falla) Si se produce una falla durante la operación, elcontrol deberá reponerse [1] y el mando de marcha deberá quitarse y luego volverse a aplicar parainiciar la operación.

� Nota: Si Restart Fault/Hr. está en cero, el control deberá reponerse manualmente. Si RestartFault/Hr. no está en cero, el control tratará automáticamente de reponer la falla pero norearrancará hasta que se quite el mando de marcha y se lo vuelva a aplicar para iniciar laoperación.

AutomáticoAt Power Up − (en la energización) Si hay presente un mando de marcha (línea de habilitación y

mando FWD o REV) al energizarse el equipo, el control arrancará automáticamente. Losrearranques automáticos se habilitan en la energización pero se inhabilitan luego de una falla.

After Fault − (luego de una falla) Si se produce una falla durante la operación, el control serepondrá automáticamente (luego del tiempo de retardo del rearranque) para reiniciar suoperación si Fault/Hr. está en un valor que no sea cero. Los rearranques automáticos seinhabilitan en la energización pero se habilitan luego de una falla.

Both − (ambos) Rearranques automáticos activos en la energización y luego de fallas.En modos de 3 conductores, el arranque automático luego de una falla o pérdida de alimentación no seproducirá porque los contactos momentáneos están abiertos y deberá aplicarse nuevamente el mandode marcha. El mando de marcha (Run) corresponde a las líneas de habilitación más dirección (FWD oREV).

Restarts/Hr El máximo número de intentos de rearranque automático antes de requerirse un rearranque manual.Luego de transcurrir una hora sin alcanzarse el máximo número de fallas, o si la alimentación sedesconecta y reconecta, la cuenta de fallas se repone a cero.

Restart Delay La cantidad de tiempo permitida luego de una condición de falla para que haya un rearranque automático.Es útil para dejar suficiente tiempo para despejar una condición de falla antes de intentar el rearranque.

PWM Technique Establece el método utilizado para generar la señal de PWM del motor, Space Vector o Sine Triangle(vector espacial o triángulo sinusoidal).

Cost of Energy Establece el costo por KWH facturado por la empresa local de electricidad.

Reset Energy Repone el contador de energía (en la base de potencia del control).

Filter Type Define el filtro como None, Low Pass, High Pass o Notch (sin filtro, pasabajos, pasaaltos o de muesca).

Filter Source Define la fuente del filtro como None, Raw Speed, Torque, Analog IN1 o Analog IN2 (sin filtro, velocidad sinprocesar, par, entrada analógica 1 o entrada analógica 2).

Filter Destination Define la salida del filtro como None, Speed Loop, Torque Loop, Speed Feedforward, Process Feedback,Process Feedforward o Process Setpoint (sin filtro, bucle de velocidad, bucle de par, prealimentación develocidad, retroalimentación del proceso, prealimentación del proceso o punto de referencia delproceso).

Filter Cutoff Define la frecuencia de corte del filtro.

Notch Center Frequency Define la frecuencia central para el filtro de muesca (si Filter Type = Notch).

Notch Band Define la banda de frecuencia del filtro de muesca (si Filter Type = Notch).

Page 80: Drive vector h 2

4-26 Programación y Operación IMN741SP

Tabla 4-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 ContinúaTítulo del Bloque Parámetro Descripción

(Misceláneos)Continúa

(V C d

Homing Speed Este parámetro define la velocidad a la cuál el eje del motor va a girar a una posición �Home" (inicial)cuando el conmutador de entrada de Home está cerrado. Disponible sólo en modos que tienen unaentrada de Homing (orientación).

(Vector Cerradoúnicamente)

Homing Offset Este parámetro define el número de cuentas del codificador en cuadratura pasada la posición inicial al cuálel motor va a parar. Los pulsos del codificador en cuadratura son de 4 veces las líneas del codificadorpor revolución. El número mínimo recomendado es de 100 cuentas del codificador para dejar unadistancia de desaceleración que permita al motor parar suavemente.

Ejemplo: La resolución del codificador es de 1024 líneas por revolución. El motor deberá parar a unarevolución completa pasada la posición del marcador de Home. Por lo tanto:Homing Offset = (1 revolución) x (4 x 1024 líneas por rev.) = 4096 cuentas en cuadratura.

Nota: El sentido de la orientación es siempre en la dirección hacia adelante del equipo.

MOTOR DATA(D t d l

Motor Rated Volt El voltaje nominal del motor (indicado en la placa de fábrica del motor).(Datos delMotor)

Motor Rated Amps La corriente nominal del motor (indicada en la placa de fábrica del motor). Si la corriente del motor excede estevalor durante cierto período de tiempo, ocurrirá una falla de Motor Overload (sobrecarga del motor).

Motor Rated Speed La velocidad nominal del motor (indicada en la placa de fábrica del motor). Si Motor Rated SPD = 1750 RPM y Motor Rated Freq = 60 Hz, la pantalla del teclado mostrará 1750 RPM en 60 Hz y 875 RPM en 30 Hz.

Motor Rated Frequency La frecuencia nominal del motor (indicada en la placa de fábrica del motor).

Motor Mag Amps El valor de la corriente magnetizante del motor (listado en la placa de fábrica del motor), también llamadacorriente sin carga. Debe ser medida con un amperímetro de abrazadera en la línea de alimentación deCA mientras el motor está funcionando a la frecuencia de línea sin que haya carga conectada al eje delmotor.

Elect Slip Frequency Establece la frecuencia de deslizamiento nominal del motor.

Calculate Motor Model NO − No se calculan valores predefinidos.YES − Este procedimiento carga en la memoria valores predefinidos que se requieren para realizar la

autosintonización. Como primer paso en la autosintonización debe siempre ejecutarse Calculate MotorModel.

(Vector Cerradoú i t )

Encoder Counts El número de cuentas de retroalimentación del codificador, en líneas por revolución.(únicamente) Feedback Source Identifica la ubicación de la ranura correspondiente a la tarjeta opcional de codificador.

Encoder Type Establece el tipo seleccionado de codificador como asimétrico (single ended) o diferencial.

Resolver Speed La velocidad del resolutor, si se usa un resolutor [resolvedor] para la retroalimentación. (Este parámetro semuestra cuando se ha instalado una tarjeta de expansión de resolutor).

(V/Fú i t )

Instability Frequency Frecuencia central de la inestabilidad del motor.( /únicamente) Stability Gain Define el factor de ganancia de estabilidad del motor.

BRAKE ADJUST(Ajuste deFrenado)

Resistor Ohms El valor en ohms del resistor de frenado dinámico. Consulte el manual de frenado dinámico para mayorinformación.

Resistor Watts El valor nominal en watts del resistor de frenado dinámico.

Resistor Thermal Time Constant Define los watts por unidad de tiempo de absorción y disipación de calor para el resistor de frenadodinámico.

(V/F Only) DC Brake Volts TLa cantidad de voltaje de frenado CC aplicada a los devanados del motor durante un mando de parada.Aumente este valor si desea mayor par de frenado durante las paradas. Un mayor voltaje de frenadopuede hacer que el motor recaliente en aplicaciones que requieren frecuentes arranques y paradas.Tenga mucho cuidado al seleccionar este valor. El voltaje máximo de DC Brake Voltage = (1.414)X(Voltios Máx. de Salida).

DC Brake Trigger La frecuencia a la que se iniciará el frenado por inyección de CC.

Brake On Stop Si está en ON (activado), el frenado por inyección de CC comenzará al emitirse un mando de parada.Luego de un mando de parada, el voltaje de frenado CC será aplicado a los devanados del motorcuando la frecuencia de salida alcance el valor de disparo [gatillador] del frenado por CC (DC BrakeTrigger).

Brake On Reverse Si está en ON, el frenado por inyección de CC comenzará luego de emitirse un mando de cambio derotación del motor. Tras un mando de parada, el voltaje de frenado CC será aplicado a los devanadosdel motor cuando la frecuencia de salida alcance el valor de disparo del frenado por CC. El frenadocontinúa hasta que para el motor. El motor acelerará después en la dirección opuesta.

Stop Brake Time El máximo número de segundos en que se aplicará el voltaje de frenado por inyección de CC a losdevanados del motor tras un mando de parada. Luego de transcurrir el tiempo especificado por estevalor, el frenado por inyección de CC se interrumpe automáticamente. Si el frenado por inyección deCC comienza a una frecuencia menor que la indicada por el parámetro de disparo del frenado por CC(DC Brake Trigger), el tiempo de frenado en parada se calcula así:

Tiempo�de�Frenado� �� Tiempo�de�Frenado�en�Parada�X� Frecuencia�de�SalidaDisparo�del�Frenado�por�CC,� P2505

Page 81: Drive vector h 2

Programación y Operación 4-27IMN741SP

Tabla 4-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 ContinúaTítulo del Bloque Parámetro Descripción

BRAKE ADJUST(Ajuste de Frenado)

Brake on Start Si está en ON, activa el frenado por inyección de CC por un período de tiempo (Start Brake Time o tiempode frenado en arranque) cuando se emite un mando de marcha (Run). Esto asegura que el motor noesté rotando. El frenado se interrumpirá automáticamente y el motor acelerará al concluir el tiempo defrenado en arranque.

Continúa Start Brake Time La cantidad de tiempo en que se aplicará el frenado por inyección de CC luego de emitirse un mando demarcha (Run). Esto ocurrirá únicamente si Brake On Start está en ON (activado). El frenado puedehacer que el motor recaliente en aplicaciones que requieren frecuentes arranques y paradas. Tengamucho cuidado al seleccionar este valor. El tiempo de frenado en arranque deberá ser sólo losuficientemente prolongado como para asegurar que el eje del motor no se encuentre rotando cuandose emite un mando de arranque.

SKIP FREQUENCY(Salto de Frecuencia)(V/F únicamente)

Skip Freq 1, 2, 3 TLa frecuencia central de la banda de frecuencia que se va a saltar o tratar como una banda muerta. Sepueden definir tres bandas independientemente, o se pueden seleccionar los tres valores para saltaruna banda de frecuencia ancha.( / )

Skip Band 1, 2, 3 El ancho de la banda centrada en torno a Skip Frequency. Por ejemplo, si Skip Frequency #1 está definidaen 20 Hz y Skip Band #1 está definida en 5 Hz, no se permite la operación continua en la bandamuerta de 15 Hz a 25 Hz.

SYNCHRO START (Arranque Sincr.)

(V/F únicamente)

Start at MAX Frequency Hace que la función Synchro Start (arranque sincronizado) comience a explorar (scan) la frecuenciarotacional del motor a la frecuencia máxima o a una frecuencia definida.

(V/F o VectorAbierto únicamente)

Sync Start FWD Hace que la función Synchro Start comience a explorar la frecuencia rotacional del motor en la direcciónhacia adelante del equipo.)

Sync Start REV Hace que la función Synchro Start comience a explorar la frecuencia rotacional del motor en la direcciónreversa del equipo.

Sync Scan V/F Establece la relación Voltios/Hertz para la función Synchro Start como porcentaje de la relación V/Fdefinida por �Control Base Volts/Control Base Frequency" (voltios de base del control/frecuencia debase del control). Este valor porcentual de Sync Scan V/F es multiplicado por el valor �Control BaseVolts/Control Base Frequency". Si dicho valor es demasiado alto, el inversor puede experimentar unafalla por sobrecorriente.

Sync Setup Time El tiempo de rampa del voltaje de salida del inversor desde cero hasta el voltaje que corresponde a Start atMAX Frequency (arranque a frec. máxima). Este tiempo no incluye un retardo de 0.5 segundos antesde empezar la rampa. Si la función de arranque no está operando lo suficientemente rápido, reduzca elvalor de Sync Setup Time.

Sync Scan Time El tiempo permitido para que Synchro Start explore y detecte la frecuencia del rotor. La exploracióncomienza en Start at MAX Frequency, hasta 0 Hz. Por lo general, cuanto más breve sea Sync ScanTime (tiempo de exploración para sincronización) más probable será la detección de un arranquesincronizado falso. Este valor deberá definirse lo suficientemente alto para eliminar arranquessincronizados falsos.

Sync Recover Time El tiempo permitido para subir en rampa el voltaje de salida desde el voltaje de exploración de SynchroStart al voltaje normal de salida. Esto ocurre luego de detectarse la frecuencia de sincronización. Elvalor de este parámetro deberá ser lo suficientemente bajo para minimizar el tiempo del arranquesincronizado sin causar una falla por sobrecorriente del inversor.

Nota: Se recomienda utilizar los ajustes de fábrica durante la operación de Vector Abierto.

PROCESS CONTROL(Control de Procesos)

Process Type Establece el tipo de control PID. 1: None, 2: Forward Acting, 3: Inverse Acting. (ninguno, accionamientodirecto, accionamiento inverso).( )

Setpoint Adjust Limit Definido como porcentaje de la velocidad del motor. Limita las correcciones en la velocidad debidas a errordel proceso.

Process Feedback Establece el tipo de señal que se utiliza para la señal de retroalimentación del proceso.

Setpoint Source Establece el tipo de señal de entrada fuente con la que se va a comparar la retroalimentación del proceso.Si se selecciona �Setpoint CMD", se introduce el valor fijado del punto de referencia en el valor delparámetro Setpoint Command.

Setpoint Command Define el valor, como porcentaje de la señal de retroalimentación del proceso, que el control tratará demantener ajustando la velocidad del motor.

Process Error Tolerance La banda de operación dentro de la cual la salida Opto o de Relé está activa (ON) indicando que elproceso está en el rango deseado.

Process PROP Gain Define la ganancia proporcional del bucle PID. Esto determina en cuánto se ajusta la velocidad del motorpara mover la entrada analógica al punto de referencia.

Process INTG Gain Define la ganancia integral del bucle PID. Determina con cuánta rapidez se ajusta la velocidad del motor paracorregir un error a largo plazo.

Process INTG Clamp Define el nivel del fijador (valor límite) integrador como porcentaje de la máxima velocidad del motor.

Process DIFF Gain Define la ganancia diferencial del bucle PID. Esto determina en cuánto se ajusta la velocidad del motorante un error transitorio.

Profile Adjust ON − Ajusta los tiempos de ACC/DEC 1 (parámetros 1101 y 1104) en base a un error del proceso. OFF −no se hacen ajustes.

Page 82: Drive vector h 2

4-28 Programación y Operación IMN741SP

Tabla 4-3 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 2 ContinúaTítulo del Bloque Parámetro Descripción

PROCESS CONTROL(C t l d P )

Profile Adjust Band Establece el punto de conmutación del error del proceso para un ajuste del perfil ACC/DEC.(Control de Procesos)Continúa

Process Sleep Band ISi el error del proceso es menor que este valor, no se hace ajuste PID.Continúa

Process Output Filter Define la cantidad de filtrado para la salida PID del proceso.

Process Output Offset Define la cantidad de compensación para la salida PID del proceso.

Process Output Gain Define la cantidad de ganancia para la salida PID del proceso.

AUTO TUNE(A t i t i ió )

ANA Offset Trim Mide la compensación (desviación) analógica en todas las entradas analógicas.(Autosintonización) Stator R1 Tune Mide la resistencia del estator.

(Vector Abierto/Cerradoúnicamente)

One−Step Tuning Efectúa la autosintonización en un sólo paso. (Indica �Press Enter", o sea apretar la tecla Enter, antes deefectuar una prueba rotacional.)

Measure Xm (ROT) Mide la reactancia magnetizante.

Measure Leakage Mide la reactancia de fuga y la resistencia del rotor.

Current Loop Tune Sintoniza el bucle de control de corriente.

Flux CUR Tune Sintoniza el bucle de control de flujo.

(Vector Cerradoú i t )

Feedback Test Chequea y ajusta el alineamiento de la retroalimentación.(únicamente) Slip Frequency Tune Sintoniza la frecuencia de deslizamiento.

Speed Loop Tune Sintoniza el bucle de control de velocidad.)

Tabla 4-4 Definiciones de los Bloques de Parámetros, Nivel 3

Título del Bloque Parámetro Descripción

PROFILE RUN(Marcha por Perfiles)

Number of Cycles Establece el número de ciclos en que el perfil [modo programable] va a funcionar automáticamente antesde parar.( p )

PR Restart Mode Establece el modo del rearranque si Profile Run se interrumpe. 0=Restart, 1=Continue.

Speed Curve 1−7 SLa velocidad para cada curva es determinada por el valor de Preset Speed1 (Speed Curve 1) a PresetSpeed7 (Speed Curve 7). Establece la dirección de la curva de velocidad para el perfil específico (el valores 0−3).0=FWD−Group11=REV−Group12=FWD−Group23=REV−Group2

Profile Time 1−7 Establece el tiempo permitido para que funcione el perfil.

PULSE FOLLOWER(Pulso Seguidor)

Master PPR El número de pulsos [impulsos] de codificador por cada revolución del codificador maestro.Consulte el manual MN755 para mayores detalles sobre esta tarjeta opcional y sus parámetros.

CUSTOM UNITS(Unidades de LecturaAdaptables)

MAX Decimal Places El número de lugares decimales del display de Custom Units (unidades de lectura adaptables por elusuario).(

Adaptables) Value At Speed Establece el valor deseado de la tasa de salida por RPM de velocidad del motor para el display de CustomUnits. Este parámetro proporciona escalamiento.

Units of Measure Permite visualizar en el display de Custom Units las unidades de medida especificadas por el usuario. Loscaracteres se seleccionan en la pantalla usando las teclas �� y �. Hay más caracteres disponibles(pulse la tecla �A" con la función MORE indicada arriba de la misma si se desean caracteresadicionales).

PRESET POSITION(PosiciónPredefinida)

Preset Position 2−15 Preset Position = (Preset Revolutions) + (Preset Quadrature Counts).[posición predefinida, revoluciones predefinidas y cuentas en cuadratura predefinidas,respectivamente]. El teclado muestra la relación �Preset Revolutions:Preset Quadrature Counts".

Preset Revolutions establece la parte integral de una revolución desde la posición inicial.

Preset Quadrature Counts establece la parte fraccionaria de una revolución.

PID PROP Gain Ganancia proporcional del bucle de posición PID.

PID INT Gain Ganancia integral del bucle de posición PID.

PID INT Clamp Fijador integral del bucle de posición PID, limita el voltaje evitando el �windup".

PID DIFF Gain Ganancia diferencial del bucle de posición PID.

PID MAX Adjustment Ajuste de velocidad máxima en el bucle de posición PID para corregir un error de seguimiento.

PID Filter Filtro pasabajos para la salida del bucle de posición PID.

Nota: Preset Position 2−7 representa movimientos absolutos. Esto significa que el movimiento es en relación alnúmero de revoluciones y cuentas de codificador desde la posición inicial.Preset Position 8−15 representa movimientos relativos. Esto significa que el movimiento es relativo a laposición actual.

Page 83: Drive vector h 2

Sección 5Diagnóstico de Fallas

Diagnóstico de Fallas 5-1IMN741SP

El control Baldor requiere muy poco mantenimiento y, si se lo instala y aplica correctamente, funcionará sinproblemas durante muchos años. Se deberán realizar ocasionalmente inspecciones visuales y limpieza, paraasegurar que las conexiones del cableado estén bien apretadas y para evitar la acumulación de polvo, suciedady desechos extraños, lo que podría reducir la disipación de calor.Cuando se producen fallas en la operación, la pantalla del teclado muestra advertencias llamadas “Faults”(fallas). Un registro de estas fallas y del momento en que cada una se produjo es mantenido en el Registro deEventos. Más adelante en esta sección se brinda una explicación sobre el registro de eventos e informaciónsobre diagnóstico. Asimismo, se mantiene con fines de análisis un registro de rastreo para cada eventoalmacenado en el registro de fallas. En esta sección se proporciona información de diagnóstico de fallas enforma de tabla, indicando las correspondientes acciones correctivas.Antes de dar servicio a este equipo, deberá quitarse completamente la alimentación de potencia del control paraevitar la posibilidad de choque eléctrico. El servicio del equipo deberá ser realizado por un técnico electricistacapacitado que tenga experiencia en electrónica de alta potencia.Es de suma importancia familiarizarse con la siguiente información antes de tratar de diagnosticar fallas o deprestar servicio al control. La mayor parte del diagnóstico de fallas puede hacerse usando únicamente unvoltímetro digital con impedancia de entrada de por lo menos 1 (un) megohm. En algunos casos puede resultarútil un osciloscopio con ancho de banda de 5 MHz como mínimo. Antes de consultar a Baldor, verifique si todo elcableado de alimentación y control es correcto, y si ha sido instalado de acuerdo a las recomendacionesproporcionadas en este manual.

Registro de Eventos En la pantalla de visualización del Menú, seleccione Event Log y apriete Enter.Si se muestra un error durante la operación, pulse la tecla “Help” (ayuda) para conocer más sobre tal error. Si seha registrado más de un error, acceda al Registro de Eventos y examine cada anotación de error realizada enocasión del evento específico para tener más información sobre el error. Sólo es necesario chequear erroresocurridos aproximadamente al momento del evento en cuestión. Eventos anteriores probablemente no tendránrelación con el mismo.

Acción Descripción Display Comentarios

Visualización del Estado Luego de encender el equipo, eldisplay muestra la pantalla deEstado.

STATUS FWD LOCAL

DIAG 600r MAIN

159.5V 600RPM

6.2A 20.00HZ

Pulse la tecla Menu Se muestran las opciones delmenú del nivel superior.

STATUSQUICK SETUP

PROGRAMMINGEVENT LOG

DIAGNOSTICSDISPLAY OPTIONS

DIAG BACK

Pulse � o � para mover el cursorsobre la selección “EVENT LOG”.Pulse Enter para ver el registro deeventos.

Visualización delRegistro de Eventos

LOW INITIAL BUS

0 Fecha Hora

Entry # 0−9

HH:MM

Muestra el nombre del error, No.de la anotación (Entry) y momen-to en que ocurrió el error.

Día/Mes/Año

EV. LOG

STATUS TRACE

LOW INITIAL BUS

0 31−Jan−06 09:35:00

LOCALSTOP Pulse � o � para ver laanotación siguiente.Pulse R para visualizar el menúde Trace (rastreo).Pulse A para retornar al menú deStatus (estado).

Page 84: Drive vector h 2

5-2 Diagnóstico de Fallas IMN741SP

Trace (Rastreo o Localización) La función Trace se utiliza para visualizar condiciones del control presentes en el momento enque ocurrió una falla. Se pueden ver los estados de entradas y salidas, diversos valores de voltaje y corriente,etc., para ayudar a entender la causa de la condición de falla. Cada evento en el Registro de Eventos tiene suspropios displays de Fault Trace (rastreo o localización de falla) que fueron capturados al ocurrir el eventoespecífico. Desplácese por el registro de eventos hasta llegar al evento que desea investigar.

Acción Descripción Display Comentarios

Visualización delRegistro de Eventos

Entry # 0−9

HH:MM

Muestra el nombre del error, No.de la anotación (Entry) y momen-to en que ocurrió el error.

LOW INITIAL BUS

0 Fecha Hora

Día/Mes/Año

EV. LOG

STATUS TRACE

LOW INITIAL BUS

3 31−Jan−06 09:42:00

LOCALSTOP Pulse � o � para ver laanotación siguiente.Pulse R para visualizar el menúde Trace (rastreo).Pulse A para retornar al menú deStatus (estado).

Visualizaciones de Rastreo

Acción Descripción Display Comentarios

Visualización delRegistro de Eventos

Pulse � o � para desplazarse alevento que quiere investigar.

EV. LOG

STATUS TRACE

LOW INITIAL BUS

3 31−Jan−06 09:42:00

LOCALSTOP Pulse R (o Enter) para mostrar elrastreo de falla para dicho evento.

Visualización delRastreo de Falla

Se muestra la palabra de FaultLatch (retención de indicación defalla).0x = Hexadecimal0b = Binaria

STATUS T0003 BACK

FAULT LATCH0x0000

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.Este es un valor hexadecimal.T0003 indica que se muestra elrastreo de falla para el evento 3del registro de eventos.

Interpretación de la palabra de FAULT LATCH (retención de indicación de falla)Hexadecimal Binaria Descripción

0000 0000 0000 0000 0000 No hay falla0001 0000 0000 0000 0001 Transistor superior de la fase U del motor0002 0000 0000 0000 0010 Transistor inferior de la fase U del motor0004 0000 0000 0000 0100 Transistor inferior de la fase V del motor0008 0000 0000 0000 1000 Transistor superior de la fase V del motor0010 0000 0000 0001 0000 Transistor inferior de la fase W del motor0020 0000 0000 0010 0000 Transistor superior de la fase W del motor0040 0000 0000 0100 0000 Falla de desaturación del freno0080 0000 0000 1000 0000 Falla de transistor IGBT del freno0100 0000 0001 0000 0000 No se usa0200 0000 0010 0000 0000 No se usa0400 0000 0100 0000 0000 Falla a tierra0800 0000 1000 0000 0000 Falla de sobrecorriente (activa baja)1000 0001 0000 0000 0000 Falla de pulso por pulso en la fase 1 del motor2000 0010 0000 0000 0000 Falla de pulso por pulso en la fase 2 del motor4000 0100 0000 0000 0000 Falla de pulso por pulso en la fase 3 del motor8000 1000 0000 0000 0000 Falla de desaturación del inversor

Page 85: Drive vector h 2

Diagnóstico de Fallas 5-3IMN741SP

Visualizaciones de Rastreo Continúa

Acción Descripción Display Comentarios

Visualización delRastreo de Falla

Se muestra también la palabra deFault Latch. T0003 indica que semuestra el rastreo de falla para elevento 3 del registro de eventos.

STATUS T0003 BACK

ALARM LATCH0x0000

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.Este es un valor hexadecimal.

Interpretación de la palabra de ALARM LATCH (retención de indicación de alarma)Hexadecimal Binaria Descripción

0000 0000 0000 0000 0000 No hay alarma0001 0000 0000 0000 0001 Alarma del ventilador0002 0000 0000 0000 0010 Alarma de sobretemperatura del motor0004 0000 0000 0000 0100 Pérdida de fase0008 0000 0000 0000 1000 Pérdida de línea0010 0000 0000 0001 0000 Caída de voltaje en la línea0020 0000 0000 0010 0000 Alarma de la fuente de alimentación0040 0000 0000 0100 0000 No se usa0080 0000 0000 1000 0000 Base de potencia en límite de pulso por pulso0100 0000 0001 0000 0000 No se usa0200 0000 0010 0000 0000 No se usa0400 0000 0100 0000 0000 No se usa0800 0000 1000 0000 0000 No se usa1000 0001 0000 0000 0000 No se usa2000 0010 0000 0000 0000 No se usa4000 0100 0000 0000 0000 No se usa8000 1000 0000 0000 0000 No se usa

Acción Descripción Display Comentarios

Visualización delRastreo de Falla

La tercera palabra en el rastreode eventos es la referencia devoltaje para el convertidoranalógico a digital.

STATUS T0003 BACK

ADC CURRENT REF0.000 V

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es la medición delvoltaje de la fuente dealimentación interna de 24V paralas entradas y salidas opto.

STATUS T0003 BACK

24 V REF0.0 V

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es el estado de lasnueve señales de entradasdigitales.J2−8 (Enable) dígito extremoizquierdo = 1.J2−16 (DIN#8) dígito extremoderecho = 0. STATUS T0003 BACK

USER INPUTS100000000

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.Este es un display en bits, no unvalor hexadecimal.

Page 86: Drive vector h 2

5-4 Diagnóstico de Fallas IMN741SP

Visualizaciones de Rastreo Continúa

Acción Descripción Display Comentarios

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es el estado de lasseñales de salidas digitales.

STATUS T0003 BACK

DIGITAL OUTPUTS00000000

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.Este es un display en bits, no unvalor hexadecimal.

Display de Salidas DigitalesDescripción

Hexadecimal BinariaDescripción

00 0000 0000 No hay falla01 0000 0001 La verdadera velocidad es menor que la banda de velocidad cero (Zero Speed Band)02 0000 0010 Habilitación del SCR principal (activa baja)04 0000 0100 Freno dinámico activo08 0000 1000 Relé de arranque suave (pre−carga) activo10 0001 0000 Salida de Relé 2 (J3−28, 29, 30) activa20 0010 0000 Salida de Relé 1 (J3−25, 26, 27) activa40 0100 0000 Salida Digital 2 (J2−19, 20) activa80 1000 0000 Salida Digital 1 (J2−17, 18) activa

Acción Descripción Display Comentarios

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es el voltaje presenteen la Entrada Analógica 1.

STATUS T0003 BACK

ANA INPUT 10.0 V

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es el voltaje presenteen la Entrada Analógica 2.

STATUS T0003 BACK

ANA INPUT 20.0 V

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es el ajuste deReferencia de Velocidad.

STATUS T0003 BACK

SPEED REF 0 RPM

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es la corriente de salidaCA en la fase 1.

STATUS T0003 BACK

PH1 CURRENT0.0 A

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Page 87: Drive vector h 2

Diagnóstico de Fallas 5-5IMN741SP

Trace Displays Continued

Acción Descripción Display Comentarios

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es la corriente desalida CA en la fase 2.

STATUS T0003 BACK

PH2 CURRENT0.0 A

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es la corriente desalida CA en la fase 3.

STATUS T0003 BACK

PH3 CURRENT0.0 A

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es la corriente delmotor.

STATUS T0003 BACK

MOTOR CURRENT0.0A

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es el par del motor.

STATUS T0003 BACK

MOTOR TORQUE0.0 NM

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es el voltaje delmotor.

STATUS T0003 BACK

MOTOR VOLTS0.0V

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es la velocidad delmotor.

STATUS T0003 BACK

MOTOR SPEED 0 RPM

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

Lo que sigue es el voltaje de bus.

STATUS T0003 BACK

BUS VOLTAGE0.0 V

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Page 88: Drive vector h 2

5-6 Diagnóstico de Fallas IMN741SP

Visualizaciones de Rastreo Continúa

Acción Descripción Display Comentarios

Visualización delRastreo de Falla

Temperatura del disipador térmicodel control.

STATUS T0003 BACK

DRIVE TEMP0.0 °C

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

El código de falla del evento.

STATUS T0003 BACK

FAULT LATCH0x0000

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

El código de alarma del evento.

STATUS T0003 BACK

ALARM LATCH0x0000

EV. LOG FAULT TRACE Pulse � o � para ver laanotación siguiente.

Visualización delRastreo de Falla

STATUS BACK

END OFFAULT TRACE

EV. LOG Pulse las teclas Enter o R pararetornar al registro de eventos.

Información de DiagnósticoLuego de encender el control, seleccione el Menú de Diagnóstico para ver información en las pantallas dediagnóstico.

Acción Descripción Display Comentarios

Pulse la tecla Menu Muestra las opciones del menúdel nivel superior. STATUS

QUICK SETUPPROGRAMMING

EVENT LOGDIAGNOSTICS

DISPLAY OPTIONSSTATUS BACK

Pulse � o � para mover elcursor sobre la selección“DIAGNOSTICS”.Pulse Enter para ver lainformación de diagnóstico.

Display de Diagnóstico Muestra la versión del software, ylos valores nominales de hp,voltios y Amperios/Voltio.

EV. LOG 0r MAIN

ZHH−1.XXRATED HP 3HPRATED VOLTS 240.0VRATED A/V 4.0A/V

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

EV. LOG 0r MAIN

ZHH−1.XXRATED CURRE 9.6ARATED PK CU 16.8A

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Page 89: Drive vector h 2

Diagnóstico de Fallas 5-7IMN741SP

Diagnóstico ContinúaAcción Descripción Display Comentarios

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Muestra lo siguiente:Número de ID de la base depotenciaVersión de firmware EEVersión de firmware FPGA

EV. LOG 0r MAIN

POWER BASE VERSIONID 0x000A2003EE VER 0x00000001FPGA VER 0x00000A02

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Muestra los valores del reloj entiempo real (fecha y hora) y eltiempo total de funcionamientodesde la instalación.Pulse ENTER para fijar fecha yhora.

EV. LOG 0r MAIN

REAL TIME CLOCKJan 31, 2006

22:7:35RUN TIMER 474.1HR

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Muestra el costo de energía(basado en el valor del parámetro# 2305).

EV. LOG 0r MAIN

ENERGYEST POWER 0.00KW EST ENERGY 0.0KWHEST COST 0.0$

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.Pulse A para ir a la pantalla deStatus.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Visualización de valores dediagnóstico de las EntradasAnalógicas.

EV. LOG 0r MAIN

ANALOG INPUTSANA IN1 1.3vANA IN2 0.0v

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Visualización de valores dediagnóstico de las SalidasAnalógicas.

EV. LOG 0r MAIN

ANALOG OUTPUTSANA OUT1 0.0VANA OUT2 0.0V

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Se muestran las cuentas delcodificador y las revolucionescompletas.

EV. LOG 0r MAIN

POSITION COUNTERREVOLUTIONS 0 COUNTS 0CNT

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Visualización para diagnóstico deidentificación de las TarjetasOpcionales instaladas.

EV. LOG 0r MAIN

OPTION BOARDSOPTION 1 ETHERNETOPTION 2 NONEFEEDBACK ENCODER

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.Pulse A para ir a la pantalla deStatus.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Muestra la versión de softwaredel teclado.

EV. LOG 0r MAIN

KEYPAD VERSIONKEYPAD SOF 1.xx 3/0

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.Pulse A para ir a la pantalla deStatus.

Page 90: Drive vector h 2

5-8 Diagnóstico de Fallas IMN741SP

Diagnóstico ContinúaAcción Descripción Display Comentarios

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Pulso SeguidorCuentas recibidas del codificadorMaestro. Se muestran lasrevoluciones completas y lascuentas del codificador.

EV. LOG 0r MAIN

POSITION COUNTERRx Revs 0 Rx Cnts 0CNT

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Pulso SeguidorCuentas retransmitidas desde elcodificador Maestro. Se muestranlas revoluciones completas y lascuentas del codificador.

EV. LOG 0r MAIN

POSITION COUNTERTx Revs 0 Tx Cnts 0CNT

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Voltaje de Bus CCTemperatura del DisipadorTérmico del equipo% de Sobrecarga (restante)

EV. LOG 0r MAIN

POWER BASEBUS VOLTAGE 333.9VDRIVE TEMP 26.1COVERLOAD LE 100.0%

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Muestra los ajustes de los modosde operación activos.

EV. LOG 0r MAIN

OPERATING MODEKeypadSpeed

Closed Vector

DIAG STOP LOCAL

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Display en bits de las entradas ysalidas digitales y del voltajepresente en los terminales dealimentación interna de 24V.Nota: Entrada de Enable (habilit.) = 1.Out1 (salida 1) = 1. EV. LOG 0r MAIN

DIGITAL I/OINPUTS 100000000OUTPUTS 0001USER 24V 24.9V

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.

Pulse � para visualizarel siguiente grupo

Frecuencia de Salida, % dePrealimentación, % deReferencia, % deRetroalimentación

EV. LOG 0r MAIN

PROC CONTROL PID 0.00HZ 0.0FF 0.0SP 0.0FB

DIAG STOP LOCAL Pulse � o � para ir a la pantallade Diagnóstico anterior o a lasiguiente.Pulse R para retornar al menúanterior.Nota: Esta pantalla no aparece siel parámetro Process Type,Control de Procesos, Nivel 2, estádefinido como None (ninguno).

Page 91: Drive vector h 2

Diagnóstico de Fallas 5-9IMN741SP

Mensajes de Falla F = Fault (falla), A = Alarm (alarma)

Tabla 5-1 Mensajes de FallaTipo Mensaje de Falla

VisualizadoDescripción

No fault exists El control está operando adecuadamente, no se han registrado fallas.F Unknown system fault Falla desconocida. Reponer el control. Restaurar los valores de parámetros a sus ajustes de fábrica.F Configuration fault Falla de configuración. Reponer el control. Restaurar los valores de parámetros a sus ajustes de fábrica.F Comms timeout Falla de comunicaciones entre las placas de control y alimentación. Chequear cable de cinta y conexiones.F Parameter checksum Reponer el control. Restaurar los valores de parámetros a sus ajustes de fábrica.F New power base ID El cambio de base de potencia o de placa de control, o nuevo firmware, generalmente ocasiona este error.

Reponer el control. Restaurar los valores de parámetros a sus ajustes de fábrica.F Surge current La corriente del motor excedió el límite pico. Chequear conexiones y carga del motor, aumentar tiempo de acel/desacel.F Desaturation La corriente de salida excede el límite de desaturación. Chequear si hay cortocircuito en el motor, carga del motor, au-

mentar tiempo de acel/desacel.F Ground fault Se detectó una falla a tierra (fuga a tierra de la corriente de salida).

Desconectar el motor, chequear si hay fugas a tierra en el aislamiento del motor.F Logic power supply fault Se detectó una falla en la fuente de alimentación de la lógica.F Power Base Fault Usualmente ocurre con otras fallas. Falla detectada en base de potencia, ver FPGA en el rastreo del registro de eventos.F Low Initial BUS Voltaje de bus menor que 200/400/500V al energizar unidades de 230/460/575V. Chequear voltaje de línea, resistores en

R1/R2.F Current Sense Fault Ocurre al energizar el equipo, sensor(es) de corriente del motor están fuera de tolerancia.F User reference voltage La fuente de alimentación de referencia interna está fuera de tolerancia.F User 24 volt supply 24V en J1−23 y J1−24 fuera de especificación. Chequear 24V, si es inferior quitar cable de regleta de terminales y rechequear.F Current reference El voltaje de referencia para las lecturas de corriente está fuera de tolerancia.F I2T long term (one minute)

overloadLa corriente de salida pico del control excedió el valor nominal de un (1) minuto. Chequear motor y cables, valor de Pk CURLimit, Nivel 2, tiempo de Acel, o reducir carga del motor. Cambiar Overload en Drive Protect, Nivel 2 a �Foldback" y probarnuevamente.

F I2T short term (three sec-ond) overload

La corriente de salida pico del control excedió el valor nominal de 3 segundos. Chequear motor y cables, valor de Pk CURLimit, Nivel 2, tiempo de Acel, o reducir carga del motor. Cambiar Overload en Drive Protect, Nivel 2 a �Foldback" y probarnuevamente.

F Motor Overload La corriente del motor excedió sus límites predefinidos: 125% por 590 segundos, 150% por 150 seg. o 200% por 50 seg.F Following Error Error de velocidad fuera del valor del parámetro Set Speed Band. Verificar si el motor no está sobrecargado.F DC Bus over voltage Voltaje de bus CC sobre 405/810/1000V en unidades de 230/460/575V. Chequear voltaje de línea, tasas de desacel,

resistor en R1/R2.F DC Bus under voltage Volt. de bus CC bajo 220/440/550V en unidades de 230/460/575V. Chequear voltaje de línea, voltaje de B+ a B−.F Drive Over TEMP La temperatura del disipador térmico excedió 85/95° C. Verificar si el ambiente excede 45° C. Limpiar ventiladores y

disipador térmico.F External trip − terminal strip Disparo externo−regleta de terminales. La conexión en J2−16 está abierta.F Torque Proving No se midió la corriente en una o más fases del motor. Chequear conexiones del motor o contactos abiertos en el motor.F Regen R or PWR Excesiva disipación de potencia en el resistor. Cambiar valores de resistor, extender tiempos de desacel o instalar mayor

equipo de frenado de mayor capacidad.F EEPROM fault Memoria EE. Reponer el control. Restaurar los valores de parámetros a sus ajustes de fábrica.F Internal Config Error de cargado del software. Reponer el control. Restaurar los valores de parámetros a sus ajustes de fábrica.F Dyn Brake Desat Se excedió el límite de corriente del frenado dinámico. Chequear si hay cortocircuito en el resistor de frenado.A Line Loss Se perdieron las tres fases de entrada. Chequear interruptor de entrada, fusibles o contactos de entrada.A Phase Loss Se perdió una fase de entrada. Chequear interruptor de entrada, fusibles o contactos de entrada.F U Upper Fault Falla del transistor de potencia en T1.F U Lower Fault Falla del transistor de potencia en T1.F V Upper Fault Falla del transistor de potencia en T2.F V Lower Fault Falla del transistor de potencia en T2.F W upper fault Falla del transistor de potencia en T3.F W lower fault Falla del transistor de potencia en T3.F Phase 1 pulse by pulse fault Límite de corriente vía método pulso por pulso en fase 1 (T1). Chequear en el motor: puntas de carga, vibración de contactos.F Phase 2 pulse by pulse fault Límite de corriente vía método pulso por pulso en fase 2 (T2). Chequear en el motor: puntas de carga, vibración de con-

tactos.F Phase 3 pulse by pulse fault Límite de corriente vía método pulso por pulso en fase 3 (T3). Chequear en el motor: puntas de carga, vibración de con-

tactos.F Forced network fault Falla por red forzada. Posibles razones: reloj temporizador, control del usuario.

Page 92: Drive vector h 2

5-10 Diagnóstico de Fallas IMN741SP

Mensajes de Falla Continúa F = Fault (falla), A = Alarm (alarma)

Tabla 5-1 Mensajes de Falla ContinúaTipo Mensaje de Falla

VisualizadoDescripción

F Memory failure Problemas en una tarjeta opcional, falla de memoria.A Aux Filter Setup Filter Source (fuente del filtro) deberá definirse como Raw Speed (velocidad no procesada) cuando el destino está definido

como Speed Loop (bucle de velocidad).F Power Base FPGA Pérdida de comunicación con la base de potencia o versión no válida de FPGA.A Sel Enc Source No se ha seleccionado la fuente del codificador, ausencia de tarjeta de retroalimentación. Seleccionar la tarjeta apropiada

para retroalimentación de codificador.F Download La transferencia de parámetros desde el teclado o la red ha fallado. Verificar la compatibilidad del conjunto de parámetros.F Parameter Los parámetros están bloqueados temporariamente. Esperar 30 segundos e intentar nuevamente.A Invalid Enc Sel No se ha instalado una tarjeta de retroalimentación en esta ranura. Seleccionar una tarjeta de retroalimentación de codifica-

dor como fuente de codificador.F ADC Calib Fault Voltajes de calibración ADC fuera de rango. Chequear el cableado de las entradas analógicas.F Encoder Loss Se detectó el codificador, pero no tiene señal o la señal es mala. Chequear el cableado del codificador.F Over Speed La velocidad del rotor excede del 110% del límite de velocidad máxima.A Motor Overtemp El motor ha recalentado; chequear el sistema de enfriamiento o si el flujo de aire está bloqueado.A Fan Loss El circuito del ventilador está detectando baja corriente o sobrecorriente. Chequear el circuito del ventilador.F DC PK Overvolt Se excedió el voltaje pico nominal de bus. Chequear: líneas de entrada de CA, dimensionamiento del freno dinámico.A Line Sag Todas las líneas de entrada trifásica han caído bajo el 70% del valor nominal. Chequear la condición de las líneas de entra-

da.F Brake Desat Se produjo una desaturación del freno dinámico. Chequear el circuito del freno dinámico.A Drive Disabled Se emitió un mando de movimiento con el control inhabilitado. Chequear la entrada de habilitación del control.A Drive Enabled Se habilitó el control durante una transferencia de parámetros. El control deberá inhabilitarse.

Consideraciones sobre el Ruido EléctricoTodos los dispositivos electrónicos son vulnerables a señales significativas de interferencia electrónica (llamadaspor lo común “Ruido Eléctrico”). En su nivel más bajo, el ruido puede causar fallas o errores intermitentes en laoperación. Al considerarse un circuito, 5 ó 10 milivoltios de ruido pueden ocasionar efectos perjudiciales en suoperación. Por ejemplo, las entradas analógicas de par y velocidad están a menudo escaladas [graduadas] a unmáximo de 5 a 10 VCC, con resolución típica de una parte en 1000. O sea que un ruido de tan sólo 5 mV yarepresenta un error substancial.Al nivel más extremo, un ruido significativo puede causar daños en el control. Se recomienda por lo tanto evitarla generación de ruidos y seguir procedimientos de cableado que impidan que el ruido generado por otrosdispositivos llegue a circuitos sensibles. En un control, dichos circuitos incluyen las entradas de velocidad, par,lógica de control, y retroalimentación de velocidad y de posición, así como las salidas a algunos indicadores ycomputadoras.

Bobinas de Contactores y RelésEntre las fuentes más comunes de ruido se encuentran las bobinas de contactores y relés. Cuando se abrenestos circuitos altamente inductivos, las condiciones transitorias generan a menudo puntas de varios cientos devoltios en el circuito del control. Estas puntas pueden inducir varios voltios de ruido en un conductor adyacente yparalelo a un cable de circuito del control. La Figura 5-1 ilustra la supresión de ruido en bobinas de relé de CA yCC.

Figura 5-1 Supresión de Ruido en Bobinas de CA y CC

BobinaCA

Atenuador RC

0.47 �fDiodo

-

+

33 �Bobina

CC

Page 93: Drive vector h 2

Diagnóstico de Fallas 5-11IMN741SP

Conductores entre Controles y MotoresEn los cables de salida de un control típico de 460 VCA se producen subidas rápidas de voltaje creadas porsemiconductores de potencia que conmutan 650 V en menos de un microsegundo, 1000 a 10.000 veces porsegundo. Estas señales de ruido pueden acoplarse a circuitos sensibles del control. Si se utilizan cables depares apantallados [blindados], el acoplamiento [acoplo] se reduce aproximadamente un 90% en comparacióncon los cables no apantallados.Incluso las líneas de entrada de alimentación de CA contienen ruido y pueden inducir ruido en cablesadyacentes. En algunos casos puede ser necesario utilizar reactores de línea.Para evitar el ruido transitorio inducido en los hilos de señal, todos los cables del motor y las líneas dealimentación de CA deberán pasarse por conductos metálicos rígidos o por conductos flexibles. Los conductoresde línea y de la carga no deben pasarse por el mismo conducto. Utilice un conducto para los conductores deentrada trifásica y otro conducto para los cables del motor. Los conductos deberán ponerse a tierra formandouna pantalla que contenga el ruido eléctrico dentro de la trayectoria del conducto. Los hilos de señal − aún losque estén en cables blindados − nunca deberán pasarse por el mismo conducto que los cables de alimentacióndel motor.

Situaciones Especiales del ControlEn situaciones en que el ruido es severo, puede ser necesario reducir los voltajes transitorios en los cables quevan al motor instalando reactores de carga. Los reactores de carga se instalan entre el control y el motor.Los reactores de Línea y de Carga típicamente tienen reactancia del 3% y están diseñados para las frecuenciasque se encuentran en los controles tipo PWM. Para máximo beneficio, los reactores deberán montarse en elgabinete del control con cables cortos entre el control y los reactores.

Gabinete del ControlLos controles de motores montados en gabinetes puestos a tierra deberán también conectarse a tierra física conotro conductor por separado para asegurar la mejor conexión a tierra. Frecuentemente, el poner a tierra elcontrol mediante su conexión a un gabinete metálico puesto a tierra puede no resultar suficiente. Las superficiespintadas y los sellos suelen impedir el buen contacto metálico entre el control y el gabinete de panel. Por otraparte, nunca debe utilizarse un conducto [tubería] como conductor a tierra para los cables de alimentación delmotor o los conductores de señal.

Consideraciones Especiales sobre el MotorLa carcasa [armazón o bastidor] del motor deberá también conectarse a tierra. Tal como el gabinete del control,el motor debe aterrizarse directamente al control y a tierra física con un cable de tierra lo más corto posible. Elacoplamiento capacitivo en los devanados del motor produce voltajes transitorios entre la carcasa del motor ytierra. La severidad de estos voltajes aumenta directamente con la longitud del cable de tierra. Las instalacionesen las que el motor y el control están montados en un mismo bastidor y tienen cables de tierra gruesos demenos de 10 pies (3 m) de largo, raramente experimentan los problemas debidos a dichos voltajes transitoriosgenerados por el motor.

Cables de Señales AnalógicasLas señales analógicas generalmente se originan en controles de velocidad y de par así como en tacómetros deCC y controles de procesos. La confiabilidad puede por lo general mejorarse mediante las siguientes técnicas dereducción del ruido:

• Use cables apantallados de pares retorcidos con la pantalla conectada a tierra en el extremo del controlúnicamente.

• Instale los hilos de señales analógicas alejándolos de los cables de alimentación o de control (de todos losdemás tipos de cables).

• Cruce los cables de alimentación y de control en ángulo recto (90 ) para minimizar el acoplamiento de ruidoinductivo.

Page 94: Drive vector h 2

5-12 Diagnóstico de Fallas IMN741SP

Page 95: Drive vector h 2

Sección 6Sintonización Manual del Control Serie H2

Sintonización Manual del Control Serie H2 6-1IMN741SP

Sintonización Manual del Control A veces, el control no puede ser autosintonizado con exactitud para ciertas aplicaciones. Enestos casos, es necesario calcular los valores necesarios para sintonizar el control, e introducir manualmenteestos valores paramétricos calculados.

Parámetro “Motor Mag Amps” Este parámetro de Amperios Magnetizantes del Motor está localizado en Bloque de Datosdel Motor, Nivel 2. Generalmente se lo introduce usando los datos de placa de fábrica (amperios sin carga delmotor), o se lo autosintoniza. Si no se dispone de otros datos, se sugiere definir el parámetro Motor Mag Ampsen aproximadamente 40% de la corriente nominal del motor que se indica en la placa de fábrica.Para definir el parámetro Motor Mag Amps estando el motor acoplado a la carga, se deberá seguir esteprocedimiento:

1. Ajuste el parámetro Motor Mag Amps a un 40% del valor de placa de fábrica de la corriente nominal a plenacarga del motor.

2. Dé al control una entrada de mando de velocidad del 80% de la Velocidad Base (Base Speed) indicada en laplaca de fábrica del motor.

3. Observe el parámetro Motor Rated Volt (voltaje nominal del motor) en la pantalla de Diagnóstico del teclado.Deberá, idealmente, ser un 80% del voltaje indicado en la placa de fábrica del motor. Al aumentarse el valordel parámetro Motor Mag Amps, el voltaje del motor aumentará proporcionalmente. Si se reduce el valor delparámetro Motor Mag Amps, el voltaje del motor disminuirá proporcionalmente.

4. Mientras el motor está en marcha, ajuste el parámetro Motor Mag Amps hasta que el display indique el voltajeapropiado (80% del voltaje nominal del motor).

Parámetro “Electrical Slip Frequency” Este parámetro de Frecuencia de Deslizamiento Eléctrico está localizado en elBloque de Datos del Motor, Nivel 2. La frecuencia de deslizamiento puede calcularse en base a los datos deplaca de fábrica, o se autosintoniza.

Fslip � Frecuencia Nominal � � �RPM Nominales x No de Polos del Motor�120

Parámetro “Current Prop Gain” Este parámetro de Ganancia Proporcional de Corriente está localizado en el bloque de

Control del Motor, Nivel 1. Su valor está predefinido en fábrica y sólo deberá cambiarse mediante laAutosintonización. No trate de cambiar el valor de este parámetro manualmente.

Parámetro “Current Int Gain”Este parámetro de Ganancia Integral de Corriente está localizado en el Bloque de Control del Motor, Nivel 1, yestá predefinido en fábrica en 150 Hz. Dicho ajuste es apropiado para la mayoría de las aplicaciones.

Parámetro “Speed Prop Gain”Este parámetro de Ganancia Proporcional de Velocidad está localizado en el Bloque de Control del Motor, Nivel1, y está predefinido en fábrica en 10. Esta ganancia puede aumentarse o disminuirse para adecuarla a laaplicación específica. El aumento del valor de Speed Prop Gain resultará en una respuesta más rápida, y unaganancia proporcional excesiva ocasionará sobremodulación [sobreimpulso] y oscilaciones transitorias[“ringing”]. La disminución del valor de Speed Prop Gain resultará en una respuesta más lenta, y se reducirán lasobremodulación y las oscilaciones transitorias.

Page 96: Drive vector h 2

6-2 Sintonización Manual del Control Serie H2 IMN741SP

Parámetro “Speed Int Gain”Este parámetro de Ganancia Integral de Velocidad está localizado en el Bloque de Control del Motor, Nivel 1,está predefinido en 10 Hz, y puede ajustarse a cualquier valor. Ver también Controlador PI más adelante en estasección.Ajustando Speed Int Gain a 0 Hz se quita la compensación integral, lo que resulta en un bucle de tasa(velocidad) proporcional. Esta selección es adecuada para los sistemas en los que debe evitarse lasobremodulación y que no requieren rigidez (la capacidad del control de mantener la velocidad de mando antecargas de par variable).Si se aumenta el valor del parámetro Speed Int Gain, aumenta la rigidez del control. Un ajuste típico es de 4 Hz.Si los parámetros Speed Prop Gain y Speed Int Gain se definen con valores demasiado altos, puede producirseuna condición de sobremodulación.Para sintonizar el control manualmente, debe usarse este procedimiento:

1. Defina el parámetro Speed Int Gain = 0 (se quita la ganancia integral).2. Aumente el ajuste del parámetro Speed Prop Gain hasta lograr una respuesta adecuada a los mandos de

velocidad en escalón [por pasos].3. Aumente el ajuste del parámetro Speed Int Gain para aumentar la rigidez del control.Nota:Es conveniente monitorear la respuesta escalonada de velocidad con un registrador de cinta o un

osciloscopio de almacenamiento conectado a J1A−6 o −7, con Analog Out #1 o #2 del Bloque OutputSetup (preparación de salidas), Nivel 1, definida en ABS SPEED, 0 VCC = velocidad cero. Para mayorinformación sobre las salidas analógicas, ver la Sección 3.

Controlador PILos bucles de control de corriente y de velocidad son de tipo Proporcional más Integral. Si se define “E” como laseñal de error,E = Command − Feedback [mando − retroalimentación]Entonces el controlador PI será operado en “E” como

Output [salida]= (Kp * E) + (Ki � E dt)Donde Kpes la ganancia proporcional del sistema y Ki es la ganancia integral del sistema.La función de transferencia (output /E) del controlador usando 1/s (Operador de Laplace) para denotar la integrales:Output/E = Kp + KI / s = Kp (s + Ki/Kp) /s.La segunda ecuación indica que la relación Ki/Kp es una frecuencia en radianes/segundo. En el Control VectorialCA de Baldor, la ganancia integral ha sido redefinida como:KI = (Ki / Kp) / (2�) Hz,y la función de transferencia es:Output/E = Kp (s + 2�KI) / s.La ganancia integral es una frecuencia (en Hz) y deberá definirse aproximadamente a 1/10 del ancho de bandadel bucle de control.La ganancia proporcional establece la ganancia de bucle abierto del sistema, el ancho de banda (velocidad derespuesta) del sistema. Si el ruido eléctrico en el sistema es excesivo, la causa más probable es que la gananciaproporcional ha sido definida en un valor demasiado alto.

Page 97: Drive vector h 2

Sección 7Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones

Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones 7-1IMN741SP

Especificaciones:Voltaje 120 240 240 480 600

Valores Nominales deRango de Voltaje 95−130 180−264 180−264 340−528 515−660

Valores Nominales deEntrada Fases Monofásico Trifásico (monofásico con reducción de capacidad)Entrada

Frecuencia 50/60Hz ±5%

Impedancia 1% como mínimo de la conexión a la red

Valores Nominales de

Potencia 3/4-3 HP @ 120/240VCA, 1PH3/4-40 HP @ 240VCA, 3PH3/4-60 HP @ 480VCA, 3PH3/4-60 HP @ 600VCA, 3PH

Valores Nominales deSalida Capacidad de Sobrecar-

gaPar Constante − 150% por 60 segundos, 175% por 3 segundosPar Variable − 115% por 60 segundos

Frecuencia 0−500Hz

Voltaje 0 a máximo voltaje de entrada (RMS)

Tipo de Retroalimentación

Codificador incremental acoplado al eje del motor; retroalimentación de resolutor opcional

Pulsos/Rev. 60−20.000 seleccionable, 1024 estándar

Retroalimentación del Salida de Voltaje 2 canales en cuadratura, 5 VCC o 12 VCC, diferencialRetroalimentación delMotor Pulso Marcador Requerido para orientación de posición

Alimentación 5 VCC, 250 mA máximo / 12 VCC, 200 mA mínimo

Frecuencia Máx. 4 MHz

Posicionamiento Salida de tren de pulsos del codificador separada para control del bucle de posición.

Disparo del Vector Falta de alimentación al control, sobrecorriente, sobrevoltaje, bajo voltaje, sobrevelocidad del motor, pérdi-da del codificador, sobretemperatura (del motor o del control), salida cortocircuitada o a tierra, sobrecargadel motor

Características de P t ió

Prevención de Pérdidade Velocidad

Supresión de sobrevoltaje, supresión de sobrecorriente

Protección Salida Externa Indicadores tipo LED de condiciones de disparo, 4 salidas lógicas asignables, 2 salidas analógicas asign-ables

Cortocircuito Fase a fase, fase a tierra

Electronic Motor Overload Meets UL508C (I2T)

Temperatura −10 hasta 45 °C Reducir la capacidad en 3% por grado C sobre 45 hasta 55 °C de temperatura ambientemáxima

Enfriamiento Por aire forzado

Gabinete NEMA 1

Condiciones Ambien-

Altitud Nivel del mar hasta 3300 pies (1000 metros)Reducir la capacidad en 2% por cada 1000 pies (303 metros) sobre los 3300 pies

Condiciones Ambien-tales Humedad 10 a 90% de HR sin condensación

Choque 1G

Vibración 0.5G a 10Hz hasta 60Hz

Temperatura de Almace-namiento

-10 hasta +65 °C

Ciclo de Trabajo 1.0

Page 98: Drive vector h 2

7-2 Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones IMN741SP

Especificaciones Continúa

Display LCD gráfico, 128 x 64 pixels

Teclas Membrana de 14 teclas con respuesta táctil

Display del Teclado

Funciones Monitoreo del estado a la salidaControl digital de velocidadAjuste y visualización de parámetrosDisplay del Registro de Fallas y de DiagnósticoMarcha y jog del motorAlternación Local/Remota

Indicadores LED Mando de marcha adelanteMando de marcha reversaMando de paradaJog activo

Montaje Remoto Hasta un máximo de 200 pies (60.6 m) del control

Disparo Registro de rastreo y mensaje separado por cada disparo, últimos 10 disparos retenidos en la memoria

Método de Control Salida PWM controlada por microprocesador, seleccionable como vector en bucle cerrado, vector sincodificador o inversor V/Hz

Frecuencia PWM Ajustable 1.5−5 kHz estándar, 5−16 kHz operación silenciosa

Ajuste de Velocidad ±5 VCC, 0−5 VCC ±10 VCC, 0−10 VCC, 4−20 mA, 0−20 mA; digital (teclado), Com. Serie/USB 2.0, yModbus RTU estándar

Acel/Desacel 0−3600 segundos

Adaptación al Motor Sintonización automática al motor con sobreposición manual

Software de Preparaciónde PC

Software Workbench disponible usando el puerto USB 2.0 para wizard de puesta en servicio, transferenciade firmware, visualización de parámetros, captura osciloscópica y clonación de parámetros

Ancho de Banda delBucle de Velocidad

Ajustable hasta 180 Hz (control únicamente)

Ancho de Banda delBucle de Corriente

Ajustable hasta 1200 Hz (control únicamente)

Frecuencia Máxima deSalida

500 Hz

Especificaciones delControl

Frecuencia PWM,Versión Silenciosa

Plena capacidad: frecuencia PWM de 5−8 kHz.Ajustable hasta 16 kHz con reducción lineal (entre 8−16 kHz) de 50% a 16 kHz (tamaños AA y Búnicamente). Los controles de 600 VCA no permiten operar a más de 5 kHz (tamaño C únicamente)

Frecuencia PWM,Versión Estándar

Plena capacidad: frecuencia PWM de 1.5−2.5 kHz.Ajustable hasta 5 kHz con reducción lineal (entre 2.5−5 kHz) de 20% (240 VCA) a 5 kHzAjustable hasta 5 kHz con reducción lineal (entre 2.5−5 kHz) de 25% (480/600 VCA) a 5 kHz

Modos de OperaciónSeleccionables

TecladoMarcha Estándar, 2 ConductoresMarcha Estándar, 3 Conductores15 Velocidades PredefinidasBomba/Ventilador, 2 ConductoresBomba/Ventilador, 3 ConductoresControl de ProcesosAnalógico de 3 Velocidades, 2 ConductoresAnalógico de 3 Velocidades, 3 ConductoresPotenciómetro Electrónico, 2 ConductoresPotenciómetro Electrónico, 3 ConductoresRedMarcha por Perfiles15 Posiciones PredefinidasBipolar

Page 99: Drive vector h 2

Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones 7-3IMN741SP

Especificaciones ContinúaRechazo de ModoComún

40 db

Entrada AnalógicaDiferencial

Rango de Límite deEscala

±5VCC, ±10VCC, 4-20 mA y 0−20 mADiferencial

Resolución 11 bits +signo

Impedancia de Entrada 20 kOhms (modo de Voltaje); 500 Ohms (modo de Corriente)

Entrada Analógica Asi-

Rango de Límite de Escala

0 - 10 VCC

Entrada Analógica Asi-métrica Resolución 11 bits + signo

Impedancia de Entrada 20kOhms

Salidas Analógicas 2 Assignable

Salidas Analógicas

Rango de Límite de Escala

±10 VCC or 0 to 20mA

Salidas AnalógicasCorriente de Fuente 1 mA maximum

Resolución 9 bits + sign

Entradas Opto Aisladas 9 asignablesVoltaje Nominal 10 - 30 VCC (contactos cerrados estándar)

Entradas DigitalesImpedancia de Entrada 4.71 k Ohms

Entradas DigitalesCorriente de Fuga 10 �A máxima

Rapidez de Actualiza-ción

16 mseg.

Voltaje Nominal 5 a 30VCCCorriente Máxima 60 mA máxima

Salidas Digitales Caída de Voltaje − ON 2 VCC máximaSalidas Digitales (2 Salidas Opto) Corriente de Fuga −

OFF0.1 �A máxima

Condiciones de Salida 25 condiciones (ver la tabla de parámetros del Bloque de Preparación de Salidas, Tabla B-1)

S lid Di it lVoltaje Nominal 5 a 30VCC o 240VCA

Salidas Digitales (2 Salidas de Relé) Corriente Máxima 5A máxima no inductiva(2 Salidas de Relé)

Condiciones de Salida 25 condiciones (ver la tabla de parámetros del Bloque de Preparación de Salidas, Tabla B-1)

Indicaciones de Diagnóstico:Current Sense Fault (Falla de Detección de Corriente) Over speed (Sobrevelocidad) Torque Proving (Comprobación del Par)Ground Fault (Falla a Tierra) Regeneration (db) Overload (Sobrecarga de

Regeneración − db = freno dinámico)Following Error (Error de Seguimiento)

Instantaneous Over Current (SobrecorrienteInstantánea)

Soft Start Fault (Falla del Arranque Suave) Encoder Loss (Pérdida del Codificador)

Overload (Sobrecarga) Under Voltage (Bajo Voltaje) Logic Power Fault (Falla de Alimentación − Lógica)

Line Power Loss (Pérdida de Potencia de Línea) Ready (Listo) PWR Base Fault (Falla de Base − PWR)Microprocessor Failure (Falla del Microprocesador) Parameter Loss (Pérdida de Parámetro)Over temperature (Motor or Control) (Sobretemperatura [Motor o Control])

Overvoltage (Sobrevoltaje)

Nota: Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin notificación previa.

Page 100: Drive vector h 2

7-4 Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones IMN741SP

Identificación del Número de Catálogo

Control Vectorial H2

ZHH 2 0 5 − E

Código de Voltaje2= 240VCA, 3PH4= 480VCA, 3PH5= 600VCA, 3PH6= 120/240VCA, 1PH Potencia Nominal

05= 5 hp

Tipo de GabineteE=NEMA1

Control Vectorial R

Información del FrenoNinguna= Resistor y Transistor IncorporadoR= Transistor Incorporado

Page 101: Drive vector h 2

Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones 7-5IMN741SP

Valores Nominales Productos en Inventario − Serie H2Estándar 2.5 kHz PWM

No. de Volt Entr Tamaño

Par Constante Par VariableNo. de Catálogo Volt. Entr. Tamaño

Amp. Salida Amp. Salidag Amp.Entr. HP KW IC IP

Amp.Entr. HP KW IC IP

ZHH201−E 240 AA 4.2 1 0.75 4.2 7.4 6.8 2 1.5 6.8 7.8ZHH202−E 240 AA 6.8 2 1.5 6.8 11.9 9.6 3 2.2 9.6 11ZHH203−E 240 AA 9.6 3 2.2 9.6 16.8 15.2 5 3.7 15.2 17.5ZHH205−E 240 AA 15.2 5 3.7 15.2 26.6 22 7 1/2 5.6 22 25.3ZHH207−E 240 AA 22 7 1/2 5.6 22 38.5 22 7 1/2 5.6 22 32.2ZHH210−E 240 B 28 10 7.5 28 49 42 15 11 42 48ZHH215−E 240 B 42 15 11 42 74 42 20 15 54 62ZHH220−E 240 B 54 20 15 54 95 70 20 15 54 62ZHH225−E 240 C 68 25 18.7 68 119 80 30 22.4 80 92ZHH230−E 240 C 80 30 22.4 80 140 104 40 30 104 120ZHH240−E 240 C 104 40 30 104 175 104 40 30 104 132ZHH401−E 480 AA 2.1 1 0.75 2.1 3.7 3.7 2 1.5 3.4 3.9ZHH402−E 480 AA 3.4 2 1.5 3.4 6.0 4.8 3 2.2 4.8 5.5ZHH403−E 480 AA 4.8 3 2.2 4.8 8.4 7.6 5 3.7 7.6 8.8ZHH405−E 480 AA 7.6 5 3.7 7.6 13.3 11 7 1/2 5.6 11 12.7ZHH407−E 480 AA 11.0 7 1/2 5.6 11 19.3 14 10 7.5 14 16.1ZHH410−E 480 AA 14 10 7.5 14 25 14 10 7.5 14 16.1ZHH415−E 480 B 21 15 11 21 37 27 20 15 27 31ZHH420−E 480 B 27 20 15 27 47 34 25 18.5 34 39ZHH425−E 480 B 34 25 18.5 34 60 40 30 22 40 46ZHH430−E 480 C 40 30 22 40 70 52 40 30 52 60ZHH440−E 480 C 52 40 30 52 91 65 50 37 65 75ZHH450−E 480 C 65 50 37 65 114 77 60 45 77 89ZHH501−E 600 AA 1.7 1 0.75 1.7 3.0 2.7 2 1.5 2.7 3.1ZHH502−E 600 AA 2.7 2 1.5 2.7 4.7 3.9 3 2.2 3.9 4.5ZHH503−E 600 AA 3.9 3 2.2 3.9 6.8 6.1 5 3.7 6.1 7.0ZHH505−E 600 AA 6.1 5 3.7 6.1 10.7 9 7 1/2 5.6 9 10.4ZHH507−E 600 AA 9.0 7 1/2 5.6 9 15.8 11 10 7.5 11 12.7ZHH510−E 600 B 11.3 10 7.5 11 19 17.5 10 7.5 11 12.7ZHH515−E 600 B 17.5 15 11 17 30 23 20 15 22 25ZHH520−E 600 B 23 20 15 22 39 28 25 18.5 27 31ZHH525−E 600 B 28 25 18 27 47 28 25 18.5 27 31ZHH530−E 600 C 33 30 22 32 56 42 40 30 41 47ZHH540−E 600 C 42 40 30 41 72 56 50 37 52 60ZHH550−E 600 C 56 50 37 52 91 67 60 45 62 71

ZHH601 E120 AA 12 1 0.75 4.2 7.4 20 2 1.5 6.8 7.8

ZHH601−E 240 AA 6.3 1 0.75 4.2 7.4 10.2 2 1.5 6.8 7.8

ZHH602 E120 AA 20 2 1.5 6.8 11.9 30 3 2.2 9.6 11

ZHH602−E 240 AA 10.2 2 1.5 6.8 11.9 14.4 3 2.2 9.6 11

ZHH603 E120 AA 30 3 2.2 9.6 16.8 30 3 2.2 9.6 11

ZHH603−E 240 AA 14.4 3 2.2 9.6 16.8 14.4 3 2.2 9.6 11

Page 102: Drive vector h 2

7-6 Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones IMN741SP

Valores Nominales: Productos en Inventario − Serie H2 ContinúaQuiet 8.0 kHz PWM

No. de Volt Entr Tamaño

Par Constante Par VariableNo. de Catálogo Volt. Entr. Tamaño

Amp. Salida Amp. Salidag Amp.Entr. HP KW IC IP

Amp.Entr. HP KW IC IP

ZHH201−E 240 AA 4.2 1 0.75 4.2 7.4 4.2 1 0.75 4.2 4.8ZHH202−E 240 AA 4.2 1 0.75 4.2 7.4 6.8 2 1.5 6.8 7.8ZHH203−E 240 AA 6.8 2 1.5 6.8 11.9 9.6 3 2.2 9.6 11.0ZHH205−E 240 AA 9.6 3 2.2 9.6 16.8 15.2 5 3.7 15.2 17.5ZHH207−E 240 AA 15.2 5 3.7 15.2 26.6 22 7 1/2 5.6 22 25.3ZHH210−E 240 B 22 7 1/2 5.6 22 39 28 10 7.5 28 32ZHH215−E 240 B 28 10 7.5 28 49 42 15 11 42 48ZHH220−E 240 B 42 15 11 42 74 56 20 15 54 62ZHH225−E 240 C 54 20 15 54 95 68 25 18.7 68 78ZHH230−E 240 C 78 25 18.7 68 119 80 30 22.4 80 92ZHH240−E 240 C 80 30 22.4 80 140 104 40 30 104 120ZHH401−E 480 AA 2.1 1 0.75 2.1 3.7 2.1 1 0.75 2.1 2.4ZHH402−E 480 AA 2.1 1 0.75 2.1 3.7 3.4 2 1.5 3.4 3.9ZHH403−E 480 AA 3.4 2 1.5 3.4 6.0 4.8 3 2.2 4.8 5.5ZHH405−E 480 AA 4.8 3 2.2 4.8 8.4 7.6 5 3.7 7.6 8.8ZHH407−E 480 AA 7.6 5 3.7 7.6 13.3 11 7 1/2 5.6 11 12.7ZHH410−E 480 AA 11.3 7 1/2 5.6 11 19.3 15 10 7.5 14 16.1ZHH415−E 480 B 14 10 7.5 14 25 21 15 11 21 24ZHH420−E 480 B 21 15 11 21 37 27 20 15 27 31ZHH425−E 480 B 27 20 15 27 47 34 25 18.5 34 39ZHH430−E 480 C 34 25 18.7 34 60 40 30 22 40 46ZHH440−E 480 C 40 30 22.4 40 70 52 40 30 52 60ZHH450−E 480 C 44 44 77 52 52 60ZHH501−E 600 AA 1.7 1 0.75 1.7 3.0 1.7 1 0.75 1.7 2.0ZHH502−E 600 AA 1.7 1 0.75 1.7 3.0 2.7 2 1.5 2.7 3.1ZHH503−E 600 AA 2.7 2 1.5 2.7 4.7 3.9 3 2.2 3.9 4.5ZHH505−E 600 AA 3.9 3 2.2 3.9 6.8 6.1 5 3.7 6.1 7.0ZHH507−E 600 AA 6.1 5 3.7 6.1 10.7 9 7 1/2 5.6 9 10.4ZHH510−E 600 B 9.3 7 1/2 5.6 9 15.8 11.3 10 7.5 11 12.7ZHH515−E 600 B 11.3 10 7.5 11 19.3 18 15 11 17 19.6ZHH520−E 600 B 18 15 11 17 30 23 20 15 22 25ZHH525−E 600 B 23 20 15 22 39 28 25 18.5 27 31ZHH530−E 600 C 28 25 18.5 27 47 33 30 22 32 37ZHH540−E 600 C 28 25 18.5 27 47 33 30 22 32 37ZHH550−E 600 C 42 40 30 41 72 54 50 37 52 60

ZHH601 E120 AA 7.4 0.75 0.56 3.2 5.6 12 1 0.75 4.2 4.8

ZHH601−E 240 AA 4.8 0.75 0.56 3.2 5.6 6.3 1 0.75 4.2 4.8

ZHH602 E120 AA 12 1 0.75 4.2 7.4 20 2 1.5 6.8 7.8

ZHH602−E 240 AA 6.3 1 0.75 4.2 7.4 10.2 2 1.5 6.8 7.8

ZHH603 E120 AA 20 2 1.5 6.8 11.9 30 3 2.2 9.6 11

ZHH603−E 240 AA 10.2 2 1.5 6.8 11.9 14.4 3 2.2 9.6 11

Page 103: Drive vector h 2

Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones 7-7IMN741SP

Especificaciones de Pares para Apretamiento de Terminales

240 VCAPares para Apretamiento

240 VCANo de Catálogo

Potencia TB1 Tierra Control J1, J2, J3 B+/R1; B+; B−; or R2 TH1 y TH2No. de Catálogo

Lb-in Nm Lb-in Nm Lb-in Nm Lb-in Nm Lb-in NmZHH201−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH202−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH203−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH205−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH207−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH210−E 35 4 50 5.6 4.5 0.5 35 4 4 0.45ZHH215−E 35 4 50 5.6 4.5 0.5 35 4 4 0.45ZHH220−E 35 4 50 5.6 4.5 0.5 35 4 4 0.45ZHH225−E 50 5.6 50 5.6 4.5 0.5 50 5.6 4 0.45ZHH230−E 50 5.6 50 5.6 4.5 0.5 50 5.6 4 0.45ZHH240−E 50 5.6 50 5.6 4.5 0.5 50 5.6 4 0.45ZHH401−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH402−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH403−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH405−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH407−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH410−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH415−E 35 4 50 5.6 4.5 0.5 35 4 4 0.45ZHH420−E 35 4 50 5.6 4.5 0.5 35 4 4 0.45ZHH425−E 35 4 50 5.6 4.5 0.5 35 4 4 0.45ZHH430−E 50 5.6 50 5.6 4.5 0.5 50 5.6 4 0.45ZHH440−E 50 5.6 50 5.6 4.5 0.5 50 5.6 4 0.45ZHH450−E 50 5.6 50 5.6 4.5 0.5 50 5.6 4 0.45ZHH501−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH502−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH503−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH505−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH507−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH510−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH515−E 35 4 50 5.6 4.5 0.5 35 4 4 0.45ZHH520−E 35 4 50 5.6 4.5 0.5 35 4 4 0.45ZHH525−E 35 4 50 5.6 4.5 0.5 35 4 4 0.45ZHH530−E 50 5.6 50 5.6 4.5 0.5 50 5.6 4 0.45ZHH540−E 50 5.6 50 5.6 4.5 0.5 50 5.6 4 0.45ZHH550−E 50 5.6 50 5.6 4.5 0.5 50 5.6 4 0.45ZHH601−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH602−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45ZHH603−E 8 0.9 15 1.7 4.5 0.5 8 0.9 4 0.45

Page 104: Drive vector h 2

7-8 Especificaciones, Valores Nominales y Dimensiones IMN741SP

Dimensiones de MontajeControles de Tamaño AA, B y C0.25(6.35)dia

Escape

0.25(6.35) dia

B1

A1

A

B C

Tamaño AA

# de Agujeros Diámetro − pulg. (mm)Tamaño

AA 4 0.6 (15)

OM2000A01

B1

A1

A

0.35 (8.9)

B C

0.35(8.9)

Escape

Tamaño B y C

# de Agujeros Diámetro − pulg. (mm)Tamaño

B

C

3333

0.6 (15)1.25 (32)0.6 (15)1.68 (42)

OM2000A00OM2000A02

Dimensiones en pulgadas (mm)

Tamaño Exteriores de Montaje

Altura (A) Ancho (B) Prof. (C) Altura (A1) Ancho (B1)

AA 12.27 (311) 7.97 (202) 8.21 (208) 11.75 (298) 7.38 (187)

B 18.00 (457) 9.10 (231) 9.75 (248) 17.25 (438) 7.00 (178)

C 22.00 (559) 9.10 (231) 9.75 (248) 21.25 (540) 7.00 (178)

Page 105: Drive vector h 2

Apéndice AEquipo Opcional

Apéndice A-1IMN741SP

Hardware de Frenado Dinámico (DB) Toda vez que un motor es parado abruptamente o es forzado a disminuir su velocidadmás rápidamente que si se le permitiera parar por inercia [paro libre o “coast”] el motor actúa como generador.Esta energía aparece en el Bus CC del control y debe ser disipada usando hardware de frenado dinámico.Los resistores de frenado dinámico están completamente ensamblados y montados en un gabinete NEMA 1. LaTabla A-1 ofrece una lista de los ensambles RGA disponibles. Seleccione el resistor de frenado que tenga elvalor correcto en ohms para el control específico, y una capacidad en watts continuos adecuada para lo querequiere la carga.

Tabla A-1 Ensambles de Resistores de Frenado Dinámico (RGA)

Volt. de HP Ohms Watts Continuos NominalesVolt. deEntrada HP Ohms

Totales 600 1200 2400 48001 - 2 30 RGA630 RGA1230 RGA2430

3 - 7.5 20 RGA620 RGA1220 RGA2420 RGA4820

23010 10 RGA1210 RGA2410 RGA4810

230 15 - 20 6 RGA1206 RGA2406 RGA480625 - 40 4 RGA1204 RGA2404 RGA4804

50 2 RGA2402 RGA48021 - 3 120 RGA6120 RGA12120 RGA24120

4605 - 10 60 RGA660 RGA1260 RGA2460 RGA4860

460 15 - 25 20 RGA620 RGA1220 RGA2420 RGA482030 - 50 10 RGA1210 RGA2410 RGA48101 - 2 200 RGA6200 RGA12200 RGA242003 - 5 120 RGA6120 RGA12120 RGA24120

5757.5 - 10 60 RGA660 RGA1260 RGA2460 RGA4860

575 15 - 25 30 RGA630 RGA1230 RGA2430 RGA483020 - 30 24 RGA1224 RGA2424 RGA482440 - 50 14 RGA2414 RGA4814

Cable de Extensión del TecladoPara conveniencia de nuestros clientes, ofrecemos un ensamble de cable y enchufe conector. Este ensambleproporciona la conexión del teclado al control necesaria para la operación del teclado remoto.

Cuidado: Utilice únicamente cables fabricados por Baldor. Los cables comprados a otrosproveedores pueden no estar cableados adecuadamente y podrían dañar el control o elteclado, y anular la garantía.

Tabla A-2 Selección de Cables de Extensión del TecladoNo. de Catálogo Longitud

CBLHH015KP 5 ft (1.5m)CBLHH030KP 10 ft (3.0m)CBLHH046KP 15 ft (4.6m)CBLHH061KP 20 ft (6.1m)CBLHH091KP 30 ft (9.1m)CBLHH152KP 50 ft (15.2m)CBLHH229KP 75 ft (22.9m)CBLHH305KP 100 ft (30.5m)CBLHH457KP 150 ft (45.7m)CBLHH610KP 200 ft (61.0m)

Page 106: Drive vector h 2

A-2 Apéndice IMN741SP

Tarjetas de ExpansiónBaldor ofrece una gran variedad de tarjetas de expansión enchufables para los Controles Serie H2. Las tarjetasde expansión permiten compatibilizar el control con diversas entradas y salidas. Cada control puede admitirhasta dos tarjetas de expansión. La Sección 3 de este manual describe las ubicaciones de los conectores para estas tarjetas de expansión.

Tabla A-3 Descripción de las Tarjetas de ExpansiónNúmero de Catálogo Descripción

EXBHH001A01 o posterior Tarjeta de Expansión para Servidor EthernetUsa terminal hembra RJ−45 estándar para conexión Ethernet.Permite conectar fácilmente a cualquier Web Browser basado en PC que tenga conexión Ethernet.Ofrece acceso rápido a todos los parámetros del control para su preparación y revisión. Permitetransferir valores de parámetros, condiciones de operación y datos del registro de fallas paraexaminarlos y archivarlos.

EXBHH002A01 o posterior Tarjeta de Expansión de Mint® Ofrece Control de Posición autónomo de eje único y es programable en lenguaje Mint®.Sus posibilidades de posicionamiento incluyen Seguimiento del Eje Maestro, Reductor Electrónico,Cizalla Móvil, Registro, Maestro Virtual, y funciones de CAM. Utiliza el MINT Workbench V5 parapreparación y diagnóstico. La entrada de codificador maestro soporta entradas diferenciales para A,B y C (pulso índice). Utiliza DB9 para la conexión. Dispone de un canal abierto CAN para conectar auna caja de interfaz [�breakout box"] de E/S adicionales o terminal CAN HMI. La conexión a la PC sehace mediante un conector USB1.1. Incluye CD Rom y cable USB de 2m.

EXBHH003A01 o posterior Tarjeta de Expansión de Entrada AisladaContiene 9 entradas aisladas, configurables por puente para 90−130 VCA. Todas las entradasdeberán ser de igual voltaje. Un lado de todas las entradas es común. Esta tarjeta reemplaza todaslas entradas opto en la placa de control principal. Utiliza terminales de tornillo para las conexiones.

EXBHH005A01 o posterior Tarjeta analógica de alta resolución Admite dos entradas con resolución de hasta 16 bits.Entradas CC: ±10V, 0−10V, ±5V, 0−5V, con resolución de 300 microvoltios.Entradas de corriente: 4−20 mA, con resolución de 0.6 microamperios.

Entrada Resolución±10 V 16 bit0 − 10 V 15 bit±5 V 15 bit0 − 5 V 14 bit0 − 20 mA 15 bit4 − 20 mA 15 bit

Tanto la entrada de 0−10 V como la de 4−20 mA pueden invertirse a 10−0 V y 20−4 mA.Dos salidas, cada una con ±10 VDC, 0−10 VDC o 4−20 mA con capacidad de inversión.Estas salidas son adicionales a las dos salidas analógicas en la placa de control principal (4 en total).Utiliza terminales de tornillo para las conexiones.

EXBHH007A01 o posterior Pulso Maestro de Referencia / Pulso Seguidor Aislado Selección por puente de los siguientes modos:1. Admite una entrada de tren de pulsos [impulsos] en cuadratura de 5VCC o 12VCC o una entrada

de pulso y dirección para utilizarla como referencia maestra.2. Retransmite la entrada de tren de pulsos a 5VCC para relaciones de 1:20 hasta 65535:1.

(Entrada escalada).3. Puede utilizarse como entrada de codificador auxiliar al control.4. Un puerto CANopen con conector hembra RJ−45 para agregar una caja de interfaz de E/S

adicionales o terminal CAN HMI.EXBHH012A01 o posterior Tarjeta de Expansión para Comunicaciones con Ethernet IP Permite conectar a un Bus de

Comunicaciones Ethernet IP. Utiliza terminales enchufables para la conexión.EXBHH013A01 o posterior Tarjeta de Expansión para DeviceNet Permite conectar a un Bus de Comunicaciones DeviceNet.

Utiliza terminales enchufables para la conexión.EXBHH014A01 o posterior Tarjeta de Expansión para Profibus DP Permite conectar a un Bus de Comunicaciones Profibus.

Utiliza terminales enchufables para la conexión.EXBHH016A01 o posterior Tarjeta de Expansión para Comunicaciones con LonWorks Permite conectar a un Bus de

Comunicaciones LonWorks. Utiliza terminales enchufables para la conexión.

Page 107: Drive vector h 2

Apéndice A-3IMN741SP

Conversión de la Serie H a la H2 Cuando se quita un control Serie H y se lo reemplaza instalando en su lugar unnuevo control Serie H2, se pueden utilizar los cables ya existentes. Estas ilustracionesindican cómo hacer las nuevas conexiones usando cables existentes. No se muestranlas conexiones de alimentación y del motor.Ver la MN743.

Conexiones de E/S al cambiar de un Control Serie H a un H2J1 or J4

(Enable) Input 1Input 2

Input 4Input 5Input 6Input 7Input 8Input 9

Opto In Common

Analog GNDAnalog Input 1Pot Reference

Analog Input +2Analog Input −2

Analog Out 1Analog Out 2

Opto Out CommonOpto Out #1Opto Out #2

Relay Out #1Relay Out #2

Input 3

Opto Out #2 ReturnRelay Out #1 ReturnRelay Out #2 Return

+24VDCOpto In Power

Opto Out #1 Return

89

1011121314151617181920

J1

1234567

Conexiones deSeñal − Serie H2

J2

J3

21222324252627282930

* Para conexiones OPTO ver losdiagramas de conexión de salidas

digitales

**

*

**

EnableDigital Input 1

Digital Input 3Digital Input 4Digital Input 5Digital Input 6Digital Input 7Digital Input 8Digital Output1+

Analog GNDAnalog Input 1Pot ReferenceAnalog Input +2Analog Input −2Analog Out 1Analog Out 2

Digital Output1−Digital Output2+Digital Output2−External User ReturnExternal User +24V

Digital Input 2

Relay Out1 COMRelay Out1 NORelay Out2 NC

Internal +24VDCInternal ReturnRelay Out1 NC

Relay Out2 COMRelay Out2 NO

Internal 24VDC

Cables Existentes

89

10111213141516171819202122

1234567

394041424344

Quitar elSerie H

JP6

JP5

ENP

EPN

INP

DFT

Note la conexión de fábricade J2−8 (Enable) a J3−24

Activo Bajo

Ver las especificaciones de parespara apretamiento en la Sección 7.

Continued on next page

Page 108: Drive vector h 2

A-4 Apéndice IMN741SP

Conexiones de Salidas Digitales (2 Salidas Opto / 2 Salidas de Relé)

1819202122

394041424344

Opto Out CommonOpto Out #1Opto Out #2

Relay Out #1Relay Out #2

Opto Out #2 ReturnRelay Out #1 ReturnRelay Out #2 Return

+24VDCOpto In Power

Opto Out #1 Return

Conexiones Serie H

17181920

Conexiones Serie H2

J2

J3

21222324252627282930

Digital Output1+Digital Output1−Digital Output2+Digital Output2−External User ReturnExternal User Power

Relay Out1 COMRelay Out1 NORelay Out2 NC

Int. +24VDCInt. ReturnRelay Out1 NC

Relay Out2 COMRelay Out2 NO

Internal 24VDC

(Fuente Interna, Disipación)

Load

17

Load

Load

Load

1819202122

J1 or J4

394041424344

Opto Out CommonOpto Out #1Opto Out #2

Relay Out #1Relay Out #2

Opto Out #2 ReturnRelay Out #1 ReturnRelay Out #2 Return

+24VDCOpto In Power

Opto Out #1 Return

J2

J3

Load

17

Load

Load

Load

J1 or J417181920

21222324252627282930

Digital Output1+Digital Output1−Digital Output2+Digital Output2−External User ReturnExternal User Power

Relay Out1 COMRelay Out1 NORelay Out2 NC

Int. +24VDCInt. ReturnRelay Out1 NC

Relay Out2 COMRelay Out2 NO

Internal 24VDC

Conexiones Serie H

(Fuente Interna, Alimentación)

Conexiones Serie H2

Conexiones de Salidas Digitales (4 Salidas Opto)

1819202122

394041424344

Opto Out CommonOpto Out #1Opto Out #2Opto Out #3Opto Out #4

Opto Out #2 ReturnOpto Out #3 ReturnOpto Out #4 Return

+24VDCOpto In Power

Opto Out #1 Return

J2

J3

Load

17

Load

Load

Load

Load

Load

Load

Load

1819202122

394041424344

Opto Out Common

J2

J3

17

Load

Load

Load

Load

Load

Load

Load

Load

Opto Out #1Opto Out #2Opto Out #3Opto Out #4

Opto Out #2 ReturnOpto Out #3 ReturnOpto Out #4 Return

+24VDCOpto In Power

Opto Out #1 Return

J1 or J4 J1 or J417181920

21222324252627282930

17181920

21222324252627282930

Digital Output1+Digital Output1−Digital Output2+Digital Output2−External User ReturnExternal User Power

Relay Out1 COMRelay Out1 NORelay Out2 NC

Int. +24VDCInt. ReturnRelay Out1 NC

Relay Out2 COMRelay Out2 NO

Internal 24VDC

Digital Output1+Digital Output1−Digital Output2+Digital Output2−External User ReturnExternal User Power

Relay Out1 COMRelay Out1 NORelay Out2 NC

Int. +24VDCInt. ReturnRelay Out1 NC

Relay Out2 COMRelay Out2 NO

Internal 24VDC

Conexiones Serie H

(Fuente Interna, Alimentación)

Conexiones Serie H2Conexiones Serie H

Conexiones Serie H2

(Fuente Interna, Disipación)

Page 109: Drive vector h 2

Apéndice B

Apéndice B-1IMN741SP

Valores de Parámetros (Versión 1.05)[Ver la traducción al español de los nombres de los parámetros en el Glosario, Apéndice E]Todos los parámetros listados en este apéndice son los valores definidos en fábrica de la Tabla 1 (T1) dePárametros. Si se pone el parámetro P2103 en “Yes” estos valores serán cargados en las cuatro tablas deparámetros.Los parámetros de los Niveles 1 y 2 están protegidos por el código de acceso de seguridad (P2107)

Tabla B-1 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1

Título del Bloque Parámetro P# Rango AjustableAjuste deFábrica Ajuste del Usuario

PRESET SPEEDS (Velocidades

PRESET SPEED 1 1001 0-Velocidad MAX. 30(Velocidades Predefinidas) PRESET SPEED 2 1002 0-Velocidad MAX. 60Predefinidas)

PRESET SPEED 3 1003 0-Velocidad MAX. 90

PRESET SPEED 4 1004 0-Velocidad MAX. 120

PRESET SPEED 5 1005 0-Velocidad MAX. 150

PRESET SPEED 6 1006 0-Velocidad MAX. 180

PRESET SPEED 7 1007 0-Velocidad MAX. 210

PRESET SPEED 8 1008 0-Velocidad MAX. 240

PRESET SPEED 9 1009 0-Velocidad MAX. 270

PRESET SPEED 10 1010 0-Velocidad MAX. 300

PRESET SPEED 11 1011 0-Velocidad MAX. 330

PRESET SPEED 12 1012 0-Velocidad MAX. 360

PRESET SPEED 13 1013 0-Velocidad MAX. 390

PRESET SPEED 14 1014 0-Velocidad MAX. 420

PRESET SPEED 15 1015 0-Velocidad MAX. 450

RAMP RATES (T V l id d d

ACCEL TIME 1 1101 0.0 a 3600.0 segundos 3.0(Tasas o Velocidades deRampa)

START S−ACCEL 1 1102 0-100% 0.0Rampa)

END S−ACCEL 1 1103 0-100% 0.0

DECEL TIME 1 1104 0.0 a 3600.0 segundos 3.0

START S−DECEL 1 1105 0-100% 0.0

END S−DECEL 1 1106 0-100% 0.0

ACCEL TIME 2 1107 0.0 a 3600.0 segundos 3.0

START S−ACCEL 2 1108 0-100% 0.0

END S−ACCEL 2 1109 0-100% 0.0

DECEL TIME 2 1110 0.0 a 3600.0 segundos 3.0

START S−DECEL 2 1111 0-100% 0.0

END S−DECEL 2 1112 0-100% 0.0

JOG SETTINGS (Aj t d l J )

JOG SPEED 1201 0-Velocidad MAX. 210(Ajustes del Jog) JOG ACCEL TIME 1202 0.0 a 3600.0 segundos 10.0

JOG START S−ACCEL 1203 0-100% 0.0

JOG END S−ACCEL 1204 0-100% 0.0

JOG DECEL TIME 1205 0.0 a 3600.0 segundos 10.0

JOG START S−DECEL 1206 0-100% 0.0

JOG END S−DECEL 1207 0-100% 0.0

JOG FORWARD 1209 0−OFF, 1−ON 1

JOG REVERSE 1210 0−OFF, 1−ON 1

Page 110: Drive vector h 2

B-2 Apéndice IMN741SP

Tabla B-1 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 ContinúaTítulo del Bloque Parámetro P# Rango Ajustable Ajuste de

FábricaAjuste del Usuario

KEYPAD SETUP(Preparación del Teclado)

STOP KEY 1301 0−OFF (Tecla Stop inactiva en remoto)1−ON (Tecla Stop activa en remoto)

1( p )

STOP MODE 1302 0−Coast, 1−Regen 1RUN FORWARD 1303 0−OFF, 1−ON 1RUN REVERSE 1304 0−OFF, 1−ON 1SWITCH ON FLY 1305 0−OFF, 1−ON 0LOCAL HOT START 1306 0−OFF, 1−ON 0SPEED INCREMENT 1307 1 A 1800 RPM 30INIT LOCAL SPEED 1308 0−Cero, 1−Última Veloc., 2−Veloc. Definida 0SET SPEED 1309 0-Velocidad MAX. 30PARAMS TO KEYPAD 1310 0−NO, 1−YES 0DOWNLOAD SELECT 1311 0−Todo, 1−Motor, 2−Otro 0KEYPAD TO PARAMS 1312 0−NO, 1−YES 0KEYPAD CONTRAST 1313 0−100% (0−mínimo brillo, 1=máximo brillo) 50BACKLIGHT 1314 0−OFF, 1−ON 1� LOCAL TORQUE MODE 1315 0−OFF, 1−ON 0� LOCAL TORQUE REF 1316 −100.00 A 100.00% 0.00

INPUT SETUP(Preparación deEntradas)

OPERATING MODE 1401 0−KEYPAD1−STANDARD RUN 2Wire2−STANDARD RUN 3Wire3−15 PRESET SPEEDS4−FAN&PUMP 2WIRE5−FAN&PUMP 3WIRE6−PROCESS CONTROL7−3SPD ANA 2WIRE8−3SPD ANA 3WIRE9−E−POT 2WIRE10−E−POT 3WIRE11−NETWORK12−PROFILE RUN13−15 PRESET POSITIONS14−BIPOLAR

0

COMMAND SOURCE 1402 0−NONE1−ANALOG INPUT12−ANALOG INPUT23−KEYPAD4−NETWORK

1

ANA IN1 TYPE 1403 0−NONE, 1−POTENTIOMETER 1ANA IN1 INVERT 1404 0−OFF, 1−ON 0ANA IN1 GAIN 1405 0.0% A 300.0% 100.0ANA IN1 OFFSET 1406 −100.0% A 100.0% 0.0ANA IN1 FILTER 1407 0 (Sin Filtro) A 6 (Máx. Filtro) 0

Disponibles o activos únicamente en modo de Vector en Bucle Cerrado. Ignore estos parámetros en los modos de Vector en Bucle Abierto y V/F.

� Disponibles o activos únicamente en modo de V/F. Ignore estos parámetros en el modo de Vector en Bucle Abierto.� Disponibles o activos únicamente en cualquiera de los modos de Vector. Ignore estos parámetros en el modo de V/F.

Page 111: Drive vector h 2

Apéndice B-3IMN741SP

Tabla B-1 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 ContinúaTítulo del Bloque Parámetro P# Rango Ajustable Ajuste de

FábricaAjuste del Usuario

INPUT SETUP(Preparación deEntradas) Continúa

ANA IN2 TYPE 1408 0−None, 1−(−10V a +10V), 2−(−5V a +5V),3−(4 a 20mA), 4−(0 a 20mA)

1( pEntradas) Continúa ANA IN2 INVERT 1409 0−OFF, 1−ON 0

ANA IN2 GAIN 1410 0.0% A 300.0% 100.0ANA IN2 OFFSET 1411 −100.0% A 100.0% 0.0ANA IN2 DEADBAND 1412 0.0% A 100.0% 0.0ANA IN2 FILTER 1413 0 (Sin Filtro) A 6 (Máx. Filtro) 0� EXT. CURRENT LIMIT 1414 0−OFF, 1−ON 0� CURRENT LIMIT SOURCE

1415 0−None, 1−Analog In1, 2−Analog In2,3−Keypad, 4−Network

0

SLEEP MODE 1416 0−OFF, 1−ON 0CMD SLEEP BAND 1417 0.00 A 100.00% 0.00� TORQUE FF SOURCE 1418 0−None, 1−Analog In1, 2−Analog In2,

3−Keypad, 4−Network0

OUTPUT SETUP (Preparación de Salidas)

DIGITAL OUTPUT 1 1501 0−DRIVE RUN1−DRIVE READY2−DRIVE ON3−DRIVE STOPPED4−JOG5−ACCELERATE6−CONSTANT SPEED

1

DIGITAL OUTPUT 2 15026−CONSTANT SPEED7−DECELERATE8−AT ZERO SPEED9−AT SPEED10−AT SET SPEED11−CURRENT OVERLOAD12−CURRENT UNDERLOAD13−I2T OVERLOAD

8

RELAY OUTPUT 1 150313−I2T OVERLOAD14−KEYPAD CONTROL15−DYNAMIC BRAKE16−FOLDBACK17−FAULT18−ALARM19−COMMAND FORWARD20−COMMAND REVERSE

9

RELAY OUTPUT 2 1504 20−COMMAND REVERSE21−MOTOR FORWARD22−MOTOR REVERSE23−PROCESS ERROR24−NETWORK25−AT POSITION26−IN MOTION

17

ZERO SPD SET PT 1505 0-Velocidad MAX. 180AT SPEED BAND 1506 0-100 RPM 60SET SPEED POINT 1507 0-Velocidad MAX. 1800OVERLOAD SET POINT 1508 0.0−200.0% 150.0UNDERLOAD SET POINT 1509 0.0−200.0% 50.0ANALOG OUT1 TYPE 1510 0−(0 A +10V), 1−(0 A 5V),

2−(4mA A 20mA), 3−(0mA A 20mA)0

� Disponibles o activos únicamente en cualquiera de los modos de Vector. Ignore estos parámetros en el modo de V/F.

Page 112: Drive vector h 2

B-4 Apéndice IMN741SP

Tabla B-1 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 ContinúaTítulo del Bloque Parámetro P# Rango Ajustable Ajuste de

FábricaAjuste del Usuario

OUTPUT SETUP (Preparación de Salidas)Continúa

ANALOG OUT1 SIGNAL 1511 0−SPEED REF1−SPEED DEMAND 2−ACC/DEC3−MOTOR CURRENT4−MAG CURRENT5−MAG CURRENT COMMAND6−LOAD CURRENT7−LOAD CURRENT COMMAND8−POWER 9−PH1 CURRENT10−PH2 CURRENT11−PH3 CURRENT12−MOTOR VOLTAGE13−VD DEMAND14−VQ DEMAND15−BUS VOLTAGE16−ABS TORQUE

29

ANALOG OUT2 SIGNAL 151416−ABS TORQUE17−TORQUE18−CONTROL TEMP19−ANALOG INPUT120−ANALOG INPUT221−OPT1 ANA IN122−OPT1 ANA IN223−OPT2 ANA IN124−OPT2 ANA IN225−PROC FEEDFORWARD26−PROC FEEDBACK27−PROC SETPOINT28−ELECTRIC ANGLE29−ABS SPEED30−VELOCITY31−NETWORK32−CALIBRATE

3

ANALOG OUT1 GAIN 1512 0 - 200.0% 100.0

ANALOG OUT2 TYPE 1513 0−(+/−5V), 1−(+/−10V) 1

ANALOG OUT2 GAIN 1515 1-200.0% 100.0

CALIBRATE ANALOG OUT 1516 −100.0% A 100.0% 0.0

AT POSITION BAND 1517 1−4095 Cuentas 10

Page 113: Drive vector h 2

Apéndice B-5IMN741SP

Tabla B-1 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 1 ContinúaTítulo del Bloque Parámetro P# Rango Ajustable Ajuste de Fábri-

caAjuste del Usuario

MOTOR CONTROL(Control del Motor)

CONTROL TYPE 1601 0−Control V/F, 1−Vector Abierto,2−Vector Cerrado

2

CONTROL BASE SPEED 1602 0-Velocidad MAX. 1800

� CONTROL BASE VOLTS 1611 0−Voltaje del Motor (P2401) CALC

� STATIC BOOST 1612 0.0−15.0% 2.0

� DYNAMIC BOOST CUT IN 1613 6.00−60.00 Hz 30.00

� DYNAMIC BOOST 1614 0.0−10.0% 0.0

� V/F EFFICIENCY 1615 0−OFF, 1−ON 0

� V/F PROFILE 1616 0.0−100.0% 0.0

� 3 POINT METHOD 1617 0−OFF, 1−ON 0

� 3 POINT VOLTAGE 1618 0.0-100.0% 0.0

� 3 POINT FREQUENCY 1619 0.00−60.00 Hz 30.00

� SLIP COMP ENABLE 1620 0−OFF, 1−ON 0

FEEDBACK ALIGN 1631 0−Adelante, 1−Reversa 0

FEEDBACK FILTER 1632 1−7 4

� CURRENT PROP GAIN 1633 0−255 CALC

� CURRENT INT GAIN 1634 0.0−500.00Hz 150.00

� SPEED PROP GAIN 1635 0.0−255.0 CALC

� SPEED INT GAIN 1636 0.00−50.00Hz 4.00

� SPEED DIFF GAIN 1637 0.00−200.00 0.00

POSITION GAIN 1638 0.0−1000.0 8.0

� A.S. PROP GAIN 1639 0.0−255.0 10.0

� A.S. INTEGRAL GAIN 1640 0.00−200.00Hz 50.00

� MOTOR Xm 1641 0.00−1000.00Ohms CALC

� MOTOR R1 1642 0.000−1000.000Ohms CALC

� MOTOR X1 1643 0.000−1000.000Ohms CALC

� ROTOR TIME CONSTANT 1644 0.000−60.000Ohms CALC

� MOTOR R2 1645 0−1000Ohms CALC

� MOTOR X2 1646 0−1000Ohms CALC

COMMUNICATION(Comunicaciones)

BAUD RATE 1701 0−9600, 1−19200, 2−38400, 3−56000, 4−115200

1

PARITY 1702 0−No, 1−Impar, 2−Par 0

STOP BITS 1703 0−Uno, 2−Dos 0

DRIVE ADDRESS 1704 1−247 1

OPTION CARD RESET 1705 0−OFF, 1−ON 0

SECURITY DEFAULT 1706 0−NO, 1−YES 0

BROWSER USER ID 1707 baldor

BROWSER PASSWORD 1709 baldor

Disponibles o activos únicamente en modo de Vector en Bucle Cerrado. Ignore estos parámetros en los modos de Vector en Bucle Abierto y V/F.

� Disponibles o activos únicamente en modo de V/F. Ignore estos parámetros en el modo de Vector en Bucle Abierto.� Disponibles o activos únicamente en cualquiera de los modos de Vector. Ignore estos parámetros en el modo de V/F.

Page 114: Drive vector h 2

B-6 Apéndice IMN741SP

Tabla B-2 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2Título del Bloque Parámetro P# Rango Ajustable Ajuste de

FábricaAjuste del Usuario

DRIVE LIMITS(Límites del Control)

OPERATING ZONE 2001 0−STD CONST TORQUE1−STD VAR TORQUE2−QUIET CONST TORQUE3−QUIET VAR TORQUE

0

MIN OUTPUT SPEED 2002 0-Velocidad MAX. 0

MAX OUTPUT SPEED 2003 500-30000 RPM VelocidadNominal delMotor

PWM FREQUENCY 2004 1000 A 16000Hz 2500

� CUR RATE LIMIT 2005 0.000-10.000 segundos 0.004

� PEAK CURRENT LEVEL 2006 0− Corriente Pico Nominal CALC

REGEN TORQUE LIMIT 2007 0.0 a Peak Amps−Mag CALC

DRIVE CONFIGURE(Configuración del

SPEED UNITS 2101 0−Hz, 1−RPM 1(Configuración delControl) Ajuste de Fábrica SETTINGS 2103 0−NO, 1−YES 0Control)

CLEAR FAULT LOG 2108 0−NO, 1−YES 0

SECURITY 2105 0−Off, 1−Local, 2−Red, 3−Total 0

ACCESS TIMEOUT 2106 1.0−600.0 segundos 5.0

ACCESS CODE 2107 0−9999 9999

ACTIVE Parámetro Tabla 0052 0−T1, 1−T2, 2−T3, 3−T4 0

DEAD TIME COMP 2109 0−OFF, 1−ON 1

POWER INPUT 2110 0−Una, 1−Bus Común, 2−Tres 2

DRIVE PROTECT(Protección del Control)

EXTERNAL TRIP 2201 0−OFF, 1−ON 0(Protección del Control)

� FOLLOWING ERROR 2202 0−OFF, 1−ON 0

� TORQUE PROVING 2203 0−OFF, 1−ON 0

FEEDBACK LOSS 2204 0−OFF, 1−ON 1

� FOLDBACK GAIN 2205 0.000−10.000% 0.010

OVERLOAD 2206 0−Fault, 1−Foldback, 2−Hold 1

� OVERLOAD TRIGGER 2207 0.0−100.0% 50.0

ENCODER SENSE 2208 0−Manual, 1−Automático 1

SINGLE PHASING 2209 0−Derate, 1−Fault 1

OVER TEMPERATURE 2210 0−Fault, 1−Derate (reducción de capacidad) 1

Disponibles o activos únicamente en modo de Vector en Bucle Cerrado. Ignore estos parámetros en los modos de Vector en Bucle Abierto y V/F.

� Disponibles o activos únicamente en modo de V/F. Ignore estos parámetros en el modo de Vector en Bucle Abierto.� Disponibles o activos únicamente en cualquiera de los modos de Vector. Ignore estos parámetros en el modo de V/F.

Page 115: Drive vector h 2

Apéndice B-7IMN741SP

Tabla B-2 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 ContinúaTítulo del Bloque Parámetro P# Rango Ajustable Ajuste de

FábricaAjuste del Usuario

MISCELLANEOUS(Misceláneos)

AUTO RESTART 2301 0−Manual, 1−At Powerup, 2−After Fault,3−Both (ambos)

1

RESTARTS/HOUR 2302 0-10 3

RESTART DELAY 2303 0-3600 segundos 3

PWM TECHNIQUE 2304 0−Space Vector, 1−Sine Triangle 1

COST OF ENERGY 2305 0.00−99999.00$/KWH 0.10

RESET ENERGY 2306 0−NO, 1−YES 0

HOMING SPEED 2307 0-Velocidad MAX. 90

HOMING OFFSET 2308 0−65535 Cuentas 1024

FILTER TYPE 2309 0−No, 1−Pasabajos,2−Pasaaltos, 3−Muesca

0

FILTER SOURCE 2310 0−None, 1−Raw Speed, 2−Torque, 3−Analog IN1, 4−Analog IN2,5−OPT1 ANA IN 1, 6−OPT1 ANA IN 2,7−OPT2 ANA IN 1, 8−OPT2 ANA IN 2

0

FILTER DESTINATION 2311 0−None, 1−Speed Loop,2−Torque Loop, 3−Speed FFWD, 4−Process FBK, 5−Process FFWD, 6−Process SP

0

FILTER CUTOFF 2312 0.00−1000.00Hz 0.00

NOTCH CENTER FREQ 2313 0.00−500.00Hz 0.00

NOTCH BAND 2314 0.00−200.00Hz 0.00

MOTOR DATA (Datos del Motor)

MOTOR RATED VOLT 2401 0−1000 Voltios CALC(Datos del Motor)

MOTOR RATED AMPS 2402 0−Amperios máx. CALC

MOTOR RATED SPEED 2403 0−30000 RPM 1754

MOTOR RATED FREQUENCY 2404 0.00−120.00Hz 60.00

MOTOR MAG AMPS 2405 0−8.6Amps CALC

� INSTABILITY FREQUENCY 2406 0.00−500.00Hz 20.00

� STABILITY GAIN 2407 0.000−10.000 0.300

ENCODER COUNTS 2408 50−20000 PPR 1024

FEEDBACK SOURCE 2409 0−None, 1−Option Slot1, 2−Option Slot2, 3−Daughter FDBK

3

ENCODER TYPE 2410 0−Simple, 1−Diferencial 1

RESOLVER SPEED 2411 0−10 0

ELECTRICAL SLIP FREQUENCY 2412 0.000−20.000Hz CALC

CALCULATE MOTOR MODEL 2414 0−NO, 1−YES 0

Disponibles o activos únicamente en modo de Vector en Bucle Cerrado. Ignore estos parámetros en los modos de Vector en Bucle Abierto y V/F.

� Disponibles o activos únicamente en modo de V/F. Ignore estos parámetros en el modo de Vector en Bucle Abierto.� Disponibles o activos únicamente en cualquiera de los modos de Vector. Ignore estos parámetros en el modo de V/F.

Page 116: Drive vector h 2

B-8 Apéndice IMN741SP

Tabla B-2 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 ContinúaTítulo del Bloque Parámetro P# Rango Ajustable Ajuste de

FábricaAjuste del Usuario

BRAKE ADJUST ((Ajuste de Frenado)

RESISTOR OHMS 2501 0.00-255.0 Ohms CALC((Ajuste de Frenado)

RESISTOR WATTS 2502 0-999999W CALC

RESISTOR THERMAL TIMECONSTANT

2503 20−3600 segundos CALC

� DC BRAKE VOLTS 2504 0−20.00% 0.00

� DC BRAKE TRIGGER 2505 0.00−50.00 Hz 0.00

� BRAKE ON STOP 2506 0−OFF, 1−ON 0

� BRAKE ON REVERSE 2507 0−OFF, 1−ON 0

� STOP BRAKE TIME 2508 0.0−60.0 segundos 0.0

� BRAKE ON START 2509 0−OFF, 1−ON 0

� START BRAKE TIME 2510 0.0−60.0 segundos 0.0

PROCESS CONTROL (Control de Procesos)

PROCESS TYPE 2601 0−None, 1−Forward Acting, 2−Reverse Acting

0

(Control de Procesos) SETPOINT ADJUST LIMIT 2602 0.0−100.0% 10.0

PROCESS FEEDBACK 2603 0−None, 1−Setpoint CMD, 2−Local Speed Ref. 3−Analog In1, 4−Analog In2 5−Network

0

SETPOINT SOURCE 26044−Analog In2, 5−Network5−OPT1 ANA IN 1, 6−OPT1 ANA IN 2,7−OPT2 ANA IN 1, 8−OPT2 ANA IN 2

0

SETPOINT COMMAND 2605 −100.0% a +100.0% 0.0

PROCESS ERROR TOLERANCE 2606 0.0-100.0% 10.0

PROCESS PROP GAIN 2607 0.0000-9999.9990 1.0000

PROCESS INTG GAIN 2608 0.0000-9999.9990 0.0000

PROCESS INTG CLAMP 2609 0.0−100.0% 100.0

PROCESS DIFF GAIN 2610 0.0000-9999.9990 0.0000

PROFILE ADJUST 2611 0−OFF, 1−ON 0

PROFILE ADJUST BAND 2612 0−200.0% 50.0

PROCESS SLEEP BAND 2613 0−100.0% 0.0

PROCESS OUTPUT FILTER 2614 0.0−100.0 segundos 0.00

PROCESS OUTPUT OFFSET 2615 −100.0−100.0% 0.0

PROCESS OUTPUT GAIN 2616 0.0−200.0% 100.0

SKIP FREQUENCY �(Salto de Frecuencia)

� SKIP FREQ 1 2701 0−Velocidad MAX. 0.00(Salto de Frecuencia)

� SKIP BAND 1 2702 0−Velocidad MAX. 0.00

� SKIP FREQ 2 2703 0−Velocidad MAX. 0.00

� SKIP BAND 2 2704 0−Velocidad MAX. 0.00

� SKIP FREQ 3 2705 0−Velocidad MAX. 0.00

� SKIP BAND 3 2706 0−Velocidad MAX. 0.00

Disponibles o activos únicamente en modo de Vector en Bucle Cerrado. Ignore estos parámetros en los modos de Vector en Bucle Abierto y V/F.

� Disponibles o activos únicamente en modo de V/F. Ignore estos parámetros en el modo de Vector en Bucle Abierto.� Disponibles o activos únicamente en cualquiera de los modos de Vector. Ignore estos parámetros en el modo de V/F.

Page 117: Drive vector h 2

Apéndice B-9IMN741SP

Tabla B-2 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 2 ContinúaTítulo del Bloque Parámetro P# Rango Ajustable Ajuste de

FábricaAjuste del Usuario

SYNCHRO START (A Si i d )

SYNC START FWD 2801 0−OFF, 1−ON 0(Arranque Sincronizado) SYNC START REV 2802 0−OFF, 1−ON 0

� SYNC AT MAX FREQ 2803 0−OFF, 1−ON 1

SYNCHRO SCAN V/F 2804 1.0−100.0% 10.0 / 10.0

SYNC SETUP TIME 2805 0.0−5.00 segundos 0.20 / 0.10

SYNC SCAN TIME 2806 0.5−10.0 segundos 2.0 / 0.50

SYNC RECOVER 2807 0.5−10.0 segundos 1.0 / 0.10

AUTO TUNE(A t i t i ió )

ANALOG OFFSET TRIM 2901 0−NO, 1−YES 0(Autosintonización) � ONE−STEP TUNING 2902 0−NO, 1−YES 0

STATOR R1 TUNE 2903 0−NO, 1−YES 0

� MEASURE XM (ROT) 2904 0−NO, 1−YES 0

� MEASURE LEAKAGE 2905 0−NO, 1−YES 0

� CURRENT LOOP TUNE 2906 0−NO, 1−YES 0

� FLUX CUR TUNE 2907 0−NO, 1−YES 0

FEEDBACK TEST 2908 0−NO, 1−YES 0

SLIP FREQUENCY TUNE 2909 0−NO, 1−YES 0

SPEED LOOP TUNE 2910 0−NO, 1−YES 0

Tabla B-3 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 3Título del Bloque Parámetro P# Rango Ajustable Ajuste de

FábricaAjuste del Usuario

PROFILE RUN RUN(M h P fil )

NUMBER OF CYCLES 3001 0−255 0(Marcha por Perfiles) PR RESTART MODE 3002 0−Restart, 1−Continue 0

SPEED CURVE 1 3003 0−FWD−Group1, 1−REV−Group1, 2−FWD−Group2, 3−REV−Group2

0

PROFILE TIME 1 3004 0−65535.00 segundos 0.00

SPEED CURVE 2 3005 0−FWD−Group1, 1−REV−Group1, 2−FWD−Group2, 3−REV−Group2

0

PROFILE TIME 2 3006 0−65535.00 segundos 0.00

SPEED CURVE 3 3007 0−FWD−Group1, 1−REV−Group1, 2−FWD−Group2, 3−REV−Group2

0

PROFILE TIME 3 3008 0−65535.00 segundos 0.00

SPEED CURVE 4 3009 0−FWD−Group1, 1−REV−Group1, 2−FWD−Group2, 3−REV−Group2

0

PROFILE TIME 4 3010 0−65535.00 segundos 0.00

SPEED CURVE 5 3011 0−FWD−Group1, 1−REV−Group1, 2−FWD−Group2, 3−REV−Group2

0

PROFILE TIME 5 3012 0−65535.00 segundos 0.00

SPEED CURVE 6 3013 0−FWD−Group1, 1−REV−Group1, 2−FWD−Group2, 3−REV−Group2

0

PROFILE TIME 6 3014 0−65535.00 segundos 0.00

SPEED CURVE 7 3015 0−FWD−Group1, 1−REV−Group1, 2−FWD−Group2, 3−REV−Group2

0

PROFILE TIME 7 3016 0−65535.00 segundos 0.00

Disponibles o activos únicamente en modo de Vector en Bucle Cerrado. Ignore estos parámetros en los modos de Vector en Bucle Abierto y V/F.

� Disponibles o activos únicamente en modo de V/F. Ignore estos parámetros en el modo de Vector en Bucle Abierto.� Disponibles o activos únicamente en cualquiera de los modos de Vector. Ignore estos parámetros en el modo de V/F. Disponibles o activos únicamente en modo de V/F o Vector en Bucle Abierto. Los ajustes de fábrica son diferentes dependiendo del

modo (V/F o Vector en Bucle Abierto).Nota: En modo de Vector de Bucle Abierto, se recomienda que estos valores sean mantenidos en los ajustes de fábrica.

Page 118: Drive vector h 2

B-10 Apéndice IMN741SP

Tabla B-3 Valores de Bloques de Parámetros, Nivel 3 ContinúaTítulo del Bloque Parámetro P# Rango Ajustable Ajuste de

FábricaAjuste del Usuario

PULSE FOLLOWER(Pulso Seguidor)

MASTER PPR 3101 50−20000 PPR 1024

CUSTOM UNITS(Unidades de Lectura

MAX DECIMAL PLACES 3201 0−5 1(Unidades de LecturaAdaptables) VALUE AT SPEED 3202 X.X ; YRPM 0.0Adaptables)

UNITS OF MEASURE 3203 See Section 4

PRESET POSITION�

PRESET POS 2 3301 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095)� 1:0000�(Posición

PRESET POS 3 3302 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095) 2:0000(PosiciónPredefinida) PRESET POS 4 3303 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095) 3:0000)

PRESET POS 5 3304 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095) 4:0000

PRESET POS 6 3305 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095) 5:0000

PRESET POS 7 3306 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095) 6:0000

PRESET POS 8 3307 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095) 7:0000

PRESET POS 9 3308 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095) 8:0000

PRESET POS 10 3309 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095) 9:0000

PRESET POS 11 3310 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095) 10:0000

PRESET POS 12 3311 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095) 11:0000

PRESET POS 13 3312 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095) 12:0000

PRESET POS 14 3313 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095) 13:0000

PRESET POS 15 3314 (−9999 a 9999) : (−4095 a 4095) 14:0000

PID PROP GAIN 3329 000.0000 A 100.0000 0.1000

PID INT GAIN 3330 000.0000 A 100.0000 000.0000

PID INT CLAMP 3331 000.0 A 100.0 % 10.0

PID DIFF GAIN 3332 000.0000 A 100.0000 0.0000

PID MAX ADJUSTMENT 3333 000.0 A 100.0 % 10.0

PID FILTER 3334 0.1 A 500.0 Hz 100.0

Disponibles o activos únicamente en modo de Vector en Bucle Cerrado. Ignore estos parámetros en los modos de Vector en Bucle Abierto y V/F.

� El rango ajustable es “(Revoluciones) : (Cuentas del Codificador o partes de una revolución)”.Ejemplo: si PRESET POS 10 = 4:100. Esto significa desplazarse hacia adelante “incrementalmente” 4 revoluciones completas más 100cuentas del codificador desde la posición actual. El rango es de 9999 revoluciones completas hacia Adelante o en Reversa yadicionalmente ±4095 cuentas en cuadratura del codificador.

� Se muestra únicamente cuando el parámetro de Modo de Operación P#1401, Preparación de Entradas, Nivel 1, está definido como “Pulse Follower” (pulso seguidor).

Page 119: Drive vector h 2

Apéndice CDirectivas de CE

Directivas de CE C-1IMN741SP

Declaración de Conformidad con CEBaldor declara que los productos son sólo componentes y no están listos para uso inmediato o instantáneoen el sentido de la “Ley de seguridad de los aparatos” (Safety law of appliance), la “Ley de EMC” (EMCLaw) o la “Directiva sobre máquinas” (Machine directive).

Conformidad con EMC y Marcas de CELa información aquí contenida se proporciona con fines de guía únicamente y no garantiza que lainstalación cumplirá con los requisitos de la directiva del concejo 89/336/EEC..El objetivo de las directivas de EEC es establecer requisitos técnicos mínimos en común para todos losestados miembros de la Unión Europea. A su vez, estos requisitos técnicos mínimos tienen como finaumentar los niveles de seguridad en forma tanto directa como indirecta.La directiva del concejo 89/336/EEC de Conformidad Electromagnética (EMC) indica que esresponsabilidad del integrador del sistema asegurar que el sistema completo cumpla con todas lasdirectivas pertinentes en vigencia al momento de su instalación y puesta en servicio.De acuerdo a la directiva de EMC, los motores y controles se utilizan como componentes de un sistema.Por lo tanto, todos los componentes, la instalación de los componentes, la interconexión entrecomponentes, y el blindaje y la puesta a tierra del sistema completo determinan el cumplimiento con EMC.La marca de CE no indica al comprador cuál es la directiva con la que cumple el producto. Corresponde alfabricante o su representante autorizado asegurar que el artículo en cuestión cumpla en un todo con lasdirectivas pertinentes en vigencia al momento de la instalación y puesta en servicio, de igual manera que elanteriormente mencionado integrador del sistema. Debe tenerse en cuenta que, en conjunción con elproducto, las instrucciones de instalación y uso son también determinantes del cumplimiento con lasdirectivas.

Conexión de Cables Blindados (Apantallados)

Abrazaderaconductora

Quite el aislamiento exterior paraexponer el blindaje general.

Acoplamientos Blindados Acoplamiento de

360 grados

Acoplamiento de 360 grados Grapa conductora de360 grados

Opciones de Instalación de EMCCuando se lo instala para operación Clase A o Clase B, el control cumple con EN55011 (1991) / EN55022(1994) sobre emisiones radiadas, como se describe.Puesta a Tierra para Montaje en la Pared (Clase A) Ver también la Sección 3.La tapa superior deberá estar instalada.� Se requiere un punto neutro único (tierra).� La conexión de tierra protectora (PE) al motor deberá pasarse por el interior del conducto o cable

blindado entre el motor y el control y conectarse al terminal de tierra protectora en el control.� El filtro de alimentación interna o externa de CA deberá estar conectado a tierra permanentemente.� Los cables de control y señal deberán ser blindados.

Page 120: Drive vector h 2

C-2 Directivas de CE IMN741SP

Puesta a Tierra para Montaje en Gabinete (Clase B) Ver también la Sección 3.� La unidad está instalada para operación Clase B cuando va montada dentro de un gabinete que tenga

atenuación de 10dB desde 30 a 100 MHz (típicamente, la atenuación proporcionada por un gabinetemetálico sin aberturas mayores de 0.15 m), que utilice el filtro de alimentación de CA recomendado yque cumpla con todos los requisitos de cableado.

Nota: Los campos eléctricos y magnéticos radiados en el interior del cubículo serán elevados y loscomponentes instalados dentro del mismo deberán tener la suficiente inmunidad

� El control, el filtro externo y los equipos afines se montan en un panel metálico conductor. No debenusarse gabinetes que utilicen paneles de montaje aislantes o estructuras de montaje no definidas. Loscables entre el control y el motor deberán ser blindados o estar en conductos y terminarse en el control.

¡El uso de componentes aprobados por CE no garantiza que un sistema cumple con CE!1. Los componentes usados en el control, los métodos de instalación que se utilicen y los materiales

seleccionados para la interconexión de componentes, son todos detalles importantes.2. Los métodos de instalación, los materiales para interconexión, el blindaje, el filtrado y la puesta a tierra

del sistema completo determinarán el cumplimiento con CE.3. El cumplimiento con la marca de CE es responsabilidad absoluta de quien ofrece el sistema final para la

venta (como ser un OEM [fabricante de equipo original] o un integrador de sistemas).Los productos Baldor que cumplen con los requisitos de las directivas de EMC están identificados con unamarca “CE”. En esta sección se incluye una declaración firmada de conformidad con CE.

Técnica de Cableado EMC

1 GABINETEEl dibujo muestra un gabinete galvanoplastiado con revestimiento de zinc que estáconectado a tierra. Este gabinete ofrece las siguientes ventajas:− Todas las piezas montadas en la chapa posterior están conectadas a tierra.− Todas las conexiones de blindaje (pantalla) están conectadas a tierra.Dentro del gabinete deberá haber un espacio de separación entre el cableado depotencia (cables del motor y de alimentación de CA) y el cableado de control.

2 CONEXIONES DE BLINDAJETodas las conexiones entre componentes se deberán hacer con cables blindados.Los blindajes [pantallas] de los cables deberán estar conectados al gabinete. Usegrapas conductoras para asegurar una buena conexión a tierra. Utilizando estatécnica puede lograrse un buen blindaje a tierra.

3 FILTRO − EMCEl filtro principal o de EMC deberá montarse al lado de la fuente de alimentación(aquí es BPS). Para la conexión al filtro principal y desde el mismo, deberánutilizarse cables blindados. Las pantallas del cable deberán conectarse a grapas deblindaje en ambos lados. (Excepción: Señal de Mando Analógica).

4 CONEXIÓN A TIERRA (FÍSICA)Por razones de seguridad (VDE0160), todos los componentes BALDOR deberánconectarse a tierra con un hilo [alambre] por separado. El diámetro del hilo deberáser AWG#6 (10mm2) como mínimo. Las conexiones a tierra (líneas de guiones)deberán hacerse desde tierra central a la caja del resistor de regeneración y desdetierra central a la fuente de alimentación compartida.

5 CAPACITOR−YLa conexión del resistor de regeneración puede ocasionar una interferencia deradiofrecuencia (RFI) muy elevada. Para minimizar la RFI, se utiliza un capacitor−Y.El capacitor deberá conectarse únicamente entre la caja del resistor de frenadodinámico y el pin terminal R1 (cable desde Lin).

Y Capacitor

CONTROLADOR

ATENCIÓNEl dibujo muestra únicamente los principios de un cableadoEMC. La instalación que se muestra puede diferir de algunasnormas nacionales (p/ej. VDE).

Page 121: Drive vector h 2

Directivas de CE C-3IMN741SP

Instrucciones de Instalación − EMCPara asegurar la compatibilidad electromagnética (EMC), deberán completarse las siguientes instruccionesde instalación. Estos pasos ayudarán a reducir la interferencia. Téngase en cuenta lo siguiente:

� Puesta a tierra de todos los elementos del sistema en un punto central de tierra.

� Blindaje de todos los cables e hilos de señal.

� Filtrado de las líneas de alimentación.

Un gabinete apropiado deberá tener las siguientes características:A) Todas las piezas conductoras metálicas del gabinete deberán conectarse eléctricamente a la chapa

posterior. Estas conexiones deberán realizarse con una cinta de tierra desde cada elemento a un puntocentral de tierra.

B) Mantenga separados el cableado de potencia (cables del motor y de alimentación) y el cableado decontrol. Si es preciso cruzar estos conductores, asegúrese que se crucen en ángulo de 90 grados paraminimizar el ruido por inducción.

C) Las conexiones de blindaje de los cables de potencia y de señal deberán conectarse a las grapas orieles de blindaje. Las grapas o rieles de blindaje deberán ser grapas conductoras fijadas al gabinete. �

D) El cable que va al resistor de regeneración deberá ser blindado. El blindaje deberá conectarse a tierra enambos extremos.

E) El filtro de la red de CA deberá ubicarse cerca del control de manera que los cables de alimentación deCA sean tan cortos como sea posible.

F) Los cables en el interior del gabinete deberán situarse lo más cerca posible de las paredes del gabinete yde chapas de metal conductor. Se recomienda terminar a tierra del chasis los cables que no se utilicen.

G) Para reducir la corriente a tierra, use alambre macizo de 10mm2 (6 AWG) como mínimo para lasconexiones a tierra.

La puesta a tierra se refiere en general a todas las piezas metálicas que pueden conectarse a unconductor de protección, como ser la caja del gabinete, la caja del motor, etc., que a su vez va a unpunto central de tierra. Este punto central de tierra se conecta luego a tierra principal de la planta (o deledificio).

� O use como mínimo cable de pares retorcidos.

Ejemplo de Puesta a Tierra de Blindajes del CableCable

(Conductores de Pares Retorcidos)

Grapa conductora − Debe contactar el blindaje delcable desnudo y fijarse a la chapa posterior metálica.

Page 122: Drive vector h 2

C-4 Directivas de CE IMN741SP

Baldor Electric CompanyP.O. Box 2400

Fort Smith, Arkansas 72902(479) 646−4711

Fecha: 10/5/2005 Declaración de Conformidad con EC Ref: DE00013−001

Por la presente certificamos que los equipos Inversores de Baldor cumplen con los requisitos de la Directiva CEsegún se describe abajo, y pertenecen a una de las siguientes:

Familia V/Hz H2 (IHH) Familia Vector Cerrado H2 (ZHH)

Cuando se utilizan de acuerdo con las guías e instrucciones contenidas en el correspondiente Manual de Instalacióndel Producto, los Productos Electrónicos indicados arriba cumplen con los requisitos de protección de la Directiva delConcejo 89/336/EEC, enmendada por 92/31/EEC y 93/68/EEC, Artículo 10 y Anexo 1, referentes a la Directiva EMCy la Declaración del Fabricante para EMC, por aplicación de las cláusulas pertinentes de las siguientes normas:Norma Directiva EMC Declaración del

FabricanteBSEN61800−3 : 1996 + A11 (2000) � �

BSEN61000−3−2: 1995 � �

Y con los requisitos de protección de la Directiva del Concejo 72/23/EEC (enmendada por 93/68/EEC) artículo 13 yAnexo III referentes a Equipos de Bajo Voltaje, de acuerdo a lo recomendado en las cláusulas pertinentes de lasiguiente norma:Norma TítuloEN50178: 1997 Equipo electrónico para uso en instalaciones de potencia

Directiva sobre MaquinariasLos Productos Electrónicos indicados arriba son componentes para incorporar en maquinarias y no pueden seroperados por sí solos. La maquinaria o instalación completa que utiliza estos equipos puede ponerse en servicioúnicamente cuando se cumple con las consideraciones de seguridad de la Directiva 89/392/EEC en su totalidad. Sedeberá tomar como referencia en particular la norma EN60204−1 (Seguridad de Maquinarias − Equipos Eléctricos deMáquinas). Deberá cumplirse con todas las instrucciones, advertencias e informaciones sobre seguridad incluidas en el Manualde Instalación del Producto.

Firmado:

David BensonGerente de Ingeniería

Page 123: Drive vector h 2

Apéndice D

Apéndice D-1IMN741SP

Plantilla (Modelo) para Montaje Remoto del Teclado

Nota: La plantilla puede distorsionarse debido a la reproducción.

2.81

Destapadero de 1.38

Taladrar conmecha #27agujeros en 3lugares

1.89

3.95

4.99

2.14

1.07

0.28

KP0030A00

Page 124: Drive vector h 2

D-2 Apéndice IMN741SP

Page 125: Drive vector h 2

Apéndice E

Apéndice E-1IMN741SP

Glosario Inglés−Español de Bloques y ParámetrosACCEL TIME Tiempo de Aceleración

ACCESS TIMEOUT (CODE) Límite de Tiempo (Código) de AccesoACTIVE PARAMETER TABLE Tabla de Parámetros ActivaANA IN... DEADBAND Banda Muerta − Entrada AnalógicaANA IN... GAIN Ganancia de Entrada AnalógicaANA IN... INVERT (OFFSET) Invertir (Compensar) Entrada AnalógicaANA IN... TYPE (FILTER) Tipo (Filtro) de Entrada AnalógicaANALOG OFFSET TRIM Ajuste de Compensación AnalógicaANALOG OUT GAIN Ganancia de Salida DigitalANALOG OUT... SIGNAL (TYPE) Señal (Tipo) de Salida DigitalA.S. PROP (INTEGRAL) GAIN Ganancia Proporcional (Integral) de AntisaturaciónAT POSITION BAND Banda en PosiciónAT SPEED BAND Banda en VelocidadAUTO RESTART Rearranque [Reiniciación] AutomáticoAUTO TUNE AutosintonizaciónBACKLIGHT Iluminación de FondoBAUD RATE Velocidad de Bauds [Baudios]BRAKE ADJUST Ajuste de FrenadoBRAKE ON REVERSE Frenado en ReversaBRAKE ON START Frenado en ArranqueBRAKE ON STOP Frenado en ParadaBROWSER PASSWORD Contraseña del Web BrowserBROWSER USER ID Identificación del Usuario del Web BrowserCALCULATE MOTOR MODEL Cálculo de Parámetros del Modelo del MotorCALIBRATE ANA OUT Calibración de Salida AnalógicaCLEAR FAULT LOG Borrar el Registro de FaltasCMD SLEEP BAND Banda de ”Sueño” del MandoCOMMAND SOURCE Fuente del Mando [Comando]COMMUNICATION ComunicacionesCONTROL BASE SPEED Velocidad Base del ControlCONTROL BASE VOLT Voltaje Base del ControlCONTROL TYPE Tipo de ControlCOST OF ENERGY Costo de la EnergíaCURRENT LIMIT SOURCE Fuente del Límite de CorrienteCURRENT LOOP TUNE Sintonización del Bucle de CorrienteCURRENT PROP (INTEGRAL) GAIN Ganancia Proporcional (Integral) de CorrienteCUR RATE LIMIT Límite de Tasa de Cambio − CorrienteCUSTOM UNITS Unidades de Lectura Adaptables por el UsuarioDC BRAKE VOLTS (TRIGGER) Voltaje (Disparo) del Frenado por CCDEAD TIME COMP Compensación de Tiempo MuertoDECEL TIME Tiempo de DesaceleraciónDIGITAL OUTPUT Salida DigitalDOWNLOAD SELECT Selección de TransferenciaDRIVE ADDRESS Dirección del ControlDRIVE CONFIGURE Configuración del ControlDRIVE LIMITS Límites del ControlDRIVE PROTECT Protección del ControlDYNAMIC BOOST Refuerzo DinámicoELECT SLIP FREQUENCY Frecuencia de Deslizamiento EléctricaENCODER COUNTS Cuentas del CodificadorENCODER SENSE Detección del CodificadorENCODER TYPE Tipo de CodificadorEXT. CURRENT LIMIT Límite de Corriente ExternoEXTERNAL TRIP Disparo Externo

Page 126: Drive vector h 2

E-2 Apéndice IMN741SP

FACTORY SETTINGS Ajustes de FábricaFEEDBACK ALIGN (FILTER) Alineación (Filtro) de RetroalimentaciónFEEDBACK LOSS Pérdida de RetroalimentaciónFEEDBACK SOURCE Fuente de la RetroalimentaciónFEEDBACK TEST Prueba de la RetroalimentaciónFILTER CUTOFF Frecuencia de Corte del FiltroFILTER DESTINATION Salida [Destino] del FiltroFILTER TYPE (SOURCE) Tipo (Fuente) de FiltroFLUX CURRENT TUNE Sintonización del Control de FlujoHOMING SPEED (OFFSET) Velocidad (Compensación) de OrientaciónINIT LOCAL SPEED Inicializar Velocidad LocalINSTABILITY FREQUENCY Frecuencia de InestabilidadFOLLOWING ERROR Error de SeguimientoINPUT SETUP Preparación de EntradasJOG ACCEL TIME Tiempo de Aceleración del Jog JOG DECEL TIME Tiempo de Desaceleración del JogJOG FORWARD Jog hacia AdelanteJOG REVERSE Jog en ReversaJOG SETTINGS Ajustes del Jog [Avance de a poco, o avance por cierressucesivos o por impulsos]JOG SPEED Velocidad de JogKEYPAD CONTRAST Contraste del TecladoKEYPAD SETUP Preparación del TecladoLOCAL HOT START Arranque Local ActivoLOCAL TORQUE MODE Modo de Par LocalLOCAL TORQUE REFERENCE Referencia de Par LocalMASTER PPR Pulsos por Revolución del MaestroMAX DECIMAL PLACES Lugares Decimales MáximosMEASURE LEAKAGE Medición de la Reactancia de FugaMEASURE Xm (ROT) Medición de la Reactancia Magnetizante (en Rotación)MIN (MAX) OUTPUT SPEED Velocidad de Salida Mínima (Máxima)MISCELLANEOUS MisceláneosMOTOR CONTROL Control del MotorMOTOR DATA Datos del MotorMOTOR MAG AMPS Corriente [Amperios] Magnetizante del MotorMOTOR RATED VOLT (AMPS, SPEED, FREQ) Voltaje (Corriente, Velocidad, Frecuencia) Nominal del MotorNOTCH BAND Banda de Frecuencia del Filtro de MuescaNOTCH CENTER FREQUENCY Frecuencia Central del Filtro de MuescaNUMBER OF CYCLES Número de CiclosONE−STEP TUNING Autosintonización en Un Sólo PasoOPERATING MODE Modo de OperaciónOPERATING ZONE Zona de OperaciónOPT CARD RESET Reposición de Tarjetas OpcionalesOUTPUT SETUP Preparación de SalidasOVERLOAD SobrecargaOVERLOAD (UNDERLOAD) SET POINT Punto de Ajuste de Sobrecarga (Baja Carga)OVERTEMPERATURE SobretemperaturaPARAMS TO KEYPAD Parámetros al TecladoPARITY ParidadPEAK CURRENT LEVEL Límite de Corriente PicoPID FILTER Filtro en PIDPID INT CLAMP Fijador Integral del Bucle de Posición PIDPID MAX ADJUST Ajuste Máximo en PIDPID PROP (INT, DIFF) GAIN Ganancia Proporcional (Integral, Diferencial) del Bucle dePosición PID POSITION GAIN Ganancia de PosiciónPOWER INPUT Entrada de Potencia [Alimentación, Potencia Alimentada]PR RESTART MODE Modo de Rearranque en la Marcha por Perfiles

Page 127: Drive vector h 2

Apéndice E-3IMN741SP

PRESET POSITION Posición PredefinidaPRESET SPEED Velocidad Predefinida [Preseleccionada]PROCESS CONTROL Control de ProcesosPROCESS ERROR TOLERANCE Tolerancia del Error del ProcesoPROCESS FEEDBACK Retroalimentación del ProcesoPROCESS INT CLAMP Fijador de Límite Integrador del ProcesoPROCESS OUTPUT FILTER (OFFSET, GAIN)Filtro (Compensación, Ganancia) de Salida del ProcesoPROCESS PROP (INT, DIFF) GAIN Ganancia Proporcional (Integral, Diferencial) del ProcesoPROCESS SLEEP BAND Banda de ”Sueño” del ProcesoPROCESS TYPE Tipo de ProcesoPROFILE ADJUST Ajuste del PerfilPROFILE ADJUST BAND Banda de Ajuste del PerfilPROFILE RUN Marcha por Perfiles [Modos Programables]PROFILE TIME Tiempo de Marcha por PerfilesPWM FREQUENCY Frecuencia PWM [Modulación por Anchura de Pulsos oImpulsos]PULSE FOLLOWER Pulso Seguidor [Seguidor por Impulsos]PWM TECHNIQUE Método [Técnica] de PWMRAMP RATES Tasas [Velocidades] de RampaREGEN TORQUE LIMIT Límite de Par en RegeneraciónRELAY OUTPUT Salida de ReléRESET ENERGY Reposición del Contador de EnergíaRESISTOR OHMS (WATTS) Ohms [Ohmios] (Watts [Vatios]) del ResistorRESISTOR TTC Constante de Tiempo Térmica del ResistorRESOLVER SPEED Velocidad del Resolutor [Resolvedor]RESTART DELAY Retardo para RearranqueRESTARTS/HOUR Rearranques/HoraROTOR TIME CONSTANT Constante de Tiempo del RotorRUN FORWARD (REVERSE) Marcha hacia Adelante (en Reversa)SECURITY SeguridadSECURITY DEFAULT Ajustes por Omisión para SeguridadSET SPEED Ajuste de VelocidadSET SPEED POINT Punto de Ajuste de VelocidadSETPOINT ADJUST LIMIT Límite de Ajuste de la ReferenciaSETPOINT COMMAND (SOURCE) Mando (Fuente) de la ReferenciaSKIP FREQUENCY Salto de FrecuenciaSKIP FREQ (BAND) Salto (Banda) de FrecuenciaSLEEP MODE Modo de ”Sueño” o InactividadSLIP COMP ENABLE Habilitación de Compensación de DeslizamientoSLIP FREQUENCY TUNE Sintonización de la Frecuencia de DeslizamientoSPEED CURVE Curva de VelocidadSPEED INCREMENT Incremento de VelocidadSPEED LOOP TUNE Sintonización del Bucle de VelocidadSPEED PROP (INTEGRAL, DIFFERENTIAL) GAIN Ganancia Proporcional (Integral, Diferencial) deVelocidadSPEED UNITS Unidades de VelocidadSTABILITY GAIN Ganancia de EstabilidadSTART BRAKE TIME Tiempo de Frenado en ArranqueSTART (END) S−ACCEL Iniciar (Finalizar) Aceleración en Curva−SSTART (END) S−DECEL Iniciar (Finalizar) Desaceleración en Curva−SSTATIC BOOST Refuerzo EstáticoSTATOR R1 TUNE Sintonización de Resistencia del EstatorSTOP BITS Bits de ParadaSTOP BRAKE TIME Tiempo de Frenado en ParadaSTOP KEY (MODE) Tecla (Modo) de Parada

Page 128: Drive vector h 2

E-4 Apéndice IMN741SP

SWITCH ON FLY Cambio sobre la MarchaSYNCHRO SCAN V/F Exploración de V/F para SincronizaciónSYNCHRO START Arranque SincronizadoSYNC AT MAX FREQ Sincronización a Frecuencia MáximaSYNC RECOVER Tiempo de Recuperación de la SincronizaciónSYNC SCAN TIME Tiempo de Exploración para SincronizaciónSYNC SETUP TIME Tiempo de Preparación de la SincronizaciónSYNC START FWD (REV) Arranque Sincronizado hacia Adelante (en Reversa)3 POINT METHOD (VOLTAGE, FREQUENCY) Método (Voltaje, Frecuencia) de 3 PuntosTORQUE FF SOURCE Fuente del Par de PrealimentaciónTORQUE PROVING Comprobación del ParUNITS OF MEASURE Unidades de MedidaVALUE AT SPEED Valor en VelocidadV/F EFFICIENCY (PROFILE) Eficiencia (Perfil) de Voltaje/FrecuenciaZERO SPD SET PT Referencia [Punto de Ajuste] de Velocidad Cero

Page 129: Drive vector h 2

Oficinas de Distrito Baldor

Page 130: Drive vector h 2

BALDOR ELECTRIC COMPANYP.O. Box 2400

Ft. Smith, AR 72902−2400(479) 646−4711

Fax (479) 648−5792www.baldor.com

© Baldor Electric CompanyIMN741SP

Impreso en EE.UU.2/06

Importante:No deje de ver en www.baldor.com las versiones más recientes del software,el firmware y los drivers (programas controladores) para su equipo H2.

Page 131: Drive vector h 2

Co

ntro

l de C

A V

ectorial en

Bu

cle Cerrad

o S

erie H2

IMN741SP