Diferencial mecánico

44
DIFERENCIAL H60-80C; H110-150F; HR45-25, HR45-27, HR45-31, HR45-40S, HR45-36L, HR45-40LS, HR45-45LSX, HR45H [A227, B227]; HR45-EC, HR48-EC [A228]; S/H6.00-7.00XL (S/H135-155XL, S/H135-155XL 2 ) [B024, C024, F006, G006]; H150-250E [B007]; H7.00-12.50H (H150-275H) [C007]; H8.00-12.00XL (H165-280XL) [E007]; H13.00-16.00XL (H300- 360XL) [D019]; H8.00-12.00XM (H170-280HD) [F007, G007]; H13.00-16.00XM (H360HD) [E019, F019]; H17.00CS-32.00C (H370CS- 700C) [C008]; H14.00-20.00XM (H400-450H) [A214]; H250-300A; H13.50-16.00B (H300-350B) [B019]; H360-620B [B008]; H16.00-32.00C (H360-650C, H370-700C) [C008]; H700-800A [A117]; H36.00-44.00B (H700-920B) [B117]; H36.00-48.00C (H800- 1050C) [C117]; H36.00-48.00E (H800-1050E) [D117]; H40.00-52.00XM-16CH (H1050HD-CH, 1150HD-CH) [E117, F117]; S125-150A [A024]; P40-50A [A119]; P60-80A [A018]; P125-150A [B007]; P7.00-9.00B (P150-200B) [C007]; KE; M200 [D012]; M300-400H [D013]; M600A [A014]; RS45-27CH, RS45-30CH, RS45-27IH, RS46-33CH, RS46-30IH, RS46-36CH, RS46-33IH [A222] No DE PIEZA 1454629 1400 SRM 46

description

Desarmado y armado de un diferencial

Transcript of Diferencial mecánico

Page 1: Diferencial mecánico

DIFERENCIALH60-80C; H110-150F; HR45-25, HR45-27, HR45-31, HR45-40S,

HR45-36L, HR45-40LS, HR45-45LSX, HR45H [A227, B227];HR45-EC, HR48-EC [A228]; S/H6.00-7.00XL (S/H135-155XL,

S/H135-155XL2) [B024, C024, F006, G006];H150-250E [B007]; H7.00-12.50H (H150-275H) [C007];

H8.00-12.00XL (H165-280XL) [E007]; H13.00-16.00XL (H300-360XL) [D019]; H8.00-12.00XM (H170-280HD) [F007, G007];

H13.00-16.00XM (H360HD) [E019, F019]; H17.00CS-32.00C (H370CS-700C) [C008]; H14.00-20.00XM (H400-450H) [A214]; H250-300A;

H13.50-16.00B (H300-350B) [B019]; H360-620B [B008];H16.00-32.00C (H360-650C, H370-700C) [C008]; H700-800A [A117];

H36.00-44.00B (H700-920B) [B117]; H36.00-48.00C (H800-1050C) [C117]; H36.00-48.00E (H800-1050E) [D117];

H40.00-52.00XM-16CH (H1050HD-CH, 1150HD-CH) [E117,F117]; S125-150A [A024]; P40-50A [A119]; P60-80A [A018];

P125-150A [B007]; P7.00-9.00B (P150-200B) [C007]; KE; M200 [D012];M300-400H [D013]; M600A [A014]; RS45-27CH, RS45-30CH,

RS45-27IH, RS46-33CH, RS46-30IH, RS46-36CH, RS46-33IH [A222]

No DE PIEZA 1454629 1400 SRM 46

Page 2: Diferencial mecánico

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA ELMANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN

• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas ocables estén correctamente sujetos y que la carga que se está levantando esté equili-brada. Asegúrese de que la grúa, los cables y las cadenas tengan capacidad suficientepara soportar el peso de la carga.

• No levante piezas pesadas a mano, utilice algún mecanismo de elevación.

• Utilice gafas de seguridad.

• DESCONECTE LA BATERÍA antes de realizar cualquier operación de mantenimientoo reparación en carretillas elevadoras eléctricas. Desconecte el cable de tierra de labatería en las carretillas elevadoras con motores de combustión interna.

• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Con-sulte la sección CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA SOBRE BLOQUES en el Manualdel operario o en la sección Mantenimiento periódico.

• Mantenga la carretilla y el área de trabajo limpias y en orden.

• Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo.

• Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones.

• Utilice siempre piezas HOMOLOGADAS por HYSTER para realizar las reparaciones.Las piezas de repuesto deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante delequipo original.

• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, pernos, anillos elásticos y otrosdispositivos de sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.

• Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de launidad cuando realice alguna reparación, o si la carretilla necesita ser reparada.

• Asegúrese de seguir las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que se danen las instrucciones.

• La gasolina, el gas de petróleo licuado (GLP), el gas natural comprimido (GNC) y elgasóleo son combustibles inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguri-dad necesarias cuando manipule estos combustibles y cuando trabaje con estos sistemasde carburación.

• Durante el proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zonaalejada del fuego y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.

NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre seguri-dad en este manual:

ADVERTENCIAIndica una situación que puede causar lesiones o la muerte.

PRECAUCIÓNIndica una situación que puede provocar daños materiales.

Page 3: Diferencial mecánico

Diferencial Índice

ÍNDICE

Generalidades .................................................................................................................................................... 1Descripción ......................................................................................................................................................... 1Reparación del diferencial ................................................................................................................................. 1

Retirada.......................................................................................................................................................... 1Portador del diferencial de la carcasa del eje, Retirada.......................................................................... 1Diferencial y corona del portador del diferencial, retirada ..................................................................... 5Piñón de transmisión y portador del piñón del portador del diferencial, retirada ................................ 7

Desmontaje .................................................................................................................................................... 8Conjunto del diferencial y la corona, desmontaje .................................................................................... 8Piñón de transmisión y portador del piñón, desmontaje......................................................................... 10

Limpieza e inspección.................................................................................................................................... 13Montaje........................................................................................................................................................... 14

Piñón, cojinetes y portador del piñón, montaje........................................................................................ 14Cojinetes del piñón, ajuste de la precarga ............................................................................................... 14

Método de prensa .................................................................................................................................. 14Método de yugo o brida ......................................................................................................................... 15

Obturador de tres labios, instalación ....................................................................................................... 16Juego de suplementos del portador del piñón, ajuste del espesor (profundidad del piñón) .................. 17Diferencial y corona, montaje ................................................................................................................... 20Par de rotación de los engranajes del diferencial, comprobación ........................................................... 23Conjunto del diferencial y la corona, instalación..................................................................................... 23Cojinetes del diferencial, ajuste de la precarga ....................................................................................... 25Corona, comprobación de la holgura ........................................................................................................ 26Juego muerto de la corona, ajuste ............................................................................................................ 27Juego de engranajes, comprobación del contacto de los dientes ............................................................. 28Tornillo de tope, instalación y ajuste........................................................................................................ 31

Instalación...................................................................................................................................................... 32Conjunto del diferencial en la carcasa de eje, instalación....................................................................... 32

Especificaciones.................................................................................................................................................. 33Localización de averías ...................................................................................................................................... 38

©2005 HYSTER COMPANY i

Page 4: Diferencial mecánico

Índice Diferencial

ÍNDICE (Continuación)

Esta sección es para los modelos siguientes:

H60-80C; H110-150F; HR45-25, HR45-27, HR45-31, HR45-40S, HR45-36L,HR45-40LS, HR45-45LSX, HR45H [A227, B227],

HR45-EC, HR48-EC [A228],S/H6.00-7.00XL (S/H135-155XL, S/H135-155XL2) [B024, C024, F006, G006],

H150-250E; [B007],H7.00-12.50H (H150-275H); [C007],

H8.00-12.00XL (H165-280XL) [E007],H13.00-16.00XL (H300-360XL) [D019],

H8.00-12.00XM (H170-280HD) [F007, G007],H13.00-16.00XM (H360HD) [E019, F019],H17.00CS-32.00C (H370CS-700C) [C008],

H14.00-20.00XM (H400-450H) [A214],H250-300A; H13.50-16.00B (H300-350B); [B019],

H360-620B; [B008],H16.00-32.00C (H360-650C, H370-700C); [C008],

H700-800A; [A117],H36.00-44.00B (H700-920B); [B117],H36.00-48.00C (H800-1050C); [C117],H36.00-48.00E (H800-1050E) [D117],

H40.00-52.00XM-16CH (H1050HD-CH, 1150HD-CH) [E117, F117],S125-150A; [A024],

P40-50A; [A119],P60-80A; [A018],

P125-150A; [B007],P7.00-9.00B (P150-200B); [C007],

KE; M200; [D012],M300-400H; [D013],

M600A; [A014],RS45-27CH, RS45-30CH, RS45-27IH, RS46-33CH, RS46-30IH,

RS46-36CH, RS46-33IH [A222]

ii

Page 5: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

GeneralidadesEsta sección contiene la descripción y los procedimientos de reparación del diferencial. Encontrará las seccionesEspecificaciones y Localización de averías al final de esta sección.

DescripciónEste diferencial está sujeto a la carcasa del eje detracción de la carretilla elevadora. El diferencial pro-porciona una reducción de una sola velocidad para unaumento del par a las ruedas de tracción. Existe unacarcasa, un juego de corona y piñón, y el conjunto

del diferencial. La corona transmite la tracción delpiñón a través del conjunto del diferencial hasta losejes. El conjunto del diferencial permite a las ruedasde tracción girar a velocidades diferentes durante lascurvas. Véase Figura 1.

Reparación del diferencialRETIRADA

NOTA: Los procedimientos de reparación son aplica-bles a todas las unidades, a menos que se indique locontrario.

Portador del diferencial de la carcasa deleje, Retirada

NOTA: Normalmente es posible retirar el conjuntodel diferencial sin tener que retirar el eje de tracción.En algunas carretillas, incluida la H7.00-12.50H(H150-275H), es necesario retirar el eje de tracciónpara poder retirar el conjunto del diferencial. Si esnecesaria la retirada del eje de tracción, consulte lasección Eje de tracción en el Manual de servicio desu carretilla elevadora.

1. Retire el mástil. Consulte la sección Mástil delmodelo de su carretilla elevadora para conocerlos procedimientos de retirada.

2. Levante el extremo del vehículo donde está mon-tado el eje. Utilice un gato o una herramientade elevación y coloque soportes de seguridad bajocada lado del eje. Véase Figura 2.

ADVERTENCIABloquee las ruedas para evitar que la car-retilla se mueva. Apoye la carretilla sobrelos soportes de seguridad. NO trabaje debajode una carretilla apoyada únicamente sobregatos. Los gatos pueden resbalar y caer pro-duciendo daños personales graves.

3. Coloque los soportes del gato bajo cada asientodel muelle del eje y mantener así la carretilla enla posición elevada.

4. Retire el tapón del fondo de la carcasa del eje ydrene el aceite del conjunto del eje.

5. Desconecte el eje de tracción del diferencial. Sihay instalado un reductor de velocidad o una cajade cambios, retire el reductor de velocidad o lacaja de cambios.

6. Algunas unidades llevan un freno de tambor o undisco unido al yugo de salida. Desconecte el varil-laje del freno o los conductos del freno. Consultela sección Frenos correspondiente a su unidad.

7. Desconecte la junta universal de la línea detransmisión del yugo de entrada del piñón ola brida del portador del diferencial. VéaseFigura 3.

8. Retire los semiejes de la carcasa del eje. Con-sulte la sección Eje de tracción del modelo desu carretilla elevadora para conocer los proced-imientos.

a. En carretillas tipo pórtico o Straddle™, de-sconecte las juntas universales del eje detracción en los yugos del diferencial. Re-tire los tornillos de casquete que sujetanlos retenedores del cojinete a la carcasa deldiferencial. Saque el yugo, el manguito deeje y el retenedor del cojinete de la carcasa.

9. Coloque como soporte un gato de tipo trans-misión bajo el portador del diferencial. VéaseFigura 4.

10. Retire todo excepto los dos tornillos de casquetesuperiores de la carcasa del portador del diferen-cial. Véase Figura 4.

1

Page 6: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

Figura 1. Conjunto del diferencial típico

2

Page 7: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

Leyenda de la figura1

NOTA: * ALGUNOS EJES NO LLEVAN UNA DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS

1. TUERCA DEL PIÑÓN2. ARANDELA*3. YUGO DE ENTRADA*4. DEFLECTOR5. OBTURADOR DE ACEITE DE TRES LABIOS6. PORTADOR DEL DIFERENCIAL7. TAPÓN DE LLENADO8. ANILLO DE AJUSTE9. PLACA DE FIJACIÓN10. TORNILLO DE CASQUETE11. ENGRANAJE LATERAL12. ARANDELA DE TOPE13. MITAD DE CAJA14. CONO DEL COJINETE15. CUBETA DEL COJINETE16. PIÑÓN17. CRUCETA18. TORNILLO DE CASQUETE O REMACHE*19. CORONA20. MITAD DE LA CAJA, BRIDA21. TUERCA*22. TUERCA23. ARANDELA24. BLOQUE DE EMPUJE*25. TAPA DEL COJINETE

26. PASADOR DE CHAVETA (ANILLO DE AJUSTE)*27. TUERCA DE BLOQUEO*28. TORNILLO DE TOPE*29. ANILLO DE RETENCIÓN30. ARANDELA31. COJINETE DE GUÍA32. PIÑÓN33. ESPACIADOR34. SUPLEMENTO35. PORTADOR DEL PIÑÓN36. TAPA37. PERNO38. VARILLA DE DESPLAZAMIENTO39. MUELLE40. EJE DE DESPLAZAMIENTO41. PATILLA42. TUBO DEL CILINDRO DE AIRE43. TORNILLO EN EL CILINDRO DE BLOQUEO DEL

DIFERENCIAL44. TAPA DEL CILINDRO45. JUNTA46. CONECTOR47. COLLARÍN DE DESPLAZAMIENTO48. PISTÓN49. JUNTA TÓRICA

11. Afloje los dos tornillos de casquete superiores dela carcasa del portador del diferencial y déjelosfijados en el conjunto. Los tornillos de casquetemantendrán el portador del diferencial en la car-casa.

1. SOPORTES DE SEGURIDAD

Figura 2. Soporte de carretilla elevadora

12. Afloje el portador del diferencial en la carcasadel eje. Utilice un mazo de cuero para golpearla brida de montaje del portador del diferencialen varios puntos.

13. Una vez aflojado el portador del diferencial , re-tire los dos tornillos de casquete superiores.

PRECAUCIÓNAl utilizar una palanca, tenga cuidado de nodañar el portador del diferencial o la bridade la carcasa. Los daños en estas superficiesprovocarán fugas.

14. Retire el portador del diferencial de la carcasa deleje. Utilice una palanca con un extremo redondopara ayudar a retirar el portador del diferencialde la carcasa.

15. Retire el conjunto del portador del diferencial dedebajo de la carretilla elevadora.

16. Utilice un dispositivo de elevación para levantarel portador del diferencial por el yugo de entradao la brida y coloque el conjunto sobre una super-ficie de reparación. Véase Figura 5.

3

Page 8: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

1. CUBETAS DEL COJINETE2. YUGO DEL EXTREMO3. ASIENTO DEL YUGO4. YUGO DE SOLDADURA5. CORREA DEL COJINETE

6. TORNILLOS DE CASQUETE7. SECCIÓN TRANSVERSAL DE JUNTA EN U8. YUGO COLECTOR9. TUBOS

Figura 3. Junta universal de la línea de transmisión

4

Page 9: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

1. BLOQUE DE MADERA2. GATO DE TIPO TRANSMISIÓN3. TORNILLOS DE CASQUETE

Figura 4. Soporte del portador del diferencial

1. PORTADOR DELDIFERENCIAL

2. SUPERFICIE DEREPARACIÓN

Figura 5. Soporte del portador del diferencial

Diferencial y corona del portador deldiferencial, retirada

NOTA: Algunas de las piezas descritas a continuaciónno se encuentran en algunos modelos del portador deldiferencial. Véase Figura 1.

NOTA: Antes de realizar trabajos en el portador deldiferencial, inspeccione si el juego de engranajeshipoides presentan daños. Si no se encuentrandaños durante la inspección, puede volver utilizarseel mismo juego de engranajes. Mida el juego muertodel conjunto del juego de engranajes y registre ladimensión. Consulte la sección Juego muerto de lacorona, ajuste. Durante el montaje del diferencial,ajuste el juego muerto a la dimensión original reg-istrada cuando instale el juego de engranajes en elportador del diferencial.

1. Afloje las tuercas de bloqueo del tornillo de tope.

2. Retire el tornillo de tope y la tuerca de bloqueodel portador del diferencial. Véase Figura 6.

3. Gire el portador del diferencial hasta que lacorona se encuentre en la parte superior delconjunto.

Figura 6. Retirada del tornillo de tope y latuerca de bloqueo

5

Page 10: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

4. Marque una pata del portador del diferencial y latapa del cojinete para ajustar las piezas correcta-mente durante el montaje del portador del difer-encial. Marque las piezas utilizando un punzóny un martillo. Véase Figura 7.

1. TAPA DEL COJINETE2. PATA DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL3. MARCAS DE CORRESPONDENCIA

Figura 7. Marcado de la pata del portador deldiferencial y tapa del cojinete

5. Retire los pasadores de chaveta que sostienenlos anillos de ajuste de los cojinetes en su posi-ción. Algunos modelos de portador del diferencialtienen pasadores de posicionamiento o placas defijación que sujetan en su posición los anillos deajuste de los cojinetes. Cada placa de fijación sefija en su posición mediante dos tornillos de cas-quete. Véase Figura 8.

6. Retire los tornillos de casquete y las arandelasque sujetan las dos tapas de los cojinetes en elportador del diferencial. Véase Figura 8.

7. Retire las tapas de los cojinetes y los anillos deajuste de los cojinetes del portador del diferen-cial. Véase Figura 9.

8. Utilice un dispositivo de elevación y eleve el con-junto del diferencial principal y la corona del por-tador del diferencial. Véase Figura 10.

1. PASADOR DECHAVETA

2. PLACA DEFIJACIÓN

Figura 8. Retirada del anillo de ajuste de loscojinetes

1. TAPA DEL COJINETE2. ANILLO DE AJUSTE DE LOS COJINETES

Figura 9. Retirada de la tapa del cojinete

6

Page 11: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

1. CUBETA DEL COJINETE2. PORTADOR DEL DIFERENCIAL3. ORIFICIO INTERNO DEL COJINETE4. COLOQUE ADHESIVO AQUÍ (SÓLO

INSTALACIÓN)

Figura 10. Retirada del conjunto deldiferencial principal y la corona

Piñón de transmisión y portador del piñóndel portador del diferencial, retirada

NOTA: Algunas de las piezas descritas a continuaciónno se encuentran en algunos modelos del portador deldiferencial. Véase Figura 1.

1. Ajuste un yugo o barra de brida al yugo de en-trada o a la brida. Una vez retirada la tuerca,la barra sostendrá el piñón de transmisión en suposición. Véase Figura 11.

2. Retire la tuerca y la arandela del piñón de trans-misión.

3. Retire el yugo o la barra de brida.

PRECAUCIÓNNo utilice un martillo o un mazo para aflojar yretirar el yugo o la brida. Éstos podrían dañarlas piezas y producir holgura o problemas defalta de equilibrio en la línea de transmisióntras el montaje del portador a la línea de trans-misión.

4. Retire el yugo o la brida del piñón de transmisión.Si el yugo o la brida están apretados en el piñón,utilice una herramienta extractora para la reti-rada. Véase Figura 12.

5. Retire los dos tornillos de casquete y las arande-las que sujetan el portador del piñón al portadordel diferencial. Véase Figura 13.

ADVERTENCIAUtilice un mazo de latón o de cuero para losprocedimientos de montaje y desmontaje. Nogolpee las piezas de acero con un martillode acero. Las partes de las piezas se puedenromper, causando graves daños personales.

PRECAUCIÓNNo utilice una palanca para retirar el porta-dor del piñón del portador. Al hacer palancapueden dañarse la caja del cojinete, los suple-mentos y el portador del diferencial.

6. Retire el piñón de transmisión, el portador delpiñón y los suplementos del portador del diferen-cial. Véase Figura 13. Si el portador del piñónestá apretado al portador del diferencial, golpeeel portador del piñón en varios puntos alrededorde la brida con un mazo de cuero, de plástico o degoma.

1. BARRA DE BRIDA 2. BARRA DE YUGO

Figura 11. Barra de brida y yugo

7

Page 12: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

A. HERRAMIENTA EXTRACTORA DE YUGOB. HERRAMIENTA EXTRACTORA DE BRIDA

Figura 12. Herramientas extractoras de yugoy brida

Figura 13. Retirada del portador del piñón

Leyenda de la figura13

1. PIÑÓN DE TRANSMISIÓN Y PORTADOR DELPIÑÓN

2. SUPLEMENTOS3. TORNILLOS DE CASQUETE

7. Inspecciones los suplementos. Si están en buenestado, manténgalos juntos para su utilizacióndurante el montaje del portador del diferencial.

8. Si debe sustituir los suplementos, mida primeroel espesor total del conjunto. Tome nota de ladimensión. Esta dimensión será necesaria paracalcular la profundidad del piñón de transmisiónen el portador del diferencial cuando esté instal-ado el juego de engranajes.

DESMONTAJE

Conjunto del diferencial y la corona,desmontaje

NOTA: Algunas de las piezas descritas a continuaciónno se encuentran en algunos modelos del portador deldiferencial. Véase Figura 1.

NOTA: Asegúrese de que hay marcas de correspon-dencia en las mitades de la caja del conjunto del difer-encial. Consulte Step 4 en la sección Diferencial ycorona del portador del diferencial, retirada. VéaseFigura 7.

ADVERTENCIAUtilice un mazo de latón o de cuero para losprocedimientos de montaje y desmontaje. Nogolpee las piezas de acero con un martillode acero. Las partes de las piezas se puedenromper, causando graves daños personales.

1. Retire los tornillos de casquete y las arandelasque unen las mitades de la caja y separe lasmitades. Si fuera necesario utilice un mazo delatón, plástico o cuero para aflojar las piezas.

2. Retire la cruceta del diferencial, los cuatrospiñones, los dos engranajes laterales y las seisarandelas de tope del interior de las mitades dela caja. Véase Figura 14.

3. Si es necesario sustituir la corona, retire los per-nos, tuercas y arandelas que sujetan la corona ala mitad de la caja de brida.

8

Page 13: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

1. ARANDELA DE TOPE2. ENGRANAJE LATERAL3. CRUCETA, PIÑONES Y ARANDELAS DE TOPE

Figura 14. Desmontaje de la corona

PRECAUCIÓNNo retire los remaches o las cabezas de losremaches con un martillo y un cincel. Utilizaruna herramienta de punta plana puede provo-car daños a la caja de la brida. Véase Figura 15.

4. Si el modelo de su diferencial utiliza remachespara sujetar la corona a la mitad de la caja de labrida, retírelos del siguiente modo:

a. Marque con un punzón cada remache en elcentro, en el lado de la corona del conjunto.

b. Taladre cada cabeza de remache en el ladode la corona del conjunto a una profundidadigual al espesor de una cabeza de remache.Utilice una broca que sea 1/32 de pulgadamás pequeña que el diámetro del cuerpo delos remaches. Véase Figura 15.

c. Empuje los remaches por los orificios en lacorona y la mitad de la caja de la brida. Em-puje desde la cabeza del remache taladrada.

A. TALADRADO CORRECTO DE LOS REMACHESDESDE LA CABEZA

B. CINCELADO INCORRECTO DE LOSREMACHES DESDE LA CABEZA

Figura 15. Retirada de remaches

ADVERTENCIARespete todas las advertencias y señales deprecaución indicadas por al fabricante de laprensa para evitar daños en los componenteso daños personales graves.

5. Separe la mitad de la caja y la corona utilizandouna prensa. Apoye el conjunto bajo la corona conbloques de metal o madera y presione la mitad dela caja a través del engranaje. Véase Figura 16.

1. MITAD DE CAJA2. PRENSA

3. PLACA4. SOPORTES

Figura 16. Separación de la mitad de la caja yla corona

9

Page 14: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

6. Si hay que sustituir los cojinetes del diferencial,retire los conos de los cojinetes de las mitades dela caja. Utilice un extractor de cojinetes o unaprensa. Véase Figura 17.

A. HERRAMIENTAEXTRACTORA

B. PRENSA

Figura 17. Sustitución de los cojinetes deldiferencial

Piñón de transmisión y portador delpiñón, desmontaje

ADVERTENCIARespete todas las advertencias y señales deprecaución indicadas por al fabricante de laprensa para evitar daños en los componenteso daños personales graves.

NOTA: Algunas de las piezas descritas a continuaciónno se encuentran en algunos modelos del portador deldiferencial. Véase Figura 1.

1. Coloque el piñón de transmisión y el portador delpiñón en una prensa. El eje del piñón debe estar

hacia la parte superior del conjunto. Añada so-portes para el portador del piñón debajo del áreade la brida. Véase Figura 18.

2. Empuje el piñón de transmisión a través del por-tador del piñón. Véase Figura 18.

ADVERTENCIAUtilice un mazo de latón o de cuero para losprocedimientos de montaje y desmontaje. Nogolpee las piezas de acero con un martillode acero. Las partes de las piezas se puedenromper, causando graves daños personales.

NOTA: El cono del cojinete interior y el espaciadordel cojinete permanecerán en el eje del piñón. VéaseFigura 19.

3. Si no dispone de una prensa, utilice un mazo decuero, plástico o goma para introducir el piñón através del portador del piñón.

1. PRENSA2. PIÑÓN DE TRANSMISIÓN3. OBTURADOR DE ACEITE4. PORTADOR DEL PIÑÓN5. SOPORTE6. COJINETE DE GUÍA7. SOPORTE DE BRIDA

Figura 18. Desmontaje del piñón detransmisión

10

Page 15: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

PRECAUCIÓNAl retirar el obturador de aceite, no dañe lapared del orificio interior. Los daños en lapared del orificio interior pueden provocarfugas.

NOTA: Sustituya siempre el obturador de aceite poruno nuevo al volver a montar.

4. Retire el obturador de aceite del portador delpiñón. Véase Figura 19.

5. Inspeccione los cojinetes del piñón y sustitúyalossi fuera necesario. Si fuera necesario sustituir-los, realice lo siguiente:

a. Retire las cubetas del cojinete interior y exte-rior, del interior de la jaula. Utilice bien unaprensa y manguito, extractor de cojineteso un pequeño pasador con puntal. VéaseFigura 17 y Figura 20. Si utiliza una prensa,busque un soporte para el portador del piñónbajo el área de brida con bloques de metal omadera.

1. PIÑÓN DE TRANSMISIÓN2. OBTURADOR DE ACEITE3. COJINETE EXTERIOR (CUBETA Y CONO)4. COJINETE INTERIOR (CUBETA Y CONO)5. COJINETE DE GUÍA6. ANILLO ELÁSTICO7. ESPACIADOR DEL COJINETE

Figura 19. Piñón de transmisión

A. ADAPTADOR DECOJINETES

B. EXTRACTOR DECOJINETES

Figura 20. Sustitución del cojinete del piñón

PRECAUCIÓNEl extractor debe encajar bajo la pista interiordel cono para retirar el cono correctamente sindaños.

b. Retire el cono del cojinete interior del piñónde transmisión con una prensa o extractor decojinetes. Véase Figura 21.

6. Si es necesario sustituir el cojinete de guía,coloque el piñón de transmisión en una prensa.Coloque una placa de metal blando sobre cadamordaza de la prensa para proteger el piñón detransmisión.

7. Retire el anillo elástico del extremo del piñón detransmisión. Véase Figura 22.

11

Page 16: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

1. PRENSA2. PIÑÓN DE TRANSMISIÓN3. EXTRACTOR DE COJINETES4. SOPORTES5. CONO DEL COJINETE INTERIOR

Figura 21. Sustitución del cojinete del piñón

1. COJINETE DE GUÍA2. ANILLO ELÁSTICO

Figura 22. Retirada del anillo elástico

NOTA: Algunos cojinetes guía están fijados al piñónde transmisión con una herramienta de martilleo.Véase Figura 23.

NOTA: Algunos cojinetes guía son un conjunto de dospiezas. Retire la pista interior del piñón con un ex-tractor de cojinetes. Retire el conjunto de la pistaexterior/rodamientos del portador del piñón con unpuntal o una prensa. Véase Figura 24.

8. Retire el cojinete guía del piñón de transmisióncon un extractor de cojinetes.

1. PUNTOS DE MARTILLEO

Figura 23. Puntos de martilleo del cojineteguía

1. RETIRADA DEL CONJUNTO DE PISTAEXTERIOR Y DE RODAMIENTOS DELPORTADOR

2. RETIRADA DE LA PISTA INTERIOR DEL PIÑÓN

Figura 24. Cojinete guía de dos piezas

12

Page 17: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

LIMPIEZA E INSPECCIÓN

ADVERTENCIALos disolventes de limpieza pueden ser in-flamables y tóxicos y pueden causar irritaciónde la piel. Cuando utilice disolventes para lalimpieza, siga siempre las recomendacionesdel fabricante.

ADVERTENCIAEl aire comprimido puede desplazar partícu-las que pueden provocar lesiones al usuario uotros trabajadores. Asegúrese de que la sal-ida del aire comprimido no pueda alcanzar aotras personas. Utilice gafas de protección ouna máscara para evitar lesiones en los ojos.

Limpie e inspeccione las siguientes piezas del difer-encial:• Yugo- Limpie la superficie del muñón del yugo con

un disolvente de limpieza e inspeccione la superfi-cie del obturador del yugo original por si hubieraranuras.

• Eje de tracción- Limpie las piezas del eje con di-solvente y seque con aire comprimido. Inspeccionetodas las superficies mecanizadas y cojinetes paracomprobar si han sufrido desgaste o daños.

• Cojinetes de rodamientos cónicos- Inspeccionela cubeta, cono, rodamientos y jaula de todos loscojinetes de rodamientos cónicos del conjunto. Silos cojinetes muestran signos de desgaste, grietaso daños, sustituya con nuevos cojinetes.

• Piñones y engranajes- Inspeccione los piñones yengranajes para comprobar si presentan desgasteo daños. Sustituya los engranajes gastados o daña-dos.

• Semiejes- Inspeccione los semiejes para compro-bar si presentan desgaste o daños en la brida, eleje y las ranuras. Si los semiejes muestran signosde desgaste o daños, sustitúyalos.

• Conjunto del diferencial principal- Inspec-cione todas las piezas del conjunto del diferencialprincipal para comprobar si presentan desgasteo daños. Deben sustituirse las piezas dañadas.

Consulte en Figura 25 las piezas que deben in-speccionarse.

A. MITADES DE LA CAJA DEL DIFERENCIALB. CONJUNTO DEL ENGRANAJE DEL

DIFERENCIAL

1. INSPECCIÓN DE LAS SUPERFICIESINTERIORES

2. PIÑÓN Y ARANDELA DE TOPE3. ENGRANAJE LATERAL Y ARANDELA DE TOPE4. CRUCETA

Figura 25. Inspección del conjunto deldiferencial principal

13

Page 18: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

MONTAJE

Piñón, cojinetes y portador del piñón,montaje

NOTA: Algunas de las piezas descritas a continuaciónno se encuentran en algunos modelos del portador deldiferencial. Véase Figura 1.

1. Aplique aceite del diferencial a los cojinetes y lascubetas. Instale las cubetas en el portador delpiñón. Véase Figura 1.

2. Instale el cojinete interno y el cojinete guía con-tra los rebordes del piñón. Utilice un manguito ypresione contra la pista del cojinete interno.

PRECAUCIÓNSi ha instalado un piñón nuevo, será necesarioinstalar también una corona nueva. El piñón yla corona forman un conjunto (véase Figura 32)y deben instalarse juntos.

NOTA: Durante el montaje en la fábrica se ha uti-lizado un solo espaciador. Se utilizan dos espaci-adores más finos en caso de sustitución del piñón olos cojinetes. Estos espaciadores son seleccionadospara la precarga correcta de los cojinetes.

NOTA: Algunos cojinetes guía van sujetos al piñóncon un anillo elástico, mientras que otros van sujetoscon un punzón. Otros pueden llevar un cojinete dedos piezas. Véase Figura 24.

3. Instale la arandela del cojinete guía y el anilloelástico. Coloque el conjunto del piñón en el por-tador del piñón. Instale los espaciadores en elpiñón. Véase Figura 19.

4. Utilice una prensa para instalar el cojinete ex-terior contra el espaciador. Gire el portadorpara comprobar la correcta instalación de loscojinetes.

5. Utilice la Método de prensa o Método de yugo obrida y aplique la precarga correcta. Véase Es-pecificaciones, Tabla 6. Compruebe la precargade los cojinetes según lo descrito en Cojinetes delpiñón, ajuste de la precarga de esta sección.

Cojinetes del piñón, ajuste de la precarga

Método de prensa

ADVERTENCIARespete todas las advertencias y señales deprecaución indicadas por al fabricante de laprensa para evitar daños en los componenteso daños personales graves.

NOTA: Si no dispone de una prensa o si la prensa notiene indicador de presión, utilice Método de yugo obrida para ajustar la precarga del cojinete del piñón.

1. Coloque el piñón de transmisión y el conjuntodel portador en una prensa con la cabeza del en-granaje (dientes) hacia la parte inferior.

2. Instale un manguito del tamaño correcto contrala pista interior del cojinete exterior. VéaseFigura 19.

3. Aplique y mantenga la cantidad correcta de pre-sión a los cojinetes del piñón. Véase Especifica-ciones, Tabla 6. A medida que aplique la presión,gire el portador del piñón varias veces de formaque los cojinetes hagan un contacto normal.

4. Manteniendo la presión contra el conjunto, en-rolle una cuerda varias veces alrededor del por-tador del piñón. Ate una balanza de Newton o delibras a la cuerda. Véase Figura 26.

1. PRENSA2. MANGUITO

3. COJINETE DELPIÑÓN

Figura 26. Comprobación de la precarga delos cojinetes

14

Page 19: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

5. Tire de la balanza para desenrollar la cuerda.Observe la medida de la balanza mientras lacuerda se desenrolla suavemente. No lea el parde arranque. Lea sólo el valor de par después deque el portador del piñón haya empezado a girar.El par de arranque ofrecerá una lectura falsa.

PRECAUCIÓNEn las carretillas H7.00-12.50H (H150-275H),NO utilice la arandela del piñón nuevo. Utiliceel espaciador más espeso (Nº de ref. Hyster125277). Si se utiliza la arandela, las roscaspueden resultar dañadas o puede aflojarse latuerca.

6. La balanza debe indicar 2.2 - 7.0 kg (5 - 15 lb).

Un portador de piñón con un radio de 76.2 mm(3 in.) y una medida de la balanza de 2.2 kg(5 lb) equivaldrá a 1.70 N•m (15 lbf in). Selec-cione un juego de espaciadores de cojinete parala precarga correcta. Los espaciadores más finosaumentarán la precarga. Un conjunto de espaci-ador de cojinete más espeso reducirá la precarga.

7. Utilice el siguiente procedimiento para calcularla precarga del cojinete (par):• Libras de tiro × radio (pulgadas) = precarga en

lb-pulg.- Precarga × 0.113 = precarga en N•m.

• Kilogramos de tiro × radio (cm) = precarga enkg-cm

- Precarga × 0,098 = precarga en N•m.O

EJEMPLOS:• Lectura de balanza de resorte = 3.4 kg (7.5 lb).• Diámetro de portador de piñón = 16.8 cm

(6.62 in.).• Radio de portador de piñón = 8.4 cm (3.31 in.).

7.5 lb × 3.31 pulg. = precarga de 24.8 in-pulg.Precarga × 0.113 = precarga de 2.8 N•m.

O3.4 kg × 8.4 cm = precarga de 28.6 kg-cm.Precarga × 0,098 = precarga de 2.8 N•m.

Método de yugo o brida

ADVERTENCIARespete todas las advertencias y señales deprecaución indicadas por al fabricante de laprensa para evitar daños en los componenteso daños personales graves.

PRECAUCIÓNNo instale yugos o bridas apretados en los ejesutilizando un martillo o mazo. Un martillo omazo pueden dañar el yugo o la brida.

NOTA: Utilice una prensa para instalar el yugo o labrida.

1. Instale el yugo de entrada o la brida, tuerca yarandela en el piñón de transmisión. El yugo obrida deben asentarse contra el cojinete exteriorpara una precarga adecuada.

2. Instale provisionalmente el piñón de transmisióny el conjunto del portador del piñón en el portadordel diferencial. No instale suplementos bajo elportador del piñón. Véase Figura 34.

3. Instale el portador del piñón en el portador deldiferencial utilizando los tornillos de casquete yapretándolos a mano. No instale las arandelas,no son necesarias.

4. Ajuste un yugo o barra de brida al yugo de en-trada o a la brida. Véase Figura 11. La barrasostendrá el piñón de transmisión en su posicióncuando la tuerca esté apretada.

5. Apriete la tuerca del piñón con el par de aprietecorrecto indicado en Especificaciones, Tabla 6.Retire el yugo o la barra de brida.

6. Conecte una llave indicadora de torsión en latuerca del piñón de transmisión. Gire el piñónde transmisión y lea el valor indicado en la llave.Véase Figura 27.

15

Page 20: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

Figura 27. Lectura del valor de par

7. Si la precarga (par) de los cojinetes del piñón nose encuentra dentro de las especificaciones, re-tire el piñón y el portador del piñón del portadordel diferencial. Realice Step a y Step b a contin-uación, después repita de Step 1 a Step 6.

a. Para aumentar la precarga, instale un espa-ciador del cojinete más fino.

b. Para reducir la precarga, instale un espaci-ador del cojinete más espeso.

Obturador de tres labios, instalación

Una vez ajustada la precarga, retire el piñón detransmisión y el portador del piñón del portadordel diferencial como se señala en los primeros cincopasos en la sección Piñón de transmisión y portadordel piñón del portador del diferencial, retirada.

PRECAUCIÓNAsegúrese de que los labios del obturador es-tén limpios y no tengan suciedad y partículasque provoquen una fuga entre el yugo y el ob-turador.

Instale un obturador de aceite de tres labios como sedescribe a continuación:

1. Aplique lubricante a la superficie exterior del ob-turador y al orificio interno del obturador en elportador del piñón. Véase Figura 28.

1. APLICACIÓN DE GRASA2. OBTURADOR DE ACEITE DE TRES LABIOS3. APLICACIÓN DE LUBRICANTE AL ORIFICIO

INTERNO DEL OBTURADOR4. PORTADOR DEL PIÑÓN5. PIÑÓN DE TRANSMISIÓN

Figura 28. Lubricación del obturador de aceitede tres labios

NOTA: Si no dispone de una prensa, utilice un mazoy un manguito o un adaptador para instalar el obtu-rador de aceite.

2. Coloque el conjunto del piñón de transmisión y elportador en una prensa con el orificio interno delobturador hacia la parte superior.

3. Empuje el obturador en el portador del piñónhasta que la brida del obturador quede plana con-tra la parte superior del portador del piñón. Util-ice un manguito o un adaptador del obturador deltamaño correcto que encaje en la brida metálicadel obturador de aceite. El diámetro del man-guito debe ser superior al diámetro de la brida.Véase Figura 29.

16

Page 21: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

1. PRENSA2. MANGUITO3. SOPORTES4. OBTURADOR DE ACEITE5. PORTADOR DEL PIÑÓN6. PIÑÓN DE TRANSMISIÓN

Figura 29. Instalación del obturador de aceitede tres labios

ADVERTENCIAUtilice un mazo de latón o de cuero para losprocedimientos de montaje y desmontaje. Nogolpee las piezas de acero con un martillode acero. Las partes de las piezas se puedenromper, causando graves daños personales.

4. Una vez instalado el obturador de tres labios,compruebe el hueco entre la brida y el porta-dor del piñón con un indicador de espesor, envarios puntos alrededor del obturador. VéaseFigura 30. El hueco debe estar entre 0.38 -0.76 mm (0.015 - 0.030 in.). La diferencia entre

la medida del hueco mayor y menor no debe sersuperior a 0.0254 mm (0.010 in.).

NOTA: SE MUESTRA SIN COJINETES Y PIÑÓN

1. MEDICIÓN DEL HUECO = 0.38 - 0.76 mm(0.015 - 0.030 in.)

Figura 30. Medición del hueco del obturadorde aceite

Juego de suplementos del portador delpiñón, ajuste del espesor (profundidad delpiñón)

NOTA: Utilice este procedimiento si instala un nuevojuego de corona y piñón o si es necesario ajustar laprofundidad del piñón.

Después de ajustar correctamente la precarga conayuda del juego de espaciadores, ajuste el piñón. Elpiñón se ajusta mediante suplementos en el conjuntoportador del piñón. Si utiliza el mismo conjunto decorona y piñón, utilice el juego de suplementos an-tiguo. Véase Figura 31. Si utiliza una corona y unpiñón nuevos, ajuste el piñón según lo explicado acontinuación.

PRECAUCIÓNUtilice siempre un mínimo de tres suplementospara el juego de suplementos. Utilice los suple-mentos más finos en la parte exterior del juegopara conseguir una mejor obturación.

1. El espesor correcto del juego de suplementos sepuede averiguar utilizando las piezas antiguasy nuevas. Utilice el espesor del juego de suple-mentos antiguo y los números de los conjuntos

17

Page 22: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

de piñón y corona antiguos y nuevos. Para la lo-calización e identificación de los números, véaseFigura 32.

1. JUEGO DE SUPLEMENTOS (CONTROLA LAPROFUNDIDAD DEL PIÑÓN)

2. PORTADOR DEL PIÑÓN3. CARCASA DEL DIFERENCIAL4. ESPACIADOR(ES) (CONTROLA LA PRECARGA

DE LOS COJINETES)

Figura 31. Localización del juego desuplementos

1. NÚMEROS DE REFERENCIA2. NÚMERO DE DIENTES DE LOS ENGRANAJES3. NÚMERO DE JUEGO DE ENGRANAJES4. NÚMERO DE CONO DEL PIÑÓN

Figura 32. Números de los juegos de piñones

NOTA: Compruebe siempre que las marcas del juegode engranajes sean correctas para conseguir que losengranajes formen un conjunto ajustado.

2. La localización de las marcas del piñón y lacorona está indicada en Figura 32. La descrip-ción de las marcas es la siguiente:

Número de referencia. Los números de ref-erencia corresponden al número de referenciadel fabricante. El número de referencia de lacorona es siempre un número par. El númerode referencia del piñón es el número imparsiguiente. Asegúrese de que los números delpiñón y la corona sean consecutivos. Ejem-plos de números de referencia del juego deengranajes: corona, 36786; piñón de trans-misión, 36787. Si el número de un juego deengranajes lleva una letra detrás del número,la letra debe ser la misma en la corona y en elpiñón.

Número de dientes de los engranajes.El número de dientes de los engranajes es elnúmero de dientes del piñón y de la corona.El número de dientes del piñón es el primernúmero. Un ejemplo de este número sería5-37. En este ejemplo, el piñón de trans-misión tiene 5 dientes y la corona tiene 37dientes.

Número de juego de engranajes. Elnúmero de juego de engranajes está formadopor una letra y un número. Asegúrese de quela letra y el número sean iguales en el piñónde transmisión y en la corona. Un ejemplo denúmero de juego de engranajes es M29.

Número de cono del piñón. El número decono del piñón es la variación desde el centrodel diseño. El centro del diseño es la distanciaexacta del diseño desde el extremo del conodel piñón hasta la línea central de la corona.Véase Figura 33.

18

Page 23: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

1. NÚMERO DE CONO DEL PIÑÓN (VARIACIÓN)

Figura 33. Localización del número de conodel piñón

NOTA: El número de cono del piñón no se utilizacuando se comprueba el número de juego de en-granajes. El número de cono del piñón se utiliza alajustar la profundidad del piñón en el portador.

Ejemplo: PC+3, PC 3, +3, ó 3 es igual a 0.003pulgadas (variación). PC+0.03, PC 0.03, +0.03,ó 0.03 es igual a 0,03 mm (variación).

Calcule el espesor correcto del juego de suple-mentos de la forma siguiente:

3. Utilice un micrómetro para medir el espesor to-tal del juego de suplementos antiguo retirado dedebajo del portador del piñón. Anote la medidapara su uso posterior.

4. Compruebe el número de cono del piñón corre-spondiente al piñón antiguo. Véase Figura 33.Si el número es un valor positivo (+), reste estevalor al valor indicado en Step 3. Si el númerode cono del piñón es un valor negativo ( ), sumeel número al valor indicado en Step 3. El númeromostrado está expresado en 0.00 × pulgadas (+2= +0.002 pulgadas). El resultado es el espesor es-tándar de un juego de suplementos.

NOTA: El valor calculado en Step 4 es el espesor deljuego de suplementos estándar, sin variación.

5. Compruebe el número de cono del piñón corre-spondiente al piñón nuevo. Sume o reste estenúmero al valor del espesor estándar de Step 4.Sume el número si el valor es positivo (+). Reste

el número si el valor es negativo ( ). El resul-tado es el espesor correcto del nuevo juego de su-plementos. Véanse los ejemplos.

NOTA: El valor calculado en Step 5 es el espesor delnuevo juego de suplementos que se va a instalar.Véanse los ejemplos mostrados en Especificaciones,Tabla 5.

PRECAUCIÓNUtilice siempre un mínimo de tres suplementospara el juego de suplementos. Utilice los suple-mentos más finos en la parte exterior del juegopara conseguir una mejor obturación.

6. Instale el conjunto portador del piñón uti-lizando el juego de suplementos correcto. VéaseFigura 34. Apriete los tornillos de casquetesegún el valor correcto mostrado en Especifica-ciones, Tabla 7.

a. Si existe una abrazadera para un calibradordel freno de disco, instale la abrazadera yapriete los tornillos de casquete.

b. Si existe un reductor de velocidad o una cajade caída, instálelos en el conjunto portadordel piñón. Utilice John Crane Nº 2® como pro-ducto de sellado. Apriete las tuercas según elvalor correcto mostrado en Especificaciones,Tabla 7.

1. PIÑÓN Y PORTADOR DEL PIÑÓN2. SUPLEMENTOS3. CARCASA DEL DIFERENCIAL

Figura 34. Instalación del conjunto portadordel piñón

19

Page 24: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

PRECAUCIÓNEn las carretillas H7.00-12.50H (H150-275H),NO utilice la arandela del piñón nuevo. Utiliceel espaciador más espeso (Nº de ref. Hyster125277). Si se utiliza la arandela, las roscaspueden resultar dañadas o puede aflojarse latuerca.

7. Instale el yugo de la junta universal, la bridadel rotor del freno o del tambor del freno, oel engranaje del reductor de velocidad. VéaseFigura 35.

8. Instale el espaciador y la tuerca del piñón. Apri-ete la tuerca del piñón con el par de apriete cor-recto indicado en Especificaciones, Tabla 7.

1. DISCO DEL FRENO2. CALIBRADOR DEL FRENO3. CÁMARA DE AIRE4. SOPORTE

5. YUGO6. PORTADOR DEL PIÑÓN7. OBTURADOR

Figura 35. Unidades con frenos de disco accionados por aire

Diferencial y corona, montaje

PRECAUCIÓNEl montaje de la corona en la caja del diferen-cial debe ser correcto para el ajuste correcto delos engranajes y el máximo desgaste.

Asegúrese de que la corona forme parte del juego delpiñón y la corona. Véase Figura 32.

PRECAUCIÓNNo instale una corona fría en la mitad de lacaja de brida. Una corona fría dañaría la mi-tad de la caja debido a la estrecha tolerancia.Las partículas metálicas entre las piezas pro-ducirán una holgura del engranaje que super-ará la especificación de 0.2 mm (0.008 in.).

1. Caliente la corona en agua a 71 - 82 C (de 160 -180 F) durante diez minutos aproximadamente.El calentamiento del engranaje hace más fácil suinstalación en la caja del diferencial.

20

Page 25: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

ADVERTENCIALleve una indumentaria protectora para evitarlos daños al manipular la corona caliente.

PRECAUCIÓNNo utilice una prensa ni un martillo para insta-lar la corona.

2. Levante la corona del agua con ayuda de una her-ramienta de elevación.

3. Instale la corona en la mitad de la caja de bridainmediatamente después de calentar la corona.Si la corona no encaja fácilmente en la mitad dela caja, caliente de nuevo la corona.

4. Alinee los orificios de fijación de la corona y de lamitad de la caja de brida. Gire la corona segúnsea necesario.

5. Si utiliza tornillos de casquete especiales parasujetar la corona a la mitad de la caja de brida, in-stale los tornillos de casquete, arandelas y tuer-cas según se indica en Figura 36. La cabeza delos tornillos de casquete debe quedar contra lacorona. Utilice parejas de tornillos de casquete,uno frente a otro, para apretar la caja contra lacorona. Para conocer las especificaciones de apri-ete de los tornillos de casquete, véase Especifica-ciones, Tabla 7.

NOTA: En los modelos de carretillas S/H6.00-7.00XL(S/H135-155XL, S/H135-155XL2) (B024, C024,F006, G006), si se han utilizado remaches para unirla corona y la mitad de la caja de la brida, sustitúya-los por pernos, tuercas y arandelas

6. Si se han utilizado remaches para sujetar lacorona a la mitad de la caja de brida, instale losremaches en frío. No caliente los remaches. Paraconocer la presión correcta a la que se debenapretar los remaches, véase Especificaciones,Tabla 4. Debe aplicarse la presión máxima du-rante un minuto aproximadamente al final delciclo de presión. No utilice una presión supe-rior a la máxima. Podría producir daños en losorificios. Los remaches correctamente instala-dos deben tener una cabeza al menos 3.18 mm(0.125 in.) mayor que el diámetro del orificio.Instale los remaches por parejas, uno frente aotro (A-A, B-B), desde el lado de la mitad de lacaja del conjunto. Véase Figura 37.

7. Utilice un calibrador del espesor con un espesorde 0.08 mm (0.003 in.) para comprobar la cor-recta instalación. Coloque el calibrador entre lacorona y la caja en cuatro puntos con una sep-aración de 90 grados entre sí. El calibrador nopuede introducirse más allá de la mitad de la dis-tancia entre el diámetro exterior de la brida y eldiámetro guía del engranaje. Si el calibrador seintroduce más allá de la mitad de la distancia,será necesario retirar la corona y volver a insta-larla. Véase Figura 38.

1. MITAD DE LA CAJA DE BRIDA2. CORONA3. CABEZA DEL PERNO CONTRA EL ENGRANAJE

Figura 36. Instalación con tornillos decasquete

1. CORONA 2. MITAD DE CAJA

Figura 37. Instalación con remaches

8. Instale los conos de los cojinetes en ambas mi-tades de la caja. Utilice una prensa y un man-guito del tamaño correcto.

21

Page 26: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

9. Aplique lubricante del eje a las superficies inter-nas de las dos mitades de la caja, la cruceta, lasarandelas de tope, los engranajes laterales y lospiñones del diferencial.

10. Ponga la mitad de la caja de brida sobre un bancocon los dientes de la corona hacia arriba.

1. COMPRUEBE LA HOLGURA EN CUATROPUNTOS CON UN CALIBRADOR DE 0.08 mm(0.003 in.)

Figura 38. Comprobación de la instalación delengranaje y la mitad de la caja

11. Instale una sola arandela de tope y un engranajelateral en la mitad de la caja de la brida.

12. Instale la cruceta, los piñones del diferencial ylas arandelas de tope en la mitad de la caja deldiferencial. Véase Figura 14.

13. Instale el segundo engranaje lateral y la aran-dela de tope sobre la cruceta y los piñones deldiferencial.

14. Alinee las marcas y monte las dos mitades de lacaja del diferencial. Véase Figura 39.

15. Aplique Loctite Nº 272® a la rosca de los tornil-los de casquete. Instale cuatro de los tornillosde casquete, arandelas y tuercas en las mitadesde la caja, colocados formando una cruz. La dis-tancia entre los elementos de sujeción debe ser lamisma.

16. Apriete los elementos de sujeción con el valorde apriete correcto, colocados uno frente aotro. Véase Figura 40. Véase Especificaciones,Tabla 7.

1. ARANDELA DE TOPE2. ENGRANAJE LATERAL3. ENGRANAJES DE CRUCETA4. MITAD DE CAJA5. MARCAS DE ALINEACIÓN

Figura 39. Piñón y engranajes laterales deldiferencial

Figura 40. Orden de apriete de los elementosde sujeción

17. Instale los otros elementos de sujeción en las mi-tades de la caja. Apriete los elementos de suje-ción con el valor correcto de apriete.

18. Compruebe que los engranajes del diferencialpuedan girar dentro de la caja.

22

Page 27: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

Par de rotación de los engranajes deldiferencial, comprobación

NOTA: Fabrique una herramienta para comprobarel par de rotación de los engranajes del diferencial.La herramienta puede estar hecha a partir de unsemieje con estrías del mismo tamaño que el en-granaje lateral del diferencial. Véase Figura 41.

1. Coloque el conjunto del diferencial y la corona enuna prensa. Instale cubiertas metálicas blandasen las mordazas de la prensa para proteger lacorona.

1. APROXIMADAMENTE 305 mm (12 in.)2. SUELDE LA TUERCA AL EXTREMO DEL EJE

Figura 41. Herramienta para la comprobaciónde los engranajes del diferencial

2. Instale la herramienta en el diferencial hasta quelas estrías de la herramienta se acoplen a uno delos lados del engranaje.

3. Aplique una llave indicadora de torsión a latuerca de la herramienta y gire los engranajesdel diferencial. Lea el valor medido en la llaveindicadora de torsión al girar los engranajes deldiferencial. Véase Figura 42. El par de aprietemáximo aplicado a uno de los lados del engranajeno debe superar 68 N•m (50 lbf ft). Si el valordel par de apriete supera esta especificación,desmonte los engranajes del diferencial de lasmitades de la caja. Consulte la sección Conjuntodel diferencial y la corona, desmontaje paraconocer el procedimiento.

4. Compruebe las mitades de la caja, la cruceta, losengranajes y las arandelas de tope para compro-bar si hay grietas, desgaste o daños causantes delvalor incorrecto del par de apriete. Repare o cam-bie las piezas en caso necesario. Monte las piezas

después de su reparación y repita los pasos Step 1a Step 3.

1. HERRAMIENTA 2. LEA EL VALOR DELPAR DE APRIETE

Figura 42. Comprobación del par de rotación

Conjunto del diferencial y la corona,instalación

1. Limpie el aceite y la suciedad de los diámetrosexternos de las cubetas de los cojinetes y los ori-ficios internos de los cojinetes en el portador deldiferencial y las tapas de los cojinetes.

2. Aplique lubricante del eje a los conos de los co-jinetes y a los diámetros internos de las cubetasde cojinetes del diferencial principal. No deje queentre aceite en el diámetro exterior de la cubetadel cojinete y en los orificios internos del cojinete.

NOTA: Los productos adhesivos suelen tardar unasdos horas en endurecerse (secar). El proceso demontaje debe completarse en este periodo de tiempo.Si han transcurrido dos horas desde la aplicacióndel producto adhesivo, limpie de nuevo las piezas yaplique un nuevo adhesivo.

3. Aplique una gota continua de adhesivo a los ori-ficios internos de los cojinetes en el portador y lastapas de los cojinetes. Aplique completamente eladhesivo sólo en torno a las superficies pulidas ysuaves. No aplique adhesivo a las zonas de rosca.Véase Figura 43.

23

Page 28: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

1. ADHESIVO2. TAPA DEL COJINETE3. PATA DEL PORTADOR

Figura 43. Aplicación del adhesivo

4. Instale las cubetas de los cojinetes sobre los conosde los cojinetes montados sobre las mitades de lacaja. Véase Figura 44.

1. CUBETA DEL COJINETE2. PORTADOR3. ORIFICIO INTERNO DEL COJINETE4. APLIQUE ADHESIVO AQUÍ

Figura 44. Instalación del conjunto deldiferencial

5. Utilice un dispositivo elevador con capacidad su-ficiente para levantar el peso del conjunto deldiferencial e instale el conjunto en el portador deldiferencial. Las cubetas de los cojinetes debenquedar planas contra los orificios internos en-tre las patas del portador del diferencial. VéaseFigura 44. Asegúrese de que la corona no toqueel piñón.

6. Instale los dos anillos de ajuste de los cojinetesen su posición entre las patas del portador deldiferencial. Gire cada uno de los anillos de ajusteapretándolo con la mano contra las cubetas delcojinete. Véase Figura 45.

1. TAPA DEL COJINETE2. ORIFICIO INTERNO DEL COJINETE3. ANILLO DE AJUSTE4. MARCAS DE ALINEACIÓN

Figura 45. Instalación de las tapas de loscojinetes

7. Instale las tapas de los cojinetes sobre los co-jinetes y los anillos de ajuste en el lugar correctomarcado antes de la retirada.

ADVERTENCIAUtilice protección ocular. No golpee las piezasde acero con un martillo de acero. Las piezaspodrían romperse y causar daños.

24

Page 29: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

PRECAUCIÓNSi las tapas de los cojinetes no se instalan ensu posición original correcta, los orificios y lasroscas de las tapas no coincidirán con el porta-dor. El montaje de tapas incorrectas en el por-tador puede producir daños en el portador de-spués de volver a montarlo en el eje y duranteel funcionamiento del vehículo. No fuerce lastapas de los cojinetes introduciéndolas en posi-ciones de orificios que no les correspondan enel portador.

8. Utilice un martillo ligero de cuero, plástico ogoma y asiente la tapa de cada cojinete paracolocarla en su posición. Las tapas deben en-cajar fácilmente contra los cojinetes, anillos deajuste y portador. No fuerce las tapas de loscojinetes para colocarlas en su posición.

9. Si las tapas de los cojinetes no encajan correc-tamente en su posición, compruebe las marcasde alineación entre las tapas y el portador deldiferencial. Retire las tapas y repita de Step 5a Step 9.

NOTA: No instale las chavetas, pasadores de posi-cionamiento o placas de fijación (suministrados en elmodelo del eje) que sujetan los anillos de ajuste delos cojinetes en su posición. En primer lugar, ajustela precarga de los cojinetes del diferencial, ajuste laholgura del engranaje y compruebe la forma de con-tacto de los dientes.

10. Instale los tornillos de casquete y las arandelasque sujetan las tapas de los cojinetes al porta-dor del diferencial. Apriete los tornillos de cas-quete con la mano de cuatro a seis vueltas y luegoapriete los tornillos de casquete hasta el valor deapriete correcto. Véase Especificaciones, Tabla 7.

Cojinetes del diferencial, ajuste de laprecarga

1. Asegúrese de que la corona no toque el piñón.Instale un comparador según se muestra en

Figura 46. Ajuste el comparador de maneraque el émbolo o aguja quede contra la superficieposterior de la corona.

1. COMPARADOR

Figura 46. Ajuste de la precarga de loscojinetes

PRECAUCIÓNUtilice siempre una herramienta que se acoplea dos o más muescas del anillo de ajuste. Paraeste fin se puede utilizar una llave de tipo barraen T. Asegúrese de que la llave encaje correcta-mente para no dañar las lengüetas.

2. Afloje el anillo de ajuste del cojinete que está enel mismo lado que el comparador de modo queel comparador muestre una pequeña cantidad deholgura longitudinal.

3. Empuje el conjunto del diferencial hacia laizquierda y la derecha con palancas y lea el com-parador. Utilice uno de los métodos descritos acontinuación:

a. Utilice dos palancas que encajen entre losanillos de ajuste del cojinete y los extremosde la caja del diferencial. Las palancas nodeben tocar los cojinetes del diferencial.Véase Figura 47.

25

Page 30: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

1. LAS BARRAS NO DEBEN TOCAR LOSCOJINETES

Figura 47. Comprobación del movimiento delengranaje

b. Utilice dos palancas entre la caja del diferen-cial o la corona y el portador en lugares queno sean los descritos en Step a. Las palancasno deben tocar los cojinetes del diferencial.Véase Figura 48.

1. LAS BARRAS NO DEBEN TOCAR LOSCOJINETES

Figura 48. Comprobación del movimiento delengranaje

4. Apriete el anillo de ajuste del cojinete que acabade aflojar para que no exista movimiento del con-junto del diferencial.

5. Apriete cada anillo de ajuste una sola muescapara obtener la precarga. El movimiento axialmáximo permitido es de 0.15 - 0.33 mm (0.006- 0.013 in.). Véase NOTA que sigue. El par deapriete máximo requerido para girar los cojinetesdel diferencial es de 1.7 - 3.9 N•m (15 - 35 lbf in).

NOTA: Utilice 0,05 -0,23 mm (0,002 - 0.009 in.) en losejes Rockwell RS-140 y RS-145.

6. Continúe el montaje y compruebe la holgura dela corona.

Corona, comprobación de la holgura

1. Instale un comparador en la brida de montajedel portador del diferencial según se indica enFigura 46.

2. Ajuste el comparador de manera que el émbolo oaguja quede contra la superficie posterior de lacorona.

3. Ponga el comparador a cero.

4. Gire la corona y observe el comparador para com-probar el movimiento máximo de la aguja. Elmovimiento máximo permitido es de 0.20 mm(0.008 in.).

5. Si el movimiento supera el límite máximo, re-tire el conjunto del diferencial y la corona delportador del diferencial y descubra la causa delmovimiento. Consulte los procedimientos de re-tirada en Step 5 y Step 6 en la sección Diferencialy corona del portador del diferencial, retirada.

6. Instale el diferencial y la corona en el portadordel diferencial una vez reparadas o sustituidaslas piezas. Utilice el procedimiento de la secciónConjunto del diferencial y la corona, instalación.Repita el ajuste de la precarga de los cojinetes deldiferencial.

26

Page 31: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

Juego muerto de la corona, ajuste

NOTA: Mida el diámetro exterior de la corona para eldiámetro de paso aproximado. Véase Figura 49.

Si se instala el juego de engranajes antiguo, ajuste eljuego muerto al valor medido antes de desmontar elportador del diferencial.

Si se instala un juego nuevo, ajuste el juego muertoa las especificaciones correctas para juegos de en-granajes nuevos. Véase Tabla 1.

Compruebe antes la forma de contacto de los dientes.Véase Juego de engranajes, comprobación del con-tacto de los dientes. Una vez comprobada esta forma,puede ajustarse el juego muerto dentro de las especi-ficaciones, si es necesario.

1. MEDICIÓN DEL DIÁMETRO EXTERIOR PARAEL DIÁMETRO DE PASO APROXIMADO

Figura 49. Medición del diámetro de paso

Tabla 1. Especificaciones de ajuste del juego muerto de la corona

Especificación Medición del juego muerto

Intervalo de ajuste del juego muerto:0.20 - 0.46 mm (0.008 - 0.018 in.)

Coronas con diámetro de paso inferior a 431.8 mm(17 in.). Véase Figura 49.

Ajuste de juego muerto para engranajes nuevos:0.30 mm (0.012 in.)

Intervalo de ajuste del juego muerto:0.25 - 0.51 mm (0.010 - 0.020 in.)

Coronas con diámetro de paso superior a 431.8 mm(17 in.). Véase Figura 49.

Ajuste de juego muerto para engranajes nuevos:0.38 mm (0.015 in.)

Para modificar la posición de esta forma, siga los pa-sos señalados a continuación:

1. Instale un comparador en la brida de montajedel portador del diferencial según se indica enFigura 50.

2. Ajuste el comparador de modo que el émboloo aguja quede contra la superficie del diente.Véase Figura 50.

3. Ajuste el comparador a cero.

4. Mantenga el piñón de trasmisión en su posición.

5. Tras la lectura del comparador, gire el diferencialy la corona un poco en ambas direcciones, contralos dientes del piñón de transmisión.

6. Si la lectura del juego muerto se encuentra den-tro de las especificaciones, (véase Tabla 1), con-tinúe comprobando las formas de contacto de losdientes.

27

Page 32: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

Figura 50. Comprobación de la holgura de losengranajes

7. Si la lectura del juego muerto no se encuentradentro de las especificaciones, (véase Tabla 1),ajústela según sea necesario. Continúe a Step 8y Step 9.

NOTA: Para aumentar el juego muerto, aleje lacorona del piñón de transmisión. Para reducir eljuego muerto, acerque la corona al piñón de trans-misión.

NOTA: Al ajustar el juego muerto, mueva sólo lacorona. No mueva el piñón de transmisión.

8. Afloje una muesca el anillo de ajuste del cojinete,después apriete el anillo opuesto la misma canti-dad. Véase Figura 51 y Figura 52.

9. Repetir de Step 2 a Step 8 hasta que el juegomuerto se encuentre dentro de las especifica-ciones. Véase Tabla 1.

Juego de engranajes, comprobación delcontacto de los dientes

NOTA: La holgura del engranaje se puede alterardentro de los límites de 0.13 - 0.38 mm (0.005 -0.015 in.) para un mejor contacto de los dientes.

NOTA: Si se encuentra instalado el juego de engrana-jes original, ajuste la holgura con arreglo al valorregistrado en Conjunto del diferencial y la corona,desmontaje. Si instala un juego de engranajes nuevo,ajuste los anillos de ajuste a 0.25 mm (0.010 in.).Consulte Ajuste del contacto de los dientes de lacorona y el piñón.

1. APRETAR ESTE LADO DEL ANILLO DE AJUSTE2. AUMENTAR EL JUEGO MUERTO3. AFLOJAR ESTE LADO DEL ANILLO DE AJUSTE

Figura 51. Aumento del juego muerto

1. AFLOJAR ESTE LADO DEL ANILLO DE AJUSTE2. REDUCIR EL JUEGO MUERTO3. APRETAR ESTE LADO DEL ANILLO DE AJUSTE

Figura 52. Reducción del juego muerto

28

Page 33: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

Tabla 2. Ajuste del contacto de los dientes de la corona y el piñón

1. Aplique un tinte o grasa de color a aproximada-mente 12 de los dientes de la corona.

2. Gire la corona hacia delante y hacia atrás demodo que los 12 dientes pasen seis veces porel mecanismo de transmisión para obtener lasformas de contacto. Repita si fuera necesariopara obtener un patrón más claro.

3. Compruebe la forma de contacto de los dientes enla corona. Asegúrese de que comprueba la formadesde el lado de los dientes donde el piñón aplicala fuerza.

Contacto correcto de los dientes

La zona de contacto es el centro entre la partesuperior e inferior del diente. La zona de contactoestá hacia la circunferencia interior de la corona.

NOTA: Se muestra el ajuste durante la forma normal.

La zona de contacto es el centro entre la partesuperior e inferior del diente. La zona de contactoserá casi la longitud completa del diente.

NOTA: Se muestra funcionamiento de forma desgas-tada

29

Page 34: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

Tabla2. Ajuste del contacto de los dientes de la corona y el piñón (Continuación)

Contacto incorrecto de los dientes

El piñón está demasiado lejos del centro delengranaje. Añada suplementos para mover el piñónhacia la corona. Compruebe que la holgura seacorrecta. Puede ser necesario cierto movimiento dealejamiento de la corona del piñón.

El piñón está demasiado cerca del centro de lacorona. Retire los suplementos para alejar elpiñón de la corona. Compruebe que la holgura seacorrecta. Puede ser necesario cierto movimiento deacercamiento de la corona hacia el piñón.

30

Page 35: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Reparación del diferencial

Tornillo de tope, instalación y ajuste

NOTA: No todos los modelos de portador del diferen-cial tienen un tornillo de tope. Algunos tienen unbloque de empuje en su lugar. Antes de la instalacióny ajuste del tornillo de tope o el bloque de empuje,instale el dispositivo de bloqueo del anillo de ajustecomo se describe en Step 1.

PRECAUCIÓNSi el portador del diferencial tiene pasadoresde chaveta, bloquee los anillos de ajustesólo con pasadores de chaveta. Si el porta-dor del diferencial tiene pasadores de posi-cionamiento, reutilice éstos o bloquee losanillos de ajuste con pasadores de chaveta. Nofuerce un pasador de posicionamiento en elorificio de un pasador de chaveta.

1. Utilice los siguientes procedimientos para insta-lar el dispositivo de bloqueo del anillo de ajuste:

a. Pasadores de chaveta - Instale lospasadores de chaveta entre las lengüetasdel anillo de ajuste y a través del buje dela tapa del cojinete. Doble dos extremosdel pasador de chaveta alrededor del buje.Véase Figura 53.

b. Pasadores de posicionamiento - Instalelos pasadores de posicionamiento a travésdel buje de la tapa del cojinete hasta queel pasador de posicionamiento se encuen-tre entre las lengüetas del anillo de ajuste.Utilice un martillo y un punzón para insta-lar el pasador de posicionamiento. VéaseFigura 53.

c. Placa de fijación - Instale la placa de fi-jación en la tapa del cojinete de modo quela pestaña se encuentre entre las lengüetasdel anillo de ajuste. Instale los dos tornillosde casquete que sujetan la placa de fijación ala tapa del cojinete. Apriete los tornillos decasquete a 28 -35 N•m (21 -26 lbf ft). VéaseFigura 53.

1. PASADOR DE CHAVETA2. PASADOR DE POSICIONAMIENTO3. PLACA DE FIJACIÓN4. ORIFICIOS ROSCADOS PARA PLACA DE

FIJACIÓN

Figura 53. Instalación de anillo de ajuste

2. Si la unidad dispone de un bloque de empuje,apriete el tornillo de ajuste. El bloque de em-puje debe quedar apretado contra la corona. Gireel tornillo de ajuste 90 grados en el sentido con-trario a las agujas del reloj y apriete la tuercade bloqueo. La holgura entre el bloque de em-puje y la corona será de 0.25 - 0.38 mm (0.010 -0.015 in.).

3. En unidades H6.00-7.00XL (H135-155XL, H135-155XL2), instale el tornillo de tope hasta que seasiente contra la corona. Ajuste la holgura gi-rando el tornillo de tope 180 grados en el sentidocontrario a las agujas del reloj. Apriete la tuercade bloqueo según el valor correcto mostrado enEspecificaciones, Tabla 7.

4. Para unidades de modelos anteriores H6.00-7.00XL (H135-155XL) (F006), la holgura cor-recta entre el tornillo de tope y la corona esde 0.635 - 0.889 mm (0.025 - 0.035 in.). Paraunidades de últimos modelos H6.00-7.00XL(H135-155XL, H135-155XL2) (F006, G006), laholgura correcta entre el tornillo de tope y lacorona es de 0.65 - 1.14 mm (0.025 - 0.045 in.).

31

Page 36: Diferencial mecánico

Reparación del diferencial 1400 SRM 46

INSTALACIÓN

Conjunto del diferencial en la carcasa deeje, instalación

NOTA: Para conocer el valor de apriete correcto paralos elementos de sujeción utilizados en esta insta-lación, véase Especificaciones, Tabla 7. Para conocerla localización general de los elementos de sujeción,véase Figura 55.

NOTA: Algunas de las piezas descritas a continuaciónno se encuentran en algunos modelos del portador deldiferencial. Véase Figura 1.

1. Aplique sellante Loctite Nº 504 o sellante de sil-icona RTV a la brida de la caja del conjunto deldiferencial..

2. Instale el conjunto del diferencial en la carcasadel eje. Apriete las tuercas o tornillos de cas-quete. Véase Especificaciones, Tabla 7 para cono-cer los valores del par de apriete.

3. Efectúe los procedimientos necesarios entre lossiguientes:

a. En las unidades con frenos de disco ac-cionados por aire, instale soportes de mon-taje para los tensores. Instale los pasadoresde la cámara de aire y el pasador de chavetaen el acoplamiento estriado.

b. En las unidades con frenos de discohidráulicos, instale las piezas del frenocomo se describe en la sección Frenos delmanual de su unidad. Conecte el eje detracción y apriete los tornillos de casquete alyugo a 120 N•m (90 lbf ft).

c. En unidades H7.00-12.50H (H150-257H),monte el eje. Instale el eje en la carretilla silo ha retirado. Conecte el eje motor. Utiliceun espaciador 11 mm (0.4375 in.) entre el en-granaje reductor de velocidad y la tuerca delpiñón. Utilice una nueva tuerca y apriételaa 1342 - 1790 N•m (990 - 1320 lbf ft) sin lu-bricante.

d. En carretillas tipo pórtico o Straddle™,instale el cojinete y el obturador en el retene-dor del cojinete. Instale el yugo de la junta

universal en el retenedor del cojinete. In-stale el anillo elástico para sujetar el yugo.Instale el manguito del eje en el diferencial.Utilice una junta nueva e instale el yugo yel retenedor del cojinete. Instale los tornillosdel retenedor del cojinete. Instale los tornil-los de casquete del yugo. Apriete los tornillosde casquete.

4. Para las unidades H26.00-32.00C (H550-700C) y H36.00-48.00C (H800-1050C) con unfreno de tambor instalado en el diferencial,haga lo siguiente

NOTA: Se requieren herramientas especiales (un ejeguía, un collarín y una tuerca de instalación) parainstalar el yugo correctamente. Véase Figura 54.

a. Aplique lubricante para ejes en el obturadordel yugo.

b. Compruebe todas las superficies del cubo delyugo para ver si presentan daños. Si fueranecesario, pula el cubo del yugo con tela deesmeril fina o tela de pulimentar fina.

c. Instale el eje guía en el eje de entrada deldiferencial. Véase Figura 54.

PRECAUCIÓNNo utilice un martillo o un mazo para instalarel yugo en el eje. Éstos pueden dañar el yugo.

d. Deslice el yugo sobre el eje guía. Alinee lasranuras del yugo con las ranuras del eje.Deslice el collarín en el eje guía y contra elyugo. Véase Figura 54.

PRECAUCIÓNNo utilice la tuerca de montaje del yugo parael procedimiento de instalación. Utilice unatuerca similar para el procedimiento descritoen Figura 54.

e. Instale la tuerca en el eje guía. Apriete latuerca contra el collarín hasta que el yugoesté en la posición correcta en el eje de en-trada. La tuerca puede requerir un par deapriete hasta 271 N•m (200 lbf ft) para in-stalar el yugo correctamente.

32

Page 37: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Especificaciones

PRECAUCIÓNAsegúrese de que el obturador no esté dañadocuando el yugo atraviese el obturador.

f. Retire la tuerca, el collarín y el eje guía. In-stale la tuerca de montaje para el yugo en elextremo del eje de entrada. Apriete la tuercade montaje a 1627 N•m (1200 lbf ft).

g. Instale el tambor de freno y apriete con losocho tornillos de casquete.

h. Conecte el varillaje al brazo de ajuste defreno. Conecte el eje de tracción desde labrida del yugo en el tambor del freno.

1. EJE DE ENTRADA2. YUGO3. TAMBOR DEL FRENO4. TUERCA DE INSTALACIÓN*5. COLLARÍN*6. EJE GUÍA*7. CARCASA DEL DIFERENCIAL

HERRAMIENTA ESPECIAL*

Figura 54. Instalación del yugo

EspecificacionesTabla 3. Especificaciones generales

Elemento Especificación

Par de rotación delpiñón

0.11 - 1.70 N•m(0.08 - 1.3 lbf ft)

Movimiento de lacorona (holgura)

0.20 mm (0.008 in.)

Holgura de la corona 0.13 - 0.38 mm(0.005 - 0.015 in.)

Tabla 4. Presión de instalación de los remaches

Presión de instalación correcta

Kg/Toneladasmétricas

mm(pulgadas)

Libras/Toneladas

19958/20 11.11 (7/16) 44,000/22

27216/27.2 12.7 (1/2) 60,000/30

32659/32.7 14.3 (9/16) 72,000/36

40824/40.8 15.88 (5/8) 90,000/45

33

Page 38: Diferencial mecánico

Especificaciones 1400 SRM 46

Tabla 5. Ajuste del piñón

mm pul-gadas

Ejemplo 1

Espesor del juego desuplementos antiguoNúmero de cono del piñónantiguo (PC+2)

0.760.05

0.0300.002

Espesor estándar del juego desuplementosNúmero de cono del piñónnuevo (PC+5)

0.71+0.13

0.028+0.005

Espesor correcto del juego desuplementos nuevo

0.84 0.033

Ejemplo 2

Espesor del juego desuplementos antiguoNúmero de cono del piñónantiguo (PC+2)

0.760.05

0.030+0.002

Espesor estándar del juego desuplementosNúmero de cono del piñónnuevo (PC+5)

0.81+0.13

0.032+0.005

Espesor correcto del juego desuplementos nuevo

0.94 0.037

Tabla 5. Ajuste del piñón (Continuación)

mm pul-gadas

Ejemplo 3

Espesor del juego desuplementos antiguoNúmero de cono del piñónantiguo (PC+2)

0.760.05

0.0300.002

Espesor estándar del juego desuplementosNúmero de cono del piñónnuevo (PC 5)

0.710.13

0.0280.005

Espesor correcto del juego desuplementos nuevo

0.58 0.023

Ejemplo 4

Espesor del juego desuplementos antiguoNúmero de cono del piñónantiguo (PC 2)

0.76+0.05

0.030+0.002

Espesor estándar del juego desuplementosNúmero de cono del piñónnuevo (PC 5)

0.810.13

0.0320.005

Espesor correcto del juego desuplementos nuevo

0.68 0.027

Tabla 6. Presión de precarga del piñón

Presión de precarga correcta Valor de par para precargacorrecta de cojinete

Tamaño de roscade la tuerca del

piñón

Kg/Toneladasmétricas

Libras/Toneladas N•m lb-ft

7/8" - 20 9979/10 22,000/11 271 - 373 200 - 275

1" - 20 13608/13.6 30,000/15 407 - 542 300 - 400

1-1/4" - 12 24494/24.5 54,000/27 949 - 1220 700 - 900

1-1/4" - 18 24494/24.5 54,000/27 949 - 1220 700 - 900

1-1/2" - 12 24494/24.5 54,000/27 1085 - 1491 800 - 1100

1-1/2" - 18 24494/24.5 54,000/27 1085 - 1491 800 - 1100

1-3/4" - 12 22680/22.7 50,000/25 1220 - 1627 900 - 1200

2" - 12 22680/22.7 50,000/25 1627 - 2034 1200 - 1500

34

Page 39: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Especificaciones

NOTA: Las llamadas numeradas Figura 55 corresponden a los números de elemento en Tabla 7.

NOTA: VÉASE TABLA 7 PARA CONOCER LOS VALORES DEL PAR DE APRIETE.

Figura 55. Localización de los elementos de sujeción (conjunto del diferencial típico)

Tabla 7. Especificaciones de apriete

Nº deele-

mento

Situación Dimensión N•m* lbf pie*

9/16" - 12 156 - 190 115 - 140

5/8" - 11 217 - 258 160 - 190

3/4" - 10 393 - 475 290 - 350

7/8" - 14 504 - 590 372 - 435

1 Tornillos de casquete de la tapa delcojinete

7/8" - 9 637 - 746 470 - 550

3/8" - 16 41 - 68 30 - 50

7/16" - 14 81 - 102 60 - 75

1/2" - 13 122 - 163 90 - 120

1/2" - 20 142 - 183 105 - 135

5/8" - 11 251 - 319 185 - 235

2 Tornillos de casquete de la caja deldiferencial **

5/8" - 18 285 - 366 210 - 270

Véase Figura 55 para los nº de elemento.*Los valores de par son para roscas lubricadas con aceite de máquina a menos que se utilice Loctite.**Utilice Loctite Nº 272 en los tornillos de casquete.

35

Page 40: Diferencial mecánico

Especificaciones 1400 SRM 46

Tabla7. Especificaciones de apriete (Continuación)

Nº deele-

mento

Situación Dimensión N•m* lbf pie*

1/2" - 13 122 - 163 90 - 120

5/8" - 11 203 - 258 150 - 190

3 Tornillos de casquete de la corona ala caja

5/8" - 18 258 - 285 190 - 210

3/4" - 16 197 - 258 145 - 1904 Tuerca de bloqueo del tornillo de tope

7/8" - 14 197 - 258 145 - 190

3/8" - 16 41 - 54 30 - 40

7/16" - 14 68 - 88 50 - 65

1/2" - 13 108 - 142 80 - 105

5 Tornillos de casquete del portador delpiñón a la carcasa

5/8" - 11 176 - 230 130 - 170

7/8" - 20 271 - 373 200 - 275

1" - 20 407 - 542 300 - 400

1-1/4" - 12 949 - 1220 700 - 900

1-1/4" - 18 949 - 1220 700 - 900

1-1/2" - 12 1085 - 1492 800 - 1100

1-1/2" - 18 1085 - 1492 800 - 1100

1-3/4" - 12 1220 - 1627 900 - 1200

6 Tuerca del piñón

2" - 12 1627 - 2034 1200 - 1500

Véase Figura 55 para los nº de elemento.*Los valores de par son para roscas lubricadas con aceite de máquina a menos que se utilice Loctite.**Utilice Loctite Nº 272 en los tornillos de casquete.

Tabla 8. Especificaciones de par para elementos de fijación métricos

Roscas métricas estándar

Tamaño de la rosca Tornillos de casquetede 8,8 / tuercas de 8,0

Tornillos de casquetede 10,9 / tuercas de 10,0

Tornillos de casquetede 12,9 / tuercas de 12,0

M4 3.0 N•m (2.2 lbf ft) 4.4 N•m (3.3 lbf ft) 5.1 N•m (3.8 lbf ft)

M5 5.9 N•m (4.5 lbf ft) 8.7 N•m (6.5 lbf ft) 10 N•m (7.4 lbf ft)

M6 10 N•m (7 lbf ft) 15 N•m (11 lbf ft) 18 N•m (13 lbf ft)

M8 25 N•m (18 lbf ft) 36 N•m (27 lbf ft) 43 N•m (32 lbf ft)

M10 49 N•m (35 lbf ft) 72 N•m (53 lbf ft) 84 N•m (62 lbf ft)

M12 85 N•m (65 lbf ft) 125 N•m (92 lbf ft) 145 N•m (107 lbf ft)

M14 135 N•m (100 lbf ft) 200 N•m (148 lbf ft) 235 N•m (173 lbf ft)

*Los valores de par son para piezas lubricadas con aceite ligero

36

Page 41: Diferencial mecánico

1400 SRM 46 Especificaciones

Tabla8. Especificaciones de par para elementos de fijación métricos (Continuación)

Roscas métricas estándar

Tamaño de la rosca Tornillos de casquetede 8,8 / tuercas de 8,0

Tornillos de casquetede 10,9 / tuercas de 10,0

Tornillos de casquetede 12,9 / tuercas de 12,0

M16 210 N•m (155 lbf ft) 310 N•m (229 lbf ft) 365 N•m (270 lbf ft)

M18 300 N•m (221 lbf ft) 430 N•m (317 lbf ft) 500 N•m (369 lbf ft)

M20 425 N•m (314 lbf ft) 610 N•m (450 lbf ft) 710 N•m (524 lbf ft)

M22 580 N•m (430 lbf ft) 830 N•m (613 lbf ft) 970 N•m (716 lbf ft)

M24 730 N•m (540 lbf ft) 1050 N•m (750 lbf ft) 1220 N•m (900 lbf ft)

M27 1100 N•m (812 lbf ft) 1550 N•m (1144 lbf ft) 1800 N•m (1328 lbf ft)

M30 1450 N•m (1070 lbf ft) 2100 N•m (1550 lbf ft) 2450 N•m (1808 lbf ft)

*Los valores de par son para piezas lubricadas con aceite ligero

Tabla 9. Especificaciones de par para elementos de fijación métricos (precisos)

Roscas métricas de paso preciso

Tamaño de la rosca Tornillos de casquetede 8,8 / tuercas de 8,0

Tornillos de casquetede 10,9 / tuercas de 10,0

Tornillos de casquetede 12,9 / tuercas de 12,0

M8 x 1 27 N•m (20 lbf ft) 39 N•m (29 lbf ft) 46 N•m (34 lbf ft)

M10 x 1 55 N•m (41 lbf ft) 81 N•m (60 lbf ft) 95 N•m (70 lbf ft)

M10 x 1,25 52 N•m (38 lbf ft) 76 N•m (56 lbf ft) 90 N•m (66 lbf ft)

M12 x 1,25 93 N•m (69 lbf ft) 135 N•m (100 lbf ft) 160 N•m (118 lbf ft)

M12 x 1,5 89 N•m (66 lbf ft) 130 N•m (96 lbf ft) 155 N•m (114 lbf ft)

M14 x 1.5 145 N•m (107 lbf ft) 215 N•m (159 lbf ft) 255 N•m (188 lbf ft)

M16 x 1.5 225 N•m (166 lbf ft) 330 N•m (244 lbf ft) 390 N•m (288 lbf ft)

M18 x 1.5 340 N•m (251 lbf ft) 485 N•m (358 lbf ft) 570 N•m (421 lbf ft)

M20 x 1.5 475 N•m (351 lbf ft) 680 N•m (502 lbf ft) 790 N•m (583 lbf ft)

M22 x 1.5 650 N•m (480 lbf ft) 920 N•m (679 lbf ft) 1050 N•m (775 lbf ft)

*Los valores de par son para piezas lubricadas con aceite ligero

37

Page 42: Diferencial mecánico

Localización de averías 1400 SRM 46

Localización de averías

PROBLEMA CAUSA POSIBLE PROCEDIMIENTO O SOLUCIÓN

La carretilla no se mueve. Las coronas y los piñones estándañados.

Repare los engranajes dañados.

Hay algún semieje dañado. Cambie el semieje.

El diferencial hace ruido. Los engranajes o los ejes del diferen-cial están dañados.

Repare los engranajes dañados.

No queda aceite en la carcasa del eje. Rellene el eje con el aceite correcto.

Hay alguna pieza del conjunto delfreno dañada.

Repare las piezas de los frenos.

Los pernos de montaje de la caja deldiferencial están sueltos.

Apriete los tornillos de casquete.

La corona y el piñón no están ajusta-dos correctamente.

Compruebe y ajuste los engranajes.

La tuerca del yugo de entrada estáfloja.

Apriete la tuerca.

El tornillo de tope no está ajustadocorrectamente.

Ajuste y apriete el tornillo y la tuercade bloqueo.

El diferencial presenta fu-gas.

No hay producto sellante entre eldiferencial y la carcasa del eje detracción.

Pegue las piezas con el producto sell-ante correcto.

Faltan tornillos de casquete del con-junto del diferencial.

Instale los tornillos de casquete quefalten.

Falta algún tapón de la caja del difer-encial.

Instale los tapones que falten.

El obturador del yugo está dañado. Instale un nuevo obturador.

38

Page 43: Diferencial mecánico
Page 44: Diferencial mecánico

Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia

1400 SRM 46 8/05 (3/05)(8/04)(4/04)(11/03)(10/03)(2/01)(3/00)(8/97)(9/94) Printed in United Kingdom