Diccionario Mapuche

74
A a poln: llenar abtao: finde de la tierra o del continente aconcagua: atados de paja acucha: acucha(palabra española llevada al uso mapuche) aculeo: lugar donde llega el río acun: finalizar, llegar acutun: volver achao: gallina, gallo achelpen: piedra porosa achreu: frío achur: ajo ad: aspecto exterior de algo lograr bien lo que expresa la siguiente palabra adcaunnen: ser pícaro addenun: hablar adeln: hábil, que sabe hacer algo adecul: conseguir subir con dificultad adentu: modelo adentuln: retratar a alguien adentun: imitar admapu: conjunto de las tradiciones transmitidas de generación en generación admongelen: forma de vivir adquintue: hasta donde la vista alcanza, horizonte adtecun: arreglar aduen: parientes cercanos af: límite, terminación afantu: el último día afcadi: al lado afcuduam: tristeza afinan: el menor aflafque: el confin del mar afmau: leal, fiel afpunmapu: frontera, limite de una tierra afquintue: donde se acaba la vista afun: madurar, cocinar algo age: cara agel: mascara ahin: ceremonia ritual practicada en honor a un visitante ailen: brasas ailencutral: fuego de brasas ailin: transparente o piedra de ríos o arroyos ailla: nueve ailla mari: noventa ailla pataca: novecientos

Transcript of Diccionario Mapuche

Page 1: Diccionario Mapuche

Aa poln: llenarabtao:  finde de la tierra o del continenteaconcagua:  atados de pajaacucha: acucha(palabra española llevada al uso mapuche)aculeo:  lugar donde llega el ríoacun: finalizar, llegar acutun: volverachao: gallina, galloachelpen: piedra porosaachreu: fríoachur: ajoad: aspecto exterior de algo lograr bien lo que expresa la siguiente palabraadcaunnen:  ser pícaroaddenun: hablaradeln: hábil, que sabe hacer algoadecul: conseguir subir con dificultadadentu: modeloadentuln: retratar a alguienadentun: imitaradmapu: conjunto de las tradiciones transmitidas de generación en generaciónadmongelen: forma de viviradquintue: hasta donde la vista alcanza, horizonteadtecun: arreglaraduen: parientes cercanosaf: límite, terminaciónafantu: el último díaafcadi: al ladoafcuduam: tristezaafinan: el menoraflafque: el confin del marafmau: leal, fielafpunmapu: frontera, limite de una tierraafquintue: donde se acaba la vistaafun: madurar, cocinar algoage: caraagel: mascaraahin: ceremonia ritual practicada en honor a un visitanteailen: brasasailencutral: fuego de brasasailin: transparente o piedra de ríos o arroyosailla: nueveailla mari: noventaailla pataca: novecientosaillepeñ: animal mitico anfibioaimen: algo, pocoainil: tribu de los Cunco (Chile)airan: haragánaitue: la tierra que uno amaaiwin: la imagen en un espejoalca: macho, varonilale: claridad de la lunaalen: alumbrar, aluminaralepue: lugar lejano

Page 2: Diccionario Mapuche

alhue: alma de muerto, fantasmaalin: caliente, calurosoaliwen: arbol de grandes dimensionesalmahue: sitio de fantasmasaltaweñi: niñoalu: mucho, muy alumapu: lejosalun: luz, reluciralunco: reflejo en el aguaalupra: altoalupran: ascender a gran alturaalla: bueno, lindoallcun: escuchar, oírallus: tibioam: sombra del muerto, espiritu en penaampan: veniramucan: viajaramulen: caminar, progresaramun: ir, avanzaramunche:  viejeroanay: amigoanca: cuerpo, mitad de algoanchimallen: pequeño duendeandalhue: lugar del solangcarepu: a mitad de caminoanti, antu: solantugen: dia soleado, venanoantupainco: antepasadosanulen: estar en paz en un lugaranun: sentarse o establecerse en un lugararique: caliente de verdadarol: prontoarquen: lugar secoarquenco: sequíaata: maloatelcura: piedra rotaauca: yegua o reveldeaucan: revoltoso y también reveldeaucantun: jugaraucapan: puma reveldeauquinco: lugar donde se pierde el aguaauquiñ: ecoaware: hablaawe: pronto, ligeroawiñ: brasasaye: risasayecatun: divertirseayelen:  alegriaayenhue: lugar divertidoayiñ: enamoradoayuduamn: alegrarseayun: amor, amante 

Page 3: Diccionario Mapuche

Bbochinche: gente bulliciosabolle, boyique, boye: canelo, arbol sagrado mapucheboroa: lugar de huesos humanosbotacura, buclcura:  piedra grande

Cca: otro, aisladocaburga: herramienta usada para escarbar y rasparcachul: hacha de hierrocahuel: termino mapuchizado de caballo, tonina.cahuell: caballocahinhue: lugar de fiestascaicai, caicaifilu: ser mitologico enemigo del hombrecai: seiscita: potro salvajecalafquen: lago con tamaño de marcalbuco: agua azulcalcuripe: sendero del brujocalel: cerrocaleu:  gaviotacaleuche: transformarse en otro ser, nobre de barco mitologicocaleufú: otro río, gaviota de ríocalfin: morochocalfu, calvu: azulcalvuco: agua azulcalfucura: piedra azulcalfulén:  bosque azulcalfumahuida: montaña azulcalquin: aguila grandecallao: “chuzo”, utensillo tipo laza con filo en la punta metálicacallen: río solitariocaniu: plumaje, crestacañumil:  barba rubiacara: ciudad poblacióncarel, caru:  verdecarhue: lugar donde hay verdecarilafquen:  laguna verdecarileufú: río verdecariló: medano verdecarpa: toldo, tienda (palabra mapuche españolizada)catan: abrir, perforar, casa grande familiarcatana: escarabajocatemu: otro hermoso lugarcatri, catriu: cortado, dividido por quebradas o corrientescatriel: cortado, cicatrizcatripulli: paraje aislado, limitado por quebradascaucau: gaviota grandecaupolican: piedrecillas pulidas, cuarzocauque: pejerreycauquen: especie de ganso salvaje que habita en patagoniacaviahue: lugar de encuentros y fiestas

Page 4: Diccionario Mapuche

cayñe: enemigocayu mari: sesentacayu pataca: seiscientoscayu: seiscla, cula: tresco: aguacocotue: suelos con abundancia de aguacoihue: arbol de gran porte, mapuches hacían canoascoipo, coipu:  roedor anfibio, nutria salvajecoipue: lugar donde abundan los coiposcoiron: planta gramínea dura típica en patagoniacolicura: piedras coloradascoli, callu: colorado, pardo, rojizocoliue: caña de la zona cordillerana patagonicacoliqueo: pedernal coloradocolo colo:  gato montescolon: disfrazado, una especie de bufoncolipulli: lomas rojascona: guerrero jovencoñaripe: sendero de guerreroscoñi: nño, hijo, cachorrocorel: arenacovunco: agua aclientecollaique: junta o parlamento de pazcuchi: mariposacuchral: fuegocuchru: patoculcai: collarcultrun, cultrunca: tambor usado por la machicullen: lagrimascume: bien, buenocümelen: estar en paz, ser felizcuncumen: murmullo del ríocura: piedra o rocacuri, curu: oscuro, negrocuruhinca: gringo negrocuripan: leon negrocuyen: lunacuyim: arena

CHchaan: piernaschacabuco: confluencia de aguachacay, chacayal: arbusto parecido al michai (chicha)chacai: diminutivo afectuoso de papa (papito)chachil: piedrecita canto rodadochad: molidochadi: salchafman: encontrar algo casualmentechang: juntos, simétrico o igualchai: hoychaica: balsachaicura: piedra que cayo ruidosamentechalin: saludar, pedir permiso

Page 5: Diccionario Mapuche

chaliwedan: despedirse con un saludochalla: olla de arcilla arenosa y piedrachallapiren: hondonada que se llena de nievechalhua: pescadochalhuaco: aguas con buena pescachaltu: graciaschamall: especie de mantachamil: fatigadochampare: luciernagachandi: hongos comestibleschangell, changu: dedochangellcug: dedo de la manochangelnamum: dedo del piechanglli: roca dividida en puntaschangllique: piernachango: especie de trigo agrestechanquiñ: islachao: padrechapa: barro, barrialchapad: pantano barrosochapadmalal: corral de/con barrochapartun: palmear en forma cariñosachape: trenza, marisco de la región de Chiloechapeco: agua que forma trenzaschapel:  arbusto típico de lugares húmedoschapell: aros de platachapi: pimiento, ajíchaquira: cuentas de adorno, piedritas de coloreschaqueltrun: graciascharqui: carne secada y saladacharu: cántaro de barrochaura: arbusto con frutos en forma de bayasche: gente, personacheches: gente, yochei, chey: tal vez, a lo mejor, quizáchemchei: no sechemehin, chimehuin: zona de viviendaschenque: enterramiento que hacían en cuevas de piedracheuul: bravo, guapochid: frío, heladochivo: chivochilco: arbusto de zonas húmedas de flores tipo aljabachilla: montura, zorrochillan: ensillarchiloe: lugar de gaviotaschima: sífilischichilla: roedor de piel muy finachinu: cuchillochipantu: añochiripa: prenda masculina, especie de pantalónchiuque: chimangochiwed: lechuzachocho: abuela maternachocon: duro, fríochochoca: alimento hecho con maíz tostado

Page 6: Diccionario Mapuche

chod: amarillochofu: perezoso, vagochoique: ñandú sudamericanocholga: almejachona: papachomungen: otoñochori, chory: loro pequeño, catitachrafuun: beso chrerri: ancianochrongli: flacochruhui: vizcachachrula: cisnechucau, chucao: pequeño pájaro de vuelo tipo perdizchucho, chuchu: pequeña lechuza también llamada tutuchuchu: abuela maternachuy chuy: frío.

Ddachen: curardadal: plantadallan: tallardan: curar, medicardañe: nidodaullico: agua con camaronesdea: mujer jovendehuiñ, deuin: volcán, cordilleradeican: cortar, cortedemai: inutil, vacíodemilleo: astillasdeu: raton, arbusto venenosodeume: lugar del volcándihuen: fruto del roblediuca: pajaro parecido al jiguerodiuco: agua claradoi: másdomo, dumo: mujer, hembra, suavedugun: ratondumin: oscuro, oscuridadduqueco: medida de aguaedcun: sombraeimi: tu, voseimn: vosotros eimun: ustedesela: cosa malaelcha: jovenelicurá: piedra calienteelmapu: tribuelo: cercoeltue: cementerioelladungo: mala suerteellahuiluag: primveraenche: yoentumillahue: mina de oroentun: sacar

Page 7: Diccionario Mapuche

enum, eñun: calienteeñumbo: agua calienteepe: casiepu: dosepuco: dos arroyosepulafquen: dos lagosepu mari: veinteepu pataca: doscientosetcuñ:  sombraeucubu, huecuvu: genio del maleye: allá

Ffane: peso, pesadofameu: aquí,acáfaraleufú: río de nievefau: aquífechan: ser viejofeiengn: ellosfenden: venderfentrepu: a mucha distanciaeta, futa: esposo maridofetangen: ser casadafeula: ahorafeyllega: graciasfeypin: decirfig: blancofilaco: arroyo de la serpientefill: todosfilla: escacesfilu, filo, fili: vibora, culebrafochem: hijitofoiye:  caneloforon: cañaforore: esqueletofuchacentru: ancianofuchan: ser grandefun: frutofuta: grande

Ggansu: gansongaucho: hombre independiente, solteroguaca: soga, latigo, vacaguacho, huachu: hijo ilegitimo, animal sin madreguaico: charcogualicho: diablo, espíritu maligno

Hhuayen: florhua: maiz

Page 8: Diccionario Mapuche

huaca: vacahuada: cabezahuafün: colmillohuahun: charcohuaiqui: lanzahuaiquililef: lanza ligerahuaiquimil: lanza de orohuala: ave acuática parecida al patohualahue: laguna de las hualashualichu: vease gualichohualle: roble chilenohualletue: robledalhuanque: ñanduhuanquehua: lugar de ñandueshuapi: islahuarqui: gatohuarinlil: roca pintadahuayun: espinahuacufe: ser enviado por brujos a hacer malhueche: indio chusmahueche: extremo pobladohuecheltue: paraje altohueico: pequeña lagunahueichañ: aguila peleadorahuella: arbustohuemul: ciervo originario bosques de andinopatagonicoshuechuman: condor fuertehuicha, huitran: tirar, arrastrarhuilde: mañanahuilliche: gente del surhuillimapu: tierra del surhuillin: nutria de río huinca: extranjero, de otra cultura, cristianohuincarayen: rosahuiña: gato monteshuitral: telar mapuche

Iihual: serpienteinalco: a orillas de aguainalonco: capitanejoinenpingueimi: como te llamas?itró: derechojahuel: pozo, charco

Llanin: undirse, irse para abajo, muerto de atracónlanpu: hasta la muertelaque, lucai: boleadoralawal: alercelegleg: llama de fuegolemu: bosquelemunao: tigre de la selva

Page 9: Diccionario Mapuche

len: cipreslelufü, leuvuco: río, estero, corriente de agualican: cuarzo blancolil: formación rocosa o peñascolilen: arbustos llamados aromos de campolilm: Truchalilpu: espejolimay: río limpidolinco: ejercitolincopan: ejercito de leoneslincullin: arena blancaliwe: añoliwen: por la mañanaloo: medanolof: lugarlolco: agua de pozololcura: piedra ahuecadalolol: lugar con muchos hoyoslom: bajo, profundolonco: cabeza, jefe, cabelleraloncomay: cabeza de un ríoloncomeo: baile ritual del Nguillatunloncomilla: oro del cacique, cabellera de oroloncopue: cabeceraloncoy: lugar donde hay calaberaslonquimay: lugar putidolontue: region bajaloy: tontoluanlauquen: laguna del guanaco

Llllaco: agua turibiallacu: tocayolladkule: enojado, tristellaillai: sonido del viento o del aguallaima: valle, desaguaderollaitun: vifilar, espiar, observarllal: viudallanquihue: lugar hundido o lago escondidollaucha: lauchallao llao: hongo amarillo comestible de los arboles coihue y ñire(pand del indio) con el se hace bebida alcoholica llekü: cercallenquen: ocultollinqui: ranalliulliu:  agua claralloi: tontolludtun: coloradollumud: brillar al sollluvuco: arroyo profundo

Page 10: Diccionario Mapuche

Mmacul: dar mano derecha. Entre mapuches sgnifica juramentomachi: curandero. Jefe espiritual religioso y medicinal. Mediadorentre terrestres y espiritusmachitun: ceremonia realizada pr la machimachricau: guacho, en señal de despreciomafüln: abrazarmahuida: sierra, monte, montañamahüanco: agua de lluviamai: si (afirmación)mai-mai: muy bien (como respuesta)maiten: hermoso arbol chico de zona de transición cordilleranamaitenlahue: remedios hechos con el maitenmalal: corral, cercomalalcahuello: corral para caballosmalalche: personas acorraladasmalen: niña, jovencita, muchachamalon: ataque repentino, saqueomalle: tìo por parte de padremallin: zona pantanosa, estero, bañadomamil: mentemamull:  madera, palo, leñamamullmalal: corral de madera cercado con palosman: derechamanguin: desborde de río, inundaciónmaiñque: cóndormanquehue: lugar donde habitan los cóndoresmanqueman: cóndor ciadomanquillan: corral de cóndoresmapu: tierra, país, patriamapuche, mapocho: gente de la tierra. Primer y único habitante delas tierra conquistadamapudungun: hablar mapuchemapué: exclamación de ¡patria!Mapulhue: tierra labradamaqui: baya utilizada para dulces y teñir vestimentamara: liebre patagonicamari: diezmari mari: buenos días, buenas tardesmariepu: docemarikayu: dieciseismarikechu: quincemarikiñe: oncemarikula: trecemarimeli: catorcemaripura: dieciochomarirekle: diecisietematetun: tomar matemaya: ríome: estiércol, excremento mehuehue: letrina, bañomelafquen: laguna suciameli: cuatromemen: defecar

Page 11: Diccionario Mapuche

menaltun: libertadmeputun: volarmeran: regalar, obsequiarmeru: cuervo, pájaro de mal agüerometrenco: agua con troncosmeulen: vientomichai: arbusto de espinas con frutos buenos para dulcesmilla: oromochri, motri: gordomoluche: gente de donde sale el solmontahue: lugar de salvaciónmoyo: mama, pecho, ubremue: nomulchen: gente del Oeste (tribu moluche)mur: par, pareja

N nag: abajonagduan: paciencianahuel: tigrenak: veznaln: castigarnanam: perdidonamn: perdersenampelkan: viajar al extranjeronamun: pienamuncura: piedra con forma de pienamuntun: ir a pienaneng: nuera y suegranape: lerdonapin: robar una mujer para casarse con ellanaposta: bajada grandenapue: al otro lado del ríonaqn,nagn: bajarnarki: narqui: gatonatri: arbustos medicinalesnauco: arroyo que bajanaufuln: consolarnauquen: bajadanaynay: arañane, nge: ojonecul: velozneculeln: hacer correr a alguienneculn: corrernef, ngëf: angostonefadn: blanconeikufun: conmovernehu: puentenehuen: fuerzanelquihue: liberaciónnelumn: mancharnellocahui: árbol frutal por excelencia de los mapuchesnellun: encogersenemel: palabra

Page 12: Diccionario Mapuche

neneduamn: observarnenen: astucia, mentira, farsanengn: moversenenunftekun: abrigarsenenun: sentir hambrenepeln: despertar a otra personanepen: despertarseneque: lechuzanetantu: camanetantun: hacer la camanetralun: aplastarnetrufuri: jorobanetrun: ahogarneuquén: río cuyo cauce es arrollador, poderoso y correntosoneyen: respiraciónneypin: desatarneyün: respirarngamo: gratisngedin: cejasngeikun: mecer, acunarngendwam: prudente, cuidadosongenel: formal, seriongenelkelen: contemplar, observar algongenfotem: padre de familiangenküdaw: patrón del trabajongen: sinngelemen: reunir, juntar , agruparngeñüutun: ayunarngerekafe: tejedorangeuun: lenguangillan: comprarnguillatun: realizar rogativasngillauwn: suplicarngiyon: recovecongiyufe: guía, baqueano

OOcoa: lugar donde surgen ojos de agua.Oficiha: oveja.Ofqui: sorboOfüln: tomar o sorber algún líquidoOfülketuyen: beber algo de manera ruidosaOjanco: río dividido en ramalesOlmopulli: Cerro poblado de árbolesOllagua: Vista bella.Ollon: Cercanía a los alrededores de un lugarOmilen: RayosOmiten antü: Rayos de solOmiñomiñnen: Tener los ojos muy cerradosOncol: Subir a duras penas.Onkollkelen: CubiertoOnoi: Volver a dar vueltasOñapue: VenenoOñoico: Estero o corriente con un recorrido muy sinuoso

Page 13: Diccionario Mapuche

Oñoquintue: Mirar hacia atrás.Orken: AlientoOrkün: Evaporar

PPachama: vestido añejoPachia: palmotearPachica: camarónPachingo: lugar escaso de aguaPafn: reventarPahuil: agua estancadaPaicavi: junta de pazPaihuano: cielo tranquiloPaihuen: estar en calma y en pazPaila, paila: tendido de espaldasPailahueque: guanaco tranquiloPaillahuen: lugar pacíficoPaillakenun: poner de espaldas No desconfiar de alguien,Paimun: solitario, persona escasa de afectosPaine: celestePainehue: lugar azulPainepan: llegar a viejoPaingolen: inútil, inservible.Pai pay: expresión cariñosa con que se nombra a la madre.Paipote: melancolía del desiertoPakarwa: sapoPalantelen: pisadas misteriosasPalca: confluencia de caminosPalena: araña picadoraPalguin: planta utilizada para sanar heridasPalipali: tobilloPalorkiaw: hacer ruidoPalu: tía maternaPampa: llanura de gran extensiónPana: hígadoPancul: cachorro de pumaPangui: pumaPaniahue: lugar propicio para tomar la resolanaPanitao: reunión a pleno solPanus: suave lisoPanün: cargar al hombroPañil: resolanaPañün: tomar solPañüth: tejido blando y suavePargua: luna llenaParihuana: flamencoParinacota: laguna de los flamencosPasia: pasearPataca: CienPed: espesoPehuen: pino cordilleranoPehuenco: agua de los pehuenesPehuenche: hombre del pehuenPeine: cántaro

Page 14: Diccionario Mapuche

Peka: prontoPekan: impropiamentePekenun: mostrar algoPelu: luz, claridadPelongen: ser claro, estar alumbradoPeltrün: empujarPelum: huéspedPelumpen: observar la luzPelolen: VigilarPelon: adivinoPen: ver observarPemen: ir a ver algoPellaifa: lugar donde se forma escarchaPelle: cerca próximoPenque: aire, vientoPentekun: ir a felicitar a alguienPenon: pisarPentün: separarsePenun: marchitarsePentü: pedazo trozoPenu: marchitoPentüwn: separarse de alguienPeñalolen: caña de trigo de la cangrejera o del vallePeñam: por encimaPeñi: hermano de un varónPepan: venir a ver o ir de visitaPepikan: dejar todo listoPepun: ver o encontrar algo en otro sitioPequeñoel: bisnietoPeramen: subir, levantarPeramyen: alabar, celebrarPeran: montar a caballoPerimontun: tener premoniciones Peuma: ilusiónPeumayen: lugar soñadoPewen: araucariaPewma: sueñoPewmafe: soñadorPewman: soñarPewmangen: ojaláPewün: brotarPewüngen: primaveraPiam: dice, se dicePiamdungu: chismesPiaweln: molestarPicoiquen: pedir aguaPicu: NortePicumpele: hacia el nortePicunche: gente del nortePicur: lenguadoPichachen: hombre grandePichi: chicoPichico: arroyo de poca aguaPichiohuapi: isla pequeñaPichimahuida: sierra pequeña

Page 15: Diccionario Mapuche

Pichi maculen: encontrarse cerca de un lugarPichinmew: al poco tiempoPichiñma: al corto tiempoPichipra: de escasa alturaPichipu: a poca distanciaPichirume: angostoPichitu: brevePiel: orden que debe ser acatadaPilel: decir algo en nombre de alguienPieln: ordenarPifun: podridoPilin: escarcha, heladaPilocoyan: roble huecoPillma: pelota de pajaPiñü: pulmónPimun: soplarPinalechi: verdad puraPintapulle: Cerro HundidoPinyen: haber prometido algoPin: decir expresarPiñen: hijoPipi: así esPirca: paredPire: nievePiren: nevarPirepillan: nieve del diabloPireco: arroyo proveniente de la cordillera nevadaPirque: cualquier prenda de vestuario de la mujerPiretumahuida: glaciarPital: hospitalPitekun: descubrir algoPitrufquén: repleto de cenizasPiuke, pinque: corazónPiupentekun: reflexionar, meditarPiwemen: secarPiwen: secoPizku: cocinado sin salPodn: ensuciarsePofre: granoPoi: llenoPoipoco: hinchado de aguaPoluco: agua suciaPololo: revoloteo comparado al de una moscaPontro: frazada de lanaPoñi: papaPoñitun: comer papasPualn: delirarPudu: pequeño ciervoPuelche: fastidiosoPuelches: gente del estePunitaqui: camino deterioradoPunan: pernoctarPura: ochoPepelde: entre el barroPun:noche

Page 16: Diccionario Mapuche

puyatun: depilarse las axilasPuramari: ochentaPuramel: cosechaPuralihue: ocho vidasPurapataca: ochocientosPutalcura: piedra grandePurun: bailarPutrar: piojo de la ropaPuyel: rayoPüñeñcantu: juguetePür: teñidoPuümen: cumplirPutun: tomar, beberPuye: pez pequeñoPüñma: suegro de una mujer y nuera

Qque: hígadoquechalen: estar juntosQuechu: cincoQueden: alumbrar con antorchasQuedpu: cuñadoQuehua: altercado, riñaQuei: hastaQueli: rojo, coloradoQuellen: frutillaQuelleñu: lagrimaQuellon: ayudaQuemchi: tierra coloradaQuenparculen: despeinadoQuemehuencho: hombre belloQuevavan: dar gritosQuetrupillan: volcán activoQuidu: solo, independienteQuidulen: solitarioQuidunguen: soledadQuilamari: treintaQuililo: pescar con anzueloQuilen: estar inclinadoQuilla: lunaQuiyan: acusarQuitra: pipa para fumarQuiñeantu: un díaQuimn: conocer, saber, entenderQuitral: fuegoQuiriquina: pajonal del zorroquiqui, quique: persona cruelQuiam: polleraQuitralco: agua de fuegoQuiyan: acosarQuiñeado: un momentoQuilmer: tres parejasQuilla: lunaQuilleco: agua de lágrimas

Page 17: Diccionario Mapuche

Quilleihue: laguna y paso de lágrimasQuillin: apuntar con flechasQuiñe: uno, únicoQuino: manojo de cualquier cosaQuiñeantü: un díaQuintuco: agua buscadaQuiñecahuin: fiesta única y muy esperadaQuintunan: rastrearQuimval: inteligente 

RRabuco: agua revueltaRacün: cerco de ramas que protege la entrada de la casa contra el viento y la tierra.Radal: árbol pequeño de cuyas hojas se extraía una medicina contrala tos y el asmaRadiduaman: respirarRagintulil: desfiladeroRahín: corredorRailef: pasar ligeroRaimapu: tierra floridaRaitrai: cascada de floresRakiduamn: pensar, razonarRakin: contar, calcularRali: plato de maderaRalihue: lugar de los platosRann: apostarRanguiñ: saludo entre mujeresRangipun: media nocheRangiñhuenu: en el medio del cieloRangiantü: mediodíaRangi: en medio de, entreRayen: florRecahue: asador, parrillaRakakenun: poner algo entre las piernas abiertasReke: similar parecidoRekelen: ser comoRaulí: especia arboreaReihue: sauceRevoro: esqueletoRonon: rasguñarRucaco: arroyo de la casaRuca: casaRucahue: lugar donde hay casasRovi: mosquitoRou: ramaRetronentu: matorralRicol: sangre crudaRichra: espinaReñma: de frenteRelmunge: iris del ojoRelihuen: ayunarRemehiuco: pantano de juncosRengo: harina crudaRompü: enrulado

Page 18: Diccionario Mapuche

Rilan: corrienteRucamanqui: nido del cóndorRulpa antu: pasar el díaRulmen: tragarRucanaque: casa deshechaRucandomo: mujer casadaRucatraro: casa del perroRunen: gruesoRupanco: fluir de las aguasRupatun: pasar nuevamenteRapanantü: en la tarde, después del mediodíaRüyün: caderasRufuhue: cucharaRumalhue: lugar con pasada al otro ladoRimel: desde siempre, para siempreRupallancatucura: pasar el collar de piedraRunafutun: quejarse demasiado 

SSallpulli: cerro morenoSangeul: amasarSañhue: cerdoSañi: zorrinoSauue: jabalíSayi: frutaSechu: duendeSefolla: cebollaSelle: chicharraSerfin: cuidarSetrukenun: dar apoyoSetrulen: estar apoyadoSholkin: desollarShumpatun: atentarSikon: picotearShakin: honrarSoe: algarrobo suyai: esperanzasüngullquiaun: gatearSimillkd: astillaShunul: pasar agachadoSiquil: adorno de plata utilizado por las mujeresShakin: honrarSomovilu: anguilaSompalhue: alma irritada. Ser mitológico dueño de los lagos. Su fisonomía es la de un hombre pequeño con tez morena y pelo enruladoSuran: jurarSuyai: esperanza

TTabancura: piedras juntasTabo: cueva donde habitan los hechicerosTaboli: entrada de la cueva

Page 19: Diccionario Mapuche

Tabon: juntarse, unirseTabunco, traful: confluencia de aguasTabuncura: lugar donde hay muchas piedrasTacna: abollado, manchadoTacora: robarle algo a otra personaTacun: cubrir, taparTacuñman: amparar, protegerTaiñ: nuestroTaiquen: sonido del agua en una cascadaTaitao: lugar donde hay mucho ruidoTala: hechiceroTalabaya: galardón del hechiceroTralka: truenoTalcacura: piedra sonadoraTalcahuano: trueno del cieloTalcahue: lugar del truenoTaltan: tener la voz roncaTarata: enfriamientoTarihue: cinturón de lanaTamaya: echarse a perderTame: manadaTamentica: muchas cajasTamn: desalentarTami: tuyo/aTampalkelen: estar desnudoTan: caído del sueloTanco: caída de aguaTandil: cantos rodados caídosTangi: balsa para atravesar un ríoTani: balsaTanilvoro: hueso del dedoTankun: obedecerTañi: mío/aTapico: salsa de ajíesTapudtapud: lirioTalcamavida: montaña del truenoTregel: jardineroTegualda: perro-hualaTanco: caída de aguaTapelco: corriente de agua paralizadaTehuelcha: hombre redondoTein: descomponerTei: maduroTekudwamen: sugerir, apuntar, proponerTeyfunaken: caer en la ruinaTayu: árbol medicinal conocido como palo santoTe: bienes fortunaTempulkalwe: mujeres ancianas transformadas en ballenas que según la leyenda transportan las almas de los muertosTenca: calandriaTeno: encogerse, encogidoTepu: arbusto de madera duraTeyteyemen: destruir haciendo dañoThuvinco: arroyo de aguas turbiasTi: eso, eso, esa

Page 20: Diccionario Mapuche

Tiechi: aquel, aquella, aquellos/asTica: adobeTiliviche: boleadoraTil-til: desnudo, despejado o esterilTomeleno: bosque de totorasTonon: tejer con el telarTopan: tener éxito Toquin: medirToquitun: hacharTrafkintu: truequeTrafkonen: asociarseTrafla: tablaTraf: junto, unidoTrafmañumen: recompensarTrafme: coincidenteTrafmen: ir a encontrarse con alguienTrafon: quebrar, romperTraftun: contradecirTrafuwun: cruzarse con alguienTrafuya: nocheTrafuyan: realizar alguna actividad por la nocheTrafuyañman: anochecerTragi tragi: balsa para navegar en los ríosTrahuilco: unión de aguaTraipi: sonido de cantosTrakan: dar pasos marcarTraketun: enfrentarse a una personaTralkatufe: cazadorTralkatun: balear, dispararTralofün: golpearTaltralün: roncarTramalhue: aplastadoTranalen: tendidoTranan: golpearTrancoyan: roble tendido en el sueloTrapial: pumaTrapeln: amarrarTraricu: pulseraTraripel: collarTrauco: junto al aguaTrananaqn: caer de lo altoTraulahue: remedios combinadosTrawa: pielTrefül: torcidoTrawma: ciego o tuertoTrekefün: encogerTreko: ovilloTrelke: cuero o pellejoTrelün: eructarTremen: crecerTrem: crecidoTren: salvarTretrin: vista encandiladaTrentren: cerros míticos de la mitología mapucheTrepeduamn: estar de buen humor

Page 21: Diccionario Mapuche

Trepen: emocionarseTrepun: golpear con un paloTreuq: triste, melancólicoTricao: loroTrihue: laurelTrilo: rodillaTripan: salirTripantü: añoTrirka: catarata de ojoTrofn: estallarTrompul: chuecoTromü: nubeTromün: nublarse o nubladoTrongli: flacoTronglin: adelgazarTrono: arrugaTrotrol: huecoTrufür: polvoTrukur: neblinaTrumao: arenaTrupa: manchaTrutre: caderasTrur: perfectaTruyuweln: acariciarTrür: igualTrüren: canasTrürenen: encanecerTrütun: apurarseTrüyülwlen: alegre, contentoTuai: vuelta, giroTue: tierra, sueloTuchi: cuálTultuca: trompaTuman: robarTura: encanecidoTunte: cuántoTurku: para siempreTuten: lindo, bonitoTutenolu: feoTutun: tomar algo prestadoTúng: apacible

UUcan: quedarseUfisa: ovejaUjenco: arroyo bonitoUlelü: sancionarUla: hasta Uleuman: soñar con algoUlhüa: dañoUltu: cubrecamaUmak: tener sueñoUmakn: dormirUmaln: alojar

Page 22: Diccionario Mapuche

Umercalen: tener los ojos cerradosUnco: amparoUne: adelante, primeroUñ: auroraUñan: amanteUpelafquen: lago del olvidoUpeln: descuidarUpeo: olvidoUremn: regarUrkutuwe: bastónUrumen: desmayarseUspallata: lugar de las cenizasÜcanantü: veranoÜden: odiarUzi: velozÜkülün: encajarseÜl: canción o poemaUule: mañanaÜi: nombre de una personaUwe. DesiertoÜlwi: babasÜllcha: mujer muy jovenÜna: comezón o picaduraÜped: camino angostoÜñad: flexibleÜñen: pájaroÜpenen: volarÜremen: humedecerÚrfin: sumergirse en el aguaÜrkütun: descansarÜtaln: apacentarÜtrir: envidiaÜtrum: bilis, hielÜwe mapu: tierra despobladaÜwelen: estar soloÜyew: allá

VVaico: aguaVain: hervirVaitucan: comida hervidaValin: difícilValu: fingir, simularVam: asíVamcu: aquí, acáVane: pesadoVanelan: livianoVanpai: horizonteVelehuen: resultarVenchren: mucho, bastanteVichuquen: lugar aisladoVilavila: carencia de alimentosVilca: cuñado de una mujer o de un hombreVilcun: lagartija

Page 23: Diccionario Mapuche

Viluco: agua de la serpienteVill: enteroVilla: carencia, escasezVillacura: piedra del hambreVillmapu: mundoVillarrica: esterilidadVillche: ser humanoVine: espermaViñman: curiosidadViravira: hierba de la vidaVirquico: agua fríaViruco: río de agua fríaVochon: mojarseVoipiren: nieve nuevaVoruco: arroyo de los huesosVule: futuroVuquin nguen: estar embarazadaVurenien: perdonarVuri: atrásVurilo: detrás del monteVuriloche: personas que viven en la región interiorVuriruca: detrás de la casaVutacura: piedra grandeVutalauquen: lago grandeVutamapu: tierra grandeVutan: ser grandeVüdo: ombligo

YYaco: piel de nonatoYachaln: agitarseYafeln: consolarYafelun: animarseYafkan: ofenderYafn: ahuyentarYafu: duroYal: hijo/aYali: mosquitoYampai: resplandorYanchin: sentir frío en el interior del cuerpoYanquen: invitar a comerYapai: brindarYapu: tierra cultivadaYavu: fuerte, robustoYavünolu: débilYayulen: apresuradoYechiln: principiarYerpun: vencerYeumen: suelto, ágilYicoi: temerYihue: tazaYiu: jilgueroYerpun: vencerYuco: afilado

Page 24: Diccionario Mapuche

Yuculcu: anilloYuen: ciervoYulcu: sortijaYumbel: arco iris resplandecienteYunca: valle templadoYupi: hombroYush: lisoYuu: narizYuyo: nabo

ZZapala: pantano mortalZucum: azúcar

INTRODUCCIÓN:La escritura del mapuche o mapudungun, lengua hablada en Chile y Argentina por el pueblo mapuche, está formada por alrededor de 15 alfabetos o grafemarios que se han usado desde el siglo XVII hasta la actualidad para registrarlo de forma escrita. Los mapuches no habían desarrollado un sistema de escritura a la llegada de los conquistadores, por lo que en principio los sacerdotes adaptaron el alfabeto español para escribir libros que les ayudaran a los misioneros a evangelizarlos en su propia lengua. Estos sistemas usaban distintas combinaciones de letras para tratar de representar los sonidos que resultaban extraños a los hablantes de castellano. En el siglo XXI están en uso siete u ocho alfabetos en el territorio chileno, de los cuales los más aceptados son el Alfabeto Unificado y el Grafemario Raguileo.

ALFABETO UNIFICADO:En este diccionario hemos utilizado el Alfabeto Unificado.Es un alfabeto romano con cinco adiciones (l, n, ñ, t, ü) y cuatro dígrafos (ch, ll, ng, tr); que fue elaborado por la Sociedad Chilena de Lingüística en 1986. Este alfabeto distingue como fonema separado la t interdental y reconoce hasta cierto punto los sonidos especiales del habla afectuosa, pero no de la despectiva. Por tanto el alfabeto unificado del mapudungun está formado por las siguientes 27 letras: a, ch, d, e, f, g, i, k, l, l, ll, m, n,, n, ñ, ng, o, p, r, s, t, t, tr, u, ü, w, y.Es un alfabeto en que están representados todos los fonemas existentes en el habla normal, sin embargo, en ocasiones se producen ambigüedades al encontrarse dos letras como en kimfallay, en que no hay una ll, sino que son dos l de sílabas diferentes. En tal situación se recomienda usar un guión para separarlas: kimfal-lay.No se escriben las consonantes que se agregan por razones de eufonía a palabras empezadas por ü o i ni las que se insertan entre grupos de vocales, excepto cuando son dos a, en que es opcional. Por ejemplo, se escribe üllcha, iwiñ, iyael, amulaan y amulayan pero suelen pronunciarse güllcha, yiwiñ, iyagel y amulayan.La puntuación sigue las reglas del castellano, pero se prescinde del punto y coma (;) y de los signos de interrogación o sólo se usa el de cierre (?), pues existen palabras que cumplen la función de interrogativos. Las palabras de otros idiomas se adaptan a la fonética del mapudungun, excepto en los documentos oficiales. Por ejemplo, se escribe Santiaw y Kose en contextos informales, pero en documentos oficiales debe ir Santiago y José .Fue un intento académico de unificar los sistemas existentes hasta ese momento, pero no evaluó en profundidad la recepción que tendría entre los hablantes de la lengua. Por esta razón hay comunidades que lo rechazan como una imposición de huincas (personas no mapuches)[cita requerida]. Por otra parte, se le critica el uso de subrayado para marcar las consonantes interdentales, porque no está disponible en todos los equipos para escribir o vuelve engorroso el trabajo.Fuente: Wikipedia.org

Page 25: Diccionario Mapuche

DICCIONARIO:A CH D E F G I K L LL M N NG Ñ O P R S T TR U Ü W YAachaw, achawal, gallina, gallo achelpeñ, flor de ceniza admapu, el conjunto de las tradicionesafantü, el ultimo díaafdengu, conclusiónafentun, concluirafkelen, haberse concluidoafkentu, (adverbio) sin cesaraflafken, limites (del mar) afman, subir necesidades, escasezafmapu, confines (de la tierra) afmatun, admirar, admirarseafn, terminarseafpeyüm, punto, extremo de las cosasafumün, afün, cocerakun, llegaraifiñ, adornado, bello.ailen, las brazasailla, nueveaillamari, noventaaillepeñ, criatura nacida con los pies torcidos, fantasmaaling, fiebreailiñ, claro, transparenteaiwiñ, sombra, imagen producida por la sombra, siluetaalka, machoaliwen, árbol de grandes dimensionesalofn, relumbraralu, morfema verbal: indica futuridad menos determinante que el futuro simple.alü, (adv.) mucho, muyalümapu, lejosalün, ser grandealünmew, después de mucho tiempoalüpu, a mucha distanciaalüpun, muy de nochealütripa, desde lejosallfen, heridoallkütun, escucharallfüln, herir, perjudicarallfün, ser heridoallkünoir, escuchar, prestar atenciónallus, tibioallwe, (adv.) no mucho, poco a pocoakun, llegarakuln, traer, hacer llegarakutun, regresaram, 1. palabra de interrogación; 2. usado en una construcción con posesivo indica finalidad e instrumento; 3. sombra del muerto, alma, espírituampin, curar heridasamun, iramukonü, irse por el agua (en casos de inundación)amutun, irseange, cara, rostro, semblanteanka, 1. vientre, cuerpo; 2. (adv.) a la mitad de algoanken, secoankün, ankülen, secarse, estar secoantü, 1. sol; 2. día

Page 26: Diccionario Mapuche

antüpainko, antepasados míticosanümka, plantaanün, sentarse, establecerse en un lugaranütuwe, el asientoañchimallen, duendeañeln, añeltun, amenazarañken, invalidoapill, deseo, antojo, ganasapilln, desearapolen, llenarseapon, (adv.) llenoare, 1. calor; 2. fiebre; 3. prestado; 4. (muy caliente)arengelemen, prestar algoarken, la baja del mar o de los ríosath, 1. el exterior de las cosas; ka ath mew, en el revés; 2. bello, arreglathoatheln, 1. entenderse con alguien; 2. saber hacer un trabajo; 3. saber tratar las personasathengun, hablar correctamente y oportunamenteathentun, athtun, 1. hallar bueno un asunto; 2. retrato, imagenathkan, maltratarathkintun, mirarathn, athngen, ser bello/a, cuidar el aspecto.atho, por casualidadathtekun, arreglar, componer bien alguna cosaathtripan, salir bienathwamkalen, estar resueltoathwen, parientes cercanosawe, (adv.) pronto, ligeroawedn, sembrar maízawewn, apresurarseawka, rebeldeawkaln, alborotar a otrosawkan, rebelarseawkantun, jugarawkinko, ecoawükan, maltratarawüllan, hacer maldadawüngellan, sufrir maldadesawün, hacer sufrir, causar penasayelchen, hacer reír a la genteayen, dar, causar risaayekan, reír siempre, reír sin embargoayekan wentru, hombre truhán (gracioso, avergonzado)ayekantun, cosa divertida, diversiónayekantulün, divertir a algunoayekantun, divertirse alegremente, con cuentos, bailes, músicaayekantun düngu, diversiónayepale, (adv.) allá, hacia alláayetun, burlarse de alguienayewkiawün, estar contentoayewün, ayün, 1. amar, querer; 2. alegrarse; 3. amor, amanteayülemen, estar enamorado

CHchacha, chachai, papito, padrecitochachakün, cacarear (ruido de las aves)chad, molidochadi, salchadiñman, chaditun, salar

Page 27: Diccionario Mapuche

chafn, chafnentun, pelar, quitar la cortezachafo, chafon, toser, toschafodün, destrozarse, hecharse a perder, rajarchafpoñün, pelar papaschak, ambos, igualmente, al mismo tiempo, juntochalichen, saludochalin, saludarchalintekun, entregar, encargarchaltu, graciaschaliwedan, despedirsechalla, ollachallwa, pescado, pezchallwafe, pescadorchallwan, pescarchallwatun, comer pescadochamal, vestido de mujerchankiñ, islachang, 1. pierna; 2. rama; 3. ganchochangell, dedochangellkuk, dedo de la manochangellnamun, dedo del piechañalen, ser claro y manifesto; estar desnudochapa, barro, barrialchapatun, embarrarse, ensuciarsechape, trenzachaped, aplastadocharki, carne secadacharu, vaso de greda, crisolchaw, chachaw, 1. padre; 2. hijo mayorchaway, aritoschayiwela, poco antes o poco despuésche, gente, personacheche, 1. abuelo materno; 2. los nietos del abuelo maternochechüm, cargachechüumen, cargarchechümpeye, bestia de cargachem, ¿qué?, ¿qué cosa?chemmew, 1.¿por qué?; 2. ¿con qué instrumento?chemñi duam, ¿por qué?, ¿ con qué intención?chethkui, 1. suegro; 2. yernochew, ¿dónde?chewpüle, ¿en qué lugar?chey, tal vezchi, 1.morfema verbal: modifica a un sustantivo siguiente; 2. desiderativo de primera personachichatun, tomar chichachifu, chivochillka, carta, librochillkatufe, colegial, estudiantechillkatun, 1. leer; 2. escribir; 3. estudiarchina, sirvientachinked, redondochiway, 1. espuma de mar; 2. neblinachiwedkiawn, moverse dando vueltaschiwulln, chiwulltun, limpiar, remover manchaschofü, vago, perezosochofün, chofüngen, 1. ser vago; 2. obedecer sin ganas, trabajar con pereza.chongemen, apagarchongn, apagarsechod, amarillochodkurm, la yema del huevochuchu, 1. la abuela materna; 2. los nietos y nietas de la abuela materna 

Page 28: Diccionario Mapuche

chukin, robar, hurtarchukinfe, ladrónchum, ¿como?chumal, chumalu am, ¿para qué?, ¿a qué?chumi am, ¿qué hizo?, ¿que le pasó?chumwechi am, ¿como?chumwelu am, ¿por qué?chumüñ, ¿cuándo?chüngarün, 1. herir con arma cortante, acuchillar; 2. herida de cuchillochütun, resguardarse de la lluvia

D

dakeltun, concertar, pactar, ponerse de acuerdodallun, acusardan, dachen, datun, curar con medicinas, medicardañe, nidodawüll, dawüllko, charco, luguna, agua estancadadayen, 1. ocupar cosas ajenas, hacerse dueño de cosas ajenas; 2. cometer adulteriosdefe, deudadefelen, deberdekiñ, volcándew, dewmahecho, una acción que ha comenzado plenamentedewiñ, cordilleradewman, 1. hacer; 2. ya (indica una acción que está comenzando recién)deya, hermana de varóndingen, alcanzardomo, 1. mujer; 2. femeninodomo lamngen, hermana de una mujerdoy, 1. más; 2. va junto al verbo en las oraciones comparativasdoy pürü, más rápidodullin, escoger, elegirdullindenum, hablar en forma selectadullinentun, escoger entredumiñ, oscuro, oscuridaddumiñgen, dumiñkalen, estar oscurodumiñman, sorprenderle a uno la oscuridaddungu, 1. asunto, cosa, novedad; 2. pleito, pendencia; 3. negociodungun, hablardüwen, tejerdüwekafe, tejedoradwam, 1. intención, necesidad; 2. cariño, sentimiento, afecto; 3. urgenciadwamen, 1. querer; 2. desear; 3. necesitardwamnien, como dwamen, con más intensidad

Eecheln, guardar comidaechiun, estornudareiñ mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a pl.ekon, enkon, trepar, gatera, subir trepandoekufal, respetable, venerableekunrespetarel, 1. poner; 2. dejar; 3. crear; 4. emplear; 5. dar sepultura; 6a. morfema verbal: forma alternativa de "lel" o "l": marcador de beneficio; 6b. morfema verbal: terminación de pasado que

Page 29: Diccionario Mapuche

requiere el posesivo en el discurso indirecto; 6c. morfema verbal: forma alternativa de "lu"elkan, elkaltun, esconder, ocultarelkünun, 1. dejar; 2. guardarelün, dejar, dar algo a alguienellá, mediano, mediamente, no muchoellapun, no muy de nocheem, 1. usado con "fu" indica además de pasado, cierta sensación de emoción y lamento; 2. se usa para referirse a los muertos.en, relacionador sujeto-objeto: 2a sing a 1a sing.enew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a sing.engu, engün, indican compañía: singular y dual, pluralentrin, hambre, inaniciónentun, 1. sacar, quitar; 2. manifestar, celebrar; 3. cumplir una promesaeñum, calienteeñumaln, calentareñumalnko, calentar agua epe, epekechi, casi, de un momento a otroepe afichi pun, al amanecerepe kom, casi todoepeo, epeu, cuento (de mera ficción)epu, dosepu tripa che, gente de dos tiposepumari, veinteepuñpele, mutuamenteepunum, anteayer, hace dos díasepuwe, pasado mañana, en dos días (más)etew, relacionador sujeto-objeto: 3a a otras personas.eye, eyew, alláeyepele, hacia alláeymu mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a dualeymün mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a pluraleyu, morfema verbal: rel. de sujeto y objeto: 1a sing. a 2a sing.eyu mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a dual

Ff, morfema verbal: relacionador sub-ob para 3a singfa, tefa, (pron. dem.) éstefachi, (adj) estefachantü, fachi antü, hoyfaiyemen, hervirfali, valerfaluw, ufaluw, morfema verbal: indicador de apariencia fingidafamew, tefamew, aquí, acáfane, pesadofanen, ser pesadofanetun, pesar algofanté, fanten mew, ahora, hasta ahorafapele, fachipele, hacia acáfaw, aquífaw afi (faw fentepuy) tufa chi epeu..., aquí termina este cuento...fechotun, ahumarfel, cercano, próximo.felen, ser así, estar asífeley, bien, está bien, no hay de quéfelemen, acercar algofelman, tocar algo, rozar algofelpa, algo que está muy cercanofeltrafuya, antenoche

Page 30: Diccionario Mapuche

felle may, él es, eso es, sí, asífeman, lo haréfemgechi, 1. (adj), tal; 2. (adv.) asífemgen, ser, suceder asífemen, hacer algo en la forma indicadafemün, morfema verbal: indica rapidez de la acciónfen, 1. semilla; 2. frutofenden, venderfentren, mucho, bastantefentrepranser tan altofentrepu, a mucha distancia (de lugar o de tiempo)ferenen, hacerle o pedirle un favor a alguienferenechen, ferenelemen, tener compasiónfeta, esposo, maridofetangen, ser casadafetawen, matrimonio, pareja casadafewla, ahorafewllenga, fewlle nai, fewlle llechi, está bien así!fey, 1. (pron. dem.) este,-a,-o, ese,-a,-o; 2. (art.) él, ella, ello, lo; 3. entoncesfeychi, 1. (pron. dem.) este; 2. artículo determinativo genérico; 3. cuandofeychiwe, en aquel tiempofeyentun, creer, obedecer, convenir, estar de acuerdofeykan, fein, bastarfeykon, entrar, caberfeykülen, ser bastante, suficientefeymew, allá, ahí, por esa razón, por eso, entoncesfeypin, decirfeyürke mai, ah, así esfiel, morfema de verbos encabezados con posesivosfig, blancofilu, serpientefill, todosfill antü, todo los díasfill epüle witran, visitas de todas partesfill kolor, en todos coloresfilla, escasez de víveres, hambrunafillka, cuñado de una mujerfillkun, lagartijafiñmangen, ser curiosofiñmatun, mirar o tocar con curiosidadfiñmaweln, poner en apurosfiñmawn, angustiarse, afanarsefirkü, frescofirküluwun, refrescarsefirkümen, refrescarfirkütun, tomar el frescofitruñ, humofitruñman, ahumarfitun, alcanzarfoche, holafochem, hijitofolil, raízfoliln, poner raíces, arraigarse en un lugarfoliltun, sacar las raíces, destroncarfolilwukelen estar arraigadoforo, diente, huesofororé, el esqueletofote reke, como un barcofotem, hijofotemwen, el padre con su hijofothü, las espinas del pescado

Page 31: Diccionario Mapuche

fotra, barro, pantanofotrangen, ser pantanosofotüm, hijo de un varónfoyentu, bosque de canelofu, morfema verbal: 1. pasado condicional; 2. para expresar un deseo, generalmente acompañado de chey o felfulin, fulilen, desparramarsefuna, podridofunan, podrirsefuñapu, venenofuri, espaldafüin, apretarfüré, picante, agriofütha, 1. grande; 2. anciano, viejofütha kuyfi, (saludo de mano) tanto tiempo (que no nos vemos)fütha wentru ancianofüthaln, agrandar, aumentar, exagerarfüthan, ser grande, ser viejofüthañma, muy grandefütharume, ancho, gruesofüw, hilofüwche, hilanderafüwn hilar

Ggansu, gansongaucho, hombre independiente, solteroguaca, soga, latigo, vacaguacho, huachu: hijo ilegitimo, animal sin madreguaico, charcogualicho, diablo, espíritu maligno

Iidan, acuosoidanmapu, terreno acuosoikella, ikülla, capa, ponchoilelkawn, ileluwun, comida, banqueteileln, dar de comer a alguien, mantener alguienilo, carneilokawellün, matar un caballoilon, ilotun, comer carneillamen, despreciarillkufe, rabioso, enojónillkulen, illkülen, estar enojado, embravecidoillkuln, hacer rabiar, hacer encolerizarillufal, deseable, agradable, apetecibleillkun, enojarseillkupedan, enojarse sin motivoillun, apetecer, desearimelkantun, imelkyawn, revolcarse, andar rodandoimeln, rodar, volcarimpoln, envolverin, comerina, 1. preposición: "cerca de"; 2. seguir; 3. cercanía, vecindad

Page 32: Diccionario Mapuche

inal, las orillas de algoinalafken, playainalmew, a las orillas de algún lugarinalpun, llegar a las orillasinan, menorinan lamngen, hermano mayorinawentu, imitariney, (pron. dem. interrogativo e inedeterminado) quiénineypeychi may, quién será?iney no rume nadieinfe, glotóningaf, vasto, ampio, extendidoinka, amigo que ayuda, ayudanteinkan, inkañpen, ayudar, defenderinkatun, pedir ayudaiñ, (pron. pos.) nuestro, nuestrosiñalen, ser atrasado, venir el último, llegar a último momentoiñamtun, repasar, repetiriñangey, posteriormente, después de todoiñche, iñchiu, iñchiñ, yo, nosotrosiran, iratun, cortar leñaitró, derecho, rectoitrofill, itrokom, (adv.) todos sin excepciónitrolle ka, sí, así esitrotripa, itrotripa mew, (adv.) enfrente aiwall, borde del vestidoiwedkelen, estar envueltoiwedn, iwedün, envolveriwiñ, grasa, gordura, mantecaiyael, comidaiyael kütu, incluso comidaiyudün, pulir, limpiar

Kka, 1. y, otro, también, otra vez; 2. antes de "semana", "küyen" o "tripantu" especifica el tiempo pasado o futuro según el tiempo de la forma verbal; 3. morfema verbal: implica cierta seguridad repentina o de corta duración de un hecho o acción; 4. semana, la próxima semanaka ad mew, en el revéska fey, también, entonces, ése, ésa, eso tambiénka iney am, y a quién más?kachilla, trigokachillawe, trigalkachu, pasto, yerbakachutun, cubrirse de pastokad, kadel, muchísimo, en sumo gradokadi, costadokadiforo, costillakadilmanien, tener a uno al propio ladokadikenun, poner de costadokadil, lado (de cualquier cosa)kadwameln, hacer cambiar a otra persona de resolución, de opiniónkadwamen, kadwamtun, cambiar uno mismo de resolución, de opiniónkaf, labradokafedün, acepillarkafkün, kafküdengun, hablarle a uno al oídokafkütun, hablar en voz baja.kafn, labrarkafu, morfema verbal: implica seguridad y compasión del hablante, pero indica cierta duda del interlocutor.

Page 33: Diccionario Mapuche

kake, 1. otros; 2. todoskakeche, extraño, de otra familiakakenun, hacer algo de diversa manerakakeñpele, (adv.) en diferentes parteskakewme, kakeme, distinto, diferente, de varias claseskakintun, mirar hacia otro lado.kakiñe, uno máskakon, cajónkakül, 1. gargajo; 2. atravesadokakülentun, expectorarkal, lana, vellokalchaki, lanudokalkin, rayado (de blanco, negro o cualquier color)kalku, 1. brujo, hechicero; 2. maldadkalkutun, hacer brujerías.kalül, cuerpo, vientrekalla, lanzakallfü, azulkallfün, 1. ser azul; 2. teñir de azul o de negrokam, okamañ, guía, pastorkamapu, (prep.) lejos dekamel, el año próximo pasado o futurokangechi, 1. (adj.) otro; 2. (adv.) de otra manerakangedwamen, divertirsekangeltun, distinguir o notar una diferenciakangelu, 1. otra persona; 2. (adj.) otrokangen, ser otra cosakangentun, kangeitun, encontrar cambiada un objeto o una persona.kanka, asadokankan, asarkankawe, asadorkansatun, descansarkañpele, 1. (adv.) en otra parte; 2. (adj.) otro (de dos)karku, al oltro lado del agua (río, lago, estero, mar, etc.)karü, 1. verde; 2. no maduro, crudokarün, karülen, karüngen, ser verde, volverse verdekarüwá, choclo, maízkasu, color gris, cenicientokasun, kasungen, tener color griskata, las antiguas rukas de forma cónicakatan, perforar algokatan pilunen, perforar los lóbulos de las orejaskatarumen, perforar algo hasta trasparsarlokatrü, (adv.) a veces, tal vezkatrüdengun, 1. impedir; 2. mediarkatrüdwamen, arrepentirse, cambiar de resoluciónkatrün, 1. cortar, cortarse; 2. atajar; 3. prohibirkatrüngelemen, repartir o distribuir la carne en las fiestaskatrünteku, departamento, cuarto de habitación, pieza, alcobakatrüntekun, interrumpir, hacer divisioneskatrütuwun, dominarse, abstenerse, privarse de algokawchu, 1. soltero, soltera; 2. vanidoso, orgullosokawell, caballokawella, cebada kawella winka, avenakawellutu, (adv.) a caballokawefe, bogador, remadorkawen, remarkawewe, remokawiñ, fiesta, reunión, borrachera, alboroto

Page 34: Diccionario Mapuche

kawiñtun, celebrar una fiestakawitu, catre, cama.kawlitun, kawürün, rasguñarkay, palabra de interrogaciónkaykun, labrar la tierrakayñe, enemigokayñetun, hostilizar, combatirkayñewen, enemigos entre síkayñeyen, considerarlo o tenerle a uno como enemigokayped, resbalosokaypedn, resbalarsekayu, seiskayumari, sesentake, 1.morfema de verbo; 2.morfema de adjetivo: pluralizadorkechakafe, lavanderakechan, 1. arrear; 2. lavarkechan kulliñ, rebaño, hato de animaleskechankan, lavarkechatufe, lavanderakechew, las agallaskechiu, culokechu, cincokechumari, cincuentakechung, manojo, atadokefafan, gritar interrumpiendo la voz con palmoteos a la boca abierta (señal de regocijo y de victoria)kefell, kefüll, tartamudo.kefn, kefün, asfixiarsekeipün, escarbarkeipünentun, sacar algo escarbandokekün, moler el maíz para hacer harina.kelen, 1. cola; 2. popakeliwen, quijadaskelkay, collarkelkaytekun, colgar del cuellokeltrafkalen, estar muy mojadokeltrafn, empaparse de aguakelü, colorado, rojokelülwe, colorantekelün, 1. ser colorado; 2. estar inclinadokelün antü, (adv.) poco después de mediodíakelüñün, teñirkelüruln, kelüweln, inclinarkelütripan, kelütripañman, ponerse rojo, ruborizarsekelüyawn, andar bamboleandokelleñ, frutillaskelleñu, lágrimakelleñumeken, lagrimarkelleñutun, llorarkellu, ayudantekellumen, kellumtun, lavarse la carakellun, kelluntekun, ayudarkelluwen, colaboradorkempun, destrozarkenkürkelen, estar parejokenkürn, kenkürün, emparejarkenpu, kenpungillan, cuñado (de un hombre)kenun, 1. poner; 2. dejar; 3. hacerkeñan, confundir personas o cosaskeñawn, equivocarsekepe, terrón, champa de tierra

Page 35: Diccionario Mapuche

kepuche, último hijo nacido, hijo menor (voz huilliche)ketoyün, ketrodün, refregarketra, aradoketrafe, labradorketran, ararketraw, testículoketrawe, tierra cultivable, sementeraketre, barba, mentónketri, mirto, arrayánketrodengun, ser tartamudoketrüng,atado, bultoketrüngrayen, ramillete de floreskeupu: pedernal

kewa, peleakewan, kewatun, 1. pelear, altercar; 2. castigarkewen, lengua (órgano del cuerpo)kidu, mismo, propio, solokidu dwam, (adv) espontáneamentekidukenun, dejar solokidutu, (adv.) solo, de mí mismokil, morfema verbal: indica negación en las formas imperativas y desiderativaskülawe, en tres días máskim, sabido, entendidokimeln, kimeltu, enseñar, manifestar algokimelü, dar a conocerkimfal, inteligible, conociblekimkelen, estar uno en su conocimientokimkuntun, 1. aprender de memoria; 2. reconsiderarkimen, saber, conocer, aprenderkimngeay, se sabrákimniekan, saber todavía, recordarkimno, ignorante, tonto, dementekimpan, haberle conocido todavíakintu, la vistakintun, 1. mirar, ver; 2. buscarkintunien, kintuñmanien, cuidarkinturuln, kintuweln, mirarkiñe, unokiñe rupachi, una vezkiñeke, algunoskiñekemew, algunas veceskiñekenu, unánimementekiñeketu, uno por unokiñelke, kiñelketu, uno entre varios, alguno entre varioskiñentrürn, kiñentrürkalen, ser igual, coincidirkiñepele, (adv.) hacia, por, en, a un ladokiñepeleknun, apartar, sacar, omitirkiñerun, juntamente, juntoskiñetu, (adv.) de una vezkiñewn, juntamente, juntoskirke, lagartokisu, soloko, aguakochi, dulcekochimen, despreciar, hacer caso omiso.kochimtuln, remediarkofiln, kofilman, caldear metales, fundir metaleskofke, pankofken, hacer pankofkefe, panadero

Page 36: Diccionario Mapuche

kofketun, comer pankolchaw, renacuajokolekio, colegiokollella, hormigakollof, cochayuyo (alga marina)kom, todo, entero, completo, integrokomkelen, estar enterokomün, komütun, mirar con agrado o por entretenimiento.komütuwe, espejokona, mozo, mocetón, valiente, guapo, fuertekonatun, envalentonarsekoneltu, adentrokonenpan, konenpanien, recordarkongen, ser liquidokongin, cosecharkonka, atado de yerbaskonkong, búhokonman, ocurrencia.konmen, 1. entrar; 2. menguarse, diminuirsekonn, 1. entrar; 2. empezar; 3. ocuparse de algokono, palomakonpakutran, los pujos del partokontun, 1. entrar en una propiedad o en una casa ajena; 2. el retirarse de las olas o de la mareakonün, entrarkoñun, parirkopan, tatuarkopawe, tatuajekopedkelen, estar tendido boca abajokopem, tostadokoral, corralkorü, 1. caldo, sopa; 2. jugo, saviakorüntun, comer o tomar una sopakothüu, 1. polvillo, ceniza, tizón; 2. (adj.) apolvilladokotrü, salado, agriokotrün, ser salado, ser agriokowemen, mezclar con salivakowen, salivakoyla, mentira, engañokoywe, árbol coihuekrasia may, graciaskuche, asadokuchen, asarkuchen uwa, choclo asadokudefe, jugador de azar, apostadorkuden, jugar, apostar (en las carreras o en los juegos)kudewe, juego (especialmente de azar)kudi, piedra de moler, piedra-rayakudun, acostarsekudutekun, kudumen, dormir con alguienkuen, asarkufn, escarmentarkuyfi, 1. (adv.) antes, hace tiempo, antiguamente; 2. antiguo, muy ancianokuyfi mulekerkefuy..., se cuenta que en los tiempos antiguos...kuyfiwela, despeués de mucho tiempokuykuitun, hacer un puentekuykuy, puentekuk, manokuku, 1. abuela paterna; 2. nietos de la abuela paternakulan, quemar, incendiarkulatun, producir incendioskulfen, rozar

Page 37: Diccionario Mapuche

kulme, huérfano, pobre, desvalidokulpad, pantanokulpan, caer en desgraciakultrafün, sonar fuerte como el galope, o cuando se golpea con la mano en la mesa o al caballo con la correakultrung, tamborkultrungtun, tocar el kultrunkullin, pagar algokulliñ, 1. animal; 2. dinero o cualquier cosa dada o aceptada en pago de algokulliñuwün, transformarse en animalkullkull, cuerno de vacunokum, rojo obscurokunarke, maíz tostadokunarken, tostar maíz para conservarlokuninkuning grillo (insecto)kuñifal, huérfano, pobre, desvalidokuñiungen, ser peligrosokuñiutu, (adv.) con cuidadokuñiutulen, estar con cuidadoskuñiutun, cuidarsekuñiwn, cuidado, peligrokuñül, (mi) familia (lit. los de mi cuidado)kuñüln, preocuparse de alguien, tener solicitud o compasión de alguienkuñültulen, estar cuidadoso, tener cuidado, estar cautokuñültun, cuidar o preocuparse de alguienkuñültuwun, cuidarse, tener cuidado, conservarse bienkupelwe, cunakupelwen, recostar a un bebé en la cuna, fajarlakupiln, hablar mal de una personakupladngen, ser pantanosokura, kurra, piedrakura trafla, pizarrónkuralnge, ojokuram, huevokuramen, poner huevoskurantu, pedregalkure, esposakurengen, estar casadokureyen, tomar por mujerkurewen, pareja casadakuri, ortigakurituwun, toparse con las ortigaskurü, negro, oscurokurün, ser negro, ser oscurokurütun, teñir de negrokushe, kushe domo, anciana, viejakushe papai, abuelitakushepran, haberse envejecido una mujer sin haber tenido hijoskuyafn, azotar, castigar.kuyem, arenakuyfi, hace tiempo atráskuyfiche, antepasados, avoskuy-kuy, puentekuyul, carbónküchatun, lavar ropaküdaw, trabajoküdawfe, trabajadorküdawn, 1. trabajar; 2. cultivarküdawngen, trabajadoso, difícilküde, antorcha (de quilas o de coligües)küimin, entrar en éxtasis o en trance

Page 38: Diccionario Mapuche

küimini, cuando la machi se apodera de su arteküiminkelen, estar bajo la influencia de una machi o de un brujoküla, 1. tres; 2. quila, cañakülamari, treintakülapataka, trescientoskülchafülün, mojar mucho a algunokülchafün, mojarse mucho, empaparse de aguaküle, estar, morfema de verbo: indica continuaciónkülichallwan, pescar con anzuelokülko, canastaküly, anzuelokülla, 1. ayudante; 2. jefe en una mingaküllche, intestinos, tripasküllin, acertar, dar en el blancoküme, 1. (adv.) bien; 2. (adj.) buenoküme dungu, buenas noticiaskümedwamkelen, estar contento, estar alegrekümedwamngen, ser bien intencionadokümefemnien, tener en buenas condicioneskümelka, (adv.) tranquilamente, con pacienciakümelkalechi, (adv.) tranquilamente, con pacienciakümelkan, 1. hacer bien a una persona; 2. hacer bien alguna cosakümelkayen, sobrellevar, sufrir con pacienciakümen, 1. ser bueno; 2. ser útil, ser apto para hacer algokümentun, hallar bien o buena alguna cosa, gustrale algo a alguienkümetun, arreglar algo que se había deteriorado, volver a estar bienküna, pajakünga, linaje, familia, apellidokünge, envidiaküngefe, envidiosoküngen, envidiarküntro, rengo.küntron, rengueraküntrotun, andar, saltar en pieküñe, gemelos, mellizosküñen, parir gemelosküpal, familia, descendenciaküpaln, traerküpan, venirküpanm, kepam, vestimenta de la mujer, mantillaküpan, venirküpatun, volver, venirsekürüf, vientokürüfngen, kürüfkelen, haber vientokürüftuku, viento fuertekürüftun, tomar el airekütral, fuegokütraln, kütraltun, quemar, hacer fuegokütralwe, hogar, fogónkütran, enfermo, enfermedad (kütran küyén, menstruación)kütrandwameln, dar pesar, afligir a alguienkütrandwamkelen, estar tristekütrandwamen, tener compasiónkütranfe, enefermizo, invalidokütrankan, hacer sufrir, atormentarkütrankülen, estar enfermokütranufaluwun, fingir de estar enfermokütranün, enfermarsekütre, vaginakütre-küyen, menstruación

Page 39: Diccionario Mapuche

küyen, 1. luna; 2. mesküyentun, tener la menstruación

Ll, morfema verbal: marcador de beneficiola, 1. muerto, cadáver; 2. morfema verbal: indica negaciónlaf, plano, llanolafaln, merecer la muertelafkelen, ser planolafken, 1. mar, lago (extensión plana de agua); 2. llanura, planicielafn, extenderse horizontalmentelafpemen, lafpemnentun, 1. extender, desdoblar; 2. aclararlakon, ir a la muerte, dar su propia vidalaku, 1. abuelo paterno; 2. los nietos del abuelo paternolakutrankelen, estar mortalmente enfermolalen, estar muriendolalén, arañalama, alfombralamngen, hermano, hermanalamgenwen, hermano con su hermanalan, 1. morir, perder el conocimiento; 2. eclipsarselandwamen, estar muy triste, de animo decaídolanen, lanaken, irse abajo, hundirselangümchefe, homicida, asesinolangünchewe, veneno mortíferolangümfaln, 1. merecer que se le mate; 2. mandar que se mate una personalangümün, matarlanpu, hasta la muertelanpu domo, viudalanpu wentru, viudolanputun, enviudarlanpuuma, hombre o mujer que se vuelve a casar después de haber enviudadolapeyüm, lo que causa muertelarn, 1. el caerse de un árbol; 2. voltear e suelo para a siembralarün, derrumbarse (una construcción)latuwe, palo de brujoslawal, alercelawemen, 1. pelar el trigo; 2. perder el pelo, ponerse calvolawen, remedio, hierba medicinallawenman, darle medicinas a una persona, curarlawenen, tomar remedios, medicinaslawentun, darle remedios naturales a una persona, curar.lawlaw, calvolef, ligero, velozlefkelen, quemarse, arderlefkontun, atacarleflepemen, encender el fuego, prender el fuegolefn, 1. correr, huir; 2. quemarse, arderleftripan, correr, huirleftun, golpear con los cuernoslefün, caldearse, calentarse la piellefwetun, atacarlein, diluirse, disolverselek, exacto, acertadolel, morfema verbal: marcador de benificiolelemen, 1. dejar que uno se vaya; 2. despedirse; 3. soltar algolelfün, campo, pampa, terreno sin árboleslelikelen, lelikenun, abrir los ojos

Page 40: Diccionario Mapuche

lelin, mirarlelinien, mirar con mucha atención, fijarse en algolelu, 1. forma alternativa de "lu"; 2. morfema verbal: subordinador que indica la continuidad de un hecho mientras sucede algo en ese intervalo de tiempo. Ej: amuletulü ruka mew inche = mientras me iba a la casalemfaln, se puede levantarlemen, poder levantar cargas pesadaslemu, bosque, selvalemün, tragar, devorarlengli, caderaslepükelen, estar boca abajo, de barrigalepün, barrer con una escobalepüwe, escobaleufü o leuvu, río, corriente de agualeyen, leerlew, muy durolif, limpio, depejadolik, blanco, clarolikn, ser blancolikuram, clara del huevolil, roca, peñascolila, el tiempo de la cosechalilentu mapu, lugar rocosolipang, brazo, pata anteriorliwen, 1. (sust.) mañana; 2. (adv.) por la mañanaliwenwitrafe, madrugadorlof, 1. lugar; 2. sociedad de trabajo; 3. grupo familiarlofküdaw, minga, trabajo cooperativolol, zanjón, canallolo, hoyo, cueva subterranealonko, 1. cabeza; 2. jefe; 3. pelo, cabello; 4. espigalonkomoyo, pezón (del pecho)longotun, tirar a uno de los cabellosloy, tontolu, morfema verbal: 1. introduce una oración condicional; 2. usado como conector en oraciones que indican progresión en el pasado o presente, forma alternativa: lelulukatun, insultarluku, rodillalukulnakn, arrodillarselukutu, (adv.) de rodillasluyef, liso, limpioluyefeln, alisar, limpiarlüfke, relámpagolüfkümen, brillar, relumbrarlür, parejo, llanolüremen, emparejar, allanar el suelolürkelen, estar parejolüykün, gotear, destilar

LLll/lle, morfema verbal: indica voluntad y cierta determinación de parte del hablantelladküdengu, desgracia, hecho lamentablelladküdwamen, estar triste, enojado, afligidolladküle, (adv.) enojado, tristelladkülkan, afligir, entristecer, disgustar alguienlladkümtun, apaciguar, apaciguarselladkün, afligirse, entristecerse, disgustarse, enojarse con alguienlladkünkeni, (adv.) triste, enojado

Page 41: Diccionario Mapuche

lladkütun, afligirse, entristecerse, disgustarse, enojarse con alguienllafkelen, estar sanollafkeñ, piedra de molerllafllapemen, sanar a alguienllafn, llaftun, haber sanado a alguienllaikelen, quedarse atrás por descuidollaitun, llaituchen, vigilar, fijarse bien en algollak, la mitad de algollakechi, (adv.) en partellakn, tomar una bebida con alguien compartiendo el mismo vasollakodwameln, tranquilizar el ánimo de alguienllakolen, estar apacible, ser tranquilo, ser serenollakoln, sosegar, calmarllakon, sosegarse, calmarsellallitu, visitallallitumen, encaminarse para hacer visitasllallitun, visitar alguienllallituyawn, encaminarse para hacer visitasllamkellamke, llampedken, mariposasllanka, 1. piedrecita azul utilizada como joya; 2. piedra con valor sagralllankon, el caerse de las flores, de las hojas y de las frutasllankümen, caersele a uno un objetollankün, 1. caer (referido a un objeto); 2. perderse algún objeto; 3. sumergirse; 4. desaparecerllapüd, nievellaweñ, frutillallawepütra, ingle, pubisllawfeñ, llawfüñ, sombrallawfeñtulen, llawfüñtulen, ponerse a la sombrallawfün, llawfütun, reducirse, contenerse, disminuir (sobre todo referido a un dolor)llawken, llawkengelemen, convidar algo a alguienllekemen, parirllekn, 1. nacer; 2. brotarllekü, (adv.) cercallekülen, estar cerca de algo o de alguienllekülepan, llegar cerca (acá)llekülepun, llegar cerca (allá)lleküñma, (adv.) cercallellipulen, humillarse, arrodillarsellellipun, rogar, suplicar, rezarllepañn, llepañkelen, empollar, encubarllewemen, derretirllewn, derretirsellid, decantadollidn, decantar, irse al fondollike, muslo, piernallikodkelen, estar acurrucadollitulün, empezar, principiar algolliwafe, lliwatufe, sagaz, observador, cuidadosolliwan, notar, advertir algo, fijarse en algo, ocurrirsele algolliwatun, lliwatunien, velar sobre algo, estar pendiente de algollochon, llokonentun, quitar entero el cuero a un animallloftukechi, (adv.) de sorpresa, de repentelloftun, acechar, sorprenderllowdengun, contestar, responderllown, recibir, aceptarlloyükechi, (adv) agachado, agachadamentelloyün, lloyükenun, lloyünakn, agacharse, agacharllud, usadolludkün, abortarlludkünpeñeñ, feto abortadolludn, haberse ya usad, estar usado

Page 42: Diccionario Mapuche

llufü, 1. (sust.) profundidad, hondura; 2. (adj.) hondo, profundollumü, ciegollumüden, cegarsellusu, llusupeñeñ, bebé, recién nacidollüfke, relámpagollüfken, relampaguearllüka, miedo, temorllükalkan, asustar, darle miedo a alguien.llükan, temer, tener miedollükanchen, llükaten, miedosollükatekun, temer algollükatuln, intimidar a una personallükawn, llükawkelen, recelar, deconfiarllünged, plano, llano (referido al suelo)llüpülen, plano, sin declive

Mmachi, curandero/a (actualmente, casi siempre es una mujer), chamalmachiln, enseñar a una persona el oficio de machimachiluwun, ejercitar por primera vez el oficio de machimachipin, pedir la ayuda o la intervención de un machimachitun, 1. (subst.) remedio; 2. (verbo) curar, sanar una enfermedadmafüln, abrazarmafün, pagar por la esposa al padre de ella maichin, maichikukn, hacer señas con la mano, gesticularmaichitun, gesticular mientras se hablamaikoño, tórtolamakuñ, manta, ponchomakuñtun, ponerse el ponchomalal, corral, portero, cercomalalman, malaltecun, cercar un terrenomalen, niña, muchacha, jovencitamalmakawn, jactarse, vanagloriarsemalmangen, ser jactanciosomalon, 1. ataque repentino; 2. saqueomalotun, atacar repentinamente a alguienmalün, comprobar algomalle, 1. tío por parte de padre; 2. sus nietosmamüll madera, palomamülln, buscar leña, cortar leñaman, derechomanaln, ofrecer algo a alguienmangel, convidadomangeln, convidar alguien a beber y comermangiñ, arroyo, corriente, inundaciónmangiñ, ser arrasado, ser llevado por la corrientemangiñkonün, quedarse aislado pormangiñn, desbordar, subir (las aguas)mankadn, mankadyen, llevar en ancas del cavallomankün, patear, pegar patadas a alguienmankuk, la derechamankukeln, mankuktun, 1. pasar la derecha a alguien; 2. jurar un pactomansun, bueymañke, condormañum, recompensa, premiomañumen, mañumtun, agradecer, compensar, premiarmapu, 1. tierra, suelo; 2. país, patria; 3. región, territorio mapudungu, idioma

Page 43: Diccionario Mapuche

mapudungun, hablar mapudungu (mapuche)mapun, tener derecho sobre un terrenomaputu, (adv) en la tierramari, diezmariaylla, diecinuevemariepu, doce marikayu, dieciséismarikechu, quincemarikiñe, oncemariküla, trecemarimeli, catorcemaripura, dieciochomarirekle, diecisietematetun, tomar matematu, matumatu, (adv.) pronto, ligeromatuke, (adv.) de prisamatukeln, apurarsemawida, 1. selva; 2. montañamawinün, llovermawün, lluviamawünko, agua de lluviamay, sí, entoncesmayfe, obedientemayn, consentir, querer, obedecer, estar de acuerdomaypu, barbecho, terreno rastreado o cultivadomaypun, arar, cultivar un terrenome, morfema de verbo: allá, implicando regresome, escremento, mojonmeke, morfema verbal: indica progresiónmeli, cuatromeli wentu mew, al cabo de cuatro díasmelkay, resbalosomelkayn, melkayün, resbalarmellfü, labiosmemekan, balar (de las ovejas)men, memen, defecar.meñmaw, orínmerun, mocosmetan, metakenun, metanien, tomar en brazos, llevar en brazosmetawe, metakwe, cántaro, vasijamew, (prep.) enmewlen, viento arremolinadomeyuth, limpio, liso (referido al terreno), pulidomilla, orominche, (prep. y adv.) debajo, debajo deminchetu, minutu, (adv.) por debajo, abajomollfüñ, sangremollfüñn, mollfün, sangrarmollkelen, estar desnudomongelechi che, la gente que está vivamongeln, dar vida, dar sustento a alguienmongen, 1. vivir, sanar; 2. (subst.) vidamongeten, vivir, estar vivo, estar sanomongetun, revivir, resuscitarmongewe, sustento, víveres, alimentomonko, globo, bolamontuln, librar, salvar a alguienmontun, librarse, salvarse, escaparmotri, gordomoyo, mama, pecho, ubremoyolpeñen, guagua

Page 44: Diccionario Mapuche

moyon, moyoln, mamar, amamantar, dar el pecho a un recién nacido.mu, 1. relacionador sujeto-objeto: 2a a 1a; 2. morfema verbal: desiderativo de 2a dualmuiñ, relacionador sujeto-objeto: 2a a 3a pl.muday, licor de maízmudayün, moler el maíz para hacer chicha (licor).mufü, 1. (adj. interr.) cuántos?; 2. (pron.) algunosmukür, amargomumeln, instruir, eneseñarmunku, (adv.) por todas partesmunkun, propagar por todas partesmupin, decir la verdadmupindungu, es verdad!mupinkechi, (adv.) en verdadmupintufe, crédulomupintulu, creyentemupiñ, 1. (subst.) verdad; 2. (adj.) verdaderomutrü, agrio, picantemücha ula, en un rato másmüchalen, estar dobladomüchatekun, doblarmüchay, (adv.) luegomüchayke, (adv.) a cada ratomüchaywela, (adv.) hace poco rato, poco despuésmülchongn, cabecearmülen, estar, habermülen antü, (adv.) con el tiempomülekan, estar todavía, quedarsemülewe, habitación, piezamülfem, rocíomüllo, sesos, cerebromülmellün, tiritar, temblar de fríomülpuwun, menearmün, morfema verbal: desiderativo de 2a pluralmüná, (adv.) muy, mucho, bienmüntufe, rapaz, salteadormüntun, müntunentun, arrebatar algo, asaltar para robar, rapiñar.müñal, (adv.) en el preciso momentomüñalkyawn, quedar libre, andar librementemüñaltun, 1. soltar, liberar; 2. despedirmüñetuln, bañar a otra personamüñetun, bañarsemüngelkechi, (adv.) precisamentemüngeltun, creer, obedecermüpu, ala (de un pájaro)müpun, müputun, volarmür, par, parejamüremen, añadir otro elemento para formar un parmürilen, tener celos, estar celosa (solamente referido a las mujeres)müritufe, mujer celosamürke, harina tostadamürken, tostar harinamürketun, comer harina tostadamüta, cuerno, cachomüté, (adv.) muy, muchomüten, (adv.) sólo, solamente, así no másmütewe, (adv.) demasiadomütrem, los antepasados de una familia o de una persona, linajemütroln, amarrarmütrongn, golpearmütronkantun, golpearse el pecho como señal de culpamütrorün, tropezar

Page 45: Diccionario Mapuche

mütrowtun, sacudirsemütrün, mütrürun, sacudirmütrümün, llamar, invitarmyawüln, llevar consigo

Nnagantü, tardenahuel, pumanak, veznakdwamen, sosegarsenakemen, bajar algonakintun, mirar abajonakman, bajársele o caérsele algo por encimanakn, nakmen, bajarnaktu, nakeltu, (adv.) abajonaln, castigar, agredir, pelearnampelkafe, viajeronampelkan, viajar al extranjeronamun, pie, patanamuntu, a piénamuntun, ir a pienaneng, 1. nuera; 2. suegranape, perezosonarfülen, estar húmedonarfümen, mojar, humedecernarki, gatonaynay, arañanaytun, naytunentun, desatarnekul, pronto, ligero, corredornekuleln, hacer correr alguiennekuln, corrernekürün, sollozar, gemirneln, nelemen, neltun, soltar algo, largar algonemeln, palabraneminemitun, parpadear, pestañearnengn, moversenengümün, 1. mover algo (materialmente); 2. usar, ejercer un podernepeln, despertar a unonepen, despertarsenerüm, pulganetrünkün, extender a lo largonewé, no muy, no muchonewen, 1. fuerza; 2. arma; 3. (adj.) firmenewenkelen, 1. tener fuerza, estar firme; 2. ser difícilnewenman, forzar, violentar, violar una mujernewentun, 1. resistir; 2. obligar uno a hacer algoneyen, respirar, respiración.neyenmapu, atmósfera, aireneypin, desatarneyün, respirarneyüntekun, aspirar, inspirarniechenben, estar embarazada, encintaniekan, retener, seguir teniendo algonien, tener, poseerniepeñeñeln, poner encinta a una mujernietun, volver a tener nuevamente algo, tomar nuevamente algonikürün, sollozar, gemirningayüfe, impaciente

Page 46: Diccionario Mapuche

ningayüln, impacientarningayün, impacientarsenoln, balsear algo o alguiennome, nometu, (adv.) al otro ladonon, pasar al otro ladononpa, (adv.) a este ladononpan, pasarse a este ladononpun, (adv.) al otro ladonontufe, balseronontuwe, lugar donde se puede pasar al otro lado o balsear un ríonor, derecho, rectonordengun, hablar correctamente, hablar sinceramentenordwamen, salir bien con algo que se quiere hacernorkechi, (adv.) derechamentenorkenun, 1. enderezar algo; 2. arreglar un asuntonotukan, porfiar, disputar con alguiennotulefn, competir con alguien corriendo de a pienowü, nowel, bravo, guapo, altivonoywa, débil, tímidonu, morfema de verbo: negativo para condicional y futuro con "alu"nuimeln, colmarnüfkü, medida correspondiente al largo de los dos brazos extendidosnüfkütun, 1. medir a brazos; 2. abrazarnülakenun, dejar abiertonülan, abrir, abrirsenülapeyüm, abertura, boca, orificionümün, oler, oler malnün, coger, agarrar, tomar, recibirnünien, tener en la manonünkepin, recogernüntun, violar una mujernütun, tomar prisionera una persona, esclavizarnütram, narración, cuento, relatonütramkafe, narrador, persona entretenidanütramkan, conversarnütramnentun, referir, revelar, contar algonütramyen, conversar de algonüwfün, pasar algo extendiendo la manonüwfünpramen, levantar la mano hacia algonüyü, chupón (fruto)nüyün, temblor de la tierra, terremoto

NGngaingayün, relincharngakan, hacer un canal o un desagüengan, nganün, ngankongin, sembrarngankongife, sembradorngañchodün, doblarse, encogersengangen, ngangefengen, estar ansioso por algo, codiciar, desearngangefe, codiciosongangewn, insistir para conseguir algonganpin, nganpitun, robar ritualmente una mujer para casarse con ellanganpiñ, mujer recién casadange, 1. morfema de sustantivo o adjetivo: estado estativo; 2.ojongechin, defecarngechiwe, anongedin, cejasngeditun, arrancar las cejas

Page 47: Diccionario Mapuche

ngedun, ngedunentun, 1. arrancar el pasto con sus raíces; 2. rapar el pelongefü, avellano (árbol)ngeikun, ngeikülln, mecerngeikufün, estremecersengeikülün, balancearsengellu, ngelluke, ngellukechi, (adv.) difícilmentengen, indica el dueño de algo, de alguna cualidad o entidad real o abstracta: ser, estar, estar conNgenechen, Dios, divinidad, deidad (lit. dominador de los hombres)ngendengun, tener el mando, ser jefengendwam, 1. (adj.) prudente, cuidadoso; 2. (adv.) cuidadosamente, atentamentengendwamen, observar, notar, reconocerngenel, formal, seriongenelkelen, ngenelkelewen, estar observando algo con calmangeneltun, darse cuenta de algo, advertir algongenen, dominar, mandar, gobernar, disponer, cuidarngenemapun, dominador de la tierra, Diosngenfotem, el padre del hijongenke fote, los dueños del barcongenküdaw, el patrón del trabajongenó, (prep.) sinngenopeda, inútilmentengenoyewen, 1. (adj.) desvergonzado; 2. (adv.) sin vergüenza ngenpeñeñ, la madre de los ñiñosngenpin, autoridad religiosa del ngillatúnngenwetré, ser muy fríongeñika, (adv.) apresuradamente, ligerongeñikaln, apresurar algongeñikan, insistir, apremiarngeñikawkelen, tener prisangepan, venir, visitarngechaln, incitar, instigarngedefn, sembrar a trechosngedefkenun, encajar, introducir, meterngef, obstruido, angostongefath, blandongelfün, ungirngelemen, reunir, juntarngeln, reunirse, juntarsengelludn, ngelludün, enjugarngellun, ngellunkonn, encogerse, doblarsengellungenam, (adv.) inútilmentengenén, engaño, astucia, mentira, maliciangenenkaln, ngenentuln, engañar a algunongenenkan, ngenentun, engañarngenüftun, ngenüftekuwun, abrigarsengeñkün, refregar la ropa para lavarlangeño, atado de cochayuyo (algas marinas)ngeñun, doblarse, curvarse, torcersengeñungeñutyawn, andar dando vueltas y rodeos (personas y cosas)ngeñü, hambrengeñülchen, ngeñüln, hacer que alguien tenga hambrengeñün, tener hambrengeñüutun, ayunarngepemen, obstruirngepükan, dibujar un tejidongeren, tejerngerekafe, tejedorangethifwe, tapónngetraf, estrechongetraftrapemen, estrechar firmemente, apretar

Page 48: Diccionario Mapuche

ngetralün, aplastar, comprimirngetrarn, ngetrarün, sujetar comprimiendongetro, trenzas, moño (del pelo)ngetrowe, cinta que envuelve el pelongetrufuri, jorobangetrün, sofocar, ahogarngetrüwn, ahorcarsengilan, guadarngilawe, guadongillan, comprarngillankafe, comerciantengillankan, hacer comprasngillatufe, oficiantes rituales del Ngillatunngillatun, 1. pedir alguna cosa; 2. ceremonia rogativangillatuwe, lugar de ceremonia de Ngillatunngillawn, humillarse, suplicarngillañ, emparentadongillañpen, interceder por alguienngiñngo, faucesngiyón, rincón, ensenadangiyontekun, arrinconarngiyufe, guíangiyun, ngiyuln, 1. guiar; 2. enviar, despedirngollife, borracho, ebriongolliln, hacer embriagar a otra personangollin, 1. (verbo) embriagarse; 2. (subst.) borrachera; 3. (adj.) ebrio, borrachongoymakechi, (adv.) por olvido, por descuidongoymaln, hacer olvidar algo a una personangoyman, 1. olvidar algo; 2. turbarse por algongoymanten nen, ser olvidadizongoyngoyün, hacer ruidos, hacer confusión, gritar todos juntosngull, poniente, lugar donde se pone el solnguru, zorrongutram, relato histórico o legendario, leyenda, mitonguyün, olvidarngülam, normas y estatuto de una organizaciónngümaln, hacer llorar a una personangüman, llorarngümanngümangen, llorar profundamente y seguidamentengümayen, deplorarngüneduamün, vigilarngütantu, cama, catre, tablero para dormirngütantuln, prepararle la cama a alguienngütantun, tenderse en la cama

Ññachi, morcilla de sangre cruda de cordero con especias. ñaiyüln, hacer cosquillasñaiyün, ser cosquillosoñaiyünfe, (adj.) cosquillosoñaiyüngen, hacer cosquillasñamefaln, ñamefalngen, ser perecederoñamekonün, ñamekelen, 1. perderse en la profundidad de las aguas; 2. caer en desuso; 3. ser olvidadoñamemen, 1. perder, borrar, deshacer, hacer desaparecer algo; 2. olvidarñamen, 1. perderse, desaparecer; 2. venir olvidadoñamikuawn, andar perdidoñamku, aguilucho

Page 49: Diccionario Mapuche

ñathi, terreno pantanosoñathu, cuñada de una mujerñawe, hija del padreñawfawln, ñawfawldwamen, consolarñawfawn, consolarseñayfun, ñaypin, amarrar, atarñaytun, desatar, soltarñeñeñuke, madrastrañemün, ñemünkepin, coger, recogerñifn, secarseñikethün, pellizcar o pinchar alguienñikemkelen, ñikemtun, ponerse al abrigo, estar abrigado, etar reparado del vientoñikemen, abrigar del viento o del fríoñimin, cada icono del trariweñimkun, husoñipemen, secarñithefe, costureroñithefn, ñithefkan, coserñitheftun, remendarñithol, jefe, comandanteñitholn, comenzar, dar principio a alguna cosañitholpeyüm, comienzo o principio de algoñithwen, enredarñithwewn, enredarseñiwa wentru, hombre-diabloñma, verbalizador, "agregar" o "poner" en una comida. Ej: poñüñma = agregar papas, aroñma = agregar arrozñocha, ñochañochi, ñochikechi, ñochilka, (adv.), despacio, silenciosamente, cuidadosamente, amablementeñochidwamlen, ñochidwamkelen, ser paciente, ser amableñom, mansoñomemen, amansarñon, hastiarse, aburrirse de algo, fastidiarse por algoñothün, ñothünetün, arrancar de raízñoy, tonto, estúpido, necioñua, impúdico, obscenoñuakan, cometer obscenidadesñuakutran, locurañuan, ser infiel, engañar al cónyuge.ñuin, 1. perder el camino; 2. estar indecisoñuindwamen, vacilar, no resolverse, no tomar decisión en un asuntoñuiyawn, andar perdidoñuke, 1. madre; 2. tía materna; 3. hija del tío materno; 4. esposa del tío paternoñukentu, 1. tía por parte de madre; 2. hija del tío maternoñuwiñn, trillar con los piesñuwiñngen, trilla hecha con los piesñükun, impers. haber calma completañünkun, moverse oscilandoñüped, pegadizo 

O

ofüln, tomar o sorber algun líquidoofülketuyen, tomar algo de manera muy ruidosaollon, cercanía de un lugar, los alrededores de un lugaromilen, rayosomilen antü, rayos del sol

Page 50: Diccionario Mapuche

omiñomiñnen, tener los ojos muy cerradosonkollkelen, estar rebozado, estar muy tapadoorken, vaho, exalaciónorkün, evaporar

Ppa, morfema de verbo: aquípafn, reventarpailla, (adv.) de espaldaspaillakenun, poner o ponerse de espaldaspaillalen, 1. estar de espaldas; 2. estar tranquilo, no desconfiarpaillamaken, caerse de espaldaspaillatripan, echar el cuerpo hacia atráspali, pelota (para el juego de la chueca)palife, jugador de chuecapalin, jugar la chueca (juego parecido al hockey)paliwe, cancha para jugar la chuecapalorlkiaw, andar produciendo ruidopalorkiaw, andar produciendo ruidopalu, tía por parte de madrepanün, cargar al hombropañillwe, fierro, metalpañuth, blando, suave (referido a los tejidos)pangi, pumapanküll, cachorro de pumapasia, pasearpataka, cienpatrün, esparcirpayun, barbape, 1. ver, visitar; 2. morfema verbal: desiderativo de primera persona plural.peafu, morfema verbal: progresión en el pasado o futuro de una posibilidad o esperanza dudosa.pechaykutran, diarreapechayn, estar con diarreapedinge, orzuelo (enfermedad del ojo)pefaln, pefalngen, ser visiblepefu, morfema verbal: posibilidad y esperanza dudosapeka, pekachi, (adv.) prontopekan, pekankechi, (adv.) inpropiamente, fuera de lugarpekenun, mostrar algopel, cuello, gargantapele, barropeletun, embarrarsepelo, luz claridadpelongeln, alumbrarpelongen, ser claro, estar alumbradopelontu, (adv.) claropelontuwe, fuente de luzpeltrün, empujarpeltrüntekun, empujar hacia adentropelleñ, verrugapellken, espantarsepellkenkechi, (adv.) con espantopeñi, hermano de un varónpel, garganta, cuellopelom, luzpelon, adivinopellu, alma

Page 51: Diccionario Mapuche

pemen, ir a ver algopen, 1. encontrar; 2. adquirirpenge, verse, avistarpenien, tener algo bajo sus propios ojos, cuidar algopenteku, felicitacionespentekun, ir a felicitar a alguienpengeln, mostrar algopepan, perpan, venir a verpepikan, 1. poner en orden; 2. condimentar un guisopepikawün, 1. arreglarse, estar listo; 2. defender sus propios interesespepilfaln, pepingen, ser posiblepepiln, solucionar problemas, resolver algopepiltun, probar, ensayarpepun, perpun, ver algo en otra parteperimol, presagio maloperimontu, visión, sueño premonitorperimontun, tener visiones premonitorasperkañ, mohoperkañn, perkañkelen, enmohecerseperkiñ, flores artificiales (para adorno)peth, espesopetu, (adv.) todavía, aúnpetulen, durar aúnpetulkan, continuar a hacer algopeútun, volver a versepewen, araucariapewlko, remolino de aguapewma, sueñopewmafe, soñadorpewman, soñarpewmangen, (adv.) ojalá!pewutun, diagnosticar de la machi estando en trance, entrar en trancepewün, brotarpewüngen, primaverapeykiñn, peykiñtun, imaginarse personas o cosaspeyüm, morfema verbal: indica lugar o instrumento.pelki, flechapelkitun, disparar flechaspeltrün, colgarpeltrünwe, colgadero (puesto arriba del fogón)pelü, moscapellé, (adv.) cercapellelepan, acercarsepellü, pelli, almapellüf, delgado, tiernopellüfün, hacer astillaspenoketuyen, pisotearpenon, pisarpenowe, planta del piepentü, pedazo, parte de algopentüln, separar, apartarpentün, separarse, apartarsepentüwn, separarse de alguienpeñam, (adv.) por encima, ademáspeñamtun, agregar algo, añadir algopeñeñ, hijo o hija respeto a la madrepeñewngen, ser dócilpeñpeñel, adornos femeninos colgantesperamen, subir, levantarperamyen, alabar, celebrar alguienperan, subir, montar

Page 52: Diccionario Mapuche

perandwamen, perandwamtun, alegrarse muchoperaprawe, escaleraperemen, 1. apurar, insistir, apremiar; 2. acomodar; 3. acostumbrarpern, 1. acomodarse; 2. acostumbrarse peron, nudoperonen, anudar, hacer nudosperun, danza, baileperunfe, bailarínperuñman, bailar alrededor de algopetefeln, petefman, salpicar, rociarpethn, ponerse espesopethwiñ, sanguijuelapetiwi, petwikütral, chispapetokon, tomar aguapetokopeyüm, vaso para tomar aguapetrem, tabacopetremtun, fumar (tabaco)petren, petrentekun, quemarse, quemar, incendiarpetrew, orugapetrü, (adv.) abundante, muchopetrün, abundar, ser abundante, sobrarpezamen, acabar con algo, exterminarpezan, 1. perderse; 2. acabarsepiam, pues, se dice, entoncespiaweln, molestar, fastidiar con su insistenciapichi, 1. chico, pequeño (plural pichike); 2. (adv.) un pocopichi mapulen, estar cercano (un lugar)pichikenun, pichikekenun, dejar algo chico, acortar, abreviarpichin, pequeño, chico, insignificante.pichiñma, por corto tiempopichiñmalen, pichiman, durar poco tiempopichinmew, al poco tiempopichipra, (adv.) de escasa alturapichipu, (adv.) a poca distanciapichirume, angosto, delgadopichitu, (adv.) poco tiempopichitun, acortar, reducirpichuñ, plumapidkun, cortar porotos o otros cerealespifelka, flautapifun, podridopifunen, podrirsepiku, nortepikumpele, hacia el nortepilel, decir algo a nombre de alguienpilelkaukelen, estar listopilelkawn, alistarsepiliñ, heladapiliñn, helar, producirse heladaspilu, sordopiluln, ensordecerpilun, 1. oreja; 2. asa de los vasos; 3. ojo de la agujapilungen, sorderapillan, 1. espíritu familiar; 2. demoniopillkadn, descuartizarpimun, soplarpimuntekun, soplar adentro, insuflarpin, 1. decir; 2. querer alguna cosa; 3. mandarpingedün, refregar, estregarpingúyün, deslizarsepinu, pulmón

Page 53: Diccionario Mapuche

pinüfn, volar (referido a algo que no tiene alas)pinüike, murciélagopinyen, haber prometido algopiñman, decir algo para perjudicar alguienpiñom, esposo, esposa, consortepipedan, decir algo sin motivo o injustamentepipiel, orden, voluntadpipingen, repetir más veces alguna cosapire, granizo, nievepiren, granizar, nevarpiru, gusanopirun, agusanarsepirutungen, estar apolilladopital, hospitalpitekun, descubrir algo, denunciarpitrülkelen, estar en filapitrülkenun, poner en filapiuchillkantun, columpiarpiuke, 1. corazón; 2. sentimiento; 3, estómagopiukentekun, reflexionarpiwemen, secarpiwemtun, 1. volver a secar; 2. desplegar una banderapiwen, 1. secarse; 2. (adj.) secopiyawn, decir algo en todas partespizku, cocido sin salpizkun, cocer sin salpod, suciedad, suciopodkol, levadurapodn, ensuciarsepoforo, fósforopofre, pobrepoin, hincharse (el estómago)ponomün, zumbar, retumbarseponorkelen, estar encogido de hombrospontro, frazada de lanaponwi, (adv.) adentroponwitu, (adv.) en el interiorpoñi, papapoñilwe, papalpoñin, cosechar papaspoñitun, comer papaspoñpoñ, 1. musgo; 2. esponjapor, excrementosporche, excrementos humanospoyekechi, (adv.) con bondad, con benevolenciapoyen, 1. amar, querer, apreciar, estimar; 2. (adj.) amado, queridopoyetun, tratar cariñosamente, tratar con amabilidadpoyewn, amarse reciprocamentepu, 1. morfema de verbo: allá; 2. morfema de sustantivos para indicar pluralidad para seres humanos (sigue el determinante); 3. preposición: "en", "dentro de"; 4. determinante: pu Catrilaf = los Catrilafpuchun, sobrarpuda, morfema verbal: indica arrepentimiento o sentimiento de frustración ante una finalidad, meta o acción cuyos resultados no son positivospue, abdomenpukem, inviernopukemen, pukemngen, ser inviernopukintun, divisar de lejos, alcanzar a ver de lejospukintutun, recobrar la vistapuliwen, en la mañanapun, noche

Page 54: Diccionario Mapuche

punkelen, punen, ser de nochepunman, anochecerputun, tomar, beberpuñeñ, hijos de mujerpuñchulkachen, puñchulngen, engañar, ser engañosopuñma, puñmew, (adv.) enfrente, frente a frentepuñmakenun, colocar algo enfrentepuñmatun, pedirpura, ochoputun, beber vinopuweln, hacer llegar allá, transportar allápuwemen, añadir algopuwenfaln, ser servicial, ser complacientepuümen, cumplirpuümtun, suplir, integrarpuümwn, conformarse, contentarsepuwun, llegar a su fin, llegar el momento para algopüdemen, hacer cundir, extenderpüdn, propagarse, desparramarse, cundirpülku, chicha (licor artesanal)pülkun, hacer chichapülle, preposición: cerca, menor cercanía que "ina"pülli, suelopüllil, cementeriopülln, 1. curar a un enfermo; 2. cuidar bien su sus asuntospüllwukelen, dedicarse con ahinco a sus deberespüñma, 1. suegro de una mujer; 2. nuera de un hombrepüñemeln, forrar algopür, teñidopürn, 1. teñir lanas; 2. crecer la luna; 3. (subst.) arte de la teñidurapürnakn, menguar la lunapürül, negro y blanco alternadospütufe, bebedorpütun, beberpütupeyüm, lugar donde se bebepütuye, vaso (para beber)pütra, estómago, vientre, barriga, guatapüramün, subir, cosecharpürüm, rápido, luego

Rrak, greda, arcillarakidwam, mente, pensamiento, intención, opinión, inteligenciarakidwamün, 1. pensar, raciocinar, pensar en algo; 2. contar con alguna persona para algún finrakin, contar, calcularramtudengun, interrogar una personaramtun, preguntarran, 1. (sust.) apuesta en el juego; 2. (adj) inseguro, arriesgadorangi, en medio derangiantü, a medio díarangipun, a media nocherangiñ, 1. (sust.) mitad; 2. (adj.) medio, medianorangiñelwe, mediador, abodagorangiñma, rangiñtu, (adv.) en el medio, por la mitad, a mediasrangiñwenu, 1. (sust.) cénit; 2. (adv.) en el medio del cielorapiln, rapilchen, causar el vómito a alguienrapin, vomitarrarakün, hacer ruído

Page 55: Diccionario Mapuche

rayen, 1. flor; 2. fertilidadrayün, florecerre, (adv.) solo, puro, sin mezclareantü, 1. en la luz del día; 2. (adv.) de balde, gratis, sin provecho, inutilmentereche, persona mapuche no mezclada con otras razasregle, sietereifün, reifütun, mezclarreifütuntun, revolver, desordenar, confundir las cosasrekalen, estar con las piernas abiertasrekakenun, colocar algo entre las piernas abiertasreke, 1. como, similar, parecido; 2. modicativo de verbo o sustantivo: comparaciónrekelen, sero comorekoyla, (adv.) falsedad, mentirarekülkelen, rekültulen, estar arrimadorekülkenun, arrimar algorelmu, arco irisrelmungé, iris (del ojo)renenkelen, estar tendido, estar colgado (referido a la ropa lavada)renü, cuevareñma, (adv.) de frentereñman, dar en el blanco, achuntarlereñmawn, 1. encontrarse; 2. concordarrepu, palitos para prender el fuegorepun, reputun, prender el fuego frotando dos palitosretrü, verticalrew, ola, resaca del marrewe, árbol sagrado símbolo del machireweln, rewemen, levantar olasreyen, apremiar a alguien con insistenciareyewn, afanarse para hacer algoreyin, reyün, mezclarsereyiln, reyimen, reyimkenun, juntar, mzclarreyilen, estra mezclado, estar revueltoref, reftu, (adv.) de veras, en realidad refun, refün, trasladar líquidosrefuwe, cucharónrekafün, clavarse algo al pisarreku, ruku, pechoreküfe, mezquino, avarorekün, escatimarreme, junquillorementu, junquillarremuln, enterrarremun, zambullirseremukonkelen, estar sumergido en algorena, peinerenatun, peinarserenga, fosa en la tierrarengal, enterradorengalentun, desenterrarrengalkenun, rengalnen, enterrarrengalnko, pozorengaluwun, meterse en una fosa, atrincherarserengan, cavar la tierra, hacer una fosarengo, harina (cruda)rengofe, rengufe, molinerorengon, rengown, hacer harinarepü, camino, senderorepüapew, vía-láctearepüln, abrir un senderorepüyen, seguir un sendero, seguir una dirección

Page 56: Diccionario Mapuche

retrafe, herrero, plateroretran, forjarretren, empujarretron, arbustoretronentu, retrontu, matorralretronen, retrontun, rozar un matorralrifkan, rasgar, rasgarseriku, ricorke, morfema verbal: indicador de ocurrencia, sorpresa y continuidadrochallwan, escamar y destripar el pescadorofeln, abrazarrofi, zancudorokiñ, provisión para el viajerompü, enrulado.ron, quitar el cuerorow, rowmamell, rama, ramajeroy, rabioso, porfiado, recioruefn, ruen, raspar, rascarruka, casarukan, construir una casarukaln, poner un techo encima de algorukawe, lugar donde un tiempo había una casaruln, 1. dar, entregar; 2. pasar algorulmen, tragar algorulmewe, esófagorulpan, 1. hacer pasar; 2. convencer, ganar a una persona; 3. referir algo, pasar palabra; 4. traducirrume, 1. demasiado; 2. tal vez; 3. mucho, bastanterumedwamen, 1. olvidar; 2. provocarrumel, siempre, desde siempre, para siemprerumen, pasar allárumenke, de cualquiera claserumeñma, en exceso, mucho, demasiadorupamom, rupamoyüm, (adv.) después de haberse sucedido algorupan, 1. pasar por un lado al venir; 2. pasarse la ocasión para hacer algo; 3. suceder, ocurrirrupanantü, en la tarde, después de mediodíarupatun, pasar de nuevorutretun, pellizcarrünkoynamun, talónrünkün, rünkütun, saltarrünküwn, (adv.) de saltosrüpü, caminorütrin, labrar una piedrarüyün, caderas

SSaku, saco. Sechukënun, apuntalar, apoyar.Senchu, espacio encima de algo.Serfin, servir, cuidar. / Sochenn, acechar.Soñu, arruga.Shakin, honrar, respetar, apreciar.Shañe, nido.Shangukuln, amasar.Shañwe, cerdo.Shawe, quinoa.Shikon, picotear.Shimillko, la astilla.Shinshinn, freir.

Page 57: Diccionario Mapuche

Shishün, orinar.Shiweñ, el compañero.Shumel, calzado.Shünen, ser grueso.

Ttakun, 1. cubrir, tapar; 2. tapa; 3. vestidotakuangewe, máscarataltaln, roncartampalkelen, estar desnudotangi, balsa para cruzar un ríotankün, obedecer, hacerle caso a alguientankünien, quedarse sujeto a alguien, ser fiel a alguientarde, tardetayi, denantes, hace ratotayiwela, poco antes o poco despuéstekudengun, aconsejar en modo contrariotekudwamen, sugerirtekukenun, meterse (un vestido), dejarse puesto (un vestido)tekulwun, 1. vestirse; 2. vestimienta, ropatekun, 1. colocar, meter algo en un recipiente; 2. ponerse (un vestido); 3. sembrartekuyaweln, llevar puesto (un vestido)ten, piojotenen, buscar piojos, despiojarseteyfun, 1. destruir, derrumbar; 2. destruirse, arruinarse, deshacerse; 3. destruidoteyfuketuyen, demoler algo rabiosamenteteyfunaken, caer en ruina, derrumbarseteyn, 1. deshacer, descomponer; 2. deshacerse, descomponerseteyteyemen, 1. destruir dañar; 2. pervertirtempulkalwe, mujeres viejas transformadas en ballenas: transportan las almas al wenumaputi, artículo determinativo: el, la, lotiechi, determinante: eso, ese, esaatofken, salivatofkün, escupir, salivar.toki, 1. hacha de guerra; 2. jefe en la guerratononen, predisponer la trama en el tejidotononwitral, trama (del tejido)tu, 1. morfema para verbalizar adjetivos; 2. morfema verbal: indica regreso de una acción o hecho.tue, tierra, suelo, champatun, 1. tomar, coger, agarrar; 2. recibirtunkepin, recoger cosas que están desparramadastunte, cuánto?tuntekun, sorprender en flagrantetupeyüm, asa, mangotutedwamen, estar conforme, contentarsetuteln, tutelkan, contentar alguien con un trabajo, hacer bien alguna cosatuten, ser lindo/a, estar bien hecho, estar bien acabadotutun, ocupar algo momentáneamentetuweln, dar comienzo a alguna cosatuwun, 1. proceder de; 2. comenzar, empezartüfachi, determinante: "esto, ese, esa"tün, piojotüng, apacibletünen, buscar piojos, despiojarsetranün, caersetripakon, inundacióntüfamew, aquí

Page 58: Diccionario Mapuche

TRtraf, junto a, unido atrafkin, amigo (cuando se han intercambiado mutuamente algún regalo)trafkintu, trueque, cambio de donostrafkonen, juntarse, asociarsetrafla, tablatrafn, 1. juntarse, unirse, coincidir; 2. cicatrizarse; 3. obstruirse; 4. cabertrafmañumen, recompensartrafme, 1. (adv.) coincidente; 2. (sust.) angosturatrafmen, ir al encuentro de alguien trafon, 1. (verbo) quebrar, romper; 2. (adj.) quebradotraftun, 1. contradecir, replicar, contrariar, oponerse; 2. enfrentar alguientrafuwun, encontrarse, cruzarse con alguientrafuya, 1. (sust.) noche; 2. (adv.) anochetrafuyan, hacer algo durante la nochetrafuyañman, anochecertrafwe, lugar establecido para un encuentrotraketun, oponerse a una persona, contradecirtralka, 1. trueno; 2. arma de fuegotralkan, 1. tronar; 2. disparartralkatufe, cazadortralkatun, balear, disparar, dinamitartralofün, golpeartraltralün, roncartranakenun, 1. tender; 2. desnudar, destapartranalen, 1. estar tendido; 2. estar expuesto a la vista; 3. ser claro o evidentetranan, 1. golpear, machacar, martillar; 2. forjartrananentun, 1. expresarse con propiedad; 2. explicar bien algo; 3. pronunciar bientranen, caersetrantun, derribar, tirar una persona al suelotranyen, tropezar, caer llevando algún objeto.trangatranga, quijadatrangliñ, 1. helada, escarcha; 2. helartrangliñman, helarsetrañmanakemen, oprimir alguientrapel, amarrado, atadotrapelakucha, alhaja pectoral de la mujer, menos valiosa y refinada que la zikilltrapeln, amarrar, atartrapi, ajítrapial, pumatrar, pustrarilonko, faja para ponerse en la frente (para los jefes)trarin, 1. atar, amarrar; 2. atado, amarradotraripel, collartrariwe, faja, cinturóntrawa, piel, cutistrawma, tuerto, ciegotrawman, quedar ciegotrayayün, quebrar algo a golpestraypin, el sonido del agua che corre trayken, cascada, caída de aguatreftrefün, batido del corazóntrekan, marchartrelün, eruptartrem, crecidotremo, sano, perfecto, hermosotremün, tremen, crecer

Page 59: Diccionario Mapuche

tremümün, hacer crecer, criartren, 1. salvar; 2. llegar a tiempotrenkül, tiesotrepan, llegar a tiempo, alcanzartrepedwamen, estar alentado, estar de buen humortrepen, asustarse, espantarse, emocionarsetretrin, ofuscarsele la vista a alguientrewa, perrotrewalkan, injuriartrewn, sazonarsetreylon, derrumbarsetrefül, torcidotrefün, sofocarse por el humo, asfixiarse, atorarsetrekefün, encogerse, contraerse, acalambrarsetreko, 1. ovillo; 2. laringetrelke, cuero, pellejotrelkenentun, sacar el cuero a un animaltrellfun, muy cansado, sin fuerza, débiltrepun, pegar (sobre todo con un palo)triltra, triltrang, desnudotripan, salir, partirtripanko, subida de la mareatripantü, añotripawe antü, orientetrirka, catarata (del ojo)tritrürün, crujirtriwe, laureltrofn, estallartrokin, 1. repartir, distribuir; 2. mandar, gobernartrokiñ, parte, porcióntrokitu, en partes medidastrolef, corteza, cáscaratroltro, cardotrome, totoratromentu, totoraltromü, nubetromün, nublarse tronge, denso, tupidotrongemen, techar con pajastrongen, estar desnso, estar muy poblado, estar tupidotronkün, topartronküntekuwun, toparse, tropezar con algotronglin, adelgazartrongtrong, bolsita de ubre para guardar sal u otras cosastrono, arrugatror, trorfan, espumatrotrol, (adj. y sust.) huecotrotrolün, ahuecartrow, grieta, hendeduratrown, agrietarse, hendirsetroy, 1. articulación; 2. parte; 3. cada parte en que se divide un cuento, capítulotrufkelewen, trufkentun, reducirse en cenizatrufken, cenizatruftrufn, hervirtrufüln, 1. turbio; 2. enturbiartrufür, polvotrukur, neblinatrukurn, haber neblinatrukurtripan, evaporizarsetrumaw, montón (de cosas)trumawkelen, estar amontonado

Page 60: Diccionario Mapuche

trumawkenun, amontonartrungen, 1. perder el hilo del razonamiento; 2. ponerse obtusotrupefeln, trupefüln, asustar, espantartrupefün, espantarse, asustarsetrutre, caderastrutruka, trompetatrutrukan, trutrukatun, trocar la trompetatrüf, ligero, diestro, alentadotrünkay, circulartrünkün, coagularse, endurecerse (referido a un líquido) trüntrünen, temblar, tiritartrür, 1. igual, igualmente; 2. perfecto, bien acabadotrürn, ser igual, ser completotrüran, partirse, hendersetrüremuwun, alistarse, prepararsetrüren, canastrürenen, encanecertrürmün, infiltrarse en el suelo (referido al agua)trürtun, restablecerse (después de una enfermedad)trütun, apurarsetrüyüweln, trüyüwelkan, alegrar a alguientrüyüwlen, estar alegre, estar contentotrüyüwn, alegrarse

U ufaluw, forma alternativa de "faluw"ufisa, ovejaul, dar, venderula, delimitador de tiempo: "hasta"ule, mañanaulelü, castigarullpez, harina tostada con aguaumaln, umañman, alojarumak, sueño (de tener sueño)umakeln, umakelkenun, adormecer a una personaumakn, dormiruman, alojarseumawtu, dormirunen lamngen, hermano mayoruñfitun, dañar a alguienupedwan, descuidadamente, inadvertidamenteupeln, descuidar a alguienupeluwun, descuidarseupen, upedwamen, olvidarupentengen, ser olvidadizoupülkülen, üpültulen, estar a orillasupültripalen, vivir fuera de un lugar, pero no muy retiradourpa, morfema verbal: indica una acción realizada en un punto determinado en dirección hacia el hablante.utu, ir a visitaruwiñ, üwiñ, relacionador sujeto-objeto: 1a a 2auyün, marearse, aturdirse

Page 61: Diccionario Mapuche

Üüden, üdenentun, üweln, odiar.üdwe, calma absoluta (referido al tiempo o al mar)üi, nombre (de una persona)üieln, üieltun, ponerle el nombre a una personaüin, encenderse, arderüinkelen, estar ardiendoüitun, nombrar a una persona, referirse a una persona indicando su nombreüküfkelen, estar apretadoükulkenun, dejar encajadoükulün, encajarseükultekun, ükultun, encajarükülla, chal de la mujer mapucheül, canción, poema.ülalen, estar con la boca abiertaülanen, mascarülkantun, cantarülmen, rico, nobleülmeneln, enriquecerülnga, diente, muelaülpun, enjugarültu, techo, protección ültukenun, servirse de alguna cosa para protegerse del ambienteültuluwun, refugiarse bajo alguna cosaülun, ülutun, extraer una anefremedad del cuerpo chupando la parte enfermaülwi, babasülwin, babear, perder las babasüllcha, virgencita, niñita muy jovenüllchapeñeñ, primer hijo (-a) de una mujerüllef, borde de una costrucciónüna, comezón, picaduraünan, ünatun, picarle la piel a uno, tener comezónünel, sabor, aliñoünun, repugnar, dar ascoünüfn, abundar, ser abundanteüngalün, roer, corroerüngarn, arrancar algo con los dientesüngeln, üngelemen, esperar, aguardarüngerün, desgastarünko, estaca, posteünkoln, cercar con estacasünkon, hacer estacasünkü, derecho, verticalüngümün, esperarüñad, flexibleüñam, muchacho, hombre jovenüñamtun, hacer el amorüñan, alborotarse (referido al caballo)üñen, pájaroüñfe, cualquier pequeño animal del campo que produce daños a la siembraüñfi, pícaro, traicionero, maloüpangen, comer ansiosamente, devorarüped, angostura (referida a un camino)üpemen, amarrar, apretar algo con un cordelüpenen, volarüpirn, picar (referido a los insectos)üpül, upülüpül, borde, orillaüremen, humedecerüren, humedecerseürfin, hundirse en el agua, ahogarseürküln, cansar

Page 62: Diccionario Mapuche

ürkün, cansarseürkütulen, estar descansandoürkütun, descansarürpu, morfema verbal: indica una idea, acción o hecho realizado en un punto intermedio cuando la persona se está dirigiendo hacia un lugar determinadoürke, refiere a un hecho pasado con cierta admiración o sorpresa.ütan, pacerütrefke, (adv.) a pedazosütrefkelen, estar tendido al sueloütrefn, 1. sacar algo afuera, extraer; 2. lanzar, tirar algoütrir, envidiaütrirfe, envidiosoütrirn, ütrirtun, envidiarütrum, bilis, hielüwa, maízüwe mapu, desierto, despobladoüwekeñen, silbarüwelen, estar solo, ser solitarioüwemen, indicar algo con señasüwirkenun, estirar el cogoteüyak, ambosüyaktun, contradecirüyew, allá

Wwa, maízwachi, trampa para cazar pájaroswada, 1. calabaza, zapallo; 2. instrumento musical hecho con la calabazawadatun, tocar la wadawadkün, hervidowadkümen, hervirwak, gotera que se filtra a través del techowaka, vacawakeñ, ruido confusowakeñen, alborotarwakn, 1. gotearse dentro de la casa; 2. perder sangre de la narizwala, 1. pájaro acuático; 2. jovencita hermosa "dueña" de algún lugar acuático (zumpall)walüng, 1. verano; 2. cosechawalwalün, 1. ruido del agua que corre; 2. sonar de las tripaswalwaltun, walwaltupelün, hacer gárgaraswall, los alrededores de un lugarwalle, roblewallke, wallkechi, (adv.) en todas parteswallon mew, en los alrededores walloñman, wallotun, rodear, cercarwallpa, wallorupa, al rededor dewampo, canoawangülen, estrellawanku, silla, asientowanküln, ladrar a alguienwankün, ladrarwapi, 1. isla; 2. espacio limpio en el montewapintekun, aislarwaría, ciudadwatron, quebrarYYafülduamn, consolar.Yafüln, Yafülkëkun: animar.

Page 63: Diccionario Mapuche

Yafün, resistente, fuerte.Yafüngueln, Yafüngueltun: afianzar, afirmar. Yallel, generación, la descendencia.Yalltëku, natural, hijos naturales.Yapaq, bolsa de cuero de animal nuevo.Yayáfün. Yanchin. Yanchün, tener escalofríos.Yayun, andar apurado, insistir mucho.Yedëgun, obedecer, hacer caso. Yeku, cuervo, ave negra marítima.Yéñpramen. Yénpramen. Yifümn, agrandar.Yewellkan, avergonzar, confundir. / Yeweln: avergonzarse. Yimëmn, educar, formar, instruir. / Tremëmn: educar. Yofün, no atraverse, no osar.Yuku, yugo de labranza.Yung, puntiagudo. Yunguëmn, afilar, apuntar.Ywëlkuq, anillo, sortija.