Documentos indígenas

download Documentos indígenas

of 25

Transcript of Documentos indígenas

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    1/25

    1

    Tomado de:http://www.virgendeguadalupe.org.mx/apariciones/documentos/indigenas.htm

    Documentos Indgenas

    Se citan a continuacin los Documentos Indgenas , formados por Cdices, Anales y Papeles

    Mexicanos que apoyan o certifican el hecho del suceso guadalupano:

    El Nican Mopohua

    La fuente "prncipe" y documento guadalupano por excelencia, el Nican Mopohua, es obra del msinsigne sabio indgena del Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco: Don Antonio Valeriano.Sobre su autora, ya los expertos no dudan. Recientemente, el Dr. Miguel Len-Portilla y otrossabios han confirmado este aserto, por lo que indudablemente se trata de una obra del siglo XVI,compuesta posiblemente hacia 1556. Las caractersticas intrnsecas del texto, su riqueza delenguaje y recursos estilsticos son elementos adicionales que confirman la datacin de la obra en

    aquel siglo. Incluso cobra fuerza la tesis de que el propio Valeriano habra recogido de labios de suprotagonista, el venturoso indio Juan Diego, la esencia, sino es que toda la relacin del portentodel Tepeyac.

    Recibe su nombre, Nican Mopohua (en nhuatl "Aqu se narra"), de las primeras palabras conlas que inicia el texto, redactado en aquella lengua. Como se sabe, narra las apariciones de laVirgen de Guadalupe a Juan Diego y la milagrosa imprimacin de la Sagrada Imagen en su tilma.

    Quien primero public el original nhuatl fue el capelln de la ermita, Luis Lasso de la Vega, enMxico, en 1649, bajo el ttulo de Inin Huey Tlamahuizoltica. Miguel Snchez escribe el primerlibro, basado notoriamente en l, en 1648, pero no traduce el texto. Lo har posteriormenteFernando de Alva Ixtlilxchitl, quien realiz una traduccin parafrstica al castellano, mismaque aprovechar el P. Francisco de Florencia en su obra La Estrella del Norte de Mxico.

    Por su parte, el padre Luis Becerra Tanco, testigo de las Informaciones de 1666, en su momentoelaborar otra traduccin. Ya en el siglo XVIII, el caballero italiano, Don Lorenzo BoturiniBenaduci hace (o manda hacer) una traduccin literal. En 1886, el padre Agustn de la Rosarealiza una traduccin directa, slo que del nhuatl al latn. Ya en el siglo XX, el licenciado donPrimo Feliciano Velzquez realiz una muy cuidadosa traduccin al castellano, que se dio a lasprensas en 1926.

    En ese mismo siglo, se ocuparon de traducir el texto tambin los sabios P. ngel Mara Garibay(quien no pudo publicarla en vida) y P. Mario Rojas, cuya versin acaso sea la ms conocida, lamejor y la ms usual. Otras versiones, como la de don Guillermo Ortiz de Montellano, insistenen cuestiones de anlisis filolgico, o son ediciones crticas con muy eruditas consideracioneslingsticas, etimolgicas, histricas e incluso exegticas, como la del P. Jos Luis Guerrero

    Rosado (El Nican Mopohua. Un intento de Exgesis, 2 vols., Mxico, 1996-1998). El ltimo aodel siglo XX, sale a la luz una versin del ya aducido Miguel Len Portilla, aparecida bajo elttulo Tonantzin Guadalupe.

    REPOSITORIO: Biblioteca Pblica de Nueva York, Col. Ramrez. Monumentos Guadalupanos(removed from case 2), NYPL, Ser. I, vol. I, 207. (sta es la localizacin de la copia ms antiguaque se conoce).

    http://www.virgendeguadalupe.org.mx/apariciones/documentos/indigenas.htmhttp://www.virgendeguadalupe.org.mx/apariciones/documentos/indigenas.htmhttp://www.virgendeguadalupe.org.mx/apariciones/documentos/indigenas.htm
  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    2/25

    2

    Anales del indio Juan Bautista o Diario de Juan Bautista o Crnica de JuanBautista

    Los llamados "Anales" de Juan Bautista son una especie de diario personal de aquel indio,inicialmente pensado como una "matrcula de tributos", pero ulteriormente convertido en crnicade hechos comprendidos entre 1528 y 1586.

    Entre los hechos histricos que se consignan en este documento, hay algunos referentes a NuestraSeora de Guadalupe y al Tepeyac. Por ejemplo, "In Ypan xihuitl 1555 aos icuac monextitzino inSanta Maria de Quatalupe in ompac Tepeyacac", es decir: En el ao de 1555 fue cuando se dignaparecer Santa Mara de Guadalupe, all en Tepeycac.

    O bien otro pasaje, cuya traduccin es: "Domingo a quince de septiembre 1566 aos fue cuandose hizo su octava de Nuestra Madre. Nativitas Mara [sic], y cuando fueron a hacerla fiesta enTepeycac, a santa Mara de Quadalupe. All hizo ofrendas Villaseca: hizo presente la imagen deNuestra Madre, toda cubierta de plata la hizo, e hizo el don de cuartos en donde duermen losenfermos. Y hubo procesin. All andaban los Seores, los Oidores, y el Arzobispo y todosnosotros los indios. Y Villaseca all dio de comer a los Seores, con la cual ocasin dio a saber a la

    gente cmo se hizo cargo del templo en Tepeycac. Tambin all hubo danzas: el Canto de losPescados, lo cantaron los mexicanos, y los tlatilulcas, el Canto de la Guerra."

    Tambin ste: "Sbado a 19 de octubre de 1566 aos, fueron los de Juchipila a colocarse en elTepeycac: tal como se haba dispuesto, se presentaron de cinco en cinco barrios; all secolocaron en el Tepeycac, all durmieron. Y de todas las partes de la ciudad salieron en son deguerra y todos los moradores de Mxico se juntaron en el Tepeycac para hacer los honores alSeor, all en el Tepeycac; cuando lleg, le salieron al encuentro, le saludaron los de Mxico ylos seores de todas partes. Ahora bien, el domingo lleg al Tepeycac, all durmi, y hasta ellunes 21 de octubre lleg aqu a Mxico; ya tarde vino a entrar ac, derecho se fue a la IglesiaMayor y all tard bastante tiempo, de modo que cuando sali para entrar en Palacio, ya era denoche."

    O bien: "Hoy martes 11 de marzo de 1567 aos, cuando ya anocheca, parti el Marqus para irsea Castilla, y se fue a dormir all a Tepeycac, y hasta el mircoles parti".

    REPOSITORIO: Archivo Histrico de la Baslica de Guadalupe (AHBG), Ramo: Historia, Caja 101,exp. 1, (62 fols.), pp. 11 y 12 24, p. 13 27, p. 17 33, p. 21 49.

    Anales de Chimalpahin o Relaciones de Chalco Amaquemecan.Sptima relacin

    Los Anales de Don Domingo Francisco de San Antn Mun Chimalpahin Quauhtehuanitzin, sontambin conocidos como Relaciones de Chalco-Amaquemecan. Se trata de una obra muyimportante para el estudio tanto del Mxico antiguo como de la Colonia en su primera poca.Chimalphain era de noble ascendencia, originario de Chalco Amaquemecan, donde naci en 1579.Gracias a su rancio abolengo tuvo acceso a varios cdices, as como a las informaciones verbalesde los testigos de primera mano, los indios ancianos que le proporcionaron una buena parte delmaterial que aprovech para redactar su obra.

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    3/25

    3

    El texto est dividido en ocho captulos diferentes llamados "Relaciones", la sptima de las cualescontiene informacin relativa a la Aparicin de la Virgen de Guadalupe:

    " Ao 12-Pedernal, 1556 aos. Iba quedando bien doblado y fuerte el muro de piedra que dara lavuelta a toda la ciudad de Mxico. Para la obra hicieron reunir a toda la gente de todos los pueblosdel rumbo, por orden de los jefes y segn disposiciones de don Luis de Velasco, Visurrey. As pudoterminarse la muralla. Tambin entonces ocurri la aparicin, dicho sea con respeto, de nuestraquerida madre, Sancta Mara de Guadalupe en el Tepeycac."

    "Ao 11-Pedernal. En el 4 del mes de marzo, Mircoles de Ceniza, despus de haber tomadoceniza, habindola ido a tomar expresamente con nuestra queridsima Madre del Tepeycac,Guadalupe, el Visurrey don Gastn de Peralta, Marqus de Falses, conde Sanctiestevas,comendador de Santiago, parti para Espaa despus de haber gobernado solamente 1 ao y 5meses."

    REPOSITORIO: Bibliothque nationale de Paris. Col. Aubin-Goupil, Doc. 74.

    Anales Antiguos deMxico y sus contornos

    Los Anales Antiguos de Mxico y sus contornos es el ttulo con que se conoce a una importantecoleccin de veintisis anales indgenas. Actualmente, casi todos los originales se encuentranperdidos, salvo el cdice conocido como Guadalupano de Gmez de Orozco. Con todo, disponemosde una compilacin, realizada en el siglo XIX, por orden de Jos Fernando Ramrez, que incluye 26copias, extractos y traducciones de los manuscritos originales.

    Todos estos anales son de carcter histrico. Incluyen hechos y acontecimientos acaecidos tantodurante la poca prehispnica como el Mxico colonial, y en algunos casos, llegando hasta el siglo

    XVIII. Las diferentes noticias consignadas en estos anales estn presentadas bajo los dos sistemascalendricos, indgena y europeo, a veces con errores de sincrona considerables. Con todo, losdiferentes anales sirven para conciliar en el tiempo las apariciones guadalupanas con diversosacontecimientos conocidos con certeza. Por ejemplo, el cometa Halley hizo una de sus aparicionesprecisamente en 1531, ao del portento. Por otra parte, en 1531 se verific un eclipse de sol,hecho que consignan varios de estos anales en sincrona con el acontecimiento guadalupano.

    REPOSITORIO: Biblioteca Nacional de Antropologa e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n 273-274.

    Anales Coloniales deTlatelolco y Mxico

    Fueron realizados por un annimo en la primera mitad del siglo XVII, aprovechando noticias einformaciones antiguas. Comprende del ao 1519 al de 1633. Su fiabilidad histrica es plena, auncuando se denotan algunos errores relativos a la colocacin de algunas fechas.

    Cierto pasaje de estos anales dice: "1631. Inin xihuitl matlactloce calli icuac cualoctonatiuh ey

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    4/25

    4

    horas ca iciuhca otlanez amo cenca huecauh ihuan icuac hualmohuicac intlatoca cihuapillitepeyacac Nuestra Seora de Guadalupe."es decir: "1631. En el ao 11 Casa fue cuando huboeclipse de sol a las tres horas. Pronto sali otra vez, no dur mucho. Y fue cuando se trajo ac a laGran Seora del Tepeyac, Nuestra Seora de Guadalupe."

    El texto es sumamente interesante, porque, por la fecha, se dira que habla del traslado que sehizo de la imagen de su ermita en el Tepeyac a Catedral con motivo de la inundacin que asol laciudad de Mxico el 21 de septiembre de 1629; pero esta traslacin no se hizo en 1631, sino elmartes 25 de septiembre de 1629 (en 1631 no fue movida, permaneci todo el ao en la Catedral,y no se regres sino casi 5 aos despus, el domingo 14 de mayo de 1634.)

    En cambio, consta con toda certeza no slo que no hubo eclipse alguno en 1631, sino que s lohubo cien aos antes, el 28 de marzo de 1531, y precisamente a las 15:06 horas del centro deMxico, hecho que tambin consignan los cdices Telleriano-Remensis y los Anales deTecamachalco. [vid. infra, Cdice Telleriano-Remensis]

    Por lo tanto, es evidente que el documento que nos ocupa no se refiere al ao de 1631, sino al de1531, habindose producido un error en la consignacin del ao.

    REPOSITORIO: Biblioteca Nacional de Antropologa e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n 12, 1.

    Anales de Tlatelolco y Mxico o Anales de Juan Miguel

    De autor annimo, y al igual que los anales anteriores, fueron realizados a mediados del sigloXVII, aprovechando noticias del siglo precedente. Consigna acontecimientos que van de 1519 a1662, asimismo con discrepancias respecto de la colocacin de las fechas.

    De este pequeo documento que consta de slo 4 hojas escritas en nhuatl, destaca la siguiente

    noticia: "1631, Nican ipan in xihuitl ohualmohuicac tlazocihuapilli de Guadalupe Tepeyacac," esdecir: "1631. Aqu en este ao se trajo la amada reina de Guadalupe Tepeycac".

    REPOSITORIO: Biblioteca Nacional de Antropologa e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n 13, 1.

    Anales de Tlatelolco y Mxico

    Se trata de un documento tlatepotzca, de la zona de Puebla, elaborado en el siglo XVII, pero quetambin aprovecha informacin antigua. Comprende hechos entre 1524 y 1686.

    El texto que interesa de dichos anales, refiere lo siguiente: "1530. Nican ipan xihuitl ohualapresidente yancuican tlatocatico Mexico za no ipan in xihuitl in huel yancuica hualmohuicacteopixcatlatoani obispo itocatzin fray Juan de Zumarraga, San Francisco Teopizqui in huel icuacmonextitzino in totlazonatzin de Guadalupe", es decir: "1530. En este ao vino el presidenterecientemente a gobernar a Mxico. En este mismo ao vino recientemente el gobernantesacerdote obispo, su reverendo nombre Fray Juan de Zumrraga, sacerdote de San Francisco.Entonces se dign aparecer nuestra preciosa madrecita de Guadalupe."

    En el texto comentado, se habla de hechos ciertos con confusin de fechas: ninguno de los

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    5/25

    5

    acontecimientos consignados sucedi precisamente en el ao espaol de 1530. El"presidente" mencionado (que lo es el de la Segunda Audiencia, Sebastin Ramrez de Fuenleal),lleg a Mxico el 23 de septiembre de 1531. Fray Juan de Zumrraga lleg a Mxico, an sin estarconsagrado, el 9 de diciembre de 1528, y regresa ya consagrado, en octubre de 1534. Sinembargo, la cercana de los hechos consignados con el ao de 1531, resulta innegable.

    REPOSITORIO: Biblioteca Nacional de Antropologa e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n 13,1-2.

    Anales de Mxico y sus alrededores o Annimo ALos Anales de Mxico y sus alrededores (o Annimo A, como lo bautiz ngel Mara Garibay),trtase de un documento que abarca de 1546 a 1625. Al igual que los anales anteriores, echamano de informaciones histricas sobre acontecimientos previos, no obstante haber sido escrito enel siglo XVII. La discrepancia de fechas se halla presente tambin aqu.

    El pasaje importante es el siguiente: "1556, 12 Tcpatl, Hualmotenohui in cihuapilli Tepeyacaczaye icuac popoca citlalin", esto es: "1556, 12 Pedernal. Bajo [Descendi hacia ac] la nobleseora a Tepeycac; fue tambin cuando hume una estrella".

    Aunque el ao europeo est equivocado, dos elementos sincrnicos lo hacen coincidir con el de1531: La denominacin 12-Tcpatl (correspondiente con dicho ao) y la aparicin del cometaHalley, sobre la que hemos hablado ya arriba (vid. supra Anales de Mxico y sus contornos).

    REPOSITORIO: Biblioteca Nacional de Antropologa e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n 13, 1-2.

    Anales de Mxico y sus alrededores o Annimo BDe autor annimo, los Anales de Puebla y Tlaxcala (o Annimo B, as bautizado por ngel MaraGaribay), fueron elaborados en la regin del estado de Puebla, y comprenden de los aos 1524 a

    1674.

    El texto importante de este documento seala lo siguiente: "1510 Ao Pedernal [?] Nican ipanxihuitl huala presi[te] nican tlatocatico Mexico. Auh ca no icuac omenextitzino totlazonatzin deGuadalupe ompa Mexico monextili ce macehualtzin itoca Juan Diego", es decir: "1510 AoPedernal. Aqu en este ao vino nuevamente el Presi[dente] aqu a gobernar en Mxico y tambinse dign aparecerse nuestra Preciosa Madrecita de Guadalupe, all en Mxico se dignaparecer a un indito de nombre Juan Diego".

    El P. ngel Mara Garibay escribi respecto de este pasaje: "El nombre del ao no est escrito,pero en la casilla a que corresponde la noticia est representado un pedernal: se trata de un aode ese signo, y abajo la fecha a la manera europea 1530, que estaba antes mal escrita 1510 y fue

    enmendada. Las casillas de antes y despus estn en blanco".REPOSITORIO: Biblioteca Nacional de Antropologa e Historia (BNAH), Colecc. Antig. n 19, 2.

    Anales de Puebla y Tlaxcala o Cdice Gmez de Orozco o Anales deCuetlaxcoapan o Annimo C

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    6/25

    6

    Los Anales de Puebla y Tlaxcala o Cdice Gmez de Orozco o Anales de Cuetlaxcoapan o (AnnimoC, segn lo bautiz ngel Mara Garibay), fueron elaborados por un autor annimo enCuetlaxcoapan, Puebla. Terminado en el siglo XVIII, copiando material antiguo, es un documentomuy interesante. Aunque existen errores y discrepancias en la datacin que ofrece el documento,son precisamente stas la que lo vuelven ms confiable. Estos anales nos ofrecen informacinsobre hechos histricos comprendidos entre 1519 y 1720 (ste ltimo ao escrito, por cierto, enforma incorrecta: 17020).

    El pasaje que queremos destacar es el siguiente: "1510 [] Nican ipan xihuitl huala presi nicantlatocatico Mexico. Auh ca no icuac omonextitzino totlazonatzin de Guadalupe ompa Mexicomonextilli ce macehualtzintli itoca Juan Diego", es decir:

    "1510 [] En este ao vino Presi[dente] de nuevo a gobernar en Mxico; tambin este ao sedign aparecer nuestra amada Madre de Guadalupe, se dign aparecerle a un indito denombre Juan Diego".

    El ao obviamente est equivocado, pero eso est lejos de ser obstculo; por el contrario, esgaranta de autenticidad, pues el contenido concuerda: en 1531, vino Sebastin Ramrez deFuenleal, Presidente de la Segunda Audiencia. Un falsario jams habra errado algo tan obvio.

    REPOSITORIO: Biblioteca Nacional de Antropologa e Historia (BNAH), Archivo Histrico n 1040.

    Anales de Puebla y Tlaxcala o Anales de los Sabios Tlaxcaltecas o Analesde Catedral

    De autor annimo, este documento consigna hechos histricos comprendidos de 1519 a 1739,numerados slo en aos cristianos. Tratase de un documento de fiabilidad plena.

    El pasaje importante de estos anales, refiere lo siguiente: "De 1531 aos. Otlalmanque in

    quichtianome Cuetlaxcoapan Ciudad de los Angeles, zan no ipan inin xihuitl in Juan Diegooquimotenextili in to tlazo cihuapilli Guadalupe Mexico"es decir: "Ao de 1531. Los cristianosallanaron [fundaron, allanaron, pusieron plana la tierra] Cuetlaxcoapan, Ciudad de los ngeles. Eneste mismo ao se dign aparecer a Juan Diego Nuestra Preciosa Seora de Guadalupe deMxico". (La citada Ciudad de los ngeles es la Ciudad de Puebla)

    Tambin esto: "Ao de 1548 omomiquili in Juan Diego in oquimotenextilitzino in tlazo CihuapilliGuadalupe Mexico", o sea, "Ao de 1548. Muri dignamente Juan Diego, a quien se le apareci lapreciosa Seora de Guadalupe de Mxico".

    El manuscrito original de estos anales se halla perdido; slo conocemos la copia hecha porFaustino Galicia Chimalpopoca. En el original haba algunas glosas y dibujos, y curiosamente, en laseccin del ao de 1519, una breve descripcin de la imagen guadalupana, que mencionaba su

    altura, nmero de estrellas en el manto y resplandores alrededor del cuerpo. El texto que incluyedicha descripcin, dice: "Siendo emperador Moteuczoma, lleg D. Fernando Corts. A poco dehaber subido al trono de Mxico, Cuitlhuac muri. En tiempo o reinado del rey Cuauhtemotzin serecibi la fe cristiana. La altura de Nuestra Venerada Madre de Guadalupe de Mxico tiene seiscuartas y media. La hermosean 46 estrellas y la rodean 50 resplandores".

    REPOSITORIO: Biblioteca Nacional de Antropologa e Historia (BNAH), Colecc. Antig. 18, 1.

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    7/25

    7

    Aalejo de Bartolache o Manuscrito de la Universidad

    Se trata de un documento de autor annimo, realizado en la regin de Puebla. Originalmentecompuesto por 24 fojas tiles en octavo, comprenda del ao de 1454 al de 1737. Se conoce, noobstante, un fragmento copiado y hecho autenticar por el sabio Jos Ignacio Bartolache.

    "Acaxihuitl 1531, Otlamanque in caxtiteca in Cuetlaxcoapan Ciudad de los Angeles ihuan in JuanDiego oquimotenextili in tlazocihuapilli de Guadalupe de Mexico motocayotia in Tepeyacac"; esdecir: "Ao caa 1531. Los castellanos asentaron [fundaron] Cuetlaxcoapan, Ciudad de losngeles, y se dign aparecer a Juan Diego la preciosa Seora de Guadalupe de Mxico[donde] se nombre Tepeyac".

    Tambin lo siguiente: "Tecxia 1548. Omomiquilili Juan Diego in oquimonextilli in tlazocihuapilliGuadalupe Mexico. Otecihuilo niztac tepetl.", es decir: "Ao tcpatl, 1548. Muri dignamente JuanDiego [a quien] se dign aparecer la amada Seora de Guadalupe de Mxico. Graniz en el cerroblanco".

    Al parecer, tanto el Aalejo de Bartolache como los anteriores Anales de Puebla y Tlaxcala,

    proceden de un documento fuente comn, hoy desconocido.

    REPOSITORIO: Biblioteca Nacional de Antropologa e Historia (BNAH), Archivo Histrico, Arch.Sucs. Gmez de Orozco.

    Cdice Gmez de Orozco o Anales de Cuetlaxcoapan

    Este documento, de autor annimo, elaborado en la regin de Puebla-Tlaxcala, abarca del ao1519 al de 1686. El texto importante que deseamos destacar es el siguiente: En lo que parece serel ao de 1530, dice "Nican ipan xihuitl huala presidente yancuican tlatotatico Mexico [z]anno ipan

    xihuitl in huel yancuican huamohuicac hualmohuicac teopixcatlatoani obispo iticatzin fray Juan deZumarraga San Francisco teopixqui in huel icuac monextitzino in totlazonatzin de Guadalupe", esdecir:

    "Este ao vino el presidente [de la Segunda Audiencia]. Recientemente vino a gobernar a Mxico.En el mismo ao, recientemente, se dign venir el jefe de los sacerdotes, obispo, su venerablenombre fray Juan de Zumrraga, sacerdote de San Francisco. Y tambin entonces se dignaparecerse nuestra amada madrecita de Guadalupe".

    REPOSITORIO: Biblioteca Nacional de Antropologa e Historia (BNAH). Archivo Histrico.

    Cdice en CruzEl Cdice en Cruz es un documento de carcter histrico, elaborado en papel amate, entre 1553 y1569, en la regin de Texcoco. Se le denomina "en cruz" debido a que se lee en forma circular. Sunarracin comprende de 1502 a 1557.

    No aparece en l ninguna alusin al Acontecimiento Guadalupano, pero s, en la lmina 17, figura4, de 1531 hacia arriba, se figura el cometa Halley. Esto es importante, pues en el ao 13-Caa(1531), se consign la aparicin de un cometa, hecho que coincide con otras informaciones sobrela aparicin.

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    8/25

    8

    REPOSITORIO: Bibliothque nationale de Paris. Col. Aubin-Goupil. Seccin de DocumentosMexicanos, BNP-15-17 (Original); BNP 90-22 (Copia de Len y Gama); BNP-88-5.

    Cdice Telleriano RemensisEl cdice denominado Telleriano-Remensis fue pintado hacia 1562 1563. Se trata de undocumento de 50 folios de 32 a 22 cms. Su material es ritual, calendrico e histrico. Se divide entres partes, siendo la primera un calendario de 18 meses con dibujos de los dioses que presidanen cada periodo de trece das; la segunda es un tonalpohualli o almanaque adivinatorio de 260das. La tercera parte corresponde a unos anales histricos que cubren de 1198 a 1562 y tiene alfinal dos hojas escritas en espaol, sin dibujos, con noticias histricas de 1519 a 1557.

    No alude directamente al hecho guadalupano, pero s consigna en el folio 44 que "hume unaestrella", con lo que confirma lo que otros cdices hacen coincidir con la fecha de la aparicinen 1531, en que se dej ver el cometa Halley.

    Se cree que este cdice es copia de una fuente hoy perdida, el cdice denominado Huitzilopochtli,y que parte de sus glosas castellanas fueron escritas por el padre fray Pedro de los Ros. En todo

    caso, se ha demostrado que el Cdice Telleriano Remensis es anterior y sirvi de modelo a otrocdice muy similar: el Vaticano A (Cod. Vat. Lat 3738).

    REPOSITORIO: Bibliothque nationale de Paris. Manuscrit mexicain 385.

    Cdice Vaticano A (Cdice Vaticano 3738 o "Cod. Ros" o Codex Vaticanus)

    Este cdice fue pintado entre 1563 y 1570, probablemente en Italia, quiz copia de una fuentecomn, hoy perdida, a la que se ha dado el nombre de Cdice Huitzilopochtli. O an ms probable

    que sea copia del Cdice Telleriano-Remensis. Trtase de un documento de 96 folios, de 46 por 29cms. Su temtica es ritual, calendrica, histrica y etnogrfica. En el folio 88 r. (91 r., segn lasediciones ms recientes), pictografa una estrella con volutas de humo, o sea, la aparicin de uncometa: el Halley. Esto confirma lo que otros cdices hacen coincidir con la fecha de la aparicin:1531.

    REPOSITORIO: Biblioteca Apostlica Vaticana, Cod. Vat. Lat. 3738.

    Tira de TepechpanLa denominada Tira de Tepechpan, de autor annimo, fue elaborada en la zona del Valle deMxico, a lo largo de varios siglos y terminada a finales del XVI. Trtase de una larga tira de papel

    indgena, de 625 cm. de largo por 25 cm. de ancho, que consigna informacin netamentehistrica. Originalmente constaba de 23 secciones que cubran un lapso de casi 300 aos, de 1298a 1596, pero hoy se han perdido la inicial y la final, de modo que slo se conserva la informacinde 1300 a 1590. Incluye el asentamiento en Chapultepec, la fundacin de Tepechpan yTenochtitlan. Para la poca colonial, el cdice narra los sucesos que fueron de mayor inters paralas comunidades de la zona de Texcoco, como la llegada de las autoridades.

    Se ha discutido su fiabilidad histrica en cuanto documento probatorio guadalupano. Dichodocumento pictografa el ao 13-Caa, correspondiente al de las apariciones guadalupanas, y unaprocesin que se efectuara el 26 de diciembre de 1531. Aparecen tres figuras en actitud de

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    9/25

    9

    procesin. Realmente representan a Don Sebastin Ramrez de Fuenleal, a Hernn Corts y FrayJuan de Zumrraga, y simplemente pretenden documentar su llegada. Pero tambin figura en eldocumento un guila bien delineada, de cuyo pico emana una voluta de color turquesa, que podrainterpretarse como Cuauhtlatoa ("guila que habla" o "l que habla como guila"), como sesabe, nombre indgena de Juan Diego.

    Se ha sealado que las tres figuras representadas en la Tira son parte de una escena asociada alos acontecimientos del da 26 de diciembre de 1531, cuando Corts y Zumrraga habranpresidido una procesin al cerro del Tepeyac, sitio adonde se traslad la imagen recin aparecidade la Virgen de Guadalupe.

    El cdice en cuestin sigue en estudio.

    REPOSITORIO: Bibliothque nationale de Paris. Col. Aubin-Goupil, Docs.

    Cdice de Tetlapalco (Cdice Brooklyn o Saville Codex o Texplapalco oTetlapalco o Telapalco o Cdice Protohistrico o Anales de la Fundacin

    Heye)Es este cdice obra de annimo autor, elaborado en la mitad del siglo XVI en el Valle de Mxico,quiz en Tetlapalco. Es una tira de papel amate de 145 por 26 cm. en sentido vertical, quecontiene anales histrico-genealgicos comprendidos entre 1415 y mediados del siglo XVI. En suparte superior y final, se pinta una imagen mariana muy parecida a la Virgen de Guadalupe,cuya tnica es de color rosa salmonado, y el de su manto, verde mar plido. Tanto tnica comomanto son idnticos a la imagen del Tepeyac, lo mismo que la inclinacin de su cabeza hacia elhombro derecho, as como los pliegues del manto, cintura y mangas.

    Asimismo, el cdice consigna la fundacin de San Marcos (1536) y en 1526, la fecha de la SantaCruz. Resulta que la Virgen cae precisamente frente al crculo que corresponde al ao de 1531. Sinembargo, no existen glosas que permitan identificar la imagen con mayor precisin.

    REPOSITORIO: Collection of the American Indian (Heye Foundation, Nueva York).

    Cdice Techialoyan K (710) (Cdice de Santa Mara Calacohuayan o CdiceSutro)

    Este cdice annimo data del s. XVIII; fue elaborado en Santa Mara Calacohuayan, Estado deMxico. Se le llama Cdice Sutro en honor de Adolphe Sutro, quien lo compr entre 1880 y 1890,donndolo ms tarde a la Biblioteca del Estado de California, en San Francisco, junto con el restode materiales que hoy conforman la coleccin que lleva su nombre.

    Es un documento en papel amate, con grandes figuras y letras, pictografiado y glosado en elmencionado pueblo con intencin de demostrar oficialmente ante las autoridades virreinales lalegitimidad de sus propiedades ancestrales.

    Posiblemente s sea la Virgen de Guadalupe la pictografa que aparece en el folio 3 v. de dichocdice como patrona del pueblo, a lo que se han inclinado autoridades como Robert H. Barlow yByron McAfee, pero siendo una pieza tarda, la prueba no resulta de especial contundencia.

    REPOSITORIO: Biblioteca del Estado de California, Col. Adolphe Sutro K (710).

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    10/25

    10

    Ms. Cantares Mexicanos, fols. 26 v.-27 v.: "Teponaxcucatl" o "Cantar delAtabal" o "Pregn del Atabal" o "Cantar de Francisco Plcido"

    almanuscrito conocido con el nombre de Cantares Mexicanos rene un grupo heterogneo demateriales, reunidos por annimo autor y terminado hacia 1597. Entre los diversos asuntos que secontienen en el valioso manuscrito, est el canto o poema conocido como Teponaxcucatl o Pregndel Atabal, y que no sera sino el canto que habra probablemente compuesto el cuicapiqui D.

    Francisco Plcido, seor de Azcapotzalco, y que se cant el mismo da que de las casasarzobispales se traslad la Sagrada Imagen a la ermita de Guadalupe, segn conjetura el P.Francisco de Florencia.

    El P. Mariano Cuevas propuso que dicho canto fue uno cuya copia fue posteriormente contenida enel Ms. Cantares Mexicanos, habindose quiz perdido el original o incluso, no habindose halladoescrito en el momento en que se cant por primera vez, habra sido perpetuado de memoria hastael momento en que fue asentado en el papel por algn fraile o alumno de ste en el ltimo terciodel siglo XVI.

    El texto del Teponaxcucatl es el siguiente, traducido ya de la lengua nhuatl:

    Yo me recreaba con el conjunto policromado de varias flores de Tonacaxchitl que se erguan,

    sobrecogidas y milagrosas, entreabriendo sus corolas en presencia tuya. Oh Madre Nuestra SantaMara!;

    Junto al agua cantaba [Santa Mara]. Soy la planta preciosa de escondidos capullos; soy hechuradel nico, del perfecto Dios: Soy la mejor de sus criaturas.Tu alma est viva en la Pintura. Nosotros los seores le cantemos junto al Libro-Grande y lebailemos con perfeccin; y t Obispo, nuestro nico Padre, predica all, en la orilla del agua.Dios te cre, Oh Santa Mara! entre abundantes flores; y nuevamente te hizo nacer, pintndoteen el Obispado.

    Artsticamente se pint. Oh! En el venerado lienzo tu alma se ocult; todo all es perfecto yartstico. Oh! yo aqu de fijo habr de vivir.

    Quin tomara mi ejemplo? Quin conmigo ir? Oh! Postraos en torno suyo. Oh! Cantad con

    perfeccin, que mis flores y mis cantos se desgranen en presencia tuya. []Lloro y digo y advierto a mi alma que observe la verdadera razn de mi canto. Oh! Que se funde,que prontamente sea hecha su casa terrenal; all morars, Alma ma, flor distinguida que suaroma difunde mezclndolo al de nuestras flores. Oh! Vibrantemente brotan mis cantares, [enloor] del venerado y tierno fruto de nuestras flores que son perenne adorno.La flor de cacao su perfume va esparciendo; difundiendo su aroma la flor de poyoma los caminos

    perfuma. All vivir yo, el cantor. Oh! Oh! Oid mis cantos que brotan tiernamente.

    REPOSITORIO: Ms. 1628 del Fondo de Origen de la Biblioteca Nacional de Mxico (FondoReservado), fols. 26 v.-27 v

    Testamento de Cuauhtitlan 1559 (o de Juan Garca Martn o Juana Martno Gregoria Mara)

    Un documento muy interesante lo constituye el testamento de la hija de Juan Garca Martn o JuanaMartn o Gregoria Morales. Fue extendido el sbado 11 de marzo de 1559. Al no conocerse el nombreverdadero de la testadora, a este documento se lo ha llamado de diversas maneras, tomando algunos

    nombres del texto. As parece ser unas veces de Juana Martn, otras de Gregoria Mara y otras deGregoria Morales. Al leer el texto el nombre ms apropiado es el de Testamento de la hija de Juan

    Garca Martn.

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    11/25

    11

    El testamento menciona al indio Juan Diego, su matrimonio con Malintzin y la posterior muerte de sta.Pero lo ms importante es que refiere que al venturoso indio le aconteci: "una cosa prodigiosa allen el Tepeycac, pues en el se descubri o apareci la hermosa Seora Nuestra Santa Mara.

    Cuya imagen vimos all en Guadalupe"

    Este testamento ha sido muy bien estudiado, sobre todo por el P. Mariano Cuevas, quien indica que lafecha de 1559 es autntica, no obstante la controversia que en su momento suscit. El documento

    original, escrito en nhuatl sobre papel de maguey, estaba en poder de Don Lorenzo Boturini entre 1736y 1743. Lo cita en tres diferentes lugares: en su Catlogo, en el Inventario y en la Idea de una NuevaHistoria General de la Amrica Septentrional, refirindose a l como el testamento de una pariente de

    Juan Diego.

    Posteriormente, el propio Lorenzo Boturini sac un "tanto" de dicho testamento en un pliego de papel deCastilla.

    El Arzobispo de Mxico, Francisco A. de Lorenzana, en su momento mand traducir el texto en nhuatlde este testamento a D. Carlos Tapia y Centeno, quien refiere haberse valido de una copia existente enla Real Universidad, en el Museo del Caballero don Lorenzo Boturini, inventario 8, nmero 47. (Esta

    traduccin es la que se encuentra en la Biblioteca Nacional de Pars).

    La copia de la Real Universidad fue en su momento extrada por D. Jos Patricio de Uribe, para usarlo ensu sermn del 14 de diciembre de1777. Uribe muri el 12 de mayo de 1796, dejando el documento en

    poder del Marqus de Castaiza, quien en 1816, lo don a la Colegiata de Guadalupe por conducto del P.Pedro de Cantn, Provincial de los Jesuitas. Es este el documento que se halla en la Baslica de

    Guadalupe, apareciendo en el Inventario razonado de D. Jos Mariano Ruiz de Alarcn, bajo el nmero33. (Actualmente ocupa, en el AHBG, la Caja 94, exp. 1, del Ramo HISTORIA).

    REPOSITORIO: Biblioteca Pblica del estado de Nueva York, Col. Lenox, Secc. Manuscritos, Arch.Guadalupano (otras copias en AHBG, Ramo: Historia, Caja 94, exp. 1, y Bibliothque nationale de Paris.

    Col. Aubin-Goupil, Fonds Mexicains, n 317.)

    Tomado de:http://www.virgendeguadalupe.org.mx/apariciones/documentos/mestizos.htm

    Documentos Mestizos

    Se citan a continuacin los Documentos Mestizos, Relaciones, Testimonios y Cdices que apoyan ocertifican el hecho del suceso guadalupano:

    El Nican Motecpana

    Trtase de un documento, al igual que el Nican Mopohua, escrito en lengua nhuatl. Es obra delfecundo autor e historiador mestizo Fernando de Alva Ixtlilxchitl, quien lo escribi en 1590,autora que consta por el testimonio de D. Carlos de Sigenza y Gngora.

    Su nombre procede de las primeras palabras con que comienza su texto: "Aqu se pone enorden" Es un valioso documento que complementa al Nican Mopohua y proporciona ricainformacin sobre la persona misma de Juan Diego Cuauhtlatoatzin, su esposa Mara Luca y el tode Juan Diego: Juan Bernardino. Asimismo, narra algunos milagros de la Virgen de Guadalupe.

    http://www.virgendeguadalupe.org.mx/apariciones/documentos/mestizos.htmhttp://www.virgendeguadalupe.org.mx/apariciones/documentos/mestizos.htmhttp://www.virgendeguadalupe.org.mx/apariciones/documentos/mestizos.htmhttp://www.virgendeguadalupe.org.mx/apariciones/documentos/mestizos.htm
  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    12/25

    12

    Sintticamente, el Nican Motecpana narra que, tras las apariciones, Juan Diego se fue a vivir a unacasita junto a la ermita, dejando su propia casa y tierras a su to Juan Bernardino. Refiere,asimismo, que Juan Diego era viudo cuando se le apareci la Seora del Cielo, habiendo muertodos aos antes su esposa Mara Luca, con quien haba vivido castamente. Relata igualmente lapeste que asol la regin en 1544 debido a la cual muri el to Juan Bernardino, el 15 de mayo, nosin antes haber ste recibido la visita y consuelo de la Virgen de Guadalupe. A la muerte de JuanBernardino, fue llevado su cuerpo al Tepeyac para ser sepultado dentro del templo de la Seora deCielo; tena 86 aos.

    Tiempo despus, en 1548 (el mismo ao en que muri Fray Juan de Zumrraga), muri tambinJuan Diego, tras 16 aos de servir a la Virgen. Tena alrededor de 74 aos. Fue sepultado, comosu to, dentro del templo.

    De igual modo, el Nican Motecpana menciona "incontables milagros", describiendo concretamente14 atribuidos a la intercesin de la Virgen de Guadalupe.

    Diversos hechos que narra el Nican Motecpana han podido ser verificados histricamente porfuentes histricas independientes, as como por el testimonio de distintos cronistas. Documentoscomo los Anales de Puebla y Tlaxcala, los Anales de Catedral, el Aalejo de Bartolache [vid. supra]

    o el Cdice 1548 o "Escalada" [vid. infra], coinciden al situar la muerte de Juan Diego en 1548.

    REPOSITORIO: Biblioteca Pblica de Nueva York. Col. Lennox. Monumentos Guadalupanos.

    Mapa de Fernando de Alva IxtlilxchitlSe trata de un documento importante que fortalece la historicidad del AcontecimientoGuadalupano, pues en l est figurada la milagrosa aparicin a Juan Diego. Fue elaborado porFernando de Alva Ixtlilxchitl, intrprete del Juzgado de Indios de la ciudad de Mxico ydescendiente de la casa real de Texcoco. En su momento, someti sus obras a examen y crtica

    serios, y hacia 1608, el gobierno de Otumba sentenci que sus pinturas y escritos eran muyciertos y verdaderos. Se trata, por tanto, de un documento confiable.

    Inin Huey Tlamahuitzoltzin, atribuido a Juan GonzlezSptima relacin

    Se trata de una copia tarda de una obra atribuida al P. Juan Gonzlez, quien segn la tradicin,fungi como intrprete entre el Obispo Zumrraga y Juan Diego.

    Es un manuscrito escrito en lengua nhuatl, posiblemente contemporneo del AcontecimientoGuadalupano. A pesar de su brevedad, es un documento muy importante, por ser independientedel Nican Mopohua. Suele ser denominado tambin "La Relacin Primitiva".

    Fue encontrado entre los papeles del P. Juan de Tovar, S.J. primer jesuita mexicano y autor deuna fuente importante para la historia nhuatl: el llamado Cdice Ramrez (por Jos F. Ramrez, suprimer editor). Con todo, no es factible que el documento haya sido escrito por el P. JuanGonzlez, pues no coinciden las fechas en que este personaje estuvo activo y las de la elaboracindel manuscrito.

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    13/25

    13

    REPOSITORIO: Biblioteca Nacional de Mxico, vol. 132bis de los manuscritos en lengua nhuatl.Ms. 1475 del Fondo de Origen.

    Testamento de Francisco Verdugo QuetzalmamalitzinAunque no constituye una prueba directa de las apariciones ni menciona expresamente a Juan

    Diego, este testamento, otorgado el 2 de abril de 1563, scertifica que el testador era devotode la Virgen de Guadalupe. Tambin deja claro el texto que el testador era amigo de losfranciscanos, pues en el documento menciona a muchos, especialmente a Fr. Bernardino de

    Sahagn.

    Por otra parte, hay que recordar que Francisco Verdugo Quetzalmamalitzin era bisabuelo deFernando de Alva Ixtlilxchitl, por lo que es muy probable que todo lo que este ltimo refiere en el

    Nican Motecpana (vid. supra) tuviera su fuente en Verdugo Quetzalmamalitzin.

    La segunda clusula del testamento en cuestin dice a la letra: " mando que si Dios me llevare

    de esta presente vida que luego se lleve de limosna a nuestra seora de Guadalupe cuatro pesospara que por el padre que tiene cargo se digan misas"etc.

    REPOSITORIO: ARCHIVO GENERAL DE LA NACIN (AGN), Ramo: Vnculos, vol. 232, exp. 1, fols.15-20. El texto nhuatl del testamento est en los fols. 11-14.

    Cdice Florentino

    El cdice actualmente conocido como "florentino" (por estar custodiado en importante bibliotecade aquella ciudad italiana) es un importante manuscrito en tres volmenes, escrito en nhuatl ycastellano por Fr. Bernardino de Sahagn y sus discpulos indgenas, entre 1564-65 y 1576-77;

    aunque se sabe haber empezado a recogerse notas para l desde 1547. Es una historia muycompleta de todas las cosas antiguas de la Nueva Espaa, repartida en doce libros. El textocastellano de dicho cdice, publicado de forma independiente, es lo que hoy conocemos comoHistoria General de las Cosas de la Nueva Espaa del propio Sahagn.

    El documento que nos ocupa resulta interesante para nuestra historia, pues en cierta parteSahagn arremete contra la devocin guadalupana (Lib. XI, cap. XII, 6, fols. 234 r.-v.), a la queconsideraba "invencin satnica para paliar la idolatra"; pero esto demuestra que Sahagn noslo no desconoca el hecho, sino que le preocupaba seriamente. Por otro lado, el testimonio delfraile no deja lugar a dudas de lo extendidsimo de la devocin guadalupana por todo el centro deMxico. El pasaje en cuestin inicia con estas palabras:

    "Cerca de los montes hay tres o cuatro lugares donde solan hacer muy solemnes sacrificios, y que

    venan a ellos de muy lejanas tierras. El uno de estos es aqu en Mxico, donde est un montecilloque se llama Tepeycac, ylos espaoles llaman ahora Tepeaquilla, y ahora se llama Ntra.Seora de Guadalupe; en este lugar tenan un templo dedicado a la madre de los dioses quellamaban Tonantzin, que quiere decir Nuestra Madre; all hacan muchos sacrificios a honra de estadiosa, y venan a ellos de muy lejanas tierras, de ms de veinte leguas, de todas estas comarcasde Mxico, y traan muchas ofrendas; venan hombres y mujeres, y mozos y mozas a estasfiestas; era grande el concurso de gente en estos das, y todos decan vamos a la fiesta deTonantzin; y ahora que est all edificada la Iglesia de Ntra. Seora de Guadalupe tambin lallaman Tonantzin"etc.

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    14/25

    14

    REPOSITORIO: Biblioteca Laurenzio Medicea, de Florencia, Italia, bajo la clasificacin Laur.Medic. Palat. 218-20.

    Testimonio de Fernando de Alva Ixtlilxchitl respecto de favores a los

    habitantes de TeotihuacanEsta noticia se halla referida en el Nican Motecpana, documento del que ya hemos hablado (vid.supra) y en la Historia Eclesistica Indiana del franciscano Gernimo de Mendieta. Posteriormente,en 1649, Lasso de la Vega aprovech la ancdota, englobndola dentro de su libro Inin HueyTlamahuizoltica. De esta ltima obra, transcribimos el pasaje en cuestin, en traduccin deFeliciano Velzquez:

    "Al principio, cuando se apareci la preciosa imagen de nuestra pursima Madre de Guadalupe, loshabitantes de aqu, seores y nobles, la invocaban mucho para que los socorriera y defendiera ensus necesidades; y a la hora de su muerte, se entregaban completamente en sus manos. Uno destos fue don Francisco Quetzalmamalitzin, seor de Teotihuacan, cuando se destruy el pueblo yqued desamparado, porque se opusieron a ser privados de los frailes de San Francisco.

    Quera el seor visorrey don Luis de Velasco que los tuvieran a su cargo los frailes de San Agustn;lo que estimaron los vecinos como una gran molestia. Don Francisco, el seor, y sus cortesanos noms andaban escondindose, porque en todas partes los buscaban. Al cabo, vino a Atzcapotzalco,y secretamente se llegaba a rogar a la celestial Seora de Guadalupe que inspirase a su queridohijo el visorrey y a los seores de la Audiencia Real, a fin de que fuesen perdonados los vecinos;que pudiesen volver a sus casas y que de nuevo les fuesen dados los frailes de San Francisco. Assucedi exactamente: se perdon a los vecinos, al seor y a sus cortesanos; otra vez les dieronfrailes de San Francisco, que a su cargo los tuviesen; y todos volvieron a sus casas, sin ser ya poreso molestados. Lo cual sucedi en el ao de 1588. Tambin, a la hora de su muerte, seencomend don Francisco a la Seora del Cielo, nuestra preciosa Madre de Guadalupe, para quediera favor a su alma; y le hizo manda en su presencia, segn aparece de los primeros renglones

    de su testamento que fue hecho a dos de marzo del ao de mil y quinientos y sesenta y tres."

    Cdice 1548 o "Escalada"

    El Cdice 1548 o Cdice Escalada es un documento nuevo, totalmente desconocido antes. Se haestudiado en forma exhaustiva, ms que ningn otro cdice mexicano, y los resultados estn impresosen el apndice intitulado Cdice 1548 de la Enciclopedia Guadalupana del P. Javier Escalada.

    Se trata de un cdice colonial, de aproximadamente 13.3 por 20 cms., elaborado en piel curtida deanimal. El anlisis del documento revela elementos interesantes, como la firma de fray Bernardino de

    Sahagn, autentificada por el experto en holografa sahaguntina norteamericano, Dr. Charles E. Dibble ypor peritos del Banco de Mxico.

    El pictograma principal del cdice muestra un paisaje en el que se aprecia a un indio hincado,a los pies de un monte, frente a la Imagen Guadalupana. El sol asoma a espaldas de la imagen.Por otra parte, en el extremo inferior derecho del observador, se ha identificado un glifo quecorresponde a Antonio Valeriano.

    El Instituto de Fsica de la Universidad Nacional Autnoma de Mxico, despus de profundainvestigacin, concluy que se trata de un cdice elaborado en el siglo XVI.

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    15/25

    15

    Adems de los pictogramas mencionados, el cdice tiene escrito el ao 154-8 (de donde toma uno desus nombres) que sera el de la muerte de Juan Diego, adems de algunas glosas en lengua nhuatl,que han sido estudiadas por peritos en la lengua, como el P. Mario Rojas y Rafael Tena. He aqu lasglosas y su traduccin:

    Nhuatl"Zano ipan inin 15031 ziu[itlin] cuauhtlactoatzin omonexiti[tzino] in totlazonantizn sihuapilli Gadalopemexico"

    Espaol"Tambin en este ao de 1531 se apareci a Cuauhtlatoatzin nuestra amada madre la Seora deGuadalupe en Mxico"

    Nhuatl"omomoquili cuauhtlactoatzin"

    Espaol"Muri dignamente Cuahtlatoatzin"

    Es de llamar la atencin que estas glosas aluden claramente a Cuauhtlatoatzin, como se sabe, nombredel venturoso Juan Diego antes de su bautismo. Por otro lado, consignan, aunque en forma ambigua, elao de las apariciones de 1531 como "15031", manera "incorrecta", si bien recurrente, de cifrar los aosen documentos anlogos hechos por indios que buscan homologar las fechas indgenas con las delcalendario europeo. [vid Documentos Indgenas. Anales de Puebla y Tlaxcala]

    Ms an, bajo el glifo de Antonio Valeriano, aparece la glosa castellana: "Juez Anton Vareliano", esto es:"Juez Anton[io] Valeriano", habiendo transliterado el glosista el apellido del personaje, quien, como sesabe, es el autor del Nican Mopohua.

    REPOSITORIO: El original de este documento pertenece a la Insigne y Nacional Baslica de Santa Marade Guadalupe, gracias a la donacin de la familia que lo custodiaba.

    Tomado de: http://www.virgendeguadalupe.org.mx/apariciones/documentos/espanoles.htm

    Documentos Espaoles

    Se citan a continuacin los Documentos Espaoles , Testamentos, Testimonios y Papeles queapoyan o certifican la realidad del suceso guadalupano:

    Testamento de Bartolom LpezEn la villa de Colima de Nueva Espaa, el 15 de noviembre de 1537 y ante el escribano Juan de laTorre, Bartolom Lpez, uno de los conquistadores y vecino entonces de la recin fundada villa,

    otorg testamento. Las clusulas 23 y 24 de dicho testamento dicen:

    "Item: Mando a nuestra Seora de Guadalupe, por mi nima, cien Misas, e se paguen de misbienes."

    http://www.virgendeguadalupe.org.mx/apariciones/documentos/espanoles.htmhttp://www.virgendeguadalupe.org.mx/apariciones/documentos/espanoles.htm
  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    16/25

    16

    "Item: Mando que se diga en la Casa de Nuestra Seora de Guadalupe por mi nima cien Misas, ese paguen de mis bienes".

    Al ser dos mandas distintas, es posible que la forzosa se refiera a Nuestra Seora de Guadalupe deExtremadura. Mas la segunda, es muy probable que se refiera a Nuestra Seora de Guadalupe,pero de Mxico. Es pues lgico que se habla de dos diferentes; no habra necesidad de dividir

    legados si no fuera as, como ya ha argumentado Jess Garca Gutirrez.

    El testamento de Bartolom Lpez fue hallado por Jos Mara Rodrguez Castellanos, en 1912, enel Archivo Municipal de Colima. Fue publicado, junto con el testamento de su hermano Antn

    Lpez, en La Cruz, peridico de Colima, y posteriormente en la revista, publicada en Tulancingo,Democracia Cristiana, hoy extinta. Luego, Garca Gutirrez public fotografas de las dos citadasclusulas en La Rosa de Tepeyac, de abril de 1921, junto con otras clusulas de testamentos de

    Colima.

    REPOSITORIO: Actualmente, el original del testamento no se encuentra ni en el ArchivoMunicipal de Colima (donde haba sido encontrado), ni en el Archivo del Estado, que es dondeactualmente se encuentra lo que queda de los protocolarios del escribano Juan de la Torre. Es

    posible que el original se halle perdido para siempre, aunque ha sido denodadamente buscado, en

    los archivos de la ciudad de Colima y Villa de lvarez por el Lic. Arturo Rocha, quien reencontr,en 1998, el testamento de Elvira Ramrez.)

    Pagars de Mara Gmez

    El 18 de enero de 1539, Mara Gmez, mujer de Juan Prez, difunto, se present ante el alcaldeJuan Pinzn, alcalde ordinario, y en presencia del escribano de Su Majestad, Diego Hurtado, rindicuentas de su administracin. De aquella comparecencia, destaca lo siguiente:

    "Iten Por descargo que pag a la Casa de Nuestra Seora de Guadalupe veinte cinco pesos deminas dio carta de pago dellos."

    "Iten que pag la Casa de Ntra. Seora de Guadalupe su Procurador en su nombre ciento un pesos de oro de minas dio carta de pago dello"

    Este documento fue igualmente encontrado por Jos Mara Rodrguez Castellanos, en 1912, y fuepor primera vez publicado, aunque parcialmente, por Manuel Garibi Tortolero en "ImportantsimosDocumentos Guadalupanos del siglo XVI, hasta hoy ignorados", Restauracin Social. Boletn de laSemana Catlico Social y rgano de los Operarios Guadalupanos, nov. (1912), Guadalajara.

    Jess Garca Gutirrez es del dictamen que el documento, al expresar "Casa de Nuestra Seora deGuadalupe", y al sealar la existencia de un procurador, no puede referirse ms que a Casa deNuestra Seora de Guadalupe de Mxico, pues por entonces no haba procurador de la de Espaa,cosa de la que se quejaba en carta Diego de Santa Mara.

    REPOSITORIO: El original de este documento, hallado en el Archivo Municipal de Colima, alparecer ya no existe. No se le encuentra ni en el Archivo Municipal ni en el Archivo del Estado deColima.

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    17/25

    17

    Bernal Daz del CastilloHistoria Verdadera de

    la Conquista de la Nueva Espaa

    Soldado y amigo de Hernn Corts, Bernal Daz del Castillo atribuye el triunfo de los

    conquistadores a "la gracia de la Virgen de Guadalupe" y habla de los milagros del Tepeyac. Hacia1560, escribe su Historia Verdadera de la Conquista de Nueva Espaa, en la que vierte estosinequvocos testimonios:

    "Luego manda Corts a Gonzalo de Sandoval que dejase aquello de Ixtapalapa, e fuese por tierraa poner cerco a otra calzada que va desde Mxico a un pueblo que se dice Tepeaquilla, a dondeahora llaman Nuestra Seora de Guadalupe, donde hace y ha hecho muchos admirablesmilagros."(cap. 150)

    "[] Y miren qu hay de hospitales, y los grandes perdones que tienen, yla santa casa deNuestra Seora de Guadalupe, que est en lo de Tepeaquilla, donde sola estar asentado elReal de Gonzalo de Sandoval cuando ganamos a Mxico: y miren los santos milagros que ha hechoy hace de cada da, y dmosle muchas gracias a Dios y a su bendita madre nuestra seora porello, que nos dio gracia y ayuda que gansemos estas tierras, donde hay tanta cristiandad."(cap.210)

    Bernal Daz del Castillo no estaba en Mxico en 1531, y todo lo que dice acerca de la Virgen deGuadalupe y de "los santos milagros que hace cada da" lo supo en Guatemala (cuya grandistancia con la ciudad de Mxico es de resaltar) y a donde haba llegado ya la fama de losmilagros de Guadalupe. Su testimonio es tanto ms valioso cuanto l no era crdulo enmilagros, como lo demuestra en su crnica, donde habla con sorna de algunos (Lpez de Gmaray Vzquez de Tapia) que dizque vean a Santiago Apstol acuchillando indios.

    El testimonio de Daz de Castillo es interesante tambin porque ofrece, desde un contexto polticosocial, no religioso, noticias sobre el Tepeyac: lo denomina Tepeaquilla, como lo llamaban los

    espaoles para distinguirlo de la poblana Tepeaca; habla, asimismo, de la existencia de una iglesiadedicada a la Virgen de Guadalupe, indicando tambin al conquistador relacionado con el lugar,Gonzalo de Sandoval (GONZALO DE SANDOVAL FUE UNO DE LOS TRES PRINCIPALESLUGARTENIENTES DE CORTS DURANTE LA CONQUISTA: CUANDO LOS ESPAOLES ATACARONTENOCHTITLN, EL EJRCITO SITIADOR ERA MANDADO EN PRIMER LUGAR POR CORTS, YDEBAJO DE L MANDABAN PEDRO DE ALVARADO, CRISTOBAL DE OLID Y GONZALO DESANDOVAL, Y UNO DE LOS CAPITANES AL MANDO DE SANDOVAL, LLAMADO GARCA DEHOLGUN, FUE QUIEN CAPTUR A CUAUHTMOC).

    Igualmente refiere que el Tepeyac es un lugar en el que se hacen numerosos milagros.

    Francisco Cervantes de SalazarEl humanista Francisco Cervantes de Salazar, discpulo de Luis Vives, lleg a Mxico en 1550 1551, invitado por su primo Alonso de Villaseca, con quien despus se enemistara. Fue miembrofundador y profesor de la Real y Pontificia Universidad de Mxico, abierta el 3 de junio de 1553, yrector de la misma de 1567 a 1573. Ocup la ctedra de Retrica; se gradu de licenciado ymaestro de Artes y en Cnones; licenciado y doctor en Teologa. Ya desde 1558 el Ayuntamientolo haba nombrado Cronista de la Ciudad de Mxico.

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    18/25

    18

    Interesan singularmente sus Tres Dilogos Latinos, impresos en 1554, en la casa del impresorJuan Pablos, en alabanza de la gran ciudad de Mxico. En esta obra, el autor describe losalrededores de la ciudad y consigna entre ellos la ciudad india de Tepeaquilla: "Desde las lomashasta la ciudad (cosa que resalta su mrito), se extienden por cualquier lado ms de treintakilmetros [milliaria] de campos de regado, baados por las aguas de acequias, ros ymanantiales. En ellas tienen asiento grandes ciudades de indios, como Tezcoco, Tacuba,Tepeaquilla, Azcapotzalco, Coyoacn, Iztapalapa y otras muchas. De ellas son esos templos quealbean y miran hacia Mxico". La cita hace referencia explcita, pues, a una iglesia en Tepeyac.

    Informaciones de 1556

    Cuando el segundo Arzobispo de Mxico, Fr. Alonso de Montfar sustrajo la ermita del Tepeyac dela jurisdiccin de los franciscanos, ello motiv un distanciamiento con el provincial de stos:Francisco Bustamante. El 6 de septiembre de 1556, Montfar en su homila, motiv el continuar

    con la devocin a la Virgen de Guadalupe, utilizando la cita bblica: "Dichosos los ojos que ven loque vosotros ven" (Lc. 10, 23; Mt. 13, 16); y un oyente, fray Alonso de Santiago, declar mstarde "Luego vi que iba a parar en Nuestra Seora de Guadalupe".

    El 8 de septiembre siguiente, fiesta de la Natividad de Mara, en que se celebraba a NuestraSeora de Guadalupe y dems advocaciones marianas sin fiesta propia, Francisco de Bustamantepredic un sermn en la capilla de San Jos de los Naturales en el Convento de San Francisco enMxico, al que asistieron el virrey Luis de Velasco y otras personalidades. Al final del sermn,concluy con una furibunda filpica contra Montfar, acusndolo de fomentar la idolatraal apoyar la devocin a la Virgen de Guadalupe, imagen que, segn l, haba pintado "el indioMarcos", dando a entender que dispona indebidamente de las limosnas.

    Al da siguiente, el seor Arzobispo mand levantar la Informacin para conocer por los testigos

    que previamente haban prestado juramento de decir verdad, lo que realmente haba dicho elProvincial, para lo cual se prepar un interrogatorio de 14 preguntas que fueron contestando yrubricando cada uno de los 9 testigos.

    En sus respuestas se manifest claramente lo que el Provincial haba expresado y el escndalo queello suscit.

    Juan de Salazar, declar: "la gran devocin que toda esta ciudad ha tomado a esta benditaimagen, y los indios tambin, y cmo van descalzas seoras principales y muy regaladas, y a piecon sus bordones en las manos, a visitar y encomendar a nuestra Sra. y de esto los naturales hanrecibido grande ejemplo y siguen lo mismo".

    A fin de cuentas, el resultado fue adverso a los franciscanos que se oponan a esa devocin, puessta no slo continu, sino que se acrecent, y Bustamante qued muy desacreditado como loconfirma el testimonio de Francisco de Salazar: "Que por respecto del escndalo que hubo en lacontradiccin que hizo y de presente no se trata otra cosa sino decir que aunque pese aBustamante, hemos de ir a servir a nuestra Sra. dondequiera que su imagen est, y contradiga lla devocin cunto quisiere, que antes es dar a entender que le pesa de que vayan espaoles all,de aqu adelante, si bamos una vez iremos cuatro".

    No sabemos cmo termin el pleito, en el que tuvo que intervenir el virrey, pero s sabemos quelas Actas se interrumpieron "ex abrupto" y el proceso qued sobresedo el da 24 de septiembre

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    19/25

    19

    con un atestado del puo y letra de Montfar que dice "Suspndase y la parte es muerto".Tambin sabemos que no se habl ms del asunto, y que a Montfar no se le dieron ningunosazotes, y que Bustamante fue depuesto de Provincial y enviado, aparentemente castigado aCuernavaca, donde fue como "morador" castigo que sobrellev "con gran humildad y menospreciode su persona", humildad que debi ser sincera, pues en 1560 fue reelegido Provincial, y en 1561se le envi a Espaa.

    REPOSITORIO: El original de estas informaciones se hallaba todava recientemente en el Archivodel Arzobispado de Mxico. Actualmente, se ignora su paradero, slo existiendo copias simplestomadas del original, proporcionadas por el P. Fr. Domingo Guadalupe Daz.

    El mapa de Uppsala [1556-1562]

    Una iglesia en el Tepeyac tambin es mostrada en mapas antiguos como el de Uppsala, asllamado por estar el original actualmente custodiado en la universidad de aquel nombre, enSuecia. Se trata de un pergamino policromo de 78 por 114 cms., realizado por uno o variosindgenas, posiblemente a peticin del cartgrafo de Carlos V, Alonso de Santa Cruz, quien en su

    momento lo entreg a dicho emperador.

    Contiene una descripcin cartogrfica de la ciudad de Mxico y sus alrededores entre 1556 y 1562,y claramente revela la existencia de una iglesia en el Tepeyac.

    Andrs de Tapia. 1560

    Andrs de Tapia era el Maestre de Campo e Intendente del Capitn Hernn Corts, fundador con lde la Catedral de Mxico. Recibi, de parte del emperador Carlos V a fray Juan de Zumrraga para

    primer obispo de Mxico Tenochtitlan. De Tapia habla con claridad de la imprimacin de la imagende Santa Mara de Guadalupe en el ayate de Juan Diego. En efecto, al momento de hablar deZumrraga, refiere que fue elegido "para primer obispo de Tenochtitlan al ilustrsimo Seor DonFray Juan de Zumrraga, a quien se le apareci la Santsima Virgen de Guadalupe estampndoseen el ayate de Juan Diego, indio del pueblo de San Juanico, sujeto a Tlaltelolco, el da doce dediciembre"

    Este testimonio est incluido en una relacin de servicios y mritos presentada por undescendiente directo del conquistador Tapia el 2 de marzo de 1667, con el objeto de que fuesenreconocidos sus derechos en Mxico. Pero si bien es cierto que el documento se remonta a lasegunda mitad del S. XVII cuando el hecho guadalupano estaba plenamente reconocido y en auge,ello no le resta valor histrico por cuanto no tiene por objeto la apologa guadalupana, sino lasimple narracin del protagonismo de Tapia en la conquista y, por tanto, de los derechos que poresa razn procedan para su familia.

    El testimonio de Andrs de Tapia, paleografiado por Francisco Fernndez del Castillo, fue publicadoen el t. XII de las publicaciones del Archivo General de la Nacin, Mxico, 1927.

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    20/25

    20

    Censo de Martn de Aranguren. 1562

    Este documento, del 1 de julio de 1562, custodiado en el Archivo de Guadalupe, se refiere a unMartn de Aranguren, casado, a lo que se sabe, con una sobrina de Fray Juan de Zumrraga.

    Aranguren, ante el escribano Pedro Snchez y los testigos Juan de Ibarra y Pedro de guila,celebra un contrato con el Arzobispo de Mxico, Alonso de Montfar, por el que se comprometa apagar anualmente "a la casa de Nuestra Seora de Guadalupe que est en trminos de esta dichaciudad [] cien pesos del oro que corre, de a ocho reales de plata cada peso, de censo e tributo encada un ao"

    Estos cien pesos equivalan al 10% de inters anual sobre una cantidad de mil pesos de orocomn, que eran parte de la dote que el Arzobispado de Mxico se preocupaba de crear para obray servicio de la casa de Nuestra Seora de Guadalupe, cuidando de invertir bien los remanentes desus entradas. Esto demuestra que dicha iglesia, pese a la lejana e incomodidad del sitio donde seencontraba erigida, tena un culto floreciente, contaba con abundantes rentas y reciba extremadoscuidados por parte del Arzobispo Montfar, todo lo cual es prueba de su gran importancia.

    REPOSITORIO: El original del documento se encuentra en: ARCHIVO HISTRICO DE LABASLICA DE GUADALUPE (AHBG), Ramo: Testamentarias, Caja 1, vol. 1, Compilacin 1., n 7,pp. 17-31.

    Testamento de Alonso Montabte. 1564Los testamentos son documentos jurdicos de gran importancia para fortalecer la historicidad delacontecimiento guadalupano, pues por referirse a cuestiones sucesorias, es de elemental lgicaque las posesiones y lugares as como los parentescos con el testador se expresaren verdadera yfielmente.

    Una de estas fuentes es el testamento de Alonso Montabte, otorgado en la Ciudad de Mxico, el 6de julio de 1564. Una de sus clusulas dice a la letra: "Dar a Nuestra Seora de Guadalupedesta ciudad de Mxico dos pesos de tepuzque en limosna porque soy cofrade de su casa."

    REPOSITORIO: El original del documento para en: ARCHIVO GENERAL DE LA NACIN (AGN),Ramo: Bienes Nacionales, vol. 391, exp. 10.

    Testamento de Alonso Montes. 1564

    Otro testamento importante es el de Alonso Montes, que fue extendido en la ciudad de Mxico, en1564. Interesa singularmente la clusula siguiente: "Mando a la iglesia de Nuestra Seora deGuadalupe un marco de plata, el cual se pague de mis bienes".

    REPOSITORIO: El original del documento se encuentra en: ARCHIVO GENERAL DE LA NACIN(AGN), Ramo: Bienes Nacionales, vol. 391, exp. 16, fol. 5 r.

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    21/25

    21

    Actas de Cabildo. 1568 y 1569

    Estos documentos revelan hasta qu punto llegaba la devocin al Santuario de Guadalupe: loscannicos de Catedral se ausentaban de la misma con tal de ir para all. Puesto que esto suponaun incumplimiento de sus responsabilidades, en el cabildo se acord sancionar econmicamente aquienes sin permiso se ausentaran del coro.

    El texto del Acta de Cabildo correspondiente al 14 de septiembre de 1568, dice:

    "En catorce das del mes de septiembre de mil e quinientos e sesenta ocho aos, los muymagnficos y muy reverendos Seores [] tratando en las cosas tocantes al servicio de Dios,Nuestro Seor, pro y utilidad desta santa Iglesia, trataron y mandaron nmine discrepante que enlo que toca a la ida de Nuestra Seora de Guadalupe el da de la Natividad de Nuestra Seoraque el que hubiere de ir de hoy en adelante, vaya con licencia si la pidiere, y si fuese con elReverendo Arzobispo vaya con ausencia [sic]"

    Otro texto contenido en el mismo Libro 2 de Actas, pero correspondiente al 6 de septiembre de1569, refiere lo siguiente: Al margen: "Como se ha de ganar presente los que fueren a NuestraSeora de Guadalupe", y en el cuerpo del texto:

    "En seis das del mes de septiembre de mil e quinientos e sesenta y nueve aos los muymagnficos y muy reverendos seores Den y Cabildo [] tratando en las cosas tocantes alservicio de Dios Nuestro Seor, pro y utilidad de esta santa Iglesia, se trat por todos lossusodichos seores Den y Cabildo se entiende que los que van da de Nuestra Seora, quedespus en la octava, si volvieren que no ganen presentes; y que los seores que quedaren en laIglesia el da que se celebra la fiesta que stos puedan venir y ganar presentes dentro de la octavade la misma festividad."

    REPOSITORIO: El original del 2 Libro de Actas de Cabildo, de donde se han tomado los textoscitados, se halla perdido. Slo existen en el Archivo Histrico de la Catedral de Mxico una copiafotosttica de aquel extraviado original.

    Testimonio del pirata ingls Miles Philips. 1568Es uno de los pocos casos, de una cita del culto guadalupano en el siglo XVI procedente de unafuente europea no espaola.

    Miles Philips formaba parte de la tripulacin de una de las naves del pirata John Hawkins quien, en1567, haba zarpado de Plymouth con rumbo a costas africanas. Su intencin era conseguiresclavos negros para luego venderlos en Sudamrica. En su viaje de regreso, Hawkins se adentraen el golfo de Mxico, para evitar la zona de huracanes, slo para encontrarsedesafortunadamente con la flota espaola que traa al nuevo Virrey Martn Enrquez de Almanza.Tras la dispersin de su flota en San Juan de Ula, y en un intento desesperado de sobrevivir,

    Hawkins decide abandonar, el 8 de octubre de 1568, a cien miembros de su tripulacin en lascostas del Pnuco; entre ellos, Miles Philips.

    Ulteriormente capturado junto con algunos compaeros, Philips es enviado a la capitalnovohispana. Meztitln, Pachuca, Cuautitln son etapas del viaje que el pirata describe. Perotambin hace una descripcin al Tepeyac, a dos leguas de la ciudad de Mxico:

    "A otro da, de maana, caminamos para Mxico, hasta ponernos a dos leguas de la ciudad, en unlugar en donde los espaoles han edificado una magnfica iglesia dedicada a la Virgen. Tienen alluna imagen suya de plata sobredorada, tan grande como una mujer de alta estatura, y delante de

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    22/25

    22

    ella y en el resto de la iglesia hay tantas lmparas de plata como das tiene el ao, todas lascuales se encienden en fiestas solemnes. Siempre que los espaoles pasan frente a esa iglesia,aunque sea a caballo, se apean, entran a la iglesia, se arrodillan ante la imagen y ruegan aNuestra Seora que los libre de todo mal; de manera que, vayan a pie o a caballo, no pasarn delargo sin entrar a la iglesia y orar, como queda dicho, porque creen que si no lo hicieran as, ennada tendran ventura. A esta imagen llaman en espaol Nuestra Seora de Guadalupe.Hay aqu unos baos fros; el agua de aqu es algo salobre al gusto, pero muy buena para lavarselos que tienen heridas o llagas, porque segn dicen ha sanado a muchos. Todos los aos, el da dela fiesta de Nuestra Seora, acostumbra la gente venir a ofrecer y rezar en la iglesia ante laimagen y dicen que Nuestra Seora de Guadalupe hace muchos milagros."

    El testimonio precedente, en nada contradictorio con la existencia de una pintura, central yvenerada, insiste en la estatua de plata de la virgen (de la que ya hablaban los Anales del indioJuan Bautista [vid. supra DOCUMENTOS INDGENAS]), la existencia de una fuente, pero sobretodo en el culto y los milagros.

    REPOSITORIO: El original de este Ms. de 1568 se encuentra en el ARCHIVO GENERAL DE LANACIN, en el tomo XIV de cuyas publicaciones apareci por primera vez (Mxico, 1943).

    Descripcin del Arzobispado de Mxico. 1570En el ao de 1569, el Presidente del Consejo de Indias, Juan de Ovando, a peticin del rey FelipeII, solicit a Fr. Alonso de Montfar, una descripcin de su arzobispado. Atenta la peticin,Montfar o su Vicario Gernal, Bartolom de Ledesma, enviaron un cuestionario a todas lasparroquias, conventos e iglesias para recabar la informacin necesaria.

    Entre la informacin recabada, que finalmente fue enviada a Espaa en 1570, est la descripcin,rendida por el P. Antonio Freire, de la Iglesia de Nuestra Seora de Guadalupe. Este testimonio esimportante, pues nos habla de la existencia de la ermita y de su culto.

    En la Ciudad de Mjico, diez das del mes de enero de mil e quinientos e setenta aos, yo, AntonioFreire, clrigo presbtero, capelln de la ermita de Nuestra Seora de Guadalupe Tepeaca, en estaNueva Espaa, en cumplimiento del mandado del ilustrsimo y reverendsimo seor don Fr. Alonsode Montfar, arzobispo de este Arzobispado de Mjico, del Consejo de S M. &., mi seor, hice listay memoria de las cosas siguientes:

    Primeramente digo que la ermita de nuestra Seora de Guadalupe Tepeaca est a media legua deesta dicha ciudad, hacia el Norte, la cual puede haber catorce aos que fund y edific elIlustrsimo Seor Arzobispo con las limosnas que dieron los fieles cristianos.

    Tiene la dicha ermita siete u ocho mil a renta, de los cuales y de las dichas rentas habr aclaracinen los libros de los mayordomos, y lo procedido de esto se gasta en obras y reparos de la dicha

    ermita, y en vino para Misas y aceite y en salarios de cura y sacristn. Lleva el cura de salariociento y cinquenta pesos de minas por un ao. La obligacin del cura son dos Misas cada semana,sbado y domingo. No hay en esta ermita capellana ninguna; est al presente medianamente

    proveda de ornamentos y lo necesario.

    Es patrn de esta dicha ermita Su Seora Reverendsimo el Arzobispo mi seor. Tiene dosmayordomos que guardan y tienen a su cargo todos los bienes de la dicha ermita: son personasabonadas y vecinos de esta ciudad.

    Sustntase la dicha ermita con la dicha renta y con limosna que en ella se da.

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    23/25

    23

    Tengo a mi cargo por provisin de Su Seora Reverendsima cinco estancias y barrios de indiossujetos a esta dicha ciudad y Santiago Tlatelulco, que estn sujetos a la dicha ermita paradoctrinarlos y decirles misa los domingos y fiestas de guardar; y en ellas indios casados ciento ycinquenta, y solteros y solteras habr ciento, de doce y catorce aos para arriba. Todos hablan lalengua mexicana y a todos ellos les administro los Santos Sacramentos y se les ensea la doctrinacristiana en latn y en su lengua, viven de ser labradores y salineros y pescadores.

    Hay en mi districto seis estancias de ganado menor de espaoles; hay en ellas seis espaoles ytreinta esclavos y ms de otras cuarenta personas de servicio que sirven a las dichas estancias.

    En la dicha ermita y estancias no hay ningn clrigo sino yo, ni tampoco espaol que sea vecino, yjuro a las rdenes Sacras que recib de San Pedro que lo que tengo referido es verdad y por eso lofirme aqu de mi nombre. [Rbrica de Antonio Freire]."

    REPOSITORIO: : El documento original de esta descripcin se encuentra en: ARCHIVO GENERALDE INDIAS (AGI), S. Audiencia de Mxico, legajo 280.

    Testamento de Sebastin Tomeln, 1572Otro testamento valioso para nuestro acervo es el de Sebastin Tomeln (tambin llamadoEsteban), natural de la villa de Guadacanal, hijo de Sebastin Garca e Isabel Garca, y por eltiempo en que hizo su testamento, 4 de abril de 1572, residente de la ciudad de Puebla de losngeles. Tomeln hace legados a Nuestra Seora de Guadalupe:

    "Item: mando a Nuestra Seora de Guadalupe de la ciudad de Mxico diez pesos de oro comn,los quales se paguen de mis bienes. [] Testamento y ltima voluntad [] que es fecho yotorgado en la dicha Ciudad de los ngeles a quatro das del mes de Abril de mil quinientossetenta y dos aos".

    REPOSITORIO: Mencionado por Lorenzo Boturini en su Catlogo (n 3), quien tena una copia, yaprovechado por los sabios Fortino Hiplito Vera y Jess Garca Gutirrez, el original de estetestamento no se conoce. En cuanto a la copia de Boturini, hay que indicar que ste le encarg alalcalde ordinario de la ciudad de Puebla un testimonio autntico del testamento de Tomeln, mismoque se le dio autorizado por el escribano Diego Antonio Bermudez de Castro, a 6 de septiembre de1738. Constancia de este testimonio, y aun otra copia del testamento, se hallan en: ARCHIVOHISTRICO DE LA BASLICA DE GUADALUPE (AHBG), Ramo: Testamentarias, Caja 1, vol. 1,compilacin 1, n 5, pp. 13-16.

    El Arzobispo Pedro Moya de Contreras y la peticin de indulgencias aRoma. 1576

    Pedro Moya de Contreras, fue elegido tercer Arzobispo de Mxico en 1573, dos aos despus de suarribo a Mxico. Fue nombrado visitador de la Nueva Espaa en 1583 -encargado provisionalmentedel gobierno del virreinato a la muerte de Surez de Mendoza-, y posteriormente, virrey de NuevaEspaa de 1584 a 1585. En este ltimo ao, celebr el III Concilio Provincial Mexicano para aplicarel Concilio de Trento. Regresa a Espaa en 1586, nombrado Presidente del Consejo de Indias;muere all cinco aos despus.

    Adems, fue un convencido guadalupano, lo que se echa de ver de la defensa del Santuario y lapeticin que al Papa Gregorio XIII de indulgencias para el mismo. En efecto, en su momento

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    24/25

    24

    dispuso que la renta y limosnas de las que gozara la iglesia de Nuestra Seora de Guadalupe,quitados los gastos forzosos, se utilizara en casar doncellas hurfanas y pobres, estimulando as lagenerosidad de los devotos guadalupanos. As quedo dispuesto en sus Constituciones deTepozotln del 10 de septiembre de 1576.

    Ms tarde, Moya de Contreras solicita al papa Gregorio XIII, indulgencias particulares para elSantuario de Guadalupe.

    Ya en 1573, el Papa haba concedido a los fieles que visitasen la Iglesia de Santa Mara deGuadalupe segn las modalidades acostumbradas, indulgencia plenaria y otras indulgencias. Estose conceda durante diez aos. Pero tras la peticin de Moya de Contreras, Gregorio XIII, medianteBreve de fecha 28 de marzo de 1576, confirma las indulgencias para otros 10 aos ms, y lasextiende tambin a la Catedral de Mxico, para evitar que los fieles dejasen de visitar sta poracudir al Santuario de Guadalupe. Esto viene a confirmar, contra quienes sostienen lo contrario,que ya en esta poca los fieles, lo mismo indios que criollos y espaoles, acudan ms al Santuariode Guadalupe que a la propia Catedral.

    REPOSITORIO: El original en latn de la peticin del Pedro Moya de Contreras, se encuentra en:ARCHIVIO SEGRETO VATICANIO (ASV), A.A. Arm. I-XVIII 1824.

    Testamento de Alonso Hernndez de Siles. 1577Extendido en Sultpec, Mxico, el 9 de abril de 1577, el testamento de Alonso Hernndez de Siles,contiene esta clusula: "XIII. Item. Mando a la Iglesia de Nuestra Seora de Guadalupe que esten Tepeaquilla fuera de Mxico, para la obra que se hace, veinte pesos de tepuzque y se paguende mis bienes."

    REPOSITORIO: El original de este documento se encuentra en: ARCHIVO GENERAL DE LA

    NACIN (AGN), Ramo: Bienes Nacionales, vol. 391, exp. 16.

    Testamento de Elvira Ramrez. 1577En la lejana Villa de Colima de la Nueva Espaa, Elvira Ramrez, natural de la ciudad de Mxico,dicta su testamento, ante el escribano pblico Francisco Lpez, el 30 de abril de 1577.

    Dos clusulas de dicho documento dicen:

    "Item, mando que en la ciudad de Mjico, en nuestra Seora de Guadalupe, se digan tres Misasrezadas, la una a la Encarnacin y la otra a la Concebicion [sic, Concepcin] de Nuestra Seora yla otra al Espritu Santo, y se pague la limosna acostumbrada.

    Item, mando que se digan en la misma Casa de Nuestra Seora de Guadalupe, cinco misasrezadas, la una al Bienaventurado [San] Blas e Santo Antonio y las tres Misas por las nimas delPurgatorio, y se paguen de mis bienes"

    Este testamento no slo confirma lo que ya hemos apuntado sobre otros documentos de su clase;es prueba, adems de lo extendida que se hallaba la devocin guadalupana por territorios lejanosde la Nueva Espaa. Si bien no tan antiguo como podran serlo otros documentos de Colima (comoel Testamento de Bartolom Lpez o los Pagars de Mara Gmez, ya vistos), el testamento deElvira Ramrez es de gran importancia por ser el nico de los documentos guadalupanos hallados

  • 7/30/2019 Documentos indgenas

    25/25

    en Colima que sobrevive en el original.

    REPOSITORIO: El original de este testamento, descubierto a principios de siglo por Jos MaraRodrguez Castellanos en el Archivo Municipal de Colima, se hallaba extraviado. Fue recientementereencontrado por el Lic. Arturo Rocha, el 21 de septiembre de 1998, en el Archivo General delEstado de Colima (AGEC), donde ahora se custodia bajo la clasificacin: AGEC, Caja 4, exp. 10:Registro de escrituras pblicas ante Francisco Lpez (ao 1577), 56 fols. El testamento en s ocupaslo 5 folios.

    Testamento de Anna Snchez. 1580Extendido en la Ciudad de Mxico, a 17 de febrero de 1580, el testamento de Anna Snchezcontiene un importante legado: "Que se diga por mi nima y de mis difuntos cuatro misas las dosen la casa y ermita de nuestra Seora de Guadalupe y las otras dos en la casa y ermita de nuestraSeora de los Remedios y se pague por ellas la limosna acostumbrada".

    REPOSITORIO: El original del documento se encuentra en: ARCHIVO GENERAL DE LA NACIN(AGN), Ramo: Bienes Nacionales, vol. 391, exp. 11.