Diccionario Ferroviario.pdf

32
 PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :  PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES / PRINCIPALS RAILWAYS TERMS / BAHNFACHSPRACHE / PRINCIPALE TERMINE FERROVIARIE / PRINCIPALES TERMINOS FERROVIARIOS / GLOWNY KOLEJOWY TERMIN :   / / / / / Imprimer (Liste alphabétique / alphabetic list / alphabetische Liste / elenco alfabetico / lista alfabética / alfabet kolejno). * Abaisser / lower / niedriger machen / abbassare / bajar, descender / znizac. * Abaisser la pression de la vapeur / to lover the steam pressure / Dampfdruck senken / abbassare la pressione del vapore / bajar … presion de vapor / … . * Abaisser la tension / to lower the tension / Spannung senken / abbassare la tensione / bajar … tension / … . * Abaisser les pantographes / to lower the pantograph / Stromabnehmer niedriger machen / abbassare pantografo / bajar de pantografo / … . * Abaisser une vitre / lower the window / Fenster niedriger machen / abbassare un vetro / bajar … ventanilla / … . * Abonnement / suscription / abonnieren, Abos / abbonamento / suscripcion / prenumerata. * Abonnements / Abonnements / Abos / Abbonamenti / Abunamentes / ... * Abréviation / abbreviation / Abkürzung / Abbreviazione / Abreviacion / Skrot. * Abréviations / abbreviations / Abkürzungen / Abbreviazioni / Abreviaciones / Skrot. * Abri / … / … / rifugio / refugio / … . * Abribus / … / … / pensilina / … / … . * Abri de quai / … of platform / Bahnsteigen … / rifugio de marciapiedo / refugio de anden / … . * Abriter / … / … / riparare / abrigar / … . * Absence de concurrence / no competition / Abwesenheit von Konkurrent / assenza della concorrenza / ausencia de competencia / nieobecny … * Absent / absent / abwesend / assente / ausente / nieobecny. * Absentéisme / absenteeism / Fernbleiben von der Arbeit / assenteismo / absentismo / czesta nieobecnosc. * Accès / access, admitance / Zutritt / accesso / entrada / Wstep. * Accès difficile / Hard to get go, unapproachable / … / accesso … / entrada … / * Accès facile / Accessible / leichterzugänglich / accesso … / facil acceso / … * Accès interdit / No admitance / Zutritt verboten / no accesso dello pupplico / entrada prohibido / … * Accès à l'information / Admittance to information / Informationsangebot / Disponibilità delle informazioni / Disponibilidad de informacion / … * Accès aux quais / Acces to platforms / Zugang zu den Bahnsteigen / Accesso ai marciapiedi / Acceso a los andenes / ... * Accessibilité / Accessibility / zugänglich / Accessibilità / Accesibilidad / ... * Accessible au public / accessibility fo r public/ ffentlihtkeit zugänglich / accesso dello pupplico / accesible para el publico / ... * Accessible aux handicapés / Acces to disabled people / Zugang zu den Behinde / Accesso dell'andicappati / Accesible minusvalido / … * Acheminer / … / … / … / dirigir / … . * Acheminer dans les meilleurs délais / … in the best / … im besser Fristen / … / dirigir … / … . * Acheter / … / … / … / … / … . * Acheter ici vos billets / … / … / … / … / … . * Acheter ici votre cartye journalière / … / Hier gibts die Tageskarten / … / … / … . * Accident / Crash, accident / Unfall / In cidente / Accidente / Wypadek. * Accidentellement / accidently / … / acc identalmente / accidentalmente / przypadkowy. * Accompagner / … / begleiten / accompagnare / ac ompanar / … . * Accompagnement / … / … / … / acompanamiento / … . * Accord / agreement, deal / Vereinbarung / accordo / acuerdo / … . * Accord commercial / … agreement / … Vereinbarung / accordo … / acuerdo comercial / … . * Accords / consent / Vereinbarung / accordi / acuerdos / ... * Accords de service public / Consent of public service / Pünklichkeitniveau im Personenverkehr / Accordi di servizio pubblico / Acuerdos de servicio publico / … * Accroissement de 30% de l'offre / increase to 30% to tender / Amsteig um 30% …. / Aumento del 30 % … / Aumento en el 30% … / … * Accumulateur / storage / Speicher / accumulatore / acumulador / ... * Acier (métal) / … / Acier / … / … / … . * Acquérir / … / … / acquistare / ad quirir / … . * Acquérir du matéiel / … / … / acquistare … / adquirir … / … . * Acquérir du matéiel ferroviaire / … / … / acquistare … / adquirir … / … . * Acte / act / Akt / a tto / acto / czyn. * Administration / administration / Werwaltung / amministrazione / administracion / administracja. * Administration ferroviaire / Railway administration / Bahnverwaltung / … / … / … . * Administrer / to menage / verwalten / amministrare / administrar / administrowac. * Admission / admittance / Aufnahme / ammissione / admision / dopuszczenie. * Adresse / Address / Adresse, Anschrift / indirizzo / Direccion / Adres. Page 1 of 32 PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES : 06/12/2013 file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escri torio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

description

By Daniel Alejandro Sanchez Calizaya

Transcript of Diccionario Ferroviario.pdf

Page 1: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 1/32

 PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES : 

PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES / PRINCIPALS RAILWAYS TERMS / BAHNFACHSPRACHE /PRINCIPALE TERMINE FERROVIARIE / PRINCIPALES TERMINOS FERROVIARIOS / GLOWNYKOLEJOWY TERMIN :

  / / / / / Imprimer

(Liste alphabétique / alphabetic list / alphabetische Liste / elenco alfabetico / lista alfabética / alfabetkolejno).* Abaisser / lower / niedriger machen / abbassare / bajar, descender / znizac.* Abaisser la pression de la vapeur / to lover the steam pressure / Dampfdruck senken / abbassare la pressionedel vapore / bajar … presion de vapor / … .* Abaisser la tension / to lower the tension / Spannung senken / abbassare la tensione / bajar … tension / … .* Abaisser les pantographes / to lower the pantograph / Stromabnehmer niedriger machen / abbassarepantografo / bajar de pantografo / … .* Abaisser une vitre / lower the window / Fenster niedriger machen / abbassare un vetro / bajar … ventanilla /… .* Abonnement / suscription / abonnieren, Abos / abbonamento / suscripcion / prenumerata.* Abonnements / Abonnements / Abos / Abbonamenti / Abunamentes / ...* Abréviation / abbreviation / Abkürzung / Abbreviazione / Abreviacion / Skrot.* Abréviations / abbreviations / Abkürzungen / Abbreviazioni / Abreviaciones / Skrot.* Abri / … / … / rifugio / refugio / … .* Abribus / … / … / pensilina / … / … .* Abri de quai / … of platform / Bahnsteigen … / rifugio de marciapiedo / refugio de anden / … .* Abriter / … / … / riparare / abrigar / … .* Absence de concurrence / no competition / Abwesenheit von Konkurrent / assenza della concorrenza /ausencia de competencia / nieobecny …* Absent / absent / abwesend / assente / ausente / nieobecny.* Absentéisme / absenteeism / Fernbleiben von der Arbeit / assenteismo / absentismo / czesta nieobecnosc.* Accès / access, admitance / Zutritt / accesso / entrada / Wstep.* Accès difficile / Hard to get go, unapproachable / … / accesso … / entrada … / …* Accès facile / Accessible / leichterzugänglich / accesso … / facil acceso / …* Accès interdit / No admitance / Zutritt verboten / no accesso dello pupplico / entrada prohibido / …* Accès à l'information / Admittance to information / Informationsangebot / Disponibilità delle informazioni /

Disponibilidad de informacion / …* Accès aux quais / Acces to platforms / Zugang zu den Bahnsteigen / Accesso ai marciapiedi / Acceso a losandenes / ...* Accessibilité / Accessibility / zugänglich / Accessibilità / Accesibilidad / ...* Accessible au public / accessibility for public/ ffentlihtkeit zugänglich / accesso dello pupplico / accesible parael publico / ...* Accessible aux handicapés / Acces to disabled people / Zugang zu den Behinde / Accesso dell'andicappati /Accesible minusvalido / …* Acheminer / … / … / … / dirigir / … .* Acheminer dans les meilleurs délais / … in the best / … im besser Fristen / … / dirigir … / … .* Acheter / … / … / … / … / … .* Acheter ici vos billets / … / … / … / … / … .* Acheter ici votre cartye journalière / … / Hier gibts die Tageskarten / … / … / … .* Accident / Crash, accident / Unfall / Incidente / Accidente / Wypadek.* Accidentellement / accidently / … / accidentalmente / accidentalmente / przypadkowy.

* Accompagner / … / begleiten / accompagnare / acompanar / … .* Accompagnement / … / … / … / acompanamiento / … .* Accord / agreement, deal / Vereinbarung / accordo / acuerdo / … .* Accord commercial / … agreement / … Vereinbarung / accordo … / acuerdo comercial / … .* Accords / consent / Vereinbarung / accordi / acuerdos / ...* Accords de service public / Consent of public service / Pünklichkeitniveau im Personenverkehr / Accordi diservizio pubblico / Acuerdos de servicio publico / …* Accroissement de 30% de l'offre / increase to 30% to tender / Amsteig um 30% …. / Aumento del 30 % … /Aumento en el 30% … / …* Accumulateur / storage / Speicher / accumulatore / acumulador / ...* Acier (métal) / … / Acier / … / … / … .* Acquérir / … / … / acquistare / adquirir / … .* Acquérir du matéiel / … / … / acquistare … / adquirir … / … .* Acquérir du matéiel ferroviaire / … / … / acquistare … / adquirir … / … .* Acte / act / Akt / atto / acto / czyn.

* Administration / administration / Werwaltung / amministrazione / administracion / administracja.* Administration ferroviaire / Railway administration / Bahnverwaltung / … / … / … .* Administrer / to menage / verwalten / amministrare / administrar / administrowac.* Admission / admittance / Aufnahme / ammissione / admision / dopuszczenie.* Adresse / Address / Adresse, Anschrift / indirizzo / Direccion / Adres.

Page 1 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 2: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 2/32

* Adresse habituelle / Address / Address, Anschrift /… / … / Adres domowy.* Adresse de correspondance / Address, Anschrift / … /… / … / ...* Adresse de domicile / Address / Address, Anschrift /… / … / Adres domowy.* Adresse du siège social / Address of … / Address, Anschrift / … / … / … .* Adulte / Adult / Erwachsene / Adulto / adulto / dorosly.* Aérodynamique / … / … / … / … / … .* Aéroport / Airport / Flughafen / aeroporto / aeropuerto / lotniczy.* Aérotrain / … / … / aerotreno / aerotren / … .

* Aérostat / … / … / aerostato / aerostato / … .* Aérostatique / … / … / aerostatico / aerostatico / … .* Affaires / Affairs / Geschäft / Azienda / Acuntos / Interes.* Affaires économiques / Economic Affairs / Geschäft / Azienda / Acuntos / Interes.* Affaires financières / Financial Affairs / Geschäft / Azienda / Acuntos / Interes.* Affaires juridiques / Affairs / Geschäft / Azienda / Acuntos / Interes.* Affaires sociales / Social Affairs / Sozialgeschäft / Azienda sociali / Acuntos Social / …* Affaissement / … / … / … / hundimiento / … .* Affaissement de la voie / … / … / … / hundimiento … / … .* Affaissement d'une pile de pont / … / … / … / hundimiento … / … .* Affaissement du sol / … / … / … / hundimiento de suelo / … .* Affectation / Affectation (posted to) / Einsatz / Assegnazione / Afectacion / ...* Affectation à un dépôt / Home depot / Heimat-Bahnbetriebswerk (Bw) / Deposito di residenza / Deposito deafectacion / ...* Affectation à un service / Affectation of a service / Einsatz / Assignazione dello servizio / Afectacion de

servicios / ...* Affectation à une ligne / Affectation of a line / Linie Einsatz / Assignazione della linea / Afectacion de … / ...* Affectation des voies / Track allocation / Zuordmung der Gleise / Assegnazione di binario / Afectacion devias / ...* Affecter / affect / zuweisen / affettare / afectar / … .* Affiche / Bill / Plakat / Affisso / Cartel / …* Affichage / Billsticking / Anzeige / Visuallizzazione / Anuncio / …* Affichage interdit / Stick no bill / Ankleben verboten / Divieto d'affissione / Prohibido fijar carteles / …* Affichage lumineux / Luminous bill / Erleuchtetanzeige / … / Anuncio luminoso / …* Affrêter / charter / chartern / noleggiare / … / … .* Affrêtez votre train / charter your own train / chartern Sie sich Ihren Zug / noleggiare un treno tutto per voi / … /… .* Agence de voyages / travels agency / Reisenbüro / … / … / biuro podrozy.* Agenda des manifestations / … / Hinweise / … / … / … .* Aiguillage / turnout / Weiche / scampio / desviador / zwrotnica.* Aiguillage droit / reight turnout / Weiche rechts / Scampio ... / Desviador ... / Zwrotnica ...* Aiguillage gauche / left turnout / Weiche links / Scampio ... / Desviador ... / Zwrotnica ...* Aiguillages / tournouts / Weichen / … / … / … .* Aiguillages total / tournouts … / Weichen total / … / … / … .* Aimer voyager par le train / To like travelling by trains / ... / … / ... / ...* Air comprimé / compressed Air / Pressluft / Aria compressa / … / …* Air conditionné / Air conditioned / klimatisierte Luft / Aria condizionata / Aire comprimido / ...* Air liquide / liquid air / … Luft / Aria … / … / …* Air pur / Air / Luft / Aria pura / … / …* Air pur de la montagne / Air / Luft / Aria pura della montagna / … / …* Air vicié / Pollution air / verbrauchte Luft / Aria viziata / … / …* Air vicié de la ville / Pollution air / verbrauchte Luft / Aria viziata delle città / … / …* Alimentation (courant électrique) / … / Stromzuführung / … / … / … .* Alimentation par caténaire / overhead / Oberleitungsbetrieb / … / … / … .

* Alimentation par frotteur latéral / … / … / … / … / … .* Alimentation par rail latéral / … / … / … / … / … .* Aller simple / Singel / Einzel / … / ... / ...* Aller et retour / Go and return / Einzel- und Züruck / … / ... / ...* Ami des trains / Friend of theTrains / Zugfreunde / Amico del treno / Amigos ... / Przyjaciel ... Pociag.* Amplitude horaire / Amplitude of timing / Weite Stunden / Ampiezza dell'orario /Amplitud de la ... / ...* Ampoules / lights / Lämpchen / … / … / … .* (En) amont, (en) aval / Up, down / Aufwärts, abwärts / ... / ... / ...* Annonce / Announcement / Ansage / Annuncio / Anuncio / …* Annonce publicitaire / Advertissement / Werbe Ansage / Annuncio pubblicitario / … / …* Annonce sonore / Acoustic announcement / Lautsprecher / Annuncio sonoro / Pregon ... / ...* Annulation / cancellation / Annulierung / … / … / … .* Annuler / cancel / … / … / cancelar / … .* Annuler la commande / cancel the order / … / … / cancelar … / … .* Annuler le déplacement / cancel … / … / … / cancelar / … .

* Annuler la réunion / cancel … / … / … / cancelar / … .* Annuler le voyage / cancel … / Reise… / … / cancelar / … .* Antenne / Aerial / Antenne / Antenna / Antena / …* Antihadérent / antistick / … / … / … / … .* Antibruit / no noise / Lärmschutz /Antirombo / … / …

Page 2 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 3: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 3/32

* Appel d'offre / appeal tender / ein Ausschreibungsverfahren / una procedura di appalto / un concursoorganizado / …* Appel téléphonique / telephone call / Telefon… / … / … / … .* Appeler par annonce sonore / Give a call by … / … / … / Tocar anuncio sonoro / …* Apprendre à conduire / To learn to drive / fahren lernen / Impare a guidare / Aprender a conducir / …* Après avoir pris son billet / … / nachdem er seine Fahrkarte gelöst hat / … / … / … .* Arbre à cames / Cam shaft / Nockenwelle / Albero a camme / Arbol de levas / …* Arguments imparables en faveur du train / powerful arguments for taking the train / Zugkräftige Argumente für

Ihre Bahnreisen / argomentia favore del treno / … / … .* Après la gare / After the station / nach die Bahnhof / … / Desqués del estacion / po …* Arrêt / stop / Halt / … / … / … .* Arrêt au niveau d'un signal / Stop to the signal level / … / … / … / …* Arrêt provisoire / … / provisorischen Haltstelle / … / … / … .* Arrêt sur demande / Stop on request / Halt auf Verlangen / Fermata a richiesta / ... / ...* Arrêt de service / Stop on service / Halt auf Service / Fermata e servizio / ... / ...* Arrêt d'urgence / Emergency stop / Nohalt / Fermata d'urgenza / Parada de urgencia / …* Arrivées Simultanées / simultaneous arrivals / gleichzeitig Ausfahrt / … / … / …* Arriver au terme de son voyage / To arrive finally reached on the end of their travell tour / ... / … / ... / ...* Article / … / Artikel / … / … / … .* Articulation / Articulation, joint / Gelenk / Articolazione / Articulacion / …* Assemblage / assembly / Zusammenbau / … / … / … .* Assemblé en Italie / … in Italy / … in Italien / … in Italia / … / …* Assistance des voyageurs / Aid for passengers / Hilfestellung für Fahrgäste / Assistenza ai passaggeri /

Asistencia a los viajeros / …* Association d'Amateurs de chemins de fer (Ferrovipathes) / Railways Enthusiast Society / Eisenbahnfreundee.Verband (e.V) / Associazione Amatore ferroviario / A ... Amigos ferrocariles / ... Przyjaciel Kolejnietwo* Association des modélistes ferroviaires / Model-railways Enthusiast Society / Modelleisenbahnfreunde /Associazione modellista ferroviario / A ... modelista de ferrocariles miniatura / ... model w skali zmniejszonej.* Association (Groupement) de modélistes ferroviaires et Amis des trains / ... / ... / Associazione (Gruppo)fermodellisti Amici del treno / ... / ... Przyjaciel Kolejnietwo.* Association d'usagers / Passengers Council / Fahrgastverband / Associazione dei passaggieri / Asociacion deViajeros / …* Ateliers de réparation / Repair shop / Ausbesserrungswerk /Officina di riparazione / Tailer de reparaciones / ...* Attelage / Coupling / Kupplung / Agganciamento / Enganche / ...* Attelage automatique / Automatic coupling / selbsttätige Kupplung / Agganciamento automatico / Engancheautomatoco / ...* Attelage court / close-coupling / Kurzkupplung / … / … / … .* Attendez ! / Wait ! / … ! / … ! / Esperen ! / … !.* Attendre / To wait / Warten / … / … / …* Attendre le train / To wait the train / Der Zug warten / … treno / … tren / … pociag.* Attention ! / Attention ! / Achtung !, Vorsicht ! / … ! / … ! / Uwaga ! .* Attention à la marche ! / Mind the stairs ! / Vorsicht zu ... ! / Attenti al gradino ! / ... / ...* Attention aux voleurs ! / Beware of thieves ! / Vorsicht Diebe ! / Attenzione ai ladri ! / ... / ...* Attention aux caténaires, danger de mort / Attention to catenaries, danger of death / Achtung Fahrleitung,Lebensgefahr / ... Catenaria, ... / ... Catenaria, ... / ... , ...* Attention, passage d'une circulation sans arrêt / … / … ohne alt / … / … / … .* Attraper le train / To catch train / den zug erwischen / Prendere il treno / … / … pociag.* Auberge de jeunesse / Youth hostel / Jungenherberge / Ostello della Gioventù / Albergue de juventud /Schronisko mlodziezowe.* Aucun / … / keine / … / … / … .* Augmentation de 25% de la fréquentation pour la période 2003-2004 / … / Amsteig um 25% im Zeitraum 2003-2004 / Aumento del 25 % nel periodo 2003-2004 / Aumento del 25% en el periodo 2003-2004 / …

* Autorité nationale ou régionale / National or regional Authority / einer nationalen oder regionalen Behörde /un'autorità regionale o nationale / por la autoridad regional o nacional / …* Autocontrôle (train sans contrôleur) / Penalty fare area (train without ticket-collector) / Selbskontrolle (Zug ohneKontrolleur) / Autocontrollo (treni ... controllore) / ... (tren ... revisor) / ... (Pociag ... kontroler).* Automoteur diesel électrique / diesel-electric motor coach / dieselelektrische Triebwagen / … / … / … .* Automotrice, automoteur / ... / Triebwagen / Automotrice, Automotrici termiche / ... / Wagon motorowyelektryczny.* Autorail / Railcar / Schienenbus, Tribwagen / Automotrice, Littorina / Automotor, Autocarril / Wagon silnikowyspalinowy.* Autorisation / … / Erlaubnis / … / … / … .* Autorisation de marche à vue / … / Erlaubnis … / … / … / … .* Avalanche / Avalanche / Lawine / Avalangha / Avalancha / …* Avalanche de neige / Avalanche / Schneelawine / Avalangha / Avalancha / …* Avalanche de pierres / Avalanche / Steinschlag / Avalangha / Avalancha / …* Avalanche de terre / Avalanche / Erdrutsch / Avalangha / Avalancha / …

* Avalanches / Avalanches / Lawinen / Avalanghe / Avalanchas / …* Avertisseur (klaxon) deux tons / horn with two annunciator, acoustic signal / Hupe mit zwei ton, AkustischerMelder / Avvertitore acustico / Advertidor, anunciador / …* A coté de / next to / neben / vicino a / Al lado / obok.* A coté de la gare / next to the station / neben die Bahnhof / vicino alla stazione / Al lado .. estacion / obok

Page 3 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 4: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 4/32

dworzec.* A l'extérieur de la gare / outside the station / draussen die Bahnhof / … / … / … dworzec.* A l'intérieur du hall / inside the … / drinen die … / … / dentro … / …* A quelle heure part le prochain train pour "Brigue" ? / What time is the next train to "Brig" ? / Um wieviel Uhrfährt der nächte Zug nach "Brig" ? / A che ora il prossimo tren per "Brig" ? / … por "Brig" ? / …… do "Brig" ?.* Avez-vous quelque chose d'autre ? / Have you … ? / Haben Sie etwas Anderes ? / … ? / … algo … ? / … ?.* Avez-vous quelque chose d'autre à me proposer ? / Have you … ? / Haben Sie etwas Anderes … ? / … … ? /… algo … ? / … ?.

* Avez-vous un autre horaire à me proposer ? / Have you … ? / Haben Sie … … ? / … … ? / … … … ? / … ?.* Avez-vous un autre train à me proposer ? / Have you a other train … ? / Haben Sie … Zug … ? / … … ? / … …… ? / … ?.* Au dessus du pont / … the bridge / über die Brücke / … ponte / … / … poktad.* Bagages / luggage / Gepäck / … / … / … .* Ballast / Ballast / Bettung / Massicciata / Balasto / …* Banalisation des conducteurs / Use of crews on all drivers / Fahrerwechselbetrieb / Banalizzazione deiconducente / Banalizacion de conductores / …* Banalisation des locomotives / Use of crews on all locomotives / Lokwechselbetrieb / Banalizzazione deilocomotiva / Banalizacion de locomotores / … / …* Banalisation des voies / multi-way working, two-way working / Gleiswechselbetrieb / Banalizzazione dei binari /Banalizacion de via / …* Banalisation du personnel roulant / Use of crews on all railways personal / Fahrpersonalwechselbetrieb /Banalizzazione personale viaggente / Banalizacion de personal de trenes / …* Banc d'essais / Testing machine / Testbank / Banco di prova / ... / ...

* Bandages d'adhérence / traction tyre / Haftreifen / … / … / … .* Bandes de roulement / running surface / nastro di rotolamento / Superficie de rodadura / …* Bandes réservées / reserved bands / Busspur / … / Faja … / …* Bande annonce / …. bands / … / Banda annuncia / Faja … / …* Bandes de roulement / running surface / nastro di rotolamento / Superficie de rodadura / …* Bandes réservées / reserved bands / …spur / … / Faja … / …* Bandes sonores / …. bands / … / Banda sonora / Faja … / …* Barème / Scale, rates / Preistafel / Prontuario prezzi / Baremo / …* Barrière automatique / Automatic barrier / Automatische Barriere / Barriera automatica / Barrera automatica / …* Barrière roulante / Rolling barrier / Rollschranke / Barriera scorrevole / Barrera correda sobre ruedas / …* Bascule à wagon / wagon weighbridge, freght car scale / Gleiswaage / Pesa a ponte per carri / Bascula devagones / …* Basse pression / low pressure / Tiefdruck / … / … / … .* Bateaux / Boats / Schiffe / Battelli / ... / ...* Bâtiment / … / Gebäude / … / … / … .* Bâtiment à voyageurs (BV) / … / Personengebäude / … / … / … .* Bâtiment à marchandises / … / Guthergebäude / … / … / … .* Battement minimum pour correspondance / minimum timeneeded for interchange / Minimal berrötigteUmsteigezeit / tempo di trasbordo minimo necessario / … / … .* Besoins en énergie / Energy demands / Energiebedarf / ... / ... / ...* Bilingue / … / Zweiprachig / … / … / … .* Billet / Ticket / Fahrkarte / Biglietto / Billete / Bilet.* Billet collectif / Collective ticket / Kollektivfahrkarten / Biglietto collettivo / Billete colectivo / …* Billet à prix réduits / … / Ermässigtes Billet / … / … / … .* Billet de groupe / Party ticket / Gruppefahrkarten / Biglietto per comitiva / Billete de grupo / …* Billet de groupe avec contremarque / Ticket for group with extra portation / Fahrkartengruppe mitKontrollzeichen / ... / ... / ...* Billets délivrés aux guichets / Tickets Office / Fahrkartenschalter / Biglietteria / Billete ventanilla / KasaBiletowa. Billetterie / Ticketing / ... / ... / ... / ...

* Blason / emblem / Wappen / … / … / … .* Blessé / injured / verletz / ferito / herido / …* Block automatique / … / … / … / … / … .* Block automatique lumineux (BAL) / … / … / … / … / … .* Bogie, boggie / Bogie, truck / Drehgestell / Carrello / Bogie, truque / ...* Bogie porteur / Roll-trucks / Rollbock / … / … / …* Bogies porteurs / Roll-trucks / Rollböcke / … / … / …* Boîte d'essieu / Axle-box / Achslager / Boccola / Caja de grasa / …* Boîte de vitesse / Gear-box / Schaltgetriebe / Cambio di velocità / Caja de velocidades / …* Bon marché / … / billig / … / … / … .* Bon voyage / good travel / Gute Reise / buon viaggio / buen viaje / … .* Bonne chance ! / good luck ! / Gute chance !, viel Glück ! / … ! / … ! / … !.* Bonne information / good information / gut Information / buone informazione / … / …* Bonnes fêtes / … / … / Buona feste / … / … .* Boucle de retournement / Return-loop / Schleiferückfahrt / Circuito de rovesciare / … / …

* Bourse / … / Börse / … / … / … .* Bourse de modèles réduits / Modelbaubörse / … / … / … / … .* Bourse de modèles réduits ferroviaires / … / Modelleisenbahnbörse / … / … / … .* Boutique ferroviaire / Railway shop / Bahnshop / …. / ... / sklep ...* Branchement électrique / power point / Stromanschluss / … / … / …

Page 4 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 5: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 5/32

* Brochure / brochure / Broschür / … / … / … .* Brochures / brochures / Broschüre / … / … / … .* Brochures disponibles dès novembre / brochures … / Broschüre ab November erhältlich / … / … / … .* Bruit / noise / Lärn / Rumore / Ruido / …* Brûler un signal d'arrêt / … / … / … / … / … .* Bruyant / noisy / laut / … / … / …* Buffet ambulant, chariot itinérant / Itinerant buffet, refreshment trolley / Umherziehendbüfett,Umherziehendwagen / ... / ... / ...

* Bulletin d'arrêt / … / … / Bollettino … / Boletin … / …* Bulletin de marche à vue / … / … / Bollettino … / Boletin de marchar a la vista / …* Bureau / … / Büro / … / … / … .* Bureau de douane / Custom house / Zollamt / … / … / … .* Bureau de la feuille / … / …büro / … / … / … .* Bureau de poste / Postal house / Postamt / … / … / … .* Bureau des objets perdus / … / … / …büro / … / … .* Bureau des objets trouvés / Lost property office / Fundbüro / servizio oggetti rinvenuti / … / … .* Bureau du chef de gare / … / …büro / … / … / … .* Bureau du chef de service / … / …büro / … / … / … .* Bureau du directeur / … / … / Direktorsbüro / … / … .* Bureau du directeur régional / … / Regionaldirectorsbüro / … / … / … .* Bureaucratie / redtape / … / … / … / … .* Buffet de gare / Buffet station / Bahnhofbuffet (Imbisstube) / Ristoratore di stazione / Fonda / ...* Butoir (heurtoir) / Buffer stop (humper) / Prellbock / Paraurti / Parachoques / ...

* Cabine de conduite / Drivers cab / Führerstand / Cabina di condotta / Cabina de conduccion / ...* Caisse mobile / Mobil-box / … / Cassa mobile / Caja … / …* Calendrier / Calendar / Kalender / ... / ... / ...* Calendrier ferroviaire / Railway calendar / Eisenbahnkalender / … / … / … .* Calibrage / Calibration, grading / Sortierung / Calibratura / … / …* Calibrage du charbon / Grading of coal / Kohlensortierung / Pezzatura dei carbone / Clasificacion por tamanosdel carbon / …* Calibrage des cylindres / … / …sortierung / Calibrazione dei cilindri / … / …* Caméra de surveillance / Video camera of surveillance / Überwachungsvideo / ... / ... / ...* Cantine / Canteen / Kantine / Mensa / Cantina / …* Cantonnement / Block system / Streckenblock / Sessione di blocco / Canton de bloqueo / …* Capacité / … / … / Capacità / … / …* Capacité d'accueil / … / … / Capacità ricettiva / … / …* Capacité des trains / … / … / Capacità di treni / … / …* Caractéristiques des trains / Train identification / Zugcharakterisierung / Caratteristiche dei treni / ... / ... / ...* Caractéristiques techniques / Technicals identification / Technische Parameter / Caratteristichetecnishe / ... / ... / ...* Carnet de tickets / Tickets-book / Fahrscheinheft / Blocchetto di biglietti / Taco de billete / Bloczek biletow.* Car postal / Mail coach / Postauto / Autobus postale / … / …* Carte journalière / … / Tageskarte / … / … / … .* Carte journalière en promotion / … / Actions-Tageskarte / … / … / … .* Carte ferroviaire / railway card / Bahnkarten / carta ferroviaria / … / …* Carte murale / … map / Wandkarte / … / … / … .* Carte synoptique / synoptic map / Übersichtskarte / carta dei percorsi / … / … .* Carte téléphonique / phone card / … / … / … / …* Carte topographique / contour map / … / … / … / …* Carte vermeil / senior card / Seniorenpass / … / … / …* Carte à puce / smart card / Chip-Karte / … / … / …* Carte d'abonnement / suscription card / Dauerkarte / … / … / …

* Carte du réseau / network map / …netz / … / … / …* Cartes / maps / Karten / … / … / … .* Cartes synoptiques du réseau des transports / Line network maps of transport / LiniennetzkartenVerkehrsmittel / Linee delle aziende di trasporto / … / …* Cartes synoptiques des transports urbains / Line network maps of urban transport means / LiniennetzkartenStädtlische Verkehrsmittel / Linee delle aziende urbane di trasporto / … / …* Cartes sans contact / Smartcards / ... / ... / ... / ...* Cartes synoptiques du réseau des transports / Line network maps of transport / LiniennetzkartenVerkehrsmittel / Linee delle aziende di trasporto / … / …* Catalogue / Catalogue / Katalog, Verzeichnis / Catalogo / ... / ...* Catalogues disponibles dès novembre / … / Katalogen ab November erhältlich / … / … / … .* Catégorie / … / Kategorie / categoria / categoria / … .* Caténaire / Catenary / Fahrleitung / Catenaria / Catenaria / ...* Ce qu'il fallait démontrer (CQFD) / … / quod erat demonstrandum (QCD) / … / … / … .* Cent / hundred / hundert / cento / Cien / Setny.

* Centre d'accueil / … / … / … / centro de acogida / … .* Certification / certificate / Bescheinigung / certificazione / certificato / … .* Certification européenne / european certificate / Europäische Bescheinigung / certificazione europea /certificato … / … .* Certifier / … / … / … / … / … .

Page 5 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 6: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 6/32

* C'est gratuit / It's free / Das ist gratis / Gratuito / gratis / To jest bezpltne.* C'est payant / It's paying / Das ist bezhal / pagamento / pagar… / … .* Cette place est-elle libre ? / It's free place ? / Ist dieser platz frei ? / … / è libero questo posto ? / …* Chariot à bagages / Luggage-trolley / Gepäckkarren / Carello per bagagli / Carretilla de equipajes / Wozekbagazu.* Champ d'application / sphere of application / Anwendungsbereich / Finalita / Ambito de aplicacion / …* Champ d'application d'un règlement communautaire européen / Sphere of application … / Anwendungsbereicheiner Verordnung zu Strechten auf Europäische Union Ebene / Finalita di regolamento in materia di diritti

europea / Ambito de aplicacion de un Reglamento sobre los derechos en ambito de la UE / …* Change / change / Wechsel / cambio / … / kantor.* Changement (de train) / Connecting (of train) / Umstiege (den Zug) / Cambiamento (dello treno) / cambiar...(del tren ) / ... ( ).* Charbon / coal / Kohlen / … / … / … .* Charbon pulvérisé / coal dust / Kohlenstaub / … / … / … .* Chasse-neige / Snow-plough / Schneepflung / Spazzaneve / Quitanieves / ...* Château d'eau / Water tower / Wasserturm / Castello d'acqua / tanque / ...* Chaudière de locomotive / Boiler / Dampfkessel / Caldaia / Caldera / ...* Chef de gare / Chief of station / Bahnhofsvorsteher / Capostazione / ... / Zawiadowca.* Chef de train / Chief of train / Zugführer / Capotreno / ... / Zawiapoccig.* Chemins de fer / Railways / Eisenbahn / Ferrovie / Caballo de hierro (Ferrocarriles) / Kolejnietwo.* Chemin de fer de l'Etat / Railways of State / Staateisenbahnen / Ferrovie dello Stato / ... / ...* Chemins de fer de montagne / Mountain Railways / Bergbahn / ... Ferrovie / ... Caballo de hierro(Ferrocarril) / ... Kolejnietwo.

* Chemin de fer des Alpes / Alpine railways / Alpenbahnen / … / … / … .* Cher client / Dear traveller / Lieber Fahrgast / Gentile ospite / … / …* Cheval-vapeur / Horse-power / ... / ... / ... / kon mechaniczny.* Choc / … / Schlag / … / … / … .* Choc électrique / … / elektrischer Schlag / … / … / … .* Choc frontal / … / Stirnschlag / … / … / … .* Choix / optional / wahlweise / … / … / … .* Chronogramme (planning) / Schedule / Planlenkung / Cronogramma / Planificacion / …* Chronogramme des travaux / Planning of works / Arbeitenplanung / Conogramma dei lavori / Planificacion detareas / …* Chronologie / Chronology / Chronologie / Cronologia / Cronologia / …* Chronologique / Chronological / cronologisch / Cronologico / Cronologico / …* Circuit / Tour / Rundfahrt / … / Circuito / …* Circuit Touristique / Turism Tour / Touristik Rundfahrt / … / … / …* Circulation / traffic / … / … / … / … .* Circulation à contresens / contraflow / … / … contromano / … / …* Circulation sans arrêt / … / … ohne alt / … / … / … .* Circulation tander en avant / … / … / … / … / … .* Classe / … / Klasse / classe / clase / … .* Classe de performance / … / Klasse / classe di … / clase de … / … .* Classe de prestation / … / Leistungsklasse / classe di prestazione / clase de prestacion / … .* Classification / … / … / … / … / … .* Clauses abusives / unfer clause / missbräuchliche Klauseln / clausole abusive / clausulas abusivas / …* Client captif / … / Kunden / clienti vincolati / clientes cautivos / …* Cloche de gare / Electric bell / Läuterwerk / Soneria elettrica / Timbre eléctroco / Dzwon ...* Coefficient / … / Koeffizient / coefficiente / coeficiente / … .* Coefficient surfacique / … / Flachenkoeffizient / coefficiente areico / coeficiente de … / … .* Cofinancé par la Banque Européenne d'Investissement (BEI) / … / mitfinanzzierten … Europäischebanken /Cofinanziato per la Banca … / Cofinanciado por … … / …

* Collection / … / Sammlung, Kollektion / … / … / … .* Collection d'objets ferroviaires / … / Bahnobjektsammlung / … / … / … .* Collection de trains miniatures / … / Modellbahnensammlung / … / … / … .* Collectionneur / collector / Sammler / … / … / … .* Collectionneurs / collectors / Sammleren / … / … / … .* Collision / … / Zusammenstoss, Kollision / … / … / … .* Collision frontale / … / Stirnkollision / … / … / … .* Colori authentique / original livery / Originalfarbgebung / … / … / … .* Colori original / original livery / Originalfarbgebung / … / … / … .* Combien ça coûte ? / How many expensive ? / Wieviel kostet das ? / Quanto costa ? / … / …* Combien coûte un aller-retour pour "Londres" ? / How many expensive … to "London" ? / Wieviel kostet ein …zu "London" ? / Quanto costa un'andatta e ritorno per "London" ? / … por "London" ? / Ile kosztuje … do"London" ?.* Combien coûte un billet pour le "Centre-Ville" ? / How many expensive is a ticket to the "City" ? / Wieviel kostetein Fahrkarte zu "Stadtmitte" ? / Quanto costa un'andatta e billette per "Centro Città" ? / … por "Centro

Ciudad" ? / Ile kosztuje bilet w "Centro Miescie" ?.* Combien coûte un ticket pour " Grenoble " ? / How many expensive a ticket to " Grenoble " ? / Wieviel kostetein Fahrkarte zu " Grenoble " ? / Quanto costa un'andatta e bigliette per " Grenoble " ? / … / Ile kosztuje bilet do "Grenoble " ?.* Combien y-a-t-il d'arrêts jusqu'à " Grenoble " ? / How many stops are to " Grenoble " ? / Wieviel Haltestellen

Page 6 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 7: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 7/32

sind es bis " Grenoble " ? / … ? / Cuantas paradas hay hasta " Grenoble " ? / Ile przystankow jest do " Grenoble" ?.* Comme objectif / as objective / so Objektiv / … obietivo / … / …* Comme point ultime / as ultime objective / so …punkt / … / … / …* Comment consulter l'indicateur / ... / ... / Come si consulta l'orario / ... / ...* Comment lire l'indicateur / How to read the timetables / Wie lese ich den Fahrplan (den Kursbuch) /Presentazione dell'orario / ... / ...* Commentaire / Comment / Kommentar / Commento / Comentario / ...

* Commerce international / International trade / Welthandel / Commercio internazionale / Commerciointernacional / ...* Commission Européenne / European Commission / Europaïsche Kommission / Commissione Europeo /Comision Europa / ...* Commission Transport / The Transport Commission / Die Transportekommission / la Commissione delleTrasporte / Comision ... / ... .* Commission s'efforce de traiter les conséquences de la progression du trafic / … / … / La Commissione sisforza di trattare le conseguenze della progressione des trasporto del traffico / … / … .* Communauté / Communnity / Gemeinschaft / … / … / … .* Communauté des Chemins de Fer Européens (CCFE) / … / … / … / … / …* Communauté Européenne du Rail et des compagnies d'infrastructure (CER) / Communnity of EuropeanRailways and infrastructure compagnies (CER) / Gemeinschaft der Europäischen Bahnen undInfrastrukturgesellschaften (CER) / … / … / …Eropejska … (CER).* Compagnie privée / Private company / ... / Compagnie private / ... / ...* Compartiment / Compartiment / Abteil / Compartimento / Compartimiento / ...

* Compartiment silence / Quiet area / Ruheabteil / Compartimento del silencio /Compartimiento ... / ...* Compensation / compensation / Entschädigung / Compensazione / Compensaciones / …* Compétance / … / Kompetenz / … / … / … .* Composition / Composition / Samenstelling / Composizione / Formacion / …* Composition de la rame / … / … / … / … / … .* Composition des trains / Train formation diagram / Zugbilddungs / Composizione dei treni / Formacion detrenes / … pociag.* Comportement correct des passagers / … / Ordnungsgemässses Verhalten / Comportamento corretto deipassaggeri / Comportamiento correcto de los viajeros / …* Composition historique / … / Nostalgie-Garnitur / … / … / … .* Compris dans le prix / … / Preisbeispiele / … / … / … .* Compteur de vitesse / Speedometre / Tachometer / … / … / …* Composter / Punch / Entwerten / Compostare / ... / ...* Composteur de billet / Ticket-punching machine / Entwerter / ... / ... / ...* Compresseur / Compressor / Kompressor / Compressore / Compresor / …* Concours de circonstances / … / Zusammentreffen / … / … / …* Concurrence / Competition / Konkurrenz / Concorrenza / Competencia / …* Concurrence illicite / Competition illicit / Unlauter Wettbewerb / Concorrenza illecita / Competencia … / …* Concurrence partielle / Competition / Konkurrenz, Wettbewerb / Concorrenza … / Competencia … / …* Concurrence régulée / Competition / kontrollierter Wettbewerb / Concorrenza controllata / Competenciacontrolada / …* Concurrence totale / Competition / Gesamptwettbewerb / Concorrenza totale / Competencia … / …* Condansateur / Condenser / Kondensator / Condensatore / ... / ...* Condition / … / Bedingung / … / … / … .* Conditions / … / Bedingunge / … / … / … .* Conditions d'accès / … / Zugangsbedingungen / … / … / … .* Conditions tarifaires et contractuelles / … / Preise und Beförderungsbedingungen / Prezzi e condizionicontrattuali / Precios y condiciones contractuales / …* Conducteur / Driver / Fahrer / Conducente / Conductor / …

* Conducteur / Driver / Fahrer / Conducente / Conductor / …* Conducteur de locomotive / Engine driver / Lokführer / Macchinista di locomotori / ... / .. .* Conduire / Drive / Fahren / Condurre / Conducir / …* Conduire à contresens / … / … / Condurre contromano / … / …* Conduire / Drive / Fahren / Condurre / Conducir / …* Conduire à contresens / Drive … / Condurre … / Condurre contromano / … / …* Conduire doucement / Drive … / langsam fahren / Condurre … / Condurre … / … .* Conduire en état d'ébriété / Drive … / … Fahren / Condurre … / Conducir … / …* Conduire en état d'ivresse / Drive … / … Fahren / Condurre … / Conducir … / …* Conférence / Conference / Konferenz / Conferenza / Conferencia / ...* Conférence de presse / Press conference / Pressekonferenz / Conferenza stempa / rueda de prensa / ...prasowa.* Conférences / Conferences / Konferenz / Conferenza / Conferencia / ...* Confiance / … / Vertrauen / … / … / … .* Confort / Comfort / Konfort / Comfort / Confort / …

* Confortablement / … / Komfortabel / … / … / …* Connexion / connection / … / … / … / …* Conseil / advice / Beratung / consulenza / … / … .* Conseil personnalisé / Personal advice / Persönliche Beratung / consulenza individuale / … / … .* Conseillé / recommended / … / consigliato / … / … .

Page 7 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 8: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 8/32

* Conserver / … / … / … / … / … .* (A) conserver / … / sorgsam aufbewahren / … / … / … .* Consignes / Cloakroom / Gepäckauf / Deposito bagagli / Consigna de equipajes / ...* Consigne à bagages / Luggage-trolley / Gepäckkarren, Gepäckschliessfach / Carello per bagagli / Carretilla deequipajes / Wozek bagazu.* Consignes d'incendie / Fire instructions / Brandinbetriebssicherheit / Consegna di incendio / Consigna deincendio / … pozar.* Construction nouvelle / new construction / Neukonstruktion / … / … / … .

* Construit en Europe / Built in Europe / Arbeit in Europa / Costruzioni europa / … / Zbudowany w Europa.* Construit en France / Built in France / Arbeit in Frankreich / Costruzioni franchese / … / Zbudowany w Francja.* Consultation d'Association de passagers / Consultation of Passengers Council / Konsultation vonFahrgastverband / Consultazione delle associazioni dei passaggieri / Consulta de Asociaciones de Viajeros / …* Consultation par gare de départ / Consultation by station of departure / Abfahrtbahnhof Konsultation /Consultazione per stazione di partenza / Consulta por … / ...* Consultation par ligne / Consultation by line / Konsultationlinies / Consultazione per linea / Consulta por … / ...* Conteneur / Container / Behälter / Contenitori / Contenedor / …* Contenu / contents / Inhalt / indice / indice / …* Contingent / Contingent / Kontingent / Contingente / ... / ...* Contremarche / Riser / ... / ... / ... / ...* Contremarque / Extra portation / Kontrollzeichen / Contromarca / ... / ...* Contre-voie / wrong side / Steigen / marciapiede / el lado opuesto al enden / ...* Contrôle / control / … / … / … / … .* Contrôleur / Ticket-collector / Kontrolleur / Controllore / Revisor / Kontroler.

* Controller / check / … / … / … / … .* Convertisseur / Converter / ... / ... / ... / ...* Coopération tranfrontalière / … / … / cooperazione transfrontalia / … / … .* Correspondance / Connection / Anschluss, Zuganschluss / Coincidenza / Combinacion, Enlace / Przesiadka.* Couchette / berth / Liege / cuccette / coche litera / kuszetka.* Couchette inférieure / … / aben schlafen / cuccette inferiore / litera de abajo / … .* Couchette intermédiaire / … / … / cuccette intermezzo / … / … .* Couchette supérieure / … / unten schlafen / cuccette superiore / litera de arriba / … .* Couloir central / Central corridor / Mittelgang / Corridoio centrale / Corredor central / ...* Couloir lateral / Side corridor / Seitengang / Corridoio laterale / Corredor lateral / ...* Coup de sifflet / horn signal / Pfeiftöne / … / … / … .* Coup de sifflet à deux tons / two horn signals / Zwei Pfeiftöne / … / … / … .* Coupure de courant / power cut / … / … / Corte de corriente / …* Courant (électrique) / Current (electric) / Strom (elektrische) / Corrente (elettrica) / Corriente (eléctrica) / …(elektryczny).* Courant (fréquent) / draught / … / … / … / …* Courant alternatif / Alternating current / Wechselstrom / Corrente alternata / Corriente alterna / …* Courant continu / Direct current / Gleischstrom / Corrente continua / Corriente continua / …* Courant électrique / electric current / elektrische Strom / Corrente elettrica / Corriente eléctrica / … elektryczny.* Courant monophasé / Single-phase current / Einphasenwechselstrom / Corrente monofase / Corrientemonofasica / …* Courant perturbateur / Disturbing current / Störstrom / Corrente perturbatrice / Corriente perturbadora / …* Courant triphasé / Tree-phase current / Drehstrom / Corrente trifase / Corriente trifasica / …* Courant vagabond (perturbateur )/ Vagrant current / …strom / … / … / …* Courant de traction / Traction current / Fahrstrom / Corrente di trazione / Corriente de traccion / …* Courbe / Curver / Kurve / Curva / … / …* Court / Short / Kurz / Corto / Corto / …* Court-circuit / Short circuit / Kurzstomkreis / Cortocircuito / Cortocircuito / …* Crémaillère / Rack-rail / Zahnrad / Cremagliera / Cremallera / ...

* Crocodile / Contact ramp / Gleiskontakt / Contatto di binario / Contacto fijo de via / ...* Croisement / crossing / Kreuzung / … / … / … .* Croix / Cross / Kreutz / … / … / … .* Croix de Saint-André / St Andrew's cross / Andreaskreutz / ... / ... / ...* Croix rouge / Red cross / Rotkreutz / … / … / … .* Cylindre / Cylinder / Zylinder / Cilindro / Cilindro / …* Danger / danger / Gefahr / … / … / … .* Danger de mort / Danger of death / Lebensgefahr / ... / ... / ...* Dangereux / dangerous / gefährlich / … / … / … .* Dans / in / in / … / … / … .* Dans ce contexte / in this context / In diesen Fällen / In questi casi / Para esos casos / …* Dans la journée / in the journey / heute noch / … / … / … .* Dans les environs de / near / in der Nähe / nelle immediate vicinanze / … / …* Dans les meilleurs délais / in the best … / im besser Fristen / … / … / … .* Dater / … / … / datare / … / … .

* De temps en temps / … / Ab und zu / … / … / … .* Débat / debate / … / dibattito / debate / …* Débats / debates / … / dibattiti / debates / …* Débattre / to discuss / … / avviare un dibattito / debatir / …* Débattre des priorités / discuss priorities / … / avviare un dibattito sulle priorità / debatir las prioridades / … .

Page 8 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 9: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 9/32

* Déchets toxiques / … / Giftmüll / … / … / … .* Décider / to decide / beschliessen / decidere / … / … .* Décision / Decision / Entschluss / Decisione / ... / ...* Déclaration / statement / … / … / … / … .* Découverte / … / … / … / … / … .* Découvrir / … / Erleben / … / … / … .* Dédommagement pour le transport / ... / Beförderungsentgelt / ... / ... / ...* Défense d'afficher / Stick no bill / Zettelankleben verboten / Divieto d'affissione / Prohibido fijar carteles / …

* Défense de photographier / Don't take pictures / Fotografieren verboten / ... / ... / ...* Défense de traverser les voies / Do not cross the railways lines / berschreiten der Gleise verboten / Vietatoattraversare i binari / ... / ...* Déficit / deficit / defizit / … / … / …* Déficit budgetaire / deficit / Haushaltsdefizit / … / … / …* Déficitaire / in deficit / Unterbilanz / … / … / …* Délai / … / Frist / … / … / … .* Délai d'acheminement / … / …Frist / … / … / … .* Délai de livraison / … / …Frist / … / … / … .* Délai limite d'envoi / … / Eindendeschluss / … / … / … .* Demi-heure / Half of an hour / Halbe Stunde / … / … / …* Départ / departure / Abfahrt / partenza / salida / … .* Départ simultané / … / … / partenza simultaneo / … / … .* Départs / … / … / … / … / … .* Dépliant / … / … / … / … / … .

* Dépliant publicitaire / … / … / … / … / … .* Déposer à la gare / drop off the station / … im Bahnhof / … / … / … dworzec.* Déposer une plainte / to loge a complaint / ein Klage anmelden / … / … / …* Dépôt de locomotive / Depot of locomotive / Lokwerke (Lw) / Deposito di locomotiva / Deposito delocomotora / ...* Depôt d'attache / home depot / Bahnwerke (Bw) / deposito di residenza / deposito afectacion / ...* Déraillement / derailment / Entgleisung / ... / ... / ...* Dernier train / last train / Letze Zug / ultimo treno / … / Ostany porciag.* Dernier voyage / last holidays / Letze Reise / ultimo viaggio / … / Ostany …* Dernière conduite / last drive / Leste fahrt / ultima conducce / … / Ostany …* Dernière version / last version / Topaktuelles Vorbid / … / … / … .* Derrière / Behind / … / … / … / za.* Derrière la gare / Behind the station / … / … / … / za dworzec.* Descendre à contre-voie / alight on the wrong side / Aussteigen ingehen / scendere in una carrozza enmarciapiede / bajar de un coche por el lado opuesto al enden / ...* Descriptif / Descriptive / Routenbeschrieb / … / … / …* Description / description / Benennung / … / … / … .* Description de l'offre / … / Angebot / … / … / … .* Désherber / To weed / Unkraut / Diserbare / eliminar la hierba / …* Désherbeuse / Weed killing machine / Unkrautvertilgungsgerät / Diserbatrice / Maquina para extirpar la hierba /…* Désirez-vous autre chose ? / Wish you other things ? / Möchten Sie ... / ... / ... / ... Cos jeszcze ?.* Desserte assurée par un autocar / Service provided by coach / Auf dieser zugstrecke wird ein bus eingesetz /Servizio effettuato tramite autobus / ... / ...* Deuxième classe / second class / zweite Klasse / … / … / … .* Deuxième tranche de livraison / second series / zweiten Bauserie / … / … / … .* Devant la gare / In front of the station / vor dem Bahnhof / … / en frente del estacion / … dworzec.* Déviation / Diversion / Umleitung / ... / ... / ...* Diesel électrique / diesel-electric / dieselelektrische / … / … / … .

* Différents modes de transport / different types of transport / … / diversi mezzi di trasporti / differentesmodalidades de transporte / … .* Difficile / dificult / schwierig / difficile / … / … .* Difficulté / dificulty / Schwierigkeiten / … / … / … .* Difficultés liées à la nature transfrontalière des projets / difficulties … / Schwierikeit … / Le difficoltà legate allanatura tranfrontaliera dei progetti / … / … .* Difficultés d'harmonisation / … / … / difficoltà di armonizzazione / … / … .* Dimention / … / Masse / dimensiono / dimension / … .* Dimentions / … / Grösse der Anlage / dimensioni / dimensiones / … .* Direction Administrative / ... / ... direktion / Direzione Amministrazione / ... / ...* Direction Commerciale / ... / Kommerzdirektion / Direzione ... / ... / ...* Direction Exploitation / ... / ... direktion / Direzione ... / ... / ...* Direction Financiaire / Financial Direction / Finanzdirektion / Direzione della Finanza / ... / ...* Direction Générale de l'Energie et des Transports / Directorate General for Energy and Transport /Generaldirektion Energie und Verkehr / Direzione Generale Energia e dei Trasporti / Direccion General de

Energia y Transporte / ...* Directissime / … / … / … / … / … .* Directive 91.440 / Ordering 91.440 / Richtlinie 91.440 / Direttiva 91.440 / Directiva 91.440 /… 91.440.* Dispensé / … / … / dispensato / … / … .* Disponibilité / ... / Erhältlichkeit / ... / disponibilidad / … .

Page 9 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 10: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 10/32

* Disponibilité des places assises / Vacancy of the sitting places / Sitzplatzverfügbarkeit / Disponibilità di posti asedere / Disponibilidad de plazas en las / …* Disponible / available / lieferbar / … / … / … .* Disponible en anglais, allemand et français / available in english, german and french linguage / in deuttscher,englischer und französischer Srache verfügbar / disponible in inglese, francese e tedesco / està disponible eningles, frances y aleman / …* Disponible uniquement pendant l'été / … / Nur im Sommer erhaltlich / … / … / …* Dispositif d'annonce / Announcing device / Meldeeinrichtung / Dispositivo di annunzio / Dispositivo de aviso / ...

* Disposition des essieux / Wheel arrangement / Achsfolge / Rodiggio / Disposicion de los ejes / ...* Disque compact / compact disc / … / … / … / …* Disque de frein / brake disc / Bremsscheiben / … / … / … .* Distributeur automatique / ... / Automat / distributori automatici / ... / Bakomat.* Distributeur automatique de billets (de banque) / … / Bankautomat / distributori automatici di biglietti / … / … .* Distributeur automatique de billets (de train) / … / Ticketautomaten / distributori automatici di biglietti / … / … .* Dôme de vapeur / Steam dome / Dampfdom / Duomo di vapore / Domo de vapor / …* Dossier en attente / pending file / … / … / … / … .* Douanes / Customs / Zoll / Dogana / Aduana / … .* Doublement (x2) / … / … / raddoppio / … / … .* Doublement du trafic / … / … / raddoppio del traffico / … / … .* Doucement / … / langsam / … / … / … .* Drapeau / … / Fahne / … / … / … .* Drapeau Européen / European flag / Europa Fahnen / Bandieria Europa / ... / ... Europejski.* Drapeau National / National flag / … Fahnen / Bandieria …. / ... / ...

* Dresser un état des lieux / present the current situation / … / fare il punto della situazione / abordar lasituacion / … .* Droit international / International ... / Völkerrecht / ... / ... / ... / ...* Droits de douane / Customs duties / Fuhrzoll Taxe /... dogana / ... aduana / ...* Droits des consommateurs / Consumers' rights / … / … / … / … .* Droits et obligations des voyageurs / ... / Rechte und Pflichten der Fahrgäste / Diritti e obblighi dei passaggeri /Derechos y obligaciones de los viajeros / ...* Droits internationaux / International ... / Völkerrecht / . .. / ... / ... / ...* Durée / Duration / Zeit, Dauer / Durata / Duracion / …* Durée d'immobilisation / Duration of … / Ausfallzeit / Durata … / Duracion … / …* Durée de vie / Duration of live, Lifetime / Lebenzeit, Lebensdauer / Durata di vita / Duracion de vida / …* Durée des travaux / working duration / Bauzeit / Durata … / Duracion … / …* Durée du trajet / Duration of way / … / Durata … / Duracion … / …* Durée d'un contrat / Duration / Vertragsdauer / Durata / Duracion / …* D'un autre mode de transport à l'autre / From one mode of transport to the other / Von einem Verkehrsmittelzum anderen / ... / ... / . ..* D'une manière générale / … / … / nella magiore parte dei casi / ... / ...* Ecartement / Largement / Spurweite / … / … / … .* Ecartement des rails / Largement rail / Spurweite / … / … / …* Echange / … / Umtausch / … / … / …* Echelle / scale / Masstab / … / … / … .* Eclairage / lighting / Beleuchtung / … / … / … .* Eclairage intérieur / interior lighting / Innenbeleuchtung / … / … / … .* Eclisse / Fish plate / Laschse / Ganascia / Brida, eclisa / …* Ecran pare fumée / Smoke-deflector plate / Windleitblech / Lamiera parafumo / Chapa eleva humos / …* Ecusson / Escutcheon with town coat of arms / Wappenschild / Scudo / Escudo / …* Ecusson avec les armes de la ville / … / Wappenschild mit den Wapen der Stadt / Scudo con le armi dellaCittà / Escudo con armas de ciudad / … miasto.* Eléments (caisses) / … / Teiligen / … / … / … .

* Elements automoteurs / … / … / … / … automotores / … .* Embarquement / … / Einsteigen / imbarco / embarque / … .* Embarquement dans le train / … / … / … / montarse en el tren / … .* Embarquer / … / … / … / … / … .* Emission / emission / Sendung… / … / … / …* Emission de fumées / … emission / …sendung… / … / … / …* Emission de polluants diesel / Diesel emissions / Dieselsendung / … / … / …* Emission de vapeur / Steam emission / Dampfsendung / … / … / …* Emmener / … / bringen / portare / ilevar / … .* Emploi du temps / Schedule / Studenplan / ... / ... / ...* Encombrement / congestion / Überfüllung / Sovraffollamento / hacinamento / …* Endommagé / damaged / beschädigt / in danneggiato / han danado / …* Energie / Energy / Energie / Energia / Energia / …* Enjoliveurs / wheel arrangement / … / … / … / … .* Enlever / renove / entfernen / … / … / … .

* Enlever la poussière / renove dirt / entfernen Sie vorsichtig / … / … / … .* Enregistrement / registration / Anmelgung, Einchecken / accettazione / facturacion / … .* Enregistrement des bagages / … registration / Gepäck Anmelgung, Gepäck einchecken / accettazione … /facturacion … / … .* Enregistrer / … / einschreiben / registrare / facturar / … .

Page 10 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 11: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 11/32

* Enregistrer les bagages / … / Gepäck einschreiben / registrare … / facturar … / … .* Entente / Harmony / Einverständnis / Intesa / Armonia / …* Entente illicite / Entente illicit / Unlauter Wettbewerb / Intesa illicita / Entente ilicito / …* Entier / … / … / … / … / … .* Entièrement / entirely / ganz / … / … / … .* Entièrement détruit / entirely destructed / ganz kaput / … / … / …* Entre / between / zwischen / … / … / … .* Entre autres / … / unter anderen / … / … / … .

* Entrée / acces / Eingang / ingresso / acceso / … .* Entrée interdite / No acces / Kein Zutritt / Ingresso proibito / …. acceso / …* Entrée libre / Free acces / Freier Zutritt / Ingresso libero / Libre acceso / …* Entreprise d'exploitation / Enterprise of working / Unternehmung / … / … / …* Entreprises de transports publics / Public Transport entreprises / ffentlichen Transportunternehmungen /Impresse pubbliche di Trasporto / … / …* Entretien facile / easily washable surface / Oberfläche leicht zu reinigen / … / cubierta facilmente lavable / … .* Entretien préventif / maintenance / Wartung und Pflege / … / … / … .* Enveloppe / … / Umschlag / … / … / … .* Environnement / Environment / Umwelt / Ambiante / medio ambiante / …* Envoyer une lettre / … / einen Brief schicken / … / … / … .* En conséquence / in consequence / Aus denselben Gründen / Di consquenza / … / …* En état de marche / ... / betriebszustand / in condizione di funzionare / ... / ...* En face du dépôt / Opposite the garage / … / … / Anfrente del deposito / …* En général / generally / im allgemeinnen / generalmente / ... / ...

* En outre / besides / Auch / Inoltre / Ademas / …* En partenariat avec / in association with / … / … / … / … .* En particulier / … / besonders / … / … / … .* Epoque / era / Epoche / … / … / … .* Equilibre entre les différents modes de transport / balance between the different types of transport / … /equilibro tra i diversi mezzi di trasporti / equilibrio entre las differentes modalidades de transporte / … .* Erratum / … / Korrektur / … / … / …* Erreur / … / Irrtum / errore / error / …* Erreur d'aiguillage / … / … Irrtum / errore … / error … / …* Erreur de numérotation / … / Irrtum / errore / error / …* Espace de rencontre / space for meetings / Raum für Austauch / … / … / … .* Esprit d'équipe / team spirit / … / … / … / … .* Essais, (en essais) / ... / Test (zum test) / Prova (in prova) / ... / ...* Essieu / Axle / Achse / Sala / Eje / …* Essieu coudé / Crank axle / gekröpfte Achse, Kurbelwelle / Sala a gomito / Eje acodado / …* Essieu moteur / Driving axel / Motorachse / … / … / …* Essieu porteur / Carrying axle / Laufachse / Sala portante / Eje portador / …* Essieu transporteurs / Transported axle / Rollschemelbetrieb / Sala dei trasporti / Eje de transportes / …* Essor / boom / … / sviluppo / … / … .* Essor le plus important / … / … / sviluppo più importante / … / … .* Essuie-glaces / fitted windscreen wipers / Shreibenwischer / … / … / … .* Estimer / … / … / stimare / … / … .* Etablir des priorités / prioritize / … / … / … / … .* Etat de projet / ... / standplanung / in fase di proggetazione / ... / ...* Etat des lieux / current situation / … / punto della situazione / abordar la situacion / … .* Êtes-vous favorable ou défavorable / Are you … / Sind Sie für oder gegen / … / … / … .* Êtes-vous pour ou contre / Are you … / Sind Sie für oder gegen / … / … / … .* Être ajourné / … / … / esser rimandato / … / … .* Être autorisé à / … / … / essere … / … / … .

* Être en mesure de / … / … / essere in grado di / … / … .* Être en retard / be late / … / … / … / … .* Être exclu / … / … / essere escluso / … / … .* Être retardé / be delayed / … / … / … / … .* Être à l'écoute / … / … / stare in orecchi / … / … .* Etude / study / Studie / studio / estudio / …* Etudes / studies / Studieren / studi / estudios / etiuda.* Etude comparative / comparative study / Vergleichsstudies / Studio comparativa / Estudio comparativo / …* Etude de faisabilité / feasability study / Durchführbarkeitsstudie / Studio di fattibilità / Estudio de hacedero / …* Etude de marché / Market research / Marktstudie / Ricerca di mercato / Estudio de mercado / …* Etude d'impact / Environmental impact assessent / Umwehltverträglichkeitsstudie / Studio di impatto / Estudiode impacto / …* Etude d'un projet / Study of plan / Bearbeitung eines Projekts / Studio di progetto / Estudio de proyecto / …* Etude des langues / Study of linguages / Sprachenstudie / Studio di lingua / Estudio de lengua, Estudioidiomas / …

* Etude financière / Financial study / Finanzanalyse / Studio finanziera / Estudio financiero / …* Etudiant / Student / Student / Studente / Estudiante / …* Etudier / To study / Studieren / Studiare / Estudiar / …* Etudier les transports / To study transports / Transportischesstudieren / Studi di trasporti / Estudio detransportes / …

Page 11 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 12: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 12/32

* Euro domino : pour tout voyageur en Europe / Euro domino : for any … in Europe / Euro domino : für alle … inEuropa / Euro domino : per gli viaggiatori in Europa / Euro domino : para calquier … de Europa / Euro domino :…* Evitement / … / Umfahrung / stazionamento / … / … .* Evolution / … / … / evoluzione / … / … .* Evolution sensible / … / … / evoluzione sensibile / … / … .* Evolution du nombre total de kilomètres voyageurs / ... / Entwicklung der GesamtverkehrsleitungPersonenkilometer / Evoluzione del numero di passaggeri - chilometro in totale / Evolucion del numero de

kilometro-viajero en total / ...* Exact / Exact / Richtig / Esatto / Exacto / …* Exactement / Exactly / gerade / Esattamente / Exactamente / …* Exactitude / Perfectely on time / Richtigkeit / Esattezza / Exactitud / …* Exclure / … / ausschliessen / … / excluir / … .* Exclusivement / … / ausschliesslich / … / exclusivamente / … .* Excursion / … / Ausflug / escusione / excursion / … .* Excursion (ferroviaire) / … / Ausflug / … / … / … .* Excusez-moi pour mon retard / Excuse me to my late / Entschuldigen Sie bitte für zu spät / ... / ... / … .* Exemple / example / Beispiel / esempio / ejemplo / …* Expédier / … / … / spedire / enviar / … .* Expérience / ... / … / esperienza / experiencia / exsperyment.* Expérience professionnelle / professional experience / … / … / … / … .* Expérimenté / … / erfahren / esperto / experimentado / … .* Expérimenter / … / erfahre / esperimentare / experimentado / … .

* Expert / Expert, appraisal / ... / esperto / experto / Ekspert.* Expertise / appraisal / ... / Esperto / peritage / ...* Explication / … / Erklärung / … / explicacion / … .* Exposition / Exhibition / Ausstellung / … / … / … .* Exposition de modèles réduits / exhibition of model railroads / Modellbahn-Ausstellung / … / … / … .* Exposition internationale / … / Internationale Ausstellung / … / … / … .* Exposition internationale de modèles réduits / … exhibition of model railroads / Internationale Modellbahn-Ausstellung / … / … / … .* Fabriqué en Allemagne / Made in Germany / Hergesteelt in Deutschland / … / fabricar … / …* Fabriqué en Europe / Made in Europe / Hergesteelt in Europa / ... / ... . / ...* Fabriqué en France / Made in France / Hergesteelt in Frankreich / ... / ... . / ...* Fabriqué en Suisse / Made in Switzerland / Hergesteelt in Schweiz / ... / ... . / ...* Facination de la locomotive à vapeur / … / Faszination Damplok / … / … / … .* Faire beaucoup d'heures / to work long hours / viel Zeiten machen / … / hacer … / … .* Fauteuil roulant / … / Rollstuhl / … / sila de ruedas / …* Faux contact / ... contact / Wackelkontakt / ... / falso ... / ...* Feeder de ligne / Line feeder / Verstärkungsleitung / Alimentatore di linea / fider de l inea / …* Fermé / Closed / Geschlossen / Chiuso / Cerrado / Zamkniete.* Ferry-boat / Ferry boat / Fährschiff / Nave traghetto / Ferro barco / ...* Fêtes générales / public holidays / Allgemeine Feiertage / giorni festivi generali / … / … .* Feu (incendie) / Fire (Blaze) / Feuer (Brand) / Fueco (Incendio) / Fuego (Incendio) / …* Feu (incendie) / Fire (Blaze) / Feuer (Brand) / Fueco (Incendio) / Fuego (Incendio) / Zmarly (Pozar).* Feu rouge de fin de convoi / red taillight / zusätzlichen roten Sclusslicht / … / … / … .* Fil de contact / Contact wire / Fahrdraht / Filo di contatto / Hilo de contacto / …* Filiale / subsidiary / … / … / filial / … .* Financement / … / … / … / financiacion / … .* Financement européen / … / … / … / … financiacion / … .* Financer / … / … / … / financiar / … .* Fixer un rendez-vous / fix an appointment / … / … / dar una cita / …

* Fluidité du trafic / … / … / fluidità del traffico / fluidez … / … .* Fluorescent / … / fluorezent / fluorescente / fluorescente / … .* Flux / … / … / … / flujo / … .* Fois / … / Mal / … / vez / … .* Fonctionnaire / civil servant / Beamte / ... / funcionario / ...* Fonctionnement / … / … / … / funcionamiento / … .* Fonctionner / … / funktionieren / … / funcionar / … .* Fonds européen / … funds / … / … / fondos … / …* Fonds publics / Public funds / … / … / fondos publicos / …* Forrage / … / … / … / perforacion / … .* Forrage d'un tunnel / … tunnel / Tunnel … / … galleria / perforacion de tunel / … .* Forrage d'une galerie de reconnaissance / … / … / … / perforacion … / … .* Forfait journalier / daily flat rate / … / … / … / … .* Forfait kilométrique / rate per kilometre / … / … / … / … .* Formalités / … / … / … / … / … .

* Formalités douanières / … / … / … / … / … .* Formateur / … / … / … / formador / … .* Formation / training / Bildung / ... / formacion / ...* Formation générale / … training / Allgemeinbildung / … / formacion … / … .* Formation professionnelle / … training / Bildung / ... / formacion profesional / ...

Page 12 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 13: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 13/32

* Former un apprenti / … / einen Lehrling ausbilden / … / … / … .* Fourgon automoteur / Motor luggage / Gütertriebwagen / Automotrice furgone / Furgon automotor / …* Fourgon à bagages / Bagage car / Gepäckwagen / Carro bagagi / Furgon de equipajes / Wagon bagazu.* Fourgon postal / Post car / Postwagen / Carro postale / ... / ...* Fourgon à vélos / Cycles car / ... / ... / ... / ...* Fourgon de queue / Generator van / Generatorwagen / Furgone generatore / furgon generador / ...* Fournir des services / provide services / … / … / … / … .* Foyer (d'une locomotive) / Fire-box (of the locomotive) / Feuerung / … / … / …

* Foyer au charbon / … / Kohlenstaubfeuerung / … / … / … .* Franchir un signal / … / … / … / … / … .* Frein / … / … / freno / freno / … .* Frein à air comprimé / … / … / freno ad aria compresa / freno / … .* Frein à main / … / … / … / freno de mano / … .* Frein à disque / … / … / freno de disco / … / … .* Frein à récupération / … / … / freno a recupero / freno / … .* Frein de voie / … / … / freno di binario / freno … / … .* Frein hydraulique / … / … / freno idraulico / freno … / … .* Frein magnétique / … / … / freno magnetico / freno … / … .* Frein réostatique / … / … / freno reostatico / freno / … .* Freinage / … / … / frenaggio / frenado / … .* Freinage à air comprimé / … / … / frenaggio ad aria compresa / frenado … / … .* Freinage à récupération / … / … / frenaggio a recupero / frenado … / … .* Freinage aérostatique / … / … / frenaggio aerostatico / frenado aerostatico / … .

* Freinage hydraulique / … / … / frenaggio idraulico / frenado … / … .* Freinage réostatique / … / … / frenaggio reostatico / frenado … / … .* Freins / Brake / Bremse / Freni / Freno / ...* Freins aérostatiques / … / … / freni aerostatici / frenes aerostatices / … .* Freins d'urgence / Emergency … / … / Fermata d'urgenza / freno de emergencia / …* Frontal / … / Stirn…, Front-End / frontale / frontal / … .* Frontalier / … / … / confinario, di frantiera / fronterizo / … .* Frontière / … / Grenze / Frontiera / frontera / … .* Frontière d'Etat / … state / Staatgrenze / frontiera di Stato / frontera … / … .* Frotteur / … / Schleifkontakt / … / … / … .* Frotteur latéral / … / … Schleifkontakt / … / … / … .* Funiculaire /Funicular / Standseilbahn / Funicolare / Funicular / ...* Future ligne ferroviaire / … / … / futura linea ferroviaria / … / … .* Gabarit, calibre / Gauge, template / Schablone, Stichmass / Sagoma, profilo / Galibo / …* Gabarit de chargement / Loading gauge / Lademass / Sagoma del carico / Galibo de carga / ...* Gabarit exceptionnel / … gauge / Schablone, Stichmass / Sagoma, profilo / Galibo / …* Gabarit réduit / … gauge / Schablone, Stichmass / Sagoma, profilo / Galibo / …* Gain de dénivellation / … / Eingesparte Höhenmeter / … / … / … .* Gare / Station / Bahnhof (Bf) / Stazione / Estacion / Dworzec.* Gare principale (centrale) / Central station / Hauptbahnhof (Hbf) / Stazione Centrale / Central Estacion /Dworzec kolojowy (Centralna).* Gare de passage / Transit station / Durchbahnhof / ... / ... / ... droga ...* Gare en cul de sac / Dead end station / Sackstreckebahnhof / ... / ... / ... droga bez przejadu.* Gare frontière / Frontier station / Grenzbahnhof / Stazione di frontiera / Estacion fronteriza / Dworzec Granica.* Gare à marchandises / Goods Station / Güterbahnhof / Magazzino merci / ... / Dworzec towarow* Gare intermodale / Intermodal station / Gemeinschaftsbahnhof / Stazione intermodale / Estacion intermodal /Dworzec ... y.* Gare terminus / Terminal station / Endbahnhof / Stazione terminale / Estacion de termino / Dworzec ...* Gare de triage / Marschalling yard / Rangierbahnhof / Stazione di smistamento / Estacion de clasificacion /

Dworzec ...* Gestion courante / daily management / … / … / … / … .* Grande efficacité / high efficiency / hohem Energiewirkunggrad / … / alta eficacia / … .* Grande vitesse / high-speed / … / alta velocità / alta … / … .* Grands corridors / major corridors / … / grandi corridori / grandes corrodores / … .* Gratuit / Free / Gratis / Gratuito / ... / bezplatny.* Groupe / group / Gruppe / … / … / … .* Groupe de pression (Lobby) / Presser group (Lobby) / Lobbygruppe (Lobby) / ... / ... / ...* Grue à charbon / coal crane / …kran / gru … / grua … / … .* Grue à eau / Water crane / Wasserkran / Presa d'aqua / toma de aqua / …* Grue hydraulique / Hydraulic crane / Hydraulischer Kran / Gru idraulica / grua hidraulica / ...* Grue de relevage / Wreking crane / Aufgleisungskran / Gru di recupero / Grua de auxilio / ...* Grue de secours / Breakdown crane / Hilfskran / Gru di soccorso / Grua de soccoro / ...* Guichet / wichet / Schalter / sportello / taquimla / Kasa biletowa.* Guichets / wickets / Schalter / sportelli / Taquilas / Kasa biletowa.

* Handicapé / Handicapped / Behinderte / ... / ... / Niepelnosprawny.* Habitude / … / … / … / … / … .* Habituel / … / gewöhnlich / … / … / … .* Hall (vestibule) / Hall / Empfangshalle / Vestibulo / Vestibulo / …* Hall d'arrivée / Arrival Hall / Empfangshalle / Atrio arrivi / Vestibulo de legadas / …

Page 13 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 14: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 14/32

* Hall de départ / Departure Hall / Empfangshalle / Atrio partenze / Vestibulo de salidas / …* Hall d'entrée / Entrance Hall / Empfangshalle / Atrio d'ingresso, Vestibulo / Vestibulo / …* Hall d'expédition / Dispached shed / Versandhalle / Magazzino spedizione / Muelle de expediciones / …* Hall de gare / Overhall span of a station / Bahnsteighalle / Tettoia di stazione / Cubierta de estacion / …* Hall de montage / Erecting shop / Richthalle / Capannone di montaggio / Nave de montaje / …* Haut-le-pied / Light / Leer / isolata / aislada / ...* Haute pression / high pressure / Hochdruck / … / … / … .* Hebdomadaire / weekly / wörentlich / senttimanale / … / … .

* Hélicoïdal / Helical / Straubenförming / Elicoidale / Helicoidal / …* Heure / Hour / Stunde / Ore / Hora / Godzina.* Heure (période) creuse / Off-peak (periods) hour / Verkehrsarme Zeit / Ore di traffico ridotto / ... / ... /Godzina ...* Heure de pointe (quelle cohue !, quel monde !) / Saturation hour ( What'scrowd !, What's swarming !) /Verkehrsspitze Zeit (Welch'Haufe !) / Ore di punta ( !) / ... ( !) / Godzina ... (Ale tlok !).* Heure d'hiver (d'été) / Hour of winter (summer) / Winter- (Zommer-) zeit / ... / .. . / ... / Godzina zimma (lato).* Heures d'ouverture au public / Working Hours / Arbeitzeit / Orario di Lavoro / Horas de apertura / GodzinyOtwarte.* Hiérarchie / hierarchy / … / … / … / … .* Horaires / Timetable / Fahrplan / Orari / Horario / … .* Horaires internationaux / International Timetable / Internationale Fahrplan / Orari internazionali / Horario ... / ...* Horizon 2010 / horizon of 2010 / … / orizzonte 2010 / desafio 2010 / … .* Hors service / Out of order / Sonderfahrt / Fuerente servizio / Fuerta del servicio / ...* Ici / here / hierher / qui / aqui / tutaj.

* Il arrive / He's just coming / … / … / … / …* Il est sérieusement blessé / he's seriously injured / … / … / … / …* Il est décédé / he's dead / Er ist töt / … / … / …* Il y a beaucoup à faire / … / es gibt eine Menge zu tun / … / … / … .* Inapte / Unable / unfähig / inato / Inutil / …* Inapte à circuler / Unable to run / laufunfähig / inato alla circolazione / Inutil para circular / …* Inauguration de la gare / … of the station / … Bahnhof / inaugurazione della stazione / … / … .* Inaugurer / … / … / … / … / … .* Incendie (Feu) / Blaze (Fire) / Brand (Feuer) / Incendio (Fueco) / Incendio (Fuego) / Pozar (Zmarly).* Incident / Incident / Storung / Incidente / Incidente / …* Incident d'exploitation / operating incident / Betriebsstörung / Incidente d'esercizio / Incidente de explotacion /…* Indemnisation des voyageurs / Indemnity to passengers / Entschädigung für Fahrgäste / Compensazione aipassaggeri / Compensaciones a los viajeros / …* Indicateur / Timetable / Kursbuch / Orario ferroviario / Guia de trenes / ...* Indicateur officiel / Official Timetable / Offizielles Kursbuch / Orario Ufficiale / Guia ... / ...* Indicateur officiel Suisse / Official timetable Switzerland / Offizielles Kursbuch Schweiz / Orario ufficialeSvizzera / … / … .* Indicateur de vitesse / Speedometre / Tachometer / … / … / …* Inférieur / … / … / inferiore / … / … .* Information / Information / Auskunft / Informazioni / Informacion / Informacja.* Information pour les visiteurs / Visitor information / ... / Informazioni visitatori / ... / ...* Informations générales / … / Allgemeine Hinweise / … / … / … .* Informations sur le voyage / information for the travel / Reiseinformationen / Informazioni di viaggo /Informacion a los viajeros / …* Infrastructure / Infrastructure / Infrastruktur / ... / ... / ...* Ingénieur / … / Ingenieur / … / … / … .* Inscription obligatoire / registration required / … / iscrizione obbligatoria / inscripcion obligatoria / … .* Inscrire / … / einschreiben / … / … / … .

* Institut technique de recherche ferroviaire / Railways Technical Research Institute / … / … / … / … .* Instruction / … / Anleitung / … / … / … .* Insuffisant / … / … / insufficente / … / …* Interdire / … / verbot / … / … / … .* Intermodalité / Intermodality / Umsteigebedierung / Intermodalità / Intermodalidad / …* Interopérabilité / Interoperability / … / … / … / …* Intermodalité / Intermodality / Umsteigebedierung / Intermodalità / Intermodalidad / …* Interprète / Interpreter / Dolmetscher / Interprete / Interprete / ...* Interruption de la circulation / ... / Verkehrsstockung / … / ... / ...* Inverseur de marche / Reversor / Wechselschalter / Inversore di marcia / Invertitore di marcia / …* Investissement / Investment / Investirung / Investimento / Investimento / …* Jamais / never / nie / non mai / nunca / … .* Jour / day / Tag / giorno / … / … .* Jour de congé / day off / … / giorno / … / … .* Jour de fête / … / … / giorno festivo / … / … .

* Jour fériés / hollydays / Ferientage / giorni festivi / dias festivos / … .* Jour ouvrable / … / … / giorno feriale / … / … .* Jours d'ouverture / opening days / …tage / giorni… / … / … .* Jours de circulation / Days of operation / Verkehrstage / Giorni di circolazione / ... / ...* Journal / newspaper / Zeitung / giornalo / periodico / … .

Page 14 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 15: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 15/32

* Journaliste / journalist / … / giornalista / periodista / … .* Journaux / newspapers / Zeitungen / giornali / periodicos / … .* Journal ferroviaire / Railway newspaper / Bahnzeitung / Giomale ferroviario / Diaro de Ferrocarriles / ...Dziennik.* Jusqu'à / down to / bis / hasta / fino alle / … .* Jusqu'à présent / … / bis jetzt / … / … / … .* Jusqu'aux feux / … / bis zu Ampel / … / … / …* Juste / … / recht / giusto / … / … .

* Je préfère m'asseoir dans le sens de la marche / … / … / Preferisco sedere nel senso della marcia / … / …* Je voudrais acheter ce modèle / I want to built this model / Ich hätte gern diesen Modell kaufen / ... / ... / ...kupic ...* Je voudrais une place côté fenêtre / I want a place at windows / Ich hätte gern einen Platz am Fenster / … / … /…* Je voudrais une place côté couloir / I want a place … / Ich hätte gern einen Platz am Gang / … / … / …* Je voudrais une place en non fumeurs / I want a place in no smoking / Ich hätte gern einen Platz am nichtRaucher / … / … / …* Je voudrais une place en fumeurs / I want a place in smoke area / Ich hätte gern einen Platz am Raucher / … /… / …* Je vous dois combien ? / … / … / Quanto le devo ? / … / …* Je vous l'apporte tout de suite / ... right away / ... / ... / ... / ... / ...* J' hésite encore / I still don't know / ... / ... / ... / ...* Kilomètrage / Mileage / Kilometrische / Chilometraggio / Kilometrico / …* Kilomètrage de ligne / Route mileage / Strekenkilometrierung / Lunghezza delle linee / Longitud total de lineas /

…* Kilomètrage de voies / Track mileage / Gleiskilometrierung / Lunghezza dei binari / Longitud total de vias / …* Kilomètrage parcouru / Mileage / Kilometrische Leistung / Chilometraggio percorso / Recorrido kilométrico / …* Kilomètre à l'heure (km/h) / … / … / Kilometro all'ora / ... / …* Kilowatts (kW) / Kilowatt (kW) / Kilowatt (kW) / Kilowatt (kW) / Kilovatio (kW) / … (kW).* Kilowatts heures (kWh) / Kilowatt hours (kWh) / Kilowatt-stunde (kWh) / Kilowatt all'ora (kWh) / Kilovatio-hora(kWh) / … (kWh).* Kiosque / Kiosk / Kiosk / ... / ... / Kiosk.* Là-bas / over there / dort / li laggiù / alli / …* Laboratoire des Transports / … / … / Laboratorio Trasporti / … / … .* L'actualité de la libéralisation européenne / ... / ... / L'attualità della l iberalizzazione europea / ... / ... Europejska.* Lampe / lamp / Lampe / … / … / … .* Lampiste / … / … / … / … / … .* Lampisterie / … / … / … / … / … .* Lentement / slowly / langsam / … / … / …* Liaison / … / Anschluss / … / … / … .* Liaison ferroviaire / … / Bahnverbindung / … ferroviairia / … / … .* Libéralisation / Liberalisation / … / … / Liberalizacion / …* Libéralisation des transports ferroviaires de marchandises (2005) / liberalisation of … / Liberalisierung desBahngüterverkehrs (2005) / lerallisazione … / liberalizacion … / … .* Libéralisation des transports ferroviaires de voyageurs (2008) / liberalisation of … / Liberalisierung desBahnpersonenverkehrs (2008) / lerallisazione … / liberalizacion … / … .* Libre-accès / Free acces / Freier Zutritt / Ingresso libero / Libre acceso / …* Libre circulation / Free … / Freie Fahrt / libera circolazione / Libre … / …* Libre-service / Self-service / Selbstbedienung / … / Auto-servicio / …* Lieu de rendez-vous / point of appointment / Treffpunkt / … / … cita / …* Ligne / Line / Strecke, Linie / Linea / Recorrido / Rzad.* Ligne classique / Classic line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad.* Ligne à Grande Vitesse (LGV) / Hight Speed Line (HSL)/ Schnellbahnnetzes (SBN) / Linea / Recorrido / Rzad.

* Ligne à Moyenne Vitesse / Line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad.* Ligne ferroviaire / railway line / Bahnlinie / linea ferroviaria / … / … .* Ligne locale / Local line / Lokalstreke / Linea locali / ... / ...* Ligne nouvelle / New Line / NeuBau Strecke (NBS)/ Nuovo Linea / Recorrido / Rzad.* Ligne principale / Main line / Hauptstreke / Principali linea / ... / ...* Ligne secondaire / Secundary line / Zweigbahn / Secundari linea / ... / ...* Ligne régionale / Land line / Regiostreke / Regionali linea / ... / ...* Ligne urbaine / Urban line / S-bahnlinie / Linea urbana / ... / ...* Ligne de métro / Underground line / U-bahnlinie / Linea metropolitane / ... / ...* Ligne à voie large / Line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad.* Ligne à voie normale / Standart gauge line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad.* Ligne à voie étroite / Line / Strecke / Linea / Recorrido / Rzad.* Ligne à voie à crémaillère / Line / Strecke / Linea ad cremagliera binaria / Recorrido / Rzad.* Liste des abréviations / List of abbreviations / Abkürzungsverzeichnis / Elenco delle abbreviazioni / Indice deabreviaturas / …

* Liste des gares / Index to stations / Bahnhofesverzeichnis / Elenco delle stazione / ... / ... Liste des localités /Index to the towns / Ortsverzeichnis / Elenco delle località / ... / ...* Livrer / deliver / liefern / consegnare / remitir, mandar / … .* Livrer dans les meilleurs délais / deliver in the best / liefern im besser Fristen / consignare … / mandar … / … .* Locomotive (machine) / Locomotive (engine) / Lokomotive (maschine) / Locomotiva (macchina) / Locomotora

Page 15 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 16: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 16/32

(maquina) / Lokomotywa ( ).* Locomotive diesel / Diesel locomotive / Diesellok / Locomotiva Diesel / Locomotora Diesel / Lokomotywa ...* Locomotive électrique / Electric locomotive / Elok / Locomotiva elettrica / Locomotora eléctrica / Lokomotywaelektryczny.* Locomotive bi-courant / Locomotive dual-current / Zweistromlokomotive / Locomotiva bicorrente / Locomotorabicorriente / Lokomotywa ...* Locomotive bi-fréquence / Locomotive dual-frequency / Zweifrequenzlokomotive / Locomotiva bifrequenza /Locomotora bifrecuencia / Lokomotywa ...

* Locomotive à accumulateur / ... / Akulok / Locomotiva a ... / Locomotora ... / Lokomotywa ...* Locomotive à vapeur / Steam locomotive / Dampflok / Locomotiva a vapore / Locomotora ... / Lokomotywaparowoz..* Locomotive haut-le-pied / Light engine / Leerlok / Locomotiva isolata / Locomotora aislada / Lokomotywa ...* Locomotive de maneuvre / ... locomotive / ….lok / Locomotiva di manovra / Locomotora de …. / Lokomotywamanewrowanie.* Locomotive de pousse / Booster locomotive, Pusher locomotive / Schiebelok / Locomotiva di spinta / Maquinade cola / Lokomotywa ...* Locomotive de secours / Emergency locomotive / Hilfslok / Locomotiva di soccorso / Locomotora de socorro /Lokomotywa ...* Locomotive polycourant / … / … / … / … / … .* Locomotive polyvalente / … / … / … / … / … .* Locomotive pour trains de marchandises / … / Güterzuglok / … / … / … .* Locomotive pour trains de voyageurs / … / Personenzuglok / … / … / … .* Locotracteur / Light rail tractor / Kleinlok / Locotrattore / Locotractor / ...

* Loi del'offre et la demande / Act of supply and demand / ... / Legge dell'offerta e della domanda / ... / ...* Loi du marché / Act of market / Marktgesetz / ... / ... / ...* Longues distances / long distances / … / lunghe distanze / larga distancia / … .* Manquer une marche / To miss a stair / Ein Treppe verpassen / saltare uno gradino / ... / ...* Marche (escalier) / stair / Treppe / gradino / … / … .* Marche (conduite) / … / … / marcia / marcha / … .* Marche à pied / … / … / marcia … / marcha … / … .* Marche à vue / … / … / … / marchar a la vista / … .* Marche au ralenti / slow down … / … / … / … / … .* Marche haut le pied / Light … / Leer… / marcia isolata / marcha aislada / … .* Marche lente / … / langsam fahren / … / … / … .* Marche prudente / … / … / … / … / … .* Marche rapide / quick … / … / … / … / … .* Marche soutenue / … / … / … / … / … .* Marché potentiel / potential market / Markt potenzial / Mercato potenziale / Potential comercial / …* Marchepied / Footboard / Trittbrett / Predellino / Estribo / Stopien.* Machine à vapeur / Steam engine / Dampf ... / ... a vapore / ... / Maszyna parowa.* Majeure partie du trafic / … / … / maggior parte del traffico / … / … .* Manquer / … / angeben / … / … / … .* Matériel neuf / new material / neu Ausrüstung / … / … / …* Matériel d'occasion / second-end material / antiquarich Ausrüstung / … / … / …* Marquise / Plarform shelter / Bahnsteigdach / Pensilina / Marquesina / ...* Marquise de gare / ... / … / … / marquesina de la estacion / .. .* Matières dangereuses / Dangerous goods / Gefährlichesstoff / Materia pericoloso / … / …* Matières toxiques / … / … / … / … / … .* Mauvais (goût) / bad / übel / cattivo / malo / … .* Mauvais (pas satisfaisant) / poor / schlecht / male / … / … .* Mauvais temps / bad time / … / … / … / … .* Mauvaise information / Bed information / schlechte Information / … / … / …

* Mécanicien / Mechanic / Maschinist / ... / ... / Mechanik.* Meilleur / better / besser / migliore / mejor / … .* Meilleur équilibre entre les différents modes de transport / better balance between the different types oftransport / besser … / migliore equilibro tra i diversi mezzi di trasporti / mejor equilibrio entre las differentesmodalidades de transporte / … .* Meilleur rapport qualité/prix / better report of quality/price / besser qualität/preis Berichte / migliore relazioniqualità/… / mejor informes calidad/… /… / … .* Mettre / put / hinter / mettere / poner / … .* Mettre à jour / update / … / … / … / … .* Mettre en chantier / … / … / mettere in cantiere / … / … .* Message personnel / Message ... / Persönlich Mitteilung / ... / ... / . ..* Message de service / Message of service / Bedienung Mitteilung / ... e servizo / ... / ...* Ministère de l'Equipement et des Transports / Minister of the Equipment anf transports / … / Ministero delleEquipemente e dei Trasporti / Ministerio de Equipamiento y Transporte / … .* Minitre des Infrastructures et des Transports / Minister of Infrastructure and Transport / … / … / … / … .

* Mise à jour / updating / … / … / … / … .* Mise au point (remise en place) / … / … / messa … / … / … .* Mise en place par étapes / … / … / una realizzatione per fasi / … / … .* Mise en service / … / … / messa in servizio / … / … .* Mise en service prévue pour 2010 / … / … / messa in servizio prevista per 2010 / … / … .

Page 16 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 17: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 17/32

* Mi-journée / … / mittag / mezzogiorno / … / … .* Mixte / … / … / misto / … / … .* Mobile / … / beweglich / … / … / … .* Mobilité / … / … / … / … / … .* Modélisme ferroviaire / Model-railway / Modelleisenbahn / Modellismo ferroviario / ... / ...* Modéliste ferroviaire / Model-railway enthusiast / Modelleisenbahner / Modellista ferroviario / Modelista deferrocarriles miniatura / ...* Modernisation / Modernisation / Modernisierung / Ammodernamento / Modernizacion / …

* Métropolitain (Métro) / Metropolitan, Underground (Tube) / Untergrundbahn (U-Bahn) / Metropolitana (Metro) /Metropolitano (Metro) / Metra (Metro).* Modélisme ferroviaire / Model railway / Modelleisenbahn / Modellista ferroviario / Modelista de ferrocarriles / ...Mon cahier d'horaire / ... / Mein Fahrplanheft / ... / ... / ...* Monter (descendre) en marche / To enter (alight) in march / Steigen (Einsteigen) ingehen / Salire (scendere) inuna carrozza en marcha / Subir (bajar de) ... / ...* Monter / … / steigen / … / … / … .* Monter dans le train / … / einsteigen in den Zug ein / … / … / … .* Monter à contre-voie / To enter on the wrong side / Steigen ingehen / salire in una carrozza en marciapiede /Subir un coche por el lado opuesto al enden / ...* Murs de protection phonique / ... / Lärmschutzwände / ... / ... / ... niehafas.* Nettoyage des rames / Cleaning … / Wagenausrüstung Reinigung / Pulitura … / Limpieza … / …* Nœud ferroviaire / Railway centre / Eisenbahnknotenpunkt / nodo ferroviario / nudo ferroviario / …* Nombre / number / nummer / numero / numero / … .* Nombre des trains annulés / Number of the canceled trains / Zahl der ausgefallenen Züge / Numero di treni

soppressi / Numero de cancelaciones del tren / …* Nombre restreint / narrow number / kleine Gruppe / numero ristretto / numero limitado / …* Norme Européennes / European norm / Europeäischenorm / ... / ... Europa / ... Europejska.* Norme Standard / Norm Standard / Normenhaltung / ... / ... / ...* Normes européenne / European norm / Europeäische Norm / norma europea / norma europea / ... Europejska.* Normes Standard / Norm Standard / Normenhaltung / ... / ... / ...* Nouveau tunnel ferroviaire / new railway tunnel / neue Bahntunnel / nuovo tunnel ferroviaro / … tunelferroviare / … .* Nouveaux automoteurs / … / … / … / nuevos automotores / … .* Nouveaux tunnels ferroviaires / new railway tunnels / neuen Bahntunnels / nuovi tunnel ferroviari / … tunelesferroviarios / … .* Nouvelle liaison ferroviaire alpine (NLFA) / new ... / neue ... / nuovi ... / ... / ...* Nouvelles infrastructures de transport / New transport infrastructures / Neue Transport-Unterstrukturen / ... / ... / ...* Nouvelles lignes internationales à grande vitesse / ... / Neue grenzüberschreitendeHochgeschwindigkeitsstrecken / Nuove linee transfrontaliere ad alta velocità / Nuevas lineas transfronterizas dealta velocidad / ...* Note / note / Hinweis / … / … / … .* Note importante / important note / Wichtiger Hinweis / … / … / … .* Nouveau tunnel ferroviaire / new railway tunnel / neue Bahntunnel / nuovo tunnel ferroviaro / … tunelferroviare / … .* Nouveaux automoteurs / … / … / … / nuevos automotores / … .* Nouveaux tunnels ferroviaires / new railway tunnels / neuen Bahntunnels / nuovi tunnel ferroviari / … tunelesferroviarios / … .* Nouvelle liaison ferroviaire alpine (NLFA) / new ... / neue ... / nuovi ... / ... / ...* Nouvelles infrastructures de transport / New transport infrastructures / Neue Transport-Unterstrukturen / ... / ... / ...* Nouvelles lignes internationales à grande vitesse / ... / Neue grenzüberschreitendeHochgeschwindigkeitsstrecken / Nuove linee transfrontaliere ad alta velocità / Nuevas lineas transfronterizas de

alta velocidad / ...* Numéro / numbers / Nummer / … / … / … .* Numéro d'immatriculation / numbers of … / Laufnummer / … / … / … .* Objectif / objective / Objektiv / … / … / … .* Objectifs / objectives / Objektiven / Obiettivi / Objetivos / …* Objectifs et résultats attendus/ Objectives and expected results / … Ergebnis / Obiettivi e risultati attesi /Objetivos y resultados esperados / …* Objets trouvés / Lost property / Fundsachen, Fundbüro / Oggetti smarriti / Oficina ... / Przedmiot znaleziony.* Occasion à saisir / … / günstige Gelegenheit / … / … / … .* Office Fédéral des Transports (OFT) en Suisse / Federal Office of Transport (FOT) in Switzerland /Bundesamtes für Verkehr (BAV) / Ufficio Federale dei Trasporti (UFT) Svizzera / Oficina Federal de Transporte(OFT) Suiza / … .* Officiel / Official / Amtlich / Ufficiale / Oficial / ...* Offre / supply, offer / Angebot / … / … / … .* Offre à découvir / … / Weiteres zum Erleben / … / … / … .

* Offre anniversaire / … / Jubiläums-Hit / … / … / … .* Offre exceptionnelle / … / TOP-Angebot / … / … / … .* Offre spéciale / special offer / … / … / … / … .* Offre valable du 01/12/2005 au 31/12/2005 / … / Angebot gültig von … bis … / … / … / … .* Offre et la demande / supply and demand / … / offerta e domanda / … / … .

Page 17 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 18: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 18/32

* Optempérer à un signal / … / … / … / … / … .* Option / … / Walfach / … / … / … .* Optionel / optional / wahlweise / … / … / … .* Ordinateur / Computer / Computer / Ordinatore / Ordenador / Komputer.* Ordre alphabetique / Alphabetical List / ... / Ordine alfabetico / ... / ...* Ordre du jour / agenda / … / … / … / … .* Ordre d'arrêt / Stop order / Haltungsbefehl / Ordine della fermata / Orden de parada / …* Ordre de départ / Order of departure / Abfahrauftrag / Ordine di partenza / Orden de marcha / …

* Ordre de croisement / Crossing order / Kreuzungsbefehl / Ordine d'incrocio / Orden de cruzamiento / …* Ordre de marche / In working order / Betriebsbereit / in ordine di marcia / en orden de marcha / …* Ordre de marche à vue / Visually march order / Amblickfahrtordnung / Ordine della marcia all'a vista / Orden demarchar a la vista / …* Ordre de service / Service instructions / Dienstauftrag / Ordine di servizio / Orden de servicio / …* Organigramme / organization chart / … / … / … / … .* Organisations touristiques / Tourism organisations / Tourismus Organisationen / Organizzazioni turistiche / … /…* Organiser / … / organisieren / … / … / … .* Organiser un train spécial / organize a special train / Spezialzüg organisieren / … Treno speciale / … Trenespecial / … Pociag.* Organisme / organization / Organismus / organismo / organismo / … .* Organisme à but non lucratif / … / … / … / … / … .* Organisme de certification / organization to certificate / Bescheinigung des Organismus / organismo dicertificazione / organismo de certificacion / … .

* Organisme Non Gouvernemental (ONG) / … / … / … / … / … .* Orthographe / … / Rechtschreibung / ortografia / … / … .* Où puis-je composter mon billet ? / Where is to punch my ticket? / … / Dove posso convalidare mei biglietto ? /… / …* Où puis-je déposer mes baggages ? / Where can I put my luggage ? / … ? / … ? / … ? / Gdzie jest … ?.* Où sont les toilettes ? / Sory, were is the lavatories ? / Wo sind die Toiletten ? / Scusi, dov'è la toilette ? /Retrete (Servicios) ? / Toaleta ?* Page / page / Seite / … / … / … .* Page 2 de la brochure / page 2 of the brochure / Broschür in Seite 2 / … 2 … / … 2 … / … .* Page 2 du catalogue / page 2 of catalogue / Katalog in Seite 2, Verzeichnis in Seite 2 / … 2 Catalogo / … / … .* Page 2 du dépliant / page 2 of … / … in Seite 2 / … 2 … / … 2 … / … .* Page 2 Prospectus / page 2 of flyer / Schema in seite 2 / … 2 prospetto / … 2 tabla / … .* Panache de fumée / Nuage of smoke / Dampfwolke / Nuvole di fumo / Penacho de humo / …* Pantographe / pantograph / Stromabnehmer / pantografo / pantografo / …* Pantographe unijambiste / Single-arm pantograph / Halbscheren-Stromabnehmer / Pantografo ad un braccio /Pantografo de brazo / …* Pantographe à archet / pantographs with collector heads / Stromabnehmer mit Schleifstüken / … / … / … .* Passage à niveau / Level-crossing / Bahnübergang / Passagio a livello / Paso a nivel / ...* Passagers / passengers / Fahrgastberich / Passeggeri / Viajeros / …* Passage interdit / No entry / Kein Zutritt / Transito vietato / Prohibo el paso / Przechodzenie zabronione.* Paraphe / … / … / … / … / … .* Paragraphe / … / … / paragrafo / … / … .* Pare fumée / Smoke-deflector / Windleitblech / Lamiera parafumo / Chapa eleva humos / …* Par exemple / for example / … / per esempio / … / … .* Pardon, où sont les toilettes ? / Sory, were is the lavatories ? / Wo sind die Toiletten ? / Scusi, dov'è latoilette ? / Retrete (Servicios) ? / Toaleta ?* Partenaire / Partner / Partner / … / … / … .* Partenaires internationaux / international partners / internationale Partner / … / … / … .* Partie de freinage / … / Bremsabschnitt / … / … / … .

* Partout / … / überall / … / … / … .* Pas d'échange / … / keine Umtausch / … / … / … .* Pas de remboursement / … / keine Erstattung / … / … / … .* Passage à niveau / Level-crossing / Bahnübergang / Passagio a livello / Paso a nivel / ...* Passage à niveau automatique / Automatic crossing / Automatiche Bahnübergang / Passagio a livelloautomatico / paso a nivel automatico / ...* Passage à niveau gardé / Protected level-crossing / bewachter Bahnübergang / Passaggio a livello ... / Paso anivel ... / ...* Passage à niveau non gardé / Umprotected level-crossing / Unbewachter Bahnübergang / Passaggio a livellonon custodito / Paso a nivel sin guarda / Przejazd kolejowy bez zapor.* Passage à niveau avec demi barrière / ... / ... / ... / ... / ...* Passage à niveau non protégé / ... / ... / ... / ... / Przejazd kolejowy bez zapor.* Passage à niveau (automatique, avec barrières) / Level crossing (automatic, with barriers) / Bahnübergang(automat, mit Ortsschanken) / Passagio a livelo (automatico, munito di barriere) / Passo a nivel (automaticas,con barreras) / ...

* Passage d'une circulation sans arrêt / … / … ohne alt / … / … / … .* Passage souterrain / Platform subway / Unterführung / Sottopassaggio / Paso subterraneo / ...* Passage supérieur / Overpass / Uberführung / Cavalcavia / Paso superior / ...* Passager / passenger / Passagier / passeggero / viajero / … .* Passagers / passengers / Fahrgastberich / passeggeri / viajeros / …

Page 18 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 19: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 19/32

* Passionné de chemin de fer (Ferrovipathe) / To be into railways (Enthousiast friend railways) / Passioniert vonEisenbahn (Eisenbahn-Liebehaber) / Appassionato ferroviario / Afecionados de ferrocarriles / ...* Payant / Charged / Bezahl / Pagamento / Pago / Platny.* Paysage / Landscape / Landschaft / … / Paisaje / …* Pendant / … / … / durante / durante / … .* Pelle / Shovel / Schaufel / Pala / Pala / …* Pelle à charbon / Coal shovel / Kohleschaufel / Pala di carbone / Pala de carbon / …* Pelle à neige / Snow shovel / Schneeschaufel / Pala di neve / Pala de nieve / …

* Pendulaire / Swinging / Pendel / Pendolino / ... / ...* Pénétrer un marché / break into a market / … / … / … / … .* Pente / falling gradient / Gefälle / Pendenza / Pendiente / ...* Perdre / lose / verlieren / perdere / … / … .* Perdre un marché / lose a market / verlieren ein markt / perdere uno mercato / … / … .* Perdu / lost / verirrt / … / perdido / … .* Période d'essais / Period of test / Probezeit / Periodo d'essere / ... / ...* Périodique / … / … / periodico / … / … .* Permanent / … / … / … / … / … .* Permanente / … / Dauerwelle / permanente / permanente / … .* Permettre / … / erlauben / … / … / … .* Personne / person / Person / … / nadie / … .* Personnel (à soi) / … / persönlich / … / … / … .* Personnel (employés) / staff / … / … / … / … .* Personnellement / personally / … / … / … / … .

* Personnes âgées (séniors) / … / Senioren / … / … / … .* Personnes à mobilité réduite (PMR) / passengers with cut moving / Personen mit eingeschränkter Mobilität /Persone a mobilità ridotta (PMR) / Personas con movilidad reducida (PMR) / …* Perspectives à l'horizon 2010 / propects to 2010 / … / prospective per il 2010 / perpectivas para 2010 / … .* Perspectives à court terme / prospects to curt time / … / prospective per il … / perpectivas para … / … .* Perspectives à long terme / prospects to long time / … / prospective per i l … / perspectivas para … / … .* Persuader / to persuade / … / persuadere / … / … .* Perte / … / Verlust / smarrimento / … / … .* Petit geste égal (=) grand cœur / Small gesture same (=) Big Hart / klein Geste egal (=) gutes Herzlich / ...(=) ... / ... (=) ... / ... (=) ...* peu / … / wenig / poco / … / … .* Peu à peu / … / allmählich / poco … poco / … / … .* Peut-être / … / vielleicht / forse, possibilimente / … / … .* Phares / headlights / Scheinwerfen / … / … / … .* Phares rectangulaires / rectangular headlights / eckigen Scheinwerfen / … / … / … .* Phares ronds / round headlights / … Scheinwerfen / … / … / … .* Photographe ferroviaire / ... / Eisenbahnfotograf / Fotografo ferroviario / ... / ...* Photographies / Pictures / … / … / … / … .* Photos interdites / Don't take pictures / Fotografieren verboten / Vietato fotografare / Prohibido ... /Fotografowanie zabronione.* Pictogramme / … / Piktogramm / pittogramma / pictograma / … .* Pièce / part / … / pezzo / … / … .* Pièces de rechange / spare parts / Nachbestellen / pezzi di ricambio / … / … .* Pignon de crémaillère / Pinion of rack-rail / kleines Zahnrad / Pignone della cremagliera / pinon ... / ...* Pilone d'éclairage / ... / ... / Torre faro / ... / ...* Piston / Piston / Kolben / Pistone / Piston, embolo / …* Place (train) / place / Platz / posto / asiento / … .* Place assise / Seat place / Sitzplatz / Posto a sedere / asiento sentada / ...* Place côté couloir / ... / Gangplatz / posto vicino al corridoio / asiento cerca del pasillo / ...

* Place côté fenètre / ... / Fensterplatz / posto vicino al fenestra / asiento cerca de la ventana / ...* Place debout / Standing room / Stehplatz / Posto in piedi / Plaza de pie / ...* Place offerte / Seat provided / Angebotener Platz / Posto offerto / Plaza ofrecida / ...* Plaintes / Complaint / Beschwerdebearbeitung / Reclami / Quejas / …* Plan des lignes / … / Liniennetz / … / mapa del… / … .* Plan du métro / … / … / … / mapa del metro / … .* Plan du réseau / … Plan / … schema / mapa del … / … / … .* Plaque d'itinéraire / Destination board / Laufschild / Targhetta d'itinerario / Chapa indicadora de direccion / ...* Plaque tournante / Turntable / Drehscheibe / Piattaforma girevole / Placa giratoria / ...* Plots de contact / … / Punktkontakt / … / … / … .* Plus / more / mehr / … / mas / … .* Plus en plus / more and more / mehr und mehr / … / … / … .* Plus long tunnel ferroviaire du monde / … / der längste Bahntunnel der Welt / … / … / … .* Plus performant / … / … / più performento / … / … .* Plusieurs / many / … / … / … / … .

* Plusieurs fois / many … / … Mal / … / … / … .* Poids et mesures / Weights and measures / ... / ... / ... / ...* Point / … / Punkt / punto / punto / … .* Point de rassemblement / … / Sammelplatz / punto di raccolta / punto de reunion / … .* Point de rendez-vous / point of appointment / Treffpunkt / … / … cita / …

Page 19 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 20: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 20/32

* Point de vente / outlet / … / … / … / … .* point de vue / … / Aussichtpunkt / punto panoramico / mirador / … .* Point kilomètrique (PK) / ... / Streken-Kilometeriung / ... / . .. / ... Pointe d'aiguille / ... / Weichenzunge / ... / ... / ...* Point éclair / flash ower / … / … / … / … .* Police (Gendarmerie) / Police / Polizei (Gendarmerie) / Polizia (Carabinieri) / Policia / Policja.* Politique des transports / transport policy / Verkehrspolitik / La politica dei trasporti / politica de transportes / …* Politique des transports à l'horizon 2020 / transport policy at the horizon of 2020 / Verkehrspolitik … / La politicadei trasporti all'orizzonte 2020 / politica de transportes el desafio de 2020 / … .

* Politique énergétique / ... Political / Energiepolitik / politica ... / politica ... / ...* Politique européenne des transports / European transport policy / Die euripäische verkehrspolitik / ... / ... / ...* Politique volontariste du développement des transports publics / ... transport policy / ...verkehrspolitik / ... / ... / ...* Pollution / Pollution / Verunreinigung / ... / ... / ...* Pompe à air / Air pump / Luftpumpe / Pompa ad aria / Bomba neumatica / ...* Pompe à eau / Water pump / Wasserpumpe / Pumpagio delle aqua / Bombeo de aqua / ... woda.* Pompiers / Firemen / Feuerwehrmann / Vigile del fuoco / Bomberos / Straz pozarna.* Ponctualité / punctuality / Pünklichkeit / Puntualità / Puntualidad / …* Ponctualité des trains / punctuality of the trains / Pünklichkeit der Dienste / Puntualità del treno / Puntualidaddel tren / …* Ponctuel / … / … / … / … / … .* Pont / Bridge / Brücke / Ponte / Puente / ...* Pont bascule / Bascule bridge / Brückewaage / ... / ... / ...* Pont ferroviaire / Railway bridge / Bahnbrücke / … / … / … .

* Pont métallique / Metal bridge / Stahlbrücke / Ponte metallico / Puente metalico / ...* Pont rail / Bridge / Brücke / Ponte / Puente / ...* Pont route / Bridge / Brücke / Ponte / Puente / ...* Pont routier / road bridge / Strassenbrücke / … / … / … .* Pont à haubans / Suspended bridge / Schrägseilbrücke / Ponte ormeggiato / Puente atirantado / ...* Pont en maçonnerie / Masonry bridge / Mauerwerkbrücke / Ponte in muratura / Puente de mamposteria / ...* Ponts / Bridges / Brücken / Ponti / … / … .* Population / … / Bevölkerung / … / … / … .* Population desservie / … / Bevölkerung … / … / … / … .* Portail de tunnel / portal of tunnel / Tunnelportale / Portale della geleria / ... / ...* Porte / door / tür / porta / puerta / … .* Porte-conteneurs / ... / ... / Portacontenitori / ... / ...* Porter plainte contre / Lodge a complaint against / Beschwerdebearbeitung … / Reclami … / Quejas … / …* Portes / doors / türen / porte / puertas / … .* Portes automatiques / automatics doors / Automatiktüren / porte automatiche / puertas automaticas / … .* Porteur / porter / … / … / … / … .* Portique à charbon avec trémie et grue de chargement / ... / Grossbekohlungsanlage / Ponte-carbonee ... / ... / ...* Portique à signaux / ... / ... / Ponte-segnali / ... / ...* Poste Central de Commandement (PCC) / Central Control Post / Zentrale Transportleitung / Ufficio centrale dicomando / Puesto central de mando / ...* Poste d'aiguillage / Turnout post / Stellwerk / Cabina dello scampio / Puesto de desviador / Nastawnia.* Poste de Commande Centralisée / Centralized Control Point / Zentralestellwerk / Posto di comandocentralizzato / Puesto de mando centralizado / .. .* Pour en savoir plus sur / … / Mehr informationen über / … / … / … .* Pour les mêmes raisons / For the same reasons / Aus denselben Gründen / Di consquenza / … / …* Pour une période déterminée / for one determining period / für einem festern Zeitrum / per un determinatoperiodico di tempo / por un periodico determinado / …* Pour tout acheteur en Europe / For any purchaser in Europe / Für alle Käufer in Europa / Per gli acquirenti in

Europa / Para calquier comprador de Europa / …* Pour tout voyageur en Europe / For any … in Europe / Für alle … in Europa / Per gli viaggiatori in Europa /Para calquier … de Europa / …* Pour une raison quelconque / … / aus irgendeinem Grund / … / … / … .* Pourquoi ? / … ? / warum ? / … ? / … ? / … ?.* Pourtant / though / … / … / … / … .* Pourriez-vous m'attendre ? / … / Können Sie auf mich warten ? / Mi puo aspettare? / … ? / … ?* Pourriez-vous me garder mes bagages ? / … my luggage ? / Bitte nehmen Sie mein Gepäck ? / Mi puo … ? /… ? / … ?* Pourriez-vous prendre quelques minutes de votre temps pour remplir le questionnaire ? / … ? / Bitte nehmenSie sich einige Minuten Zeit und füllen Sie den Fragebogen aus ? / … ? / … ? / … ?.* Pousse (renfort en queue) / Booster, banking / Schub / Spinta / Cola / …* Pouvoirs publics / publics authorities / Staatsgewalt, öffentliche Behörden / Pubblici poteri / ... / ...* Pratique / … / praktisch / … / … / … .* Précaution / cautiously / vorsichtig / … / … / … .

* Précédent / previous / … / … / … / … .* Précis / … / … / … / … / … .* Précisément / … / gerade / … / … / … .* Préférer s'asseoir dans le sens de la marche / … / … / Preferisco sedere nel senso della marcia / … / …* Première classe / first class / erste Klasse / … / … / … .

Page 20 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 21: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 21/32

* Première tranche de livraison / first serie / ersten Bauserie/ … / … / … .* Prendre / take / nehmen / prendere / … / … .* Prendre congé / take day off / Abschied nehmen / … / … / … .* Prendre dans la serviette / take in the … / … / prender nella cartella / … / … .* Prendre des notes / take notes down / … / … / … / … .* Prendre la parole / take the floor / Spreche nehmen / … / … / …* Prendre le déjeuner sur place / take the lunch on the site / … / prenzare … sul posto / almorzar alli / … .* Prendre le train en marche / ... / ... / Preso el treno in corsa / ... / ...

* Prendre le tramway / take the tramcar / den Strassenbahn nehmen / … / … / … .* Prendre place / take the place / Platz nehmen / … / … / … .* Près / near / nah / vicino / cerca / … .* Près de / next to / in der Nahe / vicino a / … / … .* Présentation / … / Präsentation / … / … / … .* Presque / almost / beinahe / quasi / casi / … .* Presse, média / Press, media / Presse, media / ... / ... / ...* Pression / pressure / Druck / … / … / … .* Prestations complémentaires / … / Inbegriffene Zusatzleistungen / … / … / … .* Prestations de service / … / Dienstleistungen / prestazioni dei servizi / … / … .* Prestation de transports / … / transporteleistung / prestazione dei trasporti / … / … .* Prestations de transports / … / transporteleistungen / prestazioni dei trasporti / … / … .* Pressurisation / … / Druckkausgleich / … / … / … .* Prévisions / Forecasting / Vorhersehung / Previsioni / . .. / ...* Prime / Bonus / Prämie / Premio / ... / ...

* Principal / main / hauptsächlich / … / … / … .* Principaux cols et tunnels alpins / mains Alps … and tunnels / hauptsächlichen Alpen Pass und Tunnelen /valichi e attraverso i tunnel principali alpini / … tuneles … / … .* Principaux cols et tunnels pyrénéens / mains Pyrénées … and tunnels / hauptsächlichen Pyrénées Pass undTunnelen / valichi e attraverso i tunnel principali … / … tuneles / … .* Principes de la politique européenne / … European … / … Europäischepolitik / I principi della politica europea /… / … .* Pris / caught / genommen / … / … / … .* Pris connaissance / caught … / Kentnis genommen / … / … / … .* Prise d'eau / Hydrant / Waserzapfstelle / Presa d'aqua / toma de aqua / …* Prise de courant de traction / current from tracks / Unterleitungsbetrieb / … / … / … .* Prise de service / Plug of service / Arbeitfahrt / … / … / …* Privatiser / privatize / privatisieren / ... / ... / ...* Privé / … / Privat / … / … / … .* Prix de vente / sale price / Verkaufspreis / … / … / … .* Prix du marché / Market price / Marktspreis / ... / ... / ...* Prix et conditions de transport d'un produit / freight rates and conditions of transportation for a product / … /… / ... / ...* Prix réduits / … / unglaublichen Preisen / … / … / … .* Prix spéciaux avantageux / … / zu günstigen Spezialpreisen / … / … / …* Problème / problem / Problem / proplemo / … / … .* Problème complexe et délicat / … / … / il problema è complesso e delicato / … / … .* Problèmes actuels / Actual problems / Aktuellproblemen / Attuali problemi / … / …* Problèmes de congestion / problems of … / … problemen / problemi di congestione / … / … .* Procèder / … / … / … / … / … .* Procèder à une évacuation / … / … / … / … / … .* Proche / … / nah / … / … / … .* Produit / produce / Produkt / prodotto / producto / … .* Produit distribué par / … / Produkt vertrieben durch / prodotto distribuito da / producto distribuido por / … .

* Produits dandereux / dangerous produce / … / … / … / … .* Produits toxiques / … / … / … / … / … .* Profil de rail / … / Schienenprofil / … / … / … .* Programmation / … / Programmierung / … / … / … .* Programme / … / Programm / … / … / … .* Programmer / … / … / … / … / … .* Projets d'infrastructures / … / … / progetti di infrastructure / … / … .* Proposition / proposal / Vorschlag / … / … / … .* Propositions / proposals / Vorschlage / ... / ... / ...* Propreté et salubrité / Cleannnes and salubrious / Sauberkeit und Hygiene / Pulizia e sanitarie / Limpieza ehigiene / …* Prospectives / … / … / prospective / … / … .* Prospectus / flyer / Schema / prospetto / tabla / … .* Protection / … / Schutz / … / … / … .* Protection de l'environnement / … / … -Schutz / protezione dell'ambiante / … / … .

* Protection de court circuitage / … / Überspannungs-Schutz / … / … / … .* Protection de surtension / … / Kurzschluss-Schutz / … / … / … .* Protocole d'accord / Draft agreement / Vereinbarungprotokole / ... / ... / ...* Prototype / prototype / Vorbild / … / … / … .* Prouver / … / beweisen / … / … / … .

Page 21 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 22: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 22/32

* Provisoire / … / provisorischen / … / … / … .* Proximité / … / Nähe / … / … / … .* Prudence / … / Vorsicht / … / … / … .* Public / … / … / pubblico / … / … .* Publication / Publishing / … / … / … / …* Publicité / adversiting / … / ... / publicidade / ...* Pupitre / … / pulte / … / … / … .* Pupitre de commande / … / Stellpulte / … / … / … .

* Pupitre de conduite / … / Fahrpulte / … / … / … .* Quadricourant / four-system electric / Viersystemelektro / … / … / … .* Quais / Platform / Bahnsteig / Marciapiedi / Anden / Perony.* Quantité / … / Menge / quantità / cantidad / … .* Quand ? / … ? / wann ?/ quando ? / cuando ? / ... ?.* Qualité du service / Quality of service / Dienstequalität / Qualità del servizio / Calidad del servicio / …* Que désirez-vous ? / … ? / was darf's sein, bitte ? / … ? / … ? / … ?.* Que puis-je faire pour votre service ? / … ? / womit kann ich dienen ? / … ? / … ? / … ?.* Que voulez-vous ? / … ? / was wollen Sie ? / … ? / … ? / … ?.* Quelles sont les heures d'ouverture ? / How are the opening hours ? / Welches sind dieÖffnungzeiten ? / ... / ... / Jakie sa godziny otwarcia ?.* Quelque / … / einig / alcuno / … / … .* Quelque chose / … / etwas / qualcosa / algo / … .* Quelque chose d'autre / … / etwas Anderes / … / algo … / … .* Quelque fois / … / manchmal / qualche volta / a veces / … .

* Quelque part (lieu) / … / irgendwo / … / … / … .* Quelques / … / einige, wenige / alcuni / … / … .* Quelqu'un / … / jemand / qualcuno / alguien / … .* Quelqu'un va venir vous chercher / Someone is just coming for you / … / … / … / … .* Quels sont les perspectives de bénéfices ? / What are its expected benefits ? / … ? / … ? / … ? / … ?.* Qu'est-ce que c'est ? / Who is it ? / Was ist das ? / … ? / … ? / … ?.* Question / question / Frage / domanda / pregunta / … .* Question des transports / question of transport / Transporte Frage / questione dei trasporti / … transportes / … .* Questionnaire / … / Fragebogen / … / … / … .* Questions / questions / Fragen / … / … / … .* Questions d'actualité / Actual matters / Aktuelle Frage / domanda ... / ... / ... .* Questions juridiques / Legal matters / rechtlichfrage / domanda ... / ... / ... .* Queue (du train) / … / Schluss / … / … / … .* Qui / … / wer / … / … / … .* Qui est absent ? / … ? / wer fehlt ? / … ? / … ? / … ?.* Qui manque ? / … ? / wer fehlt ? / … ? / … ? / … ?.* Quota modal de 20 % / Quota modal to 20 % / einen Verkehrsträgeranteil von 20 % / una quota modale del 20% / una cuota modal de 20 % / …* Quotidien (journal) / Daily paper / Tageszeitung / ... / ... / ...* Quotidien (train) / Daily train / Tageszug / ... / ... / ...* Rampe (pente) / Gradient / Rampe, Steigung / Rampa / Rampa / …* Rampe d'accès / Acces gradient / Verladrampe / Rampa di asseso / Rampa de acceco / …* Rampe de chargement / Loading rampe / Laderampe / Rampa di carico / Rampa de carga / …* Rampe de 28 pour mille (28 o/oo) / Gradient to 28 for … (28 o/oo) / Rampe … (28 o/oo) / Rampa di 28 per …(28 o/oo) / Rampa de por … (28 o/oo) / … (28 o/oo).* Rampe douce / Slight gradient / Flachrampe / Rampa dolce / Rempa suave / …* Rampe forte / Steep incline / Steilrampe / Rampa a forte pendenza / Fuerte rampa / …* Rampe maximale / Steepest gradient / Maximalsteigung / Rampa massima / Rampa maxima / …* Rapide / Express train / Schnellzug / Rapido / Rapido / ...

* Rapport / Report / Berichte / Relazioni / Informes / …* Rapport annuel / Annual Report / Jahrberichte / Relazioni annuali / Informes … / …* Rapport d'engrenage / Report … / Berichte … / Relazioni … / Informes … / …* Rayons minimum / Curver … / Kurvenradien / … / … / … .* Recherche / research / … / … / … / … .* Recherche ferroviaire / railway research / … / … / … / … .* Réclamation / Complaint / Ampruch, Reklamation / Reclamo / Quejas / Zazalenie.* Recommandations / Injunction / Empfehlungen / Raccomandazioni / Recomendaciones / …* Redresseur / Rectifier / Gleichrichter / Raddrizzatore / Rectificador / ...* Réduction / Discount / Preissenkung / Riduzioni / Descuento / Obnizka.* Réfléchissent / … / rückstrahlen / retroriflettente / retroreflectante / … .* Réflexion à court terme / Brain storming at short-term / ... / … / ... / ...* Réflexion à long terme / Brain storming at long-term... / ... / … / ... / ...* Réforme / … / Reform / … / … / …* Refuge / … / … / rifugio / … / … .

* Refuser / … / verweigern / … / … / … .* Regarder / … / schauen / … / … / … .* Regarder la vitrine / … / … schauen / … / … / … .* Régime (alimentaire) / Dietary / Diät / … / Régimen / Dieta.* Régime (ferroviaire) / Water waggon / … / … / … / …

Page 22 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 23: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 23/32

* Régime accéléré / Water waggon / … / … / … / …* Régime express / express parcels service / expressgutmässige / regime espresso / régimen exprès / …* Régime lent / small … / langsamer / … / … / …* Régime nominal (moteur) / nominal rating / Nenndrehzahl / regime nominale / régimen nominal / …* Régime ordinaire / Ordinary goods service / frachtgutmässige / regime ordinario / régimen ordinario / …* Régime parlementaire / Parlementary regime / Regime / … / … / …* Régime politique / Political regime / Regime / … / … / …* Régime rapide / rapid … / schneller / regime rapido / régimen … / …

* Régime d'échange du matériel roulant / rolling-stock exchange system / Wagenaustauschvorschriften / regimedi scambio del materiale rotabile / régimen de cambio de material rodante / …* Régime d'un moteur / Speed motor / … / … / … / …* Registre / ledger / … / registro / registro / … .* Registre d'inventaire / stock book / Inventurverzeichnis / registro delle irregolarita / registro de incidencias / …* Registre des réclamations / ledger of complaint / Reklamation… / registro dello reclamo/ registro de cuejas / …zazalenie.* Règlage de la température / temperature adjustement / stufenlose Temperatureinstellung / … / regulacion de latelperatura / … .* Règlement / Regulation, Statutory / Regelung, Verordnung / Regolamento / Derechos / ...* Règlement administratif / Statutory policy / ... regelung / Regolamento amministrativo / ... / ...* Règlement applicable dans les Chemins de fer / Regulation executive in the railways /Beförderungsbedingunggen / ... / ... / ...* Règlement applicable dans les transports en commun / Regulation executive in the public transport /Beförderungsbedingunggen / ... / ... / ...

* Règlement à l'amiable / friendly resolution / gütliche Beilegung / Regolamento in via amichevole / ... / ...* Règlement communautaire européen / european committee regulation / Verordnung zu Strechten auf EU-Ebene / Regolamento in materia di diritti europea / Derechos en ambito de la UE / …* Règlement du concours / Regulation of … / Verordnung für … / Regolamento per … / Derechos … / …* Règlement en vigueur / Statutory in force / Kraftregelung / Regolamento vigento / ... / ...* Règlement sanitaire / Health regulations / Sanitarregelung / Regolamento sanitario / ... / ...* Régulateurs / … / Reglern / … / … / … .* Relations internationales / International relations / Internationale Beziehungen / Relazioni internazionali / ... / ...* Relations locales / Local relations / Lokalbezeihen / Relazioni locali / ... / ...* Relations professionnelles / Business relations / Arbeit Beziehungen / Proffezionali relazioni / ... / ...* Relations internationales / International relations / Internationale Beziehungen / Relazioni internazionali / ... / ...* Relations publiques / Public relations / Öffentlichkeitsarbeit / Relazioni pubblicci, Pubbliche relazioni / ... / ...* Relations secondaires / Secundary relations / Lokalbezeihen / Secundari relazioni / ... / ...* Relations régionales / Land relations / Regionalbezeihen / Regionali relazioni / ... / ... Relations urbaines /Urban relations / ... / Relazioni urbana / ... / ...* Relations métropolitaine / Metropolitan relations / ... / Relazioni metropolitane / ... / ...* Ralentir sa marche / To slow one's pace / … / … / … / …* Réchauffeur / preheater / Vorwärmer / … / … / … .* Remboursement / Reimbursement / Erstattung, Erstattungsgrundsätze / Rimborsi / Devoluciones / …* Remerciements / Thanks / Danksagung / Ringraziamenti / Gracias / Podziekowanie.* Remercier / … / danken / ringraziare / … / … .* Remise pour locomotives / Engine shed / Lokhaus / Rimessa locomotive / Casa de locomotora / ...* Remorque routière porte-wagon / … / Strassenroller für Bahnwagen / … / … / … .* Remorque d'autorail / … / … / … / … / … .* Remplacement des ampoules / change of lights / Lämpchenwechsel / … / … / … .* Remplacer le moteur / replacing the motor / Motor tauschen / … / … / … .* Remplir un formulaire / … / … / … / … / … .* Remplir un questionnaire / … / … / … / … / … .* Remplir un réservoir / … / … / … / … / … .

* Remplir un tander / … / … / … / … / … .* Remplir une soute / … / … / … / … / … .* Remplissez votre demande / ... / füllen Sie den Antrag / ... / ... / ...* Rendez-vous / … / Termin, Verabredung / … / … / …* Renseignements / Enquiries /Auskunft / Informazione / Informacion / Wskazowki.* Renouvelable / renewable / … / … / … / … .* Renouvellement / renewal / … / … / … / … .* Répartition modale du trafic / … / … / ripartizione modale del traffico / … / … .* Replacement / replacing / tauschen / … / … / … .* Replacer / replace / tausch / … / … / … .* Répondre / reply to sender / … / rispondere / … / …* Répondre aux besoins des clients / meet client's needs / … / … / … / … .* Répondre aux besoins des consommateurs / meet consumer's needs / … / … / … / … .* Répondre aux besoins des usagers / meet user's needs / … / … / … / … .* Répondre s'il vous plaît / … / um Antwort wird gebeten / … / … / … .

* Réponse / Answer / … / risposta / respuesta / …* Représentant / ... / … / ... / represantente / … .* Réprimander / … / … / rimproverare / … / … .* Reprocher / … / … / rinfacciare / … / … .* Reprocher une chose à quelqu'un / … / … / rinfacciare una cosa e qualcuno / … / … .

Page 23 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 24: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 24/32

* Reproduction / … / Abbildung / … / … / … .* Réseau / network / Netz / rete / red / … .* Réseau ferré / rail network / Schienennetz / rete ferroviaria / red ferricaril / … .* Réseau férré national / national rail network / Nationale Schienennetz / nationale rete ferroviaria / nacional redferricaril / … .* Réseau ferré régional / regional rail network / Regional Schienennetz / regione rete ferroviaria / regional redferricaril / … .* Réseau miniature/ model network / Modellnetz / rete delle …/ red … / … .

* Réseau Transeuropéen de transport (RTE) / ... / Rahmen des Transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) /Rete transeuropea di trasporto (TEN-T) / Red transeuropea de transpote (RTT) / ...* Réseau de lignes / lines network / Rahmen den linien / Rete … / … / … .* Réseau de transports urbains / urban transport network / Stadtverkehrs / rete … / red de … / … .* Renseignements / Enquiries /Auskunft / Informazione / Informacion / Wskazowki. Responsabilité / Liability /Verantwortung / ... / ... / ...* Réservation / reservation, booking / Reservierungen / prenotaziono / reservas / … .* Réservation / booking / Reservation / … / … / …* Réservation obligatoire / Reservation ... / Platzreservation obligatorisch / Prenotazione obbigatoria / ... / ...* Réservation seulement en été / … / Reservierungen nur im Summer / prenotaziono … / reservas … / … .* Réservation sur Internet / booking by Internet / Reservation mit Internet / … / … / … .* Réservations / bookings / Reservationen / … / … / …* Réserver / to book / buchen, bestellen / pronotare / reservar / …* Réserver une place / to book one place / einen Platz bestellen / pronotare uno posto / reservar … / …* Réserver votre place à l'avance / to book your place in adnance / Die Platz ist Sache der Teilnehmer /

pronotare uno posto … / … asiento adelantado / …* Réserver votre voyage à l'avance / to book your travel in advance / Die Versicherung ist Sache derTeilnehmer / pronotare uno viaggio … / reservar … viaje adelantado / …* Reservoir à eau / Water tank / Wasserreservoir / Serbatoio per aqua / ... / ...* Reservoir à fuel / Fuel-oil tank / Heilzölreservoir / Serbatoio per nafta / ... / ...* Résoudre des problèmes / solve problems / … / … / … / … .* Respect / … / Respekt / … / … / … .* Respecter / … / respekten / … / … / … .* Respecter l'objectif de 12% / To respect the objective of 12% / Durchschnittswachstums von 12% / Rispettoall'obiettivo del 12% / … objetivo del 12% / … 12%.* Respectueux / … / … / rispettoso / … / … .* Responsabilité / … / Verantwortung / … / … / … .* Responsabilité civile / … / Wersicherung, Halfung / … / … / … .* Responsable / … / verantwortlich / … / … / … .* Resquilleur / Jumper / Schwarzfahrer / ... / ... / ...* Ressources humaines / human ressources / … / … / … / … .* Restauration (hôtellerie) / Catering / Gastätten / Ristorazione / ... / ...* Restauration (rénovation) / Restoration / Restaurierung / Restaurazione (Rinovazione) / ... / ...* Résultats / results / Ergebnis / risultati / resultados / …* Résultats attendus/ expected results / … Ergebnis / risultati attesi / resultados esperados / …* Résultats définitifs / definitive result / endgültig Ergebnis / … / … / …* Résultats provisoires / provisional result / provisoriche Ergebnis / … / … / …* Retard / Delay / Late / Verspätung, Überfällig / ... / ...* Retardataire / Lateman / Verspäter / ... / ... / ...* Retour du courrier / return of mail / … / … / … / … .* Retourner à sa place / … / … / tornare al posto / … / … .* Rétroviseur / mirrors / Spiegel / … / … / … .* Rétroviseur extérieur / … mirrors /Aussenspiegel / … / … / … .* Rétroviseur intérieur / interior mirrors / Innenspiegel / … / … / … .

* Réunions / Meetings / Versammlungs / ... / ... / ...* Revoir / … / wiedersehen / … / … / … .* Rompre / … / … / rompere / … / … .* Rompre son attelage / … / … / rompere … / … / … .* Rompre des négociations / … / … / rompere … / … / … .* Rotonde / Roundhouse / Rundschuppen / Rimessa locomotive circolare / Rotonda / ...* Roue motrice / Driving wheel / Fahrt… / … / … / …* Roues / wheels / Räder / … / … / … .* Roues métalliques / metal wheels / Metalräder / … / … / … .* Route vers le rail / road to the rail / … / strada alla ferroviaria / … / … .* Rupture d'attelage / … / … / rompere … / … / … .* Rupture d'essieu / … / … / rompere … / … / … .* Salaire / Pay / Lohn / Salario / ... / ...* Salaire de base / Basic pay / Grundlohn / Salario base / ... / ...* Salaire de référence / Pay of ... / Ecklohn / Salario dello riferimento / ... / ...

* Salle d'attente / Waiting room / Wartesaal / Sala d'attesa / Sala de espera / Sala poczekalnia.* Salle de conférences / Conferences room / Konferenzsaal, Hörsaal / … / ... / ...* Salle de réunions / Meetings room / Versammlungssaal / ... / ... / ... Sandwich / Sandwich / Butterbrot / ... /Bocadillo / Kanapka.* Sans arrêt / … / … ohne alt / … / … / … .

Page 24 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 25: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 25/32

* Sans arrêt jusqu'à Berne / … / ohne halt bis Bern / … / … / … .* Sans supplement / … / ohne Zuschlag / … / … / … .* Sans supplement ni obligation de réservation / … / ohne Zuschlag oder Reservationspflicht / … / … / … .* Satisfaction des passagers / passengers satisfaction / Fahrgastbefragung / Soddisfazione dei passeggeri /Satisfaccion de los viajeros / …* Satisfaisant / … / … / soddisfacente / … / …* Satisfait / ... / Zufrieden / ... / satisfecho / … .* Sauf clause contraire / ... clause / unter Vorbehalt gegenteiliger Abrede / … / ... / ...

* Sauf transports en commun / Bus excepted / sofern Verkehrsbetriebe / Salvo Trasporti pubblici / … / …* Saut de mouton / Fly-over / Kreuzungsbauwerk / Sovrappassagerio / Salto de carnero / ...* Savoir conduire / To know drive / fahren können / Sapere guidare / Saber conducir / …* Schéma des lignes / … / Liniennetz / … / … / … .* Seconde classe / second class / zweite Klasse / … / … / … .* Secrétariat / Secretary Office / Sekretariat / Segretario / ... / . ..* Secrétariat général / Secretary General Office / Generalsekretariat / Segretario generale / ... / ...* Secteur privé / Private sector / Private Sektor / ... / ... / ...* Secteur public / Public sector / Öffentliche Sektor / ... / ... / ...* Sections de bloc / … / Blokabschnite / … / … / … .* Sécurité des transports / security of transports / … / sicurezza dei trasporti / seguridad del transporte / … .* Segment du marché / Segment of the market / Marksegmenten / Segmenti del mercato / Segmentos delmercado / …* Semaines précédentes / … / vorangegangenen Wochen / … / … / … .* Sens (de circulation) / way / Richtung / Senso / … / …

* Sens de la marche / Direction of traffic / Fahrtrichtung / Senso di marcia / Sentido de la marcha / …* Sens inverse / … / im Gegenzug / … / … / … .* séparé / … / … / separato / … / … .* Séparément / … / … / separamente / … / … .* Série / Class / Baureihe / Serie / ... / ... .* Série limitée / limited series / Kleinserie, Limitiert Serie / … / … / … .* Série spéciale / special series / Sonderserie / … / … / … .* Série spéciale limitée / limited special series / Limitierte Sonderserie / … / … / … .* Service / Service / Bedienung / Servizio / ... / ...* Services à bord / Services in board / Zugeinrichtungen / Servizi a bordo / Servicios en / …* Service après vente / Service … / Bedienung … / Servizio … / … / … .* Service de la feuille / … / … / … / … / … .* Service de presse / Press office / Pressedienst / Ufficio Stempa / … / … .* Service d'information / Enquiries Office / Informationdienst / Servizio d'informazione / Servicios en informacion /…* Service d'information pour les transports publics / Enquiries Office to the public transport / Informationdienst fürden öffentlichen Verkehr / Servizio d'informazione per i trasporti pubblici / Servicios en informacion de … … / …* Sercice de médiation des transports publics / Office of the ombudsman for public tranport / Ombudsstelleöffentlicher Verkehr / Ombudman dei trasporti pubblici / … / … .* Service interne / Service ... / Bedienung ... / Servizio interno / ... / ...* Services / … / Leistungen / … / … / … .* Services internationaux / International services / Internationaler Dienste / Servizii internazionali / Serviciosinternacionales / …* Services à bord / Services in board / Zugeinrichtungen / Servizi a bordo / Servicios en / …* Services livrés le même jour / Same-Day Delivery Services / … / … / … / … .* Services régionaux transfrontaliers / ... / Regionale grenzüberschreinde Verkehrsdienste / Collegamentiregionali transfrontalieri / Servicios regionales fronterizos / ...* Services techniques / … / … / … / … / … .* Shunt / jump / … / … / … / … .

* Shuntage / jumper / Schnitt / … / … / … .* Signal / signal / Signale / Segnale / ... / .... .* Signal avancé / … / Vorsignal / … / … / … .* Signal à disque / ... Signal / Spitzsignale / Segnale ... / ... / ...* Signal d'arrêt / … / … / … / … / … .* Signal d'arrêt absolu / … / … / … / … / … .* Signal d'avertissement / … / … / … / … / … .* Signal de départ / Signal of departure / Abfahrtsignal / Segnale di partenza / ... / ...* Signal de ralentissement / … / … / … / … / … .* Signal fermé/ off signal / Signale … / Segnale … / ... … / ... … .* Signal lumineux / Light signal / Lichtsignale / Segnale luminoso / Senal luminosa / ...* Signal ouvert / on signal / Signale … / Segnale … / ... … / ... … .* Signal principal / ... / Hauptsignal / Segnale principale / ... / ...* Signal d'alarme / Emergency signal / Notbremse / Segnale d'allarme / Senal de alarma / ...* Signaux / signals / Signale / … / … / … .

* Simbole / … / Symbol / … / … / … .* Simulation / Simulation / Vortäuschung / Simulazione / ... / ...* Simultané / … / … / simultaneo / … / … .* Simultanément / … / … / … / … / … .* Sommaire / contents / Inhalt / sommario / sumario / … .

Page 25 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 26: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 26/32

* Sondage / Poll / Meinungs / Sondaggio / ... / ...* Sondage d'opignon / Poll of opinion / Meinungsforschung / ... / ... / ...* Sortie / … / Ausgang / Uscita / salida / … .* Sortie de secours / rescue … / Notausgang / Uscita d'emergenza / salida de emergencia / … .* Sortir / … / ausgehen / … / salir / … .* Soufflet d'intercommunication / ... / Faltenbalk / ... / ... / ...* Sous pression / … / unter Druck, unter Dampf stehen / … / … / … .* Sous réserve / … / … / … / … / … .

* Sous réserve d'éventuelles modifications de prix et d'offres / … / Preis- und Programmänderrungen bleibenvorbehalten / … / … / … .* Sous station / … / Unterwerke / … / … / … .* Soute à charbon / Coal ... / Khol... / Carbonile / ... / ...* Soute à eau / water ... / Wasser... / Carbonile / ... / ...* Stage / training period / … / tirocinio / ... / ...* Stagiaire / trainee / … / tirocinante / ... / ...* Standard / Standard / Genormt / Standard / ... / ...* Station / Station / Station / Stazione / Estacion / ...* Statique / Static / Statisch / … / Estatico / …* Statistique / Statistic / Statistik / … / … / …* Statistiques / Statistical / Statistiken / Statistische / Estadistico / …* Stock / … / … / … / … / … .* Stocker (engranger) / … / … / … / … / … .* Stoker ( rouleau à vis de broyage) / … / Mangel / … / … / … .

* Stoker à charbon / … / kohlenmangel / … / … / … .* Stratège / Strategist / Stratege / … / Estratega / …* Stratégie / Strategy / Strategie / … / Estrategia / …* Stratégie commerciale / Business strategy / … / … / … / … .* Stratégie similaire / similar strategy / Similarstrategie, gleichartig Strategie / … / … / …* Stratégies / Stratégies / … / … / … / … .* Stratégique / Strategic / strategisch / … / Estrategico / …* (Une) Stratégie Européenne / (A) European Strategy / (Eine) Europäische Strategie / ... / ... / ...* Succès / … / Erfolg / successo / … / … .* Successivement / … / … / … / … / … .* Suffir / … / reichen / … / … / … .* Suffisamment / … / genung / … / … / … .* Suffisant / … / … / sufficente / … / …* Suggestion / … / Empfehlung / … / … / … .* Suggestions / … / Tipps / … / … / … .* Suivez-moi, s'il vous plaît / Please, follow me / … / … / … / …* Super offre / … / TOP-Angebot / … / … / … .* Supérieur / … / … / superiore / … / … .* Supplément (tarifaire) / supplement / Zuschlag / supplemento / … / … .* Suppléments / supplements / Zuschläge / supplementi / … / … .* Sur / on / auf / … / … / … .* Surmonter / … / überwinden / … / … / … .* Surtout / … / besonders / … / … / … .* Suspendre / … / aufhängen / … / … / … .* Syndicat de travailleurs / Trade Union / Gewerkschaft / Sindacato lavotore / ... / ...* Syndicat patronal / Employer's confederation / Arbeitgeberverband / Sindacato patronale / ... / ...* Syndicat professionnel / Union / Fachverband / Sindacato professionale / ... / ...* Système / system / systeme / … / … / … .* Système d'information intégré / Integrated information systems / ...systeme / ... / ... / ...

* Système digital / … / Digitalsysteme / … / … / … .* Système analogue / … / Analogbetrieb, Analogsysteme / … / … / … .* Son taux d'invalidité est de 40 % / He's 40 % disabled / ... / ... / ... / ...* Tableau d'affichage / Bulletin board / …plan / Visuallizzazione / Cuadro d'anuncio / …* Tableau de composition des trains / Train formation diagram / Zugbilddungsplan / Programma di composizionedei treni / Cuadro de formacion de trenes / …* Tables des matières / table of contents / Inhaltsverzeichnis / indice / indice / …* Tablier de pont / Superstructure of a bridge / Brückebelag / ... / ... / ...* Taille / … / Grösse / taglia / talla / … .* Tampon (cahet) / Stamp / Stempel / Timbro / ... / ... Tampon (de véhicule ferroviaire) / Tampon / Stopfen /Respinginte / ... / ...* Tampon (de wagon) / buffer / Puff / … / … / … .* Tamponnement / To crash into / Zustopfen / Fra respinginti / ... / ...* Tampons (de wagon) / buffers / Puffer / … / … / … .* Tarifs / … / Preise / … / … / …

* Taux / Rate / Satz / tasso / indice / ...* Taux d'invalidité / Disabled rate / Versehrtenstufe / ... / ... / ...* Technicien / … / Techniker / … / … / … .* Technicologie / technicology / … / … / … / … .* Technicologie hybride / Hybrid technicology / … / … / … / … .

Page 26 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 27: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 27/32

* Technique / technical / Technik / tecnico / … / … .* Technocrate / Technocrat / Technokrat / Tecnocrate / ... / ...* Télécharger / download / Nachladen / scaricare / descargar / … .* Télécharger ce programme / download this program / Narladen diese program / scaricare questo programma /descargar este programa / … .* Télécharger le document de référence / download this document of reference / Nachladen derBesungsunterlage / scaricare … / descargar … / … .* Télécopie / … / … / … / … / … .

* Télécopieur (fax) / … / Telefaxgerät / … / … / … .* Télégramme / … / Telegramm / … / … / … .* Téléphérique / … / Luftseilbahn / … / … / … .* Téléphone / Phone / Telefon / … / … / … .* Téléphone portable / mobile phone / … / … / … / … .* (de) temps en temps / … / Ab und zu / … / … / … .* Tender / tender / Tender / tender / ténder / ...* Tender à bois / wood tender / Tender / tender de legna / ténder a lena / ...* Tender à charbon / coal tender / Kohlentender / tender de carbone / ténder a carbon / ...* Tender à fuel / fuel tender / …tender / tender … / ténder a … / ...* Tender en avant / … / … / … / … / … .* Tender pour charbon pulvérisé / coal dust tender / Kohlenstaubtender / … / … / … .* Tender séparé / … / … / tender separato / … / … .* Tension d'alimentation / Feeding voltage / Speisespannung / Tentione di alimentazione / Tension dealimentacion / ...

* Tenir / … / halten / tenere / … / … .* Tenir à la main / … / … / tenere in mano / … / … .* Tenir l'agenda / keep the diary / … / tenere … / … / … .* Tenir sa langue / hold one's tongue / … / … / … / … .* Tenir un discours intéressant / … / hälten eine interessante Rede / … / … / … .* Terminer / … / … / terminare / … / … .* Tête (du train) / … / Spitze / … / … / … .* Texte présentant de l'intérêt pour le ferroviaire / … / Text von Bedeutung für die Bahn / testo rilevante ai fini delferroviarie / Texto pertinente a los fines del ferrocaril / …* Ticket (Billet) / Ticket / Ticket / Biglietto / Billete / Bilet.* Ticket de quai / Platform ticket / Bahnsteigkarte / Biglietto ... / Billete ... / ... Bilet.* Ticket pour tous / … / ein Ticket für alles / … / … / … .* Toilettes (W.C.) / Lavatory (Water Closed) / Toiletten (Kloset) / Toilette / Retrete (Servicios) / Toaleta.* Tous ensemble / All together / Alle zusammen / Tutti insieme / ... / . ..* Tous les jours / every days / alle Tages / … / … / … .* Tous mode de transports confondus / All ... / Alle Verkehrsträger / Tutti i modi / todos los modos / ...* Toutes les heures / all hours / jede Stunde / … / … / … .* Traduction / Translating / Ubersezung / Traduzione / Traduccion / Tlumaczenie.* Traction (courant de) / Traction ( ) / Antrieb / Trazione ( ) / traccion ( ) / ...* Traction (mode de) / Traction ( ) / Betrieb / Trazione ( ) / traccion ( ) / ...* Traction bimode / traction … / … / ... / Trazione ... / traccion ...* Traction bimode diesel et électrique / … / … / ... / ... / ...* Traction continue / … / durchgehende Zugstange / trazione continua / traccion continua / ...* Traction discontinue / … / nicht durchgehende Zugstange / trazione discontinua / traccion discontinua / ...* Traction électrique / … / elektrischer Betrieb / trazione elettrica / traccion electrica / ...* Traction diesel / … / Dieselbetrieb / trazione Diesel / traccion Diesel / …* Traction thermique / … / Dieselbetrieb / trazione Diesel / traccion Diesel / …* Traction vapeur / Steam traction / Dampfbetrieb / trazione a vapore / traccion a vapor / …* Traction à crémaillère / adhesion … / Zahnstanggenantrieb / ... / ... / ...

* Traction par adhérence / adhesion traction / Reibungsantrieb / ... / ... / ...* Trafic / traffic / Traffik / traffico / trafico / … .* Trafic aérien / … traffic / … / traffico … / trafico… / … .* Trafic combiné rail/route / rail-road combination traffic / … / traffico combinato strada/rotaia / trafico combinadopor carrestas y rieles / … .* Trafic de longue distance / Trafic over long distance / Gesamverkehrsleistung / Traffico a lunga distanza /Trafico de larga distancia / ...* Trafic ferroviaire / rail traffic / … / traffico ferroviario / trafico del ferroviarios / … .* Trafic fluvial / … traffic / … / traffico … / trafico de … / … .* Trafic fluvio-maritime / … traffic / … / traffico … / trafico de … / … .* Trafic maritime / … traffic / See … / traffico … / trafico de … / … .* Trafic poids lourds / … traffic / … / traffico dei mezzi pesanti / trafico de las carreteras / … .* Trafic routier / road traffic / … / traffico … / trafico de las carrreteras / … .* Trafic total / … traffic / … / traffico totale / trafico … / … .* Trafics routiers et ferroviaire / road and rail traffics / … / trafico stradale e ferroviario / trafico de … / … .

* Trafics transalpins dans l'arc alpin / … / … / Trafico transalpino sull'arco alpino / … / … .* Train de mesure / … / … / Treno misure / … / … .* Trafic de transit / transit traffic / Durchreisetraffik / traffico … / trafico … / … .* Train / Train / Zug /Treno / Tren / Pociag.* Trains annulés / canceled trains / ausgefallenen Züge / Treni soppressi / Cancelaciones del tren / …

Page 27 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 28: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 28/32

* Train à crémaillère / Rack railways / Zahnradbahn / ... / ... / ...* Train à Grande Vitesse (TGV) / High Speed Train (HST) / ... (ICE) / ... (ETR) / ... (AVE) / ...* Trains avec voitures spéciales / trains with special cars / Züge mit Spezialwagen / treni con carrozze speciali /… / … .* Train bloc / … / Blockzug / … / … / … .* Train bloc de conteneurs / … / Container-Blockzug / … / … / … .* Train déherbeur / Weed killing train / Unkrautvertilgungszug / Treno diserbatore / Tren de extirpacion dehierbas / Pociag ...

* Train direct / Non-stop train / ... / Treno diretto / ... / ... Pociag.* Train express / Express train / ... zug / Treno direttissimo / ... / ... Pociag.* Train express le plus lent du monde / … / langsamsten Schnellzug der Welt / … / … / … .* Train facultatif / Fast train / Bedarzug / Treno straordinario / Tren facultativo / Pociag ...* Train historique, train d'époque / Historic Train, Period train / Geschichtezug, Epoque Zug / ... , Treno d'epoca /Tren …, tren ... / Pociag ... , pociag.* Train-Hôtel / Hotel-Train / Hotel-Zug / Treni-Hotel / Tren ... / ... Pociag.* Train local / Local train / Lokalbahn / Treno locale / Tren ... / Pociag ...* Train marchandises / Goods train / Güterzug / ... / ... / ... Pociag.* Train marchandises privé / … / privaten Güterzug / … / … / … .* Train militaire / military train / Militärzug / treno … / … / … .* Train miniature / Model train / Modell Eisenbahn / Modellismo treno / ... / ...* Train mixte voyageurs-marchandises (MV) / … / Güterzug mit Personenbeförderung / … / … / … .* Train navette / … / Pendelzug / … / … / … .* Trains nocturnes / … / Nachtzüg / Treni notturni / Trenes nocturnos / …

* Train omnibus / Slow train / Personenzug / ... / ... / ... Pociag.* Train panoramique / Panoramic train / Panoramazug / Treno panoramiche / ... / ...* Train pendulaire / Swinging train / Neigezug / Pendolino / ... / ... Pociag.* Train périodique / Non-regular train / Nichtstammzug / Treno periodico / Tren periodico / ...* Train postal / Mail train / Postzug / ... / ... / ... Pociag.* Train rapide / Fast train / Schnellzug / Treno rapido / ... / ... Pociag.* Train régional / … / Regionalzug / … / … / … .* Train sanitaire / Sanitary train / Sanitärzug / Treno ospedale / ... / ... Pociag.* Train spécial / Special train / Sonderzug / Treno speciale / Tren especial / Pociag ...* Train spécial de pélerinage / Special train to pilgrimage / Pilger Sonderzug / Treno speciale ... / Trenespecial ... / Pociag ...* Train supplémentaire / Extra train / Zusatzüge, Entlastungszug / Treno supplementare / Tren adicional /Pociag ...* Train touristique / Touristic Train / Touristik Zug / Treno turistico / Tren turistico / Pociag ...* Train de banlieue / Suburban train / Nahzug, Vorortzug /Treno dei pendolari / Tren de cercania / Pociag ...* Train de fret / Freight train / ... zug / ... / ... / ... Pociag.* Train de grande ligne / Long distance train / Schnellzug /Treno ... / Tren de largo recorrido / Pociag ...* Train de jour / Day train / Tageszug / … / … / … .* Train de luxe / Luxury train / Luxuszug / ... / ... / ... Pociag.* Train de marchandises / Goods train / Güterzug /Treno ... / Tren el mercancias / ... Pociag.* Train de marchandises privé / … / privaten Güterzug / … / … / … .* Train de mesure / … / … / treno misure / … / …* Train de neige / Snow train / Schneezug / Treno della neve / ... / ... Pociag.* Train de nuit / Night train / Nachtzug / Treno notturno / Tren de noche / ...* Train de secours / … / Hilfszug / … / … / … .* Train de sports d'hiver / Winter games train / Wintersportzug / ... / ... / ...* Train de travaux / … / Bauzugdienst / … / … / … .* Train de voyageurs / Passengers train / Personenzug /Treno ... / Tren el ... / ... Pociag.* Train de voyageurs privé / … / privaten Personenzug / … / … / … .

* Trains annulés / canceled trains / ausgefallenen Züge / Treni soppressi / Cancelaciones del tren / …* Trains spéciaux / … / Sonderzüge / … / … / … .* Trains suburbains électriques / Electric suburban trains / Ele… / … / … / … .* Trains de mesure / … / ein Reihe möglischer Massnahmen / treni misure / … / …* Traitement des plaintes / … / Beschwerdebearbeitung / Esame dei reclami / Tramitacion de quejas / …* Traminot / Wattman / Strassenbahner / ... / ... / ...* Tramway / Tramcar / Strassenbahn / Tramvie / ... / Tramwaj.* Tranchée / Trench / Grabender / Trincea / Trinchera / …* Tranchée couverte / Trench covert / Überdachtgrabender / Trincea coperto / Trinchera vidriado / …* Transfert modal / modal transfer / … / trasferimento modale / … modal / … .* Transitoire / … / … / transitorio / … / … .* Transmettre des messages / pass on messages / … / … / … / … .* Transport / Transport / Transport / Trasporto / Transporte / ...* Transport combiné / Combined transport / Kombinierter Verkehr / Trasporto combinato / Transportecombinado / ...

* Transports européens / European transports / Europäische Transport / Trasporti europei / Transporte ... / ...* Transports ferroviaires / Railways transports / Bahntransport / Trasporti ferroviari / Transporte ... / ...* Transport ferroviaire de passagers / Railways passengers transport / Schienenpersonenverkehr / Trasportoferroviario passaggeri / Ttransporte ferroviario de viajeros / …* Transport ferroviaire de marchandises / Railways goods transport / Schienengüterverkehr / Trasporto

Page 28 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 29: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 29/32

ferroviario mercie / Transporte ferroviario de mercancia / …* Transport en site propre (TSP) / Transport on right of way (TRW) / Verkehr auf eigenem Fahrweg (WFW) /Trasporto su sede propria (TSP) / Transporte en terreno proprio (TTP) / ...* Transports / Transport / Transport / Trasporti / Transportes / ...* Transports à cables / Cable transport / Seilbahnen / Trasporti a fune / ... / ...* Transports dans toute l'Europe / Ttransport in all Europe / Transport ... / Trasporti in tutta Europa / ... / ...* Transports par systèmes ferroviaires / Transport by railways systems / ... / Trasporti sistemi ferroviari / ... / ...* Transports européens / European transports / Europäische Transport / Trasporti europei / ... / ...

* Transports ferroviaires / Railways transports / Bahntransport / Trasporti ferroviari / ... / ...* Transports publics / Public transports / öffentlische transport / Trasporti pubblicci / ... / ...* Transports terrestres / Land transports / Landverkehr / Trasporti per terra / ... / ...* Transports urbains / Urban transport / Stadtische transport / Trasporti urbani / ... / ...* Transports à travers les Alpes / … / … / Trasporti attraverso le Alpi / … / … .* Transports à travers les Pyrénées / … / … / Trasporti attraverso le Pyrenées / … / … .* Transports dans toute l'Europe / Ttransport in all Europe / Transport ... / Trasporti in tutta Europa /Transporte ... / ...* Transports de marchandises / Goods transport / Warenbeförderung / Trasporti ... / ... / ...* Transports de voyageurs / Passengers transport / Personenbeförderung / Trasporti ... / ... / ...* Travail / work / Arbeit / lavoro / … / … .* Travail d'équipe / team work / …arbeit / lavoro … / … / … .* Travailler / … / … / lavorare / … / … .* Travaux / Works / Arbeiten / Lavori / Rabajos / …* Travaux de voies / Tracks Works / Gleisarbeiten / Lavori di binari / Rabajos de via / …

* Travée de pont / ... of bridge / Brückejoch / ... / ... / ...* Traversée / … / Überquerung / … / … / … .* Traversée de jonction / ... / Kreutzungsweiche / ... / ... / ...* Traversée de jonction double / ... / Doppelkreutzungsweiche / ... / ... / ...* Traversée des Alpes / … / Alpenüberquerung / … / … / … .* Traversée des Pyrénées / … / Pyrénéesüberquerung / … / … / … .* Traverses / … / Hartholzschwellen / … / … / … .* Triage / Twin marschalling yard / Rangerbahnhof / Stazione per lo smistamento accoppiato / Clasificaciondoble / ...* Triangle de retournement / Return triangle / Dreieickrückfahrt / Triangolo de rovesciare / … / …* Trimestriel / … / … / trimestrale / … / … .* Triplement des trafics / … of traffics / … / triplicarsi del traffico / … trafico / … .* Trolleybus / Trolley /Obus / Filobus / Troles / ...* Trop cher / More expensive / zu teuer / à carissima / ... / ...* Trouver un accord / To find one consent / Vereinbarung einig werden / Trovare … Accordi / … Acuerdos / ...* Trouver la situation bien embarrassante / To find the situation ….. / …… einig werden / Trovare la situazionemolto imbarazzante / … / ...* Tunnel / Tunnel / Tunnel / Galleria / Tunel / ...* Tunnel de base de la Furka / base tunnels / Furka-Basistunnel / … / … / … .* Tunnel de base du Brenner / Brenner base tunnels / Brenner-Basistunnel / … / … / … .* Tunnel de base du Loetschberg / Loetschberg base tunnels / Lötschberg-Basistunnel / … / … / … .* Tunnel de base du Saint Gothard / Gotthard base tunnels / Gotthard-Basistunnel / … / … / … .* Tunnel de base de la Vereina / Vereina base tunnels / Vereina-Basistunnel / … / … / … .* Tunnel hélicoïdal / helical Tunnel / Straubenförmingtunnel / Galleria elicoidale / Tunel helicoidal / ... .* Tunnel sommital du Brenner / Brenner … tunnels / Brenner-…tunnel / … / … / … .* Tunnel sommital du Loetschberg / Loetschberg … tunnels / Lötschberg-…tunnel / … / … / … .* Tunnel sommital du Saint Gothard / Gotthard … tunnels / Gotthard-…tunnel / … / … / … .* Tunnels / tunnels / Tunnels / … / … / … .* Tunnels alpins / Alpine tunnels / Alpentunnels / attraverso le gallerie alpine / … / … .

* Tunnels ferroviaires / railways tunnels / Bahnentunnel / tunnel ferroviari / tuneles ferroviarios / … .* Union Européenne / European Union / Europäische Union / Unione ... . / ... Europa / Unia Europejska.* Union Européenne de l'Industrie Ferroviaire (UNIFE) / Union of European Railway Industries (UNIFE) / … /Unione … / … / Unia Europejska … .* Union Européenne élargie / enlarged European Union / … Europäische Union / … Unione … / … / … UniaEuropejska.* Union Internationale des wagons Privés (UIP) / International Union of Private wagons (UIP) / … / … / … / …* Union Internationale des Chemins de fer (UIC) / International Union Railways / InternationalerEisenbahnverband / ... / ... . / ...* Union des Transports Publics (UTP) / Union of Public Transport (UPT) / Verband ffentlicher Verkehr (VöV) /Unioni dei Trasporti Pubblici (UTP) / … (UTP) / … (UTP).* Unique / Only / Einzig / Unico / Unico / …* Uniquement, seulement / only / Nur / … / Solo, solamente / …* Unité / … / Einheit / … / … / … .* Unités multiples / … / … / … / … / … .

* Uniquement pour vitrine / only for showcase / nur für Vitrine / … / … / … .* Université / University / Universität / Università / … / … .* Usagers des transports / Transport user / Verkehrsnutzer / Utente del trasporto / Usuario del transporte / ...* Utile / … / nützlich / … / … / … .* Utiliser / … / benutzen / … / … / … .

Page 29 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 30: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 30/32

* Utilisez vous le train ? / Use … the train ? / nutzen Sie die Bahn ? / … ? / … ? / … ?.* Utilisez vous les transports publics ? / Use … the … ? / nutzen Sie des Verkehrs ? / … ? / … ? / … ?.* Utiliser en service commercial / ... / ... / Uso di servizio commerciale / ... / ...* Utiliser en service non commercial / ... / ... / Uso di servizio non commerciale / ... / ...* Utiliser en service non commercialisable / ... / ... / Uso di servizio non commerciabile / ... / ...* Vacances / Holidays / Ferien / Vacanze / Varaneo / …* Valable / Valid / Gütlich / Valido / Valido / …* Validité / … / Geltungsdauer / … / … / … .

* Valise / … / Koffer / … / … / … .* Valise diplomatique / … / … / … / … / … .* Valve / Valve / Ventil / Valvola / Valvula / …* Valve de purge / Release valve / Löseventil / Valvola di spurgo / Valvula de purga / …* Vapeur / Steam / Dampf / … / … / … .* Véhicule rail-route / Rail-road vehicule / Schienen-Strassenfahrzeug /Veicolo strada-rotaia / Vehiculo ferrocarril-carretera / ...* Vendeur / … / Verkäufer / … / … / … .* Vendre / … / verkaufen / … / … / … .* Venir / come / … / … / … / … .* Vente / … / Buchungen / … / … / … .* Vente de matériel ferroviaire / Sale of railway … / … / … / venta de material ferroviario / … .* Vente des billets / Tickets sale / Kartenverkauf / ... / ... / . ..* Ventilateur / Ventilator / Entlüfter / Ventilatore / Ventilador / …* Ventilateur de toiture / roof ventilators / ausgeführte Dachlüfter / … / … / … .

* Vérification / … / … / verifica / … / … .* Vérifier / … / prüfen / … / … / … .* Vérité / truth / … / … / … / ….* Version actuelle / actual version / aktuel … / … / … / … .* Version ancienne / old version / alt … / … / … / … .* Version dernière / last version / … / … / … / … .* Version d'origine / original version / Ursprungsausführung / … / … / … .* Version nouvelle / new version / neue … / … / … / … .* Veuillez vous renseigner auprès des entreprises de transports concernées / please contact the operatorsconcerning / … / … / … / ….* Veuillez vous renseigner sur le nouvel horaire / please check new timetable / … / … / … / … .* Verrouillage / locking, bolting / Verriegelung / Collegamento / Encerrojamiento / …* Verrouillage des portes / locking of doors / Einstiegverriegelung / Collegamento dei porta / Encerrojamiento depuerta / …* Viaduc / Viaduct / Viaduckt / Viadotto / Viaducto / ...* Vis / … / Schraube / … / … / … .* Vision d'ensemble / … / … / visiono di insieme / … / … .* Visser / … / … / … / … / … .* Visserie / … / … / … / … / … .* Vitesse commerciale / Schedule speed / Kommerzielle Geschwindigkeit / Velocità commerciale / Velocidadcommercial / ...* Vitesse horaire / Hour speed / Studengeschwindigkeit / Velocità per ore / Velocidad por ... / ...* Vitesse limite / Speed limit / …gesschwindikeit / Velocità … / Velocidad … / ...* Vitesse maximale / Maximum speed / Höchstgeschwindigkeit / Velocità massima / Velocidad maxima / ...* Vitre / window / Fenster / … / … / … .* Vitre frontale / front window / Frontfenster / … / … / … .* Vitre latérale / … window / …fenster / … / … / … .* Vitrine / showcase / Vitrine / … / … / … .* Voie / Track / Gleis / Binario / Via / ...

* Voie engazonnée, voie sur gazon / green railways, lavn track / Rasengleis / verde binari / … / …* Voie étroite (0.650 à 0.950 mm) /Small track / Schmalspur / Binario … / Via ... / ...* Voie ferrée / Railway track / Gleis / Binario ferroviarrio / Via ferrocariles / Linia kolejowa.* Voie large (1.465 mm) / Wide track / Grossespur / Binario … / Via ... / ...* Voie métrique (1.000 mm) / Metric track / Meterspur / Binario … / Via ... / ...* Voie normale (1.415 mm) / Normal track / Normalspur / Binario … / Via ... / ...* Voie unique / Single track / Eingleisige / Semplice binario / Via unica / ...* Voie à crémaillère / Rack-rail / Zahnradschiene / Binari Cremagliera / Carril cremallera / ...* Voie sur gazon, voie engazonnée / green railways, lavn track / Rasengleis / verde binari / … / …* Voies à trois files de rails / Three-rail track / Gleis mit dritter Schine / Binario con tre rotaie / Via con trescarriles / ...* Voie de garage / Sidelines / ... / Binario morto / ... / ...* Voir / see / sehen / vedere / ver / … .* Voisin / neighbour / … / … / … / … .* Voiture (à voyageurs) / passenger coach / Personen-wagen / Carrozza viaggiatori / ... / ...

* Voiture bar / Buffet car / Büffetwagen / carrozza bar / coche-bar, carro barra / ...* Voiture buffet / Buffet car / Büffetwagen / carrozza buffet / coche-cantina / ...* Voiture Corail / Corail coach / Corail-Wagen / … / … / … .* Voiture Corail rénovée/ relooked Corail coach / … Corail-Wagen / … / … / … .* Voiture couchettes / Berth car / Liegewagen / carrozza - cucetta / Coche camilla / Wagon kuszetka.

Page 30 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 31: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 31/32

* Voiture d'instruction / Instruction car / Unterrichtswagen / Carrozza scuola / coche de instruccion / ...* Voiture directe / through car / Kurswagen / Carrozza diretta / coche directo / Wagon-...* Voiture dortoir / sleeping coach / Wohnwagen / carroza dormitorio / vagon alojamiento / ...* Voiture dynamomètre / dynamometer car / Meilwagen / carozza dinamometrica / coche dinamométrico / ...* Voiture école / Instruction car / Unterrichtswagen / Carrozza scuola / coche de instruccion / ...* Voiture fourgon / composite cach / Gepäckabteilwagen / carroza bagagglio / coche furgon / ...* Voiture lits, wagon -lits / Sleeping car / Schlafwagen / carrozza con letti / Coche litera (vaguns -cutschetas) /Wagon sypialny.

* Voiture panoramique / Panorama - coach / Panoramawagen / Carrozze panoramiche / coche panoramico / ...* Voiture pilote / driving trailer / Steuerwagen / vetura pilota, vettura di comando / coche-piloto / ...* Voitue postale / mail car / Postwagen / carrozza postale / coche correos / ...* Voiture réservée / extra coach / wagen an der Spitze des Zuges / carrozza di testa / coche de cabeza / ...* Voiture restaurant / Dining car / Speisewagen / Carroza ristorante / coche restaurante / Wagon restauracyjny.* Voiture salons / Saloon car / Salonwagen / Carrozza salone / coche salon / Wagon salonowy.* Voiture sanitaire / Hospital car / Sanitärwagen / carrozza ospedale / coche sanitario / ...* Voiture spéciale / special coach / Spezialwagen / carrozze speciali / coche … / ...* Voiture standard européenne / standard European coach / … / … / … / … .* Voiture supplémentaire / extra coach / Extrawagen / carrozza … / coche … / ...* Voiture supplémentaire réservée / booking supplementary coach / … Extrawagen / carrozza … / coche de… / ...* Voiture à bogies / bogie coach / Drehgestellreisezugwagen / carozza a carrelli / coche de bogies / …* Voiture à essieux / coach with axles / achsiger Reisezugwagen / carozza a assi / coche de ejes / …* Voiture à deux essieux / coach with two axles / zwei achsiger Reisezugwagen / carozza a due assi / coche de

dos ejes / …* Voiture à trois essieux / coach with three axles / drei achsiger Reisezugwagen / carozza a tre assi / coche detres ejes / …* Voiture à deux niveaux (à deux étages) / Double-deck car / Doppelstockwagen / Doppio livelo carozza / Doblenivel coche / …* Voiture à compartiments (à voyageurs) / Saloon coach / Raumwagen / Carrozza a compartimentale / ... / ...* Voiture à couloir central (à voyageurs) / centre gangway car / Mittelgangwagen / Carrozza a corridoriocentrale / ... / ...* Voiture à couloir latéral (à voyageurs) / side-corridor coach / Seitengangwagen / Carrozza a corridoriolaterale / ... / ...* Voiture à voyageurs / Perssenger-coach / Personen Wagen / Carrozza viaggiatori / ... / ...* Voiture avec sleeperette / reclining-seat coaches / Ruhesesselwagen / … / … / … .* Voiture de banlieue / suburban coach / Nahverkehrswagen / carrozza per servizio suburbano / coche decercanias / ...* Voiture de renfort / extra coach / Verstärkungswagen / carrozza di … / coche de … / ...* Voiture de tête / leading coach / wagen an der Spitze des Zuges / carrozza di testa / coche de cabeza / ...* Voiture non compartimentée (à voyageurs) / Saloon coach / Grossraumwagen / Carrozza … / ... / ...* Voiture pour le transport de malades / hospital car / Krankenwagen / carrozza malati / coche hospital / ...* Voitures à deux niveaux (à deux étages) / Double-deck cars / Doppelstockwagen / Doppio livelo carozze /Doble nivel coches / …* Votre avis nous intéresse / … / Ihre Meinung ist gefragt / … / … / … .* Voudriez-vous avoir la bonté de m'envoyer une documentation / … / Würden wohl so freundlich sein eindokumentarischer Nachweis zu mir senden / … / … / …* Voulez-vous quelque chose ? / Can I get you something ? / … / … / … / …* Vous utilisez le train / … / Sie nutzen die Bahn / … / … / … .* Vous utilisez les transports publics / … / Sie nutzen des Verkehrs / … / … / … .* Voyage / travel / Reise / viaggio / viaje / … .* Voyages / travels / Reisen / viaggii / viages / … .* Voyageurs / Perssenger / … / viaggiatori / ... / ...

* Voyant lumineux de fonctionnement / operation lamp indicator / Betriebskontrolleuchte / … / senal luminosa defuncionamiento / … .* Vraisemblable / … / wahrscheinlich / … / … / … .* Vu / … / geselten / … / … / … .* Vue imprenable / … / Uneinnehmbar … / … / … / … .* Wagon atelier / construction train wagon / Bauzugwagen / … / … / … .* Wagon bi-foudre / bitun wagon / Doppelfuderwagen / carro …. botte / vagon ... / wagon- ...* Wagon citerne / Tank wagon / Kesselwagen / carro cisterna / vagon ... / wagon-cysterna.* Wagon couvert / covered wagon / Gedeckerwagen / carro coperto / vagon cerrado / wagon- ...* Wagon désherbeur / weed-killing wagon / Unkrautvertilgungswagen / carro diserbatore / vagon herbicida /wagon- ...* Wagon foudre / tun wagon / fuderwagen / carro botte / vagon ... / wagon- ...* Wagon frigorifique / refrigerated wagon / Kühlwagen / carro frigirifero / vagon refrigerador / wagon- ...* Wagon grue / crane wagon / Kranwagen / … / … / … .* Wagon nettoyeur / cleaning wagon / Schienenreinigungswagen / … / … / … .

* Wagon plat / flat wagon / Plattformwagen / carro scoperto / ... / wagon- ...* Wagon plat à ranchers / stake wagon / Rungenwagen / … / … / … .* Wagon plateforme / flat wagon / Flachwagen / carro pianale / vagon plataforma / wagon- ...* Wagon poche pour transport de fonte en fusion / well-flat wagon for ... / Giesslöffelwagen fur Schmelzentransporte / ... / ... / ...

Page 31 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :

06/12/2013file://C:\Documents and Settings\dsanchez\Escritorio\PRINCIPAUX TERMES FERR ...

Page 32: Diccionario Ferroviario.pdf

7/17/2019 Diccionario Ferroviario.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/diccionario-ferroviariopdf 32/32

* Wagon poche unifié pour caisses mobiles / standard well-flat wagon for interchangeable flatbed /Einheitstaschenwagen für Wechsellaufbau / … / … / … .* Wagon porte autos / Car-carrier / Autotransportwagen / carro per trasporto auto / vagon para el transporte deautomobiles / wagon- ...* Wagon porte-conteneurs / carrier wagon / Tragwageneinheit / … / … / … .* Wagon porte-conteneurs articulé / double carrier wagon / Doppeltragwageneinheit / … / … / … .* Wagon porte-flèche / crane buffer wagon / Kranschutzwagen / … / … / … .* Wagon porte-transformateur / transformer buffer wagon / Trafotransportwagen/ … / … / … .

* Wagon postal / ... wagon / Postwagen / carro postale / ... / ...* Wagon poste / Mailcar / Postwagen / ... / ... / wagon- ...* Wagon réformé / defective wagon / Schadwagen / carro scartato / vagon reformado / wagon- ...* Wagon réfrigérant / refrigerator wagon / Kühlwagen / Carro refrigerante / vagon refrogerador / wagon- ...* Wagon standard / standard wagon / Standardwagen / Carro tipo / vagon normalizado / wagon- ...* Wagon tombereau / dump wagon / Müllwagen / carro ... / vagon ... / wagon- ...* Wagon tombereau à toit en trappes / Hinge-hop dump wagon / Klappdeckelmüllwagen / … / … / … .* Wagon Transfesa / Transfesa wagon / Transfesa wagen / carro Transfesa / vagon Transfesa / wagon-Transfesa.* Wagon transformateur / transformer wagen / Trafowagen / … / … / … .* Wagon trémie / … / … / … / … / … .* Wagon trémie à bennes basculantes / multi-section wagon with brown frame / Muldenkippwagen mit braunemFahrwerk / … / … / … .* Wagon à ballast /ballast wagon / Schotterwagen / carro per pietrisco / vagon para balasto / wagon- ...* wagon à guerite serre-frein / wagon with brakemans'cab / Wagen mit Bremserhaus / … / … / … .

* Wagon à marchandises / Goods wagon / Güterwagen / carro ... / vagon ... / wagon- ...* Wagon à minerai / mineral wagon / Erzwagen / carro per minerali / vagon para mineral / wagon- ...* Wagon à parois latérales coulissantes / open-plan slide-wall wagon / Schiebewandwagen / … / … / … .* Wagon à primeurs / wagon for early produce / Frühgemüsewagen / carro per primizie / vagon frutero / wagon-...* Wagon à ranchers / Wagon with stanchions / Rungenwagen / carro a standi / vagon con teleros / ...* Wagon à trémie / hopper wagon / Trichterwagen / carro a tramoggia / ... / wagon- ...* Wagons d'antan / … / Wagen von damals / … / … / … .* Wagon de queue / tail wagon / Schlusswagen / carro di coda / vagon de cola / wagon- ...* Wagon de service / service wagon / Dienstwagen / carro di servizio / vagon de servicio / wagon- ...* Wagon à vigie pour train de marchandises / … / Güterzug-Begleitwagen / … / … / … .* Wagon pour sacs postaux / ... / Post-Sackwagen / carro per ... postale / ... / . ..* Wagon pour le transports de rails / wagon for the carriage of rails / Schienentransportwagen / carro pertranporto per rotaie / vagon para el transporte de rieles / wagon- ...* Wagon pour transports d'essieux / wagon for the carriage of axeles / Radsatz-Transportwagen / carro pertranporto sale montate / vagon para el transporte de ejes / wagon- ...* Wagon pour transports spéciaux / wagon for the special carriage / Tragschnabelwagen / Carro pertransporto ... / vagon para el transporte especiales / wagon- ...* Zone desservie / the area served / bedienter Bereich / Zona di servita / Zona servida / ...* Zone de garage / stabling zone / Abstellgruppe / Zona di ricovero / Zona de estacionamiento / ...* Zone de trafic / traffic zone / Verkehrsgebeit / Zona di traffico / Zona de tràfico / ...* Zone de validité / the area of validity / im Geltungsbereich / Zona di validità / Zona de validad / .. .* Zone interdite / No admitance area / Bereich verboten / Zona … / Zona prohibido / … .* Zone réservée / reserved area / … / … / … / … .* Zones alpines / Alpine area / Alpenzone / zone alpine / … / … .

Page 32 of 32PRINCIPAUX TERMES FERROVIAIRES :