Dia mundial poesia compatible

13

Transcript of Dia mundial poesia compatible

Page 1: Dia mundial poesia   compatible
Page 2: Dia mundial poesia   compatible

Passeu,entreu, és casa nostra,casa de tots.

Portes obertes i camins per traçar.Tresors amagats,saviesa a grapats.

Màgia de lletres,amb cor de colors.Llum per a xiquetsi per a grans inquiets.

Passeu, entreu...Tot un mónus està esperant.                    

Sàlvia

Page 3: Dia mundial poesia   compatible

A mitja tarda,quan surts de l’escolaamb ganes de berenar,apropa’t al forn de les paraulesi devora, fulla a fulla,la recepta que els escriptorshan cuinat amb la pociómàgica de la imaginació. Hi ha tanta TECAa la BIBLIOque no te l’acabaràs pas!

Silvia Bel

Page 4: Dia mundial poesia   compatible

Hi ha un lloc on les princeses són lliures i valentes,on els follets regiren els somnis amagats,un indret on les bruixes es vesteixen de festa,I on parlen les girafes, els elefants o els gats.Hi ha un indret on s’apleguen les millors aventures,on els vaixells de vela solquen mars de cristall,on fins les papallones saben explicar histories,i on naus brillants, de plata, viatgen per l’espai.HI ha un racó on cada dia el sol clarors escampa,on neden les balenes o cacen els lleons,un lloc ple de boscatges, de deserts i de selves,on s’hi desen els contes, els versos, les cançons.D’aquest palau de màgia en diuen biblioteca,hi ha cofres de pirates amb tresors de paper,tothom hi té cabuda, tothom pot arribar-hi,avui, així que pugui… jo també hi aniré.

Júlia Costa

Page 5: Dia mundial poesia   compatible

Sé d’un lloc meravellóson s’hi pot trobar de tot.Dinosaures molt valentsI dracs que ensenyen les dents.Fades molt bonesI bruixes que fan pòcimes.Hi ha princeses rialleresI ogres amb cara de feres...Podràs viatjar a llocs llunyansI sempre tindràs bons companys.-Si a la BILBIOTECA vens,no perdràs pas mai el temps.

M. Roser Algué

Page 6: Dia mundial poesia   compatible

Per fer una poesias’agafa una pcom platja, pasta, pedra;després s’agafa una ocom or, ombra, ona;després s’agafa una ecom era, estri, eben;després s’agafa una scom sol, sal silenci:després s’agafa una icom illa, isard, Ícar;després s’agafa una acom aigua, astre, ala;en acabat s’ajuntensense odi, sense mandra,sense pressa, sense ràbia,sense melancolia,i es fa la poesia.

Roberto Piumini/Miquel Desclot, Poesies amb suc

Page 7: Dia mundial poesia   compatible

Quan es couen, quins esclats, els ous f errats, fins i tot, si no es vigila, poden f er alguns disbarats. I un cop cuits, ben presentats, els ous f errats, se' ls mengen sense ganyotes fins i tot els desganats.

Page 8: Dia mundial poesia   compatible
Page 9: Dia mundial poesia   compatible

La meva bibliotecària té veu de rierol quiet. Rierol de riba humida i ombra d'un bell secret. La meva bibliotecària té els ulls de blau rialler. Blau que estima les lletres i que perfi la el paper. La meva bibliotecària té els dits de tacte de full. Tacte que acarona els llibres i que els estima i acull. Lola Casas (Poemes de cada dia, 2004)

Page 10: Dia mundial poesia   compatible

Tinc una capseta plena de cançons; si vols escoltar-les f es-me un gran petó. En sé més de trenta, què dic?, més de mil! En una bosseta guardades les tinc. Si vols que les cante deslliga el cordill, que al cor ja no em caben i volen eixir. En tinc a l'armari, en tinc al bagul; si tu pots obrir-los te'n cantaré un fum. Mira com s'escapen, vine i les veuràs, com de les butxaques cauen a grapats. Tinc una capseta plena de cançons; si tu vols cantar-les totes teues són. Eva Dénia

Page 11: Dia mundial poesia   compatible

Hi havia un tren hi havia que anava peu cada dia al migdia a Cardedeu empassant-se la via com un fideu. Miquel Desclot (1952)

Page 12: Dia mundial poesia   compatible

Era un pop tan sardanista que organitzava ballades sota les aigües calmades, amb una gràcia d’artista. I de f orma encisadora amb les potes, ell tot sol, f eia sonar la tenora, tamborí i flabiol. I amb les potes aixecades si es tractava de saltar, o les vuit ben abaixades quan tornava a començar engrescava les sardines, els llobarros, els taurons, les anguiles, els seitons, les estrelles i petxines a les ballades marines que organitzava en el f ons. I tots aquells animals que vivien a la vora paraven i f eien salts al seu crit de: “Dos, tres, f ora!” I dansaven i suaven fins que quedaven ben xops, f eliços perquè saltaven al compàs de tots són pops. Enric Larreula

Page 13: Dia mundial poesia   compatible

Passeu, entreu, és casa nostra, casa de tots. Portes obertes i camins per traçar. Tresors amagats, saviesa a grapats. Màgia de lletres, amb cor de colors. Llum per a xiquets i per a grans inquiets. Passeu, entreu... Tot un món us està esperant.

Sàlvia