COMPLEMENTO DIRECTO COMPLEMENTO INDIRECTO Complemento directo y Complemento indirecto.
Discurso directo, discurso indirecto (Tema 29)
Click here to load reader
-
Upload
miguel-barrera-lyx -
Category
Education
-
view
2.098 -
download
2
Transcript of Discurso directo, discurso indirecto (Tema 29)
Discurso directo, discurso indirecto
[#fleprep] http://secundariafrances.blogspot.com.es/ (@MBarreraLyx)
IntroductionPossibilité de rapporter un discours ¿Universel linguistique? Présent dans toutes les langues.Discours Direct (DD) reproduction littérale des mots propres/d’autri.Discours Indirect (DI) fait allusion à la reproduction de ces mots qui se fait à partir du système de références déictiques du sujet parlant qui les reproduit.
PolyphonieNormalement la personne qui parle est la personne: à source des repérages énonciatifs (JE) + Responsable de l’acte de parole.
Le discours rapporté constitue une énonciation sur une autre énonciation.
Modalisation en discours second: lorsqu’un énonciateur indique qu’il n’est pas le responsable d’un énoncé. Pour ce faire, il lui suffit d’indiquer qu’il s’appuie sur un autre discours. (Selon X, d’après X / pour X, … la France, dit-on, prépare une riposte; ….)
Discours direct Dégage la responsabilité de l’énonciateur.Prétend réutiliser les paroles citées. Fidélité du discours
direct.On dissocie nettement les deux situations d’énonciation: celle du
discours citant et celle du discours cité.DD→ Rends authentique, Mise en distance (citation d’autorité), Se montre objectif. Verbes introducteurs: Indiquent qu’il y a eu acte de parole, Marquents la frontière avec le discours cité (modalisation).Parfois: absence de verbe introducteur explicite, DD sans
guillemets, énonciateur générique (Tous les plombiers le reconnaissent: à compétences et diplômes identiques…)
Discours indirectDD et DI = 2 modes de citation indépendants l’un de l’autre, qui
fonctionnent avec des régimes énonciatifs disjoints. (# préjugé scolaire Passage mécaniques de DD→DI)
Une seule situation d’énonciation: les personnes et déictiques spatio-temporels du discours cité sont en effet repérés par rapport à la situation d’énonciation du discours citant.
Fidélité: Infinité de manières pour l’énonciateur citant de traduire les propos cités, ce ne sont pas les mots tels quels qui sont rapportés, mais le contenu de pensée.
Importance du choix du verbe introducteur car il conditionne l’interprétation.
● DIL (Discours Indirect Libre) dissociation de actes d’énonciation, caractéristique du DD + perte d’autonomie des embrayeurs du discours cité, caractéristique du DI.
● Discours narrativisé● Résumé avec citation ● Monologue intérieur
Discours indirect
Proverbes: l’énonciateur présente son énonciation comme le reprise d’un nombre ilimité d’énonciation antérieures (celle de touts les locuteurs qui ont déjà proféré ce proverbe)
SloganAllusion à d’autres énoncésDe la subversion à l’ironie: l’autre (c-a-d, l’énonciateur qui
prends en chage l’énoncé) est discalifié et dévalorisé et, l’énoncé est dissocié du locuteur. (#Proverbe: où l’autre est valorisé)
Autonymie et modalisation autonymique: [pe: ‘Lycée’ est un nom masculin] face à l’utilisation standar où les mots réfèrent à des réalité extérieures au langage ce n’est pas le cas ici. On peut repérer ces utilisation autonymiques des mots car dans ces cas, les unités ne peuvents pas être remplacées par des synonymes.
Autres formes de polyphonie
Discurso directo, discurso indirecto [#fleprep] http://secundariafrances.blogspot.com.es/ (@MBarreraLyx)
Autor: Miguel Barrera Lyx (@mbarreralyx)Blog: http://secundariafrances.blogspot.com.es/ Más recursos relacionados con la preparación en el hashtag #FLEprepContacto a través de Twitter [https://twitter.com/mbarreralyx] o el formulario
de contacto del blog