Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el...

25
Diseño de tapa: Luciano Tirabassi U. Armado: Ana Souza © Los autores, 2009 © Editorial Biblos, 2009 Pasaje José M. Giuffra 318, C1064ADD Buenos Aires [email protected] / www.editorialbiblos.com Hecho el depósito que dispone la Ley 11.723 Impreso en la Argentina No se permite la reproducción parcial o total, el almacenamiento, el alquiler, la trans- misión o la transformación de este libro, en cualquier forma o por cualquier medio, sea electrónico o mecánico, mediante fotocopias, digitalización u otros métodos, sin el per- miso previo y escrito del editor. Su infracción está penada por las leyes 11.723 y 25.446. Esta primera edición se terminó de imprimir en Primera Clase, California 1231, Buenos Aires, República Argentina, en abril de 2009. Lengua. Léxico, gramática y texto: un enfoque para su enseñanza basado en estrategias múltiples / dirigido por Mabel Giammatteo y Hilda Albano. - 1ª ed. - Buenos Aires: Biblos, 2009. 270 pp.; 23 x 16 cm. ISBN 978-950-786-708-8 1. Formación Docente. I. Giammatteo, Mabel, dir. II. Albano, Hilda, dir. CDD 371.1

Transcript of Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el...

Page 1: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

Diseño de tapa: Luciano Tirabassi U.

Armado: Ana Souza

© Los autores, 2009© Editorial Biblos, 2009Pasaje José M. Giuffra 318, C1064ADD Buenos [email protected] / www.editorialbiblos.comHecho el depósito que dispone la Ley 11.723Impreso en la Argentina

No se permite la reproducción parcial o total, el almacenamiento, el alquiler, la trans-misión o la transformación de este libro, en cualquier forma o por cualquier medio, seaelectrónico o mecánico, mediante fotocopias, digitalización u otros métodos, sin el per-miso previo y escrito del editor. Su infracción está penada por las leyes 11.723 y 25.446.

Esta primera edición se terminó de imprimir en Primera Clase,California 1231, Buenos Aires,República Argentina,en abril de 2009.

Lengua. Léxico, gramática y texto: un enfoque para su enseñanza basado en

estrategias múltiples / dirigido por Mabel Giammatteo y Hilda Albano. - 1ª ed. -

Buenos Aires: Biblos, 2009.

270 pp.; 23 x 16 cm.

ISBN 978-950-786-708-8

1. Formación Docente. I. Giammatteo, Mabel, dir. II. Albano, Hilda, dir.

CDD 371.1

Page 2: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

Presentación

Mabel Giammatteo e Hilda Albano........................................................................ 11

IntroducciónEl aprendizaje léxico: una propuesta de estrategias múltiples Mabel Giammatteo, Hilda Albano, Augusto Trombetta y Adalberto Ghio ..........171. Planteos iniciales .............................................................................................. 172. Presentación de la propuesta ............................................................................ 193. La construcción del conocimiento...................................................................... 21

3.1. Pensamiento y lenguaje ............................................................................ 213.2. “Enseñar a aprender palabras”.................................................................. 22

4. Aspectos cognitivos de nuestra propuesta: el lexicón mental y la incorporación de vocabulario ........................................................................ 23

5. Aspectos lingüísticos: el doble estatus del léxico ............................................ 265.1. Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua .......... 265.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación comunicativa y

conocimiento enciclopédico ........................................................................ 286. Especificidad del léxico ...................................................................................... 29

6.1. Niveles de dominio...................................................................................... 296.2. Tipos de vocabulario .................................................................................. 316.3. Habilidades de lectura y escritura correlativas del dominio léxico ........ 33

7. Aspectos metodológicos: la incorporación de estrategias.................................. 357.1. Pasos, escaleras y laberintos...................................................................... 357.2. El camino hacia la comprensión: estrategias y metaestrategias ............ 357.3. Un modelo estratégico ................................................................................ 377.4. Estrategias para el aprendizaje léxico ...................................................... 38

8. El aprendizaje .................................................................................................... 398.1. Puntos de partida........................................................................................ 408.2. Caracterización general del entrenamiento .............................................. 408.3. Etapas del desarrollo .................................................................................. 41

9. En síntesis .......................................................................................................... 42

Índice

Page 3: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

Primera Parte Las palabras

1. Cómo están formadas: la estructura interna de las palabras

Ana María Pacagnini y Patricia García................................................................ 471. ¿Qué es la competencia morfológica? ................................................................ 47

1.1. ¿Cómo puede beneficiar a la comprensión y la producción de los estudiantes el conocimiento de la estructura de las palabras?.......... 48

2. Nociones básicas ................................................................................................ 502.1. La estructura de la palabra ...................................................................... 502.2. Raíz y tema ................................................................................................ 522.3. Los afijos .................................................................................................... 53

3. Procesos morfológicos ........................................................................................ 543.1. La derivación de sustantivos abstractos .................................................. 55

4. Otros procedimientos de formación de palabras .............................................. 584.1. Un tipo particular de derivación: la parasíntesis .................................... 584.2. La composición............................................................................................ 60

5. Las semipalabras o formantes cultos................................................................ 61Lecturas recomendadas .......................................................................................... 64

2. Cómo se escriben las palabras

Marta Raventos ...................................................................................................... 671. ¿Qué es la ortografía? ........................................................................................ 672. El aprendizaje de la ortografía de las palabras .............................................. 693. Restricciones a la correspondencia fonográfica en el uso de las letras .......... 714. Restricciones de ortografía acentual ................................................................ 735. Encuadre general del trabajo ortográfico propuesto........................................ 75

5.1. Ejercitación incidental................................................................................ 765.2. Ejercitación programada ............................................................................ 76

6. Ejemplificación didáctica .................................................................................. 776.1. Ejemplos de trabajo con reglas generales (restricciones posicionales) . . . . . . 7 86.2. Ejemplos de trabajo con restricciones morfológicas ................................ 796.3. Ejemplos de trabajo con familia de palabras (restricciones lexicales) ........ 796.4. Ejemplo de trabajo integral con un texto.................................................. 80

Lecturas recomendadas .......................................................................................... 90

Segunda Parte Las relaciones entre las palabras

3. Cómo se conectan las palabras Dorotea Lieberman.................................................................................................. 931. ¿Cómo inciden las conexiones sintácticas en la buena formación

del texto? ............................................................................................................ 932. Acerca de la concordancia.................................................................................. 94

2.1. Usos del artículo.......................................................................................... 952.2. Propuesta de actividades ................................................................................ 973. La correlación de los tiempos verbales............................................................ 102

Page 4: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

3.1. ¿Qué son los tiempos verbales? ................................................................ 1023.1.1. Tiempo del modo indicativo .......................................................... 1023.1.2. ¿Qué es el “modo”?.......................................................................... 1063.1.3. Tiempos del modo subjuntivo ...................................................... 107

3.2. El discurso indirecto o referido .................................................................... 1083.3. Propuesta de actividades.......................................................................... 108

Lecturas recomendadas ........................................................................................ 112

4. Cómo interviene el significado en la conexión de las palabras Hilda Albano, Mabel Giammatteo y Augusto Trombetta.................................... 1131. ¿Qué son las conexiones semánticas entre las palabras? .............................. 1132. ¿Cómo se construyen las oraciones?................................................................ 115

2.1. Aspectos sintácticos .................................................................................. 1152.2. Aspectos semánticos ................................................................................ 1162.3. Propuesta de actividades.......................................................................... 119

3. Argumentos y papeles temáticos...................................................................... 1213.1. Papeles temáticos y funciones sintácticas ............................................ 122

4. Alternancias de construcción y relieve ............................................................ 1264.1. Propuesta de actividades.......................................................................... 128

5. Otras relaciones de significado a partir del verbo ........................................ 131Lecturas recomendadas ........................................................................................ 132

5. Cómo se establecen relaciones entre significados María Paula Bonorino y Mariana Cuñarro ........................................................ 1331. ¿Qué son las relaciones léxicas? ...................................................................... 1332. La contribución de las relaciones léxicas a los procesos de lectura

y escritura ........................................................................................................ 1373. Encuadre general de la propuesta para el trabajo con relaciones léxicas........ 138

3.1. Ejercitación con relaciones léxicas .......................................................... 1403.1.1. Sinónimos........................................................................................ 1403.1.2. Hiperónimos e hipónimos .............................................................. 1443.1.3. Homónimos y palabras polisémicas .............................................. 1463.1.4. Antónimos ...................................................................................... 1483.1.5. Campo léxico .................................................................................. 151

4. Actividades de integración .............................................................................. 153Lecturas recomendadas ........................................................................................ 156

6. Cómo interviene la perspectiva del hablante Ana María Marcovecchio ...................................................................................... 1571. ¿Qué es la modalidad? .................................................................................... 1572. Los adverbios modales .................................................................................... 158

2.1. Adverbios en funciones periféricas .......................................................... 1602.2. Subclases de adverbios modales .............................................................. 162

3. Propuesta de actividades ................................................................................ 165Lecturas recomendadas ........................................................................................ 172

Page 5: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

Tercera Parte Las palabras en el texto

7. Cómo se construyen textos

Guillermina Pagani .............................................................................................. 1751. ¿Qué es la cohesión textual?............................................................................ 175

1.1. Cohesión gramatical ................................................................................ 1791.1.1. Pronominalización .......................................................................... 1791.1.2. Elipsis.............................................................................................. 1841.1.3. Conectores ...................................................................................... 187

1.2. Cohesión léxica ........................................................................................ 1931.2.1. Repetición, sinonimia e hiperonimia ............................................ 193

1.3. Actividades de integración ...................................................................... 195Lecturas recomendadas ........................................................................................ 198

8. Cómo funcionan las palabras en el texto disciplinar

Marta Lescano ...................................................................................................... 1991. ¿Qué es un texto disciplinar? .......................................................................... 1992. El léxico en los textos disciplinares ................................................................ 204

2.1. Orientaciones para la enseñanza del vocabulario específico ................ 2043. Propuestas de actividades .............................................................................. 210Lecturas recomendadas ........................................................................................ 218

9. Cómo funcionan las palabras en el texto literario

María Angélica Basualdo .................................................................................... 2191. ¿Qué es un texto literario? .............................................................................. 2192. El camino hacia la producción ........................................................................ 224

2.1. Las herramientas de la producción: las figuras retóricas...................... 2262.2. Las figuras retóricas en la poesía............................................................ 231

3. Desenrollando la madeja: la trama narrativa................................................ 2364. Descripción y retrato........................................................................................ 239Lecturas recomendadas ........................................................................................ 244

10. Cómo funcionan las palabras en el texto de opinión

Adalberto Ghio ...................................................................................................... 2451. ¿Qué es un texto de opinión? .......................................................................... 245

1.1. Los géneros periodísticos.......................................................................... 2462. La secuencia argumentativa .......................................................................... 2473. El léxico en el texto de opinión........................................................................ 2514. Propuesta de actividades ................................................................................ 256Lecturas recomendadas ........................................................................................ 262

Referencias bibliográficas ............................................................................ 263

Los autores.......................................................................................................... 267

Page 6: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

1. ¿Qué son las conexiones semánticas entre las palabras?

La mala formación de una secuencia de palabras puede deberse tantoa fallas de concordancia (1), como a problemas en las correlaciones verba-les (2), pero también a la presencia de significados incompatibles entresus palabras (3):

(1) *Le dije a los chicos que volvieran temprano (Correcto: Les

dije a los chicos….)(2) *No cree que Juan viene hasta mañana (Correcto: No cree que

Juan venga….)1

(3) *Ese huérfano tiene unos padres maravillosos.

En general, la gramática estructural2 prestó excesiva atención a losaspectos formales que rigen la combinación entre palabras, pero desaten-dió la problemática del significado. Sin embargo, para vincular, por ejem-plo, un sustantivo y un adjetivo, no solo hace falta tener en cuenta su ade-cuación en género y número sino también la compatibilidad semánticaentre sus significados. Así, entonces, podemos armar sintagmas como:verdura fresca o pintura fresca, pero vamos a fracasar cuando queramosformar, en su sentido literal, combinaciones como: *camión fresco o*zapato fresco.

[ 113 ]

4. Cómo interviene el significado en la conexión de las palabras

Hilda Albano, Mabel Giammatteo y Augusto Trombetta

1. Este tema se desarrolló en el capítulo 3.

2. Con esta denominación nos referimos a la escuela de lingüística originada a partir de losplanteos de Ferdinand de Saussure en su famoso Curso de lingüística general, publicado en1916. Dentro de su teoría destaca la noción de sistema, como conjunto de relaciones y oposi-ciones entre elementos, por lo que, dentro de esta corriente, se privilegian más los aspectosformales que los semánticos

Page 7: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

Del mismo modo, también para la formación de oraciones no alcanzacon saber que un verbo es transitivo y que, por lo tanto, podemos adjudi-carle un objeto directo, pues también se requiere un conocimiento del tipode verbo de que se trata. Así, podemos decir Pedro habló con su madre,pero no pensaremos muy bien del estado mental de Pedro si decimosPedro habló con su zapatilla. Lo que sucede es que hablar exige que‘alguien hable a alguien’, es decir, ‘una persona, a otra persona’, o almenos a un ser ‘animado’ y con cierto grado de comprensión, como cuandodecimos Pedro habló con su mascota. Eso también explica por qué, salvoque nos situemos en un ámbito fantástico, no podemos decir La piedra

habló con mi prima, La silla contó un chiste o Las paredes hablan, exceptoque estemos hablando en sentido figurado. Todas estas cuestiones queestamos planteando tienen que ver con elementos de significado que estánen el interior de las palabras, no como partes de su estructura (como lasraíces y afijos considerados en el capítulo 1) sino como componentes de susignificado, a los que se conoce como rasgos semánticos o semas. Así, partedel significado de h o m b r e es el rasgo ‘humano’, también presente en lexe-mas como m é d i c o o t e n i s t a, pero no en z o r r o que, en cambio, contiene elrasgo ‘animal’. Muchas de las combinaciones entre elementos léxicos fra-casan debido a incompatibilidades de este tipo: entre los rasgos semánti-cos que constituyen las palabras.

Lo importante a tener en cuenta es la incidencia que estos rasgos tie-nen en la combinatoria sintáctica de las palabras. Consideremos, porejemplo, las siguientes tres palabras: morir, fallecer, secarse. Si bien com-parten un rasgo general de significado que interpretamos como ‘dejar deexistir’, cada una de ellas exige, en este caso en el sujeto, una semánticadiferente, que da cuenta de la buena o mala formación de las siguientesoraciones:

(4) a. Juan se murió/falleció/*se secó.

b. Mi mascota murió/?falleció3/*se secó.c. El tigre del zoológico murió/*falleció/*se secó.

d. El laurel del patio se secó/?murió/*falleció.

La razón de las compatibilidades e incompatibilidades presentadas en(4), sin duda, reside en la semántica de los items léxicos que estamos con-siderando: m o r i r es el lexema más general y que presenta menos incompa-tibilidades en su combinación; f a l l e c e r resulta combinable con sujetos pre-ferentemente humanos, mientras que s e c a r s e es específico para plantas.

114 Hilda Albano, Mabel Giammateo y Augusto Trombetta

3. Mientras, según ya hemos visto, el asterisco (*) señala agramaticalidad, el signo ? indicauna forma o construcción cuya aceptabilidad es dudosa para los hablantes.

Page 8: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

Antes de avanzar en estas cuestiones, que técnicamente se definencomo la interfaz sintaxis-semántica, necesitamos considerar cómo se esta-blecen las relaciones entre las palabras de la oración.

2. ¿Cómo se construyen las oraciones?

2.1. Aspectos sintácticosAunque las palabras parecen seguir un orden lineal o secuencial den-

tro de la oración, en realidad su esquema organizativo es bastante máscomplejo. Así, mientras en algunos casos es posible alterar el orden entrelos elementos que la conforman:

(5) a. Ayer vino Juan (orden lineal: 1-2-3),b. Juan vino ayer (orden lineal: 3-2-1),c. Vino ayer Juan (orden lineal: 2-1-3),

en otros, tales alteraciones resultan imposibles:

(6) a. El gato saltó desde el techo (orden lineal: 1-2-3-4-5-6),b. *Gato el saltó desde el techo (orden lineal: *2-1-3-4-5-6),c. *El gato saltó el techo desde (orden lineal: *1-2-3-5-6-4),d. *Desde el gato saltó el techo (orden lineal: *4-1-2-3-5-6).

Sin embargo, algunos cambios de orden son aceptables:

(7) a. Desde el techo el gato saltó (orden lineal: 4-5-6-1-2-3),b. Saltó desde el techo el gato (orden lineal: 3-4-5-6-1-2).

Según se desprende de lo anterior, algunos componentes de la oración,a los que llamaremos c o n s t i t u y e n t e s, necesitan desplazarse juntos: estoviene a significar que, por detrás de su aparente linealidad, las palabrasque forman una oración se agrupan según principios de jerarquía. En otrostérminos, las palabras mantienen diferentes relaciones entre sí dentro dela oración (algunas de estas relaciones son más estrechas; otras, más débi-

En suma, la buena o mala formación oracional, no solo exigetener en cuenta las reglas de la sintaxis sino también, y muyespecialmente, la semántica de las palabras que se combi-nan.

Cómo interviene el significado en la conexión de las palabras 115

Page 9: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

les) y forman una estructura sintáctica compleja, la que se puede analizaren niveles o grados. Retomando los ejemplos anteriores, tenemos:

(8) a. El gato saltó desde el techo (orden jerárquico: {[1-2]-[3-[4-5-6]]},

b. Desde el techo el gato saltó (orden jerárquico: {[4-5-6]-[[1-2]-[3]]},

c. Saltó desde el techo el gato (orden jerárquico: {[3-[4-5-6]]-[1-2]}.

Los constituyentes, ya no las palabras aisladas, son las unidades quedan forma a una oración. De manera típica, la oración consta de dos cons-tituyentes mayores, a saber, el sujeto y el predicado, y de un número nodeterminado de constituyentes menores, que son los que están incluidosdentro de ambos componentes mayores. Como ya se ha visto (cap. 3, § 2),entre el sujeto y el predicado verbal de una oración se establece una rela-ción de concordancia en persona y número expresada a través de la fle-xión del verbo; esta relación permite no solo vincular ambos componentes,sino también reconocerlos como los constituyentes mayores de la oración.

2.2. Aspectos semánticosLa relación de concordancia no agota las relaciones que se establecen

entre el sujeto y el predicado. Se vinculan, además, como ya hemos ade-lantado, por relaciones de significado. Así, podemos decir:

(9) Clara compró una computadora,

pero no resultaría aceptable:

(10) *La computadora compró una casa.

La causa de esta restricción es semántica: el verbo comprar exige quesu sujeto sea ‘humano’, una característica de significado (o sea, un rasgosemántico) aplicable a “Clara”, pero no a “la computadora”.

Las relaciones de significado, sin embargo, no son exclusivas de la rela-ción que se establece entre sujeto y predicado, también se dan entre los dis-tintos constituyentes del predicado. Así, por ejemplo, podemos aceptar:

(11) Caín mató a Abel,

pero vamos a rechazar:

(12) *Caín mató la piedra.

116 Hilda Albano, Mabel Giammateo y Augusto Trombetta

Page 10: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

Nuevamente, la causa de esta incompatibilidad semántica deriva deque el verbo matar solicita que su complemento sintáctico (o sea, su objetodirecto) sea ‘animado’, un rasgo semántico aplicable a “Abel”, pero no a “lapiedra”. En definitiva, la buena formación de una oración está condicio-nada tanto por las buenas relaciones sintácticas entre sus constituyentescomo de las buenas relaciones semánticas que los vinculan.

Asimismo, en el establecimiento de este condicionamiento sintáctico-semántico para formación oracional, el verbo adquiere un papel funda-mental.

De lo dicho se desprende que, aunque puede funcionar solo –Trabaja./Corre.–, el verbo, por lo general, se rodea de un conjunto muy específicode modificadores, que, sin embargo, no se encuentran todos en el mismonivel de relación con el núcleo. Así, en (13):

(13) a. Dijo la verdad (inmediatamente).b. *Dijo inmediatamente.c. Dijo la verdad.

mientras que la omisión del objeto directo (OD) –la verdad– deja a la ora-ción sin un elemento necesario para su interpretación, el circunstancialde tiempo, al no estar exigido por la semántica del verbo, puede omitirsesin poner en peligro la gramaticalidad de la oración.

Según vemos, entonces, dentro de los modificadores del predicado sereconocen dos grupos:

1) los complementos, que son seleccionados o exigidos por el verbo y des-empeñan un papel en la estructura argumental, y

2) los adjuntos, que son más externos o “periféricos” y no son obligatorios,por lo que pueden agregarse o quitarse libremente, como se ejemplificaen (14):

(14) (Esta madrugada) Juan se marchó (con su hermana) (entren) (sin avisar) (hacia la ciudad).

Cómo interviene el significado en la conexión de las palabras 117

El v e r b o es la clase de palabra que, de manera típica, organiza laestructura de la oración: por un lado, realiza la función de núcleo delpredicado y, por el otro, selecciona, según su significado (aspectosemántico) y según sus relaciones jerárquicas (aspecto sintáctico) losconstituyentes requeridos para que la oración esté bien formada.

Page 11: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

En cuanto a los constituyentes requeridos por la semántica verbal, notodos los verbos tienen las mismas exigencias. Justamente, los que cono-cemos como impersonales son los que no requieren ningún argumento ypueden funcionar bien solos:

(15) Nieva./Llueve./Truena.

Con estos verbos, cualquier agregado que se efectúe será sintáctica-mente opcional, aunque, desde el punto de vista pragmático –en relacióncon el contexto de situación– la información agregada sea, sin duda, rele-vante:

(16) (El 9 de julio) nevó (copiosamente) (en Buenos Aires).

Un segundo grupo, los tradicionalmente conocidos como intransitivos,solo exigen un acompañante: el sujeto,4 como en:

(17) Juan trabaja./El perro corre./El árbol floreció.

Por el contrario, hay verbos que requieren más argumentos para com-pletar o precisar su significación. Los transitivos exigen dos: sujeto yobjeto –(18)–, mientras que los ditransitivos, tres: sujeto, objeto directo eindirecto (19), o bien sujeto, objeto y lugar (20):

(18) Juan pintó su casa./Ana escribió un libro de poemas. (19) Lucas le compró una nueva computadora a su hijo. (20) Laura puso el jarrón sobre la mesa.

Una consecuencia importante de lo que venimos diciendo es que dadoque los argumentos son obligatorios para la interpretación semántica delverbo, las posiciones argumentales deben estar saturadas, puesto que suausencia provoca mala formación –(21, 22 y también 13b)– o cambia lainterpretación del verbo (23):

(21) *Juan puso el libro. (Falta dónde; cf. María puso la mesa= ‘preparó la mesa’.)

(22) *Mario realizó con meticulosidad. (Falta qué.)(23) a. Esteban bebe un vaso de vino en las comidas

b. Esteban bebe (= ‘es bebedor’).

118 Hilda Albano, Mabel Giammateo y Augusto Trombetta

4. Si bien, dado que está manifestado por la desinencia verbal, en español puede elidirse.

Page 12: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

No obstante lo dicho, algunos verbos admiten la omisión de alguno desus argumentos, pero en estos casos el elemento faltante se interpreta ensentido general –(24) y (25)– o puede deducirse del contexto discursivo osituacional (26):

(24) María pinta. (Se interpreta ‘obras de arte’: cuadros, acua-relas, óleos ➛ ‘es pintora’.)

(25) Ya comimos (‘cualquier cosa comestible’).(26) Juan se puso (con lo que se esperaba que se pusiera, por lo

general dinero o alguna otra cosa valiosa).

El verbo, en suma, elige sus argumentos (es decir, los constituyentessintácticamente requeridos) y les asigna un determinado valor semánticoasociado con su significado al que se denomina papel temático (desarrolla-remos este concepto en § 3). Pero, antes de continuar, veamos algunosejercicios que pueden servir para reflexionar sobre las cuestiones presen-tadas.

2.3. Propuesta de actividades EJERCICIO Nº 1a) ¿Qué rasgos semánticos dan cuenta de la mala formación de estas ora-

ciones?1) *Pedro relinchó contento.

Respuesta: Relinchar exige un sujeto ‘animado’ ‘no-humano’ (= uncaballo)

2) *Mi primo se comió una enorme enciclopedia. 3) *Les contaron a las jarras un secreto.4) *El león rugió y se le desacomodó el peluquín.5) *Las gallinas transcurren tranquilamente.6) *El albañil construyó un helado de chocolate.

b) ¿En qué sentido pueden aceptarse las oraciones anteriores? c) ¿Cómo podrían reconstruirse para que se consideraran aceptables?

EJERCICIO Nº 2Señalar los constituyentes de las siguientes oraciones e indicar loscasos en que son posibles dos interpretaciones.1a) Limpiaron la casa de insectos.1b) Limpiaron la casa del vecino.2a) Trajeron vinagre de Mendoza.2b) Trajeron vinagre de vino.3a) Llegaron mis primos de España.3b) Mis primos llegaron de España.

Cómo interviene el significado en la conexión de las palabras 119

Page 13: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

4a) Vació el cesto de papeles.4b) Vació de papeles el cesto.5a) Encontró a su amigo de San Luis.5b) Encontró a su amigo de mal humor.

EJERCICIO Nº 3Señalar con un asterisco * las oraciones mal formadas y explicar cuáles el problema detectado.1) Todos los presentes manifestaron.2) Mis amigos llegaron tarde.3) Mis amigos están.4) Algunos sabían, pero otros lo dudaban.5) Supo siempre.6) Rehúsan vender su propiedad en 500 pesos.7) Venden en 500 pesos.8) Los dueños venden.9) Defienden en Brasil por un atentado.10) Atentaron en Colombia contra el presidente.11) Mi abuela había comprado.12) Puso con sumo cuidado en el piso.

EJERCICIO Nº 4Leer atentamente las oraciones siguientes y luego resolver lo pedido: 1) El presidente saludó a los ciudadanos el nuevo embajador.2) Juan vive en un departamento en Buenos Aires.3) María tuvo cuatro perros alguna vez.4) La maestra entregó las pruebas a los niños a los padres.5) Pedro hace para ganarse la vida.

a) Marcar con una cruz las oraciones mal formadas.b) En las oraciones marcadas, quitar o agregar los constituyentes que

sean necesarios para que queden bien formadas.

EJERCICIO Nº 5Leer atentamente las oraciones siguientes y luego resolver lo pedido: 1a) El gobernador pronunció ante una gran audiencia.1b) El gobernador habló ante una gran audiencia.2a) Marta se dirige todas las mañanas.2b) Marta camina todas las mañanas.3a) El maestro devoró durante el recreo.3b) El maestro comió durante el recreo.

120 Hilda Albano, Mabel Giammateo y Augusto Trombetta

Page 14: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

a) Explicar, teniendo en cuenta las exigencias de los verbos, el porqué dela buena formación de las oraciones de b) respecto de las de a).

b) Reescribir las oraciones mal formadas teniendo en cuenta la respuestadada.

3. Argumentos y papeles temáticos

A modo de imagen, se suele decir que la oración es como una granpuesta en escena donde el verbo actúa como director y asigna a cada par-ticipante un determinado papel dentro de la obra. Desde esta perspectiva,lo que la oración describe no es otra cosa que un cierto evento o estado de

situación, que puede ser una acción (27), un proceso (28), un estado físico(29) o mental (30):

(27) a. El perro corre.b. Mamá cocina una torta.c. El terremoto destruyó la ciudad.

(28) a. El chico crece.b. La leche hierve.c. La papa aumentó terriblemente.

(29) a. El maestro es alto. b. La ventana quedó abierta.

(30) a. El estudiante sabe matemática b. Juana les teme a las tormentas.

Dentro de ese estado de cosas que los diferentes tipos de verbos plan-tean, los participantes involucrados cumplen diferentes roles que, comoanticipamos, reciben la denominación de papeles temáticos. Los papelestemáticos están en íntima relación con el significado del verbo. Así, aun-que para la gramática tradicional el sujeto era siempre un agente, locierto es que solo los verbos de acción poseen un agente –(27a) y (27b)– ouna causa (27c) que los provoca o desencadena. El agente es típicamentehumano y actúa deliberada o voluntariamente, como mamá en (27b), aun-que puede ser solo ‘animado’, como el perro en (27a). Cuando la que actúaes una fuerza de la naturaleza, como en (27c), el papel temático recibe ladenominación de ‘causa’.

Asimismo, si el verbo es transitivo (§ 2), el agente normalmente actúasobre un objeto, que cumple el papel de tema efectuado –la torta en (27b)–o afectado –la ciudad en (27c)–.

A diferencia de las acciones, los procesos –(28a) (28b) y (28c)– no nece-sitan un agente para producirse, ya que o bien ocurren espontáneamente

Cómo interviene el significado en la conexión de las palabras 121

Page 15: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

(28a) o bien le acontecen al tema sin que sea, o sin que se crea, necesarioespecificar el agente –(28b) y (28c)–. En casos como los de (28b) y (28c), elmismo verbo también acepta una construcción transitiva que permiteincorporar el agente, que en la versión de proceso se mantenía oculto (31)y (32):

(31) María hierve la leche.(32) Los comerciantes aumentaron la papa.

Por su parte, los estados físicos describen situaciones donde no acon-tece nada, es decir, en las que no hay cambio. En estos casos, el papeltemático involucrado es un tema (29b) que, cuando es ‘animado’, recibe ladenominación de paciente (29a).

En cuanto a los estados mentales o procesos psicológicos, suponen otropapel temático: el experimentante. Se trata de un papel temático quepuede manifestarse sintácticamente como sujeto –(30a) y (30b)– o biencomo objeto –(33) y (34)–, aunque en estos casos, por lo general, conservala posición inicial y representa lo que las gramáticas tradicionales deno-minaban el “sujeto psicológico” de la oración:

(33) A María le duele la cabeza.(34) A Ernesto le encanta el rock.

3.1. Papeles temáticos y funciones sintácticasSi bien algo hemos ido anticipando, en este apartado vamos a plantear

con mayor detenimiento las vinculaciones que se establecen entre losargumentos del verbo –nivel semántico– y las funciones sintácticas queestos cumplen en la oración –nivel sintáctico–. Consideremos las dos ora-ciones siguientes:

(35) Pedro compró un auto nuevo.(36) Elisa puso el florero junto a la computadora.

De acuerdo con lo visto, en (35) el verbo c o m p r a r, que es transitivo, pidedos argumentos, que cumplen dos papeles temáticos diferentes: el primerorepresenta al a g e n t e (es decir, el que realiza la acción y, como tal, es ‘ani-mado’); el segundo, que se refiere al objeto comprado, es el tema (que eneste caso no es ni efectuado, como en (27b), ni afectado, como en (27c), sinosimplemente trasladado –a un nuevo poseedor–). En cambio, en (36) elverbo p o n e r, ditransitivo, exige tres argumentos (*Elisa puso el florero n oes una oración completa en español, salvo en respuesta a una preguntacomo: ¿Qué puso Elisa junto a la computadora?, que incluso podríamos res-

122 Hilda Albano, Mabel Giammateo y Augusto Trombetta

Page 16: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

ponder solamente con: El florero). Los tres argumentos que acompañan alverbo p o n e r realizan los papeles temáticos de agente, tema y l o c a t i v o. Esteúltimo indica el lugar donde se localiza el evento, cuando su manifestaciónresulta obligatoria (es decir que no se trata de un simple circunstancial) ysu ausencia deja la oración mal formada o semánticamente incompleta.Veamos otros ejemplos:

(37) Juan atravesó el puente (pero no *Juan atravesó).(38) María recorrió la ciudad (pero no *María recorrió).

Convencionalmente, los papeles temáticos se marcan entre corchetes oentre ángulos y se suele subrayar el papel temático que funciona comosujeto de la oración. De esta manera, podemos señalar las estructurastemáticas de ambos verbos como:

comprar <agente, tema> (o bien comprar [agente, tema])poner <agente, tema, locativo>.

Los papeles temáticos hasta aquí reconocidos no son los únicos; vea-mos algunos otros casos de papeles temáticos y revisemos cómo estos sevan relacionando con las funciones sintácticas.

Comparemos las siguientes oraciones:

(39) Juan vendió su libro de historia argentina.(40) Juan se ganó un libro de historia argentina.(41) Juan sabe historia argentina.

En las tres oraciones anteriores “Juan” es el argumento que funcionasintácticamente como sujeto. Pero analicemos ese sujeto desde la semán-tica del verbo. Mientras que en (39) el verbo v e n d e r exige un agente, en(40) la semántica del verbo g a n a r no requiere de un agente sino dealguien que recibe un beneficio: el sujeto “Juan” cumple, entonces, unnuevo papel temático: el de b e n e f i c i a r i o .5 En (41), el verbo s a b e r refiere auna experiencia mental de conocimiento, por lo tanto su papel temáticoes el de e x p e r i m e n t a n t e . En resumen, las relaciones entre la sintaxis y lasemántica de estas tres oraciones pueden esquematizarse de la siguientem a n e r a :

Cómo interviene el significado en la conexión de las palabras 123

5. El beneficiario puede ser positivo, como en el ejemplo (40), o negativo (cuando en el even-to involucrado se perjudica o recibe daño): “Victoria perdió su reloj en el club”.

Page 17: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

El cuadro anterior nos permite comprobar que una misma función sin-táctica (por ejemplo, la de sujeto) puede ser realizada por diferentes pape-les temáticos.

Ahora bien, sigamos reflexionando acerca de la relación entre la fun-ción sintáctica y los papeles temáticos. Detengámonos en una oracióncomo lo que sigue:

(42) A Juan le gusta el dulce de leche.

El verbo g u s t a r, al igual que s a b e r en (41), indica una experiencia men-tal, en este caso relacionada con las sensaciones, y también requiere unexperimentante. Sin embargo, mientras que en el ejemplo (41) el papeltemático de experimentante se realiza en el sujeto de la oración, en elejemplo (42) este papel se expresa en el objeto indirecto, manifestado por“ A Juan” y por el pronombre “le”. Repitiendo el esquema anterior, tenemos:

El cuadro anterior nos permite comprobar que un mismo papel temá-tico (por ejemplo, el de experimentante) puede ser realizado por diferen-tes funciones sintácticas.

Veamos qué sucede en las oraciones siguientes:

(43) Juan recibió el premio de la Academia de Historia.(44) A Juan lo premió la Academia de Historia.

124 Hilda Albano, Mabel Giammateo y Augusto Trombetta

Función sintáctica: Sujeto Núcleo del predicado

a Papel temático: Agente

Juan vendió

Función sintáctica: Sujeto Núcleo del predicado

b Papel temático: Beneficiario

Juan ganó

Función sintáctica: Sujeto Núcleo del predicado

c Papel temático: Experimentante

Juan sabe

Función sintáctica: Sujeto Núcleo del predicado

a Papel temático: Experimentante

Juan sabe

Función sintáctica: Objeto indirecto Núcleo del predicado

b Papel temático: Experimentante

A Juan le gusta

Page 18: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

En este par de oraciones, observamos otro caso en el que un mismopapel temático, ahora el beneficiario, se realiza en funciones sintácticasdiferentes. En el ejemplo (43) el beneficiario es el sujeto y en el ejemplo(44), es el objeto directo, manifestado por “A Juan” y por el pronombre “lo”.

En forma sinóptica obtenemos:

Las oraciones esquematizadas en los tres cuadros anteriores nosmuestran que no existe una correspondencia fija y necesaria entre la fun-ción sintáctica y el valor semántico de los argumentos verbales. Lasiguiente oración ilustra, una vez más, esta idea:

(45) María le devolvió el libro de historia argentina a Juan.

En esta oración “A Juan” y el pronombre “le” manifiestan semántica-mente el papel de meta (es decir, el papel temático que señala la personao el lugar hacia la que se dirige la acción manifestada por el verbo). Elagente ejecutor de la acción se localiza, una vez más, en el sujeto oracio-nal (“María”). A modo de esquema comparativo, tenemos:

Por último, en (46) tenemos un ejemplo en el que la meta no es unapersona, sino un lugar que indica el destino de la acción –a Retiro–, al cualse le opone otro lugar que manifiesta el papel temático origen o fuente –de

Tigre–.6

Cómo interviene el significado en la conexión de las palabras 125

Función sintáctica: Sujeto Núcleo del predicado

a Papel temático: Beneficiario

Juan recibió

Función sintáctica: Objeto directo Núcleo del predicado

b Papel temático: Beneficiario

A Juan lo premió

Función sintáctica: Objeto indirecto Núcleo del predicado

a Papel temático: Experimentante

A Juan le gusta

Función sintáctica: Objeto indirecto Núcleo del predicado

b Papel temático: Meta

le ... a Juan devolvió

6. Al igual que la meta, también el origen puede estar representado por un ser ‘animado’,como de su abuela en “Marina recibió una herencia de su abuela”.

Page 19: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

(46) Partimos de Tigre y llegamos a Retiro.

En suma, aunque esta relación entre los aspectos sintácticos y semán-ticos de los argumentos verbales viene organizada, en las oraciones típi-cas, siempre por el verbo, las funciones sintácticas y los papeles temáticosno tienen una relación predefinida.

4. Alternancias de construcción y relieve

Podríamos extendernos en la presentación de este tema, pero baste lodicho para que haya quedado planteada la conceptualización de la oracióncomo una puesta en escena. Lo que nos parece interesante destacar esque, mediante estas estructuras, la gramática de la lengua hace posibletanto focalizar, es decir, destacar algún participante determinado o, por elcontrario, sacarlo de escena, es decir, desfocalizarlo.

En este sentido, el orden en que aparecen “los actores” en escena essiempre relevante. Así, el lugar normalmente asignado al agente es el ini-cial y cualquier desplazamiento de esa posición representa una movidapara “sacarlo de escena”. Comparemos, por ejemplo, las siguientes posibi-lidades para la presentación de un titular de diario:

(47) a. Paleontólogos argentinos descubrieron fósiles de variosmillones de años en la Patagonia.

b. Fósiles de varios millones de años fueron descubiertos enla Patagonia por paleontólogos argentinos.

c. Se descubrieron fósiles de varios millones de años en laPatagonia *por paleontólogos argentinos.

Mientras (47a) destaca a los agentes que tuvieron a su cargo el impor-tante descubrimiento, en (47b), gracias a la construcción pasiva –fueron

descubiertos–; el descubrimiento pasa a primer plano y relega a los descu-bridores a la posición final de la oración. En cuanto a (47c), representa lamovida más fuerte: la pasiva con se promueve el tema y no permite mani-festar al agente, que resulta completamente “borrado” de la oración. Deahí el lugar destacado que cumplen estos dos tipos de construcciones–pasiva perifrástica y pasiva con se– en el discurso científico, donde porsobre los agentes prevalecen los sucesos ocurridos.

Ya mencionamos también la posibilidad de presentar u ocultar, conrelación a ciertos procesos, el agente que los ocasiona. Veamos un ejem-plo más, tomado de un texto periodístico sobre ecología, en que se puedever cómo frente a un suceso podemos elegir una presentación de proceso,

126 Hilda Albano, Mabel Giammateo y Augusto Trombetta

Page 20: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

sin mostrar al agente que lo causa, o bien una lectura causativa o unaa g e n t i v a :

(48) a. Las enfermedades que sufre la población del planeta se

han incrementado considerablemente en los últimosaños (lectura de proceso).

b. La destrucción de ambientes naturales ha incrementado

considerablemente las enfermedades que sufre la pobla-ción del planeta (lectura causativa).

c. El hombre y su acción sobre los ambientes naturales ha

incrementado considerablemente las enfermedades quesufre la población del planeta (lectura agentiva).

Pero no solo el agente o el tema pueden ser destacados, desfocalizadoso eliminados, sino que también los demás papeles temáticos pueden sersometidos a estos procedimientos de “puesta en perspectiva”. Al respecto,podemos comparar pares de ejemplos como los siguientes, en los que laalteración del orden de los elementos, la variación en la construcción sin-táctica o el cambio léxico implican una perspectiva diferente en la presen-tación del evento:

(49) a. A la candidata le fastidia la prensa. (Orden normal paraun verbo psicológico: <Exp, T>.)

b. La prensa le fastidia a la candidata. (Orden marcadocon relieve del tema: <T, Exp>.)

(50) a. El chico rompió el vidrio con la pelota. (Oración transi-tiva con agente, tema e instrumento: <Ag, T, I>.)

b. La pelota rompió el vidrio. (Eliminación del agente ypromoción del instrumento a sujeto: <I, T>.)

c. El vidrio se rompió (*por el chico/*por la pelota).(Eliminación del agente y del instrumento: <T>; cf. Elexpediente se perdió.)

(51) a. Hay petróleo en el suelo de la Antártida. (Oración pre-sentativa7 con verbo de existencia: <T, L>.)

b. En el suelo de la Antártida hay petróleo. (Orden mar-cado con relieve del locativo: <L, T>.)

c. El suelo de la Antártida posee petróleo. (Locativo promo-vido a sujeto de un verbo de estado: <L, T>.)

Cómo interviene el significado en la conexión de las palabras 127

7. Estas oraciones no predican acciones, sino más bien indican un suceso o predican su exis-tencia (Di Tullio, 2005: 109). En estas oraciones, el verbo se acompaña siempre de un tema,que puede ser sujeto –“Existen volcanes en el fondo del mar”– u objeto, como en (51a).

Page 21: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

(52) a. Los agricultores cortaron la ruta con cientos de tractores.(Orden no marcado: agente, locativo e instrumento: <Ag,L, I >.)

b. Cientos de tractores cortaron las rutas. (Instrumentopromovido a sujeto con eliminación del agente: <I, L>.)

(53) a. Puso azúcar al café. (Café como meta ➛ le puso azúcar:<Ag, M>.)

b. Puso azúcar en el café. (Café como locativo ➛ puso azú-car allí<Ag, L>.)

(54) a. Tiré el florero al piso. (Agente, tema y meta: <Ag, T, M>.)b. El florero se cayó al piso. (El cambio léxico de tirar por

caer produce eliminación del agente y promoción deltema a sujeto: <T, M>.)

c. El florero se me cayó al piso. (Incorporación opcional deun dativo de interés o dativo afectado –me– que repre-senta a un agente involuntario o no responsable delsuceso, que se presenta como accidental: <T, M>8; cf. “Seme quemó la comida”.)

Veamos ahora algunos ejercicios que nos ayudarán a reflexionar sobrelas relaciones sintáctico-semánticas dentro de las oraciones.

4.1. Propuesta de actividades EJERCICIO Nº 6

Leer atentamente las siguientes oraciones y luego resolver lo pedido:1) María y Emilio vendieron su auto a unos amigos.2) Esa profesora enseña japonés.3) Pedro detesta el cigarrillo.4) Mis padres tienen una casa en el sur.5) En el colegio leímos una novela muy interesante.6) El tornado azotó varias zonas de Córdoba.7) La carne se congeló muy rápidamente.

a) Indicar qué tipo de evento señala el verbo (acción, proceso, estado físicoo estado mental.

b) Distinguir los constituyentes requeridos (argumentos) de los no obliga-torios u opcionales.

c) Identificar los papeles temáticos manifestados por los argumentos decada oración.

128 Hilda Albano, Mabel Giammateo y Augusto Trombetta

8. El dativo afectado no se incluye en la representación porque no es obligatorio o exigido porel verbo.

Page 22: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

d) Representar la estructura temática de las oraciones (por ejemplo, en 1:<Ag, T, M>).

EJERCICIO Nº 7Construir oraciones con las siguientes pautas: a) utilizar los verbos dar, aprender, sufrir, vivir, recibir, perder;b) colocar el sustantivo propio Jorge como sujeto en todas e indicar el

papel temático que cumple en cada una.dar:

aprender:

sufrir:

vivir:

recibir:

perder:

EJERCICIO Nº 8Completar las siguientes oraciones de modo que queden bien formadasy luego realizar las actividades solicitadas:1) Ana arregló ...........................................................................................2) Carina tiene ..........................................................................................3) El candidato a la presidencia apoyaría ..............................................4) Todos se dirigieron ………….................................................................

a) Reconocer los papeles temáticos. b) Determinar su función sintáctica.c) Representar la estructura temática.

EJERCICIO Nº 9a) Describir la estructura argumental de cada uno de los verbos conjuga-

dos que aparecen en el texto.b) Señalar la función sintáctica que cumplen los argumentos de cada

verbo.

Me acerqué lentamente y me senté. Ella desplegó los párpados y memiró. Tenía unos ojitos grises y redondos y una carita blanca y dimi-nuta. De pronto se paró y ahogándose en un llanto me dijo: –Perdíuna parte de mi vida, mi perrita Juana.

EJERCICIO Nº 10a) Transformar la siguiente noticia periodística borrando todos los agentes

y haciendo los cambios requeridos para que el texto B quede bien for-mado. (Tener en cuenta las “pistas” que se incluyen entre paréntesis.)

Cómo interviene el significado en la conexión de las palabras 129

Page 23: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

Texto A

Alumnos que cursan séptimo grado en una escuela de Palermo home-najearon a Borges, ilustre vecino de ese barrio. Los chicos salieron arecorrer las calles para repartir señaladores que contenían frases bor-geanas. También invitaron a los vecinos a visitar la muestra-home-naje que realizó la escuela, ubicada a una cuadra de la manzana en laque Borges situó la atemporal fundación de Buenos Aires.

Texto B

(COMENZAR: En una escuela de Palermo) ………. homenajearon aBorges, ilustre vecino de ese barrio. (USAR PASIVA CON SE) …… lascalles para repartir señaladores que contenían frases borgeanas.También (USAR VOZ PASIVA)……………………. los vecinos a visitar lamuestra-homenaje que (USAR PASIVA CON SE) ……….. la escuela,ubicada a una cuadra de la manzana en la que (USAR VOZ PASIVA)………….. la atemporal fundación de Buenos Aires.

b) Responder la siguiente pregunta (para obtener la respuesta hay quecompletar con el prefijo adecuado): ¿Qué efecto se logra con las trans-formaciones aplicadas en el texto B?El texto se vuelve más personal

EJERCICIO Nº 11Reescribir las siguientes oraciones, comenzando según se indica encada caso. Luego, explicar los cambios que se producen en la estruc-tura temática y dar la representación correspondiente para cada ora-ción, como en el ejemplo de 1):

1. Los expedicionarios encontraron un tesoro perdido en la selva. (<A g, T>.)Un tesoro perdido en la selva fue encontrado (por los expedicionarios) .(Se promueve el tema a sujeto y el agente queda como opcional: <T> . )Se encontró un tesoro perdido en la selva. (Se borra el agente y el temase eleva a sujeto: <T>.)

2. Iluminaron el salón con una lámpara.Una lámpara …………………………………………..…………..............…..

3. Colocó cemento en la mezcla. Le colocó …………………………………..…………………….....…...……….

4. María derritió la manteca en la sartén.La manteca ……………………………..………………......………...………..

5. Hay dos habitaciones en la planta alta de la casa.La planta alta de la casa ……………………...............…………………….

130 Hilda Albano, Mabel Giammateo y Augusto Trombetta

Page 24: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

6. El índice de desocupación ha disminuido notoriamente gracias a losplanes específicos implementados por el intendente.La implementación de planes específicos ………………………………….El intendente …………………………………………………………….……..

7. Las tasas de interés bajaron por la escasa demanda. La escasa demanda………………………………………………................…

8. Luisa enganchó su vestido con una rama.La rama ………………………………………........................…………….....El vestido ……………………………………........................……………..….Se le enganchó ……………………………….…………….......................…..

5. Otras relaciones de significado a partir del verbo

Además de las vistas, que tienen cierto grado de generalidad, existenotras relaciones de significado impuestas por algunos verbos, que puedenser bastante más particulares. Así, por ejemplo, mientras la mayor partede los verbos es indiferente al número de participantes en el evento, algu-nos exigen una pluralidad de participantes. Lo que resulta interesante esque la pluralidad de participantes puede representarse de diferentesmaneras en la lengua, sea a través de la forma gramatical de los consti-tuyentes (aspecto morfológico), sea a través de sustantivos colectivos(selección léxica), sea a través de la organización de construcciones com-plejas (aspecto sintáctico).

Veamos dos ejercicios ilustrativos, que nos permitirán reflexionarsobre los parecidos y las diferencias que mantienen las distintas formasverbales, más allá del análisis sintáctico y de los papeles temáticos.

EJERCICIO Nº 12¿Es lo mismo reunir que reunirse? Completar los espacios en blancocon la o las palabras que correspondan. Leer atentamente cada oraciónantes de escribir la respuesta. 1) El entrenador reunió ………………………… para la charla técnica.2) …………………………….. se reunió para la charla técnica.3) …………………… se reunió con el entrenador para la charla técnica.4) ……………………………........ se reunieron para la charla técnica.5) ……………………………....... se reunieron con el entrenador para la

charla técnica.

EJERCICIO Nº 12¿Reflejan el comportamiento anterior las formas comer y comerse?

Teniendo presentes las observaciones del ejercicio anterior, completar losespacios en blanco con la o las palabras correctas. Leer atentamente cada

Cómo interviene el significado en la conexión de las palabras 131

Page 25: Diseño de tapa - ispsfrey-cha.infd.edu.ar · Perspectiva intralingüística: el léxico en el sistema de la lengua ..... 26 5.2. Perspectiva extralingüística: léxico, situación

oración antes de escribir la respuesta. Luego responder las preguntas deabajo

1) El entrenador comió …………………………….. durante el almuerzo.2) El entrenador se comió ……………………………........ durante el

almuerzo.3) El equipo comió ……………………………........ durante el almuerzo.4) El equipo se comió …………………………….... durante el almuerzo.5) Los jugadores comieron ……………………………........ durante el

almuerzo.6) Los jugadores se comieron ……………………………........ durante el

almuerzo.¿Qué sucede con comer y comerse? ¿En qué se diferencia el significado

de estos verbos?Cuando usamos comerse el significado del verbo se realiza en forma

(marcar con una cruz lo que corresponda) parcial total

Lecturas recomendadasALBANO, H., M. GIAMMATTEO y A. TROMBETTA (2006), “El enfoque de interfaz léxico-

sintaxis y su aplicación a la enseñanza de la lengua”, Signo y Seña. Revista del

Instituto de Lingüística, vol. XV, pp. 309-330. CAMPOS, H. (1999), “Transitividad e intransitividad”, en I. Bosque y V. Demonte

(dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe,vol. 2.

DI TULLIO, A. (2005), Manual de gramática del español, Buenos Aires, Edicial,caps. 4: “La sintaxis”, 6: “La estructura de la oración simple. El sujeto y el pre-dicado” y 7: “Funciones sintácticas en el sintagma verbal”.

FE R N Á N D E Z LA G U N I L L A, M. y A. AN U L A RE B O L L O (1995), Sintaxis y cognición.

Introducción al conocimiento, el procesamiento y los déficits sintácticos, M a d r i d ,Síntesis, cap. 3: “El léxico”.

GIAMMATTEO, M. y H. ALBANO (2006), ¿Cómo se clasifican las palabras?, BuenosAires, Littera, cap. 3 § 1: “El verbo”.

LIEBERMAN, D., A. MARCOVECCHIO y A. TROMBETTA (2007), “Didáctica de las cons-trucciones pronominales en español”, Metavoces. Revista del Departamento de

Fonoaudiología y Comunicación de la Universidad Nacional de San Luis, añoII, Nº 3, pp. 45-54.

132 Hilda Albano, Mabel Giammateo y Augusto Trombetta