Diplomado Interestatal para la Formación de Intérpretes...

1
Diplomado Interestatal para la Formación de Intérpretes de Lenguas Indígenas en los Ámbitos de Procuración, Impartición y Administración de Justicia LENGUA (AGRUPACIÓN LINGÜÍSTICA) VARIANTE LINGÜÍSTICA, ESTADO, MUNICIPIOS Y LOCALIDADES NO. DE PARTICIPANTES REQUERIDOS MAYO ESTADO DE SONORA ESTADO DE SINALOA yorem-nokki <mayo> 5 3 YAQUI ESTADO DE SONORA hiak-nooki [hiakno:ki] <yaqui> 4 GUARIJÍO ESTADO DE SONORA makurawe <guarijío del sur> 3 PÁPAGO ESTADO DE SONORA tohonoo’otham tohonoo’odham <pápago> 3 PIMA ESTADO DE SONORA obnók (del este) <pima del este> 3 SERI ESTADO DE SONORA cmiiqueiitom <seri> 3 MIXTECO tu’unsavi (del suroeste central) <mixteco del suroeste central> Asentados en Sinaloa, originarios de: OAXACA: Heroica Ciudad de Tlaxiaco: San Miguel Progreso, Santa María Cuquila. Santa Cruz Nunda- co: Agua de la Gallina, Cañada Lindavista (Calvario), Duayata (Segunda Sección), Dubachite (Tercera Sección), Jayuco, Llano Colorado, Loma Ñuhu-Cua, Ndostayi, Nduajami, Nduayuo, Ojo de Agua, Plan de Guadalupe (Rancho de Guadalupe), Plan de San Antonio, San Isidro Vista Hermosa, San José Yatandoyo, Santa Cruz Nundaco, Tres Cruces, Yatakuan, Yosongashe, Yucuno, Yucuya (Yutenicuche). tu’unsavi (del suroeste) <mixteco del suroeste> Asentados en Sinaloa, originarios de: OAXACA: Santa María Yucuhiti: Arriba de Alazán, Caballo Alazán, Carrizalillo, Chapultepec Zaragoza, Doce de Mayo, El Mirador, Escalería I, Escalería II, Guadalupe Buenavista, Ino-Itun, Kabakuiji, La Esperan- za, La Primavera, La Soledad Caballo Rucio, La Y (Desviación a la Y), Laguna Seca, Llano San Miguel, Llano del Triunfo, Loma Grande, Miramar (Guadalupe Miramar), Ojo de Agua, Paraje Viejo, Peña Flor, Rancho Nuevo, Reyes Llano Grande, San Felipe de Jesús Pueblo Viejo, San Isidro Paz y Progreso, Santa María Yucuhiti, Shinicuiti Loma Angosta (Shinicuiti), Takava, Tunuhu, Tutin-Kañi, Unión y Suspiro, Yatayuku, Yosonicaje (San Lucas Yosonicaje), Yukuiyo, Yuteyubi, Yuvita’a, Zaragoza (San José Zaragoza). Santiago Nuyoó: Caballa, Ejido San Pedro Yosotatu, El Mirador, El Paraíso Nopalera, Gitoyuba, Loma Bonita de Juá- rez, Majara, Plan de Zaragoza, San Pedro Yosotatu, Santiago Nuyoó, Satullujia, Shinizo, Siktkava (Arriba de la Peña), Teshilla, Tierra Azul, Toshieca, Unión y Progreso, Yucaba, Yucubey de Cuitlahuac, Yucunino de Guerrero. 3 TRIQUI xnánjnu’ a <triqui de San Juan Copala> Asentados en Sinaloa, originarios de: Oaxaca-Santiago Juxtlahuaca: Agua Fría, Agua Fría Copala, Cerro Barrancadero, Cerro Cabeza, Cerro del Pájaro(Cerro Pájaro), Cerro Plato, Cerro Viejo (Pino Suárez), Cieneguilla, Concepción Carrizal, Coyu- chi (Cuyuchi), Cruz Chiquita, Cruz Lengua, Diamante Copala, El Rastrojo, Joya de Anillo, Joya del Mamey Copala, Joya Sabana, La Brama Paraje Pérez (Paraje Pérez), La Cumbre Yerba Santa, La Ladera, La Sa- bana, Lázaro Cárdenas Copala, Loma Larga, Llano de Aguacate, Llano de Juárez Copala, Llano de Nopal, Llano de Piedra, Ojo de Agua Copala, Paso de Águila Copala (Paso de Águila), Río Humo, Río Lagarto, Río Metates [Río Metate], Río Santiago, Río Tejón, San Jorge Río Frijol, San Juan Copala, San Miguel Co- pala, San Miguel de Cárdenas, Santa Cruz Tilapa, Santa María Asunción, Santiago Juxtlahuaca, Santiago Naranjos, Tacuya, Tierra Blanca, Tilapa (Guadalupe de Tilapa) [Guadalupe Tilapa], Unidad Habitacional Noventa y Cinco, Unión de Cárdenas, Unión de los Ángeles, Yosoyuxi Copala (Yosoyuxi), Yutazani. 3 Nombre de la oficina Domicilio Enlace de atención con horario de 9 a 15 hrs de lunes a viernes DELEGACIÓN ESTATAL SINALOA de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas. Santos Degollado # 1710 Sur Col. Popular 75, C.P. 81230 Los Mochis, Ahome, Sinaloa. Lic. Mirella Espinoza Imperial Centro Coordinador para el Desarrollo Indígena (CCDI). El Fuerte, Sinaloa. Carretera Mochis-Choix, km. 79, Col. Pablo Macias Valenzuela, en el Fuerte, Sinaloa. Lic. Fausto Heriberto Rocha Martínez DELEGACIÓN ESTATAL SONORA de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas. (CDI) Reforma 253, esquina con Centenario Sur, Col. Centenario, Hermosillo, Sonora, C.P. 83260. Lic. Marco Antonio Encinas Estrada Centro Coordinador para el Desarrollo Indígena Mayo de Etchojoa.(CCDI Etchojoa) Carretera Navojoa-Huatabampo Km. 27 Etchojoa, C.P. 85280 Etchojoa, Sonora. Ing. Miguel Ángel Valencia Bainory Centro Coordinador para el Desarrollo Indígena Seri. (CCDI Bahía de Kino) Calle San José No. 12 esquina con Yavaros Colonia Artesanos CP 83260, en la Población de Bahía de Kino Municipio de Hermosillo, Sonora. Lic. Raúl Matuz Fajardo Centro Coordinador para el Desarrollo Indígena Guarijío de San Bernardo Municipio de Álamos, Sonora.(CCDI San Bernardo) Domicilio Conocido en San Bernardo CP 85775, Municipio de Álamos, Sonora. Ing. Arturo Valdes Castillo Centro Coordinador para el Desarrollo Indígena Yaqui de Pótam Municipio de Guaymas, Sonora.(CCDI Pótam) Poste No. 129 Barrio Mérida CP 85513 en Pótam Municipio de Guaymas, sonora. Lic. Raymundo Clavero López Velarde Centro Coordinador para el Desarrollo In- dígena Pápago de Caborca, Sonora.(CCDI Caborca) Calle Once No. 202 esquina con Avenida “O”, Colonia Centro CP 83600 en la Ciudad de Caborca, Sonora. C.P. Enrique Bejarano Mata La Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, Oficinas Centrales y Delegaciones Sonora y Sinaloa (CDI); el Insti- tuto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI);la Comisión Estatal para el Desarrollo de los Pueblos y Comunidades Indígenas del Go- bierno del Estado de Sonora (CEDIS);la Secretaría de Seguridad Pública del Estado de Sonora (SSPE); la Defensoría Pública del Estado de Sonora (DPES); la Comisión Estatal de Derechos Humanos del Estado de Sonora (CEDH); la Universidad de Sonora (UNISON); la Comisión para la Atención de las Comunidades Indígenas del Gobierno del Estado de Sinaloa (CACIS); la Comisión Estatal de Derechos Humanos de Sinaloa (CEDH); la Universidad Autónoma Indígena de México (UAIM) y la Universidad Autónoma de Sinaloa (UAS), manifiestan: CONSIDERANDO QUE De acuerdo con el artículo 2º de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, México es una nación que “tiene una composi- ción pluricultural sustentada originalmente en sus pueblos indígenas”. De este reconocimiento se desprenden una serie de derechos para los pueblos, comunidades e individuos indígenas de México. Para los ámbitos de procuración, impartición y administración de justicia, existe un amplio marco normativo para asegurar el pleno acceso a la jurisdicción del estado de los pueblos, comunidades e individuos indígenas contando en todo momento con intérpretes conocedores de su lengua y su cultura, cuyo cumplimiento es fundamental para el modelo del Estado de derecho pluricultural que perfila la Carta Magna y otros instrumentos legales que se enlistan a continuación: • Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. Artículo 2º, apartado A, fracción VIII. • Constitución Política del Estado Libre y Soberano de Sonora. Artículo 1°, inciso H). • Constitución Política del Estado de Sinaloa. Artículo 4° Bis B, inciso V. • Ley General de Derechos Lingüísticos. Artículo 10. • Ley de Derechos de los Pueblos y Comunidades Indígenas de Sonora. Título Tercero, Capítulo II, Artículo 69. • Código de Procedimientos Penales del Estado de Sinaloa. Artículo 191. Para promover el cumplimiento de estos derechos, el Gobierno Federal, los Poderes, Ejecutivo, Legislativo y Judicial de los Estados de Sonora y Sinaloa y demás dependencias e instituciones convocantes implementarán la “Estrategia para la Formación, Acreditación y Certificación de Intérpretes en Lenguas Indígenas, en los Ámbitos de Procuración y Administración de Justicia”; incorporándose las y los intérpretes acreditados al Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas (PANITLI). Por lo anterior: SE CONVOCA A las mujeres y hombres hablantes de las agrupaciones lingüísticas mayo, guarijio, yaqui, pápago, pima, seri, mixteco y triqui que se interesen por participar en el “Diplomado Interestatal para la Formación de Intérpretes de Lenguas Indígenas en los Ámbitos de Pro- curación, Impartición y Administración de Justicia”, bajo las siguientes: BASES Primera: El proceso de registro de las y los participantes se llevará a cabo del 23 de septiembre y hasta el 3 de octubre de 2014. Las per- sonas que sean aceptadas deberán cursar el Diplomado que iniciará el 16 de octubre y concluirá el día 20 de diciembre de 2014, con una duración de 180 horas efectivas de trabajo. Segunda: Podrán participar mujeres y hombres hablantes de las agrupaciones y variantes lingüísticas asentadas en los Estados de Sonora y Sinaloa, que se definen en la siguiente tabla: TABLA DE AGRUPACIONES Y VARIANTES LINGÜÍSTICAS CONVOCADAS Tercera: En caso de no existir el número de participantes requeridos por lengua y variante (mínimo 3), estos lugares podrán ser ocupados por otros aspirantes de alguna otra lengua y variante de las señaladas en la tabla, siempre y cuando hayan aprobado la evaluación de la competencia lingüística, aptitudes para la interpretación y actitudes. Cuarta: Para participar en la presente convocatoria, las y los aspirantes deberán cumplir con los requisitos y la documentación que se deta- llan a continuación: REQUISITOS 1. Ser mayor de 18 años. 2. Ser hablante de alguna de las variantes de los estados, municipios y localidades señalados en la tabla de la Base Segunda de la presente Convocatoria. 3. Saber hablar, leer y escribir en español. Este punto y el anterior se comprobarán con una evaluación de la competencia lingüística tanto en lengua indígena como en español. 4. Contar, preferentemente, con aptitudes para la interpretación. 5. Contar, preferentemente, con actitudes positivas hacia su lengua, cultura originaria y a la interpretación. 6. Contar, preferentemente, con experiencia como intérprete práctico, gestor, promotor o con interés en el tema. DOCUMENTACIÓN 1. Original del formato de solicitud de admisión proporcionado en las sedes de inscripción; debidamente llenado y firmado. 2. Original de carta de exposición de motivos y de compromiso de asistencia al 100% de las sesiones del diplomado. 3. Original del formato de disposición a formar parte del Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores de lenguas Indígenas (PANITLI), el cual le será proporcionado en las sedes de inscripción, debidamente llenado y firmado. 3. Copia fotostática legible del Acta de Nacimiento o carta de naturalización, donde se acredite ser mexicano por nacimiento o naturali- zación. 4. Copia fotostática legible de la Clave Única de Registro de Población (CURP). 5. Copia fotostática legible de la identificación oficial: credencial de elector, pasaporte, cédula profesional o cartilla del servicio militar. 6. Copia fotostática legible del comprobante de último grado de estudios, de no contar con nivel de estudios o comprobante, presentar documento que acredite su experiencia como intérprete práctico, gestor o promotor cultural (expedido por la institución a la cual ha prestado el servicio). 7. En caso de laborar para alguna institución, presentar carta de autorización para participar en el diplomado (carta expedida por el jefe inmediato). 8. De no contar con alguno de los documentos enlistados del numeral 3 al 7, original de carta explicando la razón. Una vez realizada la revisión de la documentación presentada, las y los aspirantes que hayan cubierto los requisitos señalados serán convocados para que asistan a los lugares que se mencionan en la base sexta de la presente convocatoria para realizar la evaluación de la competencia lingüística, de aptitudes para la interpretación y de actitudes. Todas y todos los aspirantes deberán presentar los docu- mentos originales para su cotejo el día de su evaluación. Quinta: Los documentos deberán entregarse, a partir de la publicación de esta Convocatoria, en cualquiera de las siguientes oficinas: Sexta: La recepción de documentos terminará el 3 de octubre de 2014 a las 15:00 horas. Las y los aspirantes que no entreguen completa la documentación dentro del periodo establecido se considerarán en el proceso de selección sólo si concluyen la entrega de documentos el día designado para su evaluación. La evaluación de la competencia lingüística, las aptitudes para la interpretación y de actitudes, se llevará a cabo del 6 al 10 de octubre de 2014 de 9:00 a 13:00 horas y de 15:00 a 17:00hrs. en las siguientes sedes y en los días señalados a continuación: 1. El 6 y 7 de octubre se evaluará a los aspirantes hablantes de pápago, seri y pima. En la Delegación Estatal de la CDI en Sonora, sita en Reforma No. 253 Esquina con Centenario Sur, Colonia Centenario (CP 83260), Hermosillo. 2. El 8 y 9 de octubre se evaluará a los aspirantes hablantes de yaqui, guarijío y mayo (tanto de Sonora como de Sinaloa). En las Ofi- cinas de la Radiodifusora Cultural Indigenista XEETCH de Etchojoa, Sonora, con domicilio en Carretera Navojoa-Huatabampo Km. 27 Etchojoa, C.P. 85280 Etchojoa, Sonora. 3. El 10 de octubre se evaluará a los aspirantes hablantes de mixteco y triqui. En la Delegación Estatal de la CDI en Sinaloa, ubicada en Santos Degollado # 1710 Sur Col. Popular 75, C.P. 81230 Los Mochis, Ahome, Sinaloa. Séptima: El resultado del proceso de selección para el Diplomado será inapelable y se dará a conocer en los domicilios de las oficinas señala- das en la base quinta, a partir del 13 de octubre de 2014, así mismo se confirmará vía telefónica con las personas seleccionadas y se podrán consultar vía Internet en las siguientes páginas electrónicas: http://www.cdi.gob.mx; http://www.inali.gob.mx Octava: Las 30 personas que acrediten las evaluaciones con la mayor calificación y hayan entregado la documentación completa, podrán cursar el “Diplomado Interestatal para la Formación de Intérpretes de Lenguas Indígenas en los Ámbitos de Procuración, Impartición y Administración de Justicia” Novena: El Diplomado iniciará el día 16 de octubre de 2014 con una duración total de 30 días, divididos en 10 sesiones (cada sesión tiene una duración de 3 días, de jueves a sábado), en horario de 9:00 a 18:00 horas, hasta cubrir las 180 horas que se requieren para la acredita- ción. Décima: El Diplomado iniciará en Navojoa, Sonora, para concluir en Los Mochis Sinaloa (5 sesiones por estado). La dirección del evento será confirmada al momento de publicar los resultados. Décima Primera: El Diplomado no tendrá ningún costo para las y los aspirantes aceptados, todos los gastos serán cubiertos por las institu- ciones convocantes. Décima Segunda: Los diplomantes que asistan por lo menos al 80% de las sesiones programadas recibirán constancia de participación expedida por las instituciones y dependencias convocantes. Quienes además de la asistencia, aprueben el Diplomado, recibirán un recono- cimiento de acreditación por parte del INALI que les permitirá integrarse al Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indí- genas (PANITLI). Décima Tercera: Los aspirantes seleccionados deberán entregar dos fotografías tamaño infantil, blanco y negro o color, con ropa y fondo claros, terminado mate, una vez iniciado el diplomado. Décima Cuarta: Los casos no previstos en esta Convocatoria serán resueltos por el Comité Técnico Interinstitucional.

Transcript of Diplomado Interestatal para la Formación de Intérpretes...

Diplomado Interestatal para la Formación de Intérpretes de Lenguas Indígenas en los Ámbitos de Procuración, Impartición y Administración de Justicia

LENGUA(AGRUPACIÓNLINGÜÍSTICA)

VARIANTE LINGÜÍSTICA, ESTADO,MUNICIPIOS Y LOCALIDADES

NO. DEPARTICIPANTES

REQUERIDOS

MAYOESTADO DE SONORA

ESTADO DE SINALOA

yorem-nokki<mayo>

5

3

YAQUIESTADO DE SONORA hiak-nooki

[hiakno:ki]<yaqui>

4

GUARIJÍO ESTADO DE SONORA makurawe<guarijío del sur>

3

PÁPAGOESTADO DE SONORA tohonoo’otham

tohonoo’odham<pápago>

3

PIMA ESTADO DE SONORA obnók (del este)<pima del este>

3

SERI ESTADO DE SONORA cmiiqueiitom<seri>

3

MIXTECO

tu’unsavi (del suroeste central)<mixteco del suroeste central>

Asentados en Sinaloa, originarios de:

OAXACA: Heroica Ciudad de Tlaxiaco: San Miguel Progreso, Santa María Cuquila. Santa Cruz Nunda-co: Agua de la Gallina, Cañada Lindavista (Calvario), Duayata (Segunda Sección), Dubachite (Tercera Sección), Jayuco, Llano Colorado, Loma Ñuhu-Cua, Ndostayi, Nduajami, Nduayuo, Ojo de Agua, Plan de Guadalupe (Rancho de Guadalupe), Plan de San Antonio, San Isidro Vista Hermosa, San José Yatandoyo, Santa Cruz Nundaco, Tres Cruces, Yatakuan, Yosongashe, Yucuno, Yucuya (Yutenicuche).

tu’unsavi (del suroeste)<mixteco del suroeste>

Asentados en Sinaloa, originarios de:

OAXACA: Santa María Yucuhiti: Arriba de Alazán, Caballo Alazán, Carrizalillo, Chapultepec Zaragoza, Doce de Mayo, El Mirador, Escalería I, Escalería II, Guadalupe Buenavista, Ino-Itun, Kabakuiji, La Esperan-za, La Primavera, La Soledad Caballo Rucio, La Y (Desviación a la Y), Laguna Seca, Llano San Miguel, Llano del Triunfo, Loma Grande, Miramar (Guadalupe Miramar), Ojo de Agua, Paraje Viejo, Peña Flor, Rancho Nuevo, Reyes Llano Grande, San Felipe de Jesús Pueblo Viejo, San Isidro Paz y Progreso, Santa María Yucuhiti, Shinicuiti Loma Angosta (Shinicuiti), Takava, Tunuhu, Tutin-Kañi, Unión y Suspiro, Yatayuku, Yosonicaje (San Lucas Yosonicaje), Yukuiyo, Yuteyubi, Yuvita’a, Zaragoza (San José Zaragoza). Santiago Nuyoó: Caballa, Ejido San Pedro Yosotatu, El Mirador, El Paraíso Nopalera, Gitoyuba, Loma Bonita de Juá-rez, Majara, Plan de Zaragoza, San Pedro Yosotatu, Santiago Nuyoó, Satullujia, Shinizo, Siktkava (Arriba de la Peña), Teshilla, Tierra Azul, Toshieca, Unión y Progreso, Yucaba, Yucubey de Cuitlahuac, Yucunino de Guerrero.

3

TRIQUI

xnánjnu’ a<triqui de San Juan Copala>

Asentados en Sinaloa, originarios de:

Oaxaca-Santiago Juxtlahuaca: Agua Fría, Agua Fría Copala, Cerro Barrancadero, Cerro Cabeza, Cerro del Pájaro(Cerro Pájaro), Cerro Plato, Cerro Viejo (Pino Suárez), Cieneguilla, Concepción Carrizal, Coyu-chi (Cuyuchi), Cruz Chiquita, Cruz Lengua, Diamante Copala, El Rastrojo, Joya de Anillo, Joya del Mamey Copala, Joya Sabana, La Brama Paraje Pérez (Paraje Pérez), La Cumbre Yerba Santa, La Ladera, La Sa-bana, Lázaro Cárdenas Copala, Loma Larga, Llano de Aguacate, Llano de Juárez Copala, Llano de Nopal, Llano de Piedra, Ojo de Agua Copala, Paso de Águila Copala (Paso de Águila), Río Humo, Río Lagarto, Río Metates [Río Metate], Río Santiago, Río Tejón, San Jorge Río Frijol, San Juan Copala, San Miguel Co-pala, San Miguel de Cárdenas, Santa Cruz Tilapa, Santa María Asunción, Santiago Juxtlahuaca, Santiago Naranjos, Tacuya, Tierra Blanca, Tilapa (Guadalupe de Tilapa) [Guadalupe Tilapa], Unidad Habitacional Noventa y Cinco, Unión de Cárdenas, Unión de los Ángeles, Yosoyuxi Copala (Yosoyuxi), Yutazani.

3

Nombre de la oficina DomicilioEnlace de atención con horario de

9 a 15 hrs de lunes a viernes

DELEGACIÓN ESTATAL SINALOA de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas.

Santos Degollado # 1710 Sur Col. Popular 75, C.P. 81230 Los Mochis, Ahome, Sinaloa.

Lic. Mirella Espinoza Imperial

Centro Coordinador para el Desarrollo Indígena (CCDI). El Fuerte, Sinaloa.

Carretera Mochis-Choix, km. 79, Col. Pablo Macias Valenzuela, en el Fuerte, Sinaloa.

Lic. Fausto Heriberto RochaMartínez

DELEGACIÓN ESTATAL SONORA de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas. (CDI)

Reforma 253, esquina con Centenario Sur, Col.Centenario, Hermosillo, Sonora, C.P. 83260.

Lic. Marco Antonio Encinas Estrada

Centro Coordinador para el DesarrolloIndígena Mayo de Etchojoa.(CCDIEtchojoa)

Carretera Navojoa-Huatabampo Km. 27 Etchojoa, C.P. 85280 Etchojoa, Sonora.

Ing. Miguel Ángel Valencia Bainory

Centro Coordinador para el Desarrollo Indígena Seri. (CCDI Bahía de Kino)

Calle San José No. 12 esquina con Yavaros Colonia Artesanos CP 83260, en la Población de Bahía de Kino Municipio de Hermosillo, Sonora.

Lic. Raúl Matuz Fajardo

Centro Coordinador para el Desarrollo Indígena Guarijío de San BernardoMunicipio de Álamos, Sonora.(CCDISan Bernardo)

Domicilio Conocido en San Bernardo CP 85775,Municipio de Álamos, Sonora.

Ing. Arturo Valdes Castillo

Centro Coordinador para el Desarrollo Indígena Yaqui de Pótam Municipio de Guaymas, Sonora.(CCDI Pótam)

Poste No. 129 Barrio Mérida CP 85513 en Pótam Municipio de Guaymas, sonora.

Lic. Raymundo Clavero LópezVelarde

Centro Coordinador para el Desarrollo In-dígena Pápago de Caborca, Sonora.(CCDI Caborca)

Calle Once No. 202 esquina con Avenida “O”, Colonia Centro CP 83600 en la Ciudad de Caborca, Sonora.

C.P. Enrique Bejarano Mata

La Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, Oficinas Centrales y Delegaciones Sonora y Sinaloa (CDI); el Insti-tuto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI);la Comisión Estatal para el Desarrollo de los Pueblos y Comunidades Indígenas del Go-bierno del Estado de Sonora (CEDIS);la Secretaría de Seguridad Pública del Estado de Sonora (SSPE); la Defensoría Pública del Estado de Sonora (DPES); la Comisión Estatal de Derechos Humanos del Estado de Sonora (CEDH); la Universidad de Sonora (UNISON); la Comisión para la Atención de las Comunidades Indígenas del Gobierno del Estado de Sinaloa (CACIS); la Comisión Estatal de Derechos Humanos de Sinaloa (CEDH); la Universidad Autónoma Indígena de México (UAIM) y la Universidad Autónoma de Sinaloa (UAS), manifiestan:

CONSIDERANDO QUE

De acuerdo con el artículo 2º de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, México es una nación que “tiene una composi-ción pluricultural sustentada originalmente en sus pueblos indígenas”. De este reconocimiento se desprenden una serie de derechos para los pueblos, comunidades e individuos indígenas de México. Para los ámbitos de procuración, impartición y administración de justicia, existe un amplio marco normativo para asegurar el pleno acceso a la jurisdicción del estado de los pueblos, comunidades e individuos indígenas contando en todo momento con intérpretes conocedores de su lengua y su cultura, cuyo cumplimiento es fundamental para el modelo del Estado de derecho pluricultural que perfila la Carta Magna y otros instrumentos legales que se enlistan a continuación:

• Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. Artículo 2º, apartado A, fracción VIII.• Constitución Política del Estado Libre y Soberano de Sonora. Artículo 1°, inciso H).• Constitución Política del Estado de Sinaloa. Artículo 4° Bis B, inciso V. • Ley General de Derechos Lingüísticos. Artículo 10. • Ley de Derechos de los Pueblos y Comunidades Indígenas de Sonora. Título Tercero, Capítulo II, Artículo 69.• Código de Procedimientos Penales del Estado de Sinaloa. Artículo 191.

Para promover el cumplimiento de estos derechos, el Gobierno Federal, los Poderes, Ejecutivo, Legislativo y Judicial de los Estados de Sonora y Sinaloa y demás dependencias e instituciones convocantes implementarán la “Estrategia para la Formación, Acreditación y Certificación de Intérpretes en Lenguas Indígenas, en los Ámbitos de Procuración y Administración de Justicia”; incorporándose las y los intérpretes acreditados al Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas (PANITLI). Por lo anterior:

SE CONVOCA

A las mujeres y hombres hablantes de las agrupaciones lingüísticas mayo, guarijio, yaqui, pápago, pima, seri, mixteco y triqui que se interesen por participar en el “Diplomado Interestatal para la Formación de Intérpretes de Lenguas Indígenas en los Ámbitos de Pro-curación, Impartición y Administración de Justicia”, bajo las siguientes:

BASES

Primera: El proceso de registro de las y los participantes se llevará a cabo del 23 de septiembre y hasta el 3 de octubre de 2014. Las per-sonas que sean aceptadas deberán cursar el Diplomado que iniciará el 16 de octubre y concluirá el día 20 de diciembre de 2014, con una duración de 180 horas efectivas de trabajo.Segunda: Podrán participar mujeres y hombres hablantes de las agrupaciones y variantes lingüísticas asentadas en los Estados de Sonora y Sinaloa, que se definen en la siguiente tabla:

TABLA DE AGRUPACIONES Y VARIANTES LINGÜÍSTICAS CONVOCADAS

Tercera: En caso de no existir el número de participantes requeridos por lengua y variante (mínimo 3), estos lugares podrán ser ocupados por otros aspirantes de alguna otra lengua y variante de las señaladas en la tabla, siempre y cuando hayan aprobado la evaluación de la competencia lingüística, aptitudes para la interpretación y actitudes.Cuarta: Para participar en la presente convocatoria, las y los aspirantes deberán cumplir con los requisitos y la documentación que se deta-llan a continuación:

REQUISITOS

1. Ser mayor de 18 años.2. Ser hablante de alguna de las variantes de los estados, municipios y localidades señalados en la tabla de la Base Segunda de la presente

Convocatoria.3. Saber hablar, leer y escribir en español. Este punto y el anterior se comprobarán con una evaluación de la competencia lingüística tanto

en lengua indígena como en español.4. Contar, preferentemente, con aptitudes para la interpretación.5. Contar, preferentemente, con actitudes positivas hacia su lengua, cultura originaria y a la interpretación.6. Contar, preferentemente, con experiencia como intérprete práctico, gestor, promotor o con interés en el tema.

DOCUMENTACIÓN

1. Original del formato de solicitud de admisión proporcionado en las sedes de inscripción; debidamente llenado y firmado.2. Original de carta de exposición de motivos y de compromiso de asistencia al 100% de las sesiones del diplomado.3. Original del formato de disposición a formar parte del Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores de lenguas Indígenas (PANITLI), el

cual le será proporcionado en las sedes de inscripción, debidamente llenado y firmado.3. Copia fotostática legible del Acta de Nacimiento o carta de naturalización, donde se acredite ser mexicano por nacimiento o naturali-

zación.4. Copia fotostática legible de la Clave Única de Registro de Población (CURP).5. Copia fotostática legible de la identificación oficial: credencial de elector, pasaporte, cédula profesional o cartilla del servicio militar.6. Copia fotostática legible del comprobante de último grado de estudios, de no contar con nivel de estudios o comprobante, presentar

documento que acredite su experiencia como intérprete práctico, gestor o promotor cultural (expedido por la institución a la cual ha prestado el servicio).

7. En caso de laborar para alguna institución, presentar carta de autorización para participar en el diplomado (carta expedida por el jefe inmediato).

8. De no contar con alguno de los documentos enlistados del numeral 3 al 7, original de carta explicando la razón.

Una vez realizada la revisión de la documentación presentada, las y los aspirantes que hayan cubierto los requisitos señalados serán convocados para que asistan a los lugares que se mencionan en la base sexta de la presente convocatoria para realizar la evaluación de la competencia lingüística, de aptitudes para la interpretación y de actitudes. Todas y todos los aspirantes deberán presentar los docu-mentos originales para su cotejo el día de su evaluación.

Quinta: Los documentos deberán entregarse, a partir de la publicación de esta Convocatoria, en cualquiera de las siguientes oficinas:

Sexta: La recepción de documentos terminará el 3 de octubre de 2014 a las 15:00 horas. Las y los aspirantes que no entreguen completa la documentación dentro del periodo establecido se considerarán en el proceso de selección sólo si concluyen la entrega de documentos el día designado para su evaluación.

La evaluación de la competencia lingüística, las aptitudes para la interpretación y de actitudes, se llevará a cabo del 6 al 10 de octubre de 2014 de 9:00 a 13:00 horas y de 15:00 a 17:00hrs. en las siguientes sedes y en los días señalados a continuación:

1. El 6 y 7 de octubre se evaluará a los aspirantes hablantes de pápago, seri y pima. En la Delegación Estatal de la CDI en Sonora, sita en Reforma No. 253 Esquina con Centenario Sur, Colonia Centenario (CP 83260), Hermosillo.

2. El 8 y 9 de octubre se evaluará a los aspirantes hablantes de yaqui, guarijío y mayo (tanto de Sonora como de Sinaloa). En las Ofi-cinas de la Radiodifusora Cultural Indigenista XEETCH de Etchojoa, Sonora, con domicilio en Carretera Navojoa-Huatabampo Km. 27 Etchojoa, C.P. 85280 Etchojoa, Sonora.

3. El 10 de octubre se evaluará a los aspirantes hablantes de mixteco y triqui. En la Delegación Estatal de la CDI en Sinaloa, ubicada en Santos Degollado # 1710 Sur Col. Popular 75, C.P. 81230 Los Mochis, Ahome, Sinaloa.

Séptima: El resultado del proceso de selección para el Diplomado será inapelable y se dará a conocer en los domicilios de las oficinas señala-das en la base quinta, a partir del 13 de octubre de 2014, así mismo se confirmará vía telefónica con las personas seleccionadas y se podrán consultar vía Internet en las siguientes páginas electrónicas:

http://www.cdi.gob.mx; http://www.inali.gob.mx

Octava: Las 30 personas que acrediten las evaluaciones con la mayor calificación y hayan entregado la documentación completa, podrán cursar el “Diplomado Interestatal para la Formación de Intérpretes de Lenguas Indígenas en los Ámbitos de Procuración, Impartición y Administración de Justicia”Novena: El Diplomado iniciará el día 16 de octubre de 2014 con una duración total de 30 días, divididos en 10 sesiones (cada sesión tiene una duración de 3 días, de jueves a sábado), en horario de 9:00 a 18:00 horas, hasta cubrir las 180 horas que se requieren para la acredita-ción.Décima: El Diplomado iniciará en Navojoa, Sonora, para concluir en Los Mochis Sinaloa (5 sesiones por estado). La dirección del evento será confirmada al momento de publicar los resultados.Décima Primera: El Diplomado no tendrá ningún costo para las y los aspirantes aceptados, todos los gastos serán cubiertos por las institu-ciones convocantes.Décima Segunda: Los diplomantes que asistan por lo menos al 80% de las sesiones programadas recibirán constancia de participación expedida por las instituciones y dependencias convocantes. Quienes además de la asistencia, aprueben el Diplomado, recibirán un recono-cimiento de acreditación por parte del INALI que les permitirá integrarse al Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores de Lenguas Indí-genas (PANITLI).Décima Tercera: Los aspirantes seleccionados deberán entregar dos fotografías tamaño infantil, blanco y negro o color, con ropa y fondo claros, terminado mate, una vez iniciado el diplomado.Décima Cuarta: Los casos no previstos en esta Convocatoria serán resueltos por el Comité Técnico Interinstitucional.