Dos Mundos Newspaper West Texas V02I02

12
Farándula Pequeños Gigantes Tendrá casting en EE.UU. 8> Deportes •Sports 10> Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210 902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 PÁGINA 9A> Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210 902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 PÁGINA 9A> Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210 902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 PÁGINA 9A> 902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210 Volume 02• Issue 02• January 19 - February 01, 2012 (432) 653- 0121 5030 E. University Blvd. Suite A-101 Odessa TX, 79762 PAGE 2> PAGE 2A> PÁGINA 2> PÁGINA 2> PÁGINA 2> PAGE 2> C HIHUAHUA, Chihuahua, México— Un túnel de 35 metros de longitud, fue localizado en un módulo del CERESO de Aquiles Serdán, en la capital; y prácticamente estaba lista una fuga masiva. Una investigación que se inició desde hace cuatro meses en el interior del Centro Estatal de Reinserción Social (CERESO) para Adultos de Aquiles Serdán por parte de la Fiscalía Especializada en Ejecución de Penas y Medidas Judiciales, arrojó resultados la noche del miércoles (11 de enero), al ubicarse una excavación a ras de suelo con una profundidad de 1.80 metros, esto en el patio del módulo 7. Al quitar una tapa elaborada con madera se detectó una excavación profunda por debajo del piso del comedor y de una habitación del citado módulo, con las siguientes características: longitud, 35 metros; dimensión, 80 centímetros; y equipada con un cable de energía eléctrica con tomacorriente y dos focos. En un hueco lateral de la excavación, se encontraron: *Un rifle automático calibre 7.62x39 mm. *Un cargador cilíndrico para calibre 7.62x39 mm. *Una bolsa conteniendo 150 cartuchos útiles para calibre .357 *Un control para juego de play-station *Varias camisas para vestir confeccionadas de algodón. *Diversa herramienta que incluían dos cinceles, un marro pequeño, dos cubetas y dos cobijas de lana. Un estudio elaborado por personal especializado determinó que la excavación se inició desde hace 24 a 30 meses y para realizarla se utilizó herramienta básica. Después de ubicarse las armas Tunnel found in prison in Chihuahua By Gregorio Prieto Ortega C HIHUAHUA, Chihuahua, Mexico – On Jan. 11, a 35-meter tunnel was found at the State Center of Social Reinsertion (CERESO) for Adults at Aquiles Serdan in the capital city of Chihuahua. The discovery was made before a massive escape was apparently about to take place. It was the result of an investigation that had begun in 2011 in the interior of the CERESO by the Attorney’s Office through its Measures and Execution of Sentences division. The tunnel was located 1.8 meters below ground in the yard of the 7th Unit. Upon removing a wooden cover, a deep excavation underneath the dining area and a room of the aforementioned unit was found. It was 35 meters long and 80 centimeters deep, and equipped with an electric cable with an outlet and two light bulbs. In a hole to the side of the tunnel, the follow- ing items were found: *An automatic, 7.62-by-39 mm rifle. *A round clip for a 7.62-by-39 mm-caliber weapon. *A bag containing 150 cartridges used in a .357-caliber weapon. *A PlayStation controller. *Several cotton dress shirts. *Various tools, including two chisels, a small hammer, two buckets and two wool blankets. A study carried out by specialized personnel determined the excavation had begun between 24 and 30 months ago and had ODESSA aterrorizada por los tiroteos C omo una escena salida de una película de Hollywood o un programa popular de TV, oficiales del orden público fueron puestos en alerta máxima cuando reportes de “tiroteos” fueron contestados por los despachadores del 911. Por un lapso de dos horas, sirenas de la policía podían escucharse a lo largo de la ciudad conforme se apresuraban a las escenas del crimen de los informes de “disparos”. En un caso de “arte imitando a la vida”, la noche del sábado, 14 de enero del 2012, las calles de Odessa (Texas) vieron una serie de tiroteos que dejaron hogares, vehículo y negocios acribillados a balazos. Al final de la noche, una comunidad había sido llevada al filo del pánico y dos personas resultaron heridas. La primera persona herida en el caos de la noche fue un residente de 318 McKnight. En lo que se cree fue el primer incidente de disparos reportado, un caballero recibió una herida de bala en el pecho. El proyectil que golpeó al propietario de ese hogar fue tan sólo uno de varios que habían penetrado las paredes exteriores de la vivienda. El señor fue tratado y dado da alta por el personal médico del hospital. El segundo “tiroteo” reportado dirigió a los oficiales del orden público a 2501 North Dixie Blvd., donde hombres armados dispararon a la ventana frontal de la peluquería Headlines. El tercer llamado de “disparos” llevó a los L ike a scene out of a Hollywood movie or popular TV show, law enforcement officials were placed on full alert as reports of “Drive-by shootings” were answered by 911 dispatchers. For a span of two hours, police sirens could be heard throughout the city as they raced to crime scenes of “shots fired” reports. In a case of “life imitating art,” the streets of Odessa, Texas, Saturday night, Janu- ary 14, 2012, saw a string of shootings that left homes, vehicles and businesses riddled with bullet holes. At the end of the night, a com- munity had been taken to the edge of panic, and two people had been wounded. The first person wounded in the chaos of the night was the resident of 318 McKnight. In what is believed to be the first shooting inci- dent reported, a gentleman received a bullet wound to his chest. The bullet that struck the homeowner was just one of several that had penetrated the exterior walls of the home. The homeowner was treated and released by hospital medical personnel. The second “shots fired” report directed law enforcement officials to 2501 North Dixie Blvd., where gunmen shot out the front window of Headlines Barber Shop. The third “shots fired” call found law enforcement officials reporting to 1325 South Washington Avenue. Upon arrival, officials were informed that a female homeowner had been wounded. As with the first reported shoot- ing of the night, the person was wounded when bullets entered the home after breaching the ODESSA terrorized by drive-by shootings By Edwardo Rodriguez Sanciones europeas contra Irán son necesarias para la seguridad internacional C onforme el programa nuclear de Irán sigue adelante, la Unión Europea (UE) se está haciendo la remolona para implementar las sanciones que ayudarían a paralizar el progreso nuclear del régimen iraní. Ocho senadores de EE.UU. han enviado una carta a Lady Catherine Ashton, Alta Representante de la Unión Europea para Política Exterior y Seguridad, instando a la UE a imponer un embargo petrolero inmediato así como sanciones contra el Banco Central de Irán. A pesar del aumento de la beligerancia de Irán —lanzamientos de prueba de nuevos misiles, amenazas de cerrar el Estrecho de Ormuz y el anuncio de la producción de su primera varilla de combustible nuclear— Grecia, Italia y España están reacios a aceptar sanciones más duras. El petróleo iraní constituye el 35% de las importaciones de petróleo de Grecia, aumentando los temores de que un corte al suministro del combustible profundizaría aún más los problemas A s Iran’s nuclear weapons program pushes forward, the European Union (EU) is dragging its feet on implementing sanctions that would help cripple the Iranian regime’s progress. Eight U.S. senators have sent a letter to Lady Catherine Ashton, the European Union’s high representative for foreign affairs and security policy, urging the EU to impose an immediate oil embargo and sanctions against the Iranian Central Bank. Despite Iran’s increasing bel- ligerence — test-firing new missiles, threaten- ing to shut down the Strait of Hormuz and announcing the production of its first nuclear fuel rod —Greece, Italy and Spain are reluc- tant to agree to tough sanctions. Iranian oil makes up 35 percent of Greece’s oil imports, heightening fears that a shock to its oil supply would deepen the country’s economic woes. Italy agrees to the oil sanctions in theory, but wants its existing contracts excluded. European sanctions against Iran are necessary for international security Commentary by Morgan Roach, Heritage Libertad Encuentran túnel en penal de Chihuahua Internacional •International 6> 10> Comunidad •Community

description

Volumen 02 Edición 02, Enero 19 - Febrero 01, 2012

Transcript of Dos Mundos Newspaper West Texas V02I02

FarándulaPequeños GigantesTendrá casting en EE.UU.

8>

Deportes•Sports

10>

Pre

sort

Sta

nd

ard

US

Posta

ge P

aid

Seda

lia, M

O 6

5301

- PER

MIT

#21

0

902-

A S

outh

wes

t Blv

d.

Kan

sas C

ity, M

O 6

4108

PÁGINA 9A>

Pre

sort

Sta

nd

ard

US

Posta

ge P

aid

Seda

lia, M

O 6

5301

- PER

MIT

#21

0

902-

A S

outh

wes

t Blv

d.

Kan

sas C

ity, M

O 6

4108

PÁGINA 9A>

Pre

sort

Sta

nd

ard

US

Posta

ge P

aid

Seda

lia, M

O 6

5301

- PER

MIT

#21

0

902-

A S

outh

wes

t Blv

d.

Kan

sas C

ity, M

O 6

4108

PÁGINA 9A>

902-

A S

outh

wes

t Blv

d.

Kan

sas C

ity, M

O 6

4108

Pre

sort

Sta

nd

ard

US

Posta

ge P

aid

Seda

lia, M

O 6

5301

- PER

MIT

#21

0

Volume 02• Issue 02• January 19 - February 01, 2012 (432) 653- 0121 5030 E. University Blvd. Suite A-101 Odessa TX, 79762

PAGE 2> PAGE 2A>PÁGINA 2>

Adentro•Inside

PÁGINA 2>

PÁGINA 2>

PAGE 2>

CHIHUAHUA, Chihuahua, México—Un túnel de 35 metros de longitud, fue

localizado en un módulo del CERESO de Aquiles Serdán, en la capital; y prácticamente estaba lista una fuga masiva.

Una investigación que se inició desde hace cuatro meses en el interior del Centro Estatal de Reinserción Social (CERESO) para Adultos de Aquiles Serdán por parte de la Fiscalía Especializada en Ejecución de Penas y Medidas Judiciales, arrojó resultados la noche del miércoles (11 de enero), al ubicarse una excavación a ras de suelo con una profundidad de 1.80 metros, esto en el patio del módulo 7.

Al quitar una tapa elaborada con madera se detectó una excavación profunda por debajo del piso del comedor y de una habitación del citado módulo, con las siguientes características: longitud, 35 metros; dimensión, 80 centímetros; y equipada con un cable de energía eléctrica con tomacorriente y dos focos.

En un hueco lateral de la excavación, se encontraron:

*Un rifl e automático calibre 7.62x39 mm.*Un cargador cilíndrico para calibre 7.62x39

mm.*Una bolsa conteniendo 150 cartuchos útiles

para calibre .357*Un control para juego de play-station*Varias camisas para vestir confeccionadas de

algodón.*Diversa herramienta que incluían dos cinceles,

un marro pequeño, dos cubetas y dos cobijas de lana.

Un estudio elaborado por personal especializado determinó que la excavación se inició desde hace 24 a 30 meses y para realizarla se utilizó herramienta básica.

Después de ubicarse las armas

Tunnel found in prison in ChihuahuaBy Gregorio Prieto Ortega

CHIHUAHUA, Chihuahua, Mexico – On Jan. 11, a 35-meter tunnel was found

at the State Center of Social Reinsertion (CERESO) for Adults at Aquiles Serdan in the capital city of Chihuahua.

The discovery was made before a massive escape was apparently about to take place. It was the result of an investigation that had begun in 2011 in the interior of the CERESO by the Attorney’s Offi ce through its Measures and Execution of Sentences division.

The tunnel was located 1.8 meters below ground in the yard of the 7th Unit. Upon removing a wooden cover, a deep excavation underneath the dining area and a room of the aforementioned unit was found. It was 35 meters long and 80 centimeters deep, and equipped with an electric cable with an outlet and two light bulbs.

In a hole to the side of the tunnel, the follow-ing items were found:

*An automatic, 7.62-by-39 mm rifl e.*A round clip for a 7.62-by-39 mm-caliber

weapon.*A bag containing 150 cartridges used in a

.357-caliber weapon.*A PlayStation controller.*Several cotton dress shirts.*Various tools, including two chisels, a small

hammer, two buckets and two wool blankets.A study carried out by specialized personnel

determined the excavation had begun between 24 and 30 months ago and had

ODESSA aterrorizada por los tiroteosComo una escena salida de una película

de Hollywood o un programa popular de TV, ofi ciales del orden público fueron puestos en alerta máxima cuando reportes de “tiroteos” fueron contestados por los despachadores del 911. Por un lapso de dos horas, sirenas de la policía podían escucharse a lo largo de la ciudad conforme se apresuraban a las escenas del crimen de los informes de “disparos”. En un caso de “arte imitando a la vida”, la noche del sábado, 14 de enero del 2012, las calles de Odessa (Texas) vieron una serie de tiroteos que dejaron hogares, vehículo y negocios acribillados a balazos. Al fi nal de la noche, una comunidad había sido llevada al fi lo del pánico y dos personas resultaron heridas.

La primera persona herida en el caos de la noche fue un residente de 318 McKnight. En lo que se cree fue el primer incidente de disparos reportado, un caballero recibió una herida de bala en el pecho. El proyectil que golpeó al propietario de ese hogar fue tan sólo uno de varios que habían penetrado las paredes exteriores de la vivienda. El señor fue tratado y dado da alta por el personal médico del hospital.

El segundo “tiroteo” reportado dirigió a los ofi ciales del orden público a 2501 North Dixie Blvd., donde hombres armados dispararon a la ventana frontal de la peluquería Headlines.

El tercer llamado de “disparos” llevó a los

Like a scene out of a Hollywood movie or popular TV show, law enforcement

offi cials were placed on full alert as reports of “Drive-by shootings” were answered by 911 dispatchers. For a span of two hours, police sirens could be heard throughout the city as they raced to crime scenes of “shots fi red” reports. In a case of “life imitating art,” the streets of Odessa, Texas, Saturday night, Janu-ary 14, 2012, saw a string of shootings that left homes, vehicles and businesses riddled with bullet holes. At the end of the night, a com-munity had been taken to the edge of panic, and two people had been wounded.

The fi rst person wounded in the chaos of the night was the resident of 318 McKnight. In what is believed to be the fi rst shooting inci-dent reported, a gentleman received a bullet wound to his chest. The bullet that struck the homeowner was just one of several that had penetrated the exterior walls of the home. The homeowner was treated and released by hospital medical personnel.

The second “shots fi red” report directed law enforcement offi cials to 2501 North Dixie Blvd., where gunmen shot out the front window of Headlines Barber Shop.

The third “shots fi red” call found law enforcement offi cials reporting to 1325 South Washington Avenue. Upon arrival, offi cials were informed that a female homeowner had been wounded. As with the fi rst reported shoot-ing of the night, the person was wounded when bullets entered the home after breaching the

ODESSA terrorized by drive-by shootings

By Edwardo Rodriguez

Sanciones europeas contra Irán son necesarias para la seguridad internacionalConforme el programa nuclear de Irán

sigue adelante, la Unión Europea (UE) se está haciendo la remolona para implementar las sanciones que ayudarían a paralizar el progreso nuclear del régimen iraní.

Ocho senadores de EE.UU. han enviado una carta a Lady Catherine Ashton, Alta Representante de la Unión Europea para Política Exterior y Seguridad, instando a la UE a imponer un embargo petrolero inmediato así como sanciones contra el Banco Central de Irán. A pesar del aumento de la beligerancia de Irán —lanzamientos de prueba de nuevos misiles, amenazas de cerrar el Estrecho de Ormuz y el anuncio de la producción de su primera varilla de combustible nuclear— Grecia, Italia y España están reacios a aceptar sanciones más duras. El petróleo iraní constituye el 35% de las importaciones de petróleo de Grecia, aumentando los temores de que un corte al suministro del combustible profundizaría aún más los problemas

As Iran’s nuclear weapons program pushes forward, the European Union

(EU) is dragging its feet on implementing sanctions that would help cripple the Iranian regime’s progress.

Eight U.S. senators have sent a letter to Lady Catherine Ashton, the European Union’s high representative for foreign affairs and security policy, urging the EU to impose an immediate oil embargo and sanctions against the Iranian Central Bank. Despite Iran’s increasing bel-ligerence — test-fi ring new missiles, threaten-ing to shut down the Strait of Hormuz and announcing the production of its fi rst nuclear fuel rod —Greece, Italy and Spain are reluc-tant to agree to tough sanctions. Iranian oil makes up 35 percent of Greece’s oil imports, heightening fears that a shock to its oil supply would deepen the country’s economic woes. Italy agrees to the oil sanctions in theory, but wants its existing contracts excluded.

European sanctions against Iran are necessary for international securityCommentary by Morgan Roach, Heritage Libertad

Encuentran túnel en penal de Chihuahua

Internacional•International

6>10>

Comunidad•Community

Account ManagerElizabeth Hufford

Honrando a Martin Luther King Jr.

ShootingsContinued from Page 1A

Honoring Martin Luther King Jr.

Page 2. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 02• January 19 - February 01, 2012

Dos Mundos Bilingual Newspaper is published Bi-Weekly, Preferred deadline for press releases is the Tuesday before the week of publication. Deadline for advertising copy is noon on the Tuesday immediately preceeding the publishing date. Classified advertising rates are $11.50 for the first 15 words and $2 for each additional six words, or $14 per column inch. For mechanical information for display ads, or to reserve space for advertising, call Stan Galarza at (432) 466-9991.

Dos Mundos does not guarantee, support, endorse or ensure the products or services offered in our pages. That responsibil-ity belongs solely to the advertiser. The views expressed by our columnists do not necessarily reflect the opinions of this publication.

Dos Mundos no garantiza no respalda ni asegura los pro-ductos o los servicios que se publican en sus páginas. Esta responsibilidad corresponde al anunciante. Las expresiones de los columnistas, no son necesariamente compartidas por la publicacíon.

President/Publisher/Editor

Stan Galarza

Production ManagerEdward Reyes

Operations /Editorial Manager

Elizabeth Lopez

Editorial Design ManagerAbel Perez

Ad Production ManagerLuis Merlo

Staff ReportersEdie Lambert • Lilia García •Edward Rodriguez

•Adolfo Cortez

Production DesignEdward Reyes • Abel Perez • Luis Merlo

PhotographersKimberly Madrid

ProofreadersShawn Roney • Elizabeth Lopez

Administrative Assistant: Lilia Garcia

Accounting: Carlos Dominguez

A proud member of:T W O W O R L D S

Dos Mundos Newspaper835 Tower Drive, Suite 10; Odessa TX, 79761

(432) 653-0121

Account Executives:Diana Raymer • Manuel Reyes

Gracie Ortiz, • Cristina Dominguez

Classified Ad Manager Lilia Garcia

TranslatorsElizabeth Lopez • Eduardo Alvarado

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Stan Galarza

Accounting: Nancy Vasquez- Sanchez

International securityContinued from Page 1A

Director of Sales Graciela K. Ortiz

Sales RepresentativeMaricella J. Becerra

Continued from Page 1A

Tunnel

Martin Luther King Day (Jan. 16) has

arrived once again – and like clockwork, liberals are invoking King’s name to support their causes.

I just want to remind everyone of Martin Luther King’s Conser-vative Principles .

First, of course, con-cerns the question of race. King dreamed of a nation for his children where they would be judged “not by the color of their skin, but by the content of their character.” He dreamed of a color-blind society based on

the equality of all Americans and their sharing of equal unalienable rights.

Second, King believed in the critical impor-tance of faith and moral character. He spoke of self-improvement and self-help in both moral and practical terms. He believed in work ethic and thrift and spoke against crime and disorderly conduct. In stark contrast to modern liberalism’s militant secularism, King explicitly grounded his efforts in the Christian tradition. King believed that churches and other faith-based associations were necessary for a grassroots revival of American culture.

In essence… “Service to their communities, country and each other.”

El Día de Martin Luther King (enero 16) ha llegado una vez más – y como relojito, los

liberales están invocando su nombre para apoyar sus causas.

Simplemente quiero recordarles a todos, l o s p r i n c i p i o s c o n s e r v a d o r e s d e Martin Luther King.

El pr imero , por supuesto, incumbe a la pregunta de raza. King soñaba en una nación para sus hijos donde ellos serían juzgados “no por el color de su piel, sino por el contenido de su carácter”. Él soñaba con una sociedad ciega al color basada en la igualdad de todos los estadounidenses y el compartir la igualdad de los derechos inalienables.

En segundo lugar, él creía en la importancia crítica de la fe y el carácter moral. Habló del mejoramiento de la autoestima y la autoayuda tanto en términos morales como prácticos. Creía en la ética laboral y habló en contra del crimen y la alteración del orden.

En marcado contraste con el secularismo militante del liberalismo moderno, King basó explícitamente sus esfuerzos en la tradición cristiana. Él creía que las iglesias y otras asociaciones basadas en la fe eran necesarias para una recuperación local de la cultura estadounidense.

En esencia: “Sirvan a sus comunidades, (a su) país y unos a otros”.

ofi ciales al 1325 South de la avenida Washington. A su llegada, les informaron que la dueña de una casa había sido herida. Como con el primer tiroteo reportado en la noche, la persona fue herida cuando las balas entraron a su hogar tras traspasar las paredes. La herida que recibió la dama fue clasifi cada como “no amenazante de su vida” por el personal médico. La rapidez de pensamiento de la propietaria mantuvo las heridas menores y no hay duda de que salvaron su vida, ya que inmediatamente “se agachó para cubrirse”.

Los dos siguientes reportes de “disparos” en 1401 East Everglade y 1816 North Lincoln, se realizaron cuando los propietarios no se encontraban en sus residencias. Sin embargo, los dueños de la casa en 1816 North Lincoln informaron a las autoridades que familiares estaban en el hogar durante el tiroteo, pero que nadie había resultado herido. Ambas direcciones recibieron múltiples disparos de balas en sus casas y vehículos particulares.

Las autoridades encargadas de aplicar la ley también respondieron a otro reporte de “disparos” donde los residentes advirtieron a los ofi ciales que el hogar y un vehículo habían sido golpeados varias veces, pero que ninguno de los ocupantes de la vivienda había sido herido.

Las autoridades arrestaron a un menor después de que se encontraron casquillos de balas en el vehículo que manejaba. Las pistas obtenidas durante la investigación parecen apoyar los pensamientos iniciales de los ofi ciales del orden de que más de un tirador estuvo involucrado.

Los ofi ciales acudieron a la cuadra 2800 de Century para localizar a Justin Brian Mireles. Él fue confrontado en el lugar, y colocado bajo arresto con cargos de “Conducta Mortal: Disparar un arma de fuego y asalto agravado con arma mortal”. Se le impuso una fi anza de $200,000. Hasta el momento, los ofi ciales están confi ados de que podrán vincular a los dos arrestados con el tiroteo en 1401 East Everglade y estarán buscando evidencias para ver si estos dos pudieran ser vinculados con otros incidentes criminales.

walls. The wound received by the homeowner was categorized as “non-life threatening” by medical personnel. Quick thinking by the homeowner kept injuries minor and no doubt saved her life, as she immediately “ducked for cover.”

The next two “shots fi red” reports at 1401 East Everglade and 1816 North Lincoln, took place when homeowners were not at their residents. However, the homeowner of the home on 1816 North Lincoln informed authorities that family members were at the home during the shooting, but that no one was injured. Both addresses received multiple bullet strikes to the homes and private vehicles.

Law enforcement authorities also responded to another “shots fi red” report where residents advised the offi cials that the home and a vehicle were struck several times, but none of the home’s occupants were harmed.

Authorities arrested a juvenile after spent shells were discovered in the vehicle he was driving. Leads developed during the inves-tigation seemed to support initial thoughts of law enforcement offi cials that more than one shooter was involved.

Offi cials went to the 2800 block of Century to locate Justin Brian Mireles. Mireles was confronted at the location, and the offi cials placed him under arrest on the charge of “Deadly Conduct: Discharge fi rearm and Aggravated Assault with a Deadly Weapon.” Mireles is being held on $200,000 bond. At the moment, offi cials are confi dent that they will be able to tie the two arrestees to the shooting at 1401 East Everglade and will be looking to the evidence to see if these two may be connected to the other criminal incidents.

en el mes de septiembre del 2011 en el interior de este penal, un equipo de seguridad adscrito a la Fiscalía Especializada en Ejecución de Penas y Medidas Judiciales, empezó una investigación, ya que se tenían indicios de planes para una posible fuga de internos.

Ante estos hechos, se ha solicitado a la Fiscalía General del Estado, el inicio de una investigación para determinar quien o quienes son los responsables de esta excavación y fi ncar los cargos correspondientes.

been done with basic tools.The discovery of weapons in September 2011

in the prison indicated a possible escape plan by the inmates, prompting the Attorney’s Offi ce to appoint a security team to conduct the investi-gation. Following the discovery of the tunnel, a request has been made to the Chihuahua attorney general to begin an investigation to determine who’s responsible for the excavation and to press charges accordingly.

económicos del país. Italia está de acuerdo con las sanciones al petróleo, en teoría, pero quiere que se excluyan sus contratos actuales.

El Reino Unido, que en noviembre del 2010 impuso las anciones más duras hasta la fecha, ha instado a los estados miembros de la UE a imponer una prohibición a todas las instituciones fi nancieras iraníes. Sin embargo, al oponerse a los mecanismos que reducen la capacidad de Irán, algunos de los mismos países responsables de la crisis de la deuda europea también están socavando la seguridad de sus propios ciudadanos.

El 23 de enero, los ministros de Exteriores europeos se reunirán para decidir acerca del curso de acción contra Irán. Es importante que los aliados de Estados Unidos en Europa envíen una clara señal de que el deseo de Irán de convertirse en una potencia con armas nucleares es inaceptable.

The United Kingdom, which imposed its toughest sanctions to date in Novem-ber 2011, is urging EU member states to impose a ban on all Iranian fi nancial institutions. However, by objecting to mechanisms that would reduce Iran’s capabilities, some of the same countries responsible for Europe’s debt crisis are undermining the security of their own citizens, too.

On Jan. 23, European foreign min-isters will meet to decide on a course of action against Iran. It’s important that America’s allies in Europe send a clear signal that Iran’s drive to become a nuclear-armed power is unacceptable.

El Consulado de México en Presidio, Texas

tiene el honor de invitara las comunidades de la región del Permian Basin a una

Reunión Interactiva y Feria de Servicios sobre laPresencia Consular de México

en el Suroeste de Texas

CASI UN SIGLO DE SERVICIO EN LA REGIÓN

Anécdotas, exposición fotográfi ca, música y coctel

Jueves, 26 de enero de 20126:00 pm

Ector County Health Department221 N. TexasOdessa, Tx

Martes, 31 de enero de 2012

6:00 pmPresidio Activity Center (PAC)

12000 E. OʼReillyPresidio, Tx

Para mayor información, los interesados pueden

comunicarse: Consulado de México

Presidio, TexasTeléfono (432) 229-2788

Page 3. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 02• January 19 - February 01, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Ana Madrid de Deras: A Diamond in West TexasAna Madrid de Deras: Un diamante en el oeste de Texas

Since the day of independence

in 1776, people from all over the world have come to the United States of America for their chance to live the American dream. Armed with just a sixth-grade educa-tion, Ana Deras came to the Perm-ian Basin a little over twenty years ago to fulfill her dream. Her first job was working in fast food restaurant. Shortly thereafter, she then met and fell in love with a gentleman who became her hus-band.

Together, they began to build not just a family, but also the quintes-sential American dream. With a little money and start-ing a new family,

the couple began their journey. With a lot of heart and desire in place, the couple from Chihuahua, Mexico, began thinking of going into business for themselves. Mr. Deras was working as a truck driver, so buying a tractor trailer seemed liked the thing to do. By running an independent trucking company, they could increase their income and begin building a future for themselves and their family.

After months of saving money, the chance to buy a truck with a flatbed trailer finally came. With that and the help of a Midland company, the couple obtained a contract which provided a steady source of income. Mrs. Deras remembers when the family “would all jump into the truck and go on vacation” while making deliveries. At first, her husband would go alone, but as the runs became longer, she would go along to help drive. It was the chance to achieve their dreams that gave Mrs. Deras the strength to not only care for her family as a wife and mother, but also to run a business. Mrs. Deras can do all that and can handle a tractor trailer like a seasoned professional.

Once deliveries became regular, Mrs. Deras began finding other contracts – and before long, the couple had a Vacuum truck, which increased the workload. Along with more work came more trucks, more trucks, more work and so on. Today, CD Trans-porting LLC owns and operates 25 trucks.

For Mrs. Deras, chasing the American dream has also given her the chance to share the dream with her family. Her brother owns a welding company. Two sisters, likewise, have a trucking company of their own. Her parents, now retired, call Odessa home. Even her husband’s family is enjoying dreams of its own.

So what does a person who has such suc-cess do at the end of the day? Start another business. At least that’s what Mrs. Deras is doing. She has just purchased the hall “Los Arcos” and plans on having a ‘Grand Opening” in April. Mrs. Deras wants the “New Look” Los Arcos to be a place where people from all walks of life can come and relax in comfort and enjoy themselves. Los Arcos will be a place where businesses can bring clients, where families can celebrate “Quinceaneras,” birthdays, weddings and more. Los Arcos will feature big-name art-ists from all genres of music and entertain-ment, a VIP section and events such as toy and food drives, to name a few. Los Arcos ballroom is located at 2205 Whitney Lane, Odessa, TX., 79766.

So for those who wish to chase their dreams, here’s some advice from Mrs. Deras: “Keep a positive attitude, work hard and you can accomplished anything.”

Desde el Día de la Independencia

en 1776, gente de todo el mundo ha venido a Es tados Unidos de América por una oportunidad para vivir el sueño americano. Armada con tan sólo una educación hasta sexto grado, Ana Deras vino a la cuenca Permian hace poco más de veinte años para cumplir su sueño. Su pr imer empleo fue trabajando en un restaurante de comida rápida. Poco tiempo después, conoció y se enamoró de un caballero que se convirtió en su esposo.

Juntos comenzaron a construir no sólo una familia, sino también el sueño americano esencial. Con poco dinero y empezando una nueva familia, la pareja inició su recorrido. Con mucho corazón y deseo la pareja de Chihuahua, México empezó a pensar en hacer negocios por su cuenta. El Sr. Deras estaba trabajando como conductor de camiones, así que comprar un camión con remolque parecía justo lo que debían hacer. Como conductor independiente, ellos podían incrementar sus ingresos y empezar a construir un futuro para ellos y su familia.

Después de meses de ahorrar dinero, la oportunidad de comprar un camión con plataforma surgió. Con eso y la ayuda de una compañía de Midland, la pareja obtuvo un contrato que brindaba una fuente constante de ingresos. La Sra. Deras recuerda cuando la familia “se subía al camión y se iba de vacaciones” mientras hacían entregas. Al principio, su esposo se iba solo, pero conforme los recorridos se volvieron más largos, ella se iba con él para ayudarle a manejar. Era la oportunidad para lograr sus sueños lo que le dio a la Sra. Deras la fortaleza para no sólo cuidar de su familia, como esposa y madre, sino también para manejar un negocio. Ella puede hacer todo eso y puede manejar un tractor remolque como una profesional experimentada.

Cuando las entregas se volvieron regulares, ella inició la búsqueda de otros contratos y en poco tiempo la pareja tenía un camión térmico que incrementó la carga de trabajo. Junto con más trabajo vinieron más camiones, y con más camiones más trabajo y así sucesivamente. Actualmente, CD Transporting, LLC posee y opera 25 camiones.

Para la Sra. Deras seguir el sueño americano también le ha brindado la oportunidad de compartir el sueño con la familia. Su hermano posee una empresa de soldadura; dos hermanas también tienen una compañía de camiones propia. Sus padres, ahora retirados, llaman a Odessa su hogar. Hasta la familia de su esposo está disfrutando sus propios sueños.

Así que... ¿Qué hace una persona que tiene tal éxito al final del día? Empezar otro negocio, el menos eso es lo que ella está haciendo. Acaba de comprar el salón “Los Arcos” y planea tener una ‘Gran Apertura” en abril. La Sra. Deras que la “Nueva Imagen” Los Arcos sea un lugar donde la gente de todos los ámbitos de vida venga a relajarse con comodidad y a disfrutar de sí mismos. Los Arcos será un lugar donde las empresas podrán llevar a sus clientes, donde las familias podrán celebrar fiestas de “Quinceañeras”, cumpleaños,bodas y más. Los Arcos presentará artistas de renombre de todos los géneros de música y entretenimiento, una sección VIP y eventos como recolecciones de juguetes y comida, por nombrar algunos. Los Arcos ballroom está ubicado en 2205 Whitney Lane, en Odessa, TX., 79766.

Así que para aquellos que deseen seguir sus sueños, aquí está un consejo de la Sra. Deras: “Mantengan una actitud positiva, trabajen duro y podrán lograr cualquier cosa”.

By Edwardo Rodriguez

By Jorge Ramosc.2011 Jorge Ramos (Distributed by The New York Times Syndicate.)

¿Puede México aprender de Singapur?Can Mexico learn from Singapore?

SINGAPORE – There’s much that’s impressive about Singapore.

Singapore’s bold architecture features some of the most dazzling buildings I’ve ever seen – and on a recent visit, I was particularly struck by the city-state’s devotion to order and cleanliness, along with the pervasive sense of security. For those of us from less-organized parts of the world, this country also stands out because it is among the planet’s least corrupt and most developed nations.

Moreover, this is a multicultural society. About three-quarters of its 5 million citi-zens are of Chinese descent; the rest are of Malay and Indian descent. Buddhists, Mus-lims, Hindus, Taoists and Christians all live together in Singapore – and racial, religious and ethnic divisions and rivalries are closely monitored and controlled. Of course, the nation isn’t what one could call a shining example of democracy and freedom, but I’ll explain that point shortly.

I write this upon learning almost 12,000 Mexicans were killed in the past year as a result of drug violence. That amounts to more than 50,000 victims since President Felipe Calderon took office in 2006 and launched a failed, military-led war against the drug lords. I’ve also read that, again, the Mexican government didn’t fulfill its promise to create 1 million jobs a year.

During my visit to Singapore, I thought about what lessons this society might teach Mexico. Could Mexico end its rampant drug violence and curb its unbridled corruption by following Singapore’s example? Could Mexico grow in a fast, orderly fashion as Singapore has grown?

I certainly understand the vast differences between the two countries. Singapore is a tiny island, and Mexico has 113 million citizens and shares an almost 2,000-mile border with the United States, the world’s largest market for illegal drugs. Still, Singapore’s society seems to thrive on a strict devotion to order and cleanliness – chewing gum is, after all, famously banned – and has fostered a national culture that’s vehemently against any form of corruption. Few Singaporeans are willing to break any rule. To do so would be not only illegal, but also considered unseemly. (My party and I couldn’t even find a taxi driver willing to carry five people, because the law dictates that only four passengers are allowed per car.)

This culture has paid off in various ways. A non-governmental organization that moni-tors corruption worldwide, Transparency International, listed Singapore as the least corrupt country in 2010 (it tied with New Zealand and Denmark). In 2011, Singapore was fifth on the list. Mexico placed a less-than-dignified 100 out of 178 countries.

And amid a global economic downturn, Singapore has remained a financial jewel. Since it attained independence in 1965 – the nation was a British colony, then separated from Malaysia – it hasn’t stopped developing. Singapore’s economy grew at an incredible rate of 14.5 percent in 2010, and at a rate of 4.8 percent in 2011. The World Bank also rates Singapore as the easiest country in the world for doing business, and the nation has pro-portionally more millionaires than any other.

But Singapore’s extraordinary success has come at a price: individual liberties. Crime levels are kept low by a combination of tough anti-terrorism measures, reinforced after the 1991 hijacking of a Singapore Airlines flight; a strict judicial system that, according to Amnesty International, applies the death penalty and excessive punishments sometimes too freely; and a society unac-customed to confronting authorities. And Singapore’s authorities are especially harsh with people suspected of drug trafficking, although officials never release detailed data on executions.

The government is a parliamentary democracy in name only. The People’s Action Party has controlled Singapore for the past 50 years, and opposition voices are few and minimally represented in Parliament. The media watchdog Reporters Without Borders classifies Singapore as a country that’s greatly lacking in freedom of speech and expression.

So Singapore is, simply put, an authori-tarian state with a single party calling all the shots. The government’s severe policies have produced a hard-working society where there’s little opportunity for dissident voices.

But is that the only way a nation can achieve success? No.

What, then, can Mexico learn from Singa-pore? Mexico can start by developing a society that has zero tolerance toward corruption. That, along with creating jobs that pay decent salaries, devoting more resources to educa-tion and fostering a strong, export-driven economy, would certainly require decades of effort. After all, Singapore needed more than 35 years to attain its present successes. But a better economy and higher educational levels mean less crime – and that has been Singapore’s formula for success.

If a small island country without any real natural resources can succeed, there’s no reason why Mexico, a country thousands of times larger and with abundant natural resources, cannot do the same.

An example to follow – albeit without destroying our individual liberties – can be found on this island.

SINGAPUR -- Todo sorprende de Singapur: su limpieza, su orden, su seguridad y su arquitectura.

Para aquellos de nosotros provenientes de regiones menos organizadas del mundo, este país también destaca como uno de los menos corruptos y más desarrollados del planeta.

Una pausa. Singapur no es, precisamente, ejemplo de democracia y de respeto a la libertad de expresión pero de eso hablaremos un poco más adelante.

Desde la rueda de la fortuna más grande del mundo (Singapore Flyer) pude apreciar el espectacular centro cultural (Victoria concert hall) al lado de una bahía invadida de pelotas blancas que se vuelven multicolores en las noches, y los edificios más ambiciosos que he visto en cualquier parte. Estamos hablando de una sociedad multicultural (con tres cuartas partes de origen chino, y el resto malayo y de la India) donde las tensiones raciales, religiosas y étnicas están muy vigiladas y bajo control. Aquí viven y conviven budistas, musulmanes, hinduistas, taoístas y cristianos.

De entrada, como mexicano en esta ciudad-estado de 5 millones de habitantes, la pregunta es si México pudiera aprender algo de los singapurenses para controlar la violencia y la corrupción, y para crecer rápida y ordenadamente.

Escribo esto poco después de enterarme que casi 12,000 mexicanos fueron asesinados el año pasado como resultado de la violencia del narcotráfico, que ha causado más de 50,000 víctimas mortales desde que el presidente Felipe Calderón ascendió al poder en 2006 y emprendió una fallida guerra, encabezada por el ejército, contra los líderes del narcotráfico. También he leído que, una vez más, el gobierno mexicano no cumplió su promesa de crear un millón de empleos al año.

Durante mi visita a Singapur estuve pensando en qué lecciones podría enseñar esta sociedad a la de México. ¿Podría México poner fin a la violencia rampante de las drogas y controlar su corrupción generalizada si siguiera el ejemplo de Singapur? ¿Podría México crecer económicamente en forma rápida y ordenada como lo ha hecho Singapur?

Comprendo, por supuesto, las vastas diferencias entre estas dos naciones. Singapur es una isla diminuta, en tanto que México cuenta con 113 millones de habitantes y comparte una frontera de casi 2,000 millas con Estados Unidos, el mayor mercado mundial para las drogas ilegales. No obstante, Singapur parece prosperar con su estricta devoción al orden y a la limpieza —tirar un chicle en la calle está penado en esta nación— y ha desarrollado una cultura nacional vehementemente opuesta a cualquier forma de corrupción. Pocos ciudadanos de Singapur están dispuestos a violar una regla, dado que hacerlo sería no sólo ilegal, sino además muy mal visto. (Mis acompañantes y yo ni siquiera pudimos encontrar un chofer de taxi dispuesto a llevar a cinco personas, porque la ley señala que sólo se permiten cuatro pasajeros por auto).

Esta cultura ha rendido frutos en diversas formas. Transparencia Internacional, organización que monitorea la corrupción en todo el mundo, clasificó a Singapur como el país menos corrupto del planeta en 2010 (empató con Nueva Zelanda y Dinamarca). En 2011, Singapur ocupó el quinto lugar en la lista, en tanto que México quedó colocado en el poco honroso lugar 100 de 178 países.

Y, pese a una declinación económica global, Singapur sigue siendo una joya financiera. Desde que obtuvo su independencia en 1965 —antes era una colonia británica, y después se separó de Malasia— no ha dejado de desarrollarse. La economía de Singapur creció a un ritmo increíble de 14.5% en el 2010. El Banco Mundial también clasifica a Singapur como el país en el que es más fácil hacer negocios, y la nación tiene proporcionalmente más millonarios que cualquiera otra.

A nivel de seguridad, tras el secuestro de un avión de Singapore Airlines en 1991 y la ejecución en una operación de rescate de los cuatro secuestradores paquistaníes, se han incrementado las medidas antiterroristas. La efectividad de las fuerzas armadas, un estricto sistema judicial que usa (y a veces abusa) de la pena de muerte y de castigos desproporcionados, según reporta Amnistía Internacional, y una sociedad que se ha acostumbrado a no confrontar a la autoridad han reducido el crimen a su mínima expresión. En Singapur las autoridades son particularmente duras contra los sospechosos de narcotráfico aunque el gobierno no da cifras oficiales de ejecuciones.

Singapur es, en nombre, una democracia parlamentaria. Sólo en nombre. Un solo partido, el Partido de Acción Popular (People’s Action Party), ha controlado el gobierno por medio siglo y las voces de la oposición son muy pocas y con mínima representación oficial en el parlamento unicameral. Los medios de comunicación están subordinados al gobierno por lo que Reporteros Sin Fronteras considera a Singapur como una de las naciones con menos libertad de prensa y de expresión del mundo. Es, en pocas palabras, un estado autoritario con un solo partido en control del poder. El extraordinario éxito de Singapur ha tenido un costo específico en las libertades individuales.

La mano dura de los gobiernos singapurenses ha dado lugar a una sociedad que funciona pero donde hay poco espacio a las voces disidentes. ¿Es ese el único camino? Desde luego que no. Pero no hay ninguna indicación de que el “experimento Singapur” vaya a cambiar de rumbo.

¿Qué, entonces, puede aprender México de Singapur? México puede empezar desarrollando una sociedad que tenga una tolerancia cero para la corrupción. Eso, más la creación de empleos con un salario razonable, mayores recursos para la educación y el desarrollo de una economía fuerte, orientada a las exportaciones, sin duda requeriría décadas de esfuerzos. Después de todo, Singapur necesitó más de 35 años para alcanzar sus éxitos actuales. Pero una economía mejor y niveles más altos de educación significan también menos criminalidad —y ésa ha sido la fórmula de Singapur para triunfar.

Si una isla pequeña, prácticamente sin recursos naturales, puede triunfar, no hay razón alguna para que México, un país miles de veces más grande y con abundantes recursos naturales, no pueda hacer lo mismo.

Un ejemplo a seguir —aunque sin destruir nuestras libertades individuales— puede encontrarse en esta isla.

Last Wednesday, January 11, 2012, a

man who had been miss-ing for approximately three months, was found hanging from a tree. Pecos County Sheriff’s offi cers believe that the man had taken his own life. At the moment, it is still unclear why this individ-ual, believed to have been reported missing since September 2011, com-mitted suicide. The body was discovered just to the southeast of Fort Stockton in an area that does not see much pedestrian traffi c.

The missing person report, fi led on the 14th of September, was on a 54-year-old Asian male by

the name of Chao Han. The body was sent to the Lubbock County Coroner’s offi cer in hopes of determining the identity and cause of death.

Another Death occurred in the city of Fort Stockton. On Sunday, the 8th of January, 2012, Brittany Cartwright, 22, was fatally stabbed by Saul Marquez Silvas, 44, of Fort Stockton. Silvas, on Sunday, January 9, 2012, was charged with murder.

Along with the two deaths mentioned above, people in the city of Fort Stockton and Pecos County have begun to voice their concerns regarding what appears to be a rise in crime. At the same time, citizens feel that the city fathers are turning a deaf ear to their complaints. As the New Year begins, uneasiness is being felt already by the residents. Many were hopeful that, with the selection of a new police chief, that fi nally the police department would have begun to show signs of improvement. However, com-ments from local residents on blog and forum sites that focus on the city of Fort Stockton give the appearance that many feel that the police department is beginning to resemble the Odessa Police Department.

Although some of the comments come from persons outside of Fort Stockton, many are truly concerned citizens. City and County fathers may wish to heed some of the comments. If the community leadership loses the trust of the communities they serve, crime may well be the least their problems.

El pasado miércoles, 11 de enero del

2012, un hombre que había desaparecido desde hacía 3 meses aproximadamente, fue encontrado colgando de un árbol. Los ofi ciales del Sheriff del condado Pecos creen que el hombre se quitó la vida. Hasta el momento, no está claro por qué este individuo, quien se cree había sido reportado como desaparecido desde sept iembre del 2011, cometió suicidio. El cuerpo fue hallado justo al sureste del Fuerte Fort Stockton en una zona que no tiene mucho tránsito peatonal.

El reporte de la persona desaparecida, presentado el 14 de septiembre, indica que era un hombre asiático de 54 años de nombre Chao Han. El cuerpo fue enviado al forense del condado Lubbock con la esperanza de determinar su identidad y la causa de muerte.

Otro fallecimiento ocurrió en la ciudad del Fuerte Stockton. El domingo, 8 de enero del 2012, Brittany Cartwright, de 22 años, fue apuñalada mortalmente por Saul Márquez Silvas, de 44 años, del Fuerte Stockton. El domingo, 9 de enero, Silvas fue acusado de asesinato.

Junto con las dos muertes mencionadas arriba, las personas de la ciudad del Fuerte Stockton y del condado Pecos han empezado a exteriorizar sus preocupaciones con respecto a lo que parece un aumento del crimen. Al mismo tiempo, los ciudadanos sienten que los padres de la ciudad están haciendo oídos sordos a sus quejas. Conforme inicia el Año Nuevo, ya se siente malestar entre los residentes. Muchos tenían la esperanza de que, con la selección de un nueve jefe de policía, fi nalmente el Departamento de Policía empezaría a mostrar señales de mejoramiento, Sin embargo, comentarios de residentes locales en blog y sitios de foros que se enfocan en la ciudad del Fuerte Stockton dan la apariencia de que muchos sienten que el Departamento de Policía está empezando a parecerse al de Odessa.

Aunque algunos de los comentarios provienen de personas fuera del Fuerte Stockton, muchos son realmente ciudadanos preocupados. Los padres de la ciudad y el condado quizá deseen prestar atención a algunos de los comentarios. Si el liderazgo de la comunidad pierde la confi anza de las comunidades a las que sirve, el crimen bien podría ser el menor de sus problemas.

Pecos County/ Condado PecosMissing Man Found Hung from Tree/Woman Stabbed to DeathHombre desaparecido fue encontrado colgado de un árbol/Mujer asesinada a puñaladas By Edwardo Rodriguez

Page 4. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 02• January 19 - February 01, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Columna de Israel Ortega

Commentary by By Mike Brownfi eld for Israel Ortega’s column, Opinion column courtesy of Heritage Libertad, www.libertad.org <Originally posted March 31, 2011>

Israel Ortega is the editor of Heritage Libertad – the Heritage Foundation’s Spanish language site. Follow him on Twitter: @IzzyOrtega.

Morning Bell: An Opportunity to Throw Kids A Lifeline

A la sombra del Capitolio de Estados Unidos, los niños sufren en un sistema de educación

pública plagado de violencia y califi cado como uno de los peores de la nación.

Hace varios meses, la Cámara de Representantes de EE.UU. actuó para dar a esos estudiantes algo de esperanza cuando votó a favor de aprobar una vez más el Programa Escolar de Oportunidad de D.C. (DCOSP) que facilita becas para niños de hogares con bajos ingresos, permitiéndoles ir a la escuela de su elección. El programa brinda poder a los padres y rechaza la noción de que un niño debe ser relegado a una escuela pública fracasada porque ha nacido en el código postal equivocado. Sin embargo, de forma asombrosa, el programa se enfrenta a la oposición del presidente Barack Obama y los demócratas del Senado de Estados Unidos.

El programa DCOSP arrancó originalemente en el 2004 y desde entonces más de 3,300 niños han tenido la oportunidad de escapar de las escuelas públicas, inseguras y de bajo rendimiento académico, de Washington. Las estadísiticas son estremecedoras. Como dice Lindsey Burke, de la Fundación Heritage, el sistema de escuelas públicas de Washington ocupa el puesto 51 a nivel nacional. Sólo el 14% de los alumnos de octavo año puede leer fl uidamente y nada más el 55% de los estudiantes se gradúa.

Sin embargo, los estudiantes en el programa DCOSP han destacado en lo que es un campo estéril. Burke escribe:

“Las evaluaciones del DCOSP ordenadas por el Congreso y que ha llevado a cabo el Departamento de Educación revelan que los estudiantes con beca han conseguido mejores resultados en lectura si se comparan con los de sus compañeros en escuelas públicas. Sin embargo, los avances en el logro académico han sido abrumadores. Mientras que poco más de la mitad de los alumnos en escuelas públicas de Washington se gradúa, el 91% de los que recibieron un bono escolar para ir a una escuela privada se graduaron”.

A pesar del éxito del programa, el senador Dick Durbin (demócrata de IL) insertó una cláusula en la ley ómnibus de asignaciones presupuestarias del 2009 que llevó el programa a una muerte lenta y, sin reautorización del Congreso, ningún estudiante nuevo podrá recibir las becas. En el nuevo periodo legislativo, el presidente de la Cámara de Representantes John Boehner (republicano de OH) introdujo una propuesta de ley que reautorizaría el DCOSP.

Lamentablemente, a pesar del éxito bien documentado del programa, las opciones que ofrece a los padres y las oportunidades que da a los estudiantes de un sistema escolar fracasado, el presidente Obama, junto con los demócratas del Senado, sigue en oposición a su reautorización.

Como ha dicho Virginia Walden Ford, Directora Ejecutiva de “Padres de Washington D.C. por la Opción Escolar”, e investigadora visitante en la Fundación Heritage: “El presidente no puede alegar ser un reformador de la educación si a la vez rechaza un programa que eleva los niveles de graduación, aumenta la satisfacción de los padres y mejora la capacidad de lectura”.

El Presidente y los miembros del Congreso que se oponen al DCOSP ofenden en una cosa más a los padres de la capital de la nación – les niegan las mismísimas opciones de las que ellos sí disfrutan. Casi el 40% de los miembros del 111º Congreso enviaron a sus hijos a colegios privados. Cuando niño, el presidente Obama recibió una beca que le dio la oportunidad de asistir a la prestigiosa Escuela Punahou en Hawai. Además, sus hijas van al carísimo colegio Sidwell Friends School en Washington DC.

El presidente Obama y el Congreso tienen la oportunidad de tender esa mano salvadora. Si de verdad quieren empoderar a los padres, mejorar la educación y ayudar al éxito de los alumnos, el Programa Escolar de Oportunidad del Distrito de Columbia sería un buen sitio por el que empezar.

In the shadow of the U.S. Capitol in Wash-ington, D.C., children suffer in a public

education system rife with violence and ranked among the nation’s worst.

Several months ago, the U.S. House of Representatives took action to give those students some hope by voting to reauthorize the D.C. Opportunity Scholarship Program (D.C. OSP), which provides scholarships to low-income children, allowing them to attend their school of choice. The program empowers parents – and rejects the notion that a child should be relegated to a failing public school because they were born in the wrong ZIP code. Yet remarkably, the program faces opposition from President Barack Obama and Democrats in the U.S. Senate.

The D.C. OSP was originally launched in 2004. Since then, more than 3,300 children have had the chance to escape the underperforming and unsafe D.C. public schools. The statistics are jarring. As The Heritage Foundation’s Lindsey Burke has pointed out, the D.C. public school system ranks 51st nationally. Only 14 percent of eighth-graders are profi cient in reading, and just 55 percent of students in D.C. public schools graduate.

Under the D.C. OSP, though, students have blossomed amid otherwise unfertile ground. Burke writes:

“Congressionally mandated evaluations of the D.C. OSP, conducted by the U.S. Depart-ment of Education, revealed that scholarship students were making gains in reading achieve-ment compared with their public school peers. The gains in academic attainment, however, have been most astounding. While just more than half of all students in D.C. public schools graduate, 91 percent of students who received a voucher and used it to attend private school graduated.”

But despite the program’s success, Sen. Dick Durbin, a Democrat from Illinois, inserted lan-guage into a 2009 omnibus spending bill that brought about the program’s slow death – and without congressional reauthorization, no new students were allowed to receive scholarships. With the new Congress, Speaker John Boehner, a Republican from Ohio, introduced a bill reauthorizing the D.C. OSP.

But sadly, despite the program’s documented success, the choice it offers parents and the opportunities it gives students in an otherwise failing school system, President Obama stands in opposition to its reauthorization, along with Democrats in the Senate.

As Virginia Walden Ford, executive director of D.C. Parents for School Choice and visiting fellow at The Heritage Foundation, has said: “The president cannot claim to be an education reformer while rejecting a program that raises graduation rates, increases parental satisfaction and boosts reading achievement.”

The president and members of Congress who oppose the D.C. OSP are committing another offense against D.C. parents, too – depriving them of the choices they enjoy. Nearly 40 percent of the members of the 111th Congress sent a child to a private school. Moreover, as a child, President Obama was a scholarship recipient, which allowed him to attend the prestigious Punahou School in Hawaii. On top of this, his daughters attend the upscale Sidwell Friends School in Washington, D.C.

Obama and Congress have an opportunity to throw out a lifeline. If they want to empower parents, improve education and help students succeed, supporting the D.C. Opportunity Scholarship Program would be a good start-ing point.

Educación: Tendiendo una mano a los niños que lo necesitan

Midland native, Earney Lee Maker, 36, was shot by law enforcement offi cials

after leading authorities on a vehicle chase through three cities and counties. Speeds during the chase reached as high as 90 mph as Maker made every attempt to evade law enforcement offi cials. In the end Maker was taken to the Permian Regional after being pulled from his vehicle suffering gunshot wounds.

The encounter of Earney Lee Maker with law enforcement offi cers started about an hour earlier in the city of Midland. Law enforcement offi cials were asked to respond to a call of a person exhibiting suicidal behavior. The person was believed by offi cers to be armed. Police offi cials had dealt with Mr. Maker before and he was known to have an abrasive personality. Offi cial reports indicated that upon arrival Mr. Maker’s was not at home. A short time later offi cer spotted a green truck running a stop at the intersection of Front and Garfi eld streets. As authorities attempted to approach, Mr. Maker began to fl ee.

Once it became clear that Mr. Maker was

going to attempt leaving the jurisdiction of the city, Mid-land county Sheriff offi cials offered their assistance. Mr. Maker failed to stop as directed and proceeded to enter the adjacent county of Ector. Ector county Sheriff offi cials along with Odessa Police department personal began to coordinate with the multi-agency effort to fi nd a peaceful end to this incident. With the inclusion of the offi cers of the Texas Department of Public Safety (TxDPS) “Spike Strips” (designed to defl ate vehicle tires), were deployed. When the spike strips were avoided by Mr. Maker, TxDPS offi cials attempted to disable Mr. Maker’s vehicle by fi ring shots at the suspect vehicle tires.

As Mr. Maker began headed north toward Andrews County on Hwy 385; authorities made every attempt to bring the chase to a close before Mr. Maker could enter the city limits of Andrew. However, Mr. Maker had other ideas and was able to avoid yet another set of “Spike Strips” and gunfi re, as his vehicle sped towards Andrews. Finally in a fi nal attempt to bring this chase to a conclusion, a TxDPS offi cial was able to use his vehicle to disable Mr. Maker’s vehicle.

Once stopped offi cials approached the truck asking Mr. Maker to exit the vehicle, Mr. Maker failed to comply and displayed a gun, a shootout ensued and after a brief moment or two, all parties ceased fi ring. Initial eyewitness reports claim that as many as about 25 rounds were shot at Mr. Maker.

Although a danger to the public always exist during this type of incident, light Sunday traffi c kept many from being in any immedi-ate danger. Several private vehicles however, were reported to have been disabled when they run over “Spike Strips’ left on the road by law enforcement personnel.

To the men and women in blue and all fi rst responders, thank you for your dedication and service. To family of Mr. Marker, our heartfelt condolences.

Andrews: Hwy 385 Shut Down After Shootout By Edwardo Rodriguez

Print/Export Time: 9/8/06 - 4:10 PMPrint Scale: 100%User Name: d.fishPrevious User: RossProof#: 4PM: P. FayQuark Version: 4.11

Document Name: IG_M06UW002_621_ColorsDocument Path: Macintosh HD:Users:studioartist:Desktop:UnitedWay_621:IG_M06UW002_621_ColorsFONTS: Helvetica, MetaBoldLF-Roman, TradeGothic BoldCondTwenty, TradeGothic CondEighteenIMAGES: uw_cmyk_ful.eps @ 24.5%, ac logo white.eps @ 25.5%*, Guidebox.eps @ 100%, Slugbox.eps @100%*

Quality CtrlDigital QCProofreaderArt DirectorCopyWriterCreative DirAcct ExecPrint Prod

Created by Interface Graphics, a division of

McCann Erickson

Client: United Way (UWA)Product: General (GEN)Job: M06UW002

Ad#: 621Headline: Veo, veo...Visual: Copy/Green BackgroundSpace/Color: Page 4/C Non-BleedPublication: Various 2006

Bleed: n/aTrim: n/aLive: 7" x 9.75"Gutter: n/a

AD: P. BehnenCW: G. MarquardtCD: P. Behnen/G. MarquardtAP: A. KayePP: M. Daoust

7"

9.75

"

Veo,veo...algo ¡verde!

Al hablar con su hijo, usted construye su vocabulario.Transforma un momento cotidiano en uno de enseñanza.Para más consejos útiles, visite bornlearning.org

Page 5. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 02• January 19 - February 01, 2012

KKnniigghhttss OOff CCoolluummbbuuss ##33220033

For More Information Contact:Willie Balerio 924-0421

• Pot Of Gold• Black Jack• Slot Machines• Craps• Roulette• Poker• Live Jazz Music• Live Auction

• Silent Auction • Door Prizes• Wheel Of Fortune • Great Food• Texas Hold’em• Cash Bar

Tickets maybe purchased in the school office Proceeds benefit St. Marys Central Catholic School

$25.00 single & $40.00 Couples

13TH ANNUAL 2012 CASINO KNIGHT

Saturday February 18thSt. Mary’s Wellness Center

1703 N. Adams

Page 6 DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 02• January 19 - February 01, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Los Aztecas leader captured in Ciudad JuarezAtrapan a jefe de los aztecas en Ciudad JuárezBy Gregorio Prieto Ortega

The second-in-command of one of the drug cartels that are fi ghting for the

plaza of Ciudad Juarez – who was on the verge of becoming the leader after the deten-tion of “Mil Amores” (“Thousand Loves”) – was detained recently in a military operation conducted in the Mexican city.

Cesar Lorenzo Roque Flores, known as “El Pitufo,” was aprehended, along with seven other individuals. In addition, two vehicles, 12 guns, more than 7,000 cartridges, 25 clips and a silencer were seized. Also confi scated were a pickup truck and a motorcycle.

The National Defense Offi ce announced through the command of the XI Military District and the 5th Military Zone that, in response to a citizen complaint, it had caught eight men associated with the criminal group Los Aztecas, an armed part of the Juarez drug cartel. In addition to Flores, the other subjects apprehended were Yerimi Luis Bayron; Enrique Moreno, also known as “El Kike”; Lorenzo Fernandez Martinez; Julio Cesar Perez Neri; Juan Manuel Her-nandez Avila; Reynaldo Sanchez Garcia; and Ramiro Alfredo Perez Chavez, also known as “El Pildoritas” and “Casanova.”

The detainees and confi scated objects were turned in to the corresponding authorities.

During a press conference, the 5th Military Zone announced that the captures and con-fi scated weapons had resulted from analysis and the tracking of drug traffi cking organi-zations in its jurisdiction, which allowed for a surprise operation conducted through the cooperative work of units in the target area. It also announced that the organization and operational capability of Los Aztecas had been signifi cantly affected from the arrests and seized materials.

El segundo al mando de uno de los cárteles que se disputan la plaza de Ciudad Juárez, y

que ahora estaba por escalar como jefe después de la detención del “Mil Amores”, fue detenido en un operativo militar en la ciudad fronteriza en mención.

Junto con César Lorenzo Roque Flores, “El Pitufo”, se detuvo a otros siete individuos y se aseguraron dos vehículos, 12 armas cortas y largas, más de 7 mil cartuchos, 25 cargadores y un silenciador.

La Secretaría de la Defensa Nacional (SEDENA) informó a través de las comandancias de la XI Región Militar y la 5ta. Zona Militar que en respuesta a una denuncia ciudadana detuvo en Juárez a 8 personas ligadas al grupo delictivo de “Los Aztecas”, brazo armado del Cártel de Juárez. Ellos son:

César Lorenzo Roque Flores “El Pitufo”, uno de los líderes de la organización delictiva de “Los Aztecas”; Yerimi Luis Bayron; Enrique Moreno “El Kike”; Lorenzo Fernández Martínez; Julio César Pérez Neri; Juan Manuel Hernández Ávila; Reynaldo Sánchez García y Ramiro Alfredo Pérez Chávez “El Pildoritas” o “Casanova”.

El armamento decomisado incluía: cinco fusiles AK-47, calibre 7.62X39 MM; dos carabinas AR-15, calibre 0.223”; una subametralladora, calibre 0.45”; una subametralladora, calibre 9 MM.; una pistola, calibre 0.38” Super.; una pistola, calibre 9 mm.; un revolver, calibre 0.22”; 7,206 cartuchos de diferentes calibres; 11 cargadores para AK-47; dos cargadores tipo disco para AK-47; siete cargadores para carabina AR-15; dos cargadores para subametralladora Uzi; dos cargadores para pistola calibre 9 MM.; un cargador para pistola calibre 0.45” y un silenciador para arma de fuego.

También fueron decomisadas una camioneta pick-up y una motocicleta.

Los detenidos y lo asegurado, fueron puestos a disposición de las autoridades correspondientes.

En comunicado de prensa, la 5ta. Zona informó que el aseguramiento se realizó como resultado del trabajo de análisis y seguimiento de las organizaciones de narcotráfi co que tienen presencia en esa jurisdicción, lo cual permitió conducir una operación sorpresiva mediante la concentración simultánea de unidades de maniobra en el área del objetivo y realizar el aseguramiento.

Con la detención, aseguran que se afecta signifi cativamente a la organización y capacidad operativa, de “Los Aztecas”.

¡La Migra y Tú!Trayendo noticias de inmigración a tu puerta

La semana pasada, recibí muchas llamadas sobre “la nueva ley”. Primero, no hay una

ley nueva. La Administracion de Obama propuso algo, pero no ha decidido hacer nada todavía. Ésta es la situación:

Si alguien entró a Estados Unidos ilegalmente, no puede cambiar su estatus aquí. Tampoco puede ajustar su estatus legal si entró con visa, pero no está casado con un ciudadano(a). Eso quiere decir, que los empleadores no pueden ayudar a sus trabajadores, porque el trabajador no puede cambiar su estatus aquí. Toda esta gente tendrá que volver a su país para procesar la visa.

Pero… en el momento en que la persona salga de Estados Unidos, ésta no puede volver por 10 años sin un perdón (con unas pocas excepciones). Para obtener el perdón, la persona tiene que probar que su esposo(a) o madre o padre que es ciudadano o residente va a tener una difi cultad extrema si su pariente no puede volver al país (los hijos no cuentan para este perdón). Y, lo peor de todo, es que el extranjero tiene que solicitar ese perdón, mientras que está afuera del país. A veces hay mucha demora para una decisión sobre el perdón, o el perdón es negado y la persona ya está fuera del país y no puede volver por 10 años. Es una situacion muy fea y normalmente yo creo que el extranjero no debe correr el riesgo.

La necesidad de obtener un perdón es una ley. Obama no puede cambiarla. Sólo el Congreso puede hacer eso. Pero el requesito que uno solicite el perdón en su propio país es una regulación y el Servicio de Inmigración tiene sus regulaciones y puede cambiarlas. CIS está bajo el Departamento de Seguridad Nacional y ese departamento —como todos— está bajo el Presidente y la sección ejecutiva del gobierno. La semana pasada, la Administración de Obama propuso que la persona tendría la oportunidad de solicitar el perdón mientras que está dentro del

país. Entonces, si CIS niega su perdón, no tendría que salir del país; y si lo aprueba, la persona tendría que volver a su país por uno o dos días en vez de meses o años.

Unos están preocupados de que esto sea una trampa. El gobierno podría deportar a los que tienen perdones negados. Yo no estoy tan preocupada.

Primero, Obama ya ha cambiado el enfoque de las deportaciones, eliminando ese riesgo para mucha gente. Segundo, CIS sabe donde viven todos, porque antes de solicitar el perdón tienen que haber presentado una solicitud para una petición I-130; entonces la agencia ya tiene sus datos personales. Tercero —y lo más importante— Obama necesita el voto latino en noviembre. Él sabe que nosotros sabemos que él no ha hecho mucho por los latinos. En realidad, es el Congreso el que no ha hecho nada por los latinos; pero parece que para el público, Obama tiene la culpa porque él prometió mucho hace cuatro años.

Repito que esto ahora es solamente un propósito. Cuando CIS cambie la regulacioó les voy a decir. Por el momento es una esperanza para un futuro mejor para mucha gente. Vamos a ver lo que pasa.

Beverly Black, Esq. es abogada en leyes migratorias y familiares en Filadelfia, PA con más de veinte años de experiencia. Ella surgiere que busque consejo legal porque cada caso es diferente. El consejo en este artículo es información general y no debe ser considerado consejo legal. Su teléfono es (215) 722-6080, pero si quiere hacer una pregunta por favor visite su website: www.beverlyablack.com. También, puede conectarse con ella por Facebook: http://facebook.com/lamigraytu o seguirla en Twitter @ attybblack. Además, puede mandarle una pregunta a [email protected].

I took a family photo, and I took a family photo, and I couldn’t believe that was me. How the camera saw me wasn’t how I saw myself, and I knew I had to make a change. So I gave it a try and it changed my life! I have more energy to play with my kids, I feel better, plus hearing my husband excited over my new look has me feeling more than amazing.” -Becky

New Year, New LookMake more than a resolution,

make a commitment to change your lifeto change your lifeto change your life

Join Now 2 for 1 Special$200 OFFMention this ad!

At IHL we offer a medically supervised weight loss program based on an extensive initial evaluation. This allows us to formulate a weight loss program for you that will let you lose body fat while preserving your muscle mass. Each of us has different weight loss goals, with different time frames in which we wish to achieve those goals. That is why our program is highly indi-vidualized and tailored to your specific needs.

Regain control of your health call our office to schedule an Executive Health Evaluation! At IHL, we believe in a proactive approach to optimizing health that reduces your risks for age-related illnesses to the lowest possible. In doing so, we improve the quality of life and reverse or decrease many of the changes as-sociated with aging.

Follow our sales director progressonline now at facebook.com/dosmundoswesttexas!

TESTIMONIAL

Follow us!www.ihlodessa.comfacebook.com/ihlodessa

500 N. Washington Ave,Suite 200

Odessa, TX 797961432-332-7171

Start Now! Let IHL HelpBefore

After

Leandro BalderasLeandro Balderas, 56,

of Odessa died Jan. 9 in Odessa.

Visitation was Jan. 11 at Martinez-Smith Funeral Chapels, which handled the arrangements. Ser-vices were Jan. 12 at Martinez-Smith Funeral Chapels, followed by cremation.

He was born on Feb. 27, 1955, in Ciudad Mante, Tamaulipas, Mexico. He was Catholic.

He was preceded in death by his parents, Domingo and Sara (Gamez) Balderas.

Survivors include his ex-wife of 23 years, Rosa Balderas; son, Oscar Domingo “Nico” (McK-enzie) Balderas; brothers, Manuel (husband of Ester), Ruben (husband of Martha), Hugo (hus-band of Mariana), Emilio (husband of Silvia) of Odessa, and Jorge (husband of Amanda), Daniel (husband of Carolina) and Carlos Balderas of Mexico. Other survivors include his sisters, Lupe (wife of Nacho), Delia, Irma (wife of Marcos), Ana Christina (wife of Gonzalo) and Rosa Nelly Balderas of Mexico; and grandchildren, Adrian Isiah and Noah Aden.

Orginally published Jan. 12 in the Odessa American.

Marcelino PerezMarcelino Perez, 55, of Odessa died Jan. 9

in Midland.Services were Jan. 13 at St. Joseph’s Catholic

Church, with the Rev. Serafi n Avenido Jr. offi ciat-ing. Burial was in the Ector County Cemetery. Arrangements were by Martinez-Smith Funeral Chapels.

He was born in Littlefi eld. He was Catholic.Survivors include his wife, Carmen Zamora;

sons, Marselino and Andrew Perez; daughters, Kelli Carrasco and Melissa Castaneda; brothers, Lupe, Edward and Felix Perez; sisters, Juanita Garza and Martina Perez; and 18 grandchildren.

Originally published Jan. 12 in the Odessa American.

Ramon RangelRamon Rangel, 70, of Odessa died Dec. 31,

2011, in Odessa.Rosary will be said on Jan. 3 at Martinez-Smith

Funeral Home. Mass was celebrated on Jan. 4 at St. Joseph’s Catholic Church, followed by burial in the Ector County Cemetery. Arrangements were by Martinez-Smith Funeral Chapels.

He was born in Mexico.Survivors include his wife, Socorro Rangel

of Odessa; sons, Ramiro Rangel and Octaviano Rangel, both of Odessa, Jose Rangel of Florida, and Gerardo Rangel of Dallas; daughters, Mar-garita Rangel of Mexico, Blanca Rangel and Griselda Rangel, both of Odessa, and Maria Rangel; sisters, Juanita Rangel, Beatriz Rangel and Andrea Rangel; 13 grandchildren; and three

great-grandchildren.Originally published Jan. 3 in the Odessa

American.

Judith Jane Calmes HawkinsJ u d i t h J a n e

Calmes Hawkins, 74, of Odessa died Jan. 9 at home after a long, courageous fi ght with cancer.

She was born on Oct. 3, 1937, in Houston, the only daughter of Charles Monroe and Mary Kathryn Pierce Calmes, both of whom preceded her in death. She grew up and attended elementary school in Quanah, Texas, and Clinton, Okla.; and junior high school in Oklahoma City. She graduated in 1955 from Highland Park High School in Dallas. She then attended Texas Tech University, where she studied Spanish and French received a bachelor’s degree in education.

She married Bobby Joe Hawkins May 31, 1958, at St. Michael’s Episcopal Church in Dallas. She was a devoted wife and mother and cherished her husband and family. The couple made their home in Odessa. She and Bob were married for 49 years. He preceded her in death in October 2007.

In 1963, she began her teaching career with the Ector County Independent School District (ECISD), fi rst teaching sixth grade at Sam Hous-ton Elementary. She then taught French in 1964 at Permian High School and in 1965 at Bonham Junior High. She was among the fi rst teachers on staff when Nimitz Junior High School opened in 1966, where she taught Spanish and served as dean until 1985.

She then moved back to Permian, where she taught Spanish until her retirement in 1995. After her retirement, she continued to teach part time until 2007 at Nimitz.

Her passion was teaching. Her greatest joy was affecting the lives of thousands students during her many years as an educator for ECISD. She led students on many European tours.

She was a member of the Ector County Retired Teachers Association and the Texas Retired Teachers Association.

She took great pride in her civic involvement. She served as president of the board of the Seabury Center and as chairman of the Texas Tech University Health Science Center Advisory Council.

Survivors include two daughters, Celinda Hawkins of Odessa, and Susan Hawkins Bruner (wife of Howard) of Buda; two granddaughters, Audrey Grace Petty and Emma Catherine Petty, both of Austin; two grandsons; Ryan Andrew Bruner and Nicholas Bruner, both of Buda; one brother, Jack Norton Calmes (husband of Susie) of Dallas; and one special friend, Olin Briggs of Port Aransas.

Obituaries Page 7. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 02• January 19 - February 01, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Columna por el Padre Rodríguez

El ayate de San Juan DiegoParte II

Fortalece tu espíritu

¿QUÉ HAY EN LOS OJOS DE LA VIRGEN DE GUADALUPE?

A más de 450 años de las apariciones de la Virgen de Guadalupe a San Juan Diego. El primer Obispo de México padre Fray Juan de Zumárraga y demás sacerdotes frailes, la ciencia se han abocado a descifrar el misterio que encierran los bellos ojos de la preciosa imagen.

Luego de arduos estudios realizados por medio de computadoras, el Dr. José Aste Tossman, científi co peruano, descubrió que en los ojos de la Virgen Guadalupana se pueden observar varias fi gures humanas.

Supuestamente, las imágenes de San Juan Diego, del obispo Fray Juan de Zumarraga, otros frailes y una familia de indígenas quedaron plasmadas en los ojos de la Virgen.

Tengo que aclarar que las fi guras no pueden ser apreciadas a simple vista, sólo por medio de sofi sticadas y potentísimas computadoras.

En la fotografía amplificada del iris izquierdo se pueden apreciar los siguientes personajes:- Un indígena de cuerpo entero sentado y en actitud de oración, los rostros del obispo Fray Juan de Zumarraga y de su traductor Juan González, ya que San Juan Diego no hablaba el español, ni la Virgen de Guadalupe habló en español; el diálogo fue en la lengua de los aztecas el Náhuatl. San Juan Diego aparece dos veces, una con un sombrero de su tiempo, sombrero puntiagudo. La segunda vez, aparece desplegando la TILMA o AYATE, también se ve el busto de una mujer y un español con barba y al centro una pareja de indígenas.

Con lo que respecta al ojo derecho, éste fue estudiado minuciosamente, empezando por el extremo cercano a la nariz. Los principales personajes que aparecen en el iris de izquierda a derecha son:- La cara de un indígena, el obispo Juan de Zumarraga y el traductor Juan González, también aparece San Juan Diego, un español con barba y al centro una familia Náhuatl.

Los personajes descubiertos en ambos ojos de nuestra madre Santísima son los mismos, sólo varían un poco en cuanto a dinamismo, ángulo y precisión, tal como sucedería en los refl ejos de los ojos de una persona viva.

Las imágenes presentadas existen verdaderamente en los ojos de la Virgen Morena, aparecen con detalle y precisión admirable.

La primera escena se supone quedó plasmada, al momento en que San Juan Diego despliega su AYATE y los allí presentes, contemplan arrobados la divina impresión.

Además, las personas que aparecen en ambos iris, concuerdan perfectamente con el relato histórico de los hechos que narra el Sr. Baleriano, quien entrevistó a San Juan Diego días después de las apariciones.

Este milagro de la Virgen de Guadalupe sería imposible de imitar hoy día, a pesar de la avanzada tecnología, dada la tosca consistencia del burdo AYATE del indígena San Juan Diego.

Sin duda alguna, pasarían muchos años tal vez

cientos y los bellos ojos de la Virgen María de Guadalupe de México, seguirán cautivándonos por su hermosura y los misterios que encierra.

El científi co Callahan afi rmó que si la Virgen de Guadalupe no se hubiera plasmado con la cabeza

inclinada hacia la derecha, la costura hubiera cruzado su bello rostro.

LA UNIÓN DE LA TILMA O AYATEComo ya he mencionado en un

capítulo anterior, las tres piezas que conformaban el tosco AYATE de San Juan Diego fueron cosidas burdamente con hilo de maguey.

Una noche del mes de mayo de 1979; un norteamericano llamado Philis Callahan, tomó una fotografía infrarroja de la imagen y lo que apareció ante sus ojos sólo pudo calificarse como un milagro más de la Virgen María de Guadalupe, nuestra Morena.

Callahan dijo que de no haber inclinado la cabeza, el rostro de la Virgen María de Guadalupe se hubiera dañado por la costura del AYATE, ya que ésta recorre de extremo a extremo la tosca Tilma o Ayate de San Juan Diego.

Cabe mencionar que la fotografía infrarroja se emplea en el estudio de pinturas antiguas, documentos y obras de arte que encierran secretos ocultos por el tiempo y que están escondidos a la vista humana.

Asimismo, Callahan afi rmó una vez más que la pintura de la TILMA no había sufrido deterioro alguno, a pesar de su antigüedad.

FOTOS TOMADAS A LA VIRGEN, EL NEGATIVO Y EL POSITIVO

O t r o r e s u l t a d o o b t e n i d o milagrosamente: En l946, a la imagen de Guadalupe se le tomaron dos fotografías

(una negativa y una positiva) en las que se aparecían detalles no observados a simple vista.

En las citadas placas se perciben muchos pliegues de la túnica y manto, que dan al vestido una sorprendente naturalidad, como si se tratara de una imagen en vivo.

Un experto en fotografía, llamado Jesús Catano, opinó lo siguiente acerca de los pliegues: “todos los dobleces de la túnica y en especial del manto de la Virgen, sin perder para nada su naturalidad, hacen un quiebro o arista que acusa claramente su esrampamiento, es decir, la presión natural que conocemos cuando queremos que un objeto se estampe en otro. Este detalle se puede apreciar perfectamente en el negativo y el positivo.

“La Virgen no sólo seleccionó el conjunto de su vestimenta, sino además cada detalle, alguno delicado y hasta coqueto. Como los puños de un tercer vestido blanco que asoman graciosamente encima de las muñecas y nos dan a pensar si en el cielo se estimaran tales atuendos o adornos, propios de nosotros los seres humanos”.

Por si usted no lo había notado, amable lector, la Virgen de Guadalupe no incluyó ningún adorno, fuera de un broche dorado, en el centro del cuello con una cruz negra. Supuestamente la que llevaban en sus manos los misioneros llegados del Viejo continente España.

Alpine Memorial Funeral Home

209 West Sul Ross AvenueAlpine, Texas 79831

(432) 837-2222

301 N. Main Street Fort Stockton, Texas 79735

(432) 336-3939

1040 S. Dixie Boulevard Odessa, Texas 79761

(432) 332-8077

PLAN AHEAD FOR PEACE OF MIND BECAUSE YOU NEVER KNOW WHERE THE BECAUSE YOU NEVER KNOW WHERE THE

ROAD WILL LEAD

QUEDESE CON TRANQUILIDAD DE ESPIRITU CUANDO PLANEA PARA EL FUTURO PORQUE EN EL CAMINO DE LA VIDA, NUNCA SABEMOS QUE

SUCEDERA

Proudly Serving West Texas

Proudly Serving West Texas

Proudly Serving

IN THESE HARD ECONOMIC TIMES WE UNDERSTAND THE NEED FOR SAVINGS.

CALL TODAY

DURANTE ESTOS TIEMPOS DIFICILES ENTENDEMOS LA IMPORTANCIA DE AHORRAR DINERO

607 West Third StreetPecos, Texas 79772

(432) 445-3302

$5.99 FAJITAS

PLATO de COSTILLAS

LA PALMA

Dos Equis and Tecates $2.50 every day until

10pm!

$2 Mexican Beer,$2 Domestics, $3 Margaritas

$4 Long Islands and$4 Coronitas

HAPPY HOUR DAILY FROM 3PM to 6PM

Entertainment NightlyWed Thursday Fri Sat

Wednesdays

Kiss 103.3With Dj Danny G

Thursdays

Dj Tony Best Tejano Cumbias, Hip Hop

Fridays

Dance Music

SaturdaysLive Tejano Bands.

EVERYDAY

www.sedonamexicangrill.com

CORONARITA

Copa de Nada

010512Sedona.indd 1 1/4/12 6:11 PM

The Mexican Consulate in Presidio, Texas

has the honor to invite theCommunity of the Permian Basin region to a

Services Fair and Interactive Meeting

on Mexican Consular Activityin Texas Southwest

ALMOST A CENTURY SERVING THE REGION

Anecdotes, photograph exhibition, music & cocktail

Thursday, January 26th of 2012

6:00 p.m.Ector County Health Department

221 N. TexasOdessa, Tx

Tuesday, January 31st of 2012

6:00 p.m.Presidio Activity Center (PAC)

12000 E. OʼReillyPresidio, Tx

For further information, please call:

Consulate of Mexico

Presidio, Texas Phone (432) 229-2788

Page 9. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 02• January 19 - February 01, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Attention Employers /Jobs seekers come to the largest job fare in West Texas

ATENCION PATRONES / TRABAJADORES vengan a laGran Feria de Trabajo en el Oeste de Texas Students / EstudiantesRecent graduates /Recien GraduadosUnemployed /DesempleadosRetired / RetiradosVeterans / VeteranosProfessionals / Profecionaleslaborer / Trabajadores

H H H H H H H H H H

H H H H H H H H H H

HH

HH

HH

HH

HH

HH

HH

HH

HH

HH

HH

HH

JOBFAIRJanuary 26, 2012

MCM GRANDE HOTEL FUN DOME

9:00 AM TO 4:00 PM6201 E. BUSINESS 20

ODESSA, TEXAS 29762

MED

IA

INCORPORATED

THE BIGGEST JOB FAIR IN WEST TEXAS

Exhibitor Booths Available$1,000 per booth

Contact:Gloria G. Apolinario 432-349-0522

Gloria C. Ybarra432-770-6490

Event will be published and /or broadcast in Midland/Odessa, Abilene, San Angelo, Lubbock, Andrews, Kermit, Monahans, Pecos and El Paso in Texas; and Clovis, Roswell, Albuquerque, Hobbs, Santa Fe and Las Cruces in New Mexico

n

H H H H H H H H H H

H H H H H H H H H H

432-337-1050

BIGGESTBIGGESTBIGGESTBIGGESTBIGGESTBIGGESTBIGGESTBIGGEST JOBJOBJOBJOBJOBJOBJOB FAIRFAIRFAIRFAIRFAIRFAIRFAIRFAIRFAIRFAIRFAIRFAIRFAIRFAIRFAIRFAIRFAIRFAIRWESTWESTWESTWESTWESTWEST TEXASTEXASTEXASTEXASTEXASTEXASTEXASTEXAS

Page 10. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 02• January 19 - February 01, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Por Luz Amparo Costa- Conductora del Programa de Radio

Una Mano AmigaResultados de la Red de Amor y Solidaridad Lecciones que la vida me

enseñó

Durante mis años de estudio sobre la superación personal he recopilado una

serie de enseñanzas que me han ayudado a vivir de una manera en la que me siento feliz y bendecida. Quiero compartirlas contigo para que las emplees en este nuevo año. Algunas de las lecciones las aprendí por experiencia propia, otras las leí, y una fue el consejo de alguien muy sabio.

1- Vigila tus pensamientos. Todo lo que sucede en este momento en tu vida es el resultado de los pensamientos que tuviste en el pasado. Para crear futuro exitoso, desde hoy piensa positivamente sobre tu salud, tus finanzas y el amor. Repite: “estoy en el proceso de recibir cosas buenas”, si lo crees, ¡así sucederá! Y cuando se presenten problemas, por más duros y difíciles que parezcan, confía en que encontrarás la fuerza y los recursos para resolverlos. La fe es clave para vivir en abundancia, por eso, no es casualidad que la primera sílaba de la palabra felicidad es fe.

2- Deshazte de todo lo que no sea útil o traiga discordia. Bien sea una relación, un trabajo o un armario viejo que ocupa espacio. Hasta que no sueltes lo que no te beneficia, no abrirás espacio para que lleguen nuevas y mejores oportunidades. Una vez sales de lo que no sirve, recibirás lo que Dios y el Universo tienen guardado para ti. Sólo conserva aquello que sea provechoso y te dé felicidad.

3- Nunca te alejes de los que te quieren. Tu trabajo, tu cuenta bancaria o un lujoso automóvil no se ocuparán de ti cuando estés enfermo o triste, tus amistades y parientes sí lo harán. ¿Sabes cuál es el común denominador entre las personas que aseguran ser felices? Es las relaciones auténticas y cercanas con sus familiares y amistades. Mantenlos cerca.

4- No compares tu vida con las de otros. La infelicidad del ser humano se basa en la comparación. Si te comparas con alguien que tiene más belleza, dinero, salud o poder, te sentirás miserable. Pero si te comparas con alguien que tiene menos que tú, te sentirás afortunado. Recuerda esto: Si todos tiráramos nuestros problemas en una pila y viéramos los de los demás, recogeríamos los nuestros.

5- Disfruta el presente: Esta última lección la aprendí de mi abuelita, quien a sus 99 años, es independiente, saludable y feliz. Ella dice: “No guardes nada para una ocasión especial; usa tu vajilla fina, prende las velas decorativas, abre la botella de buen vino, ponle a tu cama el edredón elegante y siempre viste ropa interior bonita… ¡Hoy es especial!”

Pon en práctica estas enseñanzas y te aseguro que vivirás un año más feliz y con menos complicaciones. ¡Feliz 2012!

La fe acciona tu motivación, te llena de entusiasmo. Es mejor

hacer algo grande y fallar que hacer algo pequeño y tener éxito. No debemos ignorar lo negativo, pero no saturarnos de ello.

Te preguntarás mi querido lector: ¿Por qué hacemos estas afirmaciones?

Pues sí, obedece a la primera “Red de Amor y Solidaridad” coordinada por la Fundación “Una Mano Amiga para Todos”, donde creamos cultura de solidaridad hacia el más necesitado. Fue un hermoso trabajo de profunda hermandad, al que se vincularon aproximadamente 50 instituciones y los medios de comunicación, para promover la actividad.

En cada una de los establecimientos, se ubicó una hermosa caja de regalo decorada para que la comunidad depositara allí su contribución, consistente en un regalo/donación de cualquier valor. Lo que para muchos parece poco, para otros puede representar un todo.

Luego del resultado de la recolección de regalos en la Primera “Red de Amor y Solidaridad”, me pregunté: ¿Será que se perdió la solidaridad? o ¿Acaso nunca ha existido? Será que influyeron pensamientos negativos como: NO SE PUEDE, ES IMPOSIBLE, AQUÍ LAS PERSONAS NO COOPERAN, TODOS ESTÁN CANSADOS. ¿Cómo puedo conseguir respuesta a estas interrogantes, de manera que para el próximo llamado a la solidaridad, demanden más cajas porque estarán repletas de regalos?

La unidad y hermandad es una necesidad HUMANA. No olvidemos que somos hispanos y la palabra “hispano” se escribe con H de humanidad, hermandad y honestidad. Nacemos humanos, pero eso no basta; tenemos que llegar también a serlo, en el momento en que podamos conseguir una atmósfera en la que podamos trabajar juntos en armonía con ayuda mutua, desde los más beneficiados hacia los menos favorecidos, poder unirnos para conseguir la paz y la hermandad, habremos hecho frente a nuestro desafío, seguiremos persistiendo para que nuestra población se sensibilice y se humanice más frente a los más necesitamos.

De mi parte los comprendo porque han sido muchos años de incomprensión, insensibilidad, intolerancia en una sociedad que en realidad no es nuestra y luchamos por llevar este barco a la deriva y por sostenernos en estas tierras movedizas.

Olvidamos lo que nos llevó a donde estamos, nuestras raíces. ¿Cuál es el problema de olvidarnos de nuestras raíces o nuestro pasado? El problema es que te pierdes y al perderte no sabes a dónde regresar. URGE, por tanto, volver a los valores como el respeto, la convivencia, el esfuerzo, la equidad, la hermandad y la humanidad.

De nuevo los invito al Programa Radial “Una Mano Amiga” que se realiza todos los días de 1 a 3 p.m. en la KEBUENA 1230 AM; puedes escucharlo

también desde la página web www.kb1230.com/luz/. Y TODOS SOMOS UNO CON UNA MANO AMIGA que estará siempre a tu servicio!!

Quiero en esta ocasión hacer un especial reconocimiento a las radiodifusoras que pensando en el SER y la AYUDA MUTUA, se vincularon a la Primera Red de Amor y Solidaridad, veamos algunas fotografías.

KEBUENA1230AM, Q108También especial reconocimiento a algunos

establecimientos de los 50 que se vincularon a esta hermosa actividad.

Page 11. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 02• January 19 - February 01, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

LOS ARCOS BALLROOMLOS ARCOS BALLROOMPresenta el 17 de Feb 2012

• Conjunto Primavera Autografos y fotografía

Presenta el 17 de Feb 2012

• Conjunto Primavera Autógrafos y fotografía

Para reservacion llamar al (432) 438-30 51 o (432) 230-0841

LOS ARCOS BALLROOM2205 WHITNEY LANE, ODESSA, TX 79766

SE VENDE BOLETOS enLa Nueva Moda 707 S. Crane 432- 334-6026El Centenario 820 N. Grant Ave. 432 -333 -5818

C D Trucking 3205 Kermit Hwy. 432 -332 -6455011912LosArcos 1 1/18/12 9:16 PM

ODESSA-VOL01N02-11A-LOSARCOS.indd 1 1/18/12 9:35 PM

Page 12. DOS MUNDOS • Volume 02 • Issue 02• January 19 - February 01, 2012

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Patrocinado porD e p o r t e s patrocinados por:

Después de dos años de negociaciones por fin viene la pelea de ensueño para el boxeo profesional: Manny Pacquiao

dio el sí y podría enfrentar el 5 de mayo a Floyd Mayweather Jr. en Las Vegas.

Lo que no pudieron hacer los promotores si lo hizo dos mensajes de Twitter de Mayweather donde retó al Pacman.

“Manny Pacquiao, te estoy desafiando, peleemos el 5 de mayo y démosle al mundo lo que ellos quieren ver”, decía el primer tweet de Mayweather.

“Mi sentencia de cárcel fue demorada porque la fecha ya estaba reservada. Acepta el desafío, payaso”, agregó Mayweather.

“Quiero enfrentarme a él. Es el combate que todo el mundo

quiere”, respondió Pacquiao en una conferencia de prensa en Filipinas, acompañado de su promotor estadounidense Bob Arum.

Los detalles de la bolsa y el anuncio oficial se esperan sean dados a conocer en los próximos días, pero se cree que de concretarse será una pelea millonaria que impondrá diferentes récords incluyendo el sistema de pago por evento.

La única condición impuesta por Pacquiao es que la bolsa se reparta en un porcentaje del 50 por ciento.

Mayweather conocido como Mr. Money acaba de librar la prisión y tiene marca invicta de 42-0 incluyendo 27 por la vía rápida. Para muchos, en

especial los aficionados estadounidenses, es el mejor peleador del planeta.

El filipino “Pacman” Pacquiao tiene un pálmares impresionante con 53 victorias incluyendo 38 por nocaut. Su duelo será un choque de trenes que de entrada recuerdan los grandes combates del pasado y los promotores se frotan las manos del negocio garantizado por este duelo.

Algunos han propuesto el estadio de los Vaqueros que puede albergar a más de 100 mil aficionados y otros incluso a lugares tan exóticos como Dubai, en lugar de Las Vegas. Habrá que esperar para conocer el anuncio oficial.

Pacquiao aceptó el reto de MayweatherPor Adolfo Cortés

Notas de FútbolPor Adolfo Cortés

MARADONA SE RECUPERA TRAS CIRUGÍALos aficionados de Diego Armando Maradona pueden estar tranquilos

ya que el popular “Pelusa” fue operado con éxito de unos cálculos renales.Su club Al Wasi de Arabia Saudita dio a conocer que Maradona iniciará

ahora su proceso de recuperación, luego de ser operado de emergencia tras quejarse de dolor abdominal. Su equipo ganó 2-1 al Al Ahli y del estadio, Maradona fue directo al quirófano.

¿SUAZO AL FLAMENGO?La novela del chileno Humberto Suazo sigue dando de qué hablar.

Ahora que el Boca Junior y el Colo Colo quedaron descartados, se dice que jugará en el Flamengo.

El punto es que Monterrey pide $6 millones de dólares por su pase y mientras no haya un equipo que lo pague seguirán las especulaciones sobre el future del Chupete.

EL SALVADORLuís Ángel Firpo ganó 1-0 al Once Municipal y suma su segunda victoria

para ser el líder general invicto del fútbol salvadoreño. Isidro Metapán igualó 1-1 con el FAS.

HONDURASEl duelo en la cumbre en Honduras entre Atlético Choloma y Real

España terminó 1-1 y ambos comparten el liderato en una segunda fecha donde todos los juegos terminaron con empate.

GUATEMALAMarquense abrió con el pide derecho el torneo local al golear 6-0 al Mictlán, mientras Juventud Rebelde ganó 2-0 al Malacateco

y Municipal supera 1-0 al Xelajú.

SAN LUÍS, LÍDER INVICTO MEXICANOAlfredo Moreno y Wilmer Aguirre anotaron en la victoria de San Luís por

2-0 ante Estudiantes y los Gladiadores se mantienen invictos y como el único equipo en sumar dos triunfos para colocarse al frente de la clasificación general.

El resultado precipitó que José Luís Salgado renunciará a su cargo como entrenador de Estudiantes que necesita puntos para salvarse y ya tiene dos derrotas.

Al concluir la segunda jornada del Clausura mexicano los focos rojos están encendidos en el Guadalajara que perdió 3-1 ante Chiapas y cobra fuerza los rumores que el entrenador Fernando Quirarte sería el segundo técnico cesado.

Por su parte, las Águilas del América dieron nuevamente de qué hablar ya que parecía perdían en su debut en el estadio Azteca hasta que el árbitro Erim Ramírez se vistió de Rey Mago y les regaló un penal que permitió igualar 1-1 con el Toluca y ambos mantuvieron su marca invicta.

Los Pumas se reinvindicaron con su afición y Juan Carlos Cacho anotó primero para enfilar a la UNAM en una goleada por 3-0 ante el Morelia.

El campeón defensor Tigres ganó 1-0 a Querétaro con un fúutbol nada especatcular, a diferencia de los Tuzos que ganaron y agradaron al golear 3-1 al Puebla; mientras Cruz Azul con goles de los argentinos Emmanuel Villa y Christian Jiménez obtuvieron su primera victoria por 2-0 ante el Atlas que se hunde como sotanero en la clasificación general.

Finalmente, Tijuana sigue en su labor para salvarse al ganar 1-0 al Monterrey; mientras Santos logró una importante victoria como visitante al derrotar 2-1 al Atlante.

Los juegos de la fecha tres serán los siguientes:Estudiantes-América, Morelia-San Luís, Querétaro-Atlas, Cruz Azul-Pachuca, Monterrey-UNAM, Santos Laguna-Chiapas, Guadalajara-Tijuana, Toluca-UANL y Puebla-Atlante.

Habrá un nuevo campeón en la NFLPor Adolfo Cortés

“Las ofensivas ganan juegos, pero las defensivas los campeonatos”.

Nueva York dio un paso gigante en camino para reverdecer laureles al ganar con una sólida exhibición defensiva por 37-20 a los monarcas defensores de la NFL los Empacadores de Green Bay.

La lógica prevaleció este fin de semana en tres frentes. San Francisco ganó 36-32 a Nueva Orleans, mientras Baltimore se

impuso 20-13 a Houston y Nueva Inglaterra deshizo la magia de Tim Tebow y los Broncos con una paliza de 45-10. La sorpresa mayúscula sucedió en el estadio Lambeau.

Sólo restan cuatro en la lucha por el título de la NFL y los duelos de campeonato serán el próximo domingo.

E n l a C o n f e r e n c i a Americana, Baltimore visitará a Nueva Inglaterra, mientras en la Nacional, los Gigantes estarán buscando ser el equipo “cenicienta” al enfrentar a los 49’s en San Francisco.

Los ganadores irán al Súper Bowl el 5 de febrero en el domo de Minneapolis.

Cuatro años después que Gigantes eliminó como visitante

a Green Bay, la historia se repitió gracias a una defensiva que sumó cuatro capturas, dos fumbles y una intercepción; mientras Elli Manning lanzó tres pases de anotación.

Gigantes de Nueva York quiere regresar al Súper Bowl y los Patriotas también ya que desean una revancha ante el equipo que les quitó su marca invicta justo en el juego de campeonato.

Pero, San Francisco y Baltimore tendrán la última palabra porque desean protagonizar un Súper Bowl inédito.

John Kuhn de Green Bay vuela para conse-guir un tocuhdown.

AutoBrokers Inc.

ODESSA, TX

Log on to see all our inventorysjautobrokers.com

sjautobrokers.com

2100 E. 8th Street, Odessa, TX 79761 •

(432)335-5921

2100 E. 8th Street, Odessa, TX 79761 • (432)335-5921

VENGA A VERNUESTRO GRAN INVENTORIO !!!!

VISIT WITH OUR FRIENDLY SALES STAFF Eli Pando, Gary Moorman, T C

Higby, Rick Guzman

S J AUTO BROKERS ha estado sirviendote por más de 30 años

y creemos en las viejas maneras de hacer negocios. Eli Pando ha estado con S J AUTO BROKERS

por 10 años y le gustaría invitar a todos a....

2010 Chrysler 300 Touring -- 4 to Choose From!

2007 Dodge Ram 3500 -- Mega 4X4! & Only 50,000 miles!

2010 Chevy Tahoe LT -- Bargain @ Only $34,950!

2010 Dodge Ram 1500 -- Quad HEMI Engine! Like New!

2008 Volkswagen Super Beetle -- with a Sun Roof!

2010 Jeep Wrangler -- 4X4 Hardtop!

2007 Lincoln MKZ -- Only 43,000 Miles!

2010 Kia Sportage -- Looks Great & is Under $20,000!

2010 Mazda 3 -- Like New! SAVE $$!

2010 Cadillac Escalade - SUPER LOADED! Only 18,000 miles!

2005 Mustang Convertible -- REDUCED and SAVE $$!

2010 GMC Texas Edition Crew -- Like New! Must See!

2010 Cadillac Escalade -- 22in Buckets & Only $33,500!

2009 GMC Crew Sierra -- 22IN Rims! Leather Interior!