Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

349
 DISCURSO DEL MÉTODO

description

Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

Transcript of Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 1/348

DISCURSO DEL MÉTODO

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 2/348

B I B L I O T E C A D E C U L T U R A B À S I C A

EDICIONESDE LA 

UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 3/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 4/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 5/348

R E N É D E S C A R T E S

DISCURSO DELMÉTODO

EDICIÔN BILINGÜE

TRADUCCIÔN, ESTUDIO PRELIM1NAR Y NOTASDE

R I S I E R I F R O N D I Z IPROFESOR DE LA UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO

#E D I C I O N E S D B L A

U N I V E R S I D A D D E P U E R T O R I C O

Revista de Occidente M A D R I D

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 6/348

P R Î N T Ë D I N S P A I NDERECHOS RESERVADOS

EDICIONES DE LA UNIVERSIDAD DE PUERTO RICORIO PIEDRAS, PUERTO RICO

1 9 5 4

A L T A M I R A , T A L L E R E S G R A F I C O S , S . A . - M A D R I D

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 7/348

ADVERTENCIA

L

a présente version del  Discurso del método es 

traduction directa del original froncés, segün la -I clâsica ediciôn a cargo de Étienne Gilson  

(Paris, Vrin, 1930). Se tuvieron a la vista, y se uti- lizaron en muchos casos, las traducciones de Manuel de la Revilla y Manuel Garcia Morente. También se hizo uso de los eruditos comentarios de Gilson y de muchas obras. que se titan en la bibliografia.

El texto del  Discurso esta precedido por un  Estu-

dio preliminar, escrito expresamente para esta édition, en el que se expone la filosofta de Descartes en général, y en particular su metodologia, para facilitar la comprensiôn del texto a quien por primera vez se enfrenta con un escrito cartesiano. En las notas

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 8/348

A d v e r t e n c i a

de pie de pagina del  Estudio preliminar se ofrecen las indicaciones necesarias para un conocimiento mas detallado de la filosofta de Descartes.

Por primera vez en una publicaciôn en espanol se ofrece, junto a la traducciôn, el texto francés del Discurso segûn la ediciôn de Adam-Tannery. A fin de que este texto y su traducciôn se correspondan, pagina  por pagina, hemos agrupado al final del volumen las notas explicativas que generalmente aparecen al pie de pagina. En estas notas  — mas de trescientas cin- cuenta en total— se explica el significado de términos 

têcnicos, se destacan los aspectos mas importantes de la filosofta del autor y se aclaran los pasajes oscuros o due han suscitado las majores controversias entre los intérbretes, remitiéndose al lector a otras partes de la misma obra o a otros escritos cartesianos.

Présentâmes la version de esta obra clâsica del pen- samiento moderno en la creencia de que no hay ma- nual o texto, bor bueno aue sea. due bueda relevarnos de ld lectura de los clasicos. Scbopenhauer afirmô que nadie debe permitir que se le cuente lo que dice la  Crftica de la razôn pura. La afirmaciôn debe gene- ralizarse: ningûn hombre que aspire a ser culto debe 'bermitir que le cuenten lo que dicen los clasicos de la literatura o de la filosofta. Por fortuna, se advierte boy con claridad que la ensenanza de las humanidades comienza a volverle la espalda a los manuales y tiende a apoyarse, caâa vez mas, en el estudio cùidadoso y en el examen comprénsivo de las obras que: en su

VI

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 9/348

A d v b r t b n c i a

conjunto, constituyen el patrimonio de la cultura occidental.

Con dnimo de contribuir a esta sana corriente de 

la actual ensenanza universitaria présentâmes esta obra a estudiantes y profesores, para que los prime- ros la lean con el interés y el detenimiento que ella se merece y los segundos les ayuden a comprenderla.

R. F.Universidad de Puerto RicoRio Piedras, Puerto Rico25 de mayo de 1953

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 10/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 11/348

LA FILOSOFIA CARTESIANA Y EL

DISCURSO DEL MÉTODOE S T U D I O P R E L I M I N A R

POR

R I S I E R I F R O N D I Z I

LA SITUACIÔN HISTÔRICA: 1. Büsqueda de un "ars inveniendi”.— 2. Critica al silogismo.L a   r a z ô n   c o m o   c r i t e r i o   d e   v e r d a d : 1.  jQué es un criterio de verdad? — 2. Las matemâticas y las ver- dades de razôn.LA FILOSOFIA CARTESIANA: 1. La duda metôdica.—2. wPienso, luego soyn. — 3. La existencia de Dios.—4. La existencia de las cosas materiales.E l   MÉTODO: 1. Importancia del mêtodo. — 2. El mé- todo cartesiano.V i d a   y   e s c r i t o s   d e   D e s c a r t e s  : 1. Vida de Descartes. — 2. Sus escritos.CONTENIDO Y SIGNIFICACION DEL "DlSCURSO DELMÉTODO” : 1. Contenido del  * Discurso — 2. Descartes y la filosofia moderna.— 3. El mensaje cartesiano.

. B i b l i o g r a f i a .

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 12/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 13/348

DESCARTES inaugura una filosofia de una espe-cie completamente nueva. Modificando su

estilo todo, la filosofia da una vuelta radical des-de el objetivismo ingenuo hacia el subjetivismotrascendental, el cual parece tender hacia una ne-cesaria forma final en ensayos siempre nuevos y,

sin embargo, siempre insuficientes. <;No llevarâen si esta perseverante tendencia un sentido deeternidad, para nosotros el de una gran tarea quenos es impuesta por la historia misma y en laque estamos todos llamados a colaborar?

En medio de esta desventurada actualidad, <înoestamos en una situaciôn semejante a aquellacon que se encontro Descartes en su juventud?<?No sera tiempo de someter a una révolutioncartesiana la inabarcable literatura filosofica consu confusion de grandes tradiciones, de innova-

ciones sérias y de modas literarias?

El anhelo de una filosofia viva ha conducido enestos ultimos tiempos a toda clase de renacimien-tos. <?No sera el ünico renacimiento fructiferoprecisamente aquel que resucite las Meditaciones cartesianas?

EDMUND HUSSERL

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 14/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 15/348

I.—LA SITUACIÔN HISTÔRICA

CON el Discurso del método  remata el periodo

de preparaciôn del pensamiento moderno.Podria escogerse el ano de publicaciôn de

esta obra capital — 1637— como la fecha simbôli-ca del comienzo de la filosofia estrictamente moder-na. Se inicia ese ano —clara y definitivamente—una nueva concepcion que no sera la doctrina deun hombre determinado, sino la cristalizaciôn deuna nueva actitud.

Las ideas y creencias que cristalizan en Descartesse venian preparando a lo largo de dos siglos delucha, bûsqueda e intentos fallidos que dan a todala época los caractères clasicos de una situaciôn decrisis. Descartes vive el final de esa época dramâ-

tica y la supera al hallar un derrotero seguro paralas fuerzas que, rebeladas contra el pasado, no logra-ban todavfa encontrar su camino. Este nuevo derrotero sera el camino de la razôn. Descartes consagrala razôn como fuente principal de conocimiento y

XIII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 16/348

ÈSTUDIO PRÈLIMINAR

seguro criterio de verdad. Sobre taies principios racio-nalistas apoya, a su vez, su famoso método, que sera,a un mismo tiempo, el punto de arranque y la meta

de su filosofia.

1.—Busqueda de un  "ars inveniendi”.

Es justamente la busqueda de un nuevo método,en tanto ars inveniendi,  lo que caracteriza el comien-zo de la Edad Moderna. Dicha busqueda no traduceuna fria preocupaciôn metodolôgica, sino que es la

enunciaciôn, en términos rigurosos, de una situaciôndramâtica producida al derrumbarse un sistema deideas y creencias que habia imperado durante muchi-simos siglos. Tal concepciôn del mundo — conocidacon el término général de escolâstica— se fundabasobre dos autoridades principales: Aristôteles (384-322 a. C.) y Santo Tomâs (1225-1274), y represen-taba un cuerpo de doctrina que armonizaba las ideas

de una de las cumbres del pensamiento pagano conlas creencias de la tradiciôn cristiana y el dogma dela Iglesia.

Una concepciôn del mundo se derrumba cuando esincapaz de explicar hechos fundamentales de la natu-raleza o de la vida espiritual y social del hombre.La escolâstica ofreciô una explicaciôn que satisûzodurante siglos. Llegô el momento, sin embargo, en

que la realidad parecfa desmentir la doctrina escolas-tica y sôlo el peso de su autoridad la mantenxa enpie. Por las primeras grietas que se produjeron, al

xiv

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 17/348

La   s i t u a c i ô n h i s t ô r î c a

no poder explicar ciertos fenômenos naturales, secolaron en la escolâstica los nuevos vientos, quepronto sacudirian el edificio entero. Y asi como

antes se aceptaba a la escolâstica en bloque, se lallegarâ a rechazar ahora también en bloque, come-tiéndose en un caso el error de negar lo que la con-trariaba y en el otro el de resistirse a admitir susaciertos.

El derrumbe de un sistema de ideas y creencias seproduce generalmente antes de que haya cristalizadouna nueva concepciôn del mundo y de la vida. Es

lo que sucediô al caer la escolâstica. Europa pierdesu tradicional punto de apoyo antes de haber encon-trado uno nuevo que la sostuviera. Y mâs de dossiglos de busqueda infructuosa agitan a la época enun vaivén de corrientes encontradas. No es que enesos dos siglos faltaran hallazgos notables —y aungeniales— ; los hubo, pero todos tuvieron carâcterparcial. Lo que se necesitaba no eran descubrimien-

tos ocasionales, sino un nuevo criterio de verdad — queviniera a substituir a la autoridad de la escolâstica,de Aristôteles y de la Iglesia— y un nuevo métodoque reemplazara al silogismo expuesto por Aristôtelesy usado durante toda la Edad Media.

El silogismo es una forma de razonamiento deduc-tivo que puede aplicarse siempre que se disponga deuna verdad général, esto es, de una premisa mayor.

Consta, en efecto, de dos premisas : una mayor — queenuncia el principio général— y una menor que serefiere al caso particular incluido en el principio

xv

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 18/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r  

général. De ambas premisas se extrae una conclusiôn, que es la nueva verdad que interesa. Repitamos una vez mas el ejemplo ofrecido por Aristôteles:

"Todos los hombres son mortales” (premisa mayor,que enuncia el principio général) ; "Sôcrates es hombre” (premisa menor) ; "Sôcrates es mortal” (conclu-siôn). Sin la premisa mayor no es posible construit'un silogismo.

La escolâstica pudo utilizar el razonamiento silogistico porque disponia de prindpios generales alcan-zados por medio de la fe, de la verdad revelada o

fundados en la autoridad de Aristôteles o de la Igle-sia. El descubrimiento de nuevas verdades consistfaprimordialmente en subsumir un caso particular enuna verdad mâs général. Con tal procedimientonunca lo particular podia rebelarse en contra de lassupuestas verdades generales.

2.— CHtica al silogismo.

Pero, <;qué valor tiene el silogismo cuando la dudaalcanza a los principios generales, cuando no se acep-ta la verdad de la premisa mayor? Sin premisamayor no hay silogismo, dijimos. De ahi que, al caerla validez de los principios generales, arrastrara con-sigo al silogismo, y éste se convirtiera en el blancode los ataques de los forjadores del pensamiento

moderno.Descartes y Francis Bacon son los dos filôsofosque a principios del siglo xvil proporcionan al pen-

xvi

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 19/348

La   s i t u a c i ô n   h i s t ô r i c a

samiento moderno los dos pilares que lo sostendrian.Como dijimos, Descartes impulsa la filosofia —ytambién la ciencia— por el camino de la razôn.

Francis Bacon (1561-1626) encamina, por el contrario, al pensamiento moderno por la ruta de la expe-rienda. A pesar de representar uno y otro los dosextremos de la filosofia moderna —con Descartes seinicia el racionalismo, y Bacon es el precursor delempirismo, doctrina que se opone a la racionalista—,concuerdan ambos, sin embargo, en sus criticas alsilogismo, al que hacen responsable del atraso de la

denda.Escribe Francis Bacon en el Novum Organum, 

publicado en 1620 y cuyo txtulo révéla la intenciônpolémica de la obra1, que la lôgica aristotélica,entonces en uso, "es inutil para la invenciôn cienti-fica” 2 y "sirve mas para fijar y consolidar errores,fundados en nociones vulgares, que para inquirir laverdad; de tal modo que es mas perjudicial que

util” 3. Sostiene que "el silogismo no es aplicablea los principios de las ciencias” 4, y solo sirve paraimponer "el asentimiento, pero no aprehende larealidad” 5.

1 Los escritos de lôgica de Aristôteles se conocen, en efecto,con el nombre de Organon.  Ëste comprende seis famosos escritos,que se titulan : Categorias, De la interprétation, Primeros analiti- cos, Segunclos analiticos, Tôpicos  y Réfutation de los s o fis tas.

2  FRANCIS Bacon, Novum Organum  (Buenos Aires, Losada,1949), Übro I, aforismo XI, pâg. 75.

3 Ibtd.,  lib. I, afor. XII.4 Ibid.,  lib. I, afor. XIII.5 Loc. cit.

XVII2

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 20/348

ËâfüôiO MfilMMAft

Igual actitud asume Descartes. "Adverti, Côfi MS-pecto a la lôgica —escribe en el Discurso del método—, que sus silogismos, y la mayor parte de las

demâs instrucciones que da, mas sirven para explicara otros las cosas ya sabidas o incluso, como el artede Lulio, para hablar sin juicio de las que se igno-ran, que para aprenderlas” 6. En las Reglas para la direction del espiritu, obra pôstuma, escrita alrededorde 1628 y publicada en 1701, sostiene que el silogismo —sobre el cual se apoya la dialéctica vulgar—"es completamente inütil para los que desean inves-

tigar la verdad de las cosas, y solo puede aprove-char, a veces, para exponer con mayor facilidad alos otros las razones ya conocidas” 7.

<;Por qué el silogismo sirve —en el mejor de loscasos— para exponer lo ya conocido, y no para des-cubrir nuevas verdades? Sencillamente, porque es unrazonamiento deductivo que parte de una verdadgénéral, enunciada por la premisa mayor, para

descender, apoyado en la premisa menor, al casoparticular que interesa. Pero si no hay verdades generales, no hay premisa mayor y, por lo tanto, nohay silogismo.

En la Edad Media, como vimos, era comün que losprincipios generales se alcanzaran por la fe o se sos-tuvieran en la autoridad de Aristôteles o de la Iglesia.

6 Cfr. este Discurso,  2.a parte, pâg. 17. (Todas las citas del Discurso  se refieren a la pagination de la ed. Adam-Tannery.)

7 R. DESCARTES, Reglas para la direction del espiritu,  régla X (Madrid, Revista de Occidente, 1935), pâg. 83.

XVIII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 21/348

Là siruACiôN h i s î ô RIc a

Cuando là fe flaqueô y la autoridad se débilité, loâprincipios generales se derrumbaron y el silogismoperdiô la validez que habia tenido durante tantos

siglos.Volvamos al ejemplo del silogismo aristotélico :

Todos los hombres son mortales; Sôcrates es hom-bre; Sôcrates es mortal. El razonamiento pareceperfecto y la conclusion innegable. Es innegable, enverdad, siempre que la premisa mayor sea verdadera.^Cômo sabemos que la premisa mayor es verdadera?Porque hemos observado que miles y miles de hom

bres han muerto. Esto es, por experiencia. Si nohubiéramos, por lo tanto, admitido previamente queSôcrates es mortal —verdad que el silogismo prétende darnos como conclusiôn novedosa—, no habriamospodido enunciar la premisa mayor : "todos los hombres son mortales” . En otras palabras, la conclusiônno es algo nuevo que se extrae de las premisas, sinoque esta en el fundamento de la premisa mayor, a

la que antecede y no sigue, como pretende el silogismo.Por estas razones, Bacon invierte por completo el

orden del razonamiento. El- silogismo —y, en général, el llamado razonamiento deductivo— parte delo général y desciende a lo particular. Pero comono puede haber verdades generales —segün Bacon—que no se sostengan en los respectivos casos particu-lares, tendra que partirse siempre de los casos par-ticulares, y ascender paso a paso y con mucha cautelaa las verdades mas generales. Solo asî tendremos la

XIX 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 22/348

Es t u d i o   p r s u m i k a k

seguridaddenocorneter un. ertor, basadoenwtva.generalizaciônprecipitada. AVadedu.cciôtvoçotveBacon, por coasiguiente, la. itidu.cciôti, qxiepattedela observaciôndelos casos particuVares para temotv-

tarsea la enunciaciôadieverdades degetvetaVvdad

cadavez mayor.

XX

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 23/348

IL — LA RAZÔN COMO CRITERIO DE VERDAD

 V i m o s que Descartes coincide con Bacon en

su repudio del silogismo. Por lo dichohasta ahora se podrâ advertir, sin embargo,

que no seguirâ a Bacôn en la afirmaciôn de la expe-riencia como criterio de verdad.

] .—iQué es un criterio de verdad?Pero, <qué es un criterio de verdad? Dijimos va

rias veces que la discrepancia de Bacon y Descartescon la escolâstica no se referxa tan solo a un conjun-to de verdades concretas —por muy importantes quefueran— , sino al criterio mismo de verdad. Igualcosa puede decirse sobre la discrepancia entre Bacony Descartes. <Qué es, pues, un criterio de verdad?El criterio de verdad es el patron que utilizamos paradeterminar la verdad o falsedad de un juicio.

iCômo podremos cônfirmar o rechazar una afir-macion que escuchamos, o que leemos en un periodicoo un libro? Hay, desde luego, muchos modos de

XXI

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 24/348

E s t u d i o   p r e l i m in a r  

confirmarla o rechazarla, esto es, muchos criteriospara determinar su verdad o falsedad. El mas cono-cido, pero no el mas seguro, consiste en consultar a

otra persona u otro libro, al que le reconocemos auto-ridad mayor que al anterior. Ëste es el criterio deautoridad. Muchas veces basta con decir: "Lo dijoFulano”, para que la cuestiôn quede decidida. Siempre que tal autoridad se reconozca. Eso era lo quesucedfa en la Edad Media. Bastaba con que alguienindicara: "Lo dice Aristôteles” , o "Lo dice la Bi-blia”, para que se pusiera fin a una disputa. Pero si

no se reconoce tal autoridad, <;qué hacer?Pongamos un ejemplo sencillo. Tenemos unadisputa con un companero sobre el numéro de librosque hay en la Biblioteca de la Universidad. Una raa-nera de decidir la disputa es preguntarle al Directorde la Biblioteca y atenernos a su respuesta. É1 es persona que "debe saber”, y creemos en la buena fe desu informe. Empero, por mas autoridad que tenga elDirector de la Biblioteca, podemos caer en la sospe-cha de que la cifra que nos ha dado no coïncide conla realidad ; que él nos ha dicho, por ejemplo, cuân-tos libros deberxa haber y no los libros que realmentehay, cifras que no coinciden porque muchos librosse han perdido y otros se han destrufdo. i Cômoobtener un dato exacto y seguro? No hay mas pro-cedimiento que ir a la Biblioteca y contar los libros.Esto es, dejar que la experiencia diga su ultima pala

bra. Se dira que tal procedimiento implica una tareacasi interminable y excesivamente molesta. De acuer-

XXII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 25/348

LA RAZÔN V LA VERDAD

do — replicaria Bacon— , pero es la unica que puededarnos seguridad sobre lo que buscamos. Larga ypenosa es la tarea de la ciencia, pero la aplicaciôn

del criterio empfrico — con sus corolarios metodolô-gicos de la observaciôn y la experimentaciôn induc-tiva— nos ha dado en très siglos un conocimiento dela naturaleza inmensamente mayor y mas seguro quetodo el que la humanidad pudo acumular en losvèinte siglos que van de Aristôteles a Bacon.

El criterio empfrico es superior al de autoridad yparece satisfactorio cuando se trata de determinar el

numéro de libros que hay en una biblioteca u otracuestiôn semejante. Mas la duda nos asalta cuandonos preçuntamos si todas  las cuestiones pueden resol-verse definitivamente utilizando tan solo el criterioempfrico, esto es, si todo se puede reducir, en ültimainstancia, a contar y medir, ver y palpar.

La experiencia sensible tiene también sus limites.Los europeos, acostumbrados a ver durante anos y

anos miles de cisnes blancos, enunciaron la propo-siciôn général: los cisnes son blancos. Tal verdadestaba respaldada por la experiencia sensible de milesde hombres en las mas diversas circunstancias. Tiem-po mas tarde, sin embargo, se hallô en Australia uncisne negro y ese solo desmentido echô por tierra lavalidez universal de una proposidôn que descansabaen millones de observaciones coincidentes.

No es éste un caso aislado o un subterfugio. Si la

validez de un principio général depende por enterode los casos particulares observados, nunca podremos

xxm

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 26/348

estât  seguros de que un nuevo hecho no venga a des-mentirnos. Tendriamos tal seguridad sôlo si obser-vamos la totalidad de los casos posibles, que es lo

que sucede en la llamada "induccion compléta”.Pero la induccion compléta no aumenta nuestroconocimiento8 y no siempre puede aplicarse. En lamayorfa de las cuestiones, los casos posibles soninfinitamente superiores a los casos que podemosobservar. A los miles de casos observados siemprepodemos agrégat uno nuevo. Asf, la proposicion ”elcalor dilata los cuerpos” es una proposicion basada

en miles de ejemplos observados, pero es imposibleagotar el numéro de taies casos: a todos los observados puede agregârsele siempre uno mas. Y elnuevo caso puede, justamente, venir a desmentir lavalidez del principio enunciado. Esta debilidad delcriterio empfrico priva de seguridad absoluta —nece-sidad 9— a las Ieyes derivadas de la experiencia. Poreso se habla desde fines del siglo pasado de "la con-

tingencia de las leyes naturales” 10.8 Si observamos, uno por uno, los diez Decanos de esta Uni

versidad y comprobamos que son personas mayores de treintaanos, podremos enunciar, sin riesgo de equivocarnos, que " todoslos actuales Decanos tienen mas de treinta anos de edad” . Laseguridad de la conclusion se obtiene a expensas de su carenciade novedad.

9 Algo es necesario  cuando no puede ser de otro modo. Deahi que la necesidad  descanse en principios a priori,  esto es, aje-nos a la experiencia.

10 Lo contingente  se opone a lo necesario.  Es contingente 

aquello que puede ocurrir o no ocurrir, que puede ser de una uotra manera. Es necesario  que los radios de una circunferenciasean iguales, pero es contingente  que los hombres tengan los dosojos del mismo color.

E s t u d i o   p r e u m i n a r  

XXIV

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 27/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 28/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 29/348

La   r a z ô n   y   l a   v e r d a d

La debilidad del criterio empfrico — que se advier-te hoy claramente— y la imposibilidad de extraerde la experiencia leyes o principios que sean univer-

sales11, absolutos12 y necesarios fué ya senalada porImmanuel Kant (1724-1804) y advertida antes queél por Descartes. De ahf que el gran pensador fran-cés no buscase en el mundo de la experiencia lossolidos pilares sobre los cuales habrfa de reconstruirel edificio recientemente derrumbado del conocimien-to humano.

<;A donde acudir si la autoridad ha perdido su

validez y la experiencia puede darnos una sorpresa?Recuérdese que lo que se buscaba eran principiossolidos, firmes y estables, pues la experiencia delderrumbe anterior habfa puesto en guardia a Descartes frente a cualquier intento de construir el edificio de la ciencia sobre "arena y barro”.

2.—Las matemâticas y las verdades de razôn.

Descartes habfa cultivado desde su juventud lasmatemâticas. Si se observa la naturaleza de las verdades matemâticas se advertirâ que tienen un carâctercompletamente distinto al de las verdades que sebasan por entero en la experiencia. Compârense, porejemplo, estas dos proposiciones : a)  todos los perros

11 Un principio es universal  cuando tiene validez para todapersona en todo tiempo y lugar.

12 Lo absoluto  se opone a lo relativo;  no esta sometido a nin-guna condition ni depende de ninguna circunstancia, ya sea delugar, tiempo, situation o modo.

XXV

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 30/348

E s t u d i o   p r e l i m in a r  

nacen con dos ojos; y b) todos los triângulos tienentrès ângulos. <;C6mo sabemos que la proposicion a) es verdadera? Sencillamente, por experiencia. Si el

hombre no hubiera visto cuântos ojos tienen losperros al nacer no podrfa haber enunciado la propo-siciôn a).  Y como tal proposicion debe la verdadque encierra a la experiencia que la respalda, la mis-ma experiencia puede quitarle ese respaldo. Basta-ria que naciera un solo perro con un ojo, o con masde dos ojos, para que el juicio universal dejara de sercierto. <Es posible que nazca un perro con un solo

ojo? Si, desde luego. No hay en la esencia del perronada que le impida tener un solo ojo.

Veamos si sucede lo mismo con la proposicion b), que dice que los triângulos tienen très ângulos. ï Po-drfa alguien poner en peligro la verdad de esta pro-posiciôn al echarse a buscar por el mundo triânguloscon mâs o menos ângulos que los très enunciados?No, por cierto. Si alguien nos dice que se ha descu-

bierto en Indochina un triângulo con cuatro ângulos, sonreiremos ante la ingenuidad de la observadôno supondremos que esa persona no estâ hablando enserio. No adoptamos igual actitud cuando la mismapersona nos dice que ha nacido un perro con un ojo.,;Por qué no prestamos crédito a la primera observation y si a la segunda? Porque esta ültima, comovimos, debe su verdad a la experiencia y, por lo tanto,

la experiencia puede desmentirla. En cambio, lasproposiciones matemâticas no deben su verdad a laexperiencia y estâti inmunes a cualquier desmentido

xxvi

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 31/348

L a   r a z ô n y l a v e r d a d

de la experiencia. Por esto se las ha llamado "verdades de razôn”, pues no dependen de la experiencia,sino de la razôn.

Si es asi, hay un âmbito que esta a cubierto de lasasechanzas de la experiencia, un reino donde puedenafirmarse algunas cosas con validez universal y abso-luta. Es el reino de la razôn, sobre la que descansala matemâtica. A ese reino ha de acudir Descartes.Escribe en el Discurso13  que "gustaba, sobre todo, delas matemâticas, por la certeza y evidencia de susrazones ; pero... me extranaba que, siendo sus cimien-

tos tan firmes y solidos, no se hubiese construidosobre ellos nada mas elevado” . Y en las Reglas para la direction del espiritu14 afirma que "no podemosadquirir ciencia perfecta de todo aquello que solo dapie a opiniones probables, porque no podemos, sinpresunciôn, esperar de nosotros mismos mas de lo quelos otros consiguieron. De suerte que, si calculamosbien, solo quedan entre las ciencias ya descubiertas,la aritmética y la geometria” como las unicas capa-ces de proporcionarnos un conocimiento "cierto eindudable”.

Las matemâticas le sirvieron, pues, a Descartes deparadigma en la busqueda de las primeras verdadesabsolutamente ciertas y que pudieran servirle deapoyo en la reconstrucciôn de la totalidad del edifi-cio de la ciencia y la filosofia.

13 Cfr. pâg. 7.14 Régla II, edic. cit., pâg. 19.

XXVII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 32/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 33/348

III—LA FILOSOFÏA CARTESIANA

De s c a r t e s es muy cauteloso en la busquedade esos primeros principios. No quiere co-rrer el riesgo de que el edificio todo se de-

rrumbe porque los primeros principios adolezcan dealgun defecto. Esos primeros principios, por tanto,no pueden entremezclarse con ningün supuesto, tienen que ser évidentes e indudables. De ahi que useDescartes la llamada "duda metôdica” para eliminartoda falsa verdad y ver si queda algo que realmentesea capaz de resistir la duda.

1.—La duda metôdica.

Comienza Descartes por dudar de todas las cosas

y considerar como falso cuanto pueda ponerse enduda. Quiere eliminar de este modo aquellas opi-niones y falsas creencias que se habian apoderado desu espiritu y que amenazaban con ocultarle la verdad. Pero no pone Descartes en duda tan solo esas

X X IX  

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 34/348

Ëfcîuttfô PRBLÎMINAË

supuèstas creencias u opiniones falsas, siriô que adop*ta una actitud tan rigurosa que parece no dejar nadaen pie.

De lo primero que duda es de los datos de los sen-tidos. <;Por qué duda de los datos de los sentidos,que parecen constituir la fuente mayor de informaciônque poseemos? Duda de ellos porque ha observadoque muchas veces los sentidos lo han enganado "y esprudente no fiarse nunca por completo de quienes noshan enganado una vez” 15.

Si bien podemos dudar de los datos de los sentidos, pareceria que no pudiéramos dudar de que estamos aqui, en esta habitaciôn, con un papel en lamano y rodeados de un conjunto de objetos. Pero, sepregunta Descartes, i no me ha sucedido, acaso, habersonado de noche que estaba en este mismo sitio, ves-tido y haciendo lo que ahora me parece que hago,cuando en realidad estaba desnudo y metido en lacama? Bien podria ser que ahora esté tambiénsonando, pues "no hay indicios ciertos para distinguirel sueno de la vigilia” 16.

Pero aun en el caso de que estuviera sonando y deque las cosas que creo ver y hacer no sean mas queilusiones, habrâ, sin embargo, algunas otras cosas"mas simples y universales” que son verdaderas y

15 R . D e s c a r t e s , Discurso del método  y Meditaciones me-tafisicas.  Trad. de M. G. Morente (Buenos Aires, Espasa-Calpe Ar-gentina, 1943 5), "Primera m éditation”, pâg. 96. Cfr. igualmenteLos principios de la filosofia,  lib. I, § 4.

i8 Loc. cit.

X X X 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 35/348

tÀ MLOSOFÎA CAkïBSÎANA

éxistentes, y de cuya mezcla estân formadas todaslas imâgenes de las cosas que residen en nuestro pen-samiento. Entre taies cosas enumera Descartes la

naturaleza corporal, la extension, la figura, la mag-nitud y su numéro. De esta observation podrâ infe-rirse, quizâ, que la fisica, la astronomia, la medicina ytodas las demâs ciencias que tratan de las cosas com-puestas son "dudosas e inciertas”, mientras que laaritmética, la geometria, etc., que tratan de las cosasmuy simples y generales, contienen algo "cierto eindudable”, pues duerma yo o esté despierto, siempre

dos y très sumarân cinco y el cuadrado no tendra masde cuatro lados17.

No obstante la certidumbre de las verdades matemâticas, Descartes, en su esfuerzo por eliminar todoposible error, lograrâ mostrar que taies verdades noson absolutamente indudables. Senala, en primer tér-mino, que muchos hombres se han enganado sobrecuestiones matemâticas y "admitieron como certisi-

mos y évidentes por si unos principios que a nosotrosnos parecen falsos” 18„ Por otra parte, Dios, que esomnipotente, puede hacer con nosotros lo que le plaz-ca e ignoramos si É1 no desea que nos enganemossiempre, aun en aquellas cosas que nos parecen evi-dentisimas. Y si pareciera contradictorio que Dios,"que es la bondad suma y la fuente suprema de laverdad”, nos pudiera enganar, podemos suponer que

17 Cfr. Meditaciones metafisicas,  I.18 Los principios de la filosofta,  I, § 5.

X X X I

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 36/348

Es t u d i o   p r e u m in a r  

un cierto genio o espiritu maligno (malin génie),  "nomenos astuto y burlador que poderoso”, sea quiennos engana.

JÈi recurso dialéaico del geniecillo maligno per-mite a Descartes dudar de todas las cosas, por masciertas y évidentes que parezcan. En tal momentonada logra resistir la duda, y cuando un escepticismocompleto parece ser la logica consecuencia de todoun largo proceso de riguroso anâlisis y se ve al espiritu zozobrar en un mar de dudas, Descartes hace pieen el primer principio absolutamente cierto e indu-

dable que buscaba.

2.— "Pienso, luego soy”.

En efecto, si duda de todo, al menos es cierto queduda, es decir, que piensa. Y si piensa, existe entanto ser pensante. Es el famoso pienso, luego soy, que da a Descartes no solo una primera verdad indu-

dable, sino también el punto de arranque de toda sufilosofia. Pero, le s  tal proposicion realmente verdadera y absolutamente indudable? Evidentemente loes. Cuando quiero dudar de la verdad de semejanteproposicion, lo unico que consigo es confirmar suverdad, pues si dudo, pienso, y no puedo pensarsin ser. Aun el genio maligno, por mas poderosoque fuera, no podria enganarme en este punto, ya que

para que pueda enganarme tengo que existir. É1podrâ enganarme y hacerme creer que es real lo queveo, cuando en verdad se trata de una mera ilusiôn.

XXXII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 37/348

Supuesto retrato de Descartes, por Sébastien Bourdon.

MUSEO DEL LOUVRE

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 38/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 39/348

L a   f i l o s o f i a   c a r t e s i a n a

Pero enganado o en la verdad, yo existo como serpensante, y su poder, por mas grande que sea, seestrella frente a esta verdad. O, para decirlo en tér-

minos mas rigurosos, la duda puede alcanzar el contenido del pensamiento, pero no al pensamierito mismo.Puedo dudar de la existencia de lo que veo, imaginoo pienso, pero no puedo dudar que lo estoy pensandoy que, para pensarlo, tengo que existir.

Este descubrimiento fundamental de Descartes—que marca, en verdad, el comienzo de la filosofiaidealista moderna— ha dado lugar a muchas inter-

pretaciones equivocadas. Unos toman la famosa proposition cogito, ergo sum  como la conclusiôn de unsilogismo que tendria como premisa mayor el juicio"rodas las cosas que piensan existen”. Si asi fuera,la proposicion "pienso, luego soy” no séria la primera verdad, pues la antecederia la proposicion "todaslas cosas que piensan son”. No podia Descartescometer un error tan elemental, y, ante las criticas

dirigidas en este sentido, se vio en la necesidad deaclarar que no se trataba de la conclusion de un silogismo, sino de una verdad inmediata, captada por unasimple inspecciôn del espiritu-®.

19 Escribe Descartes en las "Respuestas a las segundas objecio-nes” : ". ..c uan do alguien dice: yo pienso, luego soy, no inôeresu existencia de su pensamiento como cediendo a la fuerza dealgün silogismo, sino afirmando una cosa de suyo conocida, queve por una simple inspecciôn de su espiritu ; pues si la dedu- jera de un silogismo hubiera necesitado antes conocer esta ma

yor: todo lo que piensa es o existe. Por el contrario, afirma suexistencia, porque siente que no es posible que piense si noexiste/'

3X X X I I I

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 40/348

ËSTUDIO PRELIMINAË.

Otros han observado que no era necesario afirmafel pensamiento para alcanzar la existencia, sino quebastaba cualquier otra actividad. " Camino, luego

soy”, o "respiro, luego soy” —se ha dicho— sonproposiciones tan ciertas como el famoso cogito  deDescartes, i Podrân taies proposiciones substituirrealmente al "pienso, luego soy” cartesiano? Re-cuérdese que se trata de alcanzar la primera verdad,que él ha puesto todo en duda y que no puede darpor supuesto absolutamente nada. Mas aun, que considéra como falso todo lo dudable. Entre las cosas

que puso en duda esta su propio cuerpo, pues es posi-ble que el aima imagine tener un cuerpo, pero querealmente no lo tenga. Mas si no hay seguridadabsoluta sobre la existencia del cuerpo, i como podriaafirmarse "camino, luego soy” como primera verdad?<;C6mo puede alguien caminar si no tiene cuerpo?Y si alguien afirmara que es innegable que esta cami-nando, Descartes muy bien podria responderle quemuchas veces él sono que caminaba y corna porun prado, cuando en realidad estaba metido en lacama.

Si no hay seguridad sobre la existencia del cuerpo, y"no hay indicios ciertos para distinguir el sueno dela vigilia”, no puede afirmarse, con seguridad absoluta, que se camina. El caminar o el respirar soncosas que pueden ponerse en duda. No sucede lomismo con el pensar, pues para dudar, para enganarme o para creer que estoy caminando, debo siem-

X X X I V

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 41/348

L a   f i l o s o f i a   c a r t e s i a n a

pre pensar20. No puedo eliminar el pensar sin con-tradecirme. Y al estar seguro de que pienso, estoytambién seguro de que existo, en cuanto ser pensante.

No que existo como un ser flsico, biolôgico, con cabe-za, brazos y piernas, sino que existo al menos comoser que piensa. Sobre la existencia del cuerpo subsiste la duda ya senalada y, como veremos luego, parallegar a la demostraciôn de la existencia del cuerpo,y demâs cosas del mundo exterior, tendrâ Descartesque probar primero la existencia de Dios. Poco seentenderâ de la filosofia cartesiana si no se recuerda

que no podrâ admitirse nada que no sea absolutamente cierto e indudable, y que cada paso que daDescartes supone una previa y cuidadosa investigation acerca de su legitimidad.

Una ültima objeciôn que se ha hecho al cogito cartesiano es que no se trata de una novedad, puesSan Agustin (354-430), en La Ciudad de Dios,  escri-biô : "Si me engano, existo. El que no existe no

puede enganarse; luego yo existo si me engano” 21.Afirmaciones semejantes hizo San Agustin en otrasobras22 y se encuentran también en Santo Tomâs(1225-1274), Campanella, (1568-1639) y muchos

20 Descartes entiende por "pensar” no solo comprender o con-cebir, sino también imaginar, sentir, querer, dudar, afirmar, etc.Esto es, todo estado psicolôgico. Cfr. Meditaciones metafisicas, II, ed. cit., pâg. 194; Los principios de la filosofia,  parte I, § 9 : einfra  notas 28 y 29.

21 "Si fallor, sum.” Cfr. SAN AGUSTIN, La Ciudad de Dios, libro XI, cap. 26.

22 Cfr. De liber o arbitrio,  lib. II, cap. III, n. 7 ; y De Trinitate, libro X, cap. X, n. 12.

XXXV

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 42/348

E s t u d i o   p r e l i m in a r  

otros filôsofos anteriores a Descartes23. Pero la coin-cidencia externa en el enunciado de una proposicionno quita originalidad al descubrimiento cartesiano.

Lo que importa es el uso que se hace de tal verdady como se llega a ella. En todos los filôsofos anteriores la enunciaciôn de esa verdad no tuvo mayoresconsecuencias. No se la alcanzô, por otra parte, porun procedimiento riguroso como el cartesiano. Deahi que la filosofia idealista moderna se haya iniciadocon Descartes y no con ninguno de los filôsofos antesnombrados.

Ya hemos visto el procedimiento que usô Descartes para alcanzar la proposicion pienso, luego soy. Es lo que se llama la duda metôdica cartesiana. Yaque el uso de tal verdad es lo que le da originalidady valor al pensamiento de Descartes, veamos qué usohace de tal descubrimiento.

La funciôn del cogito  es doble: senala el tipo

ejemplar de proposicion verdadera y prépara la radical distinciôn entre el aima y el cuerpo. Dejemospara mas adelante esta distinciôn y veamos qué eslo que hace que la proposicion pienso, luego soy  seaverdadera. Nada hay en ella — dice Descartes— quenos asegure que se trata de una verdad, si no fuera

23 Qui en se interese por los antecedentes del cogito  cartesianopuede consultar con gran provecho dos obras clâsicas sobre la

materia: L. BLANCHET, Les Antécédents Historiques du "Je  pense, donc je suis” (Paris, Alcan, 1920), y E. GILSON, Étude sur le Rôle de la Pensée Médiévale dans la Formation du Système Cartésien  (Paris, J. Vrin, 1930),

XXXVI

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 43/348

L a   f i l o s o f i a   c a r t e s i a n a

que veo claramente que para pensar es preciso ser.Y de ahi extrae la régla général que le guiarâ enlos sucesivos pasos de la investigaciôn de la verdad.

La régla dice : "Las cosas que concebimos muy claray distintamente son todas verdaderas” 24. El criteriode verdad es, desde entonces, el de la evidencia racio-nal, que se caracteriza por dos notas esenciales: laclaridad y la distinciôn. Descartes entiende porclaro  aquello “présente y manifiesto a un espirituatento”, y por distint o  "aquello que es tan preciso ytan diferente de todo lo demâs que solo comprende

lo que manifiestamente aparece al que lo considéracomo es debîdo” 25. Un conocimiento o una ideapuede ser "clara” sin ser "distinta”, pero no puedeser "distinta” sin que a la vez sea "clara”. "Claro”es, por ejemplo, el dolor de estômago que siento, perono sera distinto si confundo tal dolor con la causaque lo provoca.

Tenemos ya una proposicion absolutamente ver

dadera por ser indudable, y un criterio de verdadpreciso y claro. Con ambos instrumentes Descartesse lanzarâ a la élaboration de todo su sistema filo-sôfico.

Sôlo sé que soy —dira Descartes—, pero aun nosé qué cosa soy. Quizâ se responda que soy un hom-bre. Pero, qué es un hombre? <:Podré contestar,sin correr el riesgo de equivocarme, que un hombrees un animal racional? No, por cierto, porque pri-

24 Cfr. Discursoy IV, pâg. 33.25 Los principios de la filosofta,  I, § 45.

XXXVII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 44/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

mero tendrfa que indagar qué es ser animal, y quéracional. Y en vez de aclarar el problema lo com-plicaria cada vez mas. Por otra parte, para ser ani

mal hay que tener cuerpo, y ninguna seguridad tengo,por el momento, acerca de la existencia de mi cuerpo.

Puedo imaginar, pues, que no tengo cuerpo, perohay algo que no puedo separar de mi, a saber, el pensamiento. "Yo no soy, pues, hablando con précision, sino una cosa que piensa, es decir, un espiritu,un entendimiento o una razon, términos éstos cuyasignification desconocia yo anteriormente. Soy, pues,

una cosa verdadera, verdaderamente existente. Mas,<;qué cosa? Ÿa lo he dicho: una cosa que piensa” 26.Si se observa con atencion este segundo momento

del desarrollo de la filosofia cartesiana, se advertirâque se ha pasado de una verdad cierta e induda-ble — que es la existencia del pensamiento comoactividad— a algo que no se sabe de donde se haextrafdo : la cosa  que piensa. La introduction del

concepto "cosa” (res) en un momento tan delicadoy riguroso, parece ser la consecuencia de un resabiodel prejuicio substancialista que da por supuesto queno puede haber una actividad o cualidad sin que hayaun ente substancial que la sostenga 27.

Soy, pues — segun Descartes— , una cosa que piensa. Pero, iqué  es una cosa que piensa? Descartes

26 Meditaciones metafisicas,  II, trad. cast. cit., pâg. 103.

27 Sobre la legitimidad del paso del "pensamiento” (cogito) a la "cosa pensante” (res cogitans),  véase RlSIERI FRONDIZI, Substantiel y funciôn en el problema del yo  (Buenos Aires, Losada,1952), cap. I.

X X X V I I I

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 45/348

La FILOSOFIA CARTESIANA

responde : "Es una cosa que duda, entiende, concibe,afirma, niega, quiere, no quiere y, también, imaginay siente” 28. Como se ve, el término "pensamiento”

no tiene en Descartes el sentido restringido que tieneen la actualidad — como actividad exclusiva del en-tendimiento—, sino que su amplitud es tan grandeque comprende también la vida emocional, sentimental y volitiva. En una palabra, son "pensamientos”todos los estados psfquicos; esto es, lo que se dénomma en la actualidad con el neologismo "vi-vencia” 29.

Concluye aqui la primera etapa del gran reco-rrido filosôfico que ha emprendido Descartes : demos-traciôn de la propia existencia, dérivation del criterio de verdad, y afirmacion de que somos una cosaque piensa {res cogitans).  <;Cuâl sera la proximaetapa? i Hacia donde dirigirâ ahora sus pasos?IHacia la demostraciôn de la existencia del mundoo hacia la existencia de Dios? Lo que pudiera espe-

rarse en un pensador anterior a él séria que de-mostrase primero la existencia del mundo, puestoque sobre tal existencia se apoyan la mayoria de laspruebas de la existencia de Dios. Pero Descartes in-vierte el orden: en vez de âpoyar el conocimiento de

28 Meditaciones metafisicas,  II, trad. cast. cit., pag. 104.29 Escribe DESCARTES en Los principios de la filosofia,  I, § 9:

"Con el nombre de pensamiento entiendo todo lo que ocurre ennosotros estando conscientes, hasta donde hay en nosotros con-

ciencia de esos hechos. De manera que no solo comprender,querer, imaginar, sino también sentir significa aqui lo mismoque pensar.”

X X X I X  

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 46/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

Dios en el conocimiento del mundo, sustenta elmundo —que la duda metôdica habfa convertido enalgo problemâtico— en el conocimiento de Dios.

Se explica que asi sea en un pensador idealista queadmite como verdad primera la existencia de su pro-pio yo y de sus ideas.

3.—La existencia de Dios.

El prôximo problema que Descartes acometerâ serefiere, pues, a la existencia de Dios. Tiene él que

mrtir de la unica verdad que posee, esto es, la certezade la propia existencia como cosa pensante. Ahorabien, si examinamos los pensamientos advertiremosque unos son comp las imâgenes de las cosas —cuando me represento, por ejemplo, un hombre, una casa,una quimera o Dios— ; a estos pensamientos losllama Descartes ideas.  Existen ademâs las volicionesy los juicios, pero ellos no nos interesan por el mo

mento. Se advierte, a su vez, prosigue Descartes,que entre las ideas hay algunas que parecen habernacido conmigo, otras extranas y oriundas de fuera—como la idea que tengo del sol o de los animales—y otras inventadas por mf, como son las ideas de sire-na, centauro, hipogrifo y demâs ficciones de mi imagination. A las primeras podemos denominarlasideas innatas,  a las segundas adventicias  y a las terce-

ras ficticias.Si considero las ideas tan solo como modos depensar, no advierto diferencia entre estas très clases

XL

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 47/348

L a   f i l o s o f i a   c a r t e s i a n a

y todas me parecen procéder de mi. Pero si las considéra como imâgenes que representan las cosas, résulta évidente que son muy distintas entre si. Por

ejemplo, las que me representan substancias contie-nen mas realidad objetiva que las que solo me representan modos o accidentes; y las que representanuna substancia infinita deben tener mas realidad ob jetiva que las que representan substancias finitas.Ahora bien, es évidente que debe haber tanta realidad en la causa como en el efecto. Pues, <;de dondepuede el efecto sacar su realidad si no es de la causa?

Del mismo modo como la nada no puede producircosa alguna, lo menos perfecto no puede producir lomas perfecto.

Entre las ideas que tengo esta la idea de Dios80."Bajo el nombre de Dios entiendo— dice Descartes—una substancia infinita, eterna, inmutable, indepen-diente, omnisciente y omnipotente” 31. Mas, i cômopuedo yo, que soy un ser finito, haber producido la

idea de un ser infinito si lo mas no puede derivarse delo menos? Es necesario concluir, por lo tanto, queDios existe, pues solo una Substancia verdaderamenteinfinita puede ser la causa de la idea de un Ser infi-nito que encuentro en mi .

Tal es la prueba de la existencia de Dios por laoresencia en nosotros de la idea de lo perfecto einfinito. En la misma "Tercera méditation” , donde

30 La idea de Dios es, para Descartes, una idea innata.31 Meditaciones metafisicas,  III, trad. cast. cit., pâg. 117.32 Ademâs de la "Tercera méditation”, véase la cuarta parte

del présente Discurso.

XLI

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 48/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

ha ofrecido esta prueba, expondrâ Descartes una se-gunda prueba basada en el hecho de que nosotros,que poseemos la idea de lo perfecto, existimos. No

se trata, en verdad, de una nueva prueba, sino deuna nueva forma de presentar la prueba anterior33

El razonamiento es el siguiente. No hay duda deque yo existo. Pero si no debo mi existencia a Dios,tengo que deberla: a)  a mi mismo; b) a haberexistido siempre; c) a causas menos perfectas queDios. Ahora bien, si yo fuese la causa de mi propioser no careceria de perfecciôn alguna, pues me habria

dado a mi mismo todas las perfecciones de que tengoidea, y me pareceria a Dios. Yo no soy, pues, causade mi mismo.

Fâcil es descartar también la segunda posibilidad—que yo haya existido siempre— . El tiempo de mivida —afirma Descartes— puede dividirse en unainfinidad de partes, cada una de las cuales es inde-pendiente de las demâs. No importa que yo haya

existido antes; para existir ahora es necesaria unacausa que me produzca y me cree de nuevo, me conserve, por asi decirlo. "Es cosa clarisima y évidentepara todos los que consideren con atencion la natu-raleza del tiempo, que una substancia, para conser-varse en todos los momentos de su duracion, nece-stta del mismo poder y la misma accion que sérianecesaria para producirla y crearla de nuevo, si no

33 En las respuestas a las primeras objeciones escribe Descartes: "Por eso pregunté ademâs si yo podria existir en el caso deque Dios no existiese, no tanto para aducir una razon diferentede la anterior como para explicarla mejor.”

XLIJ

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 49/348

L a   f i l o s o f i a   c a r t e s i a n a

lo estuviera ya ; de suerte que la luz natural nos dejaver claramente que la conservation y la creaciônno difieren sino en nuestro modo de pensar, y no

efectivamente,, 34.  La necesidad de una creaciôn continua permite, pues, descartar esta segunda posi-bilidad.

I Acaso deba mi existencia a mis padres o a algunaotra causa menos perfecta que Dios? Esto no puedeser en modo alguno — responde Descartes— , puestiene que haber, por lo menos, tanta realidad en lacausa como en su efecto, y como soy una cosa que

piensa y tiene la idea de Dios, la causa de mi ser tendra que ser una cosa que piensa y que tiene en si laidea de todas las perfecciones que atribuyo a Dios.Mis padres pueden haber sido tan solo la causa demi generaciôn fi'sica, pero no de mi espiritu, que es,hasta este momento, lo que constituye la totalidad demi yo. Cualquiera que sea la causa, ella tendra quehaber recibido su existencia de si misma o de alguna

otra cosa. Si es causa de su propia existencia, fâciles advertir que se trata de Dios, "puesto que teniendola virtud de ser y existir por si misma, debe tenertambién, sin duda, el poder de poseer actualmentetodas las perfecciones cuyas ideas estân en ella; esdectr, todas las que yo concibo en Dios” 34bis. Si re-cibiô su existencia de alguna otra causa, se pregun*tarâ, de nuevo, si esta otra causa existe por si o debe

su existencia a otra causa, hasta que, finalmente, ha34 Meditaciones metafisicas,  III, trad. cast. cit., pâg. 120.34 bis Loc. cit.

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 50/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

de llegarse a una causa ultima, que es causa de supropia existencia, esto es, Dios. Dios es, pues, lacausa de mi existencia, y por lo tanto Él existe.

Antes de pasar a la tercera y ultima prueba dela existencia de Dios que nos ofrece Descartes —setrata nada menos que del famoso "argumento onto-lôgico”— expondremos brevemente algunas objecio-nes que se han dirigido a las dos pruebas anteriores,

Descartes no quiso publicar las Meditaciones meta-ftsicas, donde exponia la totalidad de su concepciôn

filosôfica, sin antes escuchar la opinion de notablesfilôsofos de su época, muchos de ellos de orientaciôndiametralmente opuesta a la suya. Se formularon asîlas famosas "Objeciones”, que se publicaron conjun-tamente con las respuestas del autor de las Médita- ciones.  Las "Segundas objeciones” , hechas "por dife-rentes teôlogos y filôsofos ”, fueron recogidas y redac-tadas por el P. Marin Mersenne (1588-1648). Estas

objeciones nos interesan primordialmente porquecontienen las criticas a las dos pruebas antes expues-tas. La primera crîtica que se hace a las demostra-ciones es que la idea de lo perfecto se forma por unaélévation de grados y no se debe, por lo tanto, aningun ser perfecto que la haya puesto en nosotros.Agregan estos criticos, ademâs, que hay causas queno contienen tanta perfection como sus efectos, como

pretende Descartes. Asi, la tierra y la lluvia produ-cen plantas y animales con cualidades que aquéllasno poseen. Por lo tanto, algo menos perfecto po-

x l i v

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 51/348

La   f i lo s o f i a c a r t es ia n a

dria ser la causa de lo mas perfecto, y el argumentocartesiano se derrumbarxa. En tercer lugar se leobjetô a Descartes que la idea de Dios, que él encuen-

tra en su espiritu, no es una idea innata, sino que laha recibido de la tradition ; y, por consiguiente, puede tener todos los defectos que tenian los prejuiciospor él descartados mediante la duda metôdica.

Muchas objeciones de esta misma naturaleza lefueron dirigidas a Descartes por sus contemporâneosy por quienes vinieron después de él. Quisiéramosagregar tan solo dos objeciones mas, que van por

cuenta propia, si bien se inspiran en observacionesanteriores. Es la primera que Descartes basa sus dospruebas en el principio de causalidad, que diô porvâlido sin haberlo examinado como lo exigia la acti-tud rigurosa que se habfa impuesto. Si el principiode causalidad —como sostuvo David Hume (1711-1776) tiempo mas tarde— no tuviera la naturalezaque le atribuye Descartes, las pruebas carecerian de

todo valor. La segunda objeciôn nos parece masimportante.Como se recordarâ, la primera prueba decia : Ten

go la idea de un ser perfecto.'. Mas no puedo yo serla causa de tal idea, puesto que soy un ser imperfectoy finito, y debe haber tanta realidad en la causa comoen el efecto. Por consiguiente, Dios mismo tiene queser la causa de la idea del ser perfecto que yo tengo.

Si se examina el argumento con atenciôn, se adver-tirâ que lo que yo tengo es la idea  del ser perfecto,y no al ser perfecto mismo. Mas la idea de un ser

XLV

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 52/348

E s t u d i o   p r e l i m in a r

perfecto e infinito no es perfecta e infinita; si lotuera, no cabria en mi espiritu. No hay, por lo tanto, ningün inconveniente para que una idea, que es

imperfecta y finita, deba su origen a un ser imper-fecto y finito; aun cuando tal idea se refiera a unser perfecto e infinito.

En la "Quinta méditation” ofrece Descartes unanueva prueba de la existencia de Dios, mas sencillaque las anteriores, pero no por eso exenta de dificul-tades. Es el llamado "argumento ontolôgico”, que

puede enunciarse como sigue: Tengo la idea de unser sumamente perfecto. Su existencia es inséparable en él de su esencia, como es inséparable de laesencia de un triângulo el que la magnitud de sustrès ângulos sea igual a dos rectos, o es inséparablede la idea de montana la idea de valle. Por tal razôn,tan contradictorio séria concebir a un ser sumamenteperfecto, al que faltase la existencia, como intentar

concebir una montana sin valle35.El propio Descartes se anticipa a una posible obje-ciôn. Porque yo conciba —podria objetarse— unamontana con valle no se infiere que exista montanaalguna en el mundo. Del mismo modo, porque yoconciba a Dios como existente no se sigue que Diosdeba necesariamente existir. Se oculta en esta obje-

35 Mucho antes que Descartes, SAN ANSELMO (1033-1109)

habi'a enunciado este mismo argumento, quizâ con mayor cla-ridad. Cfr. Proslogion.  cap. II. Version espanola en el volumenLa razôn y la fe  (Buenos Aires, Editorial Yerba Buena, 1945),pâgs. 18-19.

X L VI

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 53/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 54/348

E s t u d i o   p r e l i m in a r  

Objecion semejante, aunque desarrollada en muchosotros puntos, es la formidable critica de ImmanuelKant ( 1724-1804)38.

En los très argumentos expuestos, Descartes intenta probar la existencia de Dios partiendo de lapropia existencia como ser pensante, mientras que latradiciôn aristotélico-escolâstica hacia descansar unade las pruebas mas importantes en la existencia delmundo sensible y en la necesidad de que el mundo,y el orden que en él advertimos, tengan una causaprimera. Descartes, en cambio, encerrado en su pro

pia conciencia, tendra que apoyarse en Dios paraprobar la existencia del mundo exterior, invirtiendopor completo el orden tradicional.

4.—Existencia de las cosas materiales.

Una vez que se ha demostrado le existencia del yopensante y la existencia de Dios, falta ahora demos-trar la existencia de las cosas materiales.

Para buena parte de la filosofia anterior a Descartes, y para la gente que aun hoy dia no esta enteradade las cuestiones filosôficas, la existencia de las cosas

triângulo no induis en ellas la existencia, y no conduis tam-poco que el triangulo existe, al hacer la énumération de lasperfecciones de Dios, no debisteis comprender entre ellas laexistencia, para concluir de aquf que Dios existe, a no ser quequisierais tomar por cosa probada lo que esta en tela de juicioy convertir una cuestiôn en un principio.*'

38 Para la crftica de Ka n t

  véase su Critica de la razôn pura, "Dialéctica trascendental”, lib. II, cap. III, section cuarta, que setitula "De la imposibilidad de una prueba ontolôgica de la existencia de Dios".

XL VIII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 55/348

 j ■# PéCbr.tj."*, u ih *

p o ^ ^ J - * [«. J ^ e f t v x w f e c t i t x t 4 * 4 t féy< LX f> Ur u !M t f / f y »~ * v Ù

T * f y £ */*“+ J ~ * y U c ^ lê fA

a. a i f e * '»* * ' 1& /U 4. f c J p a M t^ ffvetM U te. Ou. éÿ'jL t ^ a .u .-* - 

s^ÿ  * * y ^ < * ^ U i u A a ^ o te c t u t/ < u é

*^ ** -4 c L l ÿr v* /   /* ^C l   r * « t * * * « Q i *    <ce*«

#Ù*>Jp&mi£ j t r j K>«£** *ÙJ<**+

<JU+'t*‘4Si  «su*****-’ Smuü

f+M*ÿ Z w *** *gc*& <e*AI&***ef &**+

&£ j%jLê £*

$€ r*f0+Je êxju* <M*+»r*

du r*fd* $ * f S * * /**“** *&/~+&Z

M+4^^ '<ù f * *

 /4ytN i4 ^U  /**îfT  %AJ ùl   M c*y** . f~ *

43 ^ ^ 'txy'+f*i+* *fcr£* * t0 & ‘ t**/*»***&**~~

^ P ^ < ks±c~*ul  * ~ # r

Carta autôgrafa de Des cartes.

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 56/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 57/348

La   f I l o s o f I a c a r t ë s î a n a

materiales no es un problema. <;De qué puede unoestar mas seguro — se dira— que de la existencia dela mesa en que escribo, de la pluma que tengo en la

mano y de la propia mano o de la propia cabeza queque siento, veo y toco? Lo expuesto sobre la dudacartesiana posiblemente haya mostrado ya al lectorque tal seguridad es solo aparente, que al ver unobjeto puedo estar mas seguro de mi existencia quede la existencia del objeto mismo. ,-Acaso no pa-decemos, a veces, de alucinaciones? Un hombre, aquien le han amputado una pierna, cree sentir dolor

en la pierna amputada. i Y qué decir de la seguridadque tenemos, mientras sonamos, de lo que ocurre durante el sueno y de las dificultades, indicadas porDescartes, de distinguir a ciencia cierta el sueno dela vigilia?

La existencia de las cosas materiales no es, pues,algo que pueda darse por demostrado. Como se verâa continuaciôn, Descartes tendra que echar mano asu doctrina de la "veracidad divina” para tener laseguridad de que las cosas materiales existen efectiva-mente y no son una mera ilusiôn. He aqui el razonamiento de Descartes.

Hay en mi la facultad pasiva de recibir o sentirlas ideas de las cosas sensibles. Esa facultad me re-sultaria inütil si no hubiera en mi, o en alguna otracosa, una facultad activa capaz de producir esasideas. Pero esa facultad activa no puede estar en mi,

puesto que taies ideas se han presentado muchas veces sin que yo contribuyera a ello, y a veces en contra

iXLIX 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 58/348

E s t u d î o   p r è l i m i n a r

de mi deseo. Es necesario que tal facultad se halle,por consiguiente, en alguna substancia diferente demi. Y tal substancia sera un cuerpo o Dios mismo.

Mas como Dios me ha dado una poderosa inclination a creer que las ideas que tengo parten de lascosas corporales y Dios no es capaz de enganarme,es patente que no me envia taies ideas inmediata-mente por si mismo. Serân, pues, las cosas corporaleslas que provocan taies ideas. Por todo lo cual hayque concluir que las cosas corporales existen39. Comose ve, la prueba de la existencia de cada una de las

cosas y de la totalidad del mundo fisico supone laprueba anterior de la existencia de Dios y la impo-sibilidad de que Dios nos engane.

El orden que hemos seguido en nuestra expositiones el mismo que sigue Descartes en sus très obrasmetafisicas : Discurso del método  (cuarta parte),Meditaciones metafisicas y Los principios de la filosofia  (libro I). Tal orden es el siguiente: Co-mienzo por la duda metôdica, afirmaciôn de la primera verdad —pienso, luego soy— , derivaciôn de laevidencia como criterio de verdad, y demostraciôn dela existencia de Dios y de las cosas materiales.

39 Sobre la existencia de las cosas corporales, véase Meditaciones,  VI.

L

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 59/348

IV.—EL MÉTODO

1.—Importancia del método.

El problema del método, como vimos, era una de

las cuestiones capitales en los comienzos de laEdad Moderna. Ninguno de los grandes pen-

sadores dejô de preocuparse por encontrar un nuevo

camino que condujera al descubrimiento de la verdad. Hubo que esperar, sin embargo, hasta principios del siglo xvn para que las dos mas grandes con-tribuciones a la metodologia cientifica y filosôfiica vie-ran la luz. Francis Bacon publica en 1620 su Novum Organum;  el Discurso del método  aparece en 1637.Ambos filôsofos insistieron, una y otra vez, en la im-portancia que tiene el método para el descubrimientode la verdad, y coincidieron en senalar que la escasezde conocimientos auténticos logrados por la humani-dad en tantos siglos de busqueda se debia, principal-mente, a la falta de un método seguro. Senala Bacon que los descubrimientos alcanzados se deben masbien al azar, y que "la causa y raiz ünica de casi todos

LI

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 60/348

BSTUDÏO PRELIMINAk

los maies de la ciencia es ésta: que mientras admira-mos y ensalzamos sin razôn las fuerzas de la mentehumana, no le procuramos los auxilios apropiados” 40,

esto es, un método adecuado y fecundo. Y sostieneque séria insensato y contradictorio esperar que lo quenunca se ha hecho hasta ahora pueda hacerse, si noes por métodos que aun no se han probado41. "Nila mano desnuda ni el entendimiento abandonado asi mismo pueden mucho; la cosa se lleva a cabo coninstrumentes y auxilios de los que précisa tanto la in-teligencia como la mano; y del mismo modo que los

instrumentes de la mano impulsan o guian los mo-vimientos de ésta, asi los de la mente inspiran el in-telecto y le previenen” 42.

La actitud de Descartes en favor del método no esmenos entusiasta que la de Bacon. Es tan grande lafe que ambos han depositado en el método que 11e-gan a restar toda importancia al talento y la capaci-dad racional. Escribe Descartes en el Discurso  que

"no basta, ciertamente, tener buen entendimiento:lo principal es aplicarlo bien...; los que caminan len-tamente pueden llegar mucho mas lejos, si van siempre por el camino recto, que los que corren pero seapartan de él” 43. A su vez, en las Reglas para la direction del espiritu  indica Descartes que "el método

40 FRANCIS Bacon, Novum Organum,  I, afor. IX, trad. cast.citada, pâg. 74.

41 Ibid.,  I, afor. VI.

42 Ibid,  I, afor. II.43 Cfr. este Discurso, pâg.  2. Bacon habia escrito algo seme- jante, aunque con palabras mâs terminantes: "El cojo dentro delcamino adelanta al corredor fuera de él. Y también es claro y

LU

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 61/348

es necesario para la investigation de la verdad” y quees "mucho mas satisfactorio no pensar jamâs en bus-car la verdad que buscarla sin método; pues es segu-

risimo que esos estudios desordenados y esas medita-ciones oscuras enturbian la luz natural y ciegan el• • fyA/Lingenio .

Las dos obras citadas son las que Descartes dedicôal problema del método. Escribiô primero las Reglas para la direcciôn del espiritu,  obra que no llegôa ver la luz sino en 1701, es decir, medio siglo des-pués de la muerte de su autor. El Discurso,  como

dijimos, se publicô en 1637. Si bien la naturalezadel método expuesto en ambas obras es la misma, enlas Reglas  se encuentra un estudio mas detallado dela cuestiôn. Por haber redactado el Discurso  conposterioridad a las Réglas,  puede el autor ofrecernosen él una sintesis del método en cuatro concisas reglas, que podemos tomar como estructura fundamen-tal para la exposiciôn de la metodologia cartesiana.Tomaremos en cuenta las Reglas  todas las veces queesta obra arroje alguna nueva luz sobre el problemaque se estudia.

manifiesto que el que corre fuera del camino, tanto mas se desvîacuanto mas hâbil y veloz es. Nuestro método de investigation delas ciencias es tal que no deja mucho lugar a la agudeza y vigorde la inteligencia, sino mas bien pone a los talentos e ingenios aun igual. Pues asi como para trazar una lînea recta o describirun circulo perfecto importa mucho la firmeza y entrenamientodel pulso si se hace solo por medio de la mano, pero poco o nadasi se emplea una régla o un compas, lo mismo sucede con nuestro

método.” Novum Organum,  I, afor. LXI, trad. cast. cit., pâg. 98.44 R . D e s c a r t e s , Reglas para la direcciôn del espiritu,  ré gla IV (Madrid, Revista de Occidente, 1935), pâgs. 30-31.

E l   m é t o d o

un

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 62/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

2.—El método cartesiano.

Establece Descartes, en primer término, la eviden-

cia como criterio de verdad. Nos dice que no debe-mos aceptar como verdadera cosa alguna si no sabe-mos con evidencia que lo es45. <<En qué consiste laevidencia? La evidencia se define por sus dos caractères esenciales: la claridad y la distinciôn. Comovimos, Descartes entiende por "claro” aquello présente y manifiesto a un espiritu atento, y por "dis-tinto” aquello que es preciso y diferente de todo lo

demâs46. O, dicho en otros términos, una idea es clara cuando esta separada y no se la confunde con lasdemâs ideas; y es distinta cuando sus partes estân se-paradas entre si, esto es, la idea tiene claridad inte-rior. Como vimos, una idea puede ser clara sin serdistinta, mas no puede ser distinta sin ser, al mismotiempo, clara. Lo opuesto a una idea clara es unaidea obscura, y lo contrario de una idea distinta es

una idea confusa.La evidencia es, pues, el criterio de verdad. Ca-racteriza al conocimiento cientifico47  y se opone a laprobabilidad y a la verosimilitud. Por eso rechazaDescartes los conocimientos probables o tan sôlo ve-rosimiles48. El acto del entendimiento por el cual

45 Las cuatro reglas del método estân expuestas en la segundaparte de este Discurso.  Cfr. infra,  pâgs. 18-19.

46 Cfr. Los principios de la filosofia,  I, § 45.

47 Escribe en las Reglas  que "toda ciencia es un conocimientocierto y évidente” . Régla II, trad. cast. cit., pâg. 17.48 Ibid.,  pâg. 18.

LIV

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 63/348

E l   m é t o d o

se alcanza un conocimiento évidente es la intuition,que estudiaremos mas adelante.

Habrâ que evitar dos vicios fundamentales en la

busqueda de la verdad: tomar por verdadero lo queno lo es, y negarse a aceptar la verdad de lo que esévidente. Llama Descartes a lo primero "précipitation”, y a lo segundo "prevenciôn”. La précipitation consiste en tomar por verdadera una idea que esconfusa, no distinta. La prevenciôn, por el contrario,consistirâ en negarse a aceptar una idea a pesar deser clara y distinta.

La primera régla del Discurso  se divide, pues, endos partes: en la primera se establece que la evidencia es el criterio de verdad; en la segunda se enume-ran los requisitos necesarios para alcanzar la evidencia. De ella podrian derivarse très preceptos:1) no juzgar antes de que el juicio se nos aparezcacomo évidente; 2) no juzgar a base de ideas precon-cebidas; 3) no juzgar mas alla de lo que se nos apa-

rece como claro y distinto. Este ultimo preceptoencierra la esencia de lo que Descartes llama "cir-cunspecciôn” en el prefacio a Los principios de la filosofta.

En sentido estricto, el método propiamente dicho 49comienza con la segunda régla del Discurso,  que diceasi : "Dividir cada una de las dificultades que exa-minare en tantas partes como fuere posible y en cuan-

49 Descartes entiende por método el conjunto de "reglas cier-tas y faciles gracias a las cuales el que las observa exactamenteno tomarâ nunca lo falso por verdadero”. Reglas,  IV, trad. cast. cit.,pagina 31.

LV

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 64/348

tas requiriese su mejor solution” 50. Lo que llamaaqui "dificultades” las denominarâ en las Reglas "cuestiones” (quaestiones), que définira como "todo

aquello en que se encuentra la verdad o la false-dad” 51. La division de las dificultades tendra un limite, y ese limite estarâ representado por lo quellama en las Reglas  "naturalezas simples". La division tiene como finalidad alcanzar taies "naturalezassimples”, que son los elementos indivisibles que cons-tituyen el ultimo término del conocimiento, mas alladel cual no podemos ir52. Las naturalezas simples

representan, también, el ultimo término del anâlisisy el orimero de la sintesis. Son captadas por intuition 53.

La intuiciôn es, para Descartes, una captation simple e inmediata del espiritu, tan fâcil y distinta queno deja lugar a dudas. Cada cual puede intuir "queexiste, que piensa, que el triângulo esta determinadopor très lineas solamente, la esfera por una sola su

perficie y otras cosas semejantes” 54. No debe con-fundirse la intuiciôn ni con la perception sensible55,

50 Cfr. este Discurso,  pâg. 18.51 Reglas,  XIII, trad. cast, cit., pâg. 121.52 Desde el punto de vista del entendimiento son simples

aquellas cosas "cuyo conocimiento es tan claro y distinto que nopueden ser divididas por la mente en varias cuyo conocimientosea mas distinto; taies como la figura, la extension, el movi-miento, etc.”. Reglas,  XII, trad. cast. cit., pâg. 101. Mâs ade-lante (pâg. 106) escribe: "N ada podemos entender jamâs, fuerade esas naturalezas simples y cierta mezcla o composition de ellas.”

53 Cfr. Reglas,  régla XII.54 Ibid..  régla III, trad. cast. cit., pâg. 26.55 Loc. cit.  v

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

LV I

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 65/348

   E   l

  c  o   l  e  g   i  o

   d  e

   L  a

   F   l   è  c   h  e ,

   d  o  n   d  e

  e  s   t  u   d   i  o

   D

  e  s  c  a  r   t  e  s .

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 66/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 67/348

ni con el juicio. La intuiciôn es mas simple y mascierta que la déduction56; nos da certeza absoluta57.

Una vez que se han alcanzado las naturalezas sim

ples por medio de la intuiciôn, comienza a actuar ladéduction, que "es la opération por la cual se infiereuna cosa de otra” 58. No hay mas actos del entendimiento por medio de los cuales podemos llegar alconocimiento de las cosas, sin temor alguno de errar.que la intuiciôn y la déduction59. La déduction nonecesita, como la intuiciôn, de una evidencia présente, sino que se la pide prestada a la memoria. Si

bien no es tan segura como la intuiciôn —pues éstaaprehende en forma simple, directa e inmediata— ,la deducciôn ofrece gran seguridad siempre que separta de principios ciertos y se imprima al pensamiento un movimiento continuo y no interrumpido.De ese modo, agrega Descartes, "conocemos que elultimo eslabôn de una cadena esta en conexiôn conel primero, aunque no podamos contemplar con un

mismo golpe de vista todos los eslabones interme-dios, de los que depende aquella conexiôn, con tal

56 Loc. cit.57 Ibid.,  régla III, pâg. 27.58 Ibid.,  régla II, pâg. 21.59 Ibid.,  régla III, pâg. 26. Cfr., en igual sentido, pâgs. 21

y 23. En la régla XII, pâg. 111, escribe: "Ningün camino estâabierto a los hombres para el conocimiento cierto de la verdadfuera de la intuiciôn évidente y la deducciôn necesaria.” No debeidentificarse, sin embargo, el método con la intuiciôn y la deducciôn. El método nos dice "como se debe usar de la intuiciôn

de la mente para no caer en el error contrario a la verdad,  y  como deben ser hechas las deducciones para llegar al conocimiento de todas las cosas”. Réglas,  IV, trad. cast. cit., pâg. 32.

E l   m é t o d o

LVII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 68/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

de que los hayamos recorrido sucesivamente y nosacordemos de que, desde el primero hasta el ultimo,cada uno esta unido a su inmediato” 60. La déduc

tion implica, pues, una sucesiôn de intuiciones. Ellanos permite pasar de la evidencia de una verdad ala evidencia de una nueva verdad, puesto que lasrelaciones de las verdades representadas por las naturalezas simples son también naturalezas simples y,por lo tanto, captables por intuiciôn,

Una vez que la division de las dificultades — "entantas partes como fuere posible”— nos permite al-

canzar las naturalezas simples, que captamos porintuiciôn, se aplicarâ la tercera régla del Discurso, que nos aconseja conducir ordenadamente los pensamientos, "comenzando por los objetos mas simples ymas faciles de conocer, para ir ascendiendo poco apoco, como por grados, hasta el conocimiento de losmas compuestos” 61. Este ascenso deductivo nos per-mitirâ llevar a las dificultades, que son complejas, la

misma seguridad que tenemos al captar, por intuiciôn,los elementos o naturalezas simples, como en el ejemplo de la cadena que citamos anteriormente.

Mas para tener seguridad sobre la totalidad, hayque tenerla sobre cada uno de los eslabones o etapas,pues una sola falla pone en peligro la fortaleza o

60 Ibid.,  régla III, pâg. 28.61 Cfr. este Discurso,  pâg. 18. En las Reglas  escribe, a su

vez, que "partiendo de la intuiciôn de las [proposiciones] mâssimples, intentamos ascender por los inismos grados al conocimiento de todas las demâs” . Régla V, trad. cast. cit., pâg. 42.La régla V sintetiza las reglas segunda y tercera del Discurso.

LVIII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 69/348

E l   m é t o d o

validez de la cadena. Por eso nos aconseja — comoûltima régla del Discurso— que debemos "hacer entodo enumeraciones tan complétas y revisiones tan

generales que estemos seguros de no omitir nada” 62.El proposito de esta régla es ponerse a cubierto de

los errores provenientes de la debilidad de la me-moria. Para que no pueda filtrarse ningun error esnecesario que el examen del trânsito de una verdad aotra se haga por "un movimiento continuo y no inte-rrumpido del pensamiento”, pues si la énumérationno es compléta, y se pasa por alto un error, se pone

en peligro la trabazôn de los razonamientos y, porlo tanto, la certeza de la conclusion63.

Nos cuenta Descartes que el método seguido porlos geometras fué el que le inspiré. Éstos parten delas cosas mas sencillas y faciles de conocer para ele-varse, por medio de "largas cadenas de trabadas razo-nes”, hasta llegar a las cuestiones mas dificiles ycomplejas. De todas las ciencias, segun Descartes,

tan solo la matemâtica logra alcanzar demostracio-nes ciertas y évidentes; bueno sera, entonces, quetomemos a esta ciencia como modelo.

62 Cfr. este Discurso,  pâg. 19. \L a régla VII coincide con estecuarto precepto del Discurso.  Dice asi : "Para completar laciencia es preciso examinar con un movimiento continuo y nointerrumpido del pensamiento, todas y cada una de las cosas quese relacionan con nuestro proposito y abarcarlas en una énumération suficiente y ordenada.” Réglas,  trad. cast. cit., pâg. 53.

63 A esta " énumération” Descartes la llama " induccion” , sibien tal "induccion” nada tiene que ver con la induccion baco-niana. En realidad forma parte del método deductivo. Cfr. Reglas,  VII, trad. cast. cit., pâgs. 55 y 56.

LIX 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 70/348

E s t u d io   pr e l i m in a r

En resumen, si se deja de lado la evidencia comocriterio de verdad, el método cartesiano consiste en lossiguientes pasos : 1) dividir las dificultades hasta

alcanzar los elementos o naturalezas simples, que seaprehenden por intuiciôn; 2) ascender por deducciôn de los elementos simples al conocimiento de locomplejo; y 3) examinar con todo cuidado la cade-na deductiva para estar seguro que no se ha omitidonada ni se ha cometido ningûn error.

LX 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 71/348

V.—VIDA Y ESCRITOS DE DESCARTES

1-—Vida de Des cartes.

Re n é   Descartes ténia cuarenta y un anos cuando

apareciô el Discurso del método,  que era suprimera publication, pero no su primer escri

to. Habia nacido el 31 de marzo de 1596 en LaHaya, aldea de la Turena, hijo tercero de una fami-lia acomodada. Su padre fué consejero del Parla-mento de Rennes y su madré era hija del tenientegênerai de Poitiers.

Poco se sabe de la infancia de Descartes, y de loque se sabe, quizâ nada de lo acontecido antes de suingreso al colegio de La Flèche tenga importanciapara la comprensiôn de sus ideas. Se cuenta que su

padre le llamaba "el filôsofo”, debido a su pasiôn porla busqueda de la verdad. Su educaciôn, en cambio,arroja viva luz sobre su concepciôn filosôfica, pues,como veremos, en La Flèche se familiariza con lasdoctrinas de Aristôteles y Santo Tomâs, a quienes

LXI

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 72/348

Es t u d i o   p r b l im in a r

combatirâ, sin iograr desprenderse enteramente de suensenanza.

Descartes ingresa al colegio de La Flèche en 1606

y permanece en él hasta 1614. Este colegio, llamadoEnrique IV, habia sido fundado por los jesuitas en1604. El curso de filosofia, que siguiô Descartes,duraba très anos y en él se estudiaba lôgica, fisica,metafisica y matemâticas. El primer ano se dedicabaal estudio de las obras lôgicas de Aristôteles. Secomenzaba por las Categorias y se seguia con la Interprétation,  los cinco primeros capitulos de los Prime

ros analiticos,  los ocho libros de los Tôpicos  y losUltimos analiticos.  En segundo ano se estudiaba fisica y matemâtica, y en el tercero la Metafisica de Aristôteles. Las lecciones y ejercicios eran muy seme-- jantes en los très anos. La lecciôn (lectio) consistiaen una explicaciôn de Aristôteles o Santo Tomâs, queel profesor habia escrito previamente y que dictabaa sus alumnos. A ella le seguia el planteamiento de

una serie de problemas (quaestiones

) que se extraiandel texto y que pudieran dar lugar a diversas inter-pretaciones. Planteado el problema, se lo separabade todas las cuestiones ajenas y se lo dividia en partesdefiniendo sus miembros y reduciendo la substanciadel argumento a un silogismo. Se probaban prolija-mente la premisa mayor y la menor, y luego se en-traba en el examen de las objeciones. Por ultimo, elprofesor descartaba las objeciones a base de razonesclaras y précisas, y resumia en pocas palabras su pensamiento sobre el problema planteado. Los ejerci-

LXII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 73/348

V i d a   d e   D e s c a r t B s

dos consistian siempre en discusiones entre un déférasor y un opositor. Generalmente eran privados, perolos habia también püblicos, al fin de cada mes64.

Descartes no recibiô en La Flèche ninguna de lasideas o inquiétudes que comenzaban a agitar a lostiempos modernos : Aristôteles y Santo Tomâs repre-sentaban la verdad para sus profesores. Quizâ a ellose deba la escasez de referencia a la obra de sus con-temporâneos.

Poco tiempo después de salir de La Flèche apruebaDescartes su licenciatura en derecho en la Univer

sidad de Poitiers (1616) y, sin preocupaciones deorden econômico, se décidé, como él mismo nos cuen-ta en el Discurso,  a emplear el resto de su juventud"en viajar, ver cortes y ejércitos”. Se alistô en 1618en el ejército del principe Mauricio de Nassau, go-bernador de los Paises Bajos, que, aliados entoncesde Francia, luchaban contra los espanoles. Conociôen esa época a un sabio holandés, Isaac Beeckman,

quien le iniciô en el estudio de las ciencias especulati-vas —y en particular de la fisica-matemâtica y lageometria— en momentos en que Descartes pareciainteresarse por las ciencias aplicadas. Al ano siguien-te (1619) deja el ejército del principe de Nassau,asiste en Francfort a la coronaciôn del Emperador

64 Sobre la naturaleza de los estudios en el colegio de La Flèche,en la época de Descartes, consultar el libro del Padre ROCHE-MONTEIX, Un collège de jésuites au XVIIe siècle et au XVIIIe 

siècle. Le Collège Henri IV de la Flèche  (Le Mans, 1889). Gracias al P. Rochemonteix se conoce hoy el nombre del profesorde Descartes: el Padre Francisco Véron.

LXIII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 74/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

Fernando II y se alista en el ejército de Maximilianode Baviera, que luchaba contra el Rey de Bohemia.

Entonces fué cuando le sorprendiô el invierno en

Neuburg, una aldea alemana en las cercanias de laciudad de Ulm. Alli "pasaba todo el dia solo y en-cerrado, junto a una estufa, con toda la tranquilidadnecesaria para entregarme por entero a mis pensa-mientos” 65. En ese ambiente, propicio a la méditation, volviô Descartes a plantearse algunos proble-mas de geometria, y la soluciôn lograda llegô ainducirle a buscar un método général para resolver

cualquier problema de geometria que se le presenta-se. Pronto ampliô tan ambicioso plan al concebirla posibilidad de encontrar un método para el descubrimiento de la verdad en cualquier rama de laciencia. Tal cosa es lo que cree haber descubierto enuna fria noche de aquel invierno. Se sabe la fechaexacta porque un manuscrito suyo lleva de punoy letra un encabezamiento en latin que dice asi:

"10   de noviembre de 1619 , cuando, lleno de entu-siasmo, descubri los fundamentos de una ciencia admirable” 66.

Se apodera entonces de Descartes una especie deentusiasmo mistico, como si el descubrimiento lehubiera salvado de una crisis espiritual y, al mismotiempo, hubiera cargado sobre él una grave respon-sabilidad.

65 Cfr. este Discurso,  segunda parte, pâg. 11.66 "X Novembris 1619, cum plenus forem Enthousiasmo etmirabilis scientiæ fundamenta reperirem... ” Cfr. Oeuvres de Descartes,  édition Adam-Tànnery, vol. X, pâg. 179.

LXIV

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 75/348

R E N A T I

DESCARTES,M E D I T A T I O N E SD E P R I MA

PHILOSOPHIAIN QVA DEI EXISTENTIA

E T A N I M Æ 1 M M Q R T A L I T A Sd e m o n s x r a t v r .

P A R 1 S I T S ,Apnd M i c h a e l e m   S o l y ,?ii Iacoteîijfüï»

lîgno Phcrnîcis.

M. DC. XL1  Cnm Trihllegio,  c r  sfpproëdtione Doflamm,

Portada de la primera édition de las  MEDITACIONES.

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 76/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 77/348

V i d a   d e   D e s c a r t e s

Desde 1619 a 1628 Descartes se dedica a viajar.De 1623 a 1625 estuvo en Itaiia, y  en 1626 volvioa Paris, donde permaneciô hasta 1628, dedicado al

estudio de la matemâtica, la diôptrica y los proble-mas metodolôgicos. Se cree que fué entonces cuando compuso las Reglas para la direcciôn del espiritu.

Tuvo un ultimo contacto con la vida agitada alparticipar en el sitio de La Rochelle en 1628, pararetirarse, a fines de ese ano, a Holanda, en busca detranquilidad para sus meditaciones. Con excepciônde cortos viajes, Descartes permanece en Holanda

durante veinte anos, si bien cambia de casa veinti-cuatro veces a fin de no renunciar a la tranquilidad.Su permanencia en Holanda se interrumpiô con un

viaje a Inglaterra, uno a Dinamarca y très visitas aFrancia en 1644, 1647 y 1648. El primer trabajode considération que Descartes escribiô en Holandafué una cosmologia que titulo Le Monde, ou Traité de la lumière [El mundo, o Tratado sobre la luz}. Se disponia a publicarlo cuando el Santo Oficio con-denô a Galileo (1633) por haber sostenido la tesisdel movimiento de la tierra. Temeroso de un con-flicto con la Iglesia que perturbara su anhelada paz,Descartes decidiô suspender la publication67. El tra-

67 Cfr. este Discurso,  quinta y sexta partes, in initio,  y nuestranota 8 a la quinta parte. Descartes escribe a Mersenne, a fines denoviembre de 1633: "Confieso que si eso [el movimiento de latierra] es falso, todos los fundamentos de mi filosofia también loson, porque se demuestra por ellos evidentemente, y esta de tal

manera ligado con todas las partes de mi tratado, que no podriadesligarlo sin que el resto quedara completamente defectuoso”(ed. Adam-Tannery, vol. I, pâg. 271).

5LXV

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 78/348

E s t u d i o   p r e l i m in a u

tado quedô entre los papeles de Descartes y se publi-cô, después de su muerte, en 1664.

No abandona por eso Descartes la idea de dar a

conocer sus trabajos de fisica, y en 1637  aparecen, enforma anônima, très ensayos, titulados La diôptrica, los me te or os y la geometria.  Los très ensayos ibanprecedidos del présente Discurso del método.

Dedicô los anos siguientes a poner término a susMeditaciones metafisicas,  que habia comenzado mucho antes y que escribiô en latin. El Discurso,  encambio, lo escribiô originalmente en francés. Las

Meditationes de prima philosophia  aparecieron, con- juntamente con las objeciones y las respuestas deDescartes, el ano de 1641, en Paris.

Poco después de la publicaciôn del Discurso  seiniciaron, a un mismo tiempo, una fuerte corrientede simpatia por las nuevas ideas y una réaction, quecreciô en violencia con el correr del tiempo. La publicaciôn de las Meditaciones metafisicas  agravô la

situaciôn, pues la novedad de la concepciôn filosô-fica aparecia aqui con mayor claridad. Algunos pro-fesores de universidades holandesas introdujeron lasnuevas ideas en la câtedra68 y provocaron una réactionviolenta. La tempestad que entonces se iniciô no seacallô sino hasta bien entrada la Edad Moderna,

68 Renerius, profesor de filosofia en la Universidad de Utrecht,fué de los primeios en introducir las ideas cartesianas, si bien lohizo con suma prudencia. Su sucesor, Regis, ardiente defensor

del cartesianismo, no tuvo la prudencia de Renerius y atrajo sobre ^si la condena oficial. El propio Descartes fué acusado en Utrechtde ateismo, y el embajador francés tuvo que intervenir en su fa-vor. La ensenanza de la filosofia cartesiana fué prohibida en 1642.

LXVI

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 79/348

V i d a   d e   D e s c a r t e s

cuando las ideas cartesianas se incorporaron al patri-monio cultural de Europa.

Poco después de la primera, apareciô en Amster

dam una segunda ediciôn de las Meditaciones meta- ftsicas, y mas tarde la traducciôn al francés. A pesarde sus deseos de pasar una vida tranquila, dedicadapor entero a la méditation, Descartes no puede menosque continuar sus investigaciones, y a la obra antescitada le suceden Los principios de la filosofta,  pubü-cada en lengua latina en Amsterdam el ano de 1644,y luego en Paris, el ano 1647, en traducciôn francesa

revisada por el propio Descartes. La version francesatrae, a manera de prôlogo, una importante "cartadel autor al traductor”.

Mientras Descartes se entregaba por entero a susmeditaciones y estudios, aumentaba la pasiôn en ladefensa y el ataque de sus ideas. Mas poderoso ésteque aquélla, el sereno retiro holandés llegô a conver-tirse en lugar desagradable para un aima amante de

la tranquilidad y la méditation. En taies circunstan-cias le llegô una oferta seductora. La reina Cristinade Suetia, mujer inquiéta y de gran amplitud espi-ritual, se habia interesado por Descartes a través delembajador francés en Suetia, Chanut, amigo del filô-sofo. La reina, deseosa de tener en su corte al mas  

grande hombre de la época, logrô, después de nopocas resistencias de Descartes, que éste aceptara su

invitation. No sin antes exigir toda clase de garan-tias sobre su independencia intelectual y personal,marché Descartes a Estocolmo en los comienzos de

LXVII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 80/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

octubre de 1649. Pero no pudo resistir los rigoresdel clima nordico y enfermo de pulmonia meses después, el 2 de febrero de 1650. El 11 de febrero

falleda el mas grande filôsofo francés, cuando aunno contaba cincuenta y cuatro anos de edad. Ente-rrados primero en el cementerio de Estocolmo, susrestos fueron llevados en 1666 a Paris, y sepultadosmas tarde en Santa Genoveva. Desde el 18 de febrero de 1819 descansan en la Iglesia Saint-Germain-des-Près. La reacciôn no le perdonô, ni aun despuésde su muerte, por las ideas que habia lanzado al

mundo: una orden de Luis XIV, fechada el 23 de junio de 1667, prohibio al canciller de la Universidad que pronunciara la oraciôn fünebre que habiapreparado con motivo del traslado de los restos.Anos antes, en 1663, la Congregaciôn del Indicehabia condenado las Meditaciones metafisicas69.

2 .—Sus escritos.

Hemos tenido oportunidad de referirnos a los escritos de Descartes al margen de la sucinta biografiaque queda hecha. Quizâ convenga ahora estudiar susobras, en orden de publicaciôn, y exponer brevemente

69 La obra clâsica sobre la vida de Descartes es la de A d r i e n  B a i l l e t , La vie de M. Descartes  (Paris, 1691). A principios deeste siglo se publico la obra que debe consultar todo aquel quese interese por la vida del autor del Discurso:  Ch. A d a m , Vie et oeuvres de Descartes  (Paris, 1910). Ch. Adam y P. Tannery han

tenido a su cargo la mejor édition que hoy existe de las obrascomplétas de Descartes. La biogra fia antes citada forma el tomoXIJ y ultimo de tal édition.

LXVIII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 81/348

E s c r i t o s   d e   D e s c a r t e s

el contenido de cada una de ellas y las circunstanciasde su apariciôn.

Sin contar el Discurso del método,  que examina-

remos mas adelante con mayor detenimiento, la primera gran obra que publica Descartes son las Meditaciones metafisicas,  aparecidas en 1641. El libro,redactado en latin, iba dedicado a los senores decanos y doctores de la sabia Facultad de Teologia deParis. No quiso Descartes publicarlo sin antes cono-cer la opinion de los mas célébrés filôsofos de laépoca, entre ellos Hobbes, Gassendi, Arnauld. Su

amigo el padre Mersenne hizo circular los manuscri-tos y se encargô de recoger muchas objeciones, queDescartes estudio con sumo cuidado y contestô conprolijidad y aderto. Muchas ideas oscuras se acla-raron con motivo de las respuestas de Descartes y ellector puede ahorrarse, a su vez, muchas objecionessi tiene el cuidado de leer ese importante apéndicede criticas y respuestas que se publico conjuntamentecon el texto de las Meditaciones metafisicas'10,  cuyotitulo completo era el siguiente: Meditaciones sobre la filosofta primera que prueban la existencia de Dios y la inmortalidad del aima71.

70 Las objeciones fueron hechas por Catero (primeras objeciones), Mersenne (segundas y sextas, bajo el nombre de "variosfilosofos, teologos y geometras”), Hobbes (terceras), Arnauld(cuartas) y Gassendi (quintas).

71 El titulo en latin era: Renati Des-Cartes Meditationes de prima philosophia in qua Dei existentia et animes inmortalitas  demonstrantur  — Parissis, apud Michaelem Soly, via Jacobea, sub 

signo Pboenicis MD CXLI. Cum privilegio et Approbatione Doc- torum.  Obsérvese que se usa el nombre francés Des-Cartes  y no laforma latina Cartesio,  de acuerdo a un deseo del propio Descartes.

LXIX 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 82/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 83/348

E s c r i t o s   d e   D e s c a r t e s

Las Meditaciones metafisicas  comprenden seis meditaciones. En la primera se exponen las razones quetiene el autor para dudar de todas las cosas y en par

ticular de las cosas materiales. Se indica, ademâs,la utilidad de la "duda metôdica”. En la segundaméditation se llega, por medio de la duda, a la afir-maciôn de la propia existencia y al descubrimientode nuestra naturaleza como substancia pensante(substantia cogitans).  En la tercera méditation seprueba la existencia de Dios con los dos argumentosque expusimos antes. En la cuarta se da el criterio

de verdad — lo que concebimos clara y distintamen-te— y se explica en qué consiste la naturaleza delerror. En la quinta se examina la esencia de las cosasmateriales y se da una nueva prueba de la existenciade Dios: el argumento ontolôgico. Por fin, en lasexta y ultima meditaciôn se prueba la existencia delas cosas materiales y se senala la distinciôn entre elaima y el cuerpo del hombre.

En 1644 publica Descartes en Amsterdam Los 

principios de la filosofia, escritos en latin73, y en 1647la traducciôn francesa, que fué hecha, al decir de laportada, por "un amigo” de Descartes (Claudio Picot)y que fué revisada y aprobada por el autor. Estaversion se publico en Paris74.la Coleccion Austral de Espasa-Calpe Argentina. A juzgar por laversion, Garcia Morente tradujo del francés y no del latin. Suédition no trae ni las objeciones ni las respuestas.

73 Renati Des-Cartes Principia Pbilosophiae. Amstelodami, Apud Ludovicum Elzevirium,

  MDCXLIV.74 Las versiones al espanol de Los principios  son menos nu-merosas que las de las Meditaciones.  Las dos mejores, en nues-

LXXI

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 84/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

Los principios  estân divididos en cuatro partes, quetratan respectivamente de (I) el conocimiento huma-no ; (II) las cosas materiales ; (III) el mundo visible,

y (IV) la tierra75. Tan solo la primera parte es laque interesa al estudioso de la filosofia. El adelantode las ciencias fisico-naturales ha quitado interés—salvo el interés historico— a las otras très partes.

La primera parte de Los principios,  a pesar deltitulo (El conocimiento humano), es una expositionprolija y ordenada de la metafisica contenida en lasMeditaciones y en las respuestas a las objeciones. La

exposition es un tanto ârida : se enuncia el principiogénéral y se da, al pie, una explication de su contenido. Aunque a veces mas clara que las Meditaciones, no tiene la pasion serena de éstas y, por lo tanto,

tra opinion, son las de Manuel de la Revilla, que forma parte delas Obras filosoficas  citadas en la nota 72, y la de Gregorio Hal-perfn (Los principios de la filosofia,  Buenos Aires, Losada, 1951).

Ninguna de las dos traducciones tiene notas aclaratorias o dereferencias a otros escritos del autor. La de Halperin es traduction de la obra compléta, mientras que Revilla solo traduce laprimera parte y trae luego el extracto que de las otras partes hizoAdolfo Garnier en su édition de Descartes, publicada por Hachette en 1835. La version de Halperin no trae la importantecarta-prôlogo que escribiô Descartes para la traducciôn francesa,ni incluye ninguna referencia a tal traducciôn que, en algunoscasos, amplia o aclara el sentido del texto (véase, por ejemplo, lanota 46 a la cuarta parte del Discurso).

Existe, ademâs, la traducciôn de Juliana Izquierdo y Moya(R. DESCARTES, L o s   principios de la filosofta,  Madrid, 1925),hecha, al parecer, tomando en cuenta el texto latino y la traducciônfrancesa de Picot, aunque inclinândose, mas bien, por esta ültima.

75 Descartes pensaba agregarle otras dos partes: una quinta

sobre los animales y una sexta sobre el hombre. No lo hizo,segun propia confesiôn, porque no ténia aun claras ciertas eues-tiones que debia examinar en esas partes.

LXXII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 85/348

MEDITATIONSMETAPHYS1QVESD E R E N E ' D E S C A R T E STOVCHANT LA PREMIERE P H I L O S O P H I E ,danslcfqueUci l'exiftcncc de Ehcu,& la diftinction réelle entrelamc&lccorps de l'homme,font dcmonftrces.

Traduites du Latin de l’Auteur far M'le V .D .L .N .S .

El les Obje&ions faites contre ces Méditations par diuctfes

pcrfonnestrcs-do&es.auec les réponfes de 1Auteur.Traduites par M'  C. L.R.

A P A R T S ,Chez laVcuuc I E A N C A M V S A T ,

E TP IE R R E L E P E T I T , Imprimeur ordinaire du Roy,

rue S.Iaccjucs,à la Toyfon d’Or.

I v T d C X L V 1 I.

A ŸE C P R I V I L E G E D V ROT.

Portada de la traducciôn' francesa de las   MEDITACIONES.

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 86/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 87/348

E s c r i t o s   d e   D e s  c a r t e s

ofrece menos atracciôn a quien se aproxima a losescritos de este filôsofo por primera vez.

Poco antes de morir Descartes, apareciô en Paris

(1649) su obra titulada Las pasiones del aima,  queél escribiô en francés76  en 1646 para la princesa Isa-bel, a quien habia dedicado antes Los principios de la filosofta.  Después de revisar y aumentar el texto,envié en 1648 los manuscritos a la reina Cristina deSuecia.

Después de la muerte de Descartes se publicaronen Paris (1664) las siguientes obras: Le Monde, ou 

Traité de la lumière, y Traité de Vhomme, et de la formation du foetus.  Del 1657 al 1667 aparecieronlas Cartas,  y en 1701 se publicaron en Amsterdamlas Reglas para la direcciôn del espiritu (Regulae ad directionem ingenii)77, y la Investigation de la ver- dad por la luz natural.  Las Reglas  es obra impor-tantisima para el estudio del método cartesiano ybastante uso hemos hecho de ella al exponer aqui lametodologia de Descartes. Si bien en lo fundamen-tal las Reglas  agregan poco a las ideas expuestas bre-vemente en el Discurso,  los preceptos prâcticos, lasaplicaciones y los ejemplos que ahi se dan aclaran elpensamiento cartesiano en tal forma que ningun es-

78 La version espanola se encuentra en el volumen de Obras filosoficas,  traducidas por Revilla, que citamos en la nota 72 ; y enla traducciôn de Manuel Machado de las Obras complétas  de Descartes (Paris, Garnier, s/f) . Las versiones de Manuel Machadode los escritos de Descartes no son fieles al original.

77 Hay de las Reglas  una traducciôn directa del latin hechapor Manuel Mindân y que hemos utilizado en nuestras citas an-teriores. Fué publicada por Revista de Occidente, Madrid, 1935.

LXXIII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 88/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

tudioso del método de Descartes puede dejar de consultât dicha obra.

Se cree que Descartes escribiô las Reglas  hacia

1628, poco antes de radicarse en Holanda; tal obraséria, por lo tanto, su primer escrito fundamental.Segun el plan primitivo debia comprender 36 reglas,divididas en très partes de doce reglas cada una. Laprimera parte estaba dedicada a las proposicionessimples, y la segunda y tercera a las "cuestiones” odificultades, que a su vez se subdividen en ''cuestiones comprendidas perfectamente” (segunda parte) y

"cuestiones que no se comprenden perfectamente”(tercera parte)78. Solo la primera parte esta termina-da; de la segunda hay redactadas nueve reglas (XIIIa X X I); de la tercera, nada. Por fortuna dispone-mos de lo esencial, contenido principalmente en laprimera parte. En las siete primeras reglas se danlas normas generales que equivalen a lo expuestoen el Discurso.  "En lo que resta del tratado — dice

Descartes al final de la régla VII— mostraremos enparticular lo que aqui hemos considerado de un modogénéral.”

78 Esta division se encuentra expuesta por el prop io Descartesen las reglas VIII y XII, pâgs. 71 y 116 de la traducciôn deMindân.

LXXIV

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 89/348

VI.—CONTENIDO Y SIGNIFICACIÔN DEL"DISCURSO DEL MÉTODO”

El 8  de junio de 1637 se terminé de imprimir en

Leyden el Discurso del método para bien dirigir la razôn y buscar la verdad en las ciencias.  Fué

escrito en francés el ano antes —y no en latin, como

habia planeado Descartes—, y aparecio seguido detrès ensayos cientificos : La Diôptrica, Los Meteoros yLa Geometria79. En esa primera édition no figurabael nombre del autor y aparecxa la obra con el permisocorrespondiente (avec privilège),  que le fué otorga-do el 4 de mayo del mismo ano, después de largostrâmites a cargo de su amigo el P. Mersenne. En1644 se publicô en Amsterdam la traducciôn lati-

na, a cargo de Étienne de Courcelles, revisada porDescartes, bajo el titulo de Specimina Philosofiae,

7* El titulo original completo era el siguiente: Discours de la méthode pour bien conduire sa raison et chercher la vérité dans les sciences, plus la Dioptrique, les Météores et la Géometrie qui sont des essais de cette méthode.

LXXV

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 90/348

ESTUDIO PRELIMINAR

sin incluir la Geometria,  que aparecio en 1649 conadiciones de van Schooten. La primera menciôn delDiscurso  se encuentra en una carta de Descartes a

Huygens del 1.° de noviembre de 1635 80. Esta obraapareceria como un simple prefacio a la Diôptrica  ylos Meteoros.  Con posterioridad resuelve el autoragregar la Geometria,  y en carta a su amigo Mersenne, de marzo de 1636 , le habia de un proyectograndioso, de una "ciencia universal capaz de elevarnuestra naturaleza a su mas alto grado de perfecciôn;mas la Diôptrica, los Meteoros y la Geometria...” 81.

Un ano después substituye el titulo proyectado deTratado del método por Discurso del método.  Titulomas modesto que sugiere la idea de prefacio o avisosobre el método82. Hay criticos que sostienen queel autor no atribuyô al Discurso la importancia que ledaria la posteridad, sino que lo considéré tan solocomo la introduction a très ensayos cientificos que te-nian gran valor en si mismos. No lo creemos. Cual-quiera sea, por otra parte, la idea del autor, très siglosde evoluciôn cientifica y filosôfica han mostradoque el Discurso  era algo mas que un prefacio a trèsensayos de orden cientifico.

80 Cfr. la carta en ed. Adam-Tannery, vol. I, pâgs. 329-330.81 Cfr. ed. cit., vol. I, pâgs. 339-340.82 Carta a Mersenne, marzo de 1637 : " Je ne mets pas Traité 

de la méthode,  mais Discours de la méthode,  ce qui est le mêmeque Préface ou Avis touchant la méthode,  pour montrer que jen’ai pas dessein de lenseigner, mais seulement d’en parler” (cfr.ed. Adam-Tannery, vol. I, pâg. 349).

LXXVI

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 91/348

C o n t e n i d o   d e l   " D i s c u r s o ”

1.—Contenido del Discurso.

Exponer el contenido del Discurso del método  im-plicaria, entre otras cosas, repetir buena parte de loque se ha dicho en las secciones III y IV de este "Estudio preliminar”. No es nuestro proposito, ademâs,resumir las ideas que el autor expone en esta obra,sino ofrecer al lector —y en particular a quien seinicia en el estudio de la filosofia cartesiana— la ayu-da necesaria para una comprension plena y cabalde las ideas de Descartes. El "Estudio preliminar”quiere ser una incitaciôn a la lectura de la obra y una

ayuda —complementada por las notas aclaratorias altexto— para impedir que el lector no familiarizadocon la filosofia resbale por encima de la prosa claray elegante de Descartes, haciéndole advertir que eseestilo sencillo oculta una dramâtica — aunque sere-na— meditaciôn sobre espinosos temas de metafisica,gnoseologia y metodologia.

De las seis partes que forman el Discurso del mé

todo, tan solo la primera, la segunda y la cuarta ofre-cen real interés filosofico. El resto de la obra tieneinterés en la medida en que arroja alguna luz sobrelas ideas contenidas en las partes mencionadas.

Nos dice Descartes, en la presentaciôn de la obra;que en la primera parte "se  hallarân diferentes con-sideraciones acerca de las ciencias”. Esta descriptiondebe servir al lector como ejemplo de la enganosa

actitud de modestia que asume Descartes en todo esteescrito, pues en la primera parte de la obra, en verdad, se sientan las bases de una nueva teoria del co-

LXXVII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 92/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

nocimiento y se indica la ruta que ha de seguir laciencia al liberarse de la teologia y de cualquier otrovinculo que le impidiera su constituciôn autônoma.

Tal description esta de acuerdo con el estilo seudo-biogrâfico que utiliza en esta primera parte —y quese prolonga a otras partes de la obra— y con esa prosallana y sencilla que oculta la complejidad de las cuestiones examinadas y el sentido revolucionario de lasideas que propone el autor.

La segunda parte contiene las famosas cuatro reglasdel método que expusimos anteriormente. Las reglas

estân precedidas por una critica a la lôgica clâsica, y enparticular al silogismo, que révéla la ruptura de Descartes con el pensamiento metodolôgico tradicional.Pero es en la cuarta parte donde se exponen las ideasesenciales de la filosofia cartesiana. Se indica ahi comollegô a la primera verdad— "pienso, luego soy”—,como puede extraerse de esta proposition el criteriode verdad, y cuâl es la naturaleza de nuestra aima,

para rematar con la prueba de la existencia de Dios.En las demâs partes, que, segun advertimos, tienenuna importancia meramente refleja, se examinan te-mas muy diversos. En la tercera, expone Descartessu "moral provisional”, cuestiôn que no volverâ atocar, sino incidentalmente, en ninguna de sus obrasposteriores, pero a la que dedicarâ un buen numérode cartas83. En la quinta, résumé las cuestiones que

83 Cfr. Lettres sur la morale,  ed. de J. Chevalier (1935).Trad. castellana, Cartas sobre la moral  (Tucumân, Yerba Bue-na, 1945).

LXXVIII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 93/348

SlGNIFlCACIÔN DEL "DISCURSO”

contenfa su tratado sobre El mundo — que decidio nopublicar debido a la condena de Galileo en 1633—,y expone en particular la constitution y el movi

miento del corazôn, y la diferencia que hay entreel aima humana y la de los animales. En la sex-ta y ültima parte nos dice el autor qué cosas juzganecesarias para proseguir en la investigaciôn de lanaturaleza y nos révéla las razones que le impulsarona escribir y a publicar la présente obra.

2.—Descartes y la filosofia moderna.No es arbitrario escoger al Discurso  como la obra

que marca una nueva actitud en el pensamiento eu-ropeo: con ella se inicia, en rigor, la filosofia moderna. Es cierto que los demâs escritos de Descartesdieron al Discurso  una mayor signification, pero, enverdad, todas las obras publicadas con posterioridaddesarrollaron ideas que estaban contenidas, a vecesesquemâticamente, en el Discurso.  Puede tomarse,pues, este escrito como la expresiôn de la totalidaddel pensamiento de Descartes, si bien él debe acer-carnos, y no alejarnos, de-las demâs obras.

I Donde radica la novedad del Discurso? <;Cuâles el nuevo mensaje que nos trae Descartes? El apor-te del Discurso del método  es multiple, pero admitesu reducciôn a dos elementos principales : afirmaciônde la razôn como criterio fundamental de verdad yfuente principal de conocimiento, y descubrimiento

LXXIX 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 94/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

de la conciencia como realidad primera y punto obli.gado de partida del filosofar, Por tal razôn, Descartes esta a un mismo tiempo a la cabeza de dos movi.

mientos  fundamentales de la filosofia moderna: elracionalismo y el idealismo. Y su aporte no consistetan solo en haber iniciado estos dos movimientos, sinoen haber expuesto ideas que se incorporaron al patri- •monio comun de la filosofia y que llegaron a asimilaraun las corrientes filosoficas que le combaten. Elempirismo de John Locke, por un lado, y el aban-dono definitivo del realismo ingenuo, por otro, asilo prueban.

Si dejamos de lado esta forma de infiuencia, quees mas bien de rebote, y reparamos en la infiuenciapositiva, descubrimos que buena parte de la filosofiamoderna se nutre directamente de sus ideas. No alu* ;dimos a los llamados "cartesianos” que surgieron deinmediato en la mayoria de los paises europeos y quehicieron de Descartes el punto de division de la "vie- ja” y la "nueva filosofia” . Nos referimos a los mas

grandes filôsofos modernos, como Spinoza (1632-1677), Malebranche (1638-1715) y Leibniz (1646-1716). Y al propio Kant (1724-1804), acaso el filo-sofo de mayor relieve en la Edad Moderna, a quienno pocos consideran como un racionalista que se es-fuerza por salvar la ciencia, y con ella toda formade conocimiento racional, de la critica escéptica deHume (1711-1776).

El idealismo cartesiano no es menos fecundo. Yadijimos que curô a la humanidad para siempre del

L X X X  

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 95/348

G E O M E T R I E .LI VR E PR E MI E R .

‘Des problefmes qu’on peut confiruire fans y employer que des cercles & des 

lignes droites* 

»O u s les Problefmes de Geom etrie fe

 j| peuuent facilement reduire a tels termes,i gu’iln'eft befoin parapre's que de connoi-ftre la longeur de quelques lignes droites,

>pour les conftruire.Et comme toute f Arithmétique n'eft compofée, que Commet

de quatre ou cinq opérations, qui font l'Addition, la 1ae.Acr culSouftraûioD la Multiplication, laDiuifion, ôcl’Extra- chmeti-dion des racines, qü*on peut prendre pour vne efpece ?aupcpkrcedeDiuifion : Ainfi nat'on autre chofe a faire en Geo-auxopc-

metrie touchant les lignes quon cherche, pour les pre-oVomc^parer a eftre connues, que leur en adioufter d'autres, o u trîcenofter, Oubien en ayant vne, qüe îe nommeray l'vnitépour la rapporter d autant mieux aux nombres , & quipeut ordinairement eftre prife a dii(cretion,puis en ayantencore deux autres, en trouuer vne quatriefme, qui foieàl vne de ces deux, comme l'autre eft a IVnite7, ce qui eftle mefine que la Multiplication i oubien en trouuer vnequatriefme, qui foit al'vne de ces deux , comme IVnite

Pp eft

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 96/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 97/348

SlGNIFICACIÔN DEL "DISCURSO”

realismo ingenuo; y fâcil es advertir la enorme in-fluencia del descubrimiento del cogito  sobre el empi-rismo britânico. Tal idealismo consiste en volver la

espalda al mundo exterior y comenzar el examen dela realidad a partir de la conciencia y de las ideas queen ella habitan. La demostraciôn de la existencia deDios a base de nuestras ideas, que expusimos ante-riormente, y la necesidad de la existencia de nuestrasideas y de Dios para llegar a demostrar la existenciadel mundo, son ejemplos tipicos de esta inversiôn total de actitud.

La infiuencia del pensamiento cartesiano en la filosofia contemporânea es honda y extendida. Uno delos movimientos mas originales, y quizâ mas fecundos,del siglo actual —la fenomenologia— no parece seren el fondo sino una vuelta a ideas cartesianas.El fundador de la fenomenologia, Edmund Husserl(1859-1938), lo expresô asi en su obra sugestivamen-te titulada Meditaciones cartesianas,  donde se résumélo esencial de los principios fenomenolôgicos. Escri-be Husserl:

"Las Meditaciones  cartesianas no pretenden ser,pues, una simple cuestiôn privada del filôsofo Descartes, por no decir una mera, brillante forma litera-ria dada a una exposiciôn de primeros principios filo-sôficos. Establecen, por el contrario, el prototipo de

las meditaciones obligadas para todo filôsofo incipien-te, ünicas de las cuales puede brotar originariamenteuna filosofia...

e L X X X I

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 98/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r  

" i No sera posible atribuir, en definitiva, lo descon-solador de nuestra situaciôn filosôfica al hecho de quelos impulsos irradiados por aquellas Meditaciones han

perdido su vitalidad originaria, y la han perdido cier-tamente por haberse disipado el espiritu de radicalis-mo en la autorresponsabilidad filosôfica? ^No debie-ra corresponder, en cambio, al sentido radical de todafilosofia genuina, la exigencia, que se supone exage-rada, de una filosofia resuelta a conseguir la mayorausencia de prejuicios imaginables; de una filosofiaque, con autonomia efectiva, se constituya a partir de

evidencias ultimas, nacidas de si mismas, y respondaasi por completo de si misma? El anhelo de unafilosofia viva ha conducido en estos ultimos tiemposa toda clase de renacimientos. <<No sera el ünico re-nacimiento fructifero precisamente aquel que resucitelas Meditaciones  cartesianas? No para adoptarlas,sino para descubrir ante todo el muy profundo sentido de su radicalismo en el regreso al ego cogito,  y

luego los valores de eternidad que brotan de ahi.“En todo caso, se senala con esto el camino que haconducido a la fenomenologia trascendental” 84.

3.—El mensaje cartesiano.

Nos hallamos, en verdad, en una situaciôn seme- jante a la que enfrentô Descartes. La filosofia ra-cionalista inspirada en éste cumpliô su gran misiôn

84 E. HUSSERL, Cartesianische Meditationen  (La Haya, M. Nij-hoff, 1950), pâgs. 44, 47 y 48. Cfr. trad. espanola de JoséGaos (Mexico, El Colegio de Mexico, 1942), pags. 5, 10 y 11.

LXXXII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 99/348

SlGNIFICACIÔN DEL "DISCURSO”

esclarecedora al quitarle al mundo buena parte de lacarga de prejuicios que le servian de lastre. Embria-gado por los triunfos de la razôn y por los frutos de

su aplicaciôn a la ciencia y a la técnica, el raciona-lismo cayô, sin embargo, en un optimismo exagerado,y pretendiô aplicar los moldes racionales a regionesque, por su naturaleza, se resistian a ser sometidas asu imperio. Y a los enemigos de la razôn represen-tados por los sobrevivientes o rezagados de una épocahistôrica definitivamente superada, se unieron vocesaisladas de algunos adelantados de la hora que com-

batian honestamente al racionalismo por la estrechezde sus esquemas. A taies voces se sumaron, con elcorrer del tiempo, otras mas, formando, a fines delsiglo pasado y principios del actual, un verdaderocoro, movimiento que se conoce con el nombre général de "irracionalismo”. Tal movimiento incurriôen el error de identificar la razôn con una de sus formas histôricas y adjudicar a aquélla los vicios de ésta.

El alud irracionalista parece hoy cosa pasada. Sibien este movimiento adquiriô gran fuerza en la critica —al senalar maies reales y desviaciones de larazôn—, cayô en el descrédito tan pronto como quisoconstruit sobre las ruinas' je intentô ofrecernos los posibles substitutos de la razôn.

Hoy vuelven a escucharse voces que nos incitan aretornar a la razôn. Si bien tal vuelta no implica el

retorno a una forma histôrica de racionalismo ya superada, tampoco puede significar el olvido de aquellasobras que —como el Discurso del método— ponen

L X X X l l I

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 100/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

los pilares del gran edificio del pensamiento raciona-nalista moderno. Solo el conocimiento a foodo dedichas obras nos permitirâ enfrentar, con un bagaje

adecuado, el problema capital de nuestra hora, queparece se r — cada vez con mayor claridad— la réconciliation de la historia y de la vida con la razôn. Problema que incluye la antigua y compleja cuestiôn dela permanencia en el cambio.

Fuera del campo estrictamente filosôfîco, el Dis- curso del método  es portador de un m’ensaje que haadquirido honda signification en el présente siglo.

Agobiado por la creciente importancia de la fuerzabruta, por la existencia de campos de concentrationy "de ministerios de propaganda” — mantenidos porsupuestas autoridades infalibles— , el hombre de nues-tros dias parece estar a punto de entregarse resignadoen brazos de un slogan  u otro, creados con fines exclusives de propaganda. Solo se salvarâ si escuchael sencillo pero riguroso mensaje cartesiano. Es mi-siôn y deber del hombre defender sus derechos y losde sus semejantes ; mas, de todos esos derechos, hayuno que no deberâ ceder por nada del mundo : el de-recho a pensar por cuenta propia. Tal es el sentidoultimo del mensaje cartesiano.

l x x x i v

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 101/348

V II. — B I B L I O G R A F I A

O B R A S D E D E S C A R T E S

DISCURSO DEL MÉTODO

Las ediciones de esta obra son muy numerosas. La me- jor es, sin duda alguna, la de E. G ilson (R. DESCARTES,Discours de la Méthode,  Paris, J. Vrin, 1925), no solo porel cuidado que se ha tenido con la edicion del texto, sino

también por los extensos y vailosos comentarios que loacompanan. (El texto abarca 78 paginas; los comentarios,detallados y con frecuencia notables por su érudition, com-prenden 412 paginas.)

G i l s o n reproduce el texto de la primera edicion (1637),tal cual se publico en el vol. VI de la edicion Adam-Tannery, conservando la pagination y la numération de losrenglones de esta clâsica' edicion, pero modernizando laortografia.

En el présente volumen se ofrece la reproducciôn facsimi-

lar de la edicion Adam-Tannery. Esta edicion coincide conla de 1637, si bien se han corregido los errores de imprentade la primera edicions5 y se ha alterado ligramente la

85 Nuevas erratas aparecen en la edicion Adam-Tannery, que los propios editores se han encargado de senalar. Son las siguientes : 

5, linea 10, dice  esrimast, debe decir  m’estimast.

LXXXV

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 102/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

paginaciôn. El texto de la primera edicion comienza en lapagina 3, mientras que en la edicion Adam-Tannery comienza en la pagina 1 ; ambos terminan en la pagina 78. Hemosconservado la paginaciôn de Adam-Tannery, que también

Gilson reproduce. La barra vertical del texto francés indica el comienzo de la nueva pagina de la primera edicion,a que se refieren los numéros a la derecha de los paginasdel texto francés.

El Discurso  ha sido traducido a los principales idiomas.En espanol conocemos las versiones enumeradas a continuation, de las cuales las mas fieles son las dos primeras.

DESCARTES : Discurso del método  y Meditaciones metafisicas. Trad. de Al. Garda Morente (Buenos Aires, Espasa-Calpe Ar-gentina), 1937 ; 5.a éd., 1943.

DESCARTES, R. : Obras filosoficas.  Trad. de Manuel de la Revilla(Buenos Aires, El Ateneo, 1945).

DESCARTES, Renato: Obras complétas.  Trad. de Manuel Machado^Paris, Garnier, s/f).

DESCARTES, Renato: Discurso del método.  Trad. de J. de Var-gas (Buenos Aires, Tor, s/f).

DESCARTES, René: Discurso del método  y Reglas para la direction dsl espiritu.  Trad. y prologo de Angélica Mendoza deMontero (Buenos Aires, Claridad, 1940).

DESCARTES, René: Discurso del método; Investigation de la verdad.  2.a ed. (Santiago de Chile, Edit. Ercilla, 1940).

Pâg. 5, lfnea 26, dice  des, debe decir  de tous les.Pâg. 25, lfnea 8, suprimir la barra vertical.Pâg. 28, lfneas 8-9, parece que debiera decir  selon que nostre en

tendement la luy represente bonne ou mauvaise.Pâg. 44, lfnea 24, después de  quelquefois, agregar  que.Pâg. 46, lfnea 23, después de  trouvois, agregar  toutes.Pâg. 47, lfnea 11, dice  recep table, debe decir  receptacle.Pâg. 50, lfnea 3, dice  ce, debe decir  le.Pâg. 50, lfnea 6, dice  desenflent, debe decir  se desenflent.Pâg. 53, lfnea 17, después de  qu’une, agregar  seule.Pâg. 55, lfnea 10, dice  estres, debe decir  estre.Pâg. 55, lfnea 21, dice  recuës, debe decir  receuës.Pâg. 55, lfnea 26, dice  ces, debe decir  ses.Pâg. 71,lfneatv 1,dice  subtiles, debe decir  subtils.

LXXXVI

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 103/348

B l B L I O G R A F Ï A

OBRAS COMPLETAS

También las ediciones de las obras complétas son nu-merosas. La primera aparecio en latin el ano de la muer-

te de Descartes (1650), en Amsterdam. La primera edicion en francés aparecio en Paris en 1701 y esta enrique-cida con la inclusion de las Reglas para la direcciôn del espiritu.  De las ediciones posteriores es muy conocida lade V. C o u s i n (1824-1826). En la actualidad, la edicionclâsica es la publicada por Ch. Adam y P. T a n n e r y : Œuvres de Descartes  (Paris, L. Cerf, 1897-1910). La edicion com-prende 12 vols. El ultimo, a cargo de Ch. Adam, estadedicado a la vida y las obras de Descartes.

En castellano conocemos dos ediciones, con el titulo de

Obras complétas,  si bien ninguna de las dos incluye latotalidad de los escritos de Descartes. La citada en primer término es la mas fiel y la que incluye los trabajosmas importantes del autor.

DESCARTES, R. : Obras filosoficas.  Trad. de M. de la Revilla(Buenos Aires, El Ateneo, 1945). Trae las siguientes obras:Discurso del método, Meditaciones metafisicas, Los principios de la filosofia, Las pasiones del aima, Reglas para la direcciôn  del espiritu.  La traducciôn de Revilla se publico por primeravez en 1878.

DESCARTES, Renato : Obras complétas.  Trad. de M. Machado

(Paris, Garnier, s/f). Se incluyen los siguientes escritos : Discurso del método, Meditaciones metafisicas, De las pasiones, Reglas para la direcciôn del espiritu, lnvestigaciones de la verdad por la luz natural,'Extractos de las cartas de Descartes.

OBRAS SOBRE DESCARTES

La bibliograffa sobre Descartes es muy abundante yesta en constante proceso de enriquecimiento. A conti-nuaciôn encontrara el lector lo mas util y accesible.

No hay historia de la filosofia moderna que no dedique

un capitulo a Descartes. Pueden leerse con provecho losrespectivos capitulos de las siguientes historias de la filosofia :

LXXXVII

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 104/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

Bréf-iier , E. : Historia de la filosofia.  Tomo II (Buenos Aires, Sudamericana, 1942).

 WiNDEL BA ND , W. : Historia de la filosofia moderna.  Tomo I (Buenos Aires,  Nova, 1951).

D e   R u g g i e r o , G. : La filosofia moderna.  I : L’età cartesiana  (Bari, Laterza, 1933).

OBRAS GENERALES

Abundan las obras que aspiran a dar una vision de con- junto del pensamiento cartesiano. Pueden consultarse al-gunas de las siguientes:

Hamelin, O. : El sistema de Descartes  (Buenos Aires, Losada, 1949).

FRISCHEISEN-KÔHLER, M. : "Descarte s” , en Los grandes pensa- dores,  vol. II (Buenos Aires, Espasa-Calpe Argentina, 1940). Hoffmann, R. : Descartes  (Madrid, Rev. de Occidente, 1932). LlARD, L. : Descartes  (Paris, Alcan, 2.a éd., 1903).OLGIATI, F. : Cartesio  (Milano, Vita e Pensiero, 1934).O l g i a t i , F. : La filosofia di Descartes  (Milano, Vita e Pensiero, 

1937).KEELING, S. V. : Descartes  (Oxford University Press, 1934). C h e v a l i e r , ].: Descartes  (Paris, Pion, 13e éd., 1937).L efebr e , H. : Descartes  (Paris, Hier et Aujourd’hui, 1947). L er r ur i e r , C. : Descartes. L’homme et le penseur   (Paris, Presses 

Universitaires, 1951).

LAPORTE, J. : Le rationalisme de Descartes  (Paris, Presses Universitaires, 1945).GlBSON, A. B. : The Philosophy of Descartes  (London, 1932). CARABELLESE, N. : Le obbiezioni al cartesianesimo:  vol. I, Uidea; 

vol. II, La dualità;  vol. III, Il metodo  (Messina, D ’Anna, 1946- 1947).

GlULI, G.: Cartesio  (Firenze, Le Monnier, 1933).

V I D A

La clâsica obra de A. BAILLET, La Vie de M. Descartes

  (Paris, 1691), esta llena de information de primeramano. (Véase la reediciôn en "Les Editions La TableRonde”, 3.a éd., Paris, 1946.)

L X X X V I I I

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 105/348

B i b l i o g r a f i a

La mas compléta en ia actualidad es la obra deCH. A d a m , Vie et Œuvres de Descaries  (Paris, 1910),que constituye el volumen XII y ultimo de las obras complétas antes citadas. (Hay una edicion separada de 1937.)

ANTECEDENTES

BLANCHET, L. : Les antécédents historiques du  “ Je pense, donc  je su is” (Paris, Alcan, 1920).

GILSON, E. : Études sur le rôle de la pensée médiévale dans la formation du système cartésien  (Paris, J. Vrin, 1930).

M E T O D O L O G I A

CHARPENTIER, T. V. : Essai sur la méthode de Descartes  (Paris, Delagrave, 1869).

SERRUS, Ch. : La méthode de Descartes et son application a la  méthaphysique  (Paris, Alcan, 1933).

CHEVALIER, J., y otros: Autour du  "Discours de la Méthode” (Paris, G. Beauchesne, 1937).

HANNEQUIN: “La méthode de Descartes”, en Revue de Métaphysique et de Morale  (1906), y reproducido en Essais sur l’histoire des sciences et de la philosophie  (Paris, 1908).

VlALLET, P. C. : Je pense, donc je suis. Introduction à la méthode cartésienne  (Paris, 1897)

GRAU, P. J. : "Algunas adaraciones sobre el método cartesiano” . en Escritos en honor de Descartes  (Universidad de La Plata, 

Argentina, 1938), pâgs. 95-122.ROTH, L. : Descartes’ Discourse on Method  (Oxford, Clarendon Press, 1937).

MERRYLES, W. A.: Descartes: An Examination of sonie Featu- res of his Metaphysics and Metho’d  (London, Oxford Univer- sity Press, 1934).

BECK, L. J. : The Method of Descartes: A Siudy of îbe ReguLv  (Oxford, Charendon Press, 1952).

METAFISICA Y TEOLOGtA

GOUHIER, H. : La pensée religieuse de Descartes  (Paris, J. Vrin, 

1924)‘GILSON, E. : La doctrine cartésienne de la liberté et la théologie  

(Paris, 1913).

L X X X I X  

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 106/348

E s t u d i o   p r e l i m i n a r

K o y r É, A. : Vidée de Dieu et les preuves de son existence chez Descartes  (Paris, E. Leroux, 1923).

 VER SF ELD, M . : An Essay on ihe Meiaphysics of Descartes  (Lon-don, Methuen and Co., 1940).

É T I C A

ESPINAS, A.: Descartes et la morale,  2 vols. (Paris, 1937).M esn ard , P. : Essai sur la morale de Descartes  (Paris, Boivin,

1936).

M I S C E L Â N E A

BalZ, A. G. A. : Descartes and the Modem Mind  (New Haven,Yale University Press, 1952).

Balz, A. G. A.: Cartesian Studies  (New York, Columbia University Press, 1951).

BOUILLIER, F. : Histoire de la philosophie cartésienne  (Paris,1854, 3.a éd., 1868).CARLINI, A. : Il problema di Cartesio  (Bari, Laterza, 1948).GlACOMIN, V. : Il pensiero filosofico di Cartesio  (Milano, La Pro-

ra, 1933).Gouhier, H. : Essais sur Descartes (Paris,  1937).HALDANE, E. S.: Descartes, his Life and Times  (London, 1905).K o y r É, A.: Entretiens sur Descartes  (Paris, Brentano, 1944).LAPORTE, J. : Le rationalisme de Des cartes  (1945).LEWIS, G. : Vindividualité selon Descartes  (Paris, Vrin, 1950).LEWIS, G. : Le problème de l’inconscient et le cartésianisme  (Pa

ris, Presses Universitaires, 1950).S m i t h , N. K. : Studies in the Cartesian philosophy  (1902).SMITH, N. K . : New Studies in the philosophy of Descartes  (New

York, MacMillan, 1953).XlRAU PALAU, J. : Des cartes y el idealismo subjetivista moderno 

(Universidad de Barcelona, Facultad de Filosofia y Letras,1927).

WAHL, J. : Du rôle de Vidée d’instant dans la philosophie de  Descartes  (Paris, 1920).

JASPERS, K. : Descartes und die Philosophie  (Berlin, 1937) ; trad.francesa: Descartes et la philosophie  (Paris, 1938).

Consultar, ademâs, los très primeros fascfculos de los

Travaux du IXe Congrès International de Philosophie  (Paris, Hermann, 1937), el numéro de julio de 1896 de laRevue de Métaphysique et de Morale,  dedicado a Descar-

xc

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 107/348

B l B L I O G R A F I A

tes con motivo del tercer centenario de su nacimiento, 7 el numéro de enero de 1937 de la misma revista en con-memoraciôn del tercer centenario del Discurso del método.  En celebraciôn de esta ültima fecha, la Universidad

de Buenos Aires publico très gruesos volumenes, en losque se recogen trabajos de profesores argentinos, de cali-dad muy desigual, sobre distintos aspectos de la filosofiacartesiana (Des cartes,  Universidad de Buenos Aires, 1937).La Universidad de La Plata, a su vez, publico con igualmotivo un volumen con escritos también muy heterogé-neos en calidad y propôsitos: Escritos en honor de Descartes  (Universidad de La Plata, 1938).

Una bibliografia, clasificada por temas, de lo funda-mental publicado hasta principios del siglo actual, la ha-

llarâ el lector en la excelente obra de F. U e b e r w e g ,Grundriss der Geschichte der Philosophie,  vol. III (Berlin, 1924; nueva edicion Basel, Schwabe, 1953), pâes.654-658. F 6

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 108/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 109/348

D I S C O U R S

DE LA METHODEPourbien conduire fa raiTon,5t chercher

la vcrué dans les fcicnccs.P l u s

L A D t O P T R I Q V E .  

L E S M E T E O R E S .

E TL A G E O M E T R I E .  

uijontdes cjfais de ctte M e t h o d e .

 A L E Y O E

De rimprimcric de t a n   M a i r e .C l 3 I “> C X X X V I L

siu t c 'Tr itàUge.

t

Portada de la edicion   princeps de l  DISCURSO DEL MÉTODO,

que, segün puede advertirse, aparecio sin indication de autor.

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 110/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 111/348

DISCURSO DEL MÉTODO

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 112/348

IO

15

P R E M I E R E

"   p a r t i e

DISCOURS

DE LA METHODEPOUR BIEN CONDUIRE SA RAISON ET CHERCHER

LA VÉRITÉ DANS LES SCIENCES

Si ce difcours femble trop long pour ejlre tout leu en vne fois, on le pourra dijlinguer en Jîx parties. Et,en la premiere, on trouuera diuerfes conjiderations touchant les fciences. En la fécondé, les principales réglés de la Methode que VAutheur a cherchée. En la 3, 

quelques vties de celles de la Morale quil a tirée de cele Methode. En lar£, les raifons par lefquelles il prouue Vexijïence de Dieu & de Vame humaine, qui font les fondemens de fa Metaphyjique. En la 5, l'ordre des quejlions de Phyjique quil a cherchées, & particulièrement £ explication du mouuement du cœur & de quelques autres difficulté£ qui appartienent a la Medecine, puis auffy la différence qui efl entre noflre ame & celle des 

bejles. Et'en la der niere, quelles chofes il croit ejlre requifes pour aller plus auant en la recherche de la Nature quil na efté> & quelles raifons Vont fait efcrire.

Le bon fens eft la chofe du monde la mieux partagée : car chafcuit penfe en eftre fi bien pouruû, que

2

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 113/348

DISCURSOD E L M É T O D O

P A R A D I R I G I R B I E N L A R A Z Ô N Y B U S C A R

L A V E R D A D E N L A S C I E N C I A S

Si este discurso parece demasiado largo para ser leido de una sola vez. puede dividirse en seis partes. En la primera se hallarân diferentes consideraciones sobre las ciencias. En la segunda, las reglas principales del método que el autor ha buscado. En la tercera, algunas reglas de la moral que ha extraîdo de este método. En la cuarta, las razones con que prueba la existencia de Dios y del aima humana, que son los fundamentos de su metafisica. En la quinta, el orden de las cuestiones de fisica que ha investigado, y en particular la explication del movimiento del corazôn y de algunas otras dificultades que concier- nen a la medicina, y también la diferencia que hay entre nuestra aima y la de los animales. Y en la ültima, las cosas que cree necesarias para llegar, en la investigation de la naturaleza, mas alla de donde se ha llegado, y las razones que lo han movido a 

escribir.

El   buen sentido1 es la cosa que mejor repartida

esta en el mundo, pues todos juzgan que po-seen tan buena provision de él que aun los

mas dificiles de côntentar en otras materias no sue-

VRIMERAPARTE

3

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 114/348

2 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 3-4.

ceux mefme qui font les plus difficiles a contenter entoute autre chofe, n’ont point couftume d’en defirerplus qu’ils en ont. En quoy il n’eft pas vrayfemblable

que tous fe trompent ; mais plutoft cela tefmoigne que5 la puiffance de bien iuger, & diftinguer le vray d’auec

le faux, qui eft proprement ce qu’on nomme le bonfens ou la raifon, eft naturellement efgale en tous leshommes ; et ainfi que la diuerfité de nos opinions nevient pas de ce que les vns font plus raifonnables que

10  les | autres, mais feulement de ce que nous conduirons nos penfées par diuerfes voyes, & ne confiderons

pas les mefmes chofes. Car ce n’eft pas affez d’auoirl’efprit bon, mais le principal eft de l’appliquer bien.Les plus grandes ames font capables des plus grans

15  vices, auffy bien que des plus grandes vertus ; et ceuxqui ne marchent que fort lentement, peuuent auancerbeaucoup dauantage, s’ils fuiuent toufiours le droitchemin, que ne font ceux qui courent, & qui s’enefloignent.

20  Pour moy, ie n’ay iamais prefumé que mon efprit

fuft en rien plus parfait que ceux du commun ; mefmei’ay fouuent fouhaité d’auoir lapenfée auffy prompte,ou l’imagination auffy. nette & diftinde, ou la mémoire auffy ample, ou auffy prefente, que quelques

*5 autres. Et ie ne fçache point de qualitez que cellescy, qui feruent a la perfedion de l’efprit : car pour laraifon, ou le fens, d’autant qu’elle eft la feule chofequi nous rend hommes, & nous diftingue des beftes,

ie veux croyre qu’elle eft toute entiere en vn chafcun,s° & fuiure en cecy l’opinion commune des Philofophes,qui difent qu’il n’y a du plus & du moins qu’entre les

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 115/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - P r i m e r a   p a r t e 2

len apetecer mas del que ya tienen. En lo cual noes verosimil que todos se enganen, sino mas bienesto demuestra que la facultad de iuzgar bien y de

distinguir lo verdadero de lo falso, que es propia-mente lo que llamamos buen sentido o razon, es pornaturaleza igual en todos los hombres; y, por lotanto, que la diversidad de nuestras opiniones noprocédé de que unos sean mas racionales que otros,sino tan solo de que dirigimos nuestros pensamientos por caminos distintos y no consideramos las mis-mas cosas. No basta, ciertamente, tener un buen

entendimiento2: lo principal es aplicarlo bien3. Lasaimas mas grandes son capaces de los mayores vi-cios, como de las mayores virtudes; y los que cami-nan lentamente pueden llegar mucho mas lejos, sivan siempre por el camino recto, que los que corren,pero se apartan de él4.

Por mi parte, nunca he presumido que mi espiritu 5  fuese superior en nada al de los demâs ; hasta

he deseado muchas veces tener el pensamiento tanpresto o la imagination tan ni'tida y distinta, o lamemoria tan amplia y feliz como algunos otros. Yno sé de otras cualidades> que contribuyan a la perfection del espiritu fuera de éstas; pues en lo queconcierne a la razon o al sentido6, siendo, como es,la unica cosa que nos hace hombres y nos distinguede las bestias, quiero creer que esta toda entera en

cada uno de nosotros y seguir en esto la opinion général de los filôsofos7, que dicen que el mas y elmenos existe solamente en los accidentes8 y no en

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 116/348

3 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 4-5.

accidens>& non point entre les formes, ou natures, desindiuidus  d’vne mefme efpece.

Mais ie ne craindray pas de dire que ie penfe auoir

eu beaucoup d’heur, de m’eftre rencontré dés ma ieu-neffe en certains chemins, qui m’ont conduit a desconfiderations & des maximes, dont i’ay formé vneMethode, par laquelle il me femble que i’ay moyend’augmenter par degrez ma connoiflance, & de l’efle-uer peu a peu au plus haut point, auquel la médiocritéde mon efprit &  la cour|te durée de ma vie luy pourront permettre d’atteindre. Car i en ay défia recueillyde tels fruits, qu’encore qu’aux iugemens que ie faisde moymefme, ie tafche toufiours de pencher vers lecofté de la defiance, plutoft que vers celuy de la pre-fomption; & que, regardant d’vn œil de Philofophe lesdiuerfes adions & entreprifes de tous les hommes, iln’y en ait quafi aucune qui ne me femble vaine & inutile; ie ne laifle pas de receuoir vne extreme fatisfac-tion du progrès que ie penfe auoir défia fait en larecherche de la vérité, & de conceuoir de telles efpe-

rances pour l’auenir, que fi, entre les occupations deshommes purement hommes, il y en a quelqu’vne quifoit folidement bonne & importante, i’ofe croyre quec’eft celle que i’ay choifie.

Toutefois il fe peut faire que ie me trompe, &  cen’eft peuteftre qu’vn peu de cuiure & de verre que ieprens pour de l’or & des diamans. le fçay combiennous fommes fuiets a nous méprendre en ce qui noustouche, & combien auffy les iugemens de nos amisnous doiuent eftre fufpe&s, lorfqu’ils font en noftrefaueur. Mais ie feray bien ayfe de faire voir, en ce dif-

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 117/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - P r i m e r a   p a r t e 3

las formas9 o naturalezas10  de los individu os11  deuna misma especie12.

Pero, sin temor, puedo decir que pienso que ha

sido gran fortuna para mi haberme hallado desde joven13  en ciertos caminos que me han conducido aconsideraciones y mâximas con las cuales he forma-do un método14, que parece haberme dado un mediopara aumentar gradualmente mi conocimiento y ele-varlo poco a poco hasta el punto mas alto15  a que lamediocridad de mi espiritu y la brevedad de mi vidapuedan permitirle llegar. Pues taies frutos1®he re-

cogido ya de ese método, que si bien al juzgarmeprocuro siempre inclinarme mâs bien del lado de ladesconfianza que del de la presuncion, y aunque, almirar con ânimo filosôfico las distintas acciones y em-presas de los hombres, no hallo casi ninguna que nome parezca vana e inutil, no deja con todo de satis-facerme el progreso que pienso haber hecho en lainvestigaciôn de la verdad y concibo taies esperanzas

para el porvenir17

  que si entre las ocupaciones de loshombres, verdaderamente taies, hay alguna que seasôlidamente buena e importante18, me atrevo a creerque es la que yo he escogidô.

Puede suceder, sin embargo, que me engane y aca-so no sea sino cobre y vidrio lo que a nu me pareceoro y diamante. Sé cuân expuestos estamos a equi-vocarnos cuando se trata de nosotros mismos y cuânsospechosos deben sernos también los juicios de losamigos que se pronuncian en nuestro favor. Perome gustaria dar a conocer en el présente discurso

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 118/348

4 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 5-6.

cours, quels font les chemins que i’ay fuiuis, & d’yreprefenter ma vie comme en vn tableau, affin quechafcun en puiffe iuger, & qu’apprenant du bruit

commun les opinions qu’on en aura, ce foit vn nou*5 ueau moyen de m’inftruire, que i’adioufteray a ceux

dont i’ay couftume de me feruir.Ainfi mon deffein n’eft pas d’enfeigner icy la Me

thode que chafcun doit fuiure pour bien conduire faraifon, mais feulement de faire voir en quelle forte

10  i’ay tafché de conduire la miene. Ceux qui fe meflentde donner | des preceptes, fe doiuent eftimer plus

habiles que ceux aufquels ils les donnent; & s’ilsmanquent en la moindre chofe, ils en font blafmables.Mais, ne propofant cet efcrit que comme vne hiftoire,

i5  ou, fi vous l’aymez mieux, que comme vne fable, enlaquelle, parmi quelques exemples qu’on peut imiter,on en trouuera peuteftre auffy plufieurs autres qu’onaura raifon de ne pas fuiure, i’efpere qu’il fera vtilea quelques vns, fans eftre nuifible a perfonne, & que

20  tous me fçauront gré de ma franchife.

l’ay efté nourri aux lettres dés mon enfance, &pource qu’on me perfuadoit que, par leur moyen, onpouuoit acquérir vne connoiffance claire & affurée detout ce qui eft vtile a la vie, i’auois vn extreme defir

25  de les apprendre. Mais fitoft que i’eu acheué tout cecours d’eltudes, au bout duquel on a couftume d’eftrereceu au rang des dodes, ie changeay entièrementd’opinion. Car ie me trouuois embaraffé de tant de

doutes & d’erreurs, qu’il me fembloit n’auoir fait autre3 o profit, en tafchant de m’inftruire, finon que i’auois dé-couuert de plus en plus mon ignorance. Et néanmoins

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 119/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - P r i m e r a   p a r t e   4

cuâles son los caminos que he seguido y representaren ellos mi vida como en un cuadro, a fin de quecada uno pueda juzgar, y asi, tomando luego co

nocimiento por el rumor publico de las opinionesemitidas, halle en esto un nuevo medio de instruir-me, que anadiré a los que acostumbro a emplear.

No es, pues, mi proposito ensenar aqui el método que cada cual debe seguir para dirigir bien surazôn, sino solo exponer de qué manera he tratadode conducir la mia. Los que se meten a dar pre-ceptos deben estimarse mas habiles que aquellos a

quienes se los dan y si faltan en la menor cosa me-recen censura por ello. Pero como yo propongo esteescrito tan solo a modo de historia19  o, si se prefiere,de fabula, en la que entre algunos ejemplos que sepueden imitar quizâs se hallen otros muchos queséria razonable no seguir, espero que sera util paraalgunos sin ser nocivo para nadie y que todos agra-decerân mi franqueza.

Me eduqué en las letras20 desde mi infancia21  ycomo me aseguraban que por medio de ellas sepodia adquirir un conocimiento claro y seguro detodo cuanto es util para la vida, ténia extremadodeseo de aprenderlas. Pero tan pronto terminé elcurso de los estudios22, al cabo de los cuales se acos-tumbra a entrar en la categoria de los doctos23,cambié por completo de opinion. Me embargaban,

en efecto, tantas dudas y errores que, procurandoinstruirme, no habia conseguido mas provecho queel reconocer mas y mas mi ignorancia. Estaba, no

9

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 120/348

5 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e «-7.

i'eftois en l’vne des plus célébrés efcholes de l’Europe,où ie penfois qu’il deuoit y auoir de fçauans hommes,s'il y en auoit en aucun endroit de la terre. I’y auois

appris tout ce que les autres y apprenoient ; & mefme,5 ne m’eftant pas contenté des fciences qu’on nous en-

feignoit, i’auois parcouru tous les liures, traitans decelles qu'on eftime les plus curieufes & les plus rares,qui auoient pû tomber entre mes mains. Auec cela, iefçauois les iugemens que les autres faifoient de moy ;

io & ie ne voyois point qu’on eftimaft inférieur a mescondifciples, bien qu’il y en euft défia entre | eux

quelques vns, qu’on deftinoit a remplir les places denos maiftres. Et enfin noftre fiecle me fembloit auffyfleuriffant, & auffy fertile en bons efprits, qu’ait efté

15  aucun des precedens. Ce qui me faifoit prendre laliberté de iuger par moy de tous les autres, & depenfer qu il n’y auoit aucune dôftrine dans le monde,qui fuit telle qu’on m’auoit auparauant fait efperer.

le ne laiffois pas toutefois d’eftimer les exercices,20  aufquels on s’occupe dans les efcholes. le fçauois que

les langues, qu’on y apprent, font neceffaires pourl’intelligence des liures anciens; que la gentilleffe desfables refueille l’efprit ; que les a&ions mémorablesdes hiftoires le releuent, & qu’eftant leuës auec dif-,

25  cretion, elles aydent a former le iugement; que lalefture des bons liures eft comme vne conuerfationauec les plus honneftes gens des fiecles paffez, qui enont efté les autheurs, & mefme vne conuerfation eftu-

diée, en laquelle ils ne nous découurent que les meil-30  leures de leurs penfées; que l’Eloquence a des forces& des beautez incomparables; que la Poëfie a des

10

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 121/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o   - P r i m e r a   p a r t e   5

obstante, en una de las mas célébrés escuelas deEuropa24, en donde pensaba yo que debxa haberhombres sabios, si es que los hay en algun lugar

de la tierra. Allf habia aprendido todo lo que losdemâs aprendian; y no contento aun con las ciencias que nos ensenaban, recorn cuantos libros pu-dieran caer en mis manos referentes a las que seconsideran como las mas curiosas y taras2*. Co-nocîa también los juicios que los demâs se forma-ban de mi y no veia que se me creyese inferiora mis condiscfpulos, aunque entre ellos hubiese yaalgunos destinados a ocupar el lugar de nuestrosmaestros. En fin, parecfame nuestro siglo tan flo-reciente y fértil en buenos ingenios como pudo ser-lo cualquiera de los siglos precedentes. Por todolo cual me tomaba la libertad de juzgar a los demâspor rru mismo y de pensar que no habfa en el mundo doctrina alguna como la que se me habia pro-metido.

No dejaba por eso de estimar en mucho los ejer-

cicios que se hacen en las escuelas. Sabia que laslenguas que allf se aprenden2* son necesarias paraentender los libros antiguos; que la gentileza de lasfâbulas despierta el espiritu; que las acciones mémorables de las historias lo elevan y que, lefdas condiscreciôn, ayudan a format el juicio; que la lecturade los buenos libros es como una conversaciôn conlas gentes mâs distinguidas de los pasados siglos,que han sido sus autores, y hasta una conversaciôn

estudiada en la que no nos descubren sino sus me- jores pensamientos; que la elocuencia27  posee fuer-zas y bellezas incomparables; que la poesia28  tiene

11 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 122/348

6 D i s c o u r s   d e   l a   M b t h o d e

delicateffes & des douceurs très rauifl'antes ; que lesMathématiques ont des inuentions très fubtiles, & quipeuuent beaucoup feruir, tant a contenter les curieux,

qu’a faciliter tous les arts, & diminuer le trauail des5 hommes; que les efcris qui traitent des meurs con-

tienent plufieurs enfeignemens, & plufieurs exhortations a la vertu qui font fort vtiles ; que la Théologieenfeigne a gaigner le ciel; que la Philofophie donnemoyen de parler vrayfemblablement de toutes chofes,

io & fe faire admirer des moins fçauans; que la Iurif-prudence, la Medecine & les autres | fciences ap

portent des honneurs & des richeffes a ceux qui lescultiuent; et enfin, qu’il eft bon de les auoir toutesexaminées, mefme les plus fuperftitieufes & les plus

• s faufles, affin de connoiftre leur iufte valeur, & fegarder d’en eftre trompé.

Mais ie croyois auoir défia donné affez de tems auxlangues, & mefme auffy a la ledure des liures anciens,& a leurs hiftoires, & a leurs fables. Car c’eft quafi le

20  mefme de conuerfer auec ceux des autres fiecles, que

de voyafger. Il eft bon de fçauoir quelque chofe desmeurs de diuers peuples, affin de iuger des noftresplus fainement, & que nous ne penfions pas que toutce qui eft contre nos modes foit ridicule, & contre

25  raifon, ainfi qu’ont couftume de faire ceux qui n’ontrien vû. Mais lorfqu’on employe trop de tems avoyafger, on deuiént enfin eftranger en fon païs ;& lorfqu’on eft trop curieux des chofes qui fe prati-

quoient aux fiecles paffez, on demeure ordinairement3° fort ignorant de celles qui fe pratiquent en cetuycy.Outre que les fables font imaginer plufieurs euene-

12

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 123/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - P r i m e r a   p a r t e 6

delicadezas y dulzuras que maravillan; que en las matemâticas29  hay sutilisimas invenciones que puedenservir mucho, tanto para satisfacer a los curiosos

como para simplificar las artes y disminuir el tra-bajo de los hombres; que los escritos que tratan delas costumbres30 contienen muchas ensenanzas yexhortaciones a la virtud que son muy utiles; quela teologia ensena a ganar el cielo; que la filosofia31da medios para hablar con verosimilitud de todas lascosas y hacerse admirar de los menos sabios; que la jurisprudencia32, la medicina33  y las demâs ciencias

dan honores y riquezas a los que las cultivan; y,finalmente, que es bueno haberlas examinado todas,aun las mas supersticiosas y falsas34, para conocer su justo valor y no dejarse enganar por ellas.

Pero creia haber dedicado ya bastante tiempo alas lenguas y aun a la lectura de los libros antiguos,y a sus historias y fabulas. Pues es casi lo mismoconversar con la gente de otros siglos que viajar 35.

Bueno es saber algo de las costumbres de otros pue-blos para juzgar las del propio con mayor aciertoy no creer que todo lo que sea contrario a nuestrosmodos sea ridiculo y opuesto- a la razôn, como sue-len hacer los que no han viko nada. Pero el queemplea demasiado tiempo en viajar acaba por tor-narse extranjero en su propio pais; y el que estudiacon demasiada curiosidad lo que se hacia en los siglos pasados termina por ignorar lo que ocurre enel présente. Ademâs, las fâbulas son causas de queimaginemos como posibles acontecimientos que no

13 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 124/348

7 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e

mens comme poflibles qui ne le font point ; et quemefme les hiftoires les plusfideles,fi elles ne changentny n’augmentent la valeur des chofes, pour les rendre

plus dignes d’eftre leuës, au moins en omettent elles5 prefque toufiours les plus baffes & moins illuftres cir-conftances : d’où vient que le refte ne paroift pas telqu’il eft, & que ceux qui reglent leurs meurs par lesexemples qu’ils en tirent, font fuiets a tomber dansles extrauagances des Paladins de nos romans, & a

10  conceuoir des deffeins qui paffent leurs forces.I’eftimois fort YEloquence, & i’eftois amoureux de

la | Poëfie ; mais ie penfois que l’vne & l’autre eftoientdes dons de lefprit, plutoft que des fruits deTeftude.Ceux qui ont le raifonnement le plus fort, & qui di-

15  gerent le mieux leurs penfées, affin de les rendreclaires & intelligibles, peuuent toufiours le mieuxperfuader ce quils propofent, encore qu’ils ne par-laflent que bas Breton, & qu’ils n’euffent iamais aprisde Rhetorique. Et ceux qui ont les inuentions les plus

20  agreables, & qui les fçauent exprimer auec le plus

d’ornement & de douceur, ne lairroient pas d eftre lesmeilleurs Poètes, encore que l’art Poétique leur fuftinconnu.

le me plaifois furtout aux Mathématiques, a caufe25  de la certitude & de Teuidence de leurs raifons; mais

ie ne remarquois point encore leur vray vfage, & pen-fant qu’elles ne feruoient qu’aux Arts Mechaniques,ie m’eftonnois de ce que, leurs fondemens eftans fi

fermes & fi folides, on n auoit rien bafti deffus de plus30  releué. Comme, au contraire, ie comparois les efcrisdes anciens payens, qui traitent des meurs, a des palais

14 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 125/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - P r i m e r a   p a r t e 7

lo son; y aun las mas fieles historias, si no cambianni aumentan el valor de las cosas para hacerlas masdignas de ser leidas, al menos omiten casi siempre

las circunstancias mas bajas y menos ilustres, por locual sucede que lo restante no aparece tal como es36y  que los que toman por régla de sus costumbreslos ejemplos que sacan de las historias se exponena caer en las extravagancias de los paladines de nuestras novelas y a concebir intentos superiores a susfuerzas.

Ëstimaba en mucho la elocuencia y era un ena-

morado37  de la poesfa; pero pensaba que una y otraeran dones del espiritu mas que frutos del estudio.Los que con mayor fuerza razonan y mejor digie-ren sus pensamientos para hacerlos claros e inteli-gibles, son los mas capaces de llevar a los ânimos lapersuasion sobre lo que proponen, aunque hablenuna pésima lengua y jamâs hayan aprendido retôri-ca. Y los que mas agradables invenciones poseen y

con mayor adorno y dulzura saben expresarlas, nodejarian de ser los mejores poetas aunque descono-cieran el arte poética.

Gustaba, sobre todo, de. las matemâticas38  por lacerteza y evidencia de sus razones39; pero aun noconoria su verdadero uso, y al pensar que solo ser-vian para las artes mecânicas, me extranaba de que,siendo sus cimientos tan firmes y solidos, no se

hubiese construido sobre ellos nada mâs elevado.Comparaba, en cambio, los escritos de los antiguospaganos40  referentes a las costumbres con palacios

15 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 126/348

8 D i s c o u r s   d b   l a   M e t h o d e

fort fuperbes & fort magnifiques, qui n’eftoient baftisque fur du fable & fur de la boue. Ils eileuent forthaut les vertus, & les font paroiftre eftimables par

defius toutes les chofes qui font au monde ; mais ilsi n’enfeignent pas aflez a les connoiftre, & fouuent ce

qu’ils appelent d’vn fi beau nom, n’eft qu’vne infenfi.bilité, ou vn orgueil, ou vn defefpoir, ou vn parricide.

le reuerois noftre Theologie, & pretendois, autantqu'aucun autre, a gaigner le ciel ; mais ayant apris,

10  comme chofe très affurée, que le chemin n’en eft pasmoins ouuert aux plus ignorans qu’aux plus do&es,

& que les | veriteï reuelées, qui y conduifent, font audefius de noftre intelligence, ie n’euffe ofé les fou-mettre a la foibleffe de mes raifonnemens, & ie pen-

15  fois que, pour entreprendre de les examiner & yreuffir, il eftoit befoin d’auoir quelque extraordinaireaffiftence du ciel, & d’eftre plus qu’homme.

le ne diray rien de la Philofophie, finon que, voyantqu’elle a efté cultiuée par les plus excellens efprits qui

20  ayent vefcu depuis plufieurs fiecles, & que néanmoinsil ne s’y trouue encore aucune chofe dont on ne dif-pute, & par confequent qui ne foit douteufe, ie n'auoispoint allés de prefomption pour efperer d’y rencontrer mieux que les autres; et que, confiderant combien

2; il peut y auoir de diuerfes opinions, touchant vnemefme matiere, qui foient fouftenuës par des gensdodes, fans qu’il y en puifle auoir iamais plus d’vnefeule qui foit vraye, ie reputois prefque pour faux

tout ce qui n’eftoit que vrayfemblable.3® . Puis,pour les autres fciences, d’autant quelles empruntent leurs principes de la Philofophie, ie iugeois

16

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 127/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - P r i m e r a   p a r t e 8

muy soberbios y magmficos, pero edificados sobrearena y barro. Elevan muy en alto las virtudes ylas presentan como las cosas mas estimables que hay

en el mundo, pero no nos ensenan bastante a cono-cerlas y, muchas veces, dan ese hermoso nombre alo que no es sino insensibilidad41, orgullo42, deses-peraciôn43  o parricidio44.

Respetaba nuestra teologfa4'’ y aspiraba, tantocomo otro cualquiera, a ganar el cielo; pero habien-do aprendido, como cosa muy cierta, que el caminode la salvaciôn esta abierto tanto a los ignorantescomo a los doctos46, y que las verdades reveladasque a él conducen estân muy por encima de nuestrainteligencia, nunca hubiera osado someterlas a misdébiles razonamientos y pensaba que para acometerla empresa de examinarlas y salir airoso de ella eranecesario alguna ayuda extraordinaria del cielo y seralgo mas que hombre.

,Nada diré de la filosofia47, sino que, al ver queha sido cultivada por los mâs excelsos espiritus que

han existido en los siglos pasados, y que, sin embargo, no hay en ella cosa alguna que no sea objetode disputa y, por consiguiente, no sea dudosa48, noténia yo la presunciôn de esperar acertar mejor quelos demâs. Y considerando cuântas opiniones diver-sas puede haber referentés a un mismo asunto, todassostenidas por gente docta, aun cuando no puedeser verdadera mâs que una sola49, consideraba casicomo falso todo lo que solo fuera verosimil50.

En cuanto a las demâs ciencias51, como toman susprincipios de la filosofia, juzgaba yo que no se

817 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 128/348

9 D i s c o u r s   d e   La   M é t h o d e

qu’on ne pouuoit auoir rien bafti, qui fuft folide, furdes fondemens fi peu fermes. Et ny l’honneur, ny legain qu’elles promettent, n’eftoient fuffifans pour me

conuier a les apprendre; car ie ne me fentois point,5 grâces a Dieu, de condition qui m obligeait a faire

vn meftier de la fcience, pour le foulagement de mafortune; et quoy que ie ne fïfle pas profeffion de mef-prifer la gloire en Cynique, ie faifois néanmoins fortpeu d’eftat de celle que ie n’efperois point pouuoir

io acquérir qu’a faux titres. Et enfin, pour les mauuaifesdoctrines, ie penfois défia con|noiftre afles ce quelles

valoient, pour n’eftre plus fuiet a eftre trompé, ny parles promefïes d’vn Alchemifte, ni par les prediétionsd’vn Aftrologue, ny par les impoftures d’vn Magicien,

15  ny par les artifices ou la venterie d’aucun de ceux quifont profeffion de fçauoir plus qu’iïs ne fçauent.

C’eft pourquoy, fitoft que l’aage me permit de fortirde la fuietion de mes Précepteurs, ie quittay entièrement l’eftude des lettres. Et me refoluant de ne cher-

20  cher plus d’autre fcience, que celle qui fe pourroittrouuer en moymefme, ou bien dans le grand liure dumonde, i’employay le refte de ma ieunefle à voyafger,a voir des cours & des armées, a frequenter des gensde diuerfes humeurs & conditions, a recueillir di-

25  uerfes experiences, a m’efprouuer moymefme dansles rencontres que la fortune me propofoit,& partouta faire telle reflexion fur les chofes qui fe prefen-toient, que i’en pûfle tirer quelque profit. Car il me

fembloit que ie pourrois rencontrer beaucoup plus de3 o vérité, dans les raifonnemens que chafcun fait touchantles affaires qui luy importent, &  dont l’euenement

18 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 129/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - P r i m e r a   p a r t e   9

podi'a haber edificado nada sôlido sobre cimientostan poco firmes. Y ni el honor ni el provecho queprometen eran suficientes para determinarme a

aprenderlas, pues no me veia, gracias a Dios, en con-diciôn tal que me viese obligado a convertir la ciencia en oficio para alivio de mi fortuna; y aunqueno profesaba el desprecio de la gloria a lo dnico°2,no estimaba, sin embargo, en mucho aquella famaque podia adquirirse gracias a falsos titulos. Y, porultimo, en lo que se refiere a las malas doctrinas53,pensaba que ya conocia bastante bien su valor para

no dejarme burlar ni por las promesas de un alqui-mista54, ni por las predicciones de un astrôlogo, nipor las imposturas de un mago5°, ni por los artifi-cios o la presunciôn de los que profesan saber mâsde lo que realmente saben.

Por ello, tan pronto mi edad me permitiô salirdel dominio de mis preceptores, abandoné comple-tamente el estudio de las letras, y resuelto a nobuscar otra ciencia que la que pudiera hallar en mi

mismo56, o bien en el gran libro del mundo, empleéel resto de mi juventud en viajar57, en ver cortes yejércitos58, en tratar gente de diversos humores ycondiciones, en recoger varias experiencias, en po-nerme a mi mismo a prueba en los casos que lafortuna me deparaba y en hacer siempre taies refle-xiones sobre las cosas que se me presentaban, quepudiera sacar algun provecho de ellas. Pues pare-

ciame que podria encontrar mucha mâs verdad enlos razonamientos que cada uno hace sobre los asun-tos que le importan y cuyo resultado sera su castigo

19 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 130/348

10 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e Ï I - I2 ,

le doit punir bientoft après, s’il a mal iugé, que dansceux que fait vn homme de lettres dans fon cabinet,touchant des fpeculations qui ne produifent aucun

effed, & qui ne luy font d’autre confequence, fînon5  que peuteftre il en tirera d’autant plus de vanité

quelles feront plus efloignées du fens commun, acaufe qu’il aura deu employer d’autant plus d’efprit& d’artifice a tafcher de les rendre vrayfemblables.Et i’auois toufiours vn extreme defir d’apprendre a

io diftinguer le vray d'auec le faux, pour voir clair enmes adions, | & marcher auec afiurance en cete vie.

Il eft vray que, pendant que ie ne faifois que confi-derer les meurs des autres hommes, ie n’y trouuoisgueres de quoy m’afiurer, & que i’y remarquois quafi

15  autant de diuerfité que i’auois fait auparauant entreles opinions des Philofophes. En forte que le plusgrand profit que i’en retirois, eftoit que, voyant plufieurs chofes qui, bien quelles nous femblent fortextrauagantes & ridicules, ne laifient pas d’eftre com-

*o munement receuës & approuuées par d’autres grans

peuples, i’apprenois a ne rien croyre trop fermementde ce qui ne m’auoit efté perfuadé que par l’exemple& par la couftume ; et ainfi ie me deliurois peu a peude beaucoup d’erreurs, qui peuuent offufquer noftre

25 lumiere naturelle, & nous rendre moins capables d’entendre raifon. Mais après que i’eu employé quelquesannées a eftudier ainfi dans le liure du monde, & atafçher d’acquerir quelque experience, ie pris vn iourrefolution d’eftudier aufly en moymefme, & d’employer

3° toutes les forces de mon efprit a choyfir les cheminsque ie deuois fuiure. Ce qui me reulfit beaucoup

20

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 131/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - P r i m e r a   p a r t e   10

si ha juzgado mal, que en los que hace en su gabi-nete un hombre de letras sobre especulaciones queno producen efecto alguno°9 y ningün resultado

pueden darle como no sea el de inspirarle tanta mâsvanidad cuanto mâs se aparten del sentido comun,puesto que habrâ tenido que emplear mucho mâsingenio y artificio para intentar hacerlas verosimi-les60. Y siempre ténia un inmenso deseo de apren-der a distinguir lo verdadero de lo falso para verclaro en mis acciones y andar con seguridad en estavida.

Cierto es que, mientras no hice mâs que estudiarlas costumbres de los demâs hombres, apenas encon-tré en ellas nada seguro, y advertfa casi tanta diversi-dad como la que habia advertido antes entre las opi-niones de los filôsofos61. De suerte que el mayorprovecho que saqué de esto fué que —al ver variascosas que a pesar de parecernos muy extravagantesy ridiculas no dejan de ser comûnmente admitidas yaprobadas por otros grandes pueblos— aprendf a nocreer con demasiada seguridad en las cosas de que soloel ejemplo y la costumbre me habian persuadido; y asime libré poco a poco de muchos errores que puedenofuscar nuestra luz natural®2 y hacernos menos ca-paces de comprender la razôn. Mas después de haber empleado algunos anos estudiando en el librodel mundo y tratando de adquirir alguna experiencia, tomé un dfa63  la resoluciôn de estudiar también

en mi mismo y de emplear todas las fuerzas de miespiritu en la elecciôn del camino que debia seguir.Lo cual me diô mejor resultado, segun creo, que el

21 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 132/348

11 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e I2“I3-

mieux, ce me femble, que fi ie ne me fuffe iamais ef-loigné, ny de mon païs, ny de mes liures.

^ I eftois alors en Allemaigne, ou l’occafion desguerres qui n’y font pas encore finies m’auoit appelé ; &comme ie retournois du couronnement de l’Empereurvers l’armée, le commencement de l’hyuer m’arefta envn quartier, ou ne trouuant aucune conuerfation quime diuertift, & n’ayant d’ailleurs, par bonheur, aucunsfoins ny paffions qui me troublafient, ie demeuroistout le iour enfermé feul dans vn poëfle, ou i’auoistout loyfir de J m’entretenir de mes penfées. Entrelefquelles, l’vne des premieres fut que ie m’auifay deconfiderer, que fouuent il n’y a pas tant de perfeftiondans les ouurages compofez de plufieurs pieces, â faits de la main de diuers maiftres, qu’en ceux auf-quels vn feul a trauaillé. Ainfi voit on que les baf-timens qu’vn feul Architede a entrepris & acheuez,ont couftume d’eftre plus beaux & mieux ordonnez,que ceux que plufieurs ont tafché de racommoder, en

faifant feruir de vieilles murailles qui auoient eftébafties a d’autres fins. Ainfi ces ancienes citez, qui,n’ayant efté au commencement que des bourgades,font deuenuës, par fucceflion de tems, de grandesvilles, font ordinairement fi mal compaffées, au pris deces places regulieres qu’vn Ingenieur trace a fa fan-

^taifie dans vne plaine, qu’encore que, confiderant leursedifices chafcun a part, on y trouue fouuent autant

ou plus d’art qu’en ceux des autres, toutefois, a voircomme ils font arrangez, icy vn grand, là vn petit, & comme ils rendent les rues courbées & inefgales, on

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 133/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Se g u n d a   p a r t e   11

que pude obtener alejândome de mi pais y de mislibros.

En c o n t r â b a m e   por entonces en Alemania1, adonde habia ido con motivo de unas guerras2que aun no han terminado3, y al volver al

ejército después de asistir a la coronaciôn del Em-perador4, el principio del invierno me retuvo en unalojamienta5  donde, al no encontrar conversaciônalguna que me divirtiera y no tener tampoco, porfortuna, cuidados ni pasiones que perturbaran miânimo, pasaba todo el dia solo y encerrado, junto a

una estufa, con toda la tranquilidad necesaria paraentregarme por entero a mis pensamientos. Entrelos cuales fué uno de los primeros6 el ocurrirsemeconsiderar que muchas veces sucede que no hay tanta perfecciôn en las obras compuestas de varios tro-zos y hechas por diferentes maestros como en aqué-llas en que uno solo ha trabajado7. Se ve, en efecto,que los edificios que ha emprendido y acabado unsolo arquitecto suelen ser mâs bellos y mejor orde-

nados que aquellos otros que varios han tratado derestaurar, sirviéndose de antiguos muros construfdospara otros fines. Esas viejas ciudades que no fueronal principio sino aldeas y que con el transcurso deltiempo se convirtieron en grandes ciudades, estânordinariamente muy mal trazadas si las comparamoscon esas plazas regulares que un ingeniero disena asu gusto en una llanura; y, aunque considerando susedificios uno por uno, encontrâsemos a menudo en

ellos tanto o mâs arte que en los de las ciudadesnuevas, sin embargo, viendo cômo estân dispuestos—aqul uno grande, allâ uno peaueno—- y cuân

SEGUNDAp a r t e

23 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 134/348

12 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e   •3- 14.

diroit que c’eft plutoft la fortune, que la volonté dequelques hommes vfans de raifon, qui les a ainfi dif-pofez. Et fi on confidere qu’il y a eu néanmoins de

tout tems quelques officiers, qui ont eu charge de5  prendre garde aux baftimens des particuliers, pour

les faire feruir a l’ornement du public, on connoiftrabien qu’il eft malayfé, en ne trauaillant que fur lesouurages d’autruy, de faire des chofes fort accomplies. Ainfi ie m’imaginay que les peuples qui, ayant

io efté autrefois demi fauuages, & ne s’eftant ciuilifezque peu a peu, n’ont fait leurs loix qu’a mefure que

l’incommodité des crimes & des querelles les y a | contrains, ne fçauroient eftre fi bien policez que ceuxqui, dés le commencement qu’ils fe font afiemblez,

i 5  ont obferué les conftitutions de quelque prudent Le-giflateur. Comme il eft bien certain que l’eftat de lavraye Religion, dont Dieu feul a fait les ordonnances,doit eftre incomparablement mieux réglé que tous lesautres. Et pour parler des chofes humaines, ie croy

20  que, fi Sparte a efté autrefois très floriflante, ce n’a

pas efté a caufe de la bonté de chafcune de fes loix enparticulier, vû que plufieurs eftoient fort eftranges, &mefme contraires aux bonnes meurs, mais a caufeque, n’ayant efté inuentées que par vn feul, elles ten-

25  doient toutes a mefme fin. Et ainfi ie penfay que lesfciences des liures, au moins celles dont les raifonsne font que probables, & qui n’ont aucunes demon-ftrations, s’eftant compofées & groffies peu a peu des

opinions de plufieurs diuerfes perfonnes, ne font30  point fi approchantes de la vérité, que les fimplesraifonnemens que peut faire naturellement vn homme

24

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 135/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - S e g u n d a   p a r t e   12

tortuosas y desiguales son por esta causa las calles,diriase que es mâs bien el azar, y no la voluntad deunos hombres provistos de razon, el que los ha dis-

puesto asi. Y si se considéra que en todo tiempoha habido, sin embargo, funcionarios encargados decuidar que los edificios particulares sirvan de or-nato publico, bien se comprenderâ lo dificil que eshacer cabalmente las cosas cuando se trabaja sobrelo hecho por otros. Del mismo modo, imaginabayo que esos pueblos que fueron en otro tiemposemisalvaies y se han ido civilizando poco a poco,estableciendo leyes a medida que a ello les obligabael malestar causado por los delitos y las querellas,no pueden estar tan bien constituidos como los quehan observado las constituciones de un legislador8prudente desde el momento en que se reunieron porprimera vez. Por esto es muy cierto que el gobiernode la verdadera religion, cuyas ordenanzas fueronhechas por Dios, debe estar incomparablemente me- jor arreglado que los demâs. Y para hablar de

cosas humanas, creo que si Esparta fué en otro tiempo tan floreciente, no fué por causa de la bondad decada una de sus leyes en particular —pues muchaseran muy extranas y hasta contrarias a las buenascostumbres— , sino debido a que, por ser concebidaspor un solo hombre, tendian todas a un mismo fin.Y asi pensaba yo que las ciencias expuestas en loslibros —al menos aquellas cuyas razones son soloprobables9 y carecen de toda demostracion— , ha-

biéndose formado y aumentado poco a poco con lasopiniones de varias personas, no se acercan tanto ala verdad como los simples razonamientos que un

25 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 136/348

13 D i s c o u r s   d b   l a   M e t h o d e *4- 15.

de bon fens touchant les chofes qui fe prefentent. Etainfi encore ie penfay que, pource que nous auonstous efté enfans auant que d’eftre hommes, & qu’il

nous a fallu long tems eftre gouuernez par nos appetis5 & nos Précepteurs, qui eftoient fouuent contraires les

vns aux autres, & qui, ny les vns ny les autres, nenous confeilloient peuteftre pas toufiours le meilleur, il eft prefqu’impoffible que nos iugemens foientfi purs, ny fi folides qu’ils auroient efté, fi nous auions

io eu l’vfage entier de noftre raifon dés le point de noftrenaiffance, & que nous n euflions iamais efté conduits

que par elle.11 eft vray que nous ne voyons point qu’on iettepar | terre toutes les maifons d’vne ville, pour le feul

i5  deflein de les refaire d’autre façon, & d’en rendre lesrues plus belles ; mais on voit bien que plufieurs fontabatre les leurs pour les rebaftir, & que mefme quelquefois ils y font contrains, quand elles font endanger de tomber d’elles mefmes, & que les fon-

20  demens n’en font pas bien fermes. A l’exemple dequoy îe me perfuaday, qu’il n y auroit véritablementpoint d’apparence qu’vn particulier fift deflein de reformer vn Eftat, en y changeant tout dés les fon-demens, & en le renuerfant pour le redreffer ; ny

25  mefme auffy de reformer le cors des fciences, oul’ordre eftabli dans les efcholes pour les enfeigner ;mais que, pour toutes les opinions que i’auois receuësiufques alors en ma creance, ie ne pouuois mieux

faire que d’entreprendre, vne bonne fois, de les en3° ofter, affin d’y en remettre par après, ou d’autresmeilleures, ou bien les mefmes, lorfque ie les aurois

26 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 137/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o   - S e g u n d a   p a r t e 13

hombre de buen sentido10 puede hacer naturalmen-te acerca de las cosas que se presentan. Y penséasimismo que por haber sido todos nosotros ninos

antes de ser hombres y haber necesitado por largotiempo que nos gobernasen nuestros apetitos y nues-tros preceptores11, con frecuencia contrarios unos aotros, y acaso no aconsejândonos, ni unos ni otros,siempre lo mejor, es casi imposible que nuestros jui-cios sean tan puros y solidos como lo serian si desdeel momento de nacer hubiéramos dispuesto por com-pleto de nuestra razôn y ella ünicamente nos hubie

ra dirigido.Es cierto que no vemos que se derriben todas lascasas de una ciudad con el unico proposito de re-construirlas de otra manera y hacer mâs hermosaslas calles; pero no menos cierto es que muchos par-ticulares mandan echar abajo sus viviendas para re-edificarlas, y aun vemos que a veces lo hacen obli-gados cuando hay el peligro de que la casa se caigao cuando sus cimientos no son muy firmes. Esteejemplo me persuadiô de que no era razonable queun particular intentase reformar un Estado cambiân-dolo todo desde los fundam^ntos y derribândolo paralevantarlo después; ni tamp'oco reformar el cuerpode las ciencias o el orden establecido en las escuelaspara su ensenanza12; pero que, por lo que toca alas opiniones que habia aceptado hasta entonces, lomejor que podia hacer era acometer, de una vez, la

empresa de abandonarlas para sustituirlas por otrasmejores o aceptarlas de nuevo cuando las hubiese

27 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 138/348

14 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e   15- 16.

aiuftées au niueau de la raifon. Eî ie creu fermement que, par ce moyen, ie reuflirois a conduire mâ vie beaucoup mieux que li ie ne baftiffois que fur de vieux  

fondemens, & que ie ne m’appuiafie que fur les prin- 5 cipes que ie m’eftois laifie perfuader en ma ieunefîe,

fans auoir iamais examiné s’ils eftoient vrais. Car, bien que ie remarquafle en cecy diuerfe.s difficultez, elles n’eftoient point toutefois fans remede, ny comparables a celles qui fe trouuent en la reformation des 

10 moindres chofes qui touchent le public. Ces grans cors font trop malayfez a releuer, eftant abatus, ou 

mefme a retenir, eftant efbranflez, & leurs cheutes ne peuuent eftre que très rudes. Puis, pour leurs imper- fedions, s’ils en ont, comme la feule diuerlité qui eft 

15 entre eux | fuffit pour affurer que plufieurs en ont, l’vfage les a fans doute fort adoucies ; & mefme il en a euité ou corrigé infenfiblement quantité, aufquelles on ne pourroit fi bien pouruoir par prudence. Et enfin, elles font quaû toufiours plus fupportables que ne 

20 feroit leur changement : en mefme façon que les grans chemins, qui toumoyent entfe des montaignes, de- uienent peu a peu fi vnis & fi commodes, a force d’eftre frequentez, qu’il eft beaucoup meilleur de les fuiure, que d’entreprendre d’aller plus droit, en grim- 

25 pant au defius des rochers, & defcendant iufques au bas des precipices.

C’eft pourquoy ie ne fçaurois aucunement approu- uer ces humeurs brouillonnes & inquiétés, qui, n’ef- 

tant appelez, ny par leur naiffance, ny par leur for- 3 » tune, au maniement des affaires publiques, ne laiffent 

pas d’y faire toufiours, en idée, quelque nouuelle refor-

28 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 139/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Se g u n d a   p a r t b   1 4

sometido al juicio de la razôn. Y crei firmemente quepor este medio lograria dirigir mi vida mucho mejorque si edificara sobre anejos cimientos y me apoyara

exclusivamente en los principios que me dejé incul-car en mi juventud, sin haber examinado nunca sieran o no ciertos. Pues si bien vefa en esta empresavarias dificultades, ni caredan de remedio ni erancomparables a las que se encuentran en la reformade las menores cosas que atanen a lo publico. Estosgrandes cuerpos politicos son dificiles de levantarcuando se han caido y aun de sostener cuando vaci-lan, y sus cafdas son necesariamente muy duras. Yen cuanto a sus imperfecciones, si las tienen —y lamera diversidad que entre ellas existe basta paraasegurar que muchos las tienen—, el uso las hasuavizado bastante, sin duda, y hasta ha evitado ocorregido insensiblemente no pocas entre ellas quecon la prudencia no hubieran podido remediarse conigual acierto. Y, por ultimo, imperfecciones taiesson casi siempre mâs soportables que lo séria el

cambiarlas, como sucede con esos grandes caminosencerrados entre montanas que, a fuerza de ser fre-cuentados, llegan a ser tan llanos y cômodos que espreferible seguirlos a tratar de acortar, saltando porencima de las rocas y- descendiendo hasta el fondode los precipicios.

Por esta razôn, no puedo en modo alguno apro-bar la conducta de esos hombres de carâcter inquieto

y atropellado que, sin ser llamados por su naci-miento ni por su fortuna al manejo de los negociospublicos, no dejan de hacer siempre, en su mente,

29 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 140/348

15 D i s c o u r s   d b   l a   M e t h o d b

mation. Et fi ie penfois qu’il y euft la moindre chofeen cet efcrit, par laquelle on me pûft foupçonner decete folie, ie ferois très marry de fouffrir qu’il fuft

publié. Iamais mon deffein ne s’eft eftendu plus auant5 que de tafcher a reformer mes propres penfées, & de

baftir dans vn fons qui eft tout a moy. Que fi, monouurage m’ayant affez pieu, ie vous en fais voir icy lemodelle, ce n’eft pas, pour cela, que ie veuille con-feiller a perfonne de l’imiter. Ceux que Dieu a mieux

io partagez de fes grâces, auront peuteftre des deffeinsplus releuez ; mais ie crains bien que cetuy-cy ne

ioit défia que trop hardi pour plufieurs. La feule re-folution de fe défaire de toutes les opinions qu’on areceuës auparauant en fa creance, n’eft pas vn exemple

15  que chafcun doiue fuiure ; et le monde n’eft quafi com-pofé que | de deux fortes d’efpris aufquels il ne con-uient aucunement. A fçauoir, de ceux qui, fe croyansplus habiles qu’ils ne font, ne fe peuuent empefcherde précipiter leurs iugemens, ny auoir affez de pa-

20  tience pour conduire par ordre toutes leurs penfées :d’où vient que, s’ils auoient vne fois pris la liberté dedouter des principes qu’ils ont receus, & de s’efcarterdu chemin commun, iamais ils ne pourroiént tenir lefentier qu’il faut prendre pour aller plus droit, & de-

25  meureroient efgarez toute leur vie. Puis, de ceux qui,ayant affez de raifon, ou de modeftie, pour iuger qu’ilsfont moins capables de diftinguer le vray d’auec lefaux, que quelques autres par lefquels ils peuuent eftre

inftruits, doiuent bien plutoft fe contenter de fuiure30  les opinions de ces autres, qu'en chercher eux mefmesde meilleures.

30

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 141/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Se g u n d a   p a r t e

alguna nueva reforma. Me pesaria mucho que sepublicase este escrito13  si creyera que hay en él lamenor cosa que pudiera hacerme sospechoso de seme-

 jante insensatez. Mis designios no han sido nuncaotros que tratar de reformar mis propios pensamientos y edificar sobre un terreno que sea enteramentemio. Si habiéndome complacido mi obra muestroaqui su modelo, no significa ello que quiera yo acon-sejar a nadie que lo imite. Los que mayores doneshayan recibido de Dios tendrân quizâs designios mâsaltos; pero me temo que aun este mismo es por

demâs atrevido para muchos. La mera resoluciôn dedeshacerse de todas las opiniones recibidas anterior-mente no es un ejemplo que todos deban seguir. Yel mundo casi se compone de dos clases de espiritusa quienes este ejemplo no conviene en modo alguno.A saber, los que, creyéndose mâs hâbiles de lo queson, no pueden contener la precipitaciôn14  de sus juicios ni tener bastante paciencia para conducirordenadamente todos sus pensamientos; por don

de sucede que, si una vez se hubiesen tomado lalibertad de dudar de los principios que han recibidoy de apartarse del camino comun, nunca podrian man-tenerse en la ruta que hay que seguir para ir mâsderecho y permanecerian- extraviados toda su vida.Y de otros que, poseyendo bastante razôn o modes-tia para juzgar que son menos capaces de distinguirlo verdadero de lo falso15  que otras personas, dequienes pueden recibir instrucciôn, deben contentar-se con seguir las opiniones de esas personas antes quebuscar por si mismos otras mejores.

31 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 142/348

16 D i s c o u r s   d b   l a   M e t h o d e

Et pour moy, i’aurois efté fans doute du nombre deces derniers, ü ie n’auois iamais eu qu’vn feul maiftre,ou que ie n’euffe point fceu les différences qui ont

efté de tout tems entre les opinions des plus doâes.5 Mais ayant appris, dés le Collège, qu’on ne fçauroit

rien imaginer de fi eftrange & fi peu croyable, qu’iln’ait efté dit par quelqu’vn des Philofophes ; et depuis,en voyafgeant, ayant reconnu que tous ceux qui ontdes fentimens fort contraires aux noftres, ne font pas,

10  pour cela, barbares ny fauuages, mais que plufieursvfent, autant ou plus que nous, de raifon ; et ayant

confideré combien vn mefme homme, auec fon mefmeefprit, eftant norri dés fon enfance entre des Françoisou des Allemans, deuient différent de ce qu’il fer oit,

15  s’il auoit toufiours vefeu entre des Chinois ou desCanibales; et comment, iufques aux | modes de noshabits, la mefme chofe qui nous a plû il a dix ans, &qui nous plaira peuteftre encore auant dix ans, nousfemble maintenant extrauagante & ridicule : en forte

20  que c’ell bien plus la couftume & l’exemple qui nous

perfuade, qu'aucune connoiffance certaine, & quenéanmoins la pluralité des voix n’eft pas vne preuuequi vaille rien, pour les veritez vn peu malayfées adécouurir, a caufe qu’il eft bien plus vrayfemblable

*5  qu’vn homme feul les ait rencontrées que tout vnpeuple : ie ne pouuois choifir perfonne dont les opinions me femblaffent deuoir eftre preferées a cellesdes autres, & ie me trouuay comme contraint d’en

treprendre moymefme de me conduire.3° Mais, comme vn homme qui marche feul & dansles tenebres, ie me refolu d’aller fi lentement, & d’vfer

32 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 143/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Se g u n d a   p a r t e   16

Perteneceria yo sin duda a estos ultimos si no hubiera tenido en mi vida mâs que un solo maestro ono conociera las diferencias que de todo tiempo han

existido entre las opiniones de los mâs doctos. Mas,habiendo aprendido en el colegio que no puede ima-ginarse nada extrano e increible que no haya sidodicho por algun filôsofo16, y habiendo visto luego,en los viajes, que no todos los que piensan de modocontrario al nuestro son por esto bârbaros ni salvajes,sino que muchos hacen tanto o mâs uso que nosotros de la razôn; y habiendo considerado que un

mismo hombre, poseyendo idéntico espiritu, si se hacriado desde nino entre franceses o alemanes llegaa ser muy diferente de lo que séria si hubiese vividosiempre entre chinos o canibales17; y que aun enlas modas de nuestros trajes lo que nos ha gustadohace diez anos, y acaso vuelva a gustarnos dentro deotros diez, nos parece hoy extravagante y ridiculo, desuerte que son mâs bien las costumbres y el ejemplolos que nos persuaden, y no el conocimiento cierto,sin que por esto la pluralidad de votos sea una pruebaque valga nada tratândose de verdades dificiles dedescubrir, pues es mâs verosimil que las encuentreun hombre solo que todo un pueblo : no me era po-sible escoger una persona cuyas opiniones me pare-ciesen preferibles a las de los demâs y me hallabaobligado, en cierto modo, a tratar de dirigirme yomismo.

Pero como hombre que tiene que andar solo y enla obscuridad, resolvx ir tan despacio y ser tan cui-

933

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 144/348

1 7 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 18-19.

de tant de circonfpedion en toutes chofes, que, fi ien’auançois que fort peu, ie me garderois bien, aumoins, de tomber. Mefmé ie ne voulu point com

mencer a reietter tout a fait aucune des opinions,5 qui s’eftoient pû gliffer autrefois en ma creance fans

y auoir efté introduites par la raifon, que ie n’eüffeauparauant employé affez de tems a faire le proiet del’ouurage que i’entreprenois, & a chercher la vfayeMethode pour paruenir a la connoiffance de toutes

10  les chofes dont mon efprit feroit capable.I’auois vn peu eftudié, eftant plus ieune, entre les

parties de la Philofophie, a la Logique, & entre lesMathématiques, a l’Analyfe des Geometres & a l’Al-gebre, trois ars ou fciences qui fembloient deuoir

15  contribuër quelque chofe a mon deflein. Mais, en lesexaminant, ie pris-1 garde que, pour la Logique, fesfyllogifmes & la plufpart de fes autres inftruftionsferuent plutoft a expliquer a autruÿ les chofes qu’onfçait, ou mefme, comme l’art de Lulle, a parler, fans

20  Jugement, de celles qu’on ignore, qu’a les apprendre.Et bien que elle contiene, en effed, beaucoup de préceptes très vrais & très bons, il y en a toutefois tantd’autres, meflez parmi, qui font ou nuifibles ou fu-perflus, qu’il eft prefque auffy malayfé de les en fe-

25  parer, que de tirer vne Diane ou vne Minerue horsd’vn bloc de marbre qui n’eft point encore efbauché.Puis, pour l’Analyfe des anciens & l’Algebre desmodernes, outre qu’elles ne s’eftendent qu’a des ma

tières fort abftrades, & qui ne femblent d’aucun vfage,30  la première eft toufiours fi aftrainte a la confidera-

tion des figures, quelle ne peut exercer l’entende-

34 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 145/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - S e g u n d a   p a r t e   1 7

dadoso en todas las cosas que, a riesgo de adelantarpoco, al menos me librara de caer. Y ni siquieraquise empezar a rechazar por completo ninguna de

las opiniones que pudieran antano haberse deslizadoen mi espiritu sin haber sido introducidas por larazon, hasta después de pasar buen tiempo dedicadoal proyecto de la obra que iba a emprender18, bus-cando el verdadero método19 para llegar al conoci-miento de todas las cosas de que mi espiritu fueracapaz.

Habia estudiado un poco, cuando era mâs joven28,

de las partes de la filosofia, la lôgica21, y de las matemâticas, el anâlisis22 de los geômetras y el âlge-bra23, très artes o ciencias24 que debian, al parecer,contribuir algo a mi proposito. Pero cuando lasexaminé adverti, con respecto a la lôgica, que sus si-logismos25 y la mayor parte de las demâs instruccio-nes que da, mâs sirven para explicar a otros las cosas ya sabidas o incluso, como el arte de Lulio26, para

hablar sin juicio de las que se ignoran que paraaprenderlas. Y si bien contiene, en efecto, muchosbuenos y verdaderos preceptos27, hay, sin embargo,mezclados con ellos, tantos otros nocivos o superfluosque separarlos es casi tan dificil como sacar una Diana o una Minerva de Un mârmol no trabajado. Enlo tocante al anâlisis de los antiguos28 y al âlgebrade los modernos29, aparté de que no se refieren sinoa muy abstractas materias que no parecen ser de nin-

gûn uso, el primero esta siempre tan constrenido aconsiderar las figuras30 que no puede ejercitar el en-

35

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 146/348

18 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 19 -20.

ment fans fatiguer beaucoup l’imagination; et on s’efttellement afTuieti, en la derniere, a certaines reigles& a certains chiffres, qu’on en a fait vn art confus &

obfcur, qui embarraffe l’efprit, au lieu d’vne fcience5  qui le cultiue. Ce qui fut caufe que ie penfay qu’il fai-

loit chercher quelque autre Methode, qui, comprenantles auantages de ces trois, fuft exempte de leurs de-faux. Et comme la multitude des loix fournifl fouuentdes èxcufes aux vices, en forte qu’vn Eflat eft bien

10  mieux reiglé, lorfque, n’en ayant que fort peu, elles yfont fort eftroitement obferuées; ainfi, au lieu de ce

grand nombre de preceptes dont la Logique eft com-pofée, ie creu que i’aurois affez des quatre fuiuans,pouruû que ie priffe vne ferme & confiante refolution

15  de ne manquer pas vne feule fois a les obferuer*| Le premier eftoit de ne receuoir iamais aucune

chofe pour vraye, que ie ne la connuffe euidemmenteftre telle : c eft a dire, d’euiter foigneufement laPrécipitation, & la Preuention ; & de ne comprendre

20  rien de plus en mes iugemens, que ce qui fe pre-fenteroit fi clairement & fi diftindement a mon ef-prit, que ie n’eufle aucune occafion de le mettre endoute*

Le fécond, de diuifer chafcune des difficultez que25  i’examinerois, en autant de parcelles qu’il fe pourroit,

& qu’il feroit requis pour les mieux refoudre.Le troifiefme, de conduire par ordre mes penfées,

en commençant par les obiets les plus Amples & les

plus ayfez a connoiftre, pour monter peu a peu,3° comme par degrez, iufques a la connoiffance des plus

compofez ; et fuppofant mefme de Tordre entre ceux 

36 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 147/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - S e g u n d a   p a r t e 18

tendimiento sin fatigar en mucho la imaginaciôn31 ;y en el ultimo, hay que sujetarse tanto a ciertas réglas y cifras que se ha hecho de él un arte confuso

y obscuro, bueno para enredar el espiritu, en lugarde una ciencia que lo cultive32. Esto fué causade que pensase que era necesario buscar algun otrométodo que, reuniendo las ventajas de estos très,estuviera libre de sus defectos33. Y como la multi-tud de leyes sirve a menudo de disculpa a los vicios,siendo un Estado mucho mejor regido cuando haypocas pero muy estrictamente observadas, asi tam

bién, en lugar del gran numéro de preceptos queencierra la lôgica84  crei que me bastarian los cuatrosiguientes**, siempre que tomara la firme y constante resoluciôn de no dejar de observarlos ni unasola vez.

Consistîa el primero** en no admitir jamâs comoverdadera cosa alguna sin conocer con evidencia”que lo era; es decir, evitar cuidadosamente la pre-cipitaciôn38  y la prevenciôn ** y no comprender, en

mis juicios, nada mâs que lo que se presentase a miespiritu tan clara49  y distintamente 41  que no tuviesemotivo alguno para ponerlo en duda4*.

El segundo4*, en dividir cada una de las dificultades44  que examinare en tantas partes como fueseposible y en cuantas requiriese su mejor soluciôn48.

El tercero4*, en conducir ordenadamente mis pensamientos, comenzando por los objetos mâs sim

ples47

  y mâs fâciles de conocer4*, para ir ascendiendopoco a poco, como por grados, hasta el conocimiento de los mâs compuestos; y suponiendo un or-

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 148/348

19 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 20-21.

qui ne fe precedent point naturellement les vns lesautres.

Et le dernier, de faire partout des denombremens li

entiers, & des reueuës fi generales, que ie fuffe afluré5  de ne rien omettre.

Ces longues chaifnes de raifons, toutes iîmples &faciles, dont les Geometres ont couftume de fe feruir,pour paruenir a leurs plus difficiles demonftrations,m’auoient donné occafion de m’imaginer que toutes

io les chofes, qui peuuent tomber fous la connoiflancedes hommes, s’entrefuiuent en mefme façon, & que,

pouruû feulement quon s’abftiene d’en receuoir aucune pour vraye qui ne le foit, & qu’on garde toufiours l’ordre qu’il faut, pour les deduire les vnes des

15  autres, il n’y en peut auoir de fi efloignées, aufquellesenfin on ne paruiene, ny dé fi cachées qu’on ne dé-couure. Et ie ne fus pas beaucoup en | peine de chercher par lefquelles il eftoit befoin de commencer : carie fçauois défia que c’eftoit par les plus fimples &

20  les plus ayfées a connoiftre ; & confiderant qu’entretous ceux qui ont cy deuant recherché la vérité dansles fciences, il n’y a eu que les feuls Mathématiciensqui ont pû trouuer quelques demonftrations, c’eft adire quelques raifons certaines & euidentes, ie ne

25  doutois point que ce ne fuft par les mefmes qu’ils ontexaminées ; bien que ie n en efperafle aucune autrevtilité, finon qu’elles accouftumeroient mon efprit afe repaiftre de veritez, & ne fe contenter point de

faufles raifons. Mais ie n’eu pas deflein, pour cela, de3° tafcher d’apprendre toutes ces fciences particulières,qu’on nomme communément Mathématiques ; &

38

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 149/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - S e g u n d a   p a r t e   19

den aun entre aquellos que no se preceden natural-49mente unos a otros .

Y el ultimo50, en hacer en todo enumeraciones

tan complétas51  y revisiones tan generales que es-tuviera seguro de no omitir nada.

Esas largas cadenas de trabadas razones muy simples y faciles52, que los geometras acostumbran aemplear para llegar a sus mâs diffciles demostracio-nes, me habfan dado ocasiôn para imaginar que todas las cosas que entran en la esfera del conocimiento humano se encadenan de la misma manera53 ; desuerte que, con sôlo abstenerse de admitir como verdadera ninguna que no lo fuera y de guardar siempre el orden necesario para deducir las unas de lasotras, no puede haber ninguna, por lejos que se hallesituada o por oculta que esté, que no se llegue aalcanzar y descubrir. Y no me costô gran trabajosaber por cuâles era menester comenzar, pues ya sabla que era por las mâs sencillas y fâciles de conocer; y considerando que entre todos los que anteshan buscado la verdad en las ciencias, sôlo los ma-temâticos han podido hallar algunas demostraciones,esto es, algunas razones ciertas y évidentes, no dudéde que debia comertzar por las mismas que ellos hanexaminado, aun cuando no esperaba de ellas mâsprovecho que el de acostumbrar mi espiritu a ali-mentarse con verdades y no contentarse con falsasrazones. Mas no por eso tuve la intenciôn de apren-der todas esas ciencias particulares que comünmente

3 9

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 150/348

20 D i s c o u r s   d b   l a   M e t h o d e 21-22.

voyant quencore que leurs obiets folent dîfferens,elles ne laiffent pas de s’accorder toutes, en ce qu ellesn’y confiderent autre chofe que les diuers rappors

ou proportions qui s’y trouuent, ie penfay qu’il valoit5  mieux que i’examinaffe feulement ces proportions en

général, & fans les fuppofer que dans les fuiets quiferuiroient a m’en rendre la connoiffance plus ayfée;mefme auffy fans les y aflreindre aucunement, affin deles pouuoir d’autant mieux appliquer après a tous les

io autres aufquels elles conuiendroient. Puis, ayant prisgarde que, pour les connoiftre, i’aurois quelquefois

befoin de les confiderer chafcune en particulier, &quelquefois feulement de les retenir, ou de les comprendre plufieurs enfemble, ie penfay que, pour les

15  confiderer mieux en particulier, ie les deuois fuppoferen des lignes, a caufe que ie ne trouuois rien de plusfimple, ny que ie pûffe plus diftin&ement reprefentera | mon imagination & a mes fens ; mais que, pour lesretenir, ou les comprendre plufieurs enfemble, il fal-

20  loit que ie les expliquaffe par quelques chiffres, lesplus courts qu il feroit poffible; et que, par ce moyen,i’emprunterois tout le meilleur de l’Analyfe Geome-trique & de l’Algebre^ & corrigerois tous les defausde l’vne par l’autre.

25  Comme, en effefl, î’ofe dire que l'exafte obferua-tion de ce peu de preceptes que i’auois choifis, medonna telle facilité a demefler toutes les queftionsaufquelles ces deux fciences s’eftendent, qu’en deux

ou trois mois que i’employay a les examiner, ayant30  commencé par les plus fimples & plus generales, &chafque vérité que ie trouuois eftant vne reigle qui me

40

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 151/348

D i s c u r s o   d e l   m é t o d o  - Se g u n d a   p a r t e   20

se llaman matemâticas; pues al advertir que, aunque tienen objetos diferentes54, concuerdan todas enno considerar sino las relaciones o proporciones quese encuentran en taies objetos55, pensé que mâs valfalîmitarse a examinar esas proporciones en général,suponiéndolas solo en aquellos asuntos que sirvie-sen para hacerme mâs fâcil su conocimiento, y hastano sujetândolas a ellos de ninguna manera, para po-der después aplicarlas libremente a todos los demâsa que pudieran convenir. Al advertir luego quepara conocerlas necesitarfa alguna vez considerarcada una en particular, y otras veces tan sôlo retenero comprender varias juntas, pensé que, para consi-derarlas mejor particularmente, debia suponerlas enlfnea5*, pues nada hallaba mâs simple57  ni que mâsdistintamente pudiera representarse ante mi imagi-naciôn58  y mis sentidos. Y que, para retenerlas ocomprenderlas muchas juntas, era necesario expli-

carlas por algunas cifras lo mâs cortas que fuera po-sible59; de esta manera tomarfa lo mejor del anâlisis geométrico y del âlgebra y corregirfa los defectosdel uno por medio de la otra*®.

Y, en efecto, me atrevo a decir que la exacta ob-servaciôn de los pôcos preceptos por mf elegidos, mediô tal facilidad para resolver todas las cuestionesde que tratan esas dos ciencias que en dos o très me-

ses que empleé en examinarlas, comenzando siempre por las cosas mâs sendllas y generales y siendocada verdad que descubrfa una régla que me servfa

41 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 152/348

2 1 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e

feruoit après a en trouuer d’autres, non feulement ievins a bout dp plufieurs que i’auois iugées autrefoistrès difficiles, mais il me fembla auffy, vers la fin, que

ie pouuois déterminer, en celles mefme que i’ignorois,5 par quels moyens, & iufques où, il eftoit pollîble de

les refoudre. En quoy ie ne vous paroiftray peutellrepas eftre fort vain, fi vous confiderez que, n y ayantqu’vne vérité de chafque chofe, quiconque la trouüe enfçait autant qu’on en peut fçauoir; et que, par exem-

i o pie, vn enfant inftruit en l’Arithmetique, ayant fait vneaddition fuiuant fes reigles, fe peut affurer d auoir

trouué, touchant la fomme qu’il examinoit, tout ceque l’efprit humain fçauroit trouuer. Car enfin laMethode qui enfeigne a fuiure le vray ordre, & a de-

1 5   nombrer exa&ement toutes les circonfiances de cequ’on cherche, contient tout ce qui donne de la certitude aux reigles d’Arithmétique.

[Mais ce qui me contentoit le plus de cete Methode,eftoit que, par elle, i’eftois affuré d’vfer en tout de

20  ma raifon, finon parfaitement, au moins le mieux quifuft en mon pouuoir ; outre que ie fentois, en la prat-tiquant, que mon efprit s accouftumoit peu a peu aconceuoir plus. netement & plus diftin&ement fesobiets, & que, ne layant point affuiettie a aucune

25  matiere particulière, ie me promettois de l’appliqueraufïy vtilement aux difficultez des autres fciences, quei’auois fait a celles d& l’Algebre. Non que, pour cela,i’ofafïe entreprendre d’abord d’examiner toutes celles

qui fe prefenteroient ; car. cela mefme eufl; efté con-3° traire a l’ordre qu’elle prefcrit. Mais, ayant pris gardeque leurs principes deuoient tous eftre empruntez de

42

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 153/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - S e g u n d a   p a r t e   2 1

a la vez para hallar otras, no solamente resolvf mu-chas cuestiones que en otro tiempo habia juzgado muydifxciles, sino que me pareciô también, al final, que

podia determinar por qué medios y hasta qué puntoera posible resolver las que yo ignoraba. Lo cualno puede parecer presunciôn si se advierte que, porno haber en matemâticas mâs que una verdad encada cosa, el que la halla sabe acerca de ella todo loque se puede saber ; y que, por ejemplo, un nino quesabe aritmética y hace una suma conforme a las reglas, puede estar seguro de haber descubierto, res-

pecto a la suma que examinaba, todo cuanto el es-pfritu humano pueda hallar; porque el método queensena a seguir el orden verdadero y a enumerarexactamente todas las circunstandas de lo que sebusca, contiene todo lo que confiere certeza a lasreglas de la aritmética.

Pero lo que mâs me satisfada de este método,era que con él estaba seguro de emplear mi razônen todo, si no perfectamente, al menos lo mejor que

me fuera posible. Sin contar con que, aplicândolo,sentfa que mi espiritu se acostumbraba poco a pocoa concebir mâs clara y distintamente los objetos. Porno haber circunscripto este método a ninguna ma-teria particular, me prometf aplicarlo a las dificultades de las demâs ciencias con tanta utilidad como lohabfa hecho a las del âlgebra. No por eso me atre-vfa a examinar todas las que se presentasen, pues esto

hubiera sido contrario al orden que el método pres-cribe; pero al advertir que todos los principios delas ciencias debfan tomarse de la filosofia, donde aun

43

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 154/348

IO

15

Troisiesme

PARTIE.

20

2 5

la Philofophie, en laquelle ie n’en trouuois pointcore de certains, ie penfay qu’il faloit, auant tout, qUçie tafchafie d’y en eftablir; & que, cela eftant la chofe

du monde la plus importante, & où la Précipitation& la Preuention eftoient le plus a craindre, ie ne de.uois point entreprendre d’en venir a bout, que ien’eufïe attaint vn aage bien plus meur que celuy (Jevingt trois ans, que i’auois alors ; et que ie n’euffeauparauant, employé beaucoup de tems a m’y pre.parer, tant en déracinant de mon efprit toutes les mau.uaifes opinions que i’y auois receuës auant ce tems

là, qu’en faifant amas de plufieurs experiences, poureftre après la matiere de mes raifonnemens, & enm’exerçant toufiours en la Methode que ie m’eftoîsprefçrite, affin. de m’y affermir de plus en plus.

Et enfin, comme ce n’eft pas affez, auant de com*mencer a rebaftir le logis ou on demeure, que del’abattre, & | de faire prouifion de matériaux & d’Ar-chiteâes, ou s’exercer foymefme a l’Architedure, &outre cela d’en auoir foigneufement tracé le deflein ;mais qu’il faut aufly s’eftre pouruû de quelque autre,ou on puifle eftre logé commodement pendant letems qu’on y trauaillera; ainfi, affin que ie ne demeu?»rafle point irrefolu en mes actions,, pendant que laraifon m’obligeroit de l’eftre en mes iugemens, & queîe ne laifiafle pas de viure dés lors le plus hureu-»fement que ie pourrois, ie me formay vne morale par

prouifion, qui ne confiftoit qu’en trois ou quatremaximes, dont ie veux bien vous faire part»La premiere eftoit d’obeir aux lois & aux couftu-

22 D i s c o u r s d e l a M e th o d e*3-^.

44 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 155/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - T e r c e r a   p a r t e   22

 jjallaba ninguno cierto, pensé que era necesario,ante todo, tratar de establecerlos en ella61. Mascom0  esto es la cosa mâs importante del mundo, y

donde es mâs de temer la precipitaciôn y la preven-ci<5n, comprend! que no debfa acometer esta empresahasta llegar a una edad bastante mâs madura que la

veintitrés anos62  que entonces contaba, dedican-do el tiempo a prepararme para ella ; tanto desarrai-gando de mi espiritu todas las malas opiniones quehabia recibido antes de esta época, como reuniendomuchas experiencias que fuesen después materia demis razonamientos, y ejercitândome constantementeen el método que me habfa prescripto para afirmar-me mâs y mâs en él.

Yen fin1, como para empezar a reconstruir lacasa en que se vive no basta haberla derri-bado y haber hecho acopio de materiales y

arquitectos, o haberse ejercitado uno mismo en la

arquitectura y haber trazado cuidadosamente el piano, sino que también hay que proveerse de algunaotra habitaciôn en donde pasar cômodamente el tiempo que dura el trabajo, de igual modo, con el fin deno permanecer irresoluto en todas mis accionesmientras la razôn me-obligase a serlo en mis juicios,y no dejar de vivir desde luego lo mâs felizmenteque pudiese, me formé una moral provisional2 queconsistia solamente en très o cuatro mâximas que

voy a exponer.Consistia la primera en obedecer las leyes y costumbres de mi pais, conservando constantemente la

t e r c e r a

pa r t b

45

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 156/348

23 D i s c o u r s   d b   l a   M e t h o d e 24-25.

mes de mon païs, retenant conftanment la religionen laquelle Dieu m’a fait la grâce d’eftre inftruit désmon enfance, & me gouuemant, en toute autre chofe,

fuiuant les opinions, les plus moderées, & les plus5 efloignées de l’excès, qui fuffent communément re-

ceuës en pratique par les mieux fenfez de ceux aueclefquels i’aurois a.viure. Car, commençant dés lors ane conter pour rien les mienes propres, a caufe queie les voulois remettre toutes a l’examen, i’eftois af-

10 furé de ne pouuoir mieux que de fuiure celles desmieux fenfez. Et encore qu’il y en ait peuteftre d’auffy

bien fenfez, parmi les Perfes ou les Chinois, que parminous, il me fembloit que le plus vtile eftoit de me re-gler félon ceux auec lefquels i’aurois a viure ; et que,

15 pour fçauoir quelles eftoient véritablement leurs opinions, ie deuois plutoft prendre garde a ce qu’ils prat-tiquoient qu’a ce qu’ils difoient ; non feulement acaufe qu’en la corruption de nos mœurs il y a | peude gens qui veuillent dire tout ce qu’ils croyent, mais

20  auffy a caufe que plufieurs l’ignorent eux mefmes;car l’a&ion de la penfée par laquelle on croit vnechofe, eftant différente de celle par laquelle on con-noift qu’on la croit, elles font fouuent l’vne fansl’autre. Et entre plufieurs opinions efgalement re-

25  ceuës, ie ne choififfois que les plus moderées : tant acaufe que ce font toufiours les plus commodes pourla prattique, & vrayfemblablement les meilleures, tousexcès ayant couftume d’eftre mauuais ; comme auffy

affin de me détourner moins du vray chemin, en cas3 0   que ie failliffe, que fi, ayant choifi l’vn des extremes,

c'euft efté l’autre qu’il euft fallu fuiure. Et, particuliè

res

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 157/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - T e r c e r a   p a r t e   23

religion en que Dios me ha concedido la gracia deque me instruyera desde nino, rigiéndome en las restantes cosas segun las opiniones mâs moderadas y mâs

apartadas de todo exceso, que fuesen comünmenteaceptadas en la prâctica por las personas mâs sensa-tas con quienes tuviera que convivir. Porque habiendo comenzado ya a no contar para nada con lasmi'as propxas, puesto que pensaba someterlas todasa un nuevo examen, seguro estaba de no poder hacer cosa mejor que seguir las de los mâs sensatos.Y aun cuando entre los persas y los chinos hay qui-

zâ hombres tan sensatos como entre nosotros, pare-dame que lo mâs util era acomodarme a aquellos conquienes tenxa que convivir. Y que para saber cuâ-les eran sus verdaderas opiniones debia fijarme mâsbien en lo que hacfan que en lo que decian, nosôlo porque dada la corrupciôn de nuestras costumbres hay pocas personas que consientan en decir loque creen, sino también porque muchas lo ignoran;pues por ser actos distintos del pensamiento creeruna cosa y saber que en ella se cree, suelen estosactos existir el uno sin el otro. Y entre varias opiniones igualmente acertadas, escogxa siempre las mâsmoderadas, no sôlo porque son siempre las mâs cô-modas en la prâctica y probablemente las mejores—pues todo exceso suele ser malo—, sino tambiénpara alejarme menos del verdadero camino, en caso deerror, si, habiendo elegido uno de los extremos, fueseel otro el que hubiera debido seguir. Consideraba

41

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 158/348

24 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 25-26.

rement, ie mettois entre les excès toutes les promeffespar lefquelles on retranche quelque chofe de fa liberté. Non que ie defaprouuafle les lois qui, pour

remedier a Tinconftance des efprits foibles, permet-5 tent, lorfqu’on a quelque bon deflein, ou mefme, pour

la feureté du commerce, quelque deflein qui n eftqu’indifferent, qu’on face des vœux ou des contratsqui obligent a y perfeuerer; mais a caufe que ie nevoyois au monde aucune chofe qui demeuraft touf-

10  iours en mefme eftat, & que, pour mon particulier, ieme promettois de perfectionner de plus en plus mes

iugemens, & non point de les rendre pires, i’euffepenfé commettre vne grande faute contre le bon fens,fi, pour ce que i’approuuois alors quelque chofe^ie me

15  fufle obligé de la prendre pour bonne encore après,lorfqu’elle auroit peuteftre ceflé de Tertre,; ou quei’aurois ceflé de Teftimer telle.

Ma fécondé maxime eftoit d’eftre le plus ferme &le plus refolu en mes aétions que ie pourrois, & de

ao ne fuiure | pas moins conftanment les opinions les

plus douteufes, lorfque ie m’y ferois vne fois déterminé, que fi elles euflent efté très aflurées. Imitant encecy les voyafgeurs qui, fe trouuant efgarez en quelqueforeft, ne doiuent pas errer en tournoyant, tantoft

25  d’vn cofté, tantoft d’vn autre, ny encore moins s’arefteren vne place, mais marcher toufiours le plus droitqu’ils peuuent vers vn mefme cofté, & ne le changerpoint pour de foibles raifons, encore que ce n’ait

peuteftre efté au commencement que le hafard feul30  qui les ait déterminez a le choifir : car, par ce moyen*s’ils ne vont iuftement où ils défirent, ils arriueront

48 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 159/348

D i s c u r s o   d ë l   M é t o d o  - T e r c e r a   Pa r t s   2 4

en particular como un exceso toda promesa por lacual se enajena una parte de la propia libertad;no porque yo desaprobara las leyes3 que, para po-

ner remedio a la inconstancia de los esplritus débiles, permiten, cuando se tiene algun buen pro-pôsito, y hasta uno indiferente — para seguridaddel comercio— , que se hagan votos4 o contratos queobligan a perseverar en ello, sino porque no vefa enel mundo ninguna cosa que permaneciera siempreen el mismo estado y porque, en lo que a mf tocaba,prometiéndome perfeccionar mâs y mâs mis juicios,

y no empeorarlos, hubiera pensado que cometia unagrave falta contra el buen sentido5 si, por solo elhecho de aprobar por entonces alguna cosa, me obli-gara a tenerla también por buena mâs tarde, habiendo ella acaso dejado de serlo o habiendo yo dejadode estimarla como tal.

Mi segunda mâxima fué la de ser lo mâs firme yresuelto que pudiese en mis acciones y seguir con

tanta constancia en las opiniones mâs dudosas, unavez resuelto a ello, como si fueran muy seguras6. Imi-taba en esto a los viajeros que, extraviados en algûnbosque, no deben vagar dando vueltas por una y otraparte, ni mucho menos detenerse en un lugar, sinocaminar siempre lo mâs derecho que puedan, haciaun sitio fijo, sin cambiar de direcciôn por leves razones, aun cuando, en un principio, haya sido sôlo el

azar el que haya determinado ese rumbo, pues deeste modo, si no llegan precisamente a donde quie-ren ir, por lo menos acabarân por llegar a alguna

1049

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 160/348

25 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 26-27.

au moins a la fin quelque part, où vrayfemblablementils feront mieux que dans le milieu d’vne foreft. Etainfi, les adions de la vie ne fouffrant fouuent aucun

delay, c’eft vne vérité très certaine que, lorfqu’il n’eft5  pas en noftre pouuoir de difcerner les plus vrayes

opinions, nous deuons fuiure les plus probables; etmefme, qu’encore que nous ne remarquions pointdauantage de | probabilité aux vnes qu’aux autres,nous deuons néanmoins nous déterminer a quelques

10  vnes, & les confiderer après, non plus comme dou-teufes, en tant qu’elles fe rapportent a la prattique,

mais comme très vrayes & très certaines, a caufe quela raifon qui nous y a fait déterminer, fe trouue telle.Et cecy fut capable dés lors de me deliurer de tous

15  les repentirs & les remors, qui ont couftume d’agiterles confciences de ces efpris foibles & chancelans,qui fe laiftent aller inconftanment a prattiquer, commebonnes, les chofes qu’ils iugent après eftre mau-uaifes.

20  Ma troifiefme maxime eftoit de tafcher toufiours| plutoft a me vaincre que la fortune, & a changermes defirs que l’ordre du monde ; et generalement,de m’accouftumer a croire qu’il n’y a rien qui foitentièrement en noftre pouuoir, que nos penfées, en

2 5   forte qu’après que nous auons fait noftre mieux, touchant les chofes qui nous font extérieures, tout cequi mànque de nous reulfir eft, au regard de nous,abfolument impoffible. Et cecy feul me fembloit eftre

fuffifant pour m’empefcher de rien defirer a Tauenir30  que ie n’acquifle, & ainfi pour me rendre content.Car noftre volonté ne fe portant naturellement a

50

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 161/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - T e r c e r a   p a r t e   25

parte en que probablemente estarân mejor que enmedio del bosque. Y como muchas veces las accio-nes de la vida no admiten demora, es una verdad

muy cierta que, cuando no esta en nuestro poder dis-cernir las opiniones mâs verdaderas, debemos seguirlas mâs probables7; y, aunque no hallemos mayorprobabilidad en unas que en otras, debemos, sin embargo, decidirnos por algunas y considerarlas después,en cuanto referidas a la prâctica, no como dudosas,sino como muy verdaderas y ciertas, ya que lo es la

razôn que nos ha determinado a seguirlas. Y estofué bastante para librarme, desde entonces, de todoslos arrepentimientos8 y remordimientos9 que suelenagitar las conciencias de esos espiritus débiles y va-cilantes que con tanta inconstancia practican comobuenas cosas que después consideran malas.

Mi tercera mâxima fué procurar siempre vencer-me a mi mismo antes que a la fortuna y alterar mis

deseos antes que el orden del mundo; y acostum-brarme a creer que sôlo nuestros pensamientos1" estân enteramente en nuestro poder, de manera que,después de haber obrado lo- mejor que hemos podi-do, en lo tocante a las cosas exteriores, cuanto nossale mal es absolutamente imposible para nosotros.Y esto por si solo me parecfa bastante para impedirmedesear en el porvenir nada que no pudiese adquirir y

mantenerme contento ; pues, no deseando nuestra vo-luntad otras cosas que las que el entendimiento le

51

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 162/348

26 D i s c o u r s   d b   l a   Me t h o d e 27-28.

defirer que les chofes que noftre entendement luyreprefente en quelque façon comme poffibles, il eftcertain que, fi nous confiderons tous les biens qui

font hors de nous comme efgalement efloignez de5 noftre pouuoir, nous n’aurons pas plus de r e g r e t de

manquer de ceux qui femblent eftre deus a noftrenaiffance, lorfque nous en ferons priuez fans noftrefaute, que nous auons de ne poflederpas les royaumesde la Chine ou de Mexique ; & que faifant, comme on

t»  dit, de neceffité vertu, nous ne defirerons pas dauan-tage d’eftre fains, eftant malades, ou d’eftre libres,eftant en prifon, que nous faifons maintenant d’auoirdes cors d’vne matiere auffy peu corruptible que lesdiamans, ou des ailes pour voler comme les oifeaux.

15  Mais i’auouë qu’il eft befoin d’vn long exercice, & d’vne méditation fouuent reïterée, pour s’accouftu-mer a regarder de ce biais toutes les chofes ; etie croy que c’eft principalement en cecy que con-fiftoit le fecret de ces Philofophes, qui ont pû autre-

20  fois fe fouftraire de l’empire de la Fortune, & malgré

les douleurs & la pauureté, difputer de la félicitéauec leurs | Dieux. Car s’occupant fans ceffe a confiderer les bornes qui leur eftoient prefcrites par laNature, ils fe perfuadoient fi parfaitement que rien

25  n’eftoit en leur pouuoir que leurs penfées, que celafeul eftoit fuffifant pour les empefchêr d’auoir aucune aftedion pour d’autres chofes ; & ils difpofoiemd’elles fi abfolument, qu’ils auoient en cela quelque

raifon de s’eftimer plus riches, & plus puifians, & 3° plus libres, & plus hureux, qu’aucun des autreshommes, qui n’ayant point cete Philofophie, tant fauo-

52

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 163/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Te r c e r a   p a r t e   26

présenta de algun modo como posibles, es évidenteque si consideramos como igualmente lejanos denuestro poder11 todos los bienes que estân fuera denosotros, no nos causarâ mayor pena habernos priva-do de los que parecfan correspondernos por nuestronacimiento, siempre que no los perdamos por nuestraculpa, que no ser duenos de los reinos de la Chinao de Mexico. Y haciendo, como se dice, de nece-sidad virtud, no deseâsemos estar sanos viéndonosenfermos o ser libres hallândonos presos, como no

deseamos hoy tener cueroos de una materia tan pococorruptible como la del diamante o alas para volarcomo los pâjaros. Confïeso, sin embargo, que senecesita un largo ejercicio y reiteradas meditacionespara acostumbrarse a mirar todas las cosas desdeeste punto de vista; y creo que en esto consistfaprincipalmente el secreto de aquellos filôsofos1* queen otros tiempos pudieron substraerse al imperio dela fortuna y competir en felicidad con sus dioses ls,a pesar de los dolores y la pobreza; pues ocupadossin césar en considerar los limites que la naturalezales imponfa, persuadfanse tan perfectamente de quenada teman en su poder, salvo sus propios pensamientos, que esto les bastaba para impedirles sentirafecto hacia otras cosas ; ' y disponfan de esos pensamientos en forma tan absoluta que no les faltabarazôn para considerarse mâs ricos, poderosos, libresy felices que los demâs hombres, los que careciendode esta filosofia, nunca disponen de todo lo que

53

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 164/348

rifez de la Nature & de la Fortune qu’ils puiffent ellre,ne difpofent iamais ainfi de tout ce qu’ils veulent.

Enfin, pour conclufion de cete Morale, ie m’auifayde faire vne reueuë fur les diuerfes occupations

5

qu’ont les hommes en cete vie, pour tafcher a fairechois de la meilleure ; & fans que ie vueille rien direde celles des autres, ie penfay que ie ne pouuoismieux que de continuer en celle la mefme ou ie metrouuois, c’eft a dire, que d’employer toute ma vie a

10  cultiuer ma raifon, & m’auancer, autant que ie pour-rois, en la connoifiance de la vérité, fuiuant la Methode que ie m’eftois prefcrite. I’auois efprouué de fiextremes contentemens, depuis que i’auois commencéa me feruir de cete Methode, que ie ne croyois pas

15  qu’on en puft receuoir de plus doux, ny de plus in-nocens, en cete vie ; et defcouurant tous les iourspar fon moyen quelques veritez, qui me fembloientaffez importantes, & communément ignorées desautres hommes, la fatisfadion que i’en auois rera-

20  pliffoit tellement mon efprit que tout le refte ne metouchoit point. Outre que les trois maximes prece-

dentes n’eftoient | fondées que fur le deffein quei’auois de continuer a m’inftruire : car Dieu nousayant donné a chafcun quelque lumiere pour dif-

25  cerner le vray d’auec le faux, ie n’euffe pas creu medeuoir contenter des opinions d’autruy vn feul moment, fi ie ne me fuffe propofé d’employer mon.propre iugement a les examiner, lorfqu’il feroit tems;et ie n’eufie fceu m’exemter de fcrupule, en les fui-

30  uant, fi ie n’euffe efperé de ne perdre pour cela au

cune occafion d’en trouuer de meilleures, en cas qu’il

54

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 165/348

D i sc u r s o d e l M é to d o - T b r c e r a p a r t e 27

quieren, por mucho que les favorezcan la naturalezay la fortuna.

En fin, como conclusiôn de esta moral, tuve la

idea de pasar revista a las ocupaciones diversas quelos hombres tienen en esta vida, para tratar de elegirla mejor; y sin que por esto quiera decir nada delas demâs, pensé que nada mejor podfa hacer quecontinuar en la que tenfa, es decir, aplicar mi vidaentera al cultivo de mi razôn14 y adelantar todo loposible en el conocimiento de la verdad segun elmétodo que me habfa prescripto. Tan vivas satis-

facciones habfa experimentado desde que comencéa servirme de este método, que no crefa que pudierahaberlas en la vida mâs dulces e inocentes; y comotodos los dfas descubrfa con su ayuda algunas verdades que me parecfan muy importantes y por lo co-mûn ignoradas por los demâs hombres, la satisfac-ciôn que experimentaba llenaba tan cumplidamentemi espiritu que todo el resto me era indiferente.

Las très mâximas precedentes se fundaban sôlo enel proposito de continuar instruyéndome, pues habiendo dado Dios a cada hombre alguna luz conque distinguir lo verdadero de lo falso, no hubieracrefdo que debfa contentarme ni por un momentocon las opiniones ajenas, de no haberme propuesto usarde mi propio juicio para examinarlas cuando fuesetiempo y no hubiera podido librarme de escrupulos

al seguirlas, si no hubiera esperado aprovechar todas las ocasiones para encontrar otras mejores, dadoel caso de que las hubiera. Y, por ultimo, no habrfa

55 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 166/348

28 D i s c o u r s   d b   l a   M b ih o d e 29-30.

y en euft. Et enfin ie n’euffe fceu borner mes defirs, nyeftre content, fi ie n’euffe fuiui vn chemin par lequel,penfant eftre affuré de l’acquifition de toutes les con-

noiffances dont ie ferois capable, ie le penfois eftre,5 par mefme moyen, de celle de tous les vrais biens qui

feraient iamais en mon pouuoir; d'autant que, noftrevolonténe fe portant a fuiure ny a fuir aucune chofe,que félon que noftre entendement luy reprefentebonne ou mauuaifes, il fuffit de bien iuger, pour bien

10  faire, & de iuger le mieux qu’on puifie, pour faireauffy tout fon mieux, c’eft a dire, pour acquérir toutes

les vertus, & enfemble tous les autres biens, qu’onpuiffe acquérir; & lorfqu’on eft certain que cela eft,on ne fçauroit manquer d’eftre content.

15  Après m’eftre ainfi affuré de ces maximes, &  lesauoir mifes a part, auec les veritez de la foy, qui onttoufiours efté les premieres en ma creance, ie iugayque, pour tout le refte de mes opinions, ie pouuoislibrement entreprendre de m’en defaire. Et d’autant

20  que i’efperois en pouuoir mieux venir a bout, en con-

uerfant auec les hommes, qu’en demeurant plus longtems renfermé dans le poifle | ou i’auois eu toutes cespenfées, l’hyuer n’eftoit pas encore bien acheué queie me remis a voyafger. Et en toutes les neuf années

25  fuiuantes, ie ne fi autre chofe que rouler çà & là dansle monde, tafchant d’y eftre fpedateur plutoft qu’acteur en toutes les Comedies qui s’y iouent ; et faifantparticulièrement reflexion, en chafque matiere, fur ce

qui la pouuoit rendre fufpe&e, & nous donner oc-3° cafion de nous mefprendre, ie déracinois cependantde mon efprit toutes les erreurs qui s’y eftoient pû

56

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 167/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - T e r c e r a   p a r t e   28

podido limitar mis deseos y estar contento si no hu-biese seguido un camino por el cual pensaba, no sôloestar seguro de adquirir todos los conocimientos de

que fuera capaz, sino también todos los verdaderosbienes1* que en mf pudieran hallarse; pues no de-terminândose nuestra voluntad a seguir o evitar cosaalguna, sino porque nuestro entendimiento se la représenta como buena o mala, basta juzgar bien paraobrar bien 1#, y juzgar lo mejor posible para hacertambién lo mejor 17,  es decir, para adquirir todas lasvirtudes y juntamente con ellas todos los bienes que

pueden adquirirse; y cuando uno tiene la certidum-bre de que ello es asi, no puede dejar de estar contento.

Una vez seguro de estas mâximas, y habiéndolascolocado aparté juntamente con las verdades de lafe“ , que siempre han sido las primeras en mi creen-cia, juzgué que podfa libremente acometer la em-presa de deshacerme del resto de mis opiniones. Ycomo esperaba conseguirlo mejor conversando con

los demâs hombres que permaneciendo por mâstiempo encerrado en el cuarto en donde habfa me-ditado todos estos pensamientos19, proseguf mi viajeantes de que el invierno estuviera del todo termi-nado. Y en los nueve anos siguientes*0, no hiceotra cosa que rodar por el mundo*1, procurando sermâs bien espectador que actor en las comedias queen él se representan; y reflexionando particular-

mente respecto a cada cosa, sobre lo que pudierahacerla sospechosa y dar ocasiôn a equivocarnos, lie-gué a desarraigar de mi espiritu cuantos errores po-

57

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 168/348

29 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 30-31.

glifler auparauant. Non que i’imitaffe pour cela lesSceptiques, qui ne doutent que pour douter, & af-fe&ent d’eftre toufiours irrefolus : car, au contraire,

tout mon deflein ne tendoit qu’a m’aflurer, & a re-5  ietter la terre mouuante & le fable, pour trouuer le

roc ou l’argile. Ce qui me reuffifloit, ce me femble,aflez bien, d’autant que, tafchant a defcouurir la fauf-feté ou l’incertitude des proportions que i’examinois,non par de foibles coniedures, mais par des raifon-

io nemens clairs & aflurez, ie n’en rencontrois point defi douteufes, que ie n’en tirafle toufiours quelque con-

clufion affez certaine, quand ce n’euft efté que celamefme qu’elle ne contenoit rien de certain. Et commeen abatant vn vieux logis, on en referue ordinai-

15  rement les démolitions, pour feruir a en baftir vnnouueau ; ainfi, en détruifant toutes celles de mesopinions que ie iugeois eftre mal fondées, ie faifoisdiuerfes obferuations, & acquerois plufieurs expe-riences, qui m’ont ferui depuis a en eftablir de plus

ao certaines. Et de plus, ie continuois a m’exercer en laMethode que ie m’eftois prefcrite; car, outre quei’auois foin de conduire generalement toutes mespenfées félon fes reigles, ie | me referuois de temsen tenis quelques heures, que i’employois particulie-

35  rement a la prattiquer en des difficultez de Mathématique, ou mefme aufly en quelques autres que iepouuois rendre quafi femblables a celles des Mathématiques, en les détachant de tous les principes des

autres fciences, que ie ne trouuois pas aflez fermes,30   comme vous verrés que i’ay fait en plufieurs qui font

expliquées en ce volume. Et ainfi, fans viure d’autre

58

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 169/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - T e r c e r a   p a r t e   29

dlan haberse deslizado anteriormente. Sin que poresto imitara a los escépticos22 que dudan solo pordudar y pretenden ser irresolutos; pues mis deseos,

por el contrario, tendfan unicamente a afianzarmeen la verdad apartando la tierra movediza y la are-na para hallar la roca o la arcilla. Sallame esto, ami entender, bastante bien, pues tratando de descu-brir la falsedad o incertidumbre de las proposiciones que examinaba, no por débiles conjeturas, sinopor razonamientos claros y seguros, ninguna halla-ba tan dudosa que no pudiera sacar de ella alguna

conclusiôn bastante cierta, aunque sôlo fuese la deque no contenfa nada cierto. Y as! como al derri-bar una casa vieja se guardan generalmente sus es-combros para aprovecharlos en la construcciôn deotra nueva, as! también al destruir todas las opiniones propias que juzgaba infundadas, hacia yo dife-rentes observaciones y adquiria muchas experien-cias23 que me han servido después para establecerotras mâs ciertas. Continuaba, ademâs, ejercitân-

dome en el método que me habia prescripto; puessin contar con que cuidaba muy bien de conducirgeneralmente mis pensamientos segun sus reglas,dedicaba, de tiempo en tiempo, algunas horas apracticarlas, particularmente en dificultades de matemâticas, o en otras24 que podlan ser casi seme-

 jantes a las de las matemâticas, separândolas delos principios25 de las otras ciencias que no consi-

derâba bastante firmes, como se verâ que hice conmuchas cuestiones que se explican en este mismovolumen. De esta manera, viendo en apariencia

59 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 170/348

30 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e   31*32*

façon, en apparence, que ceux qui, n’ayant aucunemploy qu’a paffer vne vie douce &  innocente, s’eftu-dient a feparerles plaifirs des vices, &qui, pour iouir

de leur loyfir fans s’ennuyer, vfent de tous les diuer-5  tiffemens qui font honneftes, ie ne laiffois pas depourfuiure en mon deflein, & de profiter en la con-noiflance de la vérité, peuteftre plus que fi ie n’euffefait que lire des liures, ou frequenter des gens delettres.

10  Toutefois ces neuf ans s’efcoulerent auant quei’euffe encore pris aucun parti, touchant les difficultésqui ont couftume d’eftre difputées entre les doétes»ny commencé a chercher les fondemens d’aucunePhilofophie plus certaine que la vulgaire. Et l’exemple

15  de plufieurs excelens efpris, qui, en ayant eu cy de-uant le deflein, me fembloient n’y auoir pas reuffi*m’y faifoit imaginer tant de difficulté, que ie n'euflepeuteftre pas encore fitoft ofé * l’entreprendre, fi ien’euffe vû que quelques vns faifoient défia courre le

20  bruit que i’en eftois venu a bout. le ne fçaurois pas dire

fur quoy ils fondoient cete opinion;' & fi i’y ay contribué quelque chofe par mes difcours, ce doit auoirefté en confeffant plus ingenuëment ce que i’ignorois*que n’ont couftume de faire ceux qui ont vn | peu

25  eftudié, & peuteftre auffy en faifant voir les raifonsque i’auois de douter de beaucoup de chofes que lesautres eftiment certaines, plutoft qu’en me vantantd’aucune doftrine. Mais ayant le cœur affez bon

pour ne vouloir point qu'on me prift pour autre que30  ie n’eftois, ie penfay quil. faloit que ie tafchaffe, partous moyens, a me rendre digne de la réputation

60

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 171/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - T e r c e r a   p a r t e   30

como los que no tienen otra ocupaciôn que llevaruna vida agradable e inocente, cuidan de separarlos placeres de los vicios y para disfrutar de sus ocios

sin hastio no se privan de ninguna diversion ho-nesta, no dejaba yo de perseverar en mi intento yde sacar provecho para el conocimiento de la verdad, mâs acaso que si me contentara con leer libroso frecuentar el trato de los hombres de letras.

Transcurrieron, no obstante, aquellos nueve anos26sin que tomara yo décision alguna referente a lasdificultades de que suelen disputar los doctos, y sinhaber comenzado a buscar los fundamentos de unafilosofia27 mâs cierta que la vulgar28. Y el ejemplode muchos excelentes espiritus que se han propuestotal tarea, sin conseguirlo, a mi parecer, me indu-da a imaginar en ello tanta dificultad, que no mehubiera atrevido quizâ a emprenderla tan pronto sino hubiese sabido que algunos propalaban el rumorde que ya la habia llevado a cabo. No sé deciren qué fundaban tal opinion, y si a ello han con-

tribuido en algo mis palabras habrâ sido porqueconfieso mi ignorancia mâs francamente de lo queacostumbran los que han estudiado un poco, y acasotambién por haber dado a conocer las razones queténia para dudar de muchas cosas que los demâsconsideran ciertas, mas no porque me haya vana-gloriado de poseer doctrina alguna. Pero como tengo un corazôn honesto y no deseo que se me tomepor lo que no soy, se me ocurriô que era preciso tra-

tar por todos los medios de hacerme digno de lareputaciôn que se me daba, y hace justamente ocho

61

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 172/348

31 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e

10

QüATRlESMfiPARTIE.

20

25

qu’on me donnoit ; et il y a iuftement huit ans, que cedefir me fit refoudre a m’eûoigner de tous les lieuxou ie pouuois auoir des connoiffances, & a me re

tirer icy, en vn pais où la longue durée de la guerrea fait eftablir de tels ordres, que les armées qu’ony entretient ne femblent feruir qu’a faire qu’on yiouiffe des fruits de la paix auec d’autant plus defeureté, & où parmi la foule d’vn grand peuple fortadif, & plus foigneux de fes propres affaires, quecurieux de celles d’autruy, fans manquer d’aucunedes commoditez qui font dans les villes les plus fré

quentées, i’ay pû viure aufiy folitaire & retiré quedans les defers les plus efcartez.

le ne fçay fi ie doy vous entretenir des premieresméditations que i’y ay faites ; car elles font fi Meta-phyfiques & fi peu communes, qu’elles ne ferontpeuteftre pas au gouft de tout le monde. Et toutefois,affin qu’on puiffe iuger fi les fondemens que i’ay prisfont affez fermes, ie me trouue en quelque façon con

traint d’en parler. I’auois dés long temps remarquéque, pour les meurs, il eft befoin quelquefois de fuiuredes opinions qu’on fçait eftre fort incertaines, toutde mefme que fi elles eftoient indubitables, ainfi qu’ila efté dit cy-deffus ; mais, pourcequ’âlors ie defiroisvacquer feulement a la recherche de la veri|té, iepenfay qu’il faloit que ie fifie tout le contraire, & queie reiettafle, comme abfolument faux, tout ce en quoy

ie pourrois imaginer le moindre doute, affin de voirs’il ne refteroit point, après cela, quelque chofe enma creance, qui fjuft entièrement indubitable. Ainfi, a

62

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 173/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Cu a r t a   p a r t e 31

'os” 9ue este deseo me decidiô a alejarme de todosl s lugares donde podla tener algunas amistades y

retirarme a este pais30, en el cual la larga duraciôn

de la guerra31 s^d° causa de que se establezca unorden tal que los ejércitos que se mantienen parecen jervif s< ° Para ^acer gozar a los hombres, con se-mjridad mayor32, los frutos de la paz, y en donde,ea medio de la multitud de un gran pueblo muy ac-tivo, mâs atento a los propios negocios que curioso

 je los ajenos, he podido vivir tan retirado y solita-fio como en un apartado desierto, sin carecer de lascomodidades que se encuentran en las ciudades mâsfrecuentadas33.

. T o sé si debo hablaros de las primeras medi-\ I taciones que hice, pues son tan metaflsi-

\ | cas1 y fuera de lo comun que acaso no seandel gusto de todo el mundo. Sin embargo, me sien-to obligado, en cierto modo, a hablar de ellas paraque se pueda juzgar si los fundamentos que he adop-tado son bastante solidos. Largo tiempo haexa quehabia advertido que en lo que se refiere a las costumbres es a veces necesario seguir opiniones quesabemos muy inciertas, como si fueran indudables,segun se ha dicho anteriprmente2. Pero, deseandoyo en esta ocasiôn tan sôlo buscar la verdad3, penséque debxa hacer todo lo contrario y rechazar comoabsolutamente falso4 todo aquello en que pudiera

imaginar5 la menor duda, para ver si, después dehecho esto, no me quedaba en mis creencias algoque fuera enteramente indudable. Asx, puesto que

c u a r t a

p a r t e

63

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 174/348

32 D i s c o u r s   e s l a   M e t h ô d è

caufe que nos fens nous trompent quelquefois, ievoulû fuppofer qu’il n'y auoit aucune chofe qui fuft1telle qu’ils nous la font imaginer. Et pourcequ’il y ades hommes qui fe méprenent en raifonnant, mefme

; touchant les plus fimples matieres de Geometrie, &yfont des Paralogifmes, iugeant que i’eftois fuiet a faillir, autant qu’aucun autre, ie reiettay comme fauffestoutes les raifons que i’auois prifes auparauant pourDemonftrations. Et enfin, confiderant que toutes les

i o mefmes penfées, que nous auons eftant efueillez, nouspeuuent auffy venir, quand nous dormons, fans qu’il y

en ait aucune, pour lors, qui foit vraye, ie me refolude feindre que toutes les chofes qui m’eftoient iamaisentrées en l’efprit, n’eftoient non plus vrayes que les

i$ illufions de mes fonges. Mais, auffitoft après, ie prisgarde que, pendant que ie voulois ainfi penfer que touteftoit faux, il falloit neceffairement que moy, qui lepenfois, fuffe quelque chofe. Et remarquant que cetevérité : ie penfe, donc ie fuis, eftoit fi ferme & fi aflurée,

20  que toutes les plus extrauagantes fuppoûtions desSceptiques n’eftoient pas capables de l’ef branfler, ieiugay que ie pouuois la receuoir, fans fcrupule , pour lepremier principe de la Philofophie, que ie cherchois.

Puis, examinant auec attention ce que i’eftois, &25 voyant que ie pouuois feindre que ie n’auois aucun

cors, & qu’il n’y auoit aucun monde, ny aucun lieu ouie fuffe ; | mais que ie ne pouuois pas feindre, pourcela, que ie n’eftois point ; & qu’au contraire, de cela

mefme que ie penfois a douter de la vérité des autres3° chofes, il fuiuoit très euidenment & très certainement que i’eftois ; au lieu que, fi i’euffe feulement

64 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 175/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Cu a r t a   p a r t b 32

los sentidos nos enganan a veces6, quise suponerque no hay cosa alguna que sea tal como ellos nosla hacen imaginar. Y como hay hombres que se

equivocan al razonar, aun acerca de las mâs sencillascuestiones de geometria, y cometen paralogismos7,  juzgué que estaba yo tan expuesto a errar como cualquier otro y rechacé como falsos todos los razona-mientos que antes habfa tomado por demostracio-nes. Finalmente, considerando que los mismospensamientos que tenemos estando despiertos pueden también ocumrsenos cuando dormidos, sin que

en tal caso sea ninguno verdadero8, resolvf fingirque todas las cosas que hasta entonces habfan entrado en mi espiritu no eran mâs ciertas que las ilu-siones de mis suenos. Pero adverti en seguida queaun queriendo pensar, de este modo, que todo esfalso, era necesario que yo, que lo pensaba, fuese alguna cosa. Y al advertir que esta verdad — pienso, luego soy9— era tan firme y  segura que las su-posiciones mâs extravagantes de los escépticos noeran capaces de conmoverla, juzgué que podia acep-tarla sin escrüpulo como el primer principio10  de lafilosofia que buscaba.

Al examinar después atentamente lo que yo eray ver que podia fingir que no tenfa cuerpo alguno yque no habia mundo ni lugar alguno en el que yome encontrase, pero que no podia fingir por elloque yo no fuese, sino al contrario, por lo mismo que

pensaba en dudar de la verdad de las otras cosas seseguia muy cierta y evidentemente que yo era, mien-tras que, con sôlo dejar de pensar, aunque todo lo

i l  65

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 176/348

33 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 34-35*

cefle de penfer, encore que tout le refte de ce quei’auois iamais imaginé, euft efté vray, ie n’auois aucune raifon de croire que i’eufïe efté : ie connû de la

que ieftois vne fubftance dont toute l’effence ou lanature n’eft que de penfer, & qui, pour eftre,n’a be-foin d’aucun lieu,ny ne depend d’aucune chofe matérielle. En forte que ce Moy, c’eft a dire, l’Ame parlaquelle ie fuis ce que ie fuis, eft entièrement diftinâedu cors, & mefme qu’elle eft plus aifée a connoiftreque luy, & qu’encore qu’il ne fuft point, elle ne lair-roit pas deftre tout ce qu’elle eft.

Après cela, ie confideray en général ce qui eftrequis a vne propofition pour eftre vraye & certaine ;car, puifque ie venois d’en trouuer vne que ie fçauoiseftre telle, ie penfay que ie deuois auffy fçauoir enquoy confifte cete certitude. Et ayant remarqué qu’iln’y a rien du tout en cecy : ie penfe, donc ie fuis, quim’afïure que ie dis la vérité, finon que ie voy trèsclairement que, pour penfer, il faut eftre : ie iugayque ie pouuois prendre pour reigle generale, que leschofes que nous conceuons fort clairement & fortdiftinâement, font toutes vrayes ; mais qu’il y a feulement quelque difficulté a bien remarquer quellesfont celles que nous conceuons diftinftement.

En fuite de quoy, faifant reflexion fur ce que iedoutois, & que, par confequent, mon eftre n’eftoit pastout parfait, car ie voyois clairement q u e c ’eftoitvne plus | grande perfection de connoiftre que de

douter, ie m’auifay de chercher d’où i’auois apprisa penfer a quelque chofe de plus parfait que ien'eftois ; & ie connu euidenment que ce deuoit eftre

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 177/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Cu a r t a   p a r t e   33

demâs que hubiese imaginado hubiera sido verdad, noténia ya razôn alguna para creer que yo fuese11, co-noci por ello que yo era una substancia12  cuya total

esencia o naturaleza13  es pensar, y que no necesita,para ser, de lugar alguno ni depende de ningunacosa material14. De manera que este yo, es decir,el aima15  por la cual soy lo que soy, es enteramentedistinta del cuerpo y hasta es mâs fâcil de conocerque él16, y aunque el cuerpo no fuese, el aima nodejaria de ser cuanto es.

Después de esto considéré, en général, lo que serequiere para que una proposicion sea verdadera ycierta; pues ya que acababa de encontrar una quesabia que lo era, pensé que debia saber también enqué consistia esa certeza. Y habiendo notado queen la proposicion pienso, luego soy,  no hay nadaque me asegure que digo la verdad, sino que veomuy claramente que para pensar es preciso ser, juzgué que podia admitir como régla général que lascosas que concebimos muy clara y distintamente sontodas verdaderas17, pero que sôlo hay alguna difi-cultad en advertir cuâles son las que concebimos distintamente.

Reflexioné después que18, puesto que yo dudaba,no era mi ser del todo perfecto, pues advertia claramente que hay mayor perfecciôn en conocer que

en dudar, y traté entonces de indagar por donde habia yo aprendido a pensar en algo mâs perfecto queyo; y conoci evidentemente que debia de ser por

67

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 178/348

34 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e

de quelque nature qui fuft en efted plus parfaite. Pource qui eft des penfées que i’auois de plufieurs autreschofes hors de moy, comme du ciel, de la terre, de la

lumiere, de la chaleur, & de milles autres, ie n’eftois5 point tant en peine de fçauoir d’où elles venoient, acaufe que, ne remarquant rien en elles qui me fem-blaft les rendre fuperieures a moy, ie pouuois croyreque, fi elles eftoient vrayes, c’eftoient des dépendances de ma nature, en tant qu’elle auoit quelque

IO perfedion; & fi elles ne l’eftoient pas, que ie lestenois du néant, c’eft a dire, qu’elles eftoient en moy,pourceque i'auois du défaut. Mais ce ne pouuoit eftrele mefme de l’idée d’vn eftre plus parfait que le mien :car, de la tenir du néant, c’eftoit chofe manifeftement

15  impolfible ; et pourcequ’il n’y a pas moins de répugnance que le plus parfait foit vne fuite & vne dépendance du moins parfait, qu’il y en a que de rien procédé quelque chofe, ie ne la pouuois tenir non plusde moy mefme. De façon qu’il reftoit qu’elle euft

io efté mife en moy par vne nature qui fuft véritable

ment plus parfaite que ie n’eftois, & mefme qui euften foy toutes les perfections dont ie pouuois auoirquelque idée, c’eft a dire, pour m’expliquer en vnmot, qui fuft Dieu. A quoy i’adiouftay que, puifque ie

25  connoiffois quelques perfedions que ie n’auois point,ie n’eftois pas le feul eftre qui exiftaft (i’vferay, s’ilvous plaift, icy librement des mots de l’Efchole), maisqu’il falloit, de neceffité, qu’il y en euft quelque autre

plus | parfait, duquel ie dependifie, & duquel i’euffe jo acquis tout ce que i’auois. Car, fi i’eufle efté feul &indépendant de tout autre, en forte que i’eufle eu,

68 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 179/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Cu a r t a   p a r t e 34

alguna naturaleza que fuese efectivamente mâs per-fecta. En lo que se refiere a los pensamientos quetenfa acerca de muchas cosas exteriores a mf, como

son el cielo, la tierra, la luz, el calor y otras mil, nome preocupaba mucho el saber de donde procedfan,porque, no viendo en esos pensamientos nada queme pareciese superior a mf, podfa pensar que si eranverdaderos19 eran unas dependencias de mi naturalezaen cuanto que ésta posee alguna perfecciôn, y si no loeran procedfan de la nada, es decir, que estaban en mfpor lo defectuoso que yo era20. Mas no podfa su-

ceder lo mismo con la idea21  de un ser mâs perfectoque mi ser; pues era cosa manifiestamente imposi-ble que tal idea procediese de la nada22. Y por serigualmente repugnante que lo mâs perfecto sea con-secuencia y dependencia de lo menos perfecto quepensar que de la nada provenga algo28, no podfatampoco procéder de mf mismo. De suerte que erapreciso que hubiera sido puesto en mf 24  por una naturaleza que fuera verdaderamente mâs perfecta que

yo y que poseyera todas las perfecciones de las queyo pudiera tener alguna idea2S, o lo que es igual,para decirlo en una palabra, que fuese Dios2*. Alo cual anadf que toda vez que yo conocfa algunasperfecciones que me faltaban no era yo el unico serque existfa (usaré aquf libremente, si parece bien, delos términos de la Escuela27), sino que era absolutamente necesario que hubiese otro ser mâs perfecto, de

quien yo dependiese y de quien hubiese adquiridotodo cuanto posefa. Pues si hubiera sido yo solo eindependiente de todo otro, de tal suerte que de mf 

69

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 180/348

35 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e

de moy mefme, tout ce peu que ie participois del’eftre parfait, i’euffe pû auoir de moy, par mefmeraifon, tout le furplus que ie connoiffois me manquer,

& ainfi eftre moy mefme infini, eternel, immuable, tout5  connoiflant, tout puiffant, & enfin auoir toutes les

perfections que ie pouuois remarquer eftre en Dieu.Car, fuiuant les raifonnemens que ie viens de faire,pour connoiftre la nature de Dieu, autant que lamiene en eftoit capable, ie n’auois qu’a confiderer de

r o toutes les chofes dont ie trouuois en moy quelque idée,fi c’eftoit perfedion, ou non, de les poffeder, & i’eftois

affuré qu’aucune de celles qui marquoient quelqueimperfedion, n’eftoit en luy, mais que toutes lesautres y eftoient. Comme ie voyois que le doute,

15  l’inconftance, la trifteffe, & chofes femblables, n’ypouuoient eftre, vû que i’euffe efté moy mefme bienayfe d’en eftre exempt. Puis, outre cela, i’auois desidées de plufieurs chofes fenfibles & corporelles :car, quoy que ie fuppofaffe que ie refuois, & que tout*

20  ce que ie voyois ou imaginois eftoit faux, ie ne pou

uois nier toutefois que les idées n’en fufient véritablement en ma penfée ; mais pourceque i’auois défiaconnu en moy très clairement que la nature intelligente eft diftinde de la corporelle, confiderant que

25  toute compofition tefmoigne de la dépendance, & que la dépendance eft manifeftement vn défaut, ieiugeois de la, que ce ne pouuoit eftre vne perfedionen Dieu d’eftre compofé de ces deux natures, & que,

par confequent, il ne l’eftoit pas ; mais que, s’il y auoit30   | quelques cors dans le monde, ou bien quelques intelligences, ou autres natures, qui ne fuffent point toutes

70

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 181/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Cu a r t a   p a r t e 35

mismo procediese lo poco que participaba del Serperfecto, hubiera podido tener por mi mismo también, por idéntica razon, todo lo demâs que sabia

que me faltaba, y ser infinito28, eterno29, inmuta-I i 30 • 31 • 32ble , omnisciente , omnipotente , poseer, en suma,todas las perfecciones que advertxa que existen enDios33. Pues, segün los razonamientos que acabode hacer, para conocer la naturaleza de Dios, en cuanto la mia era capaz de ello34, me bastaba considerar si era o no una perfecciôn poseer las cosas deque en mf hallaba alguna idea, y seguro estaba de

que ninguna de las que denotaban alguna imperfec-ciôn estaba en él, mas si todas las restantes. Y asinotaba que la duda, la inconstancia, la tristeza yotras cosas semejantes, no podi'an estar en Dios,puesto que yo me hubiera alegrado de verme librede ellas. Tenfa yo, ademâs de esto, ideas de muchas cosas sensibles y corporales, pues aun suponien-do que sonaba y que todo lo que vela e imaginabaera falso, no podia negar, sin embargo, que taies

ideas estuvieran verdaderamente en mi pensamiento. Pero habiendo conocido en mi muy claramenteque la naturaleza inteligente es distinta de la corpo-ral35, y teniendo en cuenta que toda composiciôndénota dependenda y que la dependencia es mani-fiestamente un defecto, deduje que no podria seruna perfecciôn en Dios el componerse de estas dosnaturalezas y que, por tanto, Dios no era compuesto.

En cambio, si en el mundo habia cuerpos, o bienalgunas inteligencias u otras naturalezas que no fue-sen completamente perfectas, su ser debia depender

71

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 182/348

36 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e   37- 38-

parfaites, leur eftre deuoit dépendre de fa puiflance,en telle forte qu’elles ne pouuoient fubfifter fans luyvn feul moment.

le voulu chercher, après cela, d’autres veritez, &5  mettant propofé l’obiet des Geometres, que ie con-

ceuois comme vn cors continu, ou vn efpace indéfiniment eftendu en longueur, largeur, & hauteur ouprofondeur, diuifible en diuerfes parties, qui pouuoient auoir diuerfes figures & grandeurs, & eftre

10  meuës ou tranfpofées en toutes fortes, car-les Geometres fuppofent tout cela en leurobiet, ie parcouru

quelques vnes de leurs plus Amples demonftrations.Et ayant pris garde que cete grande certitude, quetout le monde leur attribue, n’eft fondée que fur ce

15  qu’on les conçoit euidenment, fuiuant la reigle quei’ay tantoft dite, ie pris garde auffy qu’il n’y . auoitrien du tout en elles qui m’affuraft dé l’exiftence deleur obiet. Car, par exemple, ie voyois bien que, fup-pofantvn triangle, il falloit que fes trois angles fuffent

20  efgaux a deux droits; mais ie ne voyois rien pourcela qui m’afluraft qu’il y euft au monde aucun triangle. Au lieu que, reuenant a examiner l’idée quei’auois d’vn Eftre parfait, ie trouuois que l’exiftence yeftoit comprife, en mefme façon qu’il eft compris en

2  5   celle d’vn triangle que fes trois angles font efgaux adeux droits, ou en celle d’vne fphere que toutes fesparties font efgalement diftantes de fon centre, oumefme encore plus euidenment; et que, par confe-

quent, il eft pour le moins auffy certain, que Dieu,3° qui eft cet Eftre parfait, eft ou | exifte, qu’aucune de-monftration de Geometrie le fçauroit eftre.

72

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 183/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Cu a r t a   p a r t e   36

del poder divino, de tal manera que sin él no po-drian subsistir ni un solo momento 3\ 

Quise indagar luego otras verdades37, y habién-

dome propuesto considerar el objeto de los geôme-tras que concebxa como un cuerpo continuo38 oun espacio indefinidamente extenso 39  en longitud,anchura y altura o profundidad, divisible en variaspartes que pueden tener varias figuras y tamanos,y ser movidas o traspuestas de muchas maneras, pueslos geometras suponen todo eso en su objeto, repaséalgunas de sus demostraciones mâs sencillas, y ha

biendo advertido que esa gran certeza que todo elmundo atribuye a taies demostraciones se funda tansôlo en que se conciben de un modo évidente segunla régla antes dicha40, adverti también que no habianada en ellas que me garantizase la existencia de suobjeto; porque, por ejemplo, veia muy bien que, su-poniendo un triângulo, era necesario que sus trèsângulos fueran iguales a dos rectos, mas no por esto

vefa nada que me asegurase que en el mundo hubieratriângulo alguno. En cambio, si volvfa a examinarla idea que tenfa de un Ser perfecto, hallaba que laexistencia estaba comprendida en ella41  del mismomodo como en la idea de un triângulo se comprendeque sus très ângulos sean iguales a dos rectos, o, enla de una esfera, el que todas sus partes sean equi-distantes de su centro, y hasta con mâs evidencia aun;y que, por consiguiente, es por lo menos tan ciertoque Dios, que es ese Ser perfecto, es o existe, comolo pueda ser cualquier demostraciôn de geometria42.

73

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 184/348

3 /  D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 38-39.

Mais ce qui fait qu'il y en a plufieurs qui fe per-fuadent qu’il y a de la difficulté a le connoiftre, &mefme auffy a connoiftre ce que c’eft que leur ame,

c’eft quils n’efleuent iamais leur efprit au delà des5 chofes fenfibles, & qu’ils font tellement accouftumez

a ne rien confiderer qu’en l’imaginant, qui eft vnefaçon de penfer particulière pour les chofes matérielles, que tout ce qui n’eft pas imaginable, leurfemble n eftre pas intelligible. Ce qui eft aflez mani-

10  fefte de ce que mefme les Philosophes tienent pourmaxime, dans les Efcholes, qu il n’y a rien dans l’en

tendement qui n’ait premièrement efté dans le fens,où toutefois il eft certain que les idées de Dieu & del’ame n’ont iamais efté. Et il me femble que ceux qui

!5  veulent vfer de leur imagination, pour les comprendre, font tout de mefme que fi, pour ouïr les fons,ou fentir les odeurs, ils fe vouloient feruir de leursyeux : finon qu’il y a encore cete différence, que lefens de la veuë ne nous affure pas moins de la vérité

20  de fes obiets, que font ceux de l’odorat ou de l’ouye;

au lieu que ny noftre imagination ny nos fens nenous fçauroient iamais afïurer d’aucune chofe v finoftre entendement n’y interuient.

Enfin, s’il y a encore des hommes qui ne foient pas25  affez perfuadez de l’exiftence de Dieu & de leur ame,

par les raifons que i’ay apportées, ie veux bien qu’ilsfçachent que toutes les autres chofes, dont ils fe pen-fent peut eftre plus affurez, comme d’auoir vn cors, &

qu’il y a des aftres & vne terre, & chofes femblables,3° font moins certaines. Car, encore qu’on ait vne affu-rance morale de | ces chofes, qui eft telle, qu’il femble

74

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 185/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Cu a r t a   p a r t e   3 7

Pero si hay muchos que estân persuadidos de quees dificil conocer lo que sea Dios, y aun lo que seael aima, es porque no elevan nunca su espiritu por

encima de las cosas sensibles y estân tan acostum-brados a considerarlo todo con la imaginacion, quees un modo de pensar particular para las cosas materiales, que lo que no es imaginable les parece inin-teligible. Lo cual estâ bastante manifiesto en lamâxima que los mismos filôsofos admiten como verdadera en las escuelas y que dice que nada hay enel entendimiento que no haya estado antes en los

sentidos43, aunque sea cierto que las ideas de Dios ydel aima jamâs lo han estado. Y me parece quelos que quieren hacer uso de su imaginacion paracomprender esas ideas son como los que para per-cibir los sonidos u oler los olores quisieran servirsede los ojos44; habiendo, en verdad, esta diferenciaentre aquéllas y éstos : que el sentido de la vista nonos asegura menos de la verdad de sus objetos queel olfato y el oido del suyo, mientras que ni la ima-

ginaciôn ni los sentidos pueden asegurarnos de quesea cierta cosa alguna si el entendimiento no ha in-tervenido.

Finalmente, si aun hay hombres a quienes las razones que he presentado no han convencido de laexistencia de Dios y del aima, quiero que sepan quetodas las demâs cosas que acaso crean mâs seguras—por ejemplo, que tienen un cuerpo, que hay astros

y una tierra y otras semejantes— son, sin embargo,menos ciertas45. Porque si bien tenemos una seguridad moral4®de esas cosas tan grande que parece

7J 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 186/348

38 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e39.

qu’a moins que d’eftre extrauagant, on n'en peutdouter, toutefois auffy, a moins que d’eftre dérai-fonnable, lorfqu’il eft queftion d’vne certitude meta-

phyfique, on ne peut nier que ce ne foit afïés de fuiet,5  pour n’en eftre pas entièrement afïuré, que d’auoir

pris garde qu’on peut, en mefme façon, s’imaginer,eftant endormi, qu’on a vn autre cors, & qu’on voitd'autres aftres, & vne autre terre, fans qu’il en foitrien. Car d’où fçait on que les penfées qui vienent

10  en fonge font plutoft fauffes que les autres, vûquefouuent elles ne font pas moins viues & expreffes ?

Et que les meilleurs efprits y eftudient, tant qu’illeur plaira, ie ne croy pas qu’ils puiffent donneraucune raifon qui foit fuffifante pour ofter ce doute,

15  s’ils ne prefuppofent l'exiftence de Dieu. Car, premièrement, cela mefme que i’ay tantoft pris pour vnereigle, a fçauoir que les chofes que nous conceuonstrès clairement & très diftinétement, font toutesvrayes, n’eft affuré qu’a caufe que Dieu eft ou exifte,

20  & qu’il eft vn eftre parfait, & que tout ce qui eft ennous vient de luy. D’où il fuit que nos idées ou

notions, eftant des chofes reelles, & qui vienent deDieu, en tout ce en quoy elles font claires & diftin-âes, ne peuuent en cela eftre que vrayes. En forte

25 que, fi nous en auons affez fouuent qui contienent dela fauffeté, ce ne peut eftre que de celles, qui ontquelque chofe de confus & obfcur, a caufe qu’en celaelles participent du néant, c’eft a dire, qu’elles ne

font en nous ainfi confufes, qu’a caufe que nous ne30  fommes pas tous parfaits. Et il eft euident qu’il n’y a

pas moins de repugnance que la fauffeté ou l’imper-

76

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 187/348

D i s c u r s o d e l M é to d o - C u a r t a p a r t e 38

que, a menos de ser un extravagante, no puede na-die ponerlas en duda, sin embargo, cuando se tratade una certidumbre metafisica no se puede negar, a

no ser perdiendo la razôn, que no sea bastante motivo, para no estar totalmente seguro, el haber no-tado que podemos de la misma manera imaginar ensuenos que tenemos otro cuerpo y vemos otros as-tros y otra tierra sin que ello sea cierto, pues ^cômosabremos que los pensamientos que se nos ocurrendurante el sueno son mâs falsos que los demâs cuantoque con frecuencia no son menos vivos y precisos?

Y por mucho que lo estudien los mejores ingenios, nocreo que puedan dar ninguna razôn suficiente paradesvanecer esta duda sin suponer previamente la existencia de Dios. Porque, en primer lugar, la régla queantes he adoptado —de que son verdaderas todas lascosas que concebimos muy clara y distintamente— noes segura sino porque Dios es o existe y porque es unSer perfecto, del cual proviene cuanto hay en nos

otros47. De donde se sigue que nuestras ideas o nocio-nes, siendo cosas reales y que proceden de Dios, entodo lo que tienen de claras y  distintas, no puedenmenos de ser verdaderas48, de suerte que si tenemoscon bastante frecuencia ideas que encierran false-dad, es porque hay en ellas algo confuso y obscuro4*y en este respecto participan de la nada, es decir, quesi estân asi confusas en nosotros es porque no sornostotalmente perfectos50, y es évidente que no haymenos repugnancia en admitir que la falsedad o imperfection procéda como tal de Dios mismo, que en

77

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 188/348

39 D i s c o u r s   d b   l a   M e t h o d e 39*4®'

fedion procédé de Dieu, en tant que telle, qu’il | y ena, que la vérité ou la perfedion procédé du néant.Mais fi nous ne fçauions point que tout ce qui eft

en nous de reel & de vray, vient d’vn eftre parfait5 & infini, pour claires & diftindes que fuffent nos

idées, nous n’aurions aucune raifon qui nous affuraft,qu’elles eufient la perfedion d’eftre vrayes.

Or, après que la connoiffance de Dieu & de l’amenous a ainfi rendus certains de cete réglé, il eft bien

io ayfé a connoiftre que les refueries que nous imaginons eftant endormis, ne doiuent aucunement nous

faire douter de la vérité des penfées que nous auonseftant efueillez. Car, s’il arriuoit, mefme en dormant,qu’on euft quelque idée fort diftinde, comme, par

15  exemple, qu’vn Geometre inuentaft quelque nouuelledemonftration, fon fommeil ne l’empefcheroit pasd’eftre vraye. Et pour l’erreur la plus ordinaire denos fonges, qui conûfte en ce qu’ils nous reprefen-tent diuers obiets en mefme façon que font nos fens

20  extérieurs, n’importe pas qu’elle nous donne occafionde nous deffier de la vérité de telles idées, a caufe

qu’elles peuuent auffy nous tromper aflez fouuent,fans que nous dormions : comme lorfque ceux quiont la iauniffe voyent tout de couleur iaune, ou que

25  les aftres ou autres cors fort efloignez nous paroiffentbeaucoup plus petits qu’ils ne font. Car enfin, foitque nous veillions, foit que nous dormions, nous nenous deuons iamais laifïer perfuader qu’a l’euidence

de noftre raifon. Et il eft a remarquer que ie dis, de3» noftre raifon, & non point, de noftre imagination ny

de nos fens. Comme, encore que nous voyons le fo-

78

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 189/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Cu a r t a   p a r t e   39

admitir que la verdad o la perfecciôn procedan dela nada51. Mas si no supiéramos que todo cuantoen nosotros es real y verdadero proviene de un ser

perfecto e infinito, entonces, por claras y distintasque fuesen nuestras ideas, no habria razôn algunaque nos asegurase que tienen la perfecciôn de serverdaderas.

Después que el conocimiento de Dios y del aimanos han asegurado la certeza de esta régla, résultafâcil conocer que los ensuenos que imaginamos aldormir no deben hacernos dudar en manera alguna

de la verdad de los pensamientos que tenemos cuando estamos despiertos. Porque si ocurriese que dur-miendo tuviéramos alguna idea muy distinta, como,por ejemplo, que un geômetra inventara en suenosuna nueva demostraciôn, el sueno no impediria queesa idea fuese cierta52. Y en lo que respecta al errormâs frecuente de nuestros suenos, que consiste enrepresentarnos diversos objetos del mismo modo comolo hacen nuestros sentidos exteriores, poco importa

que nos dé ocasiôn para desconfiar de la verdad detaies ideas, pues éstas pueden enganarnos de igualmanera aun cuando no estuviéramos dormidos. Prueba de ello es que los que padecen ictericia lo ven todoamarillo y que los astros y otros cuerpos muy leja-nos nos parecen mucho mâs pequenos de lo que son.En fin, despiertos o dormidos no debemos dejarnospersuadir nunca si no es por la evidencia de la ra

zôn53. Y adviértase que digo de la razôn, no de laimaginacion o de los sentidos. Del mismo modo,porque veamos el sol muy claramente, no debemos

79

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 190/348

40 D i s c o u r s   d b   l a   M e t h o d e

I o

15

20

Cotqdiesms

PARTIS.

25

leil très clairement, nous ne deuons pas iuger p0tlrcela qu’il ne foit que de la gran|deur que nous ievoyons; et nous pouuons bien imaginer diftinfte_

ment vne telle de lion entée fur le cors d’vne cheurefans qu’il faille conclure, pour cela, qu’il y ait aumonde vne Chimere : car la raifon ne nous diftepoint que ce que nous voyons ou imaginons ainfi f 0 jtveritable. Mais elle nous diète bien que toutes nosidées ou notions doiuent auoir quelque fondementde vérité; car il ne feroit pas poffible que Dieu,qùieft tout parfait & tout veritable les euft mifes en

nous fans cela. Et pourceque nos raifonnemens nefont iamais li euidens ny li entiers pendant le fommeilque pendant la veille, bien que quelquefois nos imaginations foient alors autant ou plus viues &expreffes,elle nous dide aufly que nos penfées ne pouuanteftre toutes vrayes, a caufe que nous ne fommes pastous-parfaits, ce quelles ont de vérité doit infallible-ment fe rencontrer en celles que nous auons eftantefueillez, plutoft qu’en nos fonges.

le ferois bien ayfe de pourfuiure, & de faire voiricy toute la chaifne des autres veritez que i’ay de*duites de ces premieres. Mais, a caufe que, pour cetefied, il feroit maintenant befoin que ie parlafle deplufieurs queftions, qui font en controuerfe entre lesdodes, auec lefquels ie ne defire point me brouiller,ie croy qu’il fera mieux que ie m’en abftiene, & que

ie die feulement en général quelles elles font, affinde laifier iuger aux plus fages, s’il feroit vtile que lepublic en fuft plus particulièrement informé. le fuis

80

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 191/348

p0r ello juzgar que sea del tamano que lo vemos ; y^uy bien podemos imaginar distintamente una ca-t>eza de leôn pegada al cuerpo de una cabra sin que

por eso haya que concluir que en el mundo existela quimera : la razôn no nos dice que lo que asi ve- jiios o imaginamos sea verdadero. Pero si nos diceque todas nuestras ideas o nociones deben tener algünfundamento de verdad; pues no séria posible queDios, que es enteramente perfecto y verdadero, lashubiera puesto en nosotros si fueran falsas54. Ypuesto que nuestros razonamientos nunca son tan

évidentes y completos en el sueno como en la vigilia,si bien a veces nuestras representaciones son tan vivasy expresivas y hasta mâs en el sueno que en la vigilia, por eso nos dice la razon que, no pudiendo serverdaderos todos nuestros pensamientos, porque nosomos totalmente perfectos, deberâ infaliblementehallarse la verdad mâs bien en los que pensamoscuando estamos despiertos que en los que tenemosdurante el sueno 5S.

D i s c u r s o d ë l M é to d o - Q u in t a p a r t e 40

Mu c h o   me gustaria proseguir y exponer aqui q u i n t a

toda la cadena de las restantes verdades PARTB. que deduje de estas primeras. Mas comoséria necesario para ello hablar de muchas cosas que

estân en cuestiôn entre los doctos1, con los que nodeseo indisponerme, creo que mejor serâ que me abs-

tenga y me limite a decir en général cuâles son, de- jando que juzguen los mâs sabios 2 si séria util hablarde ellas al publico con mâs detenimiento. Siempre me

81

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 192/348

41 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e

toufiours demeuré ferme en la refolution que i’auoisprife, de ne fuppofer aucun autre principe, que celuydont ie vien de me feruir pour demonftrer l’exiftencede Dieu & de l’ame, & de ne receuoir 1aucune chofepour vraye, qui ne me femblaft plus claire & plus certaine que n’auoient fait auparauant les demonftrations des Geometres. Et neantmoins, i’ofe dire que,non feulement i’ay trouué moyen de me fatisfaire enpeu de tems, touchant toutes les principales diffi-cultez dont on a couftume de traiter en la Philofo-phie, mais aufly, que i’ay remarqué certaines loix,

que Dieu a tellement eftablies en la nature, & dont ila imprimé de telles notions en nos ames, qu’après yauoir fait affez de reflexion, nous ne fçaurions douterqu’elles ne foient exactement obferuées, en tout cequi eft ou qui fe fait dans le monde. Puis en confi-derant la fuite de ces loix, il me femble auoir defcou-uert plufieurs veritez plus vtiles & plus importantes,que tout ce que i’auois appris auparauant, ou mefme

efperé d’apprendre.Mais pourceque i’ay tafché d’en expliquer les principales dans vn Traité, que quelques confédérationsm’empefchent de publier, ie ne les fçaurois mieuxfaire connoiftre, qu’en difant icy fommairement cequ’il contient. I’ay eu deffein d’y comprendre tout ceque ie penfois fçauoir, auant que de l’efcrire, touchantla Nature des chofes Matérielles. Mais, tout de mefmeque les peintres, ne pouuant efgalement bien repre-

fenter dans vn tableau plat toutes les diuerfes facesd’vn cors folide, en choififfent vne des principalesqu'ils mettent feule vers le iour, & ombrageant les

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 193/348

he mantenido firme en mi résolution de no suponerotro principio que el que acaba de servirme para de-mostrar la existencia de Dios y  del aima, y de noreconocer como verdadera cosa alguna que no me pa-reciese mâs clara y mâs segura3 que las demostraciones de los geômetras. Y, sin embargo, me atrevo adecir que no sôlo he encontrado medio de quedarsatisfecho en poco tiempo respecto a las dificultadesprincipales que suelen tratarse en filosofia4, sino quetambién he notado ciertas leyes 5 que Dios ha esta-blecido en la naturaleza 6y cuyas nociones ha impresoen nuestras aimas \  de tal suerte que, si reflexionamossobre ellas con bastante detenimiento, no podremosdudar de que se cumplen exactamente en todo lo quees o se hace en el mundo. Al considerar luego la seriede estas leyes, me parece haber descubierto variasverdades mâs utiles e importantes que cuanto habiaaprendido hasta entonces o aun esperado aprender.

Mas como he intentado explicar las principalesen un tratado8 que algunas consideraciones me im-piden publicar, nada mejor para darlas a conocerque exponer aqul sumariamente lo que ese tratadocontiene. Tuve la intention de poner en él todo loque creia saber antes de escribirlo acerca de la naturaleza de las cosas materiales9. Pero asi como lospintores, no pudiendo representar con igual exacti-tud en un cuadro las diversas caras de un cuerpo

sôlido, escogen una de las principales y la iluminan,dejando las demâs en las sombras, de suerte que sôlo

D i s c u r s o   De l   M é t o d o  - Q u i n t a   p a r t e   41

83

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 194/348

42 D i s c o u r s   d b   l a   M e t h o d e 42-43-

autres, ne les font paroiftre, qu’en tant qu’on les peutvoir en la regardant : ainfi, craignant de ne pouuoirmettre en mon difcours tout ce que i’auois en la

penfée, l’entrepris feulement d’y expofer bien ample-5 ment ce que ie conceuois de la Lumiere ; puis, a fon

occa|fion, d’y adioufter quelque chofe du Soleil & desEftoiles fixes, a caufe qu’elle en procédé prefquetoute; des Cieux, a caufe qu’ils la tranfmettent ; desPlanetes, des Cometes, & de la Terre, a caufe qu’elles

io la font reflefchir ; & en particulier de tous les Corsqui font fur la terre, a caufe qu’ils font ou colorez,

ou tranfparens, ou lumineux ; & enfin de l’Homme, acaufe qu’il en eft le fpe&ateur. Mefme, pour ombragervn peu toutes ces chofes, & pouuoir dire plus libre-

15  ment ce que i’en iugeois, fans eftre obligé de fuiureny de refuter les opinions qui font receuës entre lesdodes, ie me refolu de laifier tout ce Monde icy aleurs difputes, & de parler feulement de ce qui arri-ueroit dans vn nouueau, fi Dieu creoit maintenant

20 quelque part, dans les Efpaces Imaginaires* affez de

matiere pour le compofer, & qu’il agitaft diuerfement& fans ordre les diuerfes parties de cete matiere,, enforte qu’il en compolaft vn Chaos auffy confus queles Poetes en puiffent feindre, & que, par après, il ne

2* fift autre chofe que prefter fon concours ordinaire ala Nature, & la laiffer agir fuiuant les Loix qu’il aeftablies. Ainfi, premièrement, ie deferiuis cete Matiere, & tafchay de la reprefenter telle qu’il n’y a rien

au monde, ce me femble, de plus clair ny plus in-3° telligible, excepté ce qui a tantoft efté dit de Dieu & de l’ame : car mefme ie fuppofay, expreffement, qu"il

84

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 195/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Q u i n t a   p a r t e 42

aparece en ella lo que se puede ver mirando a laotra, asf también, temiendo yo no poder poner enmi discurso todo lo que habfa en mi pensamiento,

me limité a exponer ampliamente lo que pensabarespecto de la luz 10 ; luego, con este motivo anadfaalgo acerca del sol y de las estrellas fijas11, porquecasi toda la luz viene de esos cuerpos; de los cielos12,que la transmiten; de los planetas, de los cometas1*y de la tierra, que la reflejan; y en particular de todos los cuerpos14  que hay sobre la tierra, que son ocoloreados o transparentes o luminosos; y, finalmen-

te, del hombre18  que es el espectador. Y para darun poco de sombra a todas esas cosas y poder decircon mâs libertad lo que pensaba, sin verme obliga-do a seguir ni refutar las opiniones admitidas entrelos doctos1*, resolvf entregar este mundo a sus disputas y hablar unicamente de lo que sucederfa en unonuevo17, si Dios crease ahora en los espados imagî-narios18  bastante materia para componerlo y, agi*

tando diversamente y sin orden las varias partes deesa materia, formase un caos tan19  confuso comopueden fingirlo los poetas*®, y se limitara después aprestar su concurso ordinario*1  a la naturaleza, de- jândola obrar segun las leyés por él establecidas.Describf primeramente esta materia y traté de repre-sentarla de tal manera que nada hay en el mundo,a mi entender, mâs claro e inteligible, excepto lo

que antes he dicho sobre Dios y el aima ; pues hastasupuse expresamente que no hay en ella ninguna de

85

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 196/348

43 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d b 43-44'

n’y auoit en elle aucune de ces Formes ou Qualitezdont on difpute dans les Efcholes, ny generalementaucune chofe, dont la connoifîance ne fuft fi natu

relle a nos ames, qu’on ne puft pas mefme feindre5 de l’ignorer. De plus, ie fis voir quelles eftoient les

Loix de la Nature; et fans appuier mes raifons furaucun autre principe, que fur | les perfections infinies de Dieu, ie tafchay a demonftrer toutes cellesdont on euft pu auoir quelque doute, & a faire voir

io qu’elles font telles, qu’encore que Dieu auroit crééplufieurs mondes, il n’y en fçauroit auoir aucun, où

elles manquaient d’eftre obferuées. Apres cela, iemonftray comment la plus grande part de la matière de ce Chaos deuoit, en fuite de ces loix, fe dif-

15  pofer &  s’arrenger d’vne certaine façon qui la ren-doit femblable a nos Cieux; comment, cependant,quelques vnes de fes parties deuoient compofer vneTerre, & quelques vnes des Planetes & des Cometes,& quelques autres vn Soleil &  des Eftoiles fixes. Et

20  ïcy, m’eftendant fur le fuiet de la lumiere, i’expliquaybien au long quelle eftoit celle qui fe deuoit trouuerdans 1e Soleil & les Eftoiles, & comment de la elletrauerfoit en vn inftant les immenfes efpaces descieux, & comment elle fe refiefchifibit des Planetes

25  &. des Cometes vers la Terre. I’y adiouftay aufiy plufieurs chofes, touchant la fubftance, la fituation, lesmouuemens & toutes les diuerfes qualitez de cesCieux & de ces Aftres ; en forte que ie penfois en dire

aflez, pour faire connoiftre qu’il ne fe remarque rien30  en ceux de ce monde, qui ne deuft, ou du moins quine pûft, paroiftre tout femblable en ceux du monde

86

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 197/348

esas formas o cualidades22  que tanto se discuten enlas escuelas, ni cosa alguna cuyo conocimiento nofuera tan natural en nuestras aimas, que ni siquiera

pudiera fingirse que se ignora. Hice ver ademâscuâles eran las leyes de la naturaleza; y, sin fundarmis razones en ningün otro principio que las infini-tas perfecciones de Dios23, traté de demostrar todasaquellas sobre las que pudiera haber alguna duda yprocuré probar que son taies que, aun cuando Dioshubiese creado varios mundos, no podria haber nin-guno en donde no se cumplieran. Mostré después24

como la mayor parte de la materia de ese caos debia,a consecuencia de estas leyes, estar dispuesta y arre-glada de una manera que la hiciese semejante a nuestro cielo; y como, sin embargo, algunas de sus partes debfan formar una tierra, y algunas otras plane-tas y cometas25, y otras en fin un sol y las estrellasfijas2*. Y aquf, extendiéndome sobre el tema de laluz27, expliqué detenidamente cual era la que debia

hallarse en el sol y las estrellas, y como desde allfatravesaba en un instante28  los espacios inmensos2*de los cielos y cômo se refiejaba desde los planetasy los cometas hacia la tierra. Anadia a esto muchas cosas acerca de la substancia, la situaciôn, losmovimientos y demâs cualidades de estos cielos yastros; de tal modo que crei'a decidir lo suficientepara hacer comprender que nada se observa, en losde este mundo, que no deba, o al menos no pueda,parecer en un todo semejante a los de ese otro mundo que yo describfa30. Pasé después a ocuparme de

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Q u i n t a   p a r t e   43

87

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 198/348

44 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d b 44*45-

que ie defcriuois. De là ie vins a parler particulièrement de la Terre ;• comment, encore que i’euffe ex-preflement fuppofé que Dieu n’auoit mis aucune

pefanteur en la matiere dont elle eftoit compofée,5  toutes fes parties ne laiffoient pas de tendre exaâe-

ment vers fon centre ; comment, y ayant de l’eau &de l’air fur fa fuperficie, la difpofition des cieux & des aftres, principalement de la Lune, | y deuoit caufervn flus & reflus, qui fuft femblable, en toutes fes cir-

I0  conftances, a celuy qui fe remarque dans nos mers ;& outre cela vn certain cours, tant de l’eau que de

l’air, du leuant vers le couchant, tel qu’on le remarqueauffy entre les Tropiques comment les montaignes,les mers, les fontaines & les riuieres pouuoient na-

IÇ turellement s ’y former, & les métaux y venir dansles mines, & les plantes y croiftre dans les campaï-gnes, & generalement tous les cors qu’on nommemeflez ou compofez s’y engendrer^ Et entre autreschofes, a caufe qu’après les aftres ie ne connois rien

2C au monde que le feu qui produife de la lumiere,iem’eftudiay a faire entendre bien clàirement tout cequi appartient a fa nature, comment il fe fait, comment il fe nourrit; comment il n’a quelquefois quede la chaleur fans lumiere, & quelquefois de la lu-

25  miere fans chaleur ; comment il peut introduire diuerfes couleurs en diuers cors, & diuerfes autresqualitez ; comment ‘il en fond quelques vns, & en durcit d’autres j comment 'il les peut confumer prefque

tous, ou conüertir en cendres & en fumée ; et enfin,3o comment de ces‘cendres, par la feule violence de fonaétion, il forme du verre'; car cete tranfmutation de

88

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 199/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Q u i n t a   p a r t e   4 4

la tierra en particular31; expliqué como, aun habiendo supuesto expresamente que Dios no hubiera dadoningun peso a la materia32  de que estaba compuesta,no por eso dejarian todas sus partes de dirigirse exac-tamente hacia su centro ; como, habiendo agua y airesobre su superficie33, la disposition de los cielos yde los astros, principalmente de la luna, debia cau-sar en ella un flujo y reflujo semejante en todo alque se observa en nuestros mares, y ademâs ciertacorriente, tanto de agua como de aire, que va de le

vante a poniente, como la que se nota también entre los trôpicos; cômo las montafias, los mares, lasfuentes y los rios podrian formarse naturalmente ylos metales producirse en las minas y las plantas*4

crecer en los campos y, en général, engendrarse todos esos cuerpos llamados mezclas o compuestos85. Yentre otras cosas, como después de los asttos nadaconocfa yo en el mundo que produjera luz sino el

fuego, traté de hacer comprender con mucha claridad todo lo que atane a su naturaleza, cômo se forma, cômo se alimenta,, cômo a veces da calor sin luzy otras luz sin calor; cômo puede introducir dife-rentes colores en varios cuerpos y varias otras cualidades; cômo funde algunos y endurece otros;cômo puede consumirlos o convertirlos en humo ycenizas; y, finalmente, cômo forma vidrio con estas

cenizas, sôlo por la violencia de su action; porquepareciéndome esta transformaciôn de las cenizas en

8 9

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 200/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 201/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Q u i n t a   p a r t e   45

vidrio tan admirable como cualquiera otra de la naturaleza, tuve especial placer en describirla.

No queria, sin embargo, deducir de todas estas

cosas que este mundo haya sido creado del modoque yo exponia, porque es mucho mâs verosfmil36que desde el principio lo hizo Dios tal como debiaser. Cierto es no obstante —y ésta es una opinionadmitida generalmente por los teologos— que laacciôn por la que hoy lo conserva es la misma por laque lo creô37; de manera que si al principio no lehubiera dado mâs forma que la del caos, con haber

establecido las leyes de la naturaleza y haberle pres-tado su concurso para obrar como ella acostumbra,se puede creer, sin menoscabo del milagro de la crea-cion, que todas las cosas que son puramente materiales38 hubieran podido, con el tiempo, llegar a sercomo ahora las vemos. Y su naturaleza es muchomâs fâcil de concebir cuando se ven nacer poco apoco de esa manera que cuando se consideran ya

hechas del todo.De la descripciôn de los cuerpos inanimados yde las plantas pasé38 a la de los animales y particu-larmente a la de los hombres. Mas no teniendo aunbastante conocimiento para hablar de ellos con elmismo estilo40 con que lo habia hecho del resto—es decir, demostrando los efectos por las causas yhaciendo ver de qué semillas y de qué manera debeproducirlo la naturaleza— me contenté con suponerque Dios formô el cuerpo de un hombre enteramen-te semejante a uno de los nuestros, tanto en la figura

91

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 202/348

46 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e   46-47

l’vn des noftres, tant en la figure exterieure de fesmembres qu’en la conformation intérieure de fes organes, fans le compofer d’autre matiere que de celle

que i’auois defcrite, & fans mettre en luy, au com-? mencement, aucune ame raifonnable, ny aucune autre

chofe pour y feruir d’ame vegetante ou fenfitiue,finon qu’il excitaft en fon cœur vn de ces feux fanslumiere, que i’auois défia expliquez, & que ie ne con-ceuois point d’autre nature que celuy qui échaufe le

10  foin, | lorfqu’on l’a renfermé auant qu’il fuft fec, ouqui fait bouillir les vins nouueaux, lorfqu’on les

laifle cuuer fur la rape. Car examinant les fondions,qui pouuoient en fuite de cela eftre en ce cors, i’ytrouuois exactement toutes celles qui peuuent eftre

15  en nous fans que nous y penfions, ny par confequentque noftre ame, c’eft a dire, cete partie diftinfte ducors dont il a efté dit cy defius que la nature n’eft quede penfer, y contribue, & qui font toutes les mefmesen quoy on peut dire que les animaux fans raifon

20  nous refemblent : fans que i’y en pûfle pour celatrouuer aucune, de celles qui, eftant depèndantes dela penfée, font les feules qui nous apartienent en tantqu’hommes, au lieu que ie les y trouuois par après,ayant fuppofé que Dieu creaft vne ame raifonnable,

25  & qu’il la ioignift a ce cors en certaine façon que iedefcriuois.

Mais, affin qu’on puifie voir en quelle forte i’ytraitois cete matiere, ie veux mettre icy l’explication

du Mouuement du Cœur & des Arteres, qui eftant leJ° premier & le plus général qu’on obferue dans les

animaux, on iugera facilement de luy ce qu’on doit

92

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 203/348

exterior de sus miembros como en la conformaciôninterior de sus ôrganos, sin componerlo de otra materia que la ya descrita y sin darle en el principioun aima racional ni cosa alguna que le sirviera deaima vegetativa o sensitiva41, pero si haciendo naceren su corazon uno de sus fuegos sin luz que ya habiayo  explicado y que concebia como de igual naturaleza que el fuego que calienta el heno, cuando se leentierra antes de que esté seco, o el que hace hervirlos vinos nuevos cuando se los deja en la cuba consu hollejo. Examinando las funciones que, a con-

secuencia de esto, podrian hallarse en este cuerpo,encontré exactamente todas las que pueden existiren nosotros sin que en ellas pensemos y sin que, portanto, contribuya en nada nuestra aima, es decir,aquella parte distinta del cuerpo de la que se hadicho anteriormente que su naturaleza es sôlo pensar, funciones que son las mismas que nos asemejana los animales irracionales. Pero no pude encon-

trar ninguna de aquellas otras que, por depender delpensamiento, son las unicas que nos pertenecen encuanto hombres; las cuales las encontraba yo enseguida si suponia que Dios creô un aima racionaly la anadiô al cuerpo de cierta manera que yo des-cribfa42.

Para que pueda verse de qué modo traté estamateria43, voy a dar aqui la explicaciôn del movimiento del corazon y de las arterias, porque siendoel primero y mâs général que se observa en los animales, es fâcil juzgar por él lo que se debe pensar

D i s c u r s o d b l M é t o d o - Q u i n î a î> art b 46

93

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 204/348

47 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e

penfer de tous les autres. Et affin qu’on ait moins dedifficulté a entendre ce que i’en diray, ie voudrois queceux qui ne font point verfez en l’Anatomie priffent

la peine, auant que de lire cecy, de faire couper de-5 uant eux le cœur de quelque grand animal qui ait

des poumons, car il eft en tous affez femblable aceluy de l’homme, & qu’ils fe fiffent montrer lesdeux chambres ou concauitez qui y font. Premièrement, celle qui eft dans fon cofté droit, a laquelle

io refpondent deux tuyaux fort larges : a fçauoir lavene | caue, qui eft le principal receptable du fang,

& comme le tronc de l’arbre dont toutes les autresvenes du cors font les branches, & la vene arte-rieufe, qui a efté ainfi mal nommée, pourceque c’eft

15  en effed vne artere, laquelle prenant fon origine ducœur, fe diuife, après en eftre fortie, en plufieursbranches qui fe vont refpandre partout dans les poumons. Puis, celle qui eft dans fon cofté gauche, alaquelle refpondent en mefme façon deux tuyaux,

20  qUi font autant ou plus larges que les precedens : afçauoir l’artere veneufe, qui a efté auffy mal nommée,a caufe qu’elle n’eft autre chofe qu’vne vene, laquellevient des poumons, ou elle eft diuifée en plufieursbranches, entrelacées auec celles de la vene arte-rieufe, & celles de ce conduit qu’on nomme le fifflet,par où entre l’air de la refpiration ; & la grande artere, qui, fortant du cœur, enuoye fes branches partout le cors. le voudrois auffy qu’on leur montrait

foigneufement les onze petites peaux, qui, comme30  autant de petites portes, ouurent & ferment les quatre

ouuertures qui font en ces deux concauitez ; a fça-

94

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 205/348

de los demâs. Y para que sea menos diffcil de com-prender lo que voy a decir, desearia que los que noestén versados en anatomia se tomaran el trabajo,

antes de leerlo, de hacer cortar en su pr esencia44  elcorazon de algun animal grande40 que tenga pul-mones, porque es muy semejante en todo al del hombre, y hacer que les muestren las dos câmaras oconcavidades4* que hay en él. Primero la que estâen el lado derecho, a la que van a parar dos tubosmuy anchos, a saber, la vena cava, que es el principal receptâculo de la sangre, y como el tronco del

ârbol cuyas ramas son las restantes venas del cuerpo, y la vena arterial —mal llamada asi, porque esen realidad una arteria47— , la cual tiene su origenen el corazon y se divide, después de salir de él, enmuchas ramas43  que se reparten por todos lados enlos pulmones. Después, la concavidad del lado iz-quierdo, a la que de igual modo corresponden dostubos, tanto o mâs anchos que los precedentes, asaber : la arteria venosa —mal llamada asi también,pues no es mâs que una vena49—, la cual viene delos pulmones, donde se divide en varias ramas entre-lazadas con las de la vena arterial y las del conductollamado garganta, por dondjs entra el aire de la respiration; y la gran arteria50 que, saliendo del corazon, reparte sus ramificaciones por todo el cuerpo.También quisiera yo que vieran con mucho cuidadolas once pequenas peliculas51  que, como otras tantaspuertecillas, abren y cierran las cuatro aberturas52que hay en estas dos concavidades, a saber : très a

D i s c u r s o d s l M é to d o - Q u in t a p a r t e 47

95

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 206/348

48 D i s c o u r s   d b   l a   M e t h o d e

uoir, trois a l’entrée de la vene caue, où elles fonttellement difpofées, qu’elles ne peuuent aucunementempefcher que le fang qu’elle contient ne coule dans

la concauité droite du cœur, & toutefois empefchent5 exadement qu’il n’en puiffe fortir ; trois a l’entrée

de la vene arterieufe, qui, eftant difpofées tout au con*traire, permetent bien au fang, qui eft dans cete concauité, de pafier dans les poumons, mais non pas aceluy qui eft dans les poumons d’y retourner ; & ainfi

io deux autres a l’entrée de l’artere veneufe, qui laiffentcouler le fang des poumons vers la concauité | gauche

du cœur, mais s’oppofent a fon retour; & trois al’entrée de la grande artere, qui luy permetent defortir du cœur, mais l’empefchent d’y retourner. Et

15  il n eft point befoin de chercher d’autre raifon dunombre de ces peaux, finon que l’ouuerture de l’ar-tere veneufe, eftant en ouale a caufe du lieu ou ellefe rencontre, peut eftre commodement fermée auecdeux, au lieu que les autres, eftant rondes, le peuuent

20  mieux eftre auec trois. De plus, ie voudrois qu’on leurfift confiderer que la grande artere & la vene arterieufe font d’vne compolition beaucoup plus dure & plus ferme, que ne font l’artere veneufe & la venecaue; & que ces deux derniers s’eflargiffent auant

25  que d’entrer dans le cœur, & y font comme deuxbourfes, nommées les oreilles du cœur, qui font com*pofées d’vne chair femblable à la fiene ; et qu’il y atoufiours plus de chaleur dans le cœur, qu’en aucun

autre endroit du cors ; et enfin, que cete chaleur eft30  capable de faire que, s’il entre quelque goutte de

fang en fes concauitez, elle s’enfle promtement & fe

96

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 207/348

D i s c u r s o d e l M é to d o - Q u i n ta p a r t e 48

la entrada de la vena cava, dispuestas de tal modoque no pueden impedir que la sangre que contienenentre en la concavidad derecha del corazon pero si

que saïga de ella; très a la entrada de la vena arterial53, que, estando dispuestas de un modo entera-mente contrario, permiten que la sangre que hay enesta concavidad pase a los pulmones, pero no que laque hay en éstos vuelva a aquélla; otras dos54  a laentrada de la arteria venosa, que dejan que la sangre de los pulmones pase a la concavidad izquierdadel corazon, pero se oponen a que vayan en sentido

contrario; y très a la entrada de la gran arteria55,que permiten que la sangre saïga del corazon perole impiden que vuelva a entrar. La razon para quehaya este numéro de peliculas es que, siendo ovala-da la abertura de la arteria venosa, debido al lugaren que se halla, puede cerrarse comodamente condos, mientras que las otras, siendo circulares, pueden cerrarse mejor con très. Quisiera yo, ademâs,

que considerasen que la gran arteria y la vena arterial son de una composiciôn mucho mâs dura y firmeque la arteria venosa y la vena cava; que estas dosultimas se ensanchan antes de entrar en el corazony que forman en éste al modo de dos boisas llama-das orejas del corazon, que estân compuestas de unacarne semejante a la de éste; que hay siempre mâscalor en el corazon que en cualquier otra parte del

cuerpo56; y, en fin, que este calor es capaz de hacerque si entran algunas gotas de sangre en sus concavidades, el corazon se infle en seguida y se dilate,

1397

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 208/348

49 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 49-50.

dilate, ainfi que font generalement toutes les liqueurs,lorfqu’on les laiffe tomber goutte a goutte en quelquevaiffeau qui eft fort chaud.

Car, après cela, ie n’ay befoin de dire autre chofe,5  pour -expliquer le mouuement du cœur, finon que,

lorfque fes concauitez ne font pas pleines de fang, ily en coule nèceffairement de la vene caue dans la

' droite, & de l’artere veneufe dans la gauche ; d’autant que ces deux vaiffeaux en font toufiours pleins,

1o & que leurs ouuertures, qui regardent vers le cœur, nepeuuent alors eftre bouchées ; mais que, fitoft qu’il eft

entré ainfi deux gouttes de fang, | vne en chacune defes concauitez, ces gouttes, qui ne peuuent eftre quefort greffes, a caufe que les ouuertures par où elles en*

15  trent font fort larges, & les vaiffeaux d’où elles vienentfort pleins de fang, fe rarefient & fe dilatent, a caufede la chaleur qu’elles y trouuent, au moyen de quoy,faifant enfler tout le cœur, elles pouffent & fermentles cinq petites portes, qui font aux entrées des deux

20  vaiffeaux d’où elles vienent, empefchant ainfi qu’ilne defcende dauantage de fang dans le cœur; et continuant a fe rarefier de plus en plus, elles pouffent & ouurent les fix autres petites portes, qui font auxentrées des deux autres vaiffeaux par où elles fortent,

25  faifant enfler par ce moyen toutes les branches de lavene arterieufe & de la grande artere, quafi au mefmeinftant que le cœur; lequel, incontinent après, fe de-fenfle, comme font auffy ces artères, a caufe que le

fang qui y eft entré s’y refroidift, & leurs fix petites30  portes fe referment, & les cinq de la vene caue & del’artere veneufe fe rouurent, & donnent paflàge a

 98

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 209/348

D i s c u r s o d e l M é t o d o - Q u i n ta p a r t e 49

como ocurre generalmente a los licores cuando se lesdeja caer gota a gota en un vaso que esta muy ca-liente.

Después de esto no necesito decir, para explicarel movimiento del corazon57, sino que cuando susconcavidades58  no estân llenas de sangre, ésta correnecesariamente de la vena cava a la concavidad de-recha y de la arteria venosa a la izquierda, pues estosdos vasos estân siempre llenos y sus aberturas, quemiran al corazon, no pueden cerrarse; pero tanpronto como de ese modo han entrado dos gotas de

sangre, una en cada concavidad, estas gotas, que porfuerza son muy gruesas, debido a que los orificios pordonde entran son muy anchos y los vasos de dondevienen estân llenos de sangre, se expanden y dilatana causa del calor09 en que caen, por donde sucedeque inflan todo el corazon y empujan y cierran lasdnco puertetillas60 que estân a la entrada de los dosvasos de donde vienen, impidiendo asi que baje mâssangre al corazon ; y continuan rarificândose cada vezmâs, con lo que empujan y abren las otras seis puer-tecillas61  que estân a la entrada de los otros dosvasos por los cuales salen entonces, produciendo asiuna hinchazôn en todas las .ramas de la vena arterial y de la gran arteria, casi al mismo tiempo queen el corazon, el cual se desinfla62  en seguida, comotambién esas arterias por haberse enfriado63  la sangre que en él entré, cerrândose de nuevo sus seis

puertetillas y abriéndose las cinco de la vena cavay de la arteria venosa, que dan paso a otras dos go-

99

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 210/348

50 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 50- 51.

10

1 5

20

Heruæus,de motu cordis.

deux autres gouttes de fang, qui font derechef enflerle cœur & les arteres, tout de mefme que les précédentes.; Et pourceque le fang, qui entre ainfi dans ce

cœur, paffe par ces deux bourfes qu’on nomme fesoreilles, de là vient que leur mouuement eft contraireau fien,- &  qu’elles defenflent, lorfqu’il s’enfle. Aurefte, affin que ceux qui ne connoiffent pas la forcedes demonftrations Mathématiques, & ne font pasaccoutumez a diftinguer les vrayes raifons des vray-femblables, ne fe hafardènt pas de nier cecy fansl’examiner, ie les veux auertir que ce mouuementj

que ïe vien d’expliquer, fuît aulTy neceffaîrement dela feule difpofition des | organes qu’on peut voir al’œil dans le cœur, & de la chaleur qu’on y peut fentirauec les doigts,; & de la nature du fang qu’on peutconnoiftre par experience, que fait celuy d’vn horo-loge, de la force, de la fituation, & de la figure de fescontrepois & de fes roués.

Mais fi on demande comment le fang des venes nes’efpuife point, en coulant ainfi continuellement dansle çœur, & comment les arteres n’en font point tropremplies, puifque tout celuy qui pafTe par le cœur s’yva rendre' ie nay pas befoin d’y refpondre autrechofe, que ce qui a défia efté efcrit par vn medecind’Angleterre, auquel il faut donner la louange d’auoirrompu la glace en cét endroit,' & d eftre le premierqui a enfeigné qu’il y a plufieurs petits pafiages auxextremiitez des arteres, par où le fang qu’elles re

çoivent du cœur entre dans les petites branches desvenes, d’ou 11 fe va rendre derechef vers le cœur,; enforte que fon cours n’eft autre chofe qu’vne circula-

1 0 0 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 211/348

D i s c u r s o d e l M é t o d o - Q u i n ta p a r t e 50

tas de sangre que inflan otra vez el corazon y lasarterias, lo mismo que las precedentes. Y como lasangre que entra asi en el corazon pasa por las dos

boisas que se llaman sus orejas, de ahi proviene queel movimiento de éstas sea contrario al de aquél yque éstas se desinflen cuando aquél se infla. Por lodemâs, para que los que no conocen la fuerza de lasdemostraciones matemâticas y no tienen costumbrede distinguir las razones verdaderas de las verosfmi-les no se aventuren a negar esto que digo sin exa-minarlo, he de advertirles que este movimiento que

acabo de explicar se sigue necesariamente de la soladisposition de los ôrganos que a simple vista se pueden ver en el corazon, del calor que en él se puedesentir con los dedos y de la naturaleza de la sangreque puede conocerse por experiencia, tan necesariamente como el movimiento de un reloj se deduce dela fuerza, situaciôn y figura de sus contrapesos yruedas *4.

Si acaso se pregunta cômo no se agota la sangrede las venas65, corriendo continuamente asf en elcorazôn, y cômo las arterias no se llenan demasiado,ya que va a ellas todo lo que pasa por el corazôn,no necesito contestar otra cosa que lo que ha escritoun médico de Inglaterra**, digno de elogio por haber Heruæus,

, iemotutomado la miciativa en este asunto y ser el primero cordis. 

que ha ensenado que hay muchos pasajes pequenosen las extremidades de las arterias, por los cuales la

sangre que reciben del corazôn entra en las pequenasramas de las venas y de alli pasa otra vez al corazôn; de manera que su curso es una circulaciôn

lo i

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 212/348

51 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e   51- 5»-

tion perpetuelle. Ce qu’il prouue fort bien, par l’ex-perience ordinaire des chirurgiens, qui ayant lié lebras médiocrement fort, au defius de l’endroit où ils

ouurent la vene, font que le fang en fort plus abon-5  damment que s’ils ne l’auoient point lié. Et il arriue-

roit tout le contraire, s’ils le lioient au deffous, entrela main & l’ouuerture, ou bien, qu’ils le liafient trèsfort au-deffus. Car il eft manifefte que le lien médiocrement ferré, pouuant empefcher que le fang qui eft

io défia dans le bras ne retourne vers le cœur par lesvenes, n’empefche pas pour cela qu’il n’y en viene

toufiours de nouueau par les arteres, a caufe qu’ellesfont fituées au deffous des venes, & que leurs peaux,eftant plus dures, font| moins ayfées a preffer, & auffy

15  que le fang qui vient du cœur tend auec plus de forcea pafler par elles vers la main, qu’il ne fait a retournerde là vers le cœur par les venes. Et puifque ce fangfort du bras par l’ouuerture qui eft en l’vnè des venes,il doit neceffairement y auoir quelques paffages au-

20  deffous du lien, c’eft a dire vers les extremitez du bras,par où il y puiffe venir des arteres. Il prouue auffyfort bien ce qu’il dit du cours du fang, par certainespetites peaux, qui font tellement difpofées en diuerslieux le long des venes, qu’elles ne luy permetent

25  point d’y pafler du milieu du cors vers les extremitez,mais feulement de retourner des extremitez vers lecœur ; et de plus, par l’experience qui monftre que toutceluy qui eft dans le cors en peut fortir en fort peu

de tems par vne feule artere, lorfqu’elle eft coupée,3o encore mefme qu’elle fuft eftroitement liée fort prochedu cœur, & coupée entre luy & le lien, en forte qu’on

102

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 213/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Q u i n t a   p a r t e   51

perpetua. Y esto lo prueba muy bien la experienciaordinaria de los cirujanos, quienes, atando el brazocon mediana fuerza por encima del sitio en donde

abren la vena, hacen que la sangre saïga con mayorabundancia que si no hubiesen atado el brazo; yocurriria todo lo contrario si lo ataran mâs abajo,entre la mano y la herida, o si lo ataran muy fuerte-mente por encima. Porque es claro que la atadurahecha con mediana fuerza puede impedir que lasangre que estâ ya en el brazo vuelva al corazônpor las venas, pero no que venga la sangre por lasarterias, porque éstas van debajo de las venas, y

siendo sus pieles mâs duras son menos fâciles deapretar, y también porque la sangre que viene delcorazôn tiende con mâs fuerza a pasar por ellas hacia la mano, que a volver al corazôn por las venas.Y como esta sangre sale del brazo por la aberturahecha en una de las venas, debe haber necesaria-mente algunos pasos por debajo de la atadura, esdecir, hacia las extremidades del brazo, por dondela sangre pueda venir de las arterias. Prueba asi-mismo muy bien lo que dice acerca del curso dela sangre por la existencia de ciertas peliculas, colo-cadas de tal suerte en diversos puntos a lo largo delas venas, que no permiten que la sangre vaya desdeel centro del cuerpo a las extrçmidades y si sôlo quevuelva de las extremidades al corazôn; la experiencia demuestra ademâs que toda la sangre que hayen el cuerpo puede salir en poco tiempo por una

sola arteria que se haya cortado, aun cuando, ha-biéndose ligado la arteria muy cerca del corazôn, sehaya hecho el corte entre éste y la ligadura, de tal

103

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 214/348

52 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e   52-53-

n’euft aucun fuiet d’imaginer que le fang qui en for-tiroit vint d’ailleurs.

Mais il y a plufieurs autres chofes qui tefmoignent

que la vraye caufe de ce mouuement du fang eft celle5  que i’ay dite. Comme, premièrement, la différence

qu’on remarque entre celuy qui fort des venes & celuyqui fort des arteres, ne peut procéder que de cequ’eftant raréfié, & comme diftilé, en paffant par lecœur, il eft plus fubtil & plus vif & plus chaud in-

io continent après en eftre forti, c’eft a dire, eftant dansles arteres, qu’il n’eft vn peu deuant que d’y entrer,

c’eft a dire, eftant dans les venes. Et fi on y prendgarde, on trouuera que cete différence ne paroift bienque vers le cœur, & non point tant| aux lieux quien

15  font les plus efloignez. Puis la dureté des peaux, dontla vene arterieufe & la grande artere font compofées,.monftre affez que le fang bat contre elles auec plus deforce que contre les venes. Et pourquoy la concauitégauche du cœur & la grande artere feroient elles plus

20  amples & plus larges, que la concauité droite & lavene arterieufe ? Si ce n’ëftoit que le fang de l’artereveneufe, n’ayant efté que dans les poumons depuisqu’il a paffé par le cœur, eft plus fubtil & fe raréfiéplus fort & plus ayfement, que celuy qui vient imme-

25  diatement de la vene caue. Et qu’eft-ce que les médecins peuuent deuiner, en taftant le pouls, s’ils nefçauent que, félon que le fang change de nature, ilpeut eftre raréfié par la chaleur du cœur plus ou

moins fort, & plus ou moins vifte qu’auparauant ? Et fi30  on examine comment cette chaleur fe communiqueaux autres membres, ne faut-il pas auouër que c’eft

104

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 215/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Q u i n t a   p a r t e   52

suerte que no haya ocasiôn de imaginar que la sangre vertida pueda venir de otra parte.

Hay otras muchas cosas como ésas que prueban

que la causa verdadera de este movimiento de lasangre es la que he expuesto67. En primer lugar,la diferencia que se advierte entre la sangre que salede las venas y la que sale de las arterias68 no puedeprocéder sino de que, habiéndose la sangre enrare-cido y como destilado al pasar por el corazôn, esmâs sutil, viva y caliente cuando apenas ha salidode él — es decir, cuando estâ en las arterias— quelo era un poco antes de entrar, cuando estaba en lasvenas. Y si se fija la atenciôn, se advertirâ que estadiferencia se nota bien en los puntos prôximos alcorazôn y no tanto en los mâs lejanos de él. Ade-mâs, la dureza de las pieles69 de que se componenla vena arterial y la gran arteria muestra suficiente-mente que la sangre golpea contra ellas con mâsfuerza que contra las venas. Por otra parte, ,-cômoexplicar que la concavidad izquierda del corazôn y 

la gran arteria sean mâs amplias y anchas que laconcavidad derecha y la vena arterial, si no fueraporque la sangre de la arteria venosa, que antes depasar por el corazôn no ha. estado mâs que en lospulmones, es mâs sutil y se expande mejor y mâsfâcilmente que la que viene inmediatamente de lavena cava? 70 <<Y qué es lo que los médicos puedenaveriguar al tomar el pulso, si no supieran que cuando cambia la sangre de naturaleza puede enrarecerse

por el calor del corazôn con mayor o menor fuerzay prontitud que antes? 71 Y si se examina cômo secomunica este calor a los demâs miembros, habrâ que

m

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 216/348

53 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 53-54-

par le moyen du fang, qui paffant par le cœur s’y ref-chauffe, & fe refpand de là par tout le cors. D’où vientque, fi on ofte le fang de quelque partie, on en ofte

par mefme moyen la chaleur; et encore que le cœur5 fuft auffy ardent qu’vn fer embrafé, il ne fuffiroit pas

pour refchauffer les pieds & les mains tant qu'il fait,s’il n’y enuoyoit continuellement de nouueau fang.Puis auffy on connoift de là, que le vray vfage de larefpiration eft d’apporter affez d’air frais dans le pou-

io mon, pour faire que le fang, qui y vient de là concauité droite du cœur, où il a efté raréfié & comme

changé en vapeurs, s’y efpaiffiffe, & conuertiffe enfang derechef, auant que de retomber dans la gauche,fans quoy il ne pourroit eftre propre a feruir de nou-

15  |riture au feu qui y eft. Ce qui fe confirme, parce qu’onvoid que les animaux qui n’ont point de poumons,n’ont auffy qu’vne concauité dans le cœur, & que lesenfans, qui n’en peuuent vfer pendant qu’ils font renfermez au ventre de leurs meres, ont vne ouuerture

20  par où il coule du fang de la vene caue en la concauitégauche du cœur, & vn conduit par où il en vient dela vene arterieufe en la grande artere, fans pafferparle poumon. Puis la coâion, comment fe feroit-elle enl’eftomac, fi le cœur n’y enuoyoit de la chaleur par les

25  arteres, & auec cela quelques vnes des plus coulantesparties du fang, qui aydent a diffoudre les viandesqu’on y a mifes ? Et l’aétion qui conuertift le fuc deces viandes en fang, n’eft elle pas ayfée a connoiftre,

li on confidere qu’il fe diftile, en paffant & repaffant30  par le cœur, peuteftre par plus de cent ou deux centfois en chafque iour ? Et qu’a t on befoin d’autre chofe^

106

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 217/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Q u i n t a   p a r t e 53

confesar que es por medio de la sangre que, al pasarpor el corazôn, se calienta y se reparte luego por todoel cuerpo, de donde proviene que si se quita la san

gre de alguna parte, se quita de alli el calor también,y  aun cuando el corazôn estuviera ardiendo como unhierro candente, no bastaria para calentar los pies ylas manos como lo hace, si no les enviase continua-mente sangre nueva. De aquf se infiere también72que la verdadera utilidad de la respiration73 consisteen traer al pulmôn el aire fresco necesario para quela sangre que a él viene desde la concavidad derechadel corazôn, donde ha sido enrarecida y como cam-

biada en vapores, se espese y se convierta de nuevoen sangre antes de volver a la concavidad izquierda,sin lo cual no servirfa de alimento al fuego que hayen dicha concavidad; lo cual se confirma al notarque los animales que no tienen pulmones no poseenmâs que una sola concavidad en el corazôn, y quelos ninos, que no pueden usar los pulmones mientrasestân en el seno materno, tienen un orificio por donde pasa sangre de la vena cava a la concavidad izquierda del corazôn, y un conducto por donde vade la vena arterial a la gran arteria74, sin pasar porel pulmôn. «-Como podria hacerse la digestion7*de los alimentos en el estômago si el corazôn noenviase calor a esta viscera por medio de las arterias, anadiéndose algunas de las mâs suaves partesde la sangre que ayudan a disolver las viandasque allf se introducen? Y la acciôn que convierte

en sangre el jugo78 de esas viandas, ,;no es fâcil deconocer si se considéra que, al pasar una y otra vezpor el corazôn, se destila quizâ mâs de cien o dos-

107 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 218/348

54 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 54-55-

pour expliquer la nutrition, & la production des dUuerfes humeurs qui font dans le cors, ûnon de direque la force, dont le fang en fe raréfiant pafîe du

cœur vers les extremitez des arteres, fait que quelques’5 vnes de fes parties s’areftent entre celles des membres

où elles fe trouuent, & y prenent la place de quelquesautres qu’elles en chafient; et que, félon la fituation,ou la figure, ou la petitefie des pores qu’elles rencontrent, les vnes fe vont rendre en certains lieux 

i o plutoft que les autres, en mefme façon que chafcunpeut auoir vû diuers cribles, qui eftant diuerfement

percez feruent a feparer diuers grains les vns desautres ? Et enfin ce qu’il y a de plus remarquable entout cecy, c’eft la génération des efprits animaux, qui

!5  font comme vn vent très fubtil, | ou plutoft commevne flame très pure & très viue, qui, montant continuellement en grande abondance du cœur dans lecerueau, fe va rendre de là par les nerfs dans lesmufcles, & donne le mouuement a tous les membres ;

20  fans qu'il faille imaginer d’autre caufe, qui face queles parties du fang, qui, eftant les plus agitées & lesplus penetrantes, font lés plus propres a compoferces efprits, fe vont rendre plutoft vers le cerueau quevers ailleurs ; finon que les arteres, qui les y portent,

2s font celles qui vienent du cœur le plus en ligne droitede toutes, & que, félon les réglés des Mechaniques,qui font les mefmes que celles de la nature, lorfqueplufieurs chofes tendent enfemble a fe mouuoir vers

vn mefme cofté, où il ny a pas aflez de place pour3° toutes, ainfi que les parties du fang qui fortent delà

concauité gauche du cœur tendent vers le cerueau,

108

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 219/348

D i s c u r s o d e l M é t o d o - Q u i n ta p a r t b 54

cientas veces al dia? Y para explicar la nutritiony  la production de los varios humores77  que hay enel cuerpo, i qué necesidad hay de otra cosa sino decir

que la fuerza con que la sangre, al dilatarse, pasadel corazôn a las extremidades de las arterias, es causade que algunas de sus partes se detengan entre laspartes de los miembros en donde se hallan, tomandoel lugar de otras a las que expulsan; y que, segun lasituaciôn o la figura o la pequenez de los poros queencuentran, van unas a alojarse en ciertos lugares yotras en ciertos otros, del mismo modo como hacenlos cedazos que, por estar agujereados de diferente

modo, sirven para separar unos de otros los granos devarios tamanos? En fin, lo que hay de mâs notable78en todo esto es la generaciôn de los espiritus animales,que son como sutilisimo viento, o mâs bien comouna purisima y vivisima llama79, la cual astiende decontinuo muy abundante desde el corazôn al cerebroy se corre luego por los nervios80 a los musculos81  ypone en movimiento todos los miembros ; sin que senecesite imaginar otra causa de que vayan al cerebromejor que a otro lugar las partes de la sangre que,por ser mâs agitadas y penetrantes, son las mâs ade-cuadas para componer estos espiritus, sino que lasarterias que allx las llevan son las que vienen delcorazôn mâs en linea recta, que las otras, y que,segün las reglas de la mecânica, que son las mis-mas de la naturaleza, cuando varias cosas tienden juntamente a moverse hacia un mismo lado, en

que no hay lugar para todas —a la manera que tienden hacia el cerebro las partes de la sangre que salende la concavidad izquierda del corazôn—, las mâs

109

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 220/348

55 D i s c o u r s   d e   l a   M é t h o d e

les plus foibles & moins agitées en doiuent eftre détournées par les plus fortes, qui par ce moyen s’yvont rendre feules.

I’auois expliqué affez particulièrement toutes ces5  chofes, dans le traité que i’auois eu cy deuant deffein

de publier. Et enfuite i’y auois monftré quelle doiteftre la fabrique des nerfs & des mufcles du cors .humain, pour faire que les efprits animaux, eftant dedans, ayent la force de mouuoir fes membres : ainfi

! o qu’on voit que les teftes, vn peu après eftres coupées,fe remuent encore, & mordent la terre, nonobftant

qu’elles ne foient plus animées; quelschangemens fedoiuent faire dans le cerueau, pour caufer la veille,& le fommeil, & les fonges; comment la lumiere, les

15  fons, les odeurs, les goûts, la chaleur, & toutes lesautres qualitez des obiets exte|rieurs y peuuent imprimer diuerfes idées, par l’entremife des fens; comment la faim, la foif, & les autres pallions intérieures,y peuuent auffy enuoyer les leurs; ce qui doit y

20  eftre pris pour le fens commun, où ces idées fontreçues; pour la memoire, qui les conferue; & pour lafantaifie, qui les peut diuerfement changer, & en com-pofer de nouuelles, & par mefme moyen, diftribuaatles efpris animaux dans les mufcles, faire mouuoir

2$ les membres de ce cors, en autant de diuerfes façons,& autant a propos des obiets qui fe prefentent a cesfens, & des pafiions intérieures qui font ea luy, queles noftres fe puiffent mouuoir, fans que la volonté

les conduife. Ce qui ne femblera nullement eftrange a30  ceux qui, fçachant combien de diuers automates, oumachines mouuantes, l’induftrie des hommes peut

110

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 221/348

débiles y menos agitadas deben ser apartadas por lasmâs fuertes, que llegan solas por este medio.

Habia yo explicado con bastante detenimiento

todas estas cosas en el tratado que tuve el propositode publicar. Y habia mostrado después82  cuâl debeser la contextura de los nervios y de los müsculosdel cuerpo humano para conseguir que los espiritusanimales que hay dentro de ellos tengan fuerza paramover sus miembros, como se observa con las cabe-zas que, después de cortadas, se mueven todavfa ymuerden la tierra, aunque ya no estén animadas;qué cambios debe experimentar el cerebro para quese produzca la vigilia, el sueno y los ensuenos83;cômo la luz, los sonidos, los olores, los sabores, elcalor84  y demâs cualidades de los objetos exteriorespueden imprimir en el cerebro varias ideas por medio de los sentidos; cômo también pueden enviaralli las suyas el hambre, la sed y demâs pasionesinteriores85; qué debe entenderse por el sentido co-mün en el cual son recibidas estas ideas86; qué por

la memoria, que las conserva, y qué por la fantasia,que puede cambiarlas diversamente y componer conellas otras nuevas, y también puede de idéntico mododistribuir los espiritus animales en los müsculos yponer en movimiento los miembros del cuerpo aco-modândolos a los objetos que se presentan a lossentidos y a las pasiones interiores que estân en él,de modo que nuestros miembros se puedan mover sinque la voluntad los guie87. Esto no debe parecer extrano a los que, sabiendo cuântos diferentes autômatas, o mâquinas de movimiento, puede hacer la industria

D i s c u r s o   d e l   M é t o &o  - Q u i n t a   p a r t e   55

l u

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 222/348

56 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e

faire, fans y employer que fort peu de pieces, a com-paraifon de la grande multitude des os, des mufcles,des nerfs, des arteres, des venes,, & de toutes les

autres parties, qui font dans le cors de chafque anî-5 malÿ confidereront ce cors comme vne machine*, qui'}

ayant efté faite des mains de Dieu, eft incomparable»ment mieux ordonnée*, & a en foy des mouuemens

’ plus admirables*, qufaucune de celles qui peuuenteftre înuentées par les hommes»

io Et le m’eftois îcy particulièrement arefté a fairevoir que» s’il y auoit de telles machines, qui euflent

les organes & la figure d’vn finge„ ou de quelqueautre animal fans raifon ,nous n’aurions aucun moyenpour reconnoïftre qu’elles ne feroi'ent pas en tout de

15  mefme nature que ces animaux ;; au lieu que* s’il y enauoit qui euffent la reffemblance de nos cors,, & îmî-taflent autant nos aâlons que moralement il feroîtpof| fible, nous aurions toufiours deux moyens trèscertains, pour reconnoïftre qu’elles ne feroient point

20  pour cela de vrais hommes» Dont le premier eft que

iamais elles ne pourraient vfer de paroles* ny d’autreslignes en les compofànt; comme nous faifons pourdeclarer aux autres nos penfées* Car on peut bienconceuolr qu’vn e machine foit tellement faite qu’elle

25  proféré des paroles , & mefme qu’elle en proféréquelques vnes a propos des actions corporelles quicauferont quelque changement en fes organes î comme, fi on la touche en quelque endroit,. qu’elle

demande ce qu’on luy veut dire J fi en vn autre, qu’elle3» crie qu’on luy fait malÿ & chofes femblables ; mais

non pas qu’elle les arrenge diuerfement, pour ref-

112

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 223/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o - Q u i n t a p a r t e 56

del hombre empleando muy pocas piezas en compa-raciôn con la gran multitud de huesos, müsculos,nervios, arterias, venas y todas las demâs partes que

hay en el cuerpo de cada animal, consideren estecuerpo como una mâquina88 que, por estar hechapor la mano de Dios, estâ incomparablemente mejorordenada y posee movimientos mâs admirables queninguna de las que pueden inventar los hombres89.

Al llegar a este punto me detuve muy especial-mente para mostrar que si hubiera mâquinas quetuviesen los ôrganos y la figura exterior de un mono,

o de cualquier otro animal irracional, no tendriamosningûn medio de reconocer90 que no eran en todode igual naturaleza que estos animales; al paso quesi hubiera otras semejantes a nuestros cuerpos y queimitasen nuestras acciones cuanto fuere moralmenteposible, siempre tendriamos dos medios seguros dereconocer que no por eso eran hombres verdaderos.El primero séria que jamâs podrian usar de las pala

bras ni de otros signos91 compuestos de ellas comohacemos nosotros para declarar a los demâs nuestrospensamientos. Pues se puede concebir que una mâquina esté hecha de tal manera que profiera palabras,y aun que pronuncie algunas con ocasiôn de lasacciones corporales que câusan algün cambio en susôrganos —como, por ejemplo, si se la toca en unaparte que pregunte lo que se quiere decirle, y si en

otra, que grite que se le hace dano y otras cosassemejantes—, pero no que arregle las palabras dediversos modos para responder segûn el sentido de

14113

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 224/348

5? D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e

pondre au fens de tout ce qui fe dira en fa prefence,ainfi que les hommes les plus hebetez peuuent faire.Et le fécond eft que, bien qu’elles fiffent plufieurschofes auffy bien, ou peuteftre mieux qu’aucun denous, elles manqueroient infalliblement en quelquesautres, par lefquelles on découuriroit qu’elles n’agi-’roient pas par connoiffance, mais, feulement par ladifpofition de leurs organes. Car, au lieu que la raifon eft vii inftrument vniuerfel, qui peut feruir entoutes fortes de rencontres, ces organes ont befoin dequelque particulière difpofition pour chaque aâion

particulière; d’où vient qu’il eft moralement impof-fible qu’il y en ait aflez de diuers en vne machine,pour la faire agir en toutes les occurrences de la vie,de mefme façon que noftre raifon nous fait agir.

Or, par ces deux mefmes moyens, on peut auffyconnoiftre la différence, qui eft entre les hommes & les beftes. Car c’eft vne chofe bien remarquable, qu’iln’y a point | d’hommes fi hebetez & fi ftupides, fans enexcepter mefme les infenfez, qu’ils ne foient capablesd’arrenger enfemble .diuerfes paroles, & d’en compofervn difcours par lequel ils facent entendre leurs penfées; et qu’au.contraire, il n’y a point d’autre animal,tant parfait & tant heureufement né qu’il puiffe eftre,qui face le femblable. Ce qui n’arriue pas de ce qu’ilsont faute d’organes, car on voit que les pies & lesperroquets peuuent proferer des paroles ainfi quenous, & toutefois ne peuuent parler ainfi que nous,

c’eft a dire, en tefmoignant qu’ils penfent ce qu’ilsdifent; au lieu que les hommes qui, eftans nés fours& muets, font priuez dés organes qui feruent aux au-

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 225/348

cuanto en su presencia se diga como pueden haceraun los mâs estupidos de los hombres. El segun-do consiste en que, por mâs que estas mâquinas

hicieran muchas cosas tan bien o acaso mejor quenosotros, se equivocarian infaliblemente en otras, yasi se descubriria que no obraban por conocimiento,sino tan solo por la disposiciôn de sus ôrganos ; puesmientras la razôn es un instrumento universal quepuede servir en todas ocasiones, estos ôrganos nece-sitan de alguna disposiciôn especial para cada acciônparticular; de donde résulta que es moralmente im-posible que haya en una mâquina los resortes sufi-cientes para hacerla obrar en todas las circunstanciasde la vida del mismo modo como nos hace obrarnuestra razôn.

Ahora bien92, por esos dos medios puede cono-cerse también la diferencia que hay entre los hombres y las bestias93, pues es cosa muy de notar que nohay hombre, por estûpido y tonto que sea —sin excep-tuar siquiera a los locos— , que no sea capaz de coor-

dinar diversas palabras y componer un discurso paradar a entender sus pensamientos; y, por el contrario, no hay animal alguno, por. perfecto y bien dotadoque sea, que haga cosas semejantes, y esto no sucedepor carecer de ôrganos para ellos, pues vemos quelas urracas y los loros94  pueden proferir palabrascomo nosotros y, sin embargo, no pueden hablarcomo nosotros, es decir, dar a entender que piensanlo que dicen ; en cambio, los hombres que han naci-

do sordos y mudos y que estân tan privados o mâsque las bestias de los ôrganos que a los otros sirven

D i s c u r s o d e l   M é t o d o - Q u i n t a p a r t b 57

115

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 226/348

58 D i s c o u r s   d b   l a   M b t h o d b

très pour parler, autant ou plus que les beftes, ontcouftume d’inuenter d’eux mefmes quelques lignes, parlefquels ils fe font entendre a ceux qui, eftans ordinai

rement auec eux, ont loyfir d’apprendre leur langue.5 Et cecy ne tefmoigne pas feulement que les beftes ont

moins de raifon que les hommes, mais qu’elles n’enont point du tout. Car on voit qu’il n’en faut que fortpeu, pour fçauoir parler; & d’autant qu’on remarquede l’inefgalité entre les animaux d’vne mefme efpece,

io auffy bien qu’entre les hommes, & que les vns fontplus ayfez a dreffer que les autres, il n’eft pas croyable

qu’vn linge ou vn perroquet, qui feroit des plus parfaits de fon efpece, n’égalaft en cela vn enfant des plusftupides, ou du moins vn enfant qui auroit le cerueau

15  troublé, fi leur ame n’eftoit d’vne nature du tout différente de la noftre. Et on ne doit pas confondre lesparoles auec les mouuemens naturels, qui tefmoignentles pallions, & peuuent eftre imitez par des machinesauffy bien que par les animaux; | ny penfer, comme

20  quelques Anciens, que les beftes parlent, bien que nous

n’entendions pas leur langage ; car s’il eftoit vray,puifqu’elles ont plufieurs organes qui fe rapportentaux noftres, elles pourroient auffy bien fe faire entendre a nous qu’a leurs femblables. C’eft auffy vne

25  chofe fort remarquable que, bien qu’il y ait plufieursanimaux qui tefmoignent plus d’induftrie que nous enquelques vnes de leurs aâions, on voit toutefois queles mefmes n’en tefmoignent point du tout en beau

coup d’autres^ de façon que ce qu’ils font mieux que3° nous, ne prouue pas qu’ils ont de l’efprit; car, a ceconte* ‘ils en auroient plus qu’aucun de nous, & fe-

116 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 227/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Q u i n t a   p a r t e 58

para hablar, suelen inventar por si mismos algunossignos con los cuales se hacen entender de quienes,viviendo con ellos, han conseguido aprender su len-

gua. Y esto no solo prueba que las bestias tienenmenos razôn que los hombres, sino que no tienen ninguna, pues se ve que se necesita bien poca para saberhablar; y por lo mismo que se observan desigualdadesentre los animales de la misma especie, como entre loshombres, y que unos son mâs faciles de educar queotros, hay que pensar que si un mono o un papagayode los mâs perfectos de su especie no es igual en esto

a un nino de los mâs estupidos, o, al menos, a unnino que tenga el cerebro perturbado, ello se debea que su aima es de una naturaleza completamentedistinta de la nuestra. Y no deben confundirse laspalabras con los movimientos naturales que delatanlas pasiones, los cuales pueden ser imitados por lasmâquinas tan bien como por los animales, ni debepensarse, como pensaron algunos antiguos, que las

bestias hablan aunque nosotros no comprendemos sulengua; pues si eso fuera verdad, puesto que poseenvarios ôrganos parecidos a los nuestros, podrian darse a entender de nosotros como de sus semejantes.Es, asimismo, cosa muy- notable que, aunque haymuchos animales que revelan mâs industria que nosotros en algunas de sus acciones, se observa, sinembargo, que no manifiestan ninguna en muchas

otras, de suerte que eso que hacen mejor que nosotros no prueba que tengan ingenio, pues en ese casotendrian mâs que ninguno de nosotros y harlan me-

U  7

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 228/348

59 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 59"6o-

roient mieux en toute chofe ; mais plutoft qu’ils n’enont point, & que c’eft la Nature qui agift en eux,félon la difpofition de leurs organes : ainfi qu’on

voit qu’vn horologe, qui n’eft compofé que de roués5  & de reffors, peut conter les heures, & mefurer le

tems, plus iuftement que nous auec toute noftre pru-, dence.

I’auois defcrit, après cela, l’ame raifonnable, & faitvoir qu’elle ne peut aucunement eftre tirée de la puif-

io fance de la matiere, ainfi que les autres chofes donti’auois parlé, mais qu’elle doit exprefiement eftre

creée; et comment il'ne fuffit pas qu’elle foit logéedans le cors humain, ainfi qu’vn pilote en fon nauire,finon peuteftre pour mouuoir fes membres, mais qu’il

15  eft befoin qu’elle foit iointe & vnie plus eftroitementauec luy, pour auoir, outre cela, des fentimens & desappétits femblables aux noftres, & ainfi compofer vnvray homme. Au refte, ie me fuis icy vn peu eftendufurie fuiet de l’ame, a caufe qu’il eft des plus impor-

20  tans; car, après l’erreur de ceux | qui nient Dieu, laquelle ie penfe auoir ey defius aflez refutée, il n’y ena point qui efloigne plutoft les efprits foibles dudroit chemin de la vertu, que d’imaginer que l’amedes beftes foit de mefme nature que la noftre, & que,

25  par confequent, nous n’auons rien a craindre, ny aefperer, après cete vie, non plus que les moufches &les fourmis ; au lieu que, lorfqu’on fçait combien ellesdifférent, on comprent beaucoup mieux les raifons,

qui prouuent que la noftre eft d’vne nature entiere-3o ment indépendante du cors, & par confequent, qu’ellen’eft point fuiette a mourir auec luy; puis, d’autant

118

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 229/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - Q u i n t a   p a r t e   59

 jor que nosotros todas las demâs cosas, sino prueba,mâs bien, que no tienen ninguno y que es la naturaleza la que en ellos obra, por la disposiciôn de sus

ôrganos, como vemos que un reloj, compuesto sôlode ruedas y resortes, puede contar las horas y medirel tiempo con mayor exactitud que nosotros contoda nuestra prudencia.

Habia yo descrito, después de todo esto, el aimaracional95  y mostrado que en manera alguna puedeseguirse de la potencia de la materia, como las otrascosas de que habia hablado, sino que ha de haber sidoexpresamente creada**; y no basta que esté alojadaen el cuerpo humano, como un piloto en su navfo” ,a no ser acaso para mover sus miembros, sino quees necesario que esté junta y unida al cuerpo mâsestrechamente para tener sentimientos y apetitos semejantes a los nuestros a fin de constituir asi unhombre verdadero®8. Por lo demâs, me he extendidoaqrn un tanto sobre el tema del aima, porque es delos mâs importantes; pues después del error de los

que niegan a Dios*® — error que creo haber refutadoantes suficientemente— no hay nada que aparté mâsa los espiritus débiles del recto camino de la virtudque el imaginar que el àlma de los animales es dela misma naturaleza que la nuestra100  y que, por lotanto, nada hemos de temer y esperar tras esta vida,como nada temen ni esperan las moscas y las hor-migas ; al paso que si sabemos cuân diferentes somosde los animales, entenderemos mucho mejor las ra

zones que prueban que nuestra aima es de naturalezaenteramente independiente del cuerpo y, por consiguiente, no estâ sujeta a morir con él ; y puesto que

119

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 230/348

60 D i s c o u r s   d e   l a   Me t h o d e   60-61.

qu’on ne voit point d’autres caufes qui la deftruifenty,on eft naturellement porté a iuger de là qu’elle eftimmortelle,

Or il y a maintenant trois ans que i’eftoîs paruenua la fin du traité qui contient toutes ces chofes, &que ie commençois a le reuoir, affin de le mettre entreles mains d’vn imprimeur, lorfque i’appris que desperfonnes, a qui ie defere & dont l’authorité ne peutgueres moins fur mes a&ions, que ma propre raifon fur mes penfées, auoient defapprouué vne opinion de Phyfique, publiée vn peu auparauant parquelque autre, de laquelle ie ne veux pas dire que iefofie, mais bien que ie n’y auois rien remarqué, auantleur cenfure, que ie puffe imaginer eftre preiudiciableny a la Religion ny a l’Eftat, ny? par confequent, quim’euft empefché de l’efcrire, fi la raifon me l’euft per-fuadée, & que cela me fit craindre qu’il ne s’en trou-uaft tout de mefme quelqu’vne entre les mienes, enlaquelle ie me fuffe mépris, nonobftant le grand foin

que i’ay toufiours eu de n’en point receuoir de nou-uelles en ma creance, dont ie n’eufle des demonftrations très cer|taines, & de n’en point efcrire, qui puf-fent tourner au defauantage de perfonne. Ce qui aefté fuffifant, pour m’obliger a changer la refolutionque i’auois eue de les publier. Car, encore que lesraifons, pour lefquelles ie l’auois prife auparauant,fuffent très fortes, mon inclination, qui m’a toufiours

fait haïr le méftier de faire des liures, m’en fit incontinent trouuer aflez d’autres, pour m’en excufer. Etces raifons de part & d’autre font telles, que non

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 231/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o - S e x t a   p a r t e 60

no vemos que haya otras causas que la destruyan,nos inclinamos, naturalmente, a juzgar que es in-mortal101.

HACIA ya très anos1 que habfa concluxdo el

tratado que contiene todas estas cosas ycomenzaba a revisarlo para ponerlo en ma-

nos de un impresor, cuando supe que unas personas2,cuyo respeto y cuya autoridad no es menos poderosasobre mis acciones3 que mi propia razôn sobre mispensamientos, habfan reprobado una opinion de

ffsica publicada poco antes por otro4, de la queno quiero decir que que yo participara5, sino sôlo queantes de verla censurada no habfa notado en ellanada que me hiciera sospechar que fuese perjudiciala la religiôn ni al Estado, ni que, por tanto, meimpidiese publicarla si la razôn me probara su verdad*. Esto me hizo temer no fuera a haber algunatambién entre las mfas en la que me hubiese equi-

vocado, a pesar del gran cuidado que he tenido siempre de no aceptar opiniones nuevas sin tener demostraciones muy ciertas de ellas y de no escribir nadaque pudiera venir en meno.scabo de alguien. Estobastô para obligarme a cambiar mi resoluciôn depublicar la obra; pues aun cuando las razones queme empujaron a tomar antes esa resoluciôn fueronmuy fuertes, sin embargo, mi inclinaciôn natural, queme ha llevado siempre a aborrecer el oficio de ha

cer libros7, me proporcionô en seguida razones sufi-cientes para excusarme. Y taies son esas razones, deuna y otra parte, que no sôlo me interesa a mf de-

SEXTA 

PARTE

121

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 232/348

61 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 61-62.

feulement i’ay icy quelque intereft de les dire, maispeut-eftre auffy que le public en a de les fçauoir.

le n’ay îamaîs fait beaucoup d’eftat des chofes qui

venoient de mon efprit, & pendant que ie n’ay re-5 cueîlly d’autres fruits de la methode dont ie me fers,

finon que ie me fuis fatîsfait, touchant quelques diffi-cultez qui appartienent aux fciences fpeculatiues, oubien que i’ay tafché de regler mes meurs par lesraifons qu’elle m’enfeîgnoit, ie n’ay point creu eftre

10  obligé d’en rîen efcrîre» Car, pour ce qui touche lesmeurs, chafcun abonde -fi fort en fon fens, qu’il fe

pourroit trouuer autant de reformateurs que deteftes, s’il eftoit permis a d’autres qu’a ceux que Dieua eftablis pour fouuerams fur fes peuples, ou bien

15  aufquels il a donné affez de grâce & de zele poureftre prophetes* d’entreprendre d’y rien changer? etbien que mes fpeculations me pleuffent fort, i’ay creuque les autres en auoîent aufly, qui leur plaifoientpeut-eftre dauantage, Mais, fitoft que i’ay eu acquis

20  quelques notions generales touchant la Phyfique, & que, commençant a les efprouuer en diuerfes diffi-cultez particulières, i’ay remarqué iufques où ellespeuuent conjduire, & combien elles différent des principes dont on s’eft feruï iufques a prefent, i’ay creu

25  que ie ne pouuois les tenir cachées, fans pecher grandement contre la loy qui nous oblige a procurer,autant qu’il eft en nous, le bien général de tous leshommes. Car elles m’ont fait voir qu’il eft poffible

de paruenir a des connoiffances qui foient fort vtiles3 ° a la vîe, & qu’au lieu de cete Philofophie fpeculatiue,

qu’on enfeigne dans les efcholesj on en peut trouuer

1 2 2 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 233/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o - S e x t a   p a r t e   61

cirlas aquf, sino que acaso también interese al publicoconocerlas.

Nunca he atribmdo gran valor a las cosas que

provienen de mi espiritu, y mientras no he recogidodel método que uso otro fruto sino el hallar la solu-ci6n de algunas dificultades pertenecientes a las ciencias especulativas o tratar de ordenar mis costumbrescon arreglo a lo que dicho método me senalaba, nome he çrefdo obügado a escribir nada. Pues en loque atane a las costumbres, cada cual esta tan seguroen su modo de pensar, que se hallarfan tantos refor-

madores como hombres si a todo el mundo, y no sôloa los que Dios ha establecido soberanos de sus pue-blos o a los que han recibido de él la gracia y elcelo suficiente para ser profetas, le fuera permitidodedicarse a cambiarlas en algo; y en cuanto a misespeculaciones, aunque eran muy de mi gusto, hecrefdo que los demâs tendrfan otras también quequizâs les gustarfan mâs. Pero tan pronto como ad-

quirf algunas nociones generales de ffsica8 y, comen-zando a ponerlas a prueba en varias dificultades par-ticulares®, noté hasta donde pueden conducir y cuântodifieren de los principios empleados hasta el présente,cref que no podria tenerl^s ocultas sin pecar grave-mente contra la ley que nos obliga a procurar el biengénéral de todos los hombres, en cuanto ello esté ennuestro poder. Pues esas nociones me han ensenado

que es posible llegar a conocimientos muy utiles parala vida y que, en lugar de la filosofia especulativaensenada en las escuelas, es posible encontrar una

123

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 234/348

62 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e   62-63.

vne pratique, par laquelle connoiffant la force & lesadions du feu, de l’eau, de l’air, des aftres, des cieux,& de tous les autres cors qui nous enuironnent, auffy

diftinétement que nous connoiffons les diuers me-5 ftiers de nos artifans, nous les pourrions employer

en mefme façon a tous les vfages aufquels ils fontpropres, & ainfi nous rendre comme maiftres & pof-fefieurs de la Nature. Ce qui n’eft pas feulement adefirer pour l’inuention d’vne infinité d’artifices, qui

I0 feroient qu’on iouiroit, fans aucune peine, des fruitsde la terre & de toutes les commoditez qui s’y

trouuent, mais principalement aufly pour la confer-uation de la fanté, laquelle eft fans doute le premierbien, & le fondement de tous les autres biens de cete

I5  vie ; car mefme l’efprit depend fi fort du tempe-rament, & de la difpofition des organes du cors, ques’il eft poffible de trouuer quelque moyen, qui rendecommunément les hommes plus fages & plus habilesqu’ils n’ont efté iufques icy, ie croy que c’eft dans la

20  Medecine qu’on doit le chercher. Il eft vray que cellequi eft maintenant en vfage, contient peu de chofesdont l’vtilité foit fi remarquable ; mais, fans que i’ayeaucun deflein de la mefprifer, ie m’affure qu’il n’y apersonne, mefme de ceux qui en font profelîion, qui

25  n’auouë que tout ce qu’on y fçait n’eft prefque rien, acomparaifon de ce qui refte a y fçauoir, &  qu’on fepourroit exemter d’vne infinité de maladies, tant ducors que de l’efprit, & mefme auffy peuteftre de l’af-

foibliflemeht de la vieilleffe, fi on auoit affez de con-3° noiffance de leurs caufes, & de tous les remedes dont

la Nature nous a pourueus. Or, ayant deflein d’em-

124

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 235/348

prâctica por medio de la cual, conodendo la fuerzay las acciones del fuego, del agua, del aire, de losastros, de los cielos y de todos los demâs cuerpos

que nos rodean tan distintamente como conocemoslos oficios varios de nuestros artesanos, podriamosapovecharlos del mismo modo en todos los usosapropiados, y de esa suerte convertirnos como enduenos y poseedores de la naturaleza10. Lo cual esmuy de desear, no sôlo para la invenciôn de unainûnidad de artificios 11 que nos permitirian gozarsin ningun trabajo de los frutos de la tierra y de

todas las comodidades que hay en ella, sino muyprintipalraente para la conservaciôn de la salud, quees sin duda el primer bien y el fundamento de todoslos demâs bienes de esta vida, porque aun el espiritudepende tanto del temperamento y de las disposi-ciones de los ôrganos del cuerpo12, que, si es posiblehallar algun medio para hacer que los hombres seanmâs sabios de lo que hasta aqul lo han sido, creo quehay que buscarlo en la medicina 13. Cierto es que la

que hoy se usa contiene pocas cosas de tan notableutilidad; pero, sin que esto sea querer despreciarla,tengo la seguridad de que no hay nadie, ni aun los quela ejercen, que no confiese que cuanto sabe no escasi nada comparado con lo que queda por saber;y podriamos librarnos de una infinidad de enferme-dades, tanto del cuerpo como del espiritu, y hastaquizâ de la debilidad que la vejez nos trae, si tuvié-

semos bastante conocimiento de sus causas14 y detodos los remedios de que la naturaleza15 nos haprovisto. Y como ya habia concebido el designio de

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - S e x t a   p a r t e   62

125

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 236/348

63 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e

ployer toute ma vie a la recherche d’vne fcience finecelTaire, & ayant rencontré vn chemin qui mefemble tel qu’on doit infalliblement la trouuer, en le

fuiuant, fi ce n’eft qu’on en foit empefché, ou par la5 brieuété de la vie, ou par le défaut des experiences,

ie iugeois qu’il n’y auoit point de meilleur remedecontre ces deux empefchemens, que de communiquerfidellement au public tout le peu que i'aurois trouué,& de conuier les bons efprits a tafcher de pafler plus

io outre, en contribuant, chafcun félon fon inclination& fon pouuoir, aux experiences qu’il faudrait faire,

& communiquant aufly au public toutes les chofesqu’ils apprendroient, affin que les derniers commençant ou les precedens auroient acheué, & ainfi ioi-

15  gnant les vies & les trauaux de plufieurs, nous allaf-fions tous enfemble beaucoup plus loin, que chafcunen particulier ne fçauroit faire.

Mefme ie remarquois, touchant les experiences,qu’elles font d’autant plus necefiaires, qu’on eft plus

20  auancé en connoiftance. Car, pour le commencement,il vaut mieux ne fe feruir que de celles qui fe pre-

fentent d’elles mefmes a nos fens, & que nous nefçaurions ignorer, pouruû que nous y facions tantfoit peu de reflexion, que | d’en chercher de plus rares

25  & eftudiées : dont la raifon eft que ces plus rarestrompent fouuent, lorfqu’on ne fçait pas encore lescaufes des plus communes, & que les circonftancesdont elles dépendent font quafi toufiours fi particu

lières & fi petites,' qu’il eft très malayfé de les re-30  marquer. Mais l’ordre que i’ay tenu en cecy a efté tel.

Premièrement, i’ay tafcljé de trouuer en général les

126

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 237/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - S e x t a   p a r t e

emplear toda mi vida en las investigaciones de unaciencia tan necesaria y habia encontrado un caminoque me parecfa que siguiéndolo18 se debe infalible-

mente dar con ella, a no ser que lo impida la bre-vedad de la vida o la falta de experiencia, juzgabaque no hay mejor remedio contra esos dos obstâculossino comunicar fielmente al publico lo poco quehubiera encontrado e invitar a los buenos espiritusa que tratasen de seguir adelante contribuyendo, cadacual segun su indinaciôn y su fuerza, a las experien-cias que hubiera que hacer y comunicando asimismo

al publico todo lo que averiguaran, a fin de que,comenzando los ultimos por donde hubieran termi-nado sus predecesores y uniendo asi las vidas y lostrabajos de varios, llegâsemos todos juntos muchomâs alla de donde puede llegar cada uno en particular,

Advertf, asimismo, que las experiencias17 son mâsnecesarias cuanto mâs avanzamos en el conocimien

to, porque al principio es preferible servirse unica-mente de las que se presentan18 por si mismas anuestros sentidos y que no podemos ignorar por pocareflexiôn que hagamos, que buscar otras mâs rarasy estudiadas, por la razon de que éstas enganan confrecuencia cuando no se conocen las causas mâs co-munes y también porque las circunstandas de quedependen son casi siempre tan particulares y tan pe-quenas que es muy dificil reparar en ellas. Pero elorden que en esto he llevado ha sido el siguiente:primero he procurado hallar en général los prin-

127

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 238/348

64 D i s c o u r s   d b   l a   M e t h o d b

Principes, ou Premi'eres Caufes, de tout ce qui eft,ou qui peut eftre, dans le monde, fans rien confiderer, pour cet effed, que Dieu feul, qui l’a créé, ny

les tirer d’ailleurs que de certaines femences de5 Veritez qui font naturellement en nos âmes. Après

cela, i’ay examiné quels eftoient les premiers &plus ordinaires effets qu’on pouuoit deduire de cescaufes : et il me femble que, par la, i’ay trouué desCieux, des Aftres, vne Terre, & mefme, fur la terre,

io de l’Eau, de l’Air, du Feu, des Minéraux, & quelquesautres telles chofes, qui font les plus communes de

toutes & les plus fimples, & par confequent les plusayfées a connoiftre. Puis, lorfque i’ay voulu def-cendre a celles qui eftoient plus particulières, il s’en

15  eft tant prefenté a moy de diuerfes, que ie n’ay pascreu qu’il fuft pofiible a l’efprit humain de diftinguerles Formes ou Efpeces de .cors qui font fur la terre,d’vne infinité d’autres qui pourroient y eftre, fi c’euftefté le vouloir de Dieu de les y mettre, ny, par con-

20

fequent, de les rapporter a noftre vfage,f i

ce n’eftqu’on viene au deuant des caufes par les effets, &qu’on fe ferue de plufieurs experiences particulières.En fuite de quoy, repaffant mon efprit fur tous lesobiets qui s’eftoient iamais prefentez a mes fens,

25  i’ofe bien dire que ie n’y ay remarqué aucune chofeque ie ne peufle affez | commodement expliquer parles Principes que i’auois trouuez. Mais il faut auffyque i’auouë, que lapuiffance de la Nature eft fi ample

& fi vafte, & que ces Principes font fi fimples & fi30  généraux, que ie ne remarque quafi plus aucun effed

particulier, que d’abord ie ne connoiffe qu’il peut en

128

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 239/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - S e x t a   p a r t e 64

cipios o primeras causas de todo lo que en el mundoes o puede ser, sin considerar para este efecto nadamâs que a Dios, que lo ha creado, ni sacarlas de otra

cosa que de ciertos gérmenes de verdades que estânnaturalmente en nuestras aimas. Examiné despuéscuâles eran los primeros y mâs comunes efectos quepodfan deducirse19 de estas causas y me parece quepor taies medios he hallado cielos, astros, una tierra; y sobre la tierra, agua, aire, fuego, minérales y otras cosas que, siendo las mâs comunes ysencillas de todas, son también las mâs fâciles de conocer. Luego, cuando quise descender a las mâsparticulares, se presentaron ante mi considérationtantas y tan diversas que no he crefdo que fuera posible al espiritu humano distinguir las formas o es-pecies20 de cuerpos que hay en la tierra de otrasmuchisimas que podria haber si hubiera sido lavoluntad de Dios ponerlas en ella y, por consiguiente, que no es posible tampoco referirlas a nuestrautilidad, a no ser que salgamos al encuentro de las

causas por los efectos y hagamos uso de varias ex-periencias particulares. Después de lo cual, repa-sando en mi espiritu todos los objetos que se ha-bian presentado a mis sentidos, me atrevo a afir-mar que no adverti en ellos nada que no puedaexplicarse cômodamente por los principios encontra-dos. Pero también debo confesar que el poder dela naturaleza es tan amplio y tan vasto, y esos prin

cipios tan sencillos y generales, que no descubrocasi ningün efecto particular que no sepa de ante-mano que puede deducirse de muchos modos, y mi

15129

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 240/348

65 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 65 -66 .

eftre déduit en plufieurs diuerfes façons, & que maplus grande difficulté eft d’ordinaire de trouuer enlaquelle de ces façons il en depend. Car a cela ie ne

fçay point d’autre expedient, que de chercher dere-5   chef quelques experiences, qui foient telles, que leur

euenement ne foit pas le mefme, fi c’eft en l’vne deces façons qu’on doit l’expliquer, que li c’eft enl’autre. Au relie, i’en fuis maintenant la, que ie voy,ce me femble, aflez bien de quel biaiz on fe doit

10  prendre a faire la plus part de celles qui peuuent fer-uir a cet effeâ: ; mais ie voy aufly qu’elles font telles,

& en fi grand nombre, que ny mes mains, ny monreuenu, bien que i’en eufle mille fois plus que ie n’enay, ne fçauroient fuffire pour toutes ; en forte que,

15  félon que i’auray déformais la commodité d’en faireplus ou moins, i’auanceray aufly plus ou moins enla connoilïance de la Nature. Ce que ie me prome-tois de faire connoiftre, par le traité que i’auois efcrit,& d’y monftrer fi clairement l’vtilité que le public en

20  peut receuoir, que i’obligerois tous ceux qui delirenten général le bien des hommes, c’eft a dire, tous ceuxqui font en effeét vertueux, & non point par faux fem-blant, ny feulement par opinion, tant a me communiquer celles qu’ils ont défia faites, qu’a m’ayder en la

25  recherche de celles qui relient a faire.Mais i’ay eu, depuis ce tems la', d’autres raifons

qui | m’ont fait changer dopinion, & penfer que iedeuois véritablement continuer d’efcrire toutes les

chofes que ie iugerois de quelque importance, a me-3° fure que i’en découurirois la vérité, & y apporter lemefme foin que fi ie les voulois faire imprimer : tant

130

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 241/348

D i sc u r s o d e l M é t o d o - S e x t a p a r t e 65

mayor dificultad es, por lo comun, encontrar porcual de esos modos depende de dichos principios;para lo cual no tengo otro recurso que buscar otra

vez experiencias taies que su resultado varie segunque se lo explique por una u otra de esas maneras.Por otra parte, he llegado ya a tal punto que veobastante bien el rodeo que hay que dar para hacerla mayor parte de las experiencias que sirven paraeste efecto; veo también que son taies y tan nu-merosas que ni mis manos ni mis rentas, aunquetuviera mil veces mâs de lo que tengo, bastarian

para todas; de suerte que, segun me sea posiblehacer comodamente mâs o menos experiencias, as!también adelantaré mâs o menos en el conocimiento de la naturaleza. Todo lo cual pensaba dar aconocer en el tratado que habia escrito, mostrandotan claramente la utilidad que el publico podriaobtener, que hubiera inducido a cuantos desean engénéral el bien de los hombres, es decir, a todos los

que son verdaderamente virtuosos y no por falsasapariencias y mera opinion, a comunicarme las experiencias que ellos hübieran hecho y ayudarme enla investigaciôn de las que aun me quedaran porhacer.

Tuve con posterioridad otras razones que me hi-cieron mudar de opinion y pensar que debia seguirescribiendo todas las cosas que me parecieran de

alguna importancia a medida que fuese descubrien-do su verdad y poniendo en ello el mismo cuidadoque si las tuviera que imprimir, no sôlo porque asi

131

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 242/348

66 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 66 -6 7.

affin d’auoir d’autant plus d’occafion de les bien examiner, comme fans doute on regarde toufiours deplus prés a ce qu’on croit deuoir eftre veu par plu

fieurs, qu’a ce qu’on ne fait que pour foy mefme, &5 fouuent les chofes, qui m’ont femblé vrayes, lorfque

i’ay commencé a les conceuoir, m’ont parû faufies,lorfque ie les ay voulu mettre fur le papier ; qu’affinde ne perdre aucune occafion de profiter au public,fi i’en fuis capable, & que, fi mes efcrits valent

10  quelque chofe, ceux qui les auront après ma mort,en puiffent vfer, ainfi qu’il fera le plus a propos;

mais que ie ne deuois aucunement confentir qu’ilsfuffent publiez pendant ma vie, affin que ny les oppo*fitions & controuerfes, aufquelles ils feroient pèut-

15   eftre fuiets, ny mefme la réputation telle quelle, qu’ilsme pourroient acquérir, ne me donnaient aucuneoccafion de perdre le tems que i’ay deflein d’employera m’inftruire. Car, bien que il foit vray que chafquehomme eft obligé de procurer, autant qu’il eft en luy,

20  le bien des autres, & que c’eft proprement ne valoirrien que de n’eftre vtile a perfonne, toutefois il eftvray auffy que nos foins fe doiuent eftendre plus loinque le tems prefent, & qu’il eft bon d’omettre leschofes qui apporteroient peuteftre quelque profit a

25  ceux qui viuent, lorfque c’eft a deffein d’en faired’autres qui en apportent dauantage a nos neueux.Comme, en effeét, ie veux bien qu’on fçache que lepeu que i’ay | appris iufques icy, n’eft prefque rien, a

comparaifon de ce que i’ignore, & que ie ne defefpere30  pas de pouuoir apprendre; car c’eft quafi le mefmede ceux qui découurent peu a peu la vérité dans les

132

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 243/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o - S e x t a   p a r t e 66

dispoma de mayor espacio para examinarlas bien—pues es indudable que se pone mayor atenciônen lo que se cree que han de ver muchos que en lo

que se hace unicamente para si mismo, tanto que aveces las cosas que me han parecido ciertas al co-menzar a concebirlas me han parecido falsas cuando he intentado estamparlas en el papel— comopara no perder ocasiôn ninguna de servir al publi-co, si de ello soy capaz, y para que, si mis escritosvalen algo, puedan usarlos como crean mâs conve-niente los que los posean después de mi muerte.

Pero pensé también que no debia en manera algunaconsentir que se publicasen durante mi vida estostrabajos, para que ni las oposiciones y controversiasque acaso suscitaran, ni la misma reputaciôn quepudieran proporcionarme, fueran ocasiôn de perderel tiempo que deseo emplear en instruirme. Porquesi bien es cierto que todo hombre estâ obligado, encuanto le sea posible, a procurar el bien de los de

mâs y que en realidad el que a nadie es util nadavale, cierto es también que nuestros cuidados de-ben sobrepasar el tiempo présente y que es buenoprescindir de las cosas que quizâ reportarlan algunprovecho a los que hoy viven cuando se tiene laintenciôn de hacer otras cosas que han de ser mâsutiles a nuestros nietos. Y, en efecto, quiero quese sepa que lo poco que hasta aqui he aprendido

no es casi nada en comparaciôn con lo que ignoroy no desespero de poder aprender ; porque a los quedescubren poco a poco la verdad en las ciencias les

13?

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 244/348

67 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e   67-68.

fciences, que de ceux qui, commençant a deuenirriches, ont moins de peine a faire de grandes ac-quifitions, qu’ils n’ont eu auparauant, eftant plus

pauures, a en faire de beaucoup moindres. Ou bienon peut les comparer aux chefs d’armée, dont lesforces ont couftume de croiftre a proportion de leursvi&oires, & qui ont befoin de plus de conduite, pourfe maintenir après la perte d’vne bataille, qu’ils n’ont,après l’auoir gaignée, a prendre des villes & des pro-uinces. Car c’eft véritablement donner des batailles,que de tafcher a vaincre toutes les difficultez & les

erreurs, qui nous empefchent de paruenir a la con-noiffance de la vérité, & c’eft en perdre vne, que dereceuoir quelque fauffe opinion, touchant vne matiere vn peu generale & importante ; il faut, après,beaucoup plus d’adreffe, pour fe remettre au mefmeeftat qu’on eftoit auparauant, qu’il ne faut a faire.degrans progrès, lorfqu’on a défia des principes quifont affurez. Pour moy, fi i’ay cy deuant trouuéquelques veritez dans les fciences (& i’efpere que les

chofes qui font contenuës en ce volume feront iugerque i’en ay trouué quelques vnes), ie puis dire que cene font que des fuites & des dépendances de cinq oufix principales difficultez que i’ay furmontées, & queie conte pour autant de batailles où i’ay eu l’heur demon cofté. Mefme ie ne craindray pas de dire, que iepenfe n’auoir plus befoin d’en gaigner que deux outrois autres femblables, pour venir entièrement a

bout de mes deffeins ; et que | mon aage n’eft pointfi auancé que, félon le cours ordinaire de la Nature,ie ne puiffe encore auoir affez de loyfir pour cet effed.

m

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 245/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o  - S e x t a   p a r t e   67

acontece casi lo mismo que a los que comenzandoa enriquecerse hacen grandes adquisiciones con menos trabajo que el que les costo antes, siendo mâs

pobres, hacer otras mucho menores. También pueden compararse con los jefes de ejército que crecenen fuerzas conforme ganan batallas, y necesitan mâsatencion y esfuerzo para mantenerse después deuna derrota que para tomar ciudades y conquistarprovincias después de una Victoria. Y como ver-daderamente es dar batallas el tratar de vencer todas las dificultades y errores que nos impiden llegaral conocimiento de la verdad, y es como perder unaaceptar opiniones falsas acerca de alguna materiaun tanto général e importante, se necesita despuésmucha mâs destreza para reponerse en el mismo estado de antes que para hacer grandes progresoscuando ya se poseen principios seguros. Por lo quea mf toca, si he logrado hallar algunas verdades enlas ciencias (y espero que las cosas contenidas eneste volumen21  demostrarân que algunas he encontrado), puedo decir que no son sino consecuenciasy dependencias de cinco ;o seis dificultades principales que he resuelto y que considero como otrastantas batallas en que me ha favorecido la fortuna;y me atrevo a afirmar que pienso no tener ya nece-sidad de ganar sino otras dos o très como ésas, parallegar al término de mis propositos, y que no estanta mi edad22 que no pueda disponer aun del tiempo necesario para ese efecto. Pero, por lo mismo que

135

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 246/348

6 8 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e   68-69.

Mais ie croy eftre d’autant plus obligé a ménager letems qui me refte, que i’ay plus d’efperance de le pouuoir bien employer; et i’aurois fans doute plufieurs

occafions de le perdre, fi ie publiois les fondemens dema Phyfique. Car, encore qu’ils foient prefque tousfi euidens, qu’il ne faut que les entendre pour lescroire, & qu’il n’y en ait aucun, dont ie ne penfepouuoir donner des demonftrations, toutefois, acaufe qu’il eft impoffible qu’ils foient actordans auectoutes les diuerfes opinions des autres hommes, iepreuoy que ie ferois fouuent diuerti par les oppofi-

tions qu’ils feroient naiftre.On peut dire que ces oppofitions feroient vtiles,tant affin de me faire connoiftre mes fautes, qu’affinque, fi i’auois quelque chofe de bon, les autres eneuffent par ce moyen plus d’intelligence, &, commeplufieurs peuuent plus voir qu’vn homme feul, quecommençant des maintenant a s’en feruir, ils m’ay-daffent aufly de leurs inuentions. Mais, encore que ieme reconnoiffe extrêmement fuiet a faillir, & que ie

ne me fie quafi iamais aux premieres penfées qui mevienent, toutefois l’experience que i’ay des obieftionsqu’on me peut faire, m’empefche d’en efperer aucunprofit : car i’ay défia fouuent efprouué les iugemens,tant de ceux que i’ay tenus pour mes amis, que dequelques autres a qui ie penfois eftre indiffèrent, & mefme auffy de quelques vns dont ie fçauois que lamalignité & l'enuie tafcheroit affez a découurir ce que

l’affedion cacheroit a mes amis ; mais il eft | rarementarriué qu’on m’ayt obie&é • quelque chofe que ien’euffe point du tout preueuë, fi ce n’eft quelle fuft

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 247/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o - S e x t a   p a r t e   68

abrigo mayores esperanzas de poder ocupar bien eltiempo que me queda, me creo mâs obligado a no des-perdiciarlo, y ciertamente que no me faltarian oca-

siones para perderlo si publicara los fundamentos23de mi fisica; pues aun cuando casi todos son tanévidentes que basta oi'rlos para aceptarlos, y no hayuno solo del que no pueda dar demostraciones, sinembargo, como es imposible que concuerden contodas las diversas opiniones de los demâs hombres,preveo que suscitarân oposiciones que me distrae-rfan un poco de mi labor.

Podria quizâ pensarse que esas objeciones serfanutiles, no sôlo porque me darian a conocer mis pro-pias faltas, sino también porque, de haber en mialgo bueno, los demâs hombres adquirirfan por esemedio una mejor comprensiôn de ello; y comomuchos ven mâs que uno solo, si comenzasen ahacer uso de mis principios me ayudarfan tambiéncon sus invenciones. Pero aun cuando me conozcacomo muy expuesto a errar y casi nunca me ffo de

los primeros pensamientos que se me ocurren, sinembargo, la experiencia que tengo de las objeciones que puedan hacerme me quita la esperanza deobtener de ellas algun provecho24, pues he escu-chado con frecuencia los juicios de los que he tenido por amigos y los de otros a quienes consideroindiferentes, y aun de algunos cuya malignidad yenvidia sabfa yo que habrfa de procurar descubrir

lo que el afecto ocultase a mis amigos; pero raravez ha sucedido que me hayan objetado algo ente-ramente imprevisto por mi, a no ser alguna cosa

137

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 248/348

69 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e   69-70.

fort éloignée de mon fuiet ; en forte que ie n’ay quafiiamais rencontré aucun cenfeur de mes opinions, quine me femblaft ou moins rigoureux, ou moins équi

table, que moy mefme. Et ie n’ay iamais remarqué5  non plus, que, par le moyen des difputes qui fe pra

tiquent dans les efcholes, on ait découuert aucunevérité qu’on ignorait auparauant ; car, pendant quechafcun tafche de vaincre, on s’exerce bien plus a fairevaloir la vrayfemblance, qu’a pefer les raifons de part

10  & d’autre; & ceux qui ont efté long tems bons auo-cats, ne font pas pour cela, par après, meilleurs iuges.

Pour l’vtilité que les autres receuroient de la communication de mes penfées, elle ne pourrait auflyeftre fort grande, d’autant que ie ne les ay point en-

15  core conduites fi loin, qu’il ne foit befoin d’y aioufterbeaucoup de chofes, auant que de les appliquer al’vfage. Et ie penfe pouuoir dire, fans vanité, que, s’ily a quelqu’vn qui en foit capable, ce doit eftre plutoft moy qu’aucun autre : non pas qu’il ne puifle y

20  auoir au monde plufieurs efprits incomparablementmeilleurs que le mien; mais pource qu’on ne fçau-roit fi bien conceuoir vne chofe, & la rendre fiene,lorfqu’on l’apprent de quelque autre, que lorfqu’onl’inuente foy mefme. Ce qui eft fi veritable, en cete

25  matiere, que, bien quei’aye fouuent expliqué quelquesvnes de mes opinions a des perfonnes de très bonefprit, & qui, pendant que ie leur parlois, fembloientles entendre fort diflinétement, toutefois, lorfqu’ils les

ont redites, i’ay remarqué qu’ils les ont changées pref-30  |que toufiours en telle forte que ie ne les pouuois plus

auouër pour mienes. A l’occafion de quoy ie fuis

138

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 249/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o - S e x t a   p a r t e   69

muy alejada de mi asunto, de suerte que casi nuncahe encontrado un censor de mis opiniones que nome pareciese menos severo o menos equitativo que

yo mismo. Tampoco he notado nunca que las disputas que suelen practicarse en las escuelas *r'  sirvanpara descubrir una verdad antes ignorada; pues,esforzândose cada cual por vencer a su adversario,antes se ocupan en hacer valer la verosimilitud delo que afirman que en pesar las razones que cadacual alega; y los que por largo tiempo han sidobuenos abogados no por esto son después mejores

 jueces.No podria ser tampoco muy grande la utilidadque los demâs sacaran de la comunicaciôn de mispensamientos, pues no los he llevado tan lejos to-davia que no sea preciso anadirles muchas cosasantes de utilizarlos en la prâctica. Y creo poderdecir sin vanidad que si hay alguien capaz de des-arrollarlos he de ser yo mejor que otro cualquiera,y no porque no pueda haber en el mundo otros

espiritus incomparablemente mejores que el mio,sino porque no es tan fâcil concebir una cosa yasimilarla cuando se ha aprendido de otro comocuando uno mismo la ha inventado. Y en esta materia es esto tan cierto que aunque muchas veces heexplicado algunas de mis opiniones a personas demuy buen talento que paredan entenderlas muybien cuando yo hablaba, sin embargo, cuando las

han repetido, he notado que las alteraban casi siempre de tal suerte que yo no podia reconocerlas comomias. Aprovecho la ocasion para rogar a quienes

139

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 250/348

70 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e 70- 7 !.

bien ayfe de prier icy nos neueux, de ne croire iamaisque les chofes qu’on leur dira vienent de moy, lorfque ie ne les auray point moy mefme diuulguées. Et

ie ne m’eftonne aucunement des extrauagances qu’on5 attribue a tous ces anciens Philofophes, dont nousn’auons point les efcrits, ny ne iuge pas, pour cela,que leurs penfées ayent efté fort deraifonnables, veuqu'ils eftoient des meilleurs efprits de leurs tems,mais feulement qu’on nous les a mal rapportées,

io Comme on voit auffy que prefque iamais il n’eft ar-riué qu’aucun de leurs fedateurs les ait furpaffez;

et ie m’affure que les plus paffionnez de ceux qui fui- juent maintenant Ariftote, fe croyroient hureux, s’ilsauoient autant de connoiffance de la Nature qu’il en

i5  a eu, encore mefme que ce fuft a condition qu’ils n’enauroient iamais dauantage. Ils font comme le lierre,qui ne tend point a monter plus haut que les arbresqui le foutienent, & mefme fouuent qui redefcend,après qu’il eft paruenu iufques a leur faille; car il me

20  femble auffy que ceux la redefcendent, c’eft-a-dire, ferendent en quelque façon moins fçauans que s’ilss’abftenoient d’eftudier, lefquels, non contens de fçauoir tout ce qui eft intelligiblement expliqué dansleur autheur, veulent, outre cela, y trouuer la folution

25  de plufieurs difficultez, dont il ne dit rien & aufquellesil n’a peuteftre iamais penfé. Toutefois, leur façon dephilofopher eft fort commode, pour ceux qui n’ont quedes efprits fort mediocres ; car l’obfcurité des diftinc-

tions & des principes dont ils fe feruent, eft caufe30  qu’ils peuuent parler de tou|tes chofes auffy hardi

ment que s’ils les fçauoient, & fouftenir tout ce qu’ils

140

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 251/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o - S e x t a   p a r t e 70

me sucedan que no crean nunca que proceden demi las cosas que les digan los otros cuando yo mis-mo no las haya divulgado; y no me asombro en

manera alguna de las extravagantias que se atribu-yen a los antiguos filôsofos, cuyos escritos no posee-mos26, ni considero por esto que sus pensamientoshayan sido poco razonables, puesto que se trataba delos mejores espiritus de su tiempo, sino sôlo que susopiniones han sido mal referidas. Vemos asimismoque casi nunca ha ocurrido que sus secuaces loshayan sobrepasado. Y estoy seguro de que los mâsapasionados entre los que hoy siguen a Aristôtelesse considerarian muy diçhosos si tuviesen tanto conocimiento de la naturaleza como tuvo él, aunquefuera con la condition de que nunca tuvieran mâs.Esos espiritus son como la yedra, que no puede subir mâs alto que los ârboles en que se enreda ymuchas veces desciende después de haber llegadohasta la copa. Me parece que también los que siguen una doctrina ajena destienden, es decir, se

tornan, en cierto modo, menos sabios que si se abs-tuvieran de estudiar; no contentos con saber todolo que su autor explica inteligiblemente, taies personas quieren ademâs encontrar en él la solutiônde varias dificultades de las cuales no habia y enlas que acaso no pensô jamâs. Esta manera de filo-sofar es, sin embargo, muy cômoda para quienesposeen un talento mediocre, pues la obscuridad de

las distinciones y principios de que se sirven lespermite hablar de todo con tanta audatia como silas entendieran y sostener contra los mâs habiles y

141

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 252/348

7 1 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e   71-72.

en difent contre les plus fubtiles & les plus habiles,fans qu’on ait moyen de les conuaincre. En quoy ilsme femblent pareils a vn aueugle, qui, pour fe battre

fans defauantage contre vn qui voit, l’auroit fait venir5  dans le fonds de quelque caue fort obfcure ; et ie puis

dire que ceux cy ont intereft que ie m’abftiene de publier les principes de la Philofophie dont ie me fers :car eftans très fimples & très euidens, comme ils font,ie ferois quafi le mefme, en les publiant, que fi i’ou-

10  urois quelques feneftres, & faifois entrer du iour danscete caue, ou ils font defcendus pour fe battre. Mais

mefme les meilleurs efprits n’ont pas occafion de fou-haiter de les connoiftre : car, s’ils veulent fçauoir parler de toutes chofes, & acquérir la réputation d’eftre

15  dodes, ils y paruiendront plus ayfement en fe contentant de la vrayfemblance, qui peut eftre trouuéefans grande peine en toutes fortes de matieres, qu’enchèrchant la vérité, qui ne fe découure que peu a peuen quelques vnes, & qui, lorfqu’il eft queftion de par-

20 

1er des autres, oblige a confelïer franchement qu’onles ignore. Que s’ils preferent la connoiflance de

quelque peu de veritez a la vanité de paroillre n’ignorer rien, comme fans doute elle eft bien preferable,& qu’il vueillent fuiure vn deflein femblable au mien,

25  ils n’ont pas befoin, pour cela, que ie leur die rien da-uantage que ce que i’ay défia dit en ce difcours. Car,s’ils font capables de pafler plus outre que ie n’ay fait,ils le feront aufly, a plus forte raifon, de trouuer d’eux

mefmes tout ce que ie penfe auoir trouué. D’autant jo que, n’ayant iamais riejn examiné que par ordre, il eft

certain | que ce qui me refte encore a découurir, eft

142

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 253/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o - S e x t a   p a r t e 71

sutiles lo que de ellas dicen, sin que haya mediode convencerlos ; en lo cual parecen semejantes a unciego que, para combatir sin des venta j as contra unoque ve, le hubiera llevado al fondo de una obscu-risima cueva. Y puedo afirmar que esos taies tieneninterés en que me abstenga de publicar los principios de la filosofia de que me sirvo, pues siendo, comoson, muy sencillos y évidentes, publicarlos sériacomo abrir ventanas y dar luz a esa cueva en donde han ido a pelear. Pero aun los mejores espiritus no deben tener deseos de conocer mis prin

cipios, pues si lo que quieren es saber hablar detodas las cosas y adquirir réputation de doctos, mâsfâcilmente lo conseguirân contentândose con lo ve-rosimil, que sin gran trabajo puede hallarse en todogénero de asunto, que buscando la verdad que no sedescubre sino poco a poco en algunas materias yque, cuando llega la ocasion de hablar de otros temas,nos obliga a confesar francamente que los ignora-

mos. Pero si estiman que un poco de verdad es pre-ferible a la vanidad de parecer saberlo todo — como,sin duda, es efectivamente preferible— , y si lo quequieren es proseguir un intento semejante al mio,no necesitan para ello que les diga mâs de lo queya he dicho en este discurso; pues si son capacesde pasar mâs allâ de donde yo he ido, lo serân también, con mayor motivo, de hallar por si mismos todo

cuanto creo haber hallado, sin contar con que, habiendo yo seguido siempre mis investigaciones ordenada-mente, es cierto que lo que me falta por descubrir es

143

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 254/348

72 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d e "P-

de foy plus difficile & plus caché, que ce que i’ay pûcy deuant rencontrer, & ils auroient bien moins deplaifir a l’apprendre de moy que d’eux mefmes ;

outre que l’habitude qu’ils acquerront, en cherchant5 premièrement des chofes faciles, & paflant peu apeu par degrez a d’autres plus difficiles, leur fer-uira plus que toutes mes inftrudions ne fçauroientfaire. Comme, pour moy, ie me perfuade que, fi onm’euft enfeigné, dés ma ieunefle, toutes les veritez

io dont i’ay cherché depuis les demonftrations, &  queie n’eufle eu aucune peine a les apprendre, ie n’en

aurois peuteftre iamais fceu aucunes autres, & dumoins que iamais ie n'aurois acquis l’habitude & lafacilité, que ie penfe auoir, d’en trouuer toufiours de

15  nouuelles, a mefure que ie m’applique a les chercher.Et en vn mot, s’il y a au monde quelque ouurage, quine puifle eftre fi bien acheué par aucun autre quepar le mefme qui l’a commencé, c’eft celuy auquel ietrauaille.

20  II eft vray que, pour ce qui eft des experiences qui

peuuent y feruir, vn homme feul ne fçauroit fuffire ales faire toutes ; mais il n’y fçauroit aufly employervtilement d’autres mains que les fienes, finon cellesdes artifans, ou telles gens qu’il pourroit payer, & a

25  qui l’efperance du gain, qui eft vn moyen très efficace,feroit faire exactement toutes les chofes qu’il leurprefcriroit. Car, pour les volontaires, qui, par curio-fité ou defir d’apprendre, s’oftriroient peuteftre de luy

ayder, outre qu’ils ont pour l’ordinaire plus de pro-30  méfiés que d’effed, & qu’ils ne font que de bellespropoûtions dont aucune iamais ne reüffit, ils vou-

144

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 255/348

D i s c u r s o   d b l   M é t o d o  - Sb x t a   p a r t b 72

de suyo mâs dificil y oculto que lo que he podidohallar hasta ahora y,  por tanto, mucho menos gustohallarian en saberlo por mi, que por si mismos. Ade-mâs, el hâbito que de esta manera adquiririan buscan-do primero las cosas fâciles y  pasando poco a pocoa otras mâs dificiles, les serviria mâs que todas misinstrucciones. Por eso estoy persuadido de que, sien mi juventud me hubieran ensenado todas lasverdades cuyas demostraciones he buscado despuésy  no me hubiese costado trabajo alguno el apren-derlas, quizâ no supiera hoy ninguna otra cosa, opor lo menos nunca hubiera alquirido la costum-bre y facilidad que creo tener de encontrar siempreotras nuevas a medida que me aplico a buscarias.En una palabra, si hay en el mundo una obra quenadie puede concluir tan bien como el mismo quela empezô es aquella en que trabajo.

Cierto es que un hombre solo no podria hacer

todas las experiencias que pueden servir para miobjeto, pero tampoco podria emplear ütilmente ma-nos ajenas, como no sean las de artesanos u otrasgentes a quienes pudiera pàgar y a quienes la es-peranza del precio, que es un medio muy eficaz,obligaria a hacer exactamente lo que les prescri-biera. Los que voluntariamente, por curiosidad odeseo de aprender, se ofrecieran a ayudarlo, aparté

de que, por lo comûn, prometen mâs de lo quecumplen y hacen bellas proposiciones que nuncatienen resultado, querrian seguramente recibir, en

145

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 256/348

73 D i s c o u r s   tm l a   M é t h o d e it - 73.

droient infalliblement eftre payez par l’ex|plication dequelques difficultez, ou du moins par des complimens& des entretiens inutiles, qui ne luy fçauroient couf-

ter fi peu de fon tems qu’il n’y perdift. Et pour les5  experiences que les autres ont défia faites, quand

bien mefme ils les luy voudroient communiquer, ceque ceux qui les nomment des fecrets ne feroientiamais, elles font, pour la plufpart, compofées de tantde circonftances, ou d’ingrediens fuperflus, qu’il luy

1 o feroit très malayfé d’en déchiffrer la vérité ; outre qu’illes trouueroit prefque toutes fi mal expliquées, ou

mefme fi fauffes, a caufe que ceux qui les ont faitesfe font efforcez de les faire paroiftre conformes aleurs principes, que, s’il y en auoit quelques vnes

15  qui luy feruiffent, elles ne pourroient derechef valoirle tems qu’il luy faudrait employer a les choifir. Defaçon que, s’il y auoit au monde quelqu’vn, qu’onfceuft affurement eftre capable de trouuer les plusgrandes chofes, & les plus vtiles au public qui

20  puiffent eftre, & que, pour cete caufe, les autreshommes s’efforçaffent, par tous moyens, de l’ayder avenir a bout de fes deffeins, ie ne voy pas qu’ils peuf-fent autre chofe pour luy, finon fournir aux frais desexperiences dont il aurait befoin, & du refte empef-

25  cher que fon loifir ne luy fuft ofté par l’importunitéde perfonne. Mais, outre que ie ne prefume pas tantde moy mefme, que de vouloir rien promettre d’extraordinaire, ny ne me repais point de penfées fi vaines,

que de m’imaginer que le public fe doiue beaucoup30  întereffer en mes deffeins, ie n’ay pas auffy l’ame fi

baffe, que ie vouluffe accepter de qui que ce fuft

146

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 257/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o   - S e x t a   p a r t e   ? 3

pagô, àigunas explicaciones de ciertas dificultades,o por lo menos obtener halagos y conversacionesinutiles, que por poco tiempo que le ocuparan re-

presentarian, al fin y al cabo, una pérdida. Y encuanto a las experiencias que hayan hecho ya losdemâs, aun cuando se las quisieran comunicar —cosaque no harân nunca los que las califican de secre-tos—, se componen en su mayor parte de tantas cir-cunstancias o ingredientes superfluos que le séria muydificil descifrar lo que haya en ellas de verdad;y, ademâs, las hallaria casi todas tan mal explica-

das y acaso tan falsas *—por haber sus autoresprocurado que aparezcan conformes con sus principios—, que de haber algunas que les sirviesen novaldrian el tiempo que se invirtiera en escogerlas.De suerte que si en el mundo hubiese un hombrede quien se supiera con seguridad que es capaz dedescubrir las mayores cosas y las mâs utiles parael publico, y, por este motivo, los demâs hombres

se esforzasen por todos los medios en ayudarle arealizar sus propôsitos, no veo que pudiesen hacer con él nada mâs sino contribuir a sufragarlos gastos de las experiencias que necesitara e im-pedir que nadie le hiciera perder el tiempo conimportunidades. Mas sin contar con que no soytan presumido que vaya a prometer cosas extraor-dinarias, ni abrigo el vano pensamiento de imaginarque deba el publico interesarse mucho con mispropôsitos, no tengo tampoco tan rebajada el aima

147

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 258/348

74 D i s c o u r s   d b   l a   M b t h o d b   73.-74'

aucune faueur, qu’on puft croyre que ie n’aurois pasmeritée.

Toutes ces confédérations iointes enfemble furent

| caufe, il y a trois ans, que ie ne voulu point diuul-5  guer le traité que i’auois entre les mains, & mefme

que ie fus en refolution de n’en faire voir aucun autre,pendant ma vie, qui fuft fi général, ny duquel onpûft entendre les fondemens de ma Phyfique. Mais ily a eu depuis derechef deux autres raifons, qui m’ont

io obligé a mettre icy quelques effais particuliers, &  arendre au public quelque compte de mes aftions & de

mes deffeins. La premiere eft que, fi i’y manquois,plufieurs, qui ont fceu l’intention que i’auois euë cydeuant de faire imprimer quelques efcrits, pourroient

15  s’imaginer que les caufes pour lefquelles ie m’enabftiens, feroient plus a mon defauantage qu’elles nefont. Car, bien que ie n’ayme pas la gloire par excès,ou mefme, fi ie l’ofe dire, que ie la haïffe, en tant queie la iuge contraire au repos, lequel i’eftime fur

20  toutes chofes, toutefois aufly ie n’ay iamais tafché decacher mes allions comme des crimes, ny n’ay vfé

de beaucoup de précautions pour eftre inconnu ; tanta caufe que i’eufle creu me faire tort, qu’a caufe quecela m’auroit donné quelque efpece d’inquietude, qui

25 euft derechef efté contraire au parfait repos d’efpritque ie cherche. Et pourceque, m’eftant toufiours ainfitenu indiffèrent entre le foin d’eftre connu ou ne l’eftrepas, ie n’ay pû empefcher que ie n’acquiffe quelque

forte de réputation, i’ay penfé que îe deuois faire30  mon mieux pour m’exempter au moins de l’auoir

mauuaife. L’autre raifon, qui m’a obligé a efcrire

148

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 259/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o - S e x t a   p a r t e   74

como para aceptar de nadie un favor que pudieracreerse que no he meretido.

Todas estas consideraciones juntas fueron la cau

sa de que no quisiese, hace très anos27, divulgar eltratado que tenfa entre manos, y que resolviese nopublicar durante mi vida28  ningun otro de xndoletan général ni por el cual se pudieran entender losfundamentos de mi ffsica. Pero ha habido despuésotras dos razones que me han obligado a insertaraquf algunos ensayos29  particulares y dar al publicocuenta de mis acciones y designios. La primera es

que de no hacerlo muchos que conocen mi inten-ciôn anterioir de hacer imprimir algunos escritospodrfan fîgurarse que las causas de que me abstu-viera de publicarlos fueran mâs desfavorables paramf de lo que realmente son; porque aunque noamo excesivamente la gloria y hasta me atrevo adecir que la odio, por considerarla contraria a latranquilidad, que estimo sobre todas las cosas, tam

poco he tratado nunca de ocultar mis acciones comosi fueran delitos ni he usado de muchas precau-ciones para permanecer desconocido, tanto porquehubiera crefdo perjudicarme como porque esto mehubiera dado cierta especie de inquietud que sériacontraria a la tranquilidad de espiritu que busco.Y como, siéndome indiferente ser conocido o no, nohe podido impedir que haya adquirido alguna repu-

taci6

n, he pensado que debia hacer todo lo quepudiera para evitar al menos que tal reputaciônfuera mala. La otra razôn que me ha obligado a

149

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 260/348

75 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d b 74-75-

cecy, eft que, voyant tous les iours de plus en plusle retardement que fouffre le deflein que i’ay de m’inftruire, a caufe d’vne infinité d’experiences dont i’ay

befoin, & qu’il eft impoflïble que ie face fans 1l’ayde5  d’autruy, bien que ïe ne me flatte pas tant que d’ef-

perer que le public prene grande part en mes inte-refts, toutefois ie ne veux pas aufly me défaillir tanta moy-mefme, que de donner fuiet a ceux qui mefuruiuront, de me reprocher quelque iour, que i’eufie

io pû leur laifier plufieurs chofes beaucoup meilleuresque ie n’auray fait, fi ie n’euflfe point trop négligé de

leur faire entendre en quoy ils pouuoient contribuera mes defieins.Et i’ay penfé qu’il m’eftoit ayfé de choifir quelques

15  matieres, qui, fans eftre fuietes a beaucoup de con-trouerfes, ny m’obliger a declarer dauantage de mesprincipes que ie ne defire, ne lairroient pas de fairevoir aflez clairement'ce que ie puis, ou ne puis pas,dans les fciences. En quoy ie ne fçaurois dire fi i’ay

20  reuffi, & ie ne veux point preuenir les iugemens de

perfonne, en parlant moy-mefme de mes efcrits; maisie feray bien ayfe qu’on les examine, & affin qu’on enait d’autant plus d’occafion, ie fupplie tous ceux quiauront quelques obieétions a y faire, de prendre la

25  peine de les enuoyer a mon libraire, par lequel eneftant auerti, ie tafcheray d’y ioindre ma refponfe enmefme tems; & par ce moyen les lecteurs, voyantenfemble l’vn &. l'autre, iugeront d’autant plus ay-

fement de la vérité. Car ie ne promets pas d’y faire3o iamais de longues refponfes, mais feulement d’auouërmes fautes fort franchement, fi ie les connois, pu

150

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 261/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o - S b x t a   p a r t e   75

escribir esto es que, viendo aumentar cada dia elretraso que sufre mi intento de instruirme debidoa una infinidad de experiencias que me son nece-

sarias, y que me es imposible hacer sin ayuda deotro, aunque no me halaga la esperanza de que elpublico tome gran parte en las cosas que me intere-san, tampoco quiero abandonarme de tal modo quedé motivo a los que me sobrevivan para reprocharmealguna vez que hubiera podido dejarles muchascosas mejores de las que les he dejado si no mehubiera descuidado tanto en darles a conocer enqué forma podfan contribuir a mis propôsitos.

He pensado que me era fâcil escogeir algunasmaterias que, sin dar lugar a muchas controversiasni obligarme a declarar mis principios mâs de loque quiero, fueran suficientes para mostrar con claridad lo que puedo o no puedo hacer en las ciencias. No sé si habré acertado, ni quiero prévenirel juicio de nadie hablando yo mismo de mis escritos, pero celebraré que se los examine, y paraque haya muchas ocasiones de ello suplico a losque tengan que hacerme objeciones que se tomenla molestia de enviârselas a mi librero30, para queme las transmita, y yo trataré de unir a ellas mirespuesta. De este modo, viendo los lectores am-bas cosas juntas, podrân juzgar mejor de su ver

dad, pues no prometo dar respuestas largas, sinotan sôlo confesar con franqueza mis faltas si esque las encuentro; o bien decir simplemente lo que

151

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 262/348

76 D i s c o u r s   d e   l a   M e t h o d b

bien, fi ie ne les puis aperceuoir, de dire Amplementce que ie croyray eftre requis, pour la defence deschofes que i’ay efcrites, fans y adioufter l’explication

d’aucune nouuelle matiere, affin de ne me pas en-5 gager fans fin de l’vne en l’autre.| Que fi quelques vnes de celles dont i’ay parlé, au

commencement de la Dioptrique & des Meteores,chocquent d’abord, a caufe que ie les nomme des fup-pofitions, & que ie ne femble pas auoir enuie de les

I0  prouuer, qu’on ait la patience de lire le tout auecattention, & i’efpere qu’on s’en trouuera fatisfait. Car

il me femble que les raifons s’y entrefuiuent en telleforte que, comme les dernieres font demonftrées parles premieres, qui font leurs caufes, ces premieres

i5  le font réciproquement par les dernieres, qui fontleurs effets. Et on ne doit pas imaginer que ie commette en cecy la faute que les Logiciens nommentvn cercle ; car l’experience rendant la plus part de ceseffets très certains, les caufes dont ie les déduits ne

20  feruent pas tant a les prouuer qu’a les expliquer;mais, tout au contraire, ce font elles qui font prou-uées par eux. Et ie ne les ay nommées des fuppofi-tions, qu’affin qu’on fçache que ie penfe les pouuoirdeduire de ces premieres veritez que i’ay cy deffus

2 5   expliquées, mais que i’ay voulu exprefïement ne lepas faire, pour empefcher que certains efprits, quis’imaginent qu’ils fçauent en vn iour tout ce qu’vnautre a penfé en vingt années, fi toft qu’il leur en a

feulement dit deux ou trois mots, & qui font d’autant3 0   plus fuiets a faillir, & moins capables de la vérité,

qu’ils font plus pénétrons & plus vifs, ne puifient de

152

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 263/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o - S e x t a   p a r t e 76

créa necesario para defender las cosas que he escrito, sin anadir la explicacion de ninguna materianueva y evitando asi el pasar sin fin de una en

otra.Si algunas cosas de las que hablo al comienzo

de la Diôptrica  y de los Meteoros  resultan chocan-tes a primera vista, debido a que las llamo supo-siciones31  y parece que no tengo ganas de pro-barlas, téngase la pacienda de leer la totalidad conatenciôn y espero que se quedarâ con ello satis-fecho; pues me parece que las razones se enlazan

en una sucesion tal, que asi como las ultimas sondemostradas32  por las primeras, que son sus causas,éstas lo son reciprocamente por aquéllas, que son susefectos. Y no hay que imaginar que por ello cometola falta que los lôgicos llaman circulo vicioso33, porque al mostrar la experiencia que la mayor parte deestos efectos son muy ciertos, las causas de que los de-duzco sirven mâs para explicarlos que para probar-

los, y, en cambio, dichas causas quedan probadaspor taies efectos. Las he llamado suposiciones üni-camente para que se sepa que creo poder deducir-las de aquellas primeras verdades que antes expliqué, pero que no he querido hacerlo expresamentepara impedir que ciertos espiritus —que se imaginansaber en un dfa todo lo que otro ha pensado enveinte anos, solamente con que se les diga dos o

très palabras acerca de ello, y que estân tanto mâsexpuestos a errar y son menos capaces de hallarla verdad cuanto mâs penetrantes y vives son—,

m

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 264/348

77 D i sc o u r s de l a   M e t h o d e   76-77.

la prendre occafion de baftir quelque Philofophie ex-trauagante fur ce qu’ils croyront eftre mes principes,& qu’on m’en attribue la faute. Car, pour les opinions

qui font toutes mienes, ie ne les excufe point commenouuelles, d’autant que, fi on en confidere bien lesraifons, ie m’aflure qu’on les trouuera fi fimples, &fi conjformes au fens commun, quelles femblerontmoins extraordinaires, & moins eftranges, qu’aucunesautres qu’on puifie auoir fur mefmes fuiets. Et ie neme vante point aufly d’eftre le premier Inuenteur d’aucunes, mais bien, que ie ne les ay iamais receuës, ny

pource qu’elles auoient efté dites par d’autres, nypource qu’elles ne l’auoient point efté, mais feulement pource que la raifon me les a perfuadées.

Que fi les artifans ne peuuent fi toft executer l’in-uention qui eft expliquée en la Dioptrique, ie ne croypas qu’on puifle dire, pour cela, qu’elle foit mauuaife :car, d’autant qu’il faut de l’adrefle & de l’habitude,pour faire & pour aiufter les machines que i’ay def-crites, fans qu’il y manque aucune circonftance, ie nem’eftonnerois pas moins, s’ils rencontroient du premier coup, que fi quelqu’vn pouuoit apprendre, en vniour, aiouer du luth excellemment, par cela feul qu’onluy auroit donné de la tablature qui feroit bonne. Et fii’efcris en François, qui eft la langue de mon païs,plutoft qu’en Latin, qui eft celle de mes Précepteurs,c’eft a caufe que i’efpere que ceux qui ne fe feruentque de leur raifon naturelle toute pure, iugeront

mieux de mes opinions, que ceux qui ne croy ent qu’aux liures anciens. Et pour ceux qui ioignent lebon fens auec l’eftude, lefquels feuls ie fouhaite pour

154

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 265/348

D i s c u r s o   d e l   M é t o d o - S e x t a   p a r t e   77

aprovechen la ocasiôn para construir alguna filosofia extravagante fundada en lo que creen ser misprincipios, y luego se me eche la culpa. Porque yo

no defiendo como nuevas las opiniones que me sonpropias, pues si se consideran atentamente las razones en que se fundan se las hallarâ tan sencillasy conformes al sentido comun34 que parecerân menos extraordinarias y extranas que otras que sobrelos mismos asuntos puede haber. Y no me vana-glorio tampoco de ser el inventor de ninguna, sinomâs bien afirmo que jamâs las he aceptado ni por

que otros las hubieran dicho ni porque sean nuevas, sino porque la razôn me ha persuadido de suverdad3S.

Si los artesanos no pueden ejecutar en seguidala invenciôn que se explica en la Diôptrica3*,  nocreo que por esto se pueda decir que es mala, puesnecesitândose destreza y prâctica para hacer y ajus-tar las mâquinas que he descrito, sin que faiteningun requisito, si desde el primer momento las

manejaran bien, me sorprenderfa tanto como si alguien aprendiera en un dia a tocar el laud a laperfecciôn, sôlo porque le hubieran dado un buenpentagrama. Y si escribo.en francés37, que es lalengua de mi pais, y no en latin, que es la de mispreceptores, se debe a que espero que los que sesirven ünicamente de su pura razôn natural juzga-rân mejor de mis opiniones que los que sôlo creen

en los libros antiguos; y en cuanto a los que unenal buen sentido el estudio, ünicos a quienes deseopor jueces, no serân seguramente tan parciales en

155

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 266/348

78 D i s c o u r s   d b   l a   M e t h o d e   77-78-

mes iuges, ils ne feront point, ie m’affeure, fi partiauxpour le Latin, qu’ils refufent d’entendre mes raifons,pourceque ie les explique en langue vulgaire.

Au refte, ie ne veux point parler icy, en particulier,5  des progrès que i’ay efperance de faire a l’auenir dans

les fciences, ny m’engager enuers le public d’aucunepromeffe, que ie ne fois pas affuré d’accomplir ; maisie diray | feulement que i’ay refolu de n’employer letems qui me refte a viure, a autre chofe qu’a tafcher

10  d’acquerir quelque connoiffance de la Nature, quifoit telle qu’on en puiffe tirer des réglés pour la Mé

decine, plus affûtées que celles qu’on a eues iufquesa prefent; et que mon inclination m’efloigne fi fortde toute forte d’autres deffeins, principalement de

15  ceux qui ne fçauroient eftre vtiles aux vns qu’en nui-fant aux autres, que, fi quelques occafions me con-traignoient de m’y employer, ie ne croy point que iefuffe capable d’y reuffir. De quoy ie fais icy vnedéclaration, que ie fçay bien ne pouuoir feruir a me

20  rendre confiderable dans le monde, mais auffy n’ayie aucunement enuie de l’eftre; et ie me tiendraytoufiours plus obligé a ceux, par la faueur defquelsie iouiray fans empefchement de mon loifir, que iene ferois a ceux qui m’offriroient les plus honorables

*5  emplois de la terre.

FIN.

156

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 267/348

D i s c u r s o   d b l   M é t o d o -S b x t a   Pa r t ë   18

favor del latin que se nieguen a oir mis razonesporque las expongo en lengua vulgar.

Por lo demâs, no quiero ocuparme aqui en par

ticular de los progresos que espero hacer en elporvenir en las ciencias, ni hacer promesas al pu-blico que no esté seguro de cumplir. Diré tansôlo que he resuelto dedicar el tiempo que mequeda de vida a tratar de adquirir algun conocimiento de la naturaleza, tal que puedan deducirse de élalgunas reglas aplicables a la medicina, mâs segu-ras que las que existen hasta el présente; y que miinclinaciôn me aparta de tal modo de otros inten-tos —principalmente de aquellos que para ser utilesa los unos han de perjudicar a los otros— que sialguna circunstancia me obligara a ocuparme deellos, creo que no séria capaz de conseguir un buenresultado. Sé bien que esta declaraciôn que aquihago no ha de servir para darme importancia enel mundo, pero tampoco deseo tenerla, pues mâsobligado me consideraré con aquellas personas que

me permitan gozar de mi ocio sin obstâculos, quecon los que me ofrezcan los empleos mâs honrososde la tierra.

F IN

157

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 268/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 269/348

N O T A S A L

DISCURSO DEL MÉTODO

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 270/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 271/348

N O T A S A L A P R IM E R A P A R T E

1 El buen sentido (bons sens)  es sinônimo aqui de razôn,  esto es, la facultad de distinguir lo verdadero de lofalso.

Descartes usa como équivalentes a las anteriores las ex-presiones luz natural y facultad de juzgar, y  a veces la ex-presiôn abreviada sentido (sens).

En las Reglas para la direcciôn del espiritu,  que escribiô en latin, emplea bona mens,  términos que aparecentambién en la traducciôn latina del Discurso  de 1644, re-

visada por Descartes. Esta expresion puede dar lugar aequivocos. Bona mens  significa razôn,  pero se empleaa veces como équivalente de sabiduria,  en la acepciôn queteni'a esta palabra entre los estoicos (Cfr. Reglas para la direcciôn del espiritu,  I, trad. cast. cit., pâgs. 14-15). Eldoble significado de la expresion en latin se extendiô alfrancés. Ambos sentidos tienen, desde luego, muchos pun-tos de contacto, como senala acertadamente Gilson. Enefecto, la razôn es la que nos permite alcanzar la sabiduria ; a su vez, la sabiduria no es mâs que la razôn llevada

a su punto mâs alto gracias al método.En el pasaje que comentamos, buen sentido  equivale arazôn  o facultad natural de distinguir lo verdadero de lofalso. Si se lo entendiera en la otra acepciôn, se comete-ria el error de adjudicar idéntica sabiduria a todos loshombres.

17161

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 272/348

N o t a s

2 Traducimos aqui el término esprit  por entendimiento, porque en este caso se refiere a ese aspecto del espiritu.En los demâs casos lo traducimos directamente por espiritu,  y no por ingenio,  como lo hace Garcia Morente, qui-

zâ enganado por el término ingenium,  que aparece en lasversiones latinas de las obras de Descartes. Cfr. nota 5.

3 La igualdad en el piano de la razôn no va acompa-nada de igualdad en el piano del saber: la diferencia sedebe a que se escogen rutas diversas, esto es, se utilizanmétôdos distintos en la busqueda de la verdad.

Esta afirmaciôn y la que le sigue ponen de manifiestola gran importancia que atribuia Descartes al método.Cfr. nota 4.

4 Este pasaje recuerda lo que escribe Francis Baconen el Novum Organum,  publicado en 1620, diecisiete anosantes que el Discurso:  "El cojo, dentro del camino, ade-lanta al corredor fuera de él”, libro I, afor. 61.

Véase el "Estudio preliminar”, IV, § 1. A. Lalanderefiere ambos pasajes a la obra de SÉNECA, De vita beata, I, 1 ; cfr. su articulo " Quelques textes de Bacon et de Descartes”, en Revue de Métaphysique et de Morde  (1911),pâgs. 297 y sigs.

5 Un modo de aclarar el significado de una palabra espensar en el término opuesto. Descartes usa la palabraespiritu  (esprit)  en très sentidos diversos: a)  En oposiciôna la substancia extensa; en esta acepciôn, que es la mâsfrecuente, espiritu  equivale a pensamiento o substancia pensante (res cogitans). b)  En oposiciôn al término escolâs-tico aima, c) Como algo mâs amplio que razôn,  pues elespiritu comprende, ademâs de ésta, la memoria, la imagination, la voluntad, etc.

Debe tenerse présente esta triple acepciôn del término

espiritu,  pues al usarlo con la acepciôn a),  por ejemplo,parece contradecir el sentido que tiene en la acepciôn c). Escribe en las Meditaciones metafisicas:  "yo no soy, pues,

162

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 273/348

A LA PRIMERA PARTE

hablando con précision, sino una cosa que piensa, es decir, un espiritu, un entendimiento, una razon” ("Segundaméditation”, trad. cast. cit., pâg. 103.)

En el pasaje que comentamos se usa el término espiritu 

en la acepciôn c),  esto es, con una extension mayor queel término razôn. La igualdad, que habia senalado ante-riormente Descartes, de la razôn en todos los hombres,no va acompanada de una igualdad similar en el ordendel espiritu. La diferencia se debe a que varia la capaci-dad imaginativa, la memoria, etc.

6 Sentido (sens)  equivale aqui al buen sentido. Cfr. supra,  nota 1.

7 Los filôsofos, por antonomasia, son para Descartes losfilôsofos escolâsticos.

8 El accidente  se opone a la forma substancial.  Es lacualidad de un ser que puede perderla porque no estâligada a su esencia. Son accidentes, por ejemplo, el colordel cabello o de la piel de una persona.

9 La forma  debe entenderse aqui como forma substancial, esto es, principio activo que, unido a la materia, cons-tituye un individuo, si bien la forma es la déterminantede la especie. La capacidad de pensar podria considerarseen el hombre una forma substancial.

10 Es sinônimo de forma. Aristôteles define la naturaleza  al comienzo del libro II de la Fisica  como "el principio del movimiento y del repôso de aquello en que résidé inmediatamente, por esencia y no por accidente”.Cfr. Fisica,  II, 1, 192 b.

31 El individuo  es el ente singular en oposiciôn a la

especie. Sôcrates, Platon, Aristôteles son individuos. Sedistinguen de la especie "filôsofo” o del género "hombre”porque son se res particulares y concretos.

163

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 274/348

N o t a s

12 La especie  agrupa a los individuos y tiene, a su vez,menos extension que el género. La forma es lo que agrupa a los individuos en una especie determinada.

13 Descartes descubre el principio fundamental dél método en 1619, a los veintitrés anos. Por lo que sigue seadvierte que no se refiere aqui a ese periodo de su vida,ni al inmediatamente anterior. Quizâ se refiere al ultimoperiodo de su permanencia en La Flèche.

14 Descartes entiende por método el conjunto de " reglas ciertas y faciles, gracias a las cuales el que las observeexactamente no tomarâ nunca lo falso por verdadero y 11e-garâ, sin gastar inütilmente esfuerzo alguno de la mente,sino siempre aumentando graduai mente la ciencia, al ver

dadero conocimiento de todo aquello de que sea capazReglas para la direcciôn del espiritu,  IV, trad. cast. cit.,pâg. 31.

15 Se expresa aqui, aunque en forma atenuada y en tér-minos personales, la idea primera, comunicada por Descartes a Mersenne en marzo de 1636, de un ambiciosoproyecto de "ciencia universal capaz de elevar nuestra naturaleza a su mâs alto grado de perfecciôn”.

16 Los frutos que ya habia logrado se encuentran en su

fisica, metafisica y geometria. Antes de redactar el Discurso,  Descartes habia terminâdo su tratado sobre El mundo,  que comenzô en 1629 y que contiene su fisica. Comose recordarâ, no se atrevio a publicarlo, debido a la con-dena de Galileo (1633). Su metafisica se halla en lacuarta parte de este Discurso. Fué luego ampliada en lasMeditaciones metafisicas  que publico en 1641. La Geometria  aparecio conjuntamente con el Discurso,  y aunqueredactada después de éste, estaba desde hacia tiempo en lacabeza de Descartes como idea ya lograda. Los otros dos

" ensayos ” que aparecieron conjuntamente con la Geometria  —Diôptrica y Meteoros— pueden considerarse también como parte de los frutos logrados por dicho método.

164

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 275/348

A LA PRIMERA PARTE

17 Descartes abrigaba la esperanza de que la aplicaciônde su método permitiria el descubrimiento de los secretosde la naturaleza. Taies descubrimientos tendrian grandesaplicaciones prâcticas en el piano de la mecânica y de la

medicina. Cfr. la sexta parte de este Discurso.18 La busqueda de la verdad por medio de la razôn

constituîa, para Descartes, el supremo bien. La filosofia,a su vez, era el paradigma de tal busqueda. Escribe enla carta-prefacio a la edicion francesa de sus Principios de la filosofta  que la filosofia "nos distingue de los hombres mâs bârbaros y salvajes; una naciôn es tanto mâs ci-vilizada y culta cuanto mejor se filosofa en ella, siendo,por tanto, el mayor bien que puede alcanzar un Estado

poseer verdaderos f i l ô s o f o s . . . ”Realmente, vivir sin filo-sofar es tener los ojos cerrados sin tratar de abrirlos nunca, y el placer de ver todas las cosas que nuestra vista des-cubre no es comparable con la satisfaction que da el conocimiento de las que se hallan por medio de la filosofia”.Véase trad. de Revilla cit., pâg. 460.

19 Este aire modesto que da Descartes a su descubrimiento del método no debe enganar al lector: él téniaplena conciencia de la importancia de su descubrimiento.

La expresion "a modo de historia o de fabula” no sig-

nifica que el relato que sigue tenga un carâcter ficticio;por el contrario, se ajusta bastante a los hechos tal cualsucedieron. Cfr. infra,  nota 63.

20 Letras  equivale aqui a hurrianidadçs Qitterae huma- niores\   que comprendîa la gramâtica, la historia, la poesîay la retôrica.

21 La educaciôn humanistica de Descartes comenzôcuando éste ténia alrededor de diez anos.

22 No se sabe a ciencia cierta cuândo Descartes comenzô y terminé sus estudios en La Flèche. Durante muchotiempo se admitiô las fechas que da A. B à i l l e t en su

165

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 276/348

N o t a s

clâsica Vie de M. Descartes,  sin que tuvieran ningün res-paldo documentai. B a il le t dice que Descartes initié susestudios en 1604 y los terminé en 1612. Ch. Adam pro-pone? basado en razones convincentes, los anos 1606 y

1614 como fechas de iniciacién y terminacién de los estudios en La Flèche. Cfr. su Vie de Descartes,  apéndice alas Oeuvres complètes  de Descartes, t. XII, pâgs. 564-565.

Tampoco sabemos con certeza cuanto tiempo estuvoDescartes en La Flèche. Los estudios regulares compren-dian nueve anos —seis de humanidades y très de filosofia—, pero él manifiesta en dos oportunidades que estuvomenos que el periodo normal de estudios.

Como Descartes alude aqui a la totalidad de los estudios,y al salir de La Flèche obtuvo la licenciatura en derechoen Poitiers el 10 de noviembre de 1616, ésta podria to-marse como la fecha de terminacién del "curso de los estudios”.

23 Se ignora también qué grado conferia el Colegio deLa Flèche: bachiller, licenciado o doctor en artes. Hayquienes sostienen que el texto que comentamos debe inter-pretarse al pie de la letra y que Descartes obtuvo el docto-rado al terminar sus estudios. Diversas razones nos obligana pensar que el término " doctos ” (doctes) tiene aqui el sentido général de wsabios ” o "eruditos”. Entre ellas podemosmencionar la traduccién latina del Discurso,  revisada por elpropio Descartes, que dice as i: " Simul ac illud studiorum curriculum absolvi, quo decurso mos est in eruditorum nu-merum cooptari. .. ”.

24  Se trata del Colegio Enrique IV, de La Flèche, fun-dado por los jesuitas en 1604, en casa donada por Enrique IV. Sobre este Colegio, hoy famoso en parte gracias

a Descartes, véase la obra del P. Camille de Roche-MONTEIX, Le Collège Henri IV de La Flèche  (Le Mans,1889).

166 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 277/348

A LA PRIMERA PARTE

25  El reglamento de los Colegios de los jesuitas era muyestricto en lo referente a los libros que podian leer los es-tudiantes, y en particular sobre los libros modernos. Sinembargo, como el profesor de matemâtica que ténia Des

cartes se interesaba en las " ciencias ocultas”, se cree quefué él quien le facilité alguna obra sobre estas ciencias" curiosas y raras”.

26 Es decir, el latin y el griego. Se ensenaban estas doslenguas en los très primeros anos de estudios, en las clasesdenominadas de gramâtica. Se estudiaba el latin con mâsintensidad que el griego; a esta ültima lengua se le dedi-caba tan sôlo media hora de estudio por dia.

27 Los estudios de oratoria comenzaban en el cuarto anode Humanidades con la explication de los discursos deCicerôn, y adquirfan gran importancia en el quinto anocon las clases de retorica.

28 La poesia constituia con la historia la materia principal del cuarto ano de Humanidades. Nos dice Descartesmâs adelante (pâg. 7) que él era "un enamorado de lapoesia”.

29 Se ensenaba matemâtica en el segundo ano de Filo-

sofia. El profesor de matemâtica de Descartes fué elP. Jean Fournier, autor de una obra que se usaba entoncesy que se conserva en la Biblioteca National de Francia.

30 La ensenanza de la moral no .estaba a cargo del profesor de filosofia, sino de un profesor especial, y ténia uncarâcter mâs literario que técnico-filosôfico.

Se sabe que Descartes conociô en La Flèche y se inte-reso, en général, por los estoicos, cuyas doctrinas influye-ron decisivamente sobre su pensamiento ético.

31 La filosofia se ensenaba, en los Colegios de los jesuitas, en los très ültimos anos, a razôn de dos horas dia-rias, una pot la manana y otra por la tarde. Los escritos

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 278/348

N o t a s

de Aristôteles constitufan el tema principal de la ensenanza y se los utilizaba en los très anos dedicados, respec-tivamente, al estudio de lôgica (1.°), fisica (2.°) y metafisica (3.°). Se estudiaba también a Santo Tomâs, aunque

en parte como intérprete de Aristôteles.

J‘2 Esto es, el derecho. Descartes estudio derecho durante dos anos en la Universidad de Poitiers (1614-16).Se graduô de Bachiller en Leyes el 9 de noviembre de 1616y de Licenciado en Leyes al dia siguiente.

33 No se cree que Descartes haya estudiado medicinaen La Flèche. Ch. Adàm admite, en su Vie de Descartes (pâg. 39), la posibilidad de que hubiera un profesor demedicina en La Flèche o de que Descartes hubiera reali-zado estudios de esa disciplina en Poitiers (pâg. 40). Elabuelo paterno, Pierre Descartes, y el bisabuelo materno,Jean Ferrand, fueron médicos.

34 Se refiere a la alquimia, la astrologfa y la magia. Élexaminô estas "ciencias ocultas” durante su permanenciaen La Flèche, segun lo manifesté anteriormente. Cfr. nota 25.

ss  La historia representa un viaje a través del tiempo.

Asi como los viajes nos liberan de la mentalidad provin-ciana al ponernos en contacto con pueblos que tienen ideasy creencias distintas a las nuestras, asi también la historianos permite ver el présente como una etapa en el procesoincesante a través del tiempo.

36 Para Descartes la historia no alcanza el carâcter deciencia, porque se basa exclusivamente en la experienciay en la memoria, y no en la razôn, como las ciencias autén-ticas.

27 Se sabe que Descartes ténia, en su juventud, una verdadera pasiôn por la poesia. La pasiôn ulterior por las"ideas claras y distintas” parece haber eclipsado su entu-

168

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 279/348

A LA PRIMERA PARTE

siasmo por la poesia. Al menos hasta 1619, atribuia valora la inspiration en la faena filosôfica.

38 La matemâtica constituia para Descartes el modelo

de la ciencia. En ella se inspira al elaborar su método,y en ella se basa su racionalismo, que proclama la evidencia como criterio ultimo de verdad.

•’9 La evidencia es la caracteristica del conocimientocientifico; se define por dos caractères esenciales: la claridad y  la distinciôn. (Cfr. nuestro "Estudio preliminar”,pâgs. xxxvi-xxxvn). El primer precepto metodolôgicopropone la evidencia como criterio de verdad. Dice asi:"No admitir jamâs como verdadera cosa alguna sin conocercon evidencia que lo es”. La certeza, a su vez, supone laevidencia. Sôlo lo évidente puede constituir un conocimiento cierto, seguro, que no deje lugar a dudas. Ademâsde lo dudable, quedan fuera de la certeza lo probable y loverosimil.

40 Se refiere, sin duda, a los estoicos y principalmente aSéneca, a quien Descartes estudio en La Flèche. La doctrina estoica habia sido muy divulgada por Justo Lipsio yGuillaume du Vair. Vease la obra de L. ZANTA, La renaissance du stoïcisme au XVIe siècle,  Paris, 1914.

41 El término "insensibilidad” alude a la doctrina estoica de que las pasiones no perturban al sabio en posesiônde la virtud perfecta. La " impasibilidad ” y la "impertur-babilidad” son las cualidades del sabio, segun el estoicismo.Los enemigos de esta doctrina, a quienes se une Descartes,reducen estas cualidades a la "insensibilidad

42 El "orgullo” se refiere a la tesis estoica de que el sabio es infalible, es el ünico libre, y vive en pie de igualdad con los dioses.

43 Quizâ aluda Descartes aqui a la doctrina estoica queadmite, en ciertos casos, çl suicidio; o quizâ se aluda a la

169

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 280/348

N o t a s

actitud "desesperada” de los estoicos, que se resignan frente al destino y renuncian a los bienes externos.

44 Parricida es quien mata a su padre. Por extension

puede aplicarse, segun el Dictionnaire de VAcadémie  (edicion de 1694), a quien da muerte a su madré, hermano,hermana, conyuge o hijos. Igual uso admite el Diccionario de la Real Academia Espanola.

Quizâ Descartes alude aqui a formas del estoicismo ro-mano, como el caso de Lucio Junio Bruto (siglo VI a. J. C.),que condena a muerte a sus propios hijos, o de MarcoJunio Bruto (85-42 a. J. C.), que asesina a César.

46 La teologfa estudia a Dios, su naturaleza, sus atribu-tos. Es posible que Descartes se refiera aqui a la teologfadogmâtica, que esta constitufda por las verdades sobre-naturales reveladas por Dios.

46 Porque la salvacion se consigue a través de la fe yno de la razon.

47 Gilson cree que Descartes alude a la filosofia escolâstica. No compartimos tal opinion. La referencia ulteriora la discrepancia existente en el campo de la filosofia parece mostrar que se refiere a la totalidad de la disciplina y

no a una época o escuela determinada. i Como puede afirmarse que en la filosofia escolâstica no hay " cosa algunaque no sea objeto de disputa”? La importancia que téniala "disputa” o "discusion” en la escolâstica no puede ar-güirse en favor de la tesis de Gilson, pues taies disputasno conferirian carâcter dudoso a los principios generales,como afirma Descartes, sino que suponian justamente laexistencia de ciertos principios incontrovertibles.

En contra de nuestra interpretaciôn, véase el comenta-rio de E. Gilson en su edicion del Discours de la méthode 

(Paris, J. Vrin, 1930), pâgs. 135-136.48 La verdad tiene una fuerza interior que nos obliga

a aceptarla. De ahi que la èvidçncia, suprçmo çritçrio dç

17Q 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 281/348

A LA FRIMERA PARTE

verdad para Descartes, éliminé toda disputa y ponga fina toda duda.

Recuérdese que Descartes no admite como verdaderonada que pueda ponerse en duda.

49 Se trata de la aplicaciôn del principio lôgico de nocontradiction, que impide que dos juicios contradictoriossean ambos verdaderos. Por ejemplo, los juicios "Diosexiste” y "Dios no existe” son contradictorios y, por lotanto, no pueden ser ambos verdaderos.

En las Reglas para la direcciôn del espiritu  (trad. c^st.cit., pâgs. 18-19) escribe algo semejante: "Siempre quedos de ellos [los hombres de talento] dan juicios opuestossobre el mismo asunto, es claro que, por lo menos, uno de

ellos se equivoca”.50 Verosimil es lo que tiene apariencia de verdadero.

En las Reglas  (ed. cit., pâg. 18) escribe que, de acuerdocon la régla II, "rechazamos todos los conocimientos tansolo probables”. Entre estos conocimientos probables seencuentra todo lo que es tan sôlo verosimil.

51 Esto es, el derecho y la medicina, a los que se refiriôcon anterioridad. Se ve que se trata de estas disciplinaspor la referencia inmediata al "honor y el provecho que

prometen”. Al mencionar antes por su nombre a la medicina y la jürisprudencia, afirmô que "dan honores y riquezasa los que las cultivan”.

52 Es probable que aluda a la respuesta que, se dice, diôDiôgenes el Cinico a Alejandra el Grande cuando éste ledijo que pidiera lo que quisiese : "Que no me quites elsol”, le respondiô Diôgenes.

53 Es decir, la alquimia, la astrologfa y la magia. Cfr.nota 25.

54 Entre las promesas de los alquimistas estâ la piedrafilosofal, que trasmuta todos los metales en oro, y algunosremçdios capaces de curar todos lps maies.

171

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 282/348

N o t a s

35 Es por medio del engano como los magos logran susobjetivos. De ahi que Descartes hable de sus "imposturas”.

56 Descartes llega a la conclusion de que no es en los

libros donde debemos buscar la verdad, sino en nosotrosmismos y en "el gran libro del mundo”. Esto no quierédecir que abandone toda lectura, sino que ha perdido laesperanza de que en los libros —esto es, en el pensamientoanterior— se encuentre la verdad.

57 Como el nuevo periodo se inicia al comienzo del invierno —segun él nos cuenta en el primer pârrafo de lasegunda parte de este Discurso—, el " resto de mi juventud ”equivale a los anos 1616-19, es decir, de los veinte a los

veintitrés anos.58 En 1618, Descartes se alisto en el ejército del principe

Mauricio de Nassau, gobernador de los Pafses Bajos. Alano siguiente dejô ese ejército para asistir a la coronaciôndel Emperador Fernando II. Poco después se alisto en elejército de Maximiliano de Baviera, que luchaba c o d trael rey de Bohemia.

59  Alusion a la esterilidad de la especulaciôn escolâstica.La ciencia debe aportar resultados concretos y contrôlablespor el hombre.

60  Es decir, para darles apariencia de verdad.

êl De nuevo cree Gilson que se trata de los filôsofosescolâsticos, cuando en verdad parece referirse a los filôsofos en général. Cfr. supra,  nota 47.

62 Esto es, la razôn. La luz de la razôn es igual entodos los hombres, pero una éducation equivocada, u otra

causa semejante, pueden disminuirla y llegar a hacernoscaer en la précipitation y la prevenciôn. Cfr. notas 38 y39, segunda parte.

172

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 283/348

A LA PRIMERA PARTE

•3 Si bien la description que hace Descartes aqui de suvida es veridica en lineas generales, se advierte en toda ellaun exceso de simplification. Lo que él hace principalmente en un momento de su vida parece convertirse en su inica 

actividad  en el texto del Discurso. Cfr. supra,  nota 19.

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 284/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 285/348

N O T A S A L A S E G U N D A P A R T E

1 Se trata de alguna fecha posterior a septiembre de1619. Descartes partiô de Amsterdam el 29 de abril deese ano y asisitô en Francfort a las fiestas de la coronaciondel Emperador, que menciona mâs adelante y que se efec-tuaron de julio a septiembre de 1619.

2 La guerra de los Treinta Anos.

3 La guerra de los Treinta Anos terminé con la paz deWestfalia en 1648. El Discurso  se terminé de imprimirel 8 de junio de 1637.

4 Fernando II, coronado Emperador en Francfort en1619. Habia sido coronado rey de Bohemia en 1617 yde Hungria en 1618. Las fiestas de la coronacién durarondel 20 de julio al 9 de septiembre de 1619.

El ejército al que se refiere Descartes es el de Maximi-iiano de Baviera.

5 En una aldea alemana en las cercanias de Ulm, dondeel ejército de Maximiliano de Baviera, al que él pertene-cia, habia fijado sus cuarteles de invierno.

• Se sabe la fecha exacta del hallazgo del principio deia unidad sistemâtica de la ciencia porque se conserva unescrito suyo con un encabezamiento en latin que dice:

175

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 286/348

N o t a s

"10 de noviembre de 1619, cuando lleno de entusiasmodescubri los fundamentos de una ciencia admirable”(Cfr. ' Estudio preliminar ”, nota 66).

7 Descartes darâ a continuation cinco ejemplos que res-paldan su tesis acerca de la ventaja de la unidad sistemâticade la ciencia: 1) los arquitectos y sus edificios; 2) los in-genieros y las ciudades ; 3) lôs pueblos y la législation quelos rige; 4) la filosofia escolâstica y su naturaleza com-puesta; 5) el hombre y sus opiniones.

8 Por lo que sigue, se advierte que Descartes se refierea Licurgo, personaje legendario que habria dado a Espartauna constitution compléta a principios del siglo IX a. J. C.

9 Se refiere a la filosofia escolâstica y en particular a lasciencias especulativas, en oposiciôn a las matemâticas.

10 Un hombre de buen sentido es aquel que apela ex-clusivamente a la razôn. Cfr. nota 1, primera parte.

11 Los apetitos y los preceptores son las dos causas dela prevenciôn. Sobre la prevenciôn, véase injra, nota 39.

13 La reforma radical que debe sufrir la ciencia no tieneque traducirse en la inmediata reforma total de los con-tenidos y métodos de ensenanza, pues los colegios y las

universidades son instituciones sociales que no puedenderrumbarse impunemente. Recuérdese que la casi tota-lidad de las câtedras de los colegios y universidades téniafranca orientation escolâstica.

13 Descartes se siente un reformador en el piano delpensamiento y no un reformador social. Sin embargo, lasideas que él lanzô en el piano de la ciencia invadieron mâstarde el de la politica y el de la renovation social.

14 La precipitaciôn y la prevenciôn son las dos grandes

fuentes de errores. La primera consiste en aceptar comociérto lo que aun no es claro y distinto. Ver injra,  notas38 y 39.

176

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 287/348

À LA SEGUNDA PARTE

15 La afirmaciôn de que haya personas menos câpacesque otras de distinguir lo verdadero de lo falso pareceriacontradecir la tesis inicial del Discurso  de que la razon, ofacultad de distinguir lo verdadero de lo falso, es igual entodos los hombres. La contradiction es solo aparente:todas las personas son capaces de reconocer  la verdad unavez que se les muestra, pero no todas las personas sonigualmente capaces de descubrir  la verdad por cuenta propia. El pasa je que comentamos se refiere a este segundocaso.

En carta a la princesa Isabel, del 18 de agosto de1645 (cfr. ed. Adam-Tannery, t. IV, pâg. 272), confirmaDescartes lo que escribe en esta parte del Discurso:  "... car,encore que plusieurs ne soient pas capables de trouverdeux-mêmes le droit chemin, il y en a peu toutefois quine le puissent assez reconnaître lorsqu’il leur est clairementmontré par quelque autre...”

16 Nuevo caso en que se refiere a los filôsofos en général y no a los filôsofos escolâsticos. Cfr. nota 47, primera parte.

17 En la traducciôn latina, en vez de canibales  dice ame- ricanos.

38 El término obra (ouvrage) que usa Descartes no révéla si se trata de una obra filosôfica particular o tiene elsentido amplio de empresa. En una anotaciôn del 23 defebrero de 1620, que encontramos en sus llamadas Cogita- tiones privatae,  se promete terminar un libro antes de lasPascuas de 1620. Quizâ se refiera a esta obra concreta enel pasa je que comentamos.

19 "Verdadero método” era aquel que le permitiera des

cubrir la verdad en todos los âmbitos del saber y le ase-gurase la certidumbre del conocimiento adquirido. Comose recordarâ, descubriô tal método en el piano de la geo-

18177

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 288/348

N o t a s

metria y advirtiô luego su aplicacion a las demâs ciencias.Véase la définition del método en la nota 14, primera parte.

20 Se refiere seguramente a su permanencia en La Flèche,

pues fué ahi donde estudio la lôgica que va a criticar acontinuation

21 Todo el primer ano de filosofia estaba dedicado alestudio de la lôgica aristotélica. Se estudiaban capitulosde las Categorias,  de la Interpretaciôn,  de los Primeros analiticos,  de los Tôpicos y  de los Segundos analiticos.

22  Descartes usa el término anâlisis  con très acepcionesdistintas :

a)  Como régla del método, contenida en el tercer pre-cepto del Discurso.b)  Como una forma particular de la acepciôn anterior,

aplicada exclusivamente a la geometria.c)  Como adjetivo en "geometria analitica”, que es una

aplicacion del precepto del anâlisis al estudiode las curvas geométricas. La Géométrie  deDescartes, que aparecio en 1637 como uno delos "ensayos” que seguian al Discurso,  es el primer tratado de geometria analitica.

Sobre la geometria analitica y en particular la de Descartes, véase L. Brunschvicg, Las etapas de la filosofia matemâtica  (Buenos Aires, Lautaro, 1945), libro II, cap. 7.

23 Descartes estudio âlgebra en la obra del P. CLAVIUS,S. J., Operum mathematicorum,  tomo II, Maguntiae, 1612.

24 La lôgica, por ejemplo, es arte o ciencia, segun sela considéré. Quizâ Descartes use la expresion "artes ociencias” para indicar que no le interesa la controversiasecular sobre la naturaleza de estas disciplinas.

25 El silogismo es la forma fundamental de razonamiento deductivo en la lôgica aristotélica y médiéval. De una

178

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 289/348

A LA SEGUNDA PARTE

premisa mayor se extrae una conclusiôn a través de unapremisa menor. Su validez y utilidad es nula cuando nose dispone de una premisa mayor, esto es, una verdad général.

Descartes también critica el silogismo en las Reglas para la direcciôn del espiritu,  donde escribe que "es com-pletamente inütil para los que desean investigar la verdadde las cosas, y sôlo puede aprovechar, a veces, para exponer con mayor facilidad a los otros las razones ya co-nocidas ” (Régla X, trad. cast. cit., pâg. 83). En la régla II,a su vez, dice que los silogismos son sôlo aptos para lasdisputas (pâg. 19).

Es évidente que la deducciôn cartesiana no es silogistica.Cfr. régla X.

Criticas semejantes se encuentran en la obra de F r a n c i sBacon, Novum Organum,  afors. XI, XII y XIII. Véasenuestro "Estudio preliminar”, I, § 2.

26 Alusiôn al Arte magna (Ars magna)  de RaimundoLulio (1235-1315), que pretendia también ser un arte dedescubrimiento (ars inveniendi), si bien se apoya en lasilogistica aristotélica. Fué Isaac Beeckman quien le su-giriô a Descartes que quizâ su método tuviera algo decomun con el de Lulio. v

5:7 Se refiere a preceptos aislados, como el de Aristôtelescuando nos aconseja ir de lo mâs conocido a lo menosconocido.

28 Descartes conociô el anâlisis de los antiguos en latraducciôn latina de Commandino (1509-1575) del tratadode Pappus de Alejandrfa, matemâtico griego que viviôalrededor del ano 300 d. J. C.

29 El Algebra  del P. Clavius es la que utilizô Descartes.

En las Reglas  escribe Descartes: "Los antiguos geômetrasutilizaron cierta especie de anâlisis que extendian a laresoluciôn de todos los problemas, si bien tuvieron recelo

179

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 290/348

N o t a s

en comunicarlo a la posteridad. Y ahora empieza a flo-recer un género de aritmética, que llaman âlgebra, paraconseguir respecto de los numéros lo que los antiguos ha-cian respecto de las figuras” (régla IV, pâg. 33).

30 Descartes parece referirse principalmente a los pro-blemas geométricos del tipo expuesto en el tratado dePappus (cfr. nota 28), mâs que a las cuestiones propia-mente matemâticas.

31 Considéra Descartes que la funciôn esencial del espiritu es la de pensar y no imaginar, si bien la imagination es una ayuda que el pensamiento no debe despreciar.El error consiste en poner la imagination en primer piano, pues, en tal caso, la imagination entorpece, en vez defacilitar, la marcha del razonamiento.

32  El âlgebra de los modernos se ha convertido, segunDescartes, en una técnica fija para obtener mecânicamentelos resultados. El propio Clavius lo confiesa en el proe-mio de su Algebra,  obra que utilizô Descartes.

f3 Descartes buscaba un método que sirviera para des-cubrir verdades y no para probar lo ya hallado. Este método tendra que recoger las bondades de los preceptos de

la légica y poder aplicarse a problemas concretos de lafisica.

34 A los numerosos preceptos de la lôgica tradicional,le opondrâ Descartes cuatro principios sencillos que se re-fieren a dos operaciones del espiritu: la intuition y ladéduction.

35 Antes de escribir el Discurso del método,  Descarteshabia redactado las Reglas para la direcciôn del espiritu. Se cree que escribiô esta ültima obra alrededor del ano

1628 ; lo cierto es que antecede en varios anos al Discurso. Ahora bien, en las Reglas  Descartes nos ofrece veintiunpreceptos, y la obra se interrumpe antes de acabarse. Si

180

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 291/348

A LA SEGUNDA PARTE

se observan atentamente estos preceptos se advertirâ quese reducen a las cuatro reglas contenidas en el Discurso,  oson preceptos prâcticos destinados a facilitar la aplicacionde las mismas reglas.

36 El primer precepto consta de dos partes: la primeraenuncia el principio de la evidencia como criterio de verdad; la segunda, en cambio, enumera las condiciones ne-cesarias para que la evidencia pueda lograrse.

87 La evidencia se opone a la probabilidad y a la vero-similitud. Descartes no admite ningun grado vâlido inter-medio entre la certidumbre absoluta y la ignorancia. Escribe en las Reglas:  "Toda ciencia es un conocimiento

cierto y évidente... Por la présente régla rechazamos todoslos conocimientos tan solo probables, y establecemos queno se debe dar asentimiento sino a los perfectamente co-nocidos y respecto de los cuales no cabe dudar” (Régla II,trad. cast. cit., pâgs. 17-18).

La evidencia se define por dos caractères esenciales: laclaridad y la distinciôn (Cfr. infra,  notas 40 y 41). Laintuiciôn, a su vez, es el acto del entendimiento por el cualalcanzamos un conocimiento évidente. De ahî que la evidencia sea inmediata y no se requiera ninguna otra opéra

tion del espiritu para que el objeto se nos revele en suplenitud.

38 La precipitaciôn consiste en aceptar como verdaderolo que aun no es évidente, esto es, claro y distinto. Laaceptaciôn de una idea confusa se debe principalmente ala excesiva confianza en la capacidad de nuestro espiritu,que se arriesga a juzgar antes de haber adquirido claridady distinciôn.

Como remedio en contra de la precipitaciôn, Descartes

propone, en la " Carta-prefacio ” a los Principios,  la ”cir-cunspecciôn”, o sea la resoluciôn de abstenernos de juzgarhasta tanto conozcamos con evidencia.

181

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 292/348

N o t a s

Como senala Gilson, el concepto de precipitaciôn fuétomado por Descartes de la moral tomista. La précipitation, para Santo Tomâs, es un vicio opuesto a la virtudde délibération, que esta, a su vez, relacionada con la virtud intelectual de la prudencia. La précipitation consisteen pasar de los principios a la conclusion descuidando elorden que exige el razonamiento correcto (Cfr. Suma Teo- lôgica,  IIa-IIae, qu. 53, art. 3).

La diferencia entre la concepciôn de Santo Tomâs y lade Descartes estriba principalmente en que, para el primero, la precipitaciôn es un vicio del intelecto, mientrasque para el segundo es un vicio de la voluntad. Es lavoluntad la que hace posible el error, por ser —para Descartes— mâs amplia y extensa que el entendimiento ycapaz de aplicarse, por lo tanto, a cosas que no comprende(Cfr. Meditaciones metafisicas,  IV, trad. cit., pâg. 127).

39 La prevenciôn es el vicio opuesto a la precipitaciôn.Consiste en negarse a aceptar una idea a pesar de ser claray distinta. Se debe a que persisten en nuestra aima cier-tas nociones, adquiridas en la infancia sin el menor examen, y que opacan la luz natural.

40 "Llamo conocimiento claro —escribe Descartes en

los Principios,  I, §45— al que se présenta de un modomanifiesto a un espiritu atento.”

41 " Entiendo por conocimiento distinto el que es tanpreciso y tan diferente de todos los demâs que sôlo comprende lo que manifiestamente aparece al que lo considéracomo es debido” (Principios,  I, § 45 in fine).

Indicamos anteriormente que la claridad y la distinciôn son las notas especificas de la evidencia. Como esverdadero sôlo lo évidente, la claridad y la distinciôn nosrevelan, sin dejar lugar a dudas, qué cosas son verdaderas.Enuncia Descartes en la cuarta parte de este Discurso la régla général: " las cosas que concebimos muy clara ydistintamente son todas verdaderas”. En los Principios,

182

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 293/348

A LA SEGUNDA PARTE

I, § 43, repite este concepto fundamental al escribir: "Esseguro que nunca tomaremos por verdadero lo falso sitan sôlo prestamos asentimiento a lo que percibimos claray distintamente

La doble exigencia de la claridad y la distinciôn es necesaria para asegurarnos la verdad. La claridad solamen-te no basta : una idea puede ser clara y no ser distinta. Encambio, toda idea distinta es necesariamente clara. Loopuesto a una idea clara es una idea obscura, y lo opuestoa una idea distinta es una idea confusa. De modo queuna idea puede ser clara y confusa a un mismo tiempo.

42 Descartes utiüza la duda para eliminar los conocimientos meramente probables o verosimiles y hacer pie

en lo évidente. Lo évidente es lo que no puede ponerseen duda, como la famosa proposicion "pienso, luego soy”.^Qué hay en esta proposicion que me obliga a aceptarlacomo verdadera?, se pregunta Descartes en la cuarta partedel Discurso:  "No hay nada que me asegure que digo laverdad, sino que veo muy claramente que para pensar espreciso ser". Es decir, que lo évidente, o sea, lo claro ydistinto, élimina toda posibilidad de duda.

43 Este segundo precepto equivale a la primera parte

de la régla V de las Reglas para la direcciôn del espiritu. Cfr. igualmente régla XIII.

44 Lo que Descartes llama aqui dificultades  (difficultés) equivale a lo que llama cuestiones (qucestiones)  en las Reglas. "Entendemos por cuestiones —escribe— todo aquello en que se encuentra la verdad o la falsedad, cuyas di-ferentes especies se han de enumerar para determinar quépodemos hacer acerca de cada una” (régla XIII, trad. cast.cit., pâg. 121).

Una "dificultad” estâ constituida por un complejo decuestiones, en sentido estricto. De ahi la necesidad, indi-cada por esta régla, de dividir las cuestiones hasta alcan-

183

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 294/348

N o t a s

zar los elementos mâs simples, que serân captados por medio de la intuiciôn.

46 Este segundo precepto estâ mtimamente Jigado al

tercero. De acuerdo al segundo hay que dividir las dificultades hasta descubrir los elementos simples. El tercerprecepto nos dice, a su vez, que debemos partir de taiesobjetos simples y ascender, poco a poco, hasta los com-puestos. Ambos encierran el. nücleo fundamental del método cartesiano.

46 El tercer precepto corresponde a la segunda parte dela régla V. La réunion de los preceptos segundo y tercero del Discurso  en una sola régla confirma lo que in-

dicamos en la nota anterior.47 El segundo precepto nos indicaba la necesidad de

dividir las dificultades hasta alcanzar los elementos simples. Serâ simple  una idea que précédé a otra en el orden de la deducciôn. Los objetos mâs simples son los queDescartes llama naturalezas simples,  que son elementosindivisibles y que constituyen el ultimo término del conocimiento (Cfr. Régla XII, trad. cast., pâg. 106). EscribeDescartes en las Reglas:  "Sôlo llamamos simples aquellascuyo conocimiento es tan claro y distinto que no puedenser divididas por la mente en varias cuyo conocimiento seamâs distinto” (Ibid.,  pâg. 101).

48 La intuiciôn, cantadora de las naturalezas simples, essimple y segura; es "tan distinta y tan fâcil que no dejaninguna duda sobre lo conocido” (Reglas,  III, pâg. 26).

49  Cuando no hay, o no descubrimos, un orden naturaldebemos suponerlo para realizar la investigaciôn, pues nopuede encontrarse la soluciôn al azar. "Asi, si queremos

leer una escritura cifrada en caractères desconocidos, nin-gûn orden aparece sin dùda, pero imaginamos uno, no sola-mente para examinar todas las conjeturas que se puedenhacer sobre cada signo, cada palabra o cada pensamiento,

184

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 295/348

A LA SEGUNDA PARTE

sino también para disponerlos de suerte que conozcamospor enumeraciôn todo lo que de ellos puede ser deducido ”(Reglas,  X, pâg. 80.)

50 El cuarto precepto corresponde a la VII de las Reglas para la direcciôn del espiritu.

51 La enumeraciôn es, a un mismo tiempo, la contra-prueba y el complemento de la division. Segun el segundo precepto, hay que dividir las dificultades hasta al-canzar sus elementos simples. Segun este cuarto precepto, hay que ordenar y enumerar estos elementos para estarseguro de que no se omite nada.

En la régla VII nos dice Descartes que la enumeraciôn

debe ser continua, ininterrumpida, suficiente y ordenada(Cfr. Reglas,  pâg. 53). El ejemplo cartesiano tipico delmétodo es el de la cadena. Podemos estar seguros de lasolidez de la cadena solamente si la hemos recorrido sinomitir ningün eslabôn, pues la debilidad de uno solo implicala debilidad de toda la cadena (Cfr. Reglas, VII, pâgs. 54-55).En la régla III, pâg. 28, escribe Descartes que ” muchascosas se conocen con certeza, aunque ellas mismas no seanévidentes, con tal que sean deducidas de principios verdaderos y conocidos por un movimiento continuo y nointerrumpido del pensamiento que tiene una intuiciôn clara de cada cosa. No de otro modo conocemos que el ül-timo eslabôn de una cadena' estâ en conexiôn con el primero, aunque no podamos contemplar con un mismo golpede vista todos los eslabones intermedios".

53 Son razones simples y fâciles porque estân conecta-das en forma lineal, y la verdad de cada etapa, lo mismoque la relaciôn de una etapa con otra, se capta en formasegura y sencilla.

iS Se ve en este pasaje con claridad que Descartes tomaa las matemâticas como modelo de conocimiento cierto y

18$

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 296/348

N o t a s

évidente, pues extiende el método y el criterio matemâticoa toda la esfera del conocimiento humano.

54 La escolâstica distingufa diversas ciencias matemâti

cas basadas en la diversidad de sus objetos. En primerlugar, dividfa las matemâticas en puras y mixtas. Entreestas ültimas, que combinaban parte de las matemâticaspuras y otras ciencias, se inclufan la astronomfa, la ôpticay la müsica.

65 Es decir, que pueden estudiarse las relaciones con pres-cindencia de la materia a que se refieren.

56 El texto latino del Discurso  dice in lineis rectis.Descartes escoge la lfnea como sfmbolo de toda magnitud

por su sencillez y por la facilidad que tenemos de imagi-narla.

57 La escolâstica distingufa, con Aristôteles, très espe-cies de cantidades: la lfnea, la superficie y el sôlido. Delas très, la lfnea es la mâs simple (Cfr. Reglas,  XIV).

58 El entendimiento —segun Descartes— necesita de laimaginacion en la investigation matemâtica. El error consiste en anteponer la imaginacion al entendimiento y noponer aquélla al servicio de éste.

A9 Es decir, por una notation simple y sencilla. Descartes propuso una reforma a la notaciôn algebraica.

60 El método propuesto conservarâ del anâlisis geomé-trico el auxilio que recibe de la imaginacion (cfr. nota 56)y del âlgebra la brevedad que permite su simbolismo(cfr. nota 59).

61 Descartes se décidé a elaborar una metafisica que sir-viera de base a la fisica, en el invierno de 1619-20. Su

realizaciôn arranca de las reflexiones de 1628-29, pero laobra —Meditaciones metafisicas— no se publica hasta elano 1641.

186

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 297/348

A LA SEGUNDA PARTE

62  Como Descartes naciô el 31 de marzo de 1596, lasituaciôn que se describe en este pasaje acontece en elano 1619, que es cuando él ténia veintitrés anos y descu-briô el principio fundamental del método. Cfr. supra, 

nota 6.

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 298/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 299/348

N O T A S A L A T E R C E R A P A R T E

1 Descartes dedica esta tercera parte del Discurso  a exponer su " moral provisional ”, tema que no retomarâ enninguna de sus obras posteriores, pero al que dedicarâ unbuen numéro de cartas. Cfr. De s c a r t e s : Lettres sur la morale,  ed. de J. Chevalier (1935). Trad. castellana: Cartas sobre la moral  (Tucumân, Yerba Buena, 1945).

2 Moral provisional (morale par provision),  esto es, tran-

sitoria e imperfecta, y que debemos seguir hasta tanto notengamos una mejor, como dice en el prefacio de Los principios de la filosofia  (ed. Adam-Tannery, t. IX, pâg. 15,1. 7-15). En la version latina se tradujo la expresion par provision  por ad tempus.

La ética es una de las partes de la filosofia que Descartes no desarrollô en forma definitiva. Mucho tiempo después de publicado el Discurso  continué ateniéndose a losprincipios de esta ética, que, considéré suficiente y necesaria para dirigir la vida del hombre y aun alcanzar el

supremo bien y la beatitud perfecta (Cfr. carta a la prince-sa Isabel del 4 de agosto de 1645, ed. Adam-Tannery,t. IV, pâgs. 265-266). En el momento en que la enunciô,su ética no podia considerarse mâs que provisional, puesaun no habia logrado él ningün saber firme y seguro, yla ética supone un conocimiento previo del hombre y delmundo.

189

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 300/348

N o t a s

3 Se refiere tânto a las leyes religiosas como a las civiles, segun se advierte por la ulterior mention de votos re-ligiosos y contratos civiles y comerciales.

4 Este pasa je, que parece reducir los votos religiosos aun "remedio a la inconstancia de los espiritus débiles’',suscito no pocas criticas, que Descartes atribuyô a malavoluntad de los intérpretes. Cfr. su carta a Mersenne, del30 de agosto de 1640, ed. Adam-Tannery, t. III, pâgs. 166-167.

5 Esto es, contra el buen uso de la razôn. Sobre el"buen sentido”, véase primera parte, nota 1.

6 Esta segunda régla moral fué muy criticada. Se laconsidéré peligrosa, pues si debemos tomar por seguraslas opiniones mâs dudosas, corremos el peligro de afirmar-nos en el error y el vicio cuando taies opiniones fueranequivocadas. Esta régla parece, ademâs, estar en conflictocon el primer precepto metodologico expuesto en la segunda parte de este Discurso y  que nos aconseja "no ad-mitir jamâs como verdadera cosa alguna sin conocer conevidencia que lo es”. No es menos cierto, sin embargo,que el precepto metodologico se refiere al conocimiento yla régla moral a la conducta, y que si bien podemos sus-pender el juicio, no podemos dejar de actuar, pues la abs-tencién es una forma de comportamiento. Lo que nosaconseja Descartes es que, obligados a actuar de algunmodo —"muchas veces las acciones de la vida no ad-miten demora ”—, escojamos lo que nos parezca mejor y,una vez decididos, lo consideremos como algo seguro, puesla voluntad debe ser firme y constante en sus resoluciones.Véase el comienzo de la cuarta parte y la nota 3 a la misma.

7 De nuevo parece haber una contradiction entre el

orden teôrico y el prâcticoA Descartes éliminé la notionde probabilidad del orden teérico al equipararla a la defalsedad. En cambio, en el orden prâctico, las opiniones

190

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 301/348

A LA TERCERA PARTE

probables llegan a alcanzar, aunque provisionalmente, la jerarquia de las "verdaderas y ciertas”.

Para Descartes no hay tal contradiction. La opinioncontinua siendo dudosa para nuestro entendimiento, peronuestra voluntad la acepta como verdadera y cierta porque no puede postergar là décision, y la opinion que haadoptado es la que le ofrece mayor seguridad. Cfr. Los principios de la filosofia,  I, §§ 2 y 3.

8 En Las pasiones del aima,  segunda parte, art. 63, afir-ma Descartes que el arrepentimiento es "la mâs amarga”de las pasiones.

En carta a la princesa Isabel, del 15 de septiembre de1645, escribe que la irresoluciôn es la causa del arrepen

timiento. Cfr. ed. Adam-Tannery, t. IV, pâg. 295, 1. 11-21. Véase también la carta del 1.° de septiembre, ibid., pâg. 284, 1. 17-24.

* El autor caracteriza el remordimiento en los siguientes términos: "S i nos determinamos a actuar antes de quecese la irresoluciôn, nace el remordimiento de conciencia,pasiôn que no se refiere al porvenir, sino al pasado o alprésente”. Las pasiones del aima,  segunda parte, art. 60.

10 "Pensamiento” equivale en Descartes a estado psi-colôgico o vivencia, como se diria hoy. En Los principios de la filosofia,  I, § 9, escribe: " Entiendo por pensamientostodo lo que ocurre en nosotros .cuando estamos conscientes y hasta donde hay en nosotros conciencia de esos he-chos. De manera que no sôlo comprender, querer, ima-ginar, sino también sentir, significan aqui lo mismo quepensar”. Y en las Meditaciones metafisicas,  II (trad. cast.cit., pâg. 104), afirma que una cosa que piensa (res cogi- tans)  es " una cosa que duda, entiende, concibe, afirma, nie-ga, quiere, no quiere y, también, imagina y siente”.

11 Esta mâxima, que expresa, aparentemente, una concepciôn conformista, es de origen estoico y recibe en ma-

191

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 302/348

N o t a s

nos de Descartes un ulterior desarrollo, que la enriquece.Puede resumirse asi:

Si bien nada nos pertenece enteramente, saivo los pensamientos, tenemos sobre éstos un poder absoluto, puestoque ellos dependen de nuestro libre arbitrio. Pero comonuestro libre arbitrio es lo que "nos acerca en cierto modoa Dios”  (iPasiones del aima,  III, art. 152), la dignidad delhombre dependerâ de la capacidad que tengamos de saberusarlo como corresponde, pues "sôlo por los actos que dependen del libre arbitrio podemos ser ensalzados o vitu-perados ” (loc. cit.),  y la virtud consiste en la firme y constante resoluciôn de hacer lo que, por su bondad, estime elhombre digno de hacerse (ibid.,  art. 153).

12 Esto es, los filôsofos estoicos.13 Se alude aqui a la creencia estoica de que el sabio es

tan feliz como un dios.

14 Descartes cumpliô su resoluciôn de dedicar toda suvida al cultivo de la razôn. Rehusô honores y riquezas ytratô, por todos los medios, de vivir en un ambiente tran-quilo, sin perturbaciones de ninguna clase, que le permi-tiera la busqueda serena y continuada de la verdad.

15 Podemos valorar las cosas, segun Descartes, en la me-dida en que las conocemos; el conocimiento de las cosastal cual son nos permite apreciarlas en su justo valor.

16 Basta juzgar bien para obrar bien, siempre que el juicio sea evidentemente cierto. En otras palabras, el entendimiento no constrine a la voluntad sino en el caso deque le ofrezca un conocimiento absolutamente cierto, évidente.

17 Este caso es distinto al de la nota anterior, como lo

reconoce el propio autor en carta a Mersenne del 27 deabril de 1637 (ed. Adam-Tannery, t. I, pâg. 366, 1. 11-17). Cuando juzgamos "lo mejor posible”, no tenemos

192

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 303/348

A LA TERCERA PARTE

un conocimiento évidente, sino tan solo probable o ve-rosimil; pero un conocimiento probable o verosfmil noconstrine necesariamente a la voluntad y ésta puede deci-dirse por otra alternativa. No es menos cierto, sin embargo, que la virtud consiste, para Descartes, en la firmeresoluciôn de la voluntad de hacer lo que el entendimiento le présenta como mejor.

18 Descartes no somete las verdades de la fe a la dudametôdica. Quizâ sea ésta una précaution para evitar quese le acuse de debilitar taies verdades, pues résulta dificilcomprender la situaciôn de las creencias religiosas y lasverdades de la fe en una concepciôn que no admite mâsque ideas claras y distintas. Recuérdese que Descartes,

para eludir cualquier conflicto con la Iglesia, suspendiô lapublication de su obra Le Monde, ou Traité de la Lumièref   al enterarse de la condena a Galileo.

19 Es decir, el descubrimiento del método, su primeraconcepciôn de la geometria y la idea de la unidad siste-mâtica de las ciencias. Esto sucede de enero de 1619 amarzo de 1620.

20 De 1619 a 1628. Mâs adelante (pâg. 30, 1. 9) se

refiere de nuevo a " aquellos nueve anos”, que quizâ po-driàn fijarse con mâs précision con las siguientes fechas:del 10 de noviembre de 1619, dia de su gran descubrimiento,hasta el 8 de octubre de 1628, en que se ve por segundavez con Isaac Beeckman, quien influye decisivamente sobre él. Cfr. el Journal  de I. Beeckman, en ed. Adam-Tannery, t. X, pâg. 331.

21 No se sabe a ciencia cierta qué hizo Descartes durante esos nueve anos. Se tienen, sin embargo, algunosdatos concretos sobre los lugares donde estuvo. SegunE. M i l h a u d , Descartes savant,  cap. IV, el autor del Dis-curso  se encontraba en Praga el 11 de noviembre de 1620,fecha de uno de sus descubrimientos, cuya naturaleza ig-

19193

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 304/348

N o t a s

noramos (Cfr. Cogitationes privatae,  ed. Adam-Tannery,t. X, pâg. 216, 1. 19-21). El 3 de abril de 1622 Descartes estuvo en Rennes, como lo prueba un documentofirmado por él en esa fecha. Segun Baillet, Descartes es

tuvo en Francia desde febrero de 1622 hasta septiembrede 1623. Se sabe que hizo un corto viaje a Italia, perono se conocen los detalles del viaje ni de su pérégrinationa la virgen de Loreto, donde fué a cumplir un voto quehabia formulado cuatro anos antes. El 24 de junio de 1625se encontraba en, Poitou, como lo prueba una carta quedirigiô a su padre (Cfr. ed. Adam-Tannery, t. I, pâgs. 4-5).El 16 de julio de 1626 estaba en Paris y, segun IsaacBeeckman, Descartes llegô a Holanda poco antes del 8 deoctubre de 1628.

22  La duda cartesiana no es escéptica, sino metodolô-gica, aunque esconde una crisis espiritual que sufriô elpropio Descartes y que era el reflejo del momento histô-rico que le tocô vivir. Quizâ se aluda aqui a los escép-ticos griegos o al escepticismo del Renacimiento, ya seaMi g u e l   d e   Mo n t a i g n e   (1533-1592), autor de los famo-sos Ensayos  (1580), o Fr a n c i s c o   Sâ n c h e z   (1552-1632),que escribiô en latin una obra titulada Que nada se sabe (1576).

23 Especialmente en acustica y ôptica.

24 Durante esos nueve anos, la preocupaciôn por lasmatemâticas fué constante. Las otras cuestiones se refierena problemas de ôptica y de meteorologia. Esta afirmaciônestâ confirmada por lo que dice el autor a continuation:"cuestiones que se explican en este mismo volumen”.Como se recordarâ, el Discurso  se publico conjuntamentecon la Diôptrica,  los Meteoros  y la Geometria.

25 Descartes tratô cada una de estas cuestiones segunlas exigencias de su propio método y con prescindenciade los principios de la ciencia y la filosofia anterior, espe-

194

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 305/348

A LA TERCERA PARTE

cialmente de la escolâstica. Los resultados de esta actitudpueden verse en el primer trabajo de considération queredacto en Holanda, titulado El mundo, o tratado sobre la luz,  que Clerselier publico en 1664 al editar las obras

postumas.26 Ver nota 20.

27 O sea, los fundamentos de un sistema completo delos primeros principios del conocimiento humano, tal cuallos expuso mâs tarde en las Meditaciones metafisicas  y enLos principios de la filosofia.

28 Segun Gilson, el autor se refiere a la filosofia escolâstica.

29 Se cree que terminé de escribir el Discurso  a finesdel otono de 1636. Si restamos ocho anos, nos encontra-mos en el otono de 1628, que coincide con la fecha dellegada de Descartes a Holanda, senalada por Isaac Beeckman: octubre de 1628. Ver nota 20.

30 Es decir, Holanda. Descartes enuncia a continuation las ventajas que le ofretia ese pais, entre las cualeshay que destacar la tranquilidad que él tanto anhelaba.Sobre las razones que tuvo para abandonar Francia y es-

coger Holanda, véase H. Gouhier, La pensée religieuse de Descartes  (Paris, Vrin, 1924), pâgs. 63-66. Gouhierexagera, a nuestro entender, la supuesta libertad en materia religiosa que existia 'en Francia a principios del si-glo XVII.

31 Se refiere a la guerra de libération de los Paises Ba- jos del dominio de Espana, que comienza con la revueltade Gueux en 1572 y dura hasta el Congreso de Münsterde 1648. La guerra tuvo una interruption de doce anos:

1609-

1621.

32 Tranquilidad, paz, seguridad y orden era lo que Descartes buscaba. Cfr. nota 30 y ultimo pârrafo del Dis-

195

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 306/348

196 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 307/348

N O T A S A L A C U A R T A P A R T E

1 "Metafisica” significa aqui "abstracta”, alejada delmundo sensible. Este es el sentido vulgar. En un sentidoriguroso, la metafisica es la ciencia del ser en tanto ser, oel estudio de la realidad ültima. De mâs estâ decir queel valor y sentido de esta disciplina depende de la naturaleza de la concepciôn filosôfica que se tenga.

Descartes dedica esta cuarta parte a la prueba de la

existencia de Dios y del aima humana, que son los dospuntos capitales de su metafisica. La exposition complétade sus ideas en este campo se halla en su obra Meditaciones metafisicasy publicada en latin en 1641.

2  Se refiere a la següpda mâxima de su moral provisional, enunciada en la tercera parte.

3 Distingue el autor entre el problema teôrico y el prâc-tico. Del punto de vista prâctico podemos —y a vecesdebemos— considerar lo probable como cierto (segundamâxima de la moral). En cambio, del punto de vista teôrico —busqueda de la verdad— debemos atenernos al primer precepto metodologico enunciado en la segunda partedel Discurso:  "no admitir jamâs como verdadera cosa alguna sin conocer con evidencia que lo es”. Cfr. Los principios de la filosofia,  I, §§ 2 y 3.

197

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 308/348

N o t a s

* La aplicacion del primer precepto metodologico enun-ciado en la nota anterior induce a Descartes a considerarfalso todo aquello que pueda ponerse en duda (Cfr. Meditaciones metafisicas,  I: De las cosas que pueden ponerse en duda). Esta décision lo conduce al descubrimiento del cogito,  que es el punto firme en el que descansatoda su metafisica. En Los principios de la filosofia  (I,§ 2) usa expresiones semejantes a las usadas aqui. Escribe: "Muy util sera también que rechacemos como fal-sas todas las cosas en que podamos imaginar la menorduda” (trad. Revilla cit., pâg. 475).

5 La expresion "pudiera imaginar” (je pourrais imaginer)  révéla el carâcter deliberadamente metodologico deeste momento de la duda cartesiana, carâcter confirmadopor expresiones semejantes que aparecen después, como"quise suponer” y "resolvi fingir”. Revilla altéra el sentido del pasaje al traducir  je pourrais imaginer le moindre doute por "pudiera hallar la menor duda”.

6 En Los principios de la filosofia,  I, § 4, y en las Meditaciones metafisicas,  I, es mâs explicito sobre este tema.

7 El pâralogismo es un razonamiento incorrecto. En

la actualidad se lo distingue habitualmente del sofisma porque este ultimo consiste en un razonamiento falso al quese quiere dar apariencia de verdadero con ânimo de enga-nar o convencer al interlocutor. En el paralogismo no haytal intencion.

* Ai engano de los sentidos y los errores que puedancometerse en los razonamientos agrega Descartes un argumento decisivo para justificar la duda acerca de las cosasque parecen mâs ciertas; las ilusiones y alucinaciones su-fridas durante el sueno y la dificultad de distinguir la vi-gilia del sueno. Véase, sobre el mismo tema, Los principios,  I, § 4 in fine,  y Meditaciones metafisicas,  I, in initio.

198

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 309/348

A LA CUARTA PARTE

9 El texto francés dice  je pense, donc je suis;  en latin eltexto parece mâs explicito: ego cogito, ergo sum, sive existo.  El agregado existo  quizâ se explica por la dificul-tad de utilizar el verbo latino sum  en el sentido de existir 

que sugiere el verbo être  en francés. Traducimos, sin embargo,  je suis  literalmente por soy  porque el verbo ser  enespanol sugiere la existencia, lo mismo que el verbo être, y porque hay en francés el verbo exister,  que correspondea existir. Revilla y otros traductores prefieren traducir  je suis  por existo.

Sobre el sentido del término pienso,  véase tercera parte,nota 10.

10 El pasa je de la duda al descubrimiento del primer

principio representado por la verdad pienso, luego soy,  norésulta aqui muy claro. Descartes es mâs explicito en lasMeditaciones metafisicas,  II (Cfr. nuestro "Estudio preliminar”, pâgs. xxxn y sgtes.).

El cogito  es el primer principio no solo de su metafisica,sino también de la fisica. Proporciona, ademâs, el criteriode verdad adecuado. Estoy seguro de que tal principio esverdadero, escribe, porque se présenta clara y distintamente.Y establece a continuation la régla général : todas las cosasque concebimos muy clara y distintamente son verdaderas.

Cfr. lo que sigue en el Discurso y  las Meditaciones metafisicas,  III, in initio.  Muchos han objetado a Descartes que no se trataba de un primer  principio. Unos porque creian que el primer principio era el de no contradiction, que dice que el mismo predicado no puede perte-necer y no pertenecer al mismo sujeto en el mismo sentido(Cfr. Ar i s t ô t e l e s , Metafisica,  libro V, 1005, 16-19).Otros, como Gassendi, porque creyeron que la verdadenunciada por Descartes era la conclusion de un silogismoque ténia como premisa mayor el juicio "el que piensa es

o existe”.A los primeros contesté Descartes que la palabra "prin

cipio” puede tomarse en muchos sentidos; que él no iba

199

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 310/348

N o t a s

en busca de una notion comün, tan clara y général quepudiera servir de principio para probar la existencia detodos los seres, sino que le interesaba un ser cuyo conocimiento fuera tan cierto que pudiera servir de punto departida para todo otro conocimiento (Cfr. cartas a Cler-selier de junio-julio en ed. Adam-Tannery, t. IV, pâgs. 443-445).

A Gassendi, y a quienes compartian su critica, les aclaroDescartes que la verdad "pienso, luego soy” no supone nin-gün razonamiento, sino que es una verdad que se présentaen forma directa e inmediata al espiritu (Cfr. respuestas alas segundas objeciones, trad. de Revilla cit., pâg. 164) ya las quintas objeciones (ibid.,  pâg. 328).

Menos importante es otra objecion de Gassendi, que re-piten algunos criticos del siglo XX, segun la cual basta cualquier action nuestra para probar la propia existencia. Sesostiene que en vez de afirmar Mpienso, luego soy”, podria haberse dicho "me paseo, luego soy”, o "respiro,luego soy”. Tal objecion révéla incomprension del pensamiento cartesiano, puesto que mal puede afirmarse quese respira cuando todavia nada se sabe acerca de la existencia del propio cuerpo. Descartes parte de la existenciadel propio pensamiento porque el pensar es la primera acti

vidad que halla y que no puede negar sin caer en unacontradiction. Podria negar o dudar de la existencia de micuerpo, pues podria suceder que yo fuera un puro espirituque suena que tiene pies, manos y el resto del cuerpo. Loque no puedo hacer, sin caer en contradiction, es negar odudar de la existencia de mi propio pensamiento, pues lanégation o la duda son formas del pensamiento.

11 Se afirma aqui que la propia existencia, en tanto pensamiento, es independiente del  mundo exterior o de cual

quier otra verdad. A su vez, estamos seguros de la propiaexistencia, en tanto seres pensantes, porque si dudamos deella, o de cualquier otra cosa, afirmamos la propia duda;

200

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 311/348

A LA CUARTA PARTE

de ahi la formula : dubito, ergo sum.  La duda es, desde luego, una forma de pensamiento (Cfr. tercera parte, nota 10).

12 "Por substancia no podemos entender sino una cosa

que existe de tal manera que no necesita de ninguna otracosa para existir” (Principios de la filosofia,  I, § 51). Y enla définition V, que sigue a las respuestas a las segundasobjeciones, define, a su vez, la substancia como el sujetoinmediato de todo atributo del que tenemos una idea real.Escribe: "Toda cosa en la cual résidé inmediatamente,como en un sujeto, o por la cual existe alguna cosa quepercibimos, es decir, alguna propiedad, cualidad o atributode que hay en nosotros una idea real, se llama substancia  (Trad. Revilla cit., pâg. 174; ed. Adam-Tannery, t. VII,

pâg. 161).Como podrâ advertir el lector, se pasa aqui de la afir-maciôn del pensar como una actividad a la concepciôn delpensamiento como substancia. Una critica de este pasoilegitimo del cogito  a la res cogitans  se encuentra en nuestra obra Substancia y funciôn en el problema del yo  (Buenos Aires, Losada, 1952, pâgs. 18-27). En contra de nuestra interpretaciôn, véanse los comentarios de E. GlLSON,en su edicion del Discours de la méthode,  pâgs. 302-304.

13 El autor usa ambos términos como sinônimos en di-versos pasajes (Cfr., por ejemplo, Principios,  I, § 53). Sibien no define el término "esencia”, résulta claro que en-tiende por esencia lo que hace que una cosa sea lo que es.

14 Las expresiones "no necesita de lugar alguno” y "nidepende de ninguna cosa material” se complementan, pueslo que quiere dejar bien en claro el autor es que su yo, entanto substancia pensante, es independiente de la substanciaextensa, esto es., su aima es independiente de su cuerpo(Cfr. en igual sentido Meditaciones metafisicas,  VI, trad.

cit., pâg. 43). Si el aima no fuera independiente del cuerpo no séria una substancia, en el sentido en que Descartesentiende este término (Cfr. supra,  nota 12). Cree el autor

201 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 312/348

N o t a s

que el aima puede pensar sin el cuerpo, si bien cuando estaunida a éste lo que le pasa al cuerpo puede llegar a per-turbar al aima (Cfr. su carta de marzo de 1638 en ed.Adam-Tannery, t. II, pâg. 38, 1. 22-28).

15 Se refiere Descartes al aima racional, esto es, al pensamiento puro, con exclusion del aima vegetativa y sensi-tiva que su explication mecânica de la vida animal redujoa funciones corporales. De ahi que al hacerse la traduction de este pasaje del Discurso  al latin haya preferido lapalabra mens  a anima,  pues mens  alude a la portion supe-rior del aima que es independiente del cuerpo.

16 Es mâs fâcil de conocer que el cuerpo, porque capta-

mos al aima directa e inmediatamente. El conocimientodel aima es, ademâs, anterior al del cuerpo y la conditiondel conocimiento de éste, pues todo conocimiento suponeal cogito.  Sobre la séparation del aima y el cuerpo, y lanaturaleza propia de ésta, véanse las Meditaciones meta-fisicas,  II y VI.

17 En igual sentido, Meditaciones metafisicas,  III, in initio,  donde escribe: "Nada hay que me asegure su verdad, si no es la perception clara y distinta de lo que digo...,por lo cual me parece que ya puedo establecer esta réglagénéral: que todas las cosas que concebimos muy clara ydistintamente son verdaderas”.

D. Hu e t , en su obra Censura philosophiae cartesianae (1689), objeto a Descartes que era contrario al buen sentido buscar una verdad para extraer de ella la régla o criterio de verdad, en vez de buscar primero tal régla quepermitiera alcanzar la verdad. Descartes le respondio quela régla de la verdad enuncia ella misma una verdad y,por lo tanto, habria que admitir la verdad que tal régla

contiene antes de haberla descubierto.18 Una vez seguro de la propia existencia, en tanto ser

pensante, Descartes intenta el segundo gran paso de su

202

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 313/348

A LA CUARTA PARTE

metafisica: la demostratiôn de la existencia de Dios. Estees el orden que sigue también en las Meditaciones metafisicas  (Cfr. III). La tercera y ûltima etapa de la metafisicacartesiana esta encerrada en el trânsito de la existencia de

Dios a la existencia del mundo exterior (Sobre las pruebasde la existencia de Dios véase nuestro "Estudio prelimi-nar”, pâgs. x l -x l v i i i ).

19 El razonamiento del autor descansa en el principiono enunciado segun el cual lo que es verdadero es algo;la falsedad equivale al no ser. Escribe en las Meditaciones metafisicas,  V: "Es bien évidente que lo que es verdaderoes algo, siendo la verdad y el ser una misma cosa” (Trad.G. Morente cit., pâg. 132).

Tal principio dériva, segun senala Gilson, de la doctrinaescolâstica sobre las propiedades del ser en tanto ser: uno,verdadero, bueno. Estas cualidades equivalen al ser, a talpunto que la ausencia de una de ellas trae aparejada laausencia del ser.

20 El autor quiere decir que las ideas verdaderas, de lasque yo soy la causa, pueden explicarse por lo que hay derealidad positiva en mi. A su vez, las ideas falsas se debena las imperfecciones que yo tengo y proceden de la nada

(Cfr. nota anterior). La misma idea esta  desarrollada enla "Tercera méditation” en los siguientes términos: "Sison falsas, es decir, si representan cosas que no son, la luznatural me hace conocer que proceden de la nada, es decir,que estân en mi porque le falta algo a mi naturaleza, queno es totalmente perfecta; y si esas ideas son verdaderas,como, sin embargo, me representan tan poca realidad queno puedo distinguir la cosa representada del no ser, no veopor qué no podria yo ser su autor” (Trad. de G. Morentecit., pâg. 116).

21  "Por idea entiendo aquella forma de cada pensamientonuçstro, por la perception inmediata de la cual tenemos

203

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 314/348

N o t a s

conocimiento de estos mismos pensamientos. De modoque si entiendo lo que digo cuando expreso algo con palabras, es évidente que tengo idea de la cosa que mis palabras significan. Por eso no llamo ideas a las simples

imâgenes que se pintan en la fantasia; al contrario, noles aplico ese nombre en cuanto se dan en la fantasia cor-poral, es decir, en cuanto se pintan en algunas partes delcerebro, sino en cuanto informan al espiritu mismo que seaplica a dicha parte del cerebro” (respuesta a las segundasobjeciones, def. II, trad. de Revilla cit., pâg. 173). La'‘idea” tiene, para Descartes, una doble realidad: 1.°) realidad como acto subjetivo del pensamiento, también llamada "realidad formai; 2.°) "realidad objetiva”, en tantorepresenta los objetos.

En Meditaciones,  III, caracteriza la realidad formaide la idea en los siguientes términos: "... Siendo toda ideauna obra del espiritu, es tal su naturaleza que no requierede suyo ninguna otra realidad formai que la que recibe yobtiene del pensamiento o espiritu, del cual es sôlo unmodo, es decir, una manera de pensar” (Trad. de G. Morente cit., pâg. 114).

"Por realidad objetiva de una idea  entiendo la entidado el ser de la cosa representada por esta idea, en cuanto

esta entidad estâ en la idea ; y de igual modo puede decirseperfecciôn objetiva o artificio objetivo, etc. Porque todolo que concebimos como dado en los objetos de las ideasestâ objetivamente, o por représentation, en las ideas mis-mas” (respuesta a las segundas objeciones, def. III, trad. deRevilla cit., pâgs. 173-174). "... Para que una idea con-tenga tal realidad objetiva en vez de tal otra, debe sin dudahaberla recibido de alguna causa, en la que habrâ, por lomenos, tanta realidad formai como hay realidad objetivaen la idea” (Meditaciones,  III, trad. de G. Morente cit.,

pâg. 114). Ver también Los principios de la filosofia,  I,§ 17. Esta distinciôn que hace Descartes entre realidadformai y objetiva de las ideas es de origen escolâstico

204

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 315/348

A LA CUARTA PARTE

(Cfr., por ejemplo, F. Su â r e z , Disputaciones metafisicas,II, 1, 1).

Descartes reconoce ciertos grados de perfecciôn en lasideas. Escribe en las Meditaciones metafisicas}  III : " Si las

taies ideas se consideran sôlo como ciertos modos de pensar, no reconozco entre ellas ninguna diferencia o des-igualdad y todas me parecen procéder de mi de una mismamanera; pero si las considero como imâgenes que representan unas una cosa y otras otra, es évidente que son muydiferentes unas de otras. Pues, en efecto, las que me representan substancias son sin duda alguna algo mâs y contienen, por decirlo asi, mâs realidad objetiva, es decir, participai por représentation, de mâs grados de ser o perfecciôn que las que sôlo me representan modos o accidentes”

(Trad. de G. Morente cit., pâg. 113).Divide Descartes las ideas en innatas, adventicias y ficti-

cias. Las ideas innatas son las "nacidas conmigo”, como laidea de Dios; las adventicias son "extranas y oriundas defuera”, como la idea del sol o de una casa, por ejemplo; ylas ficticias son las "hechas e inventadas por mi mismo”,como las sirenas, hipogrifos y cualquier otra fiction de miespiritu. Sobre esta division véase Meditaciones, III, trad.de G. Morente cit., pâgs. 111-112.

22 Aplica aqui Descartes el principio que dice "de lanada nada proviene” (Cfr. axioma III que sigue a lasrespuestas a las segundas objeciones, trad. de Revilla cit.,pâg. 176). Da por supuèsto, ademâs, que las ideas soncausadas por los objetos exteriores o por nosotros mismos,no pudiendo representar ninguna realidad o perfecciônque no esté en los objetos o en nosotros (Cfr. carta aP. Vatier, del 22 de febrero de 1638, en ed. Adam-Tannery, t. I, pâgs. 560-561). O, dicho en otros términos,el principio de causalidad exige, segun Descartes, que el

origen de lo representado por una idea se encuentre en lacosa representada (Cfr. axioma V, trad. Revilla cit., pâgi-na 176). Como consecuencia de esta verdad se concluye

205

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 316/348

N o t a s

que no puede haber en el efecto mâs de lo que hay en lacausa. Esta conclusion le servirâ de inmediato para probarla existencia de Dios.

23 El mismo principio que dice que de la nada no puede provenir algo nos permite afirmar que lo menos perfectono puede provenir de lo mâs perfecto. En las Meditaciones metafisicas,  III, confirma Descartes esta tesis al escribir:"Es cosa manifiesta, por luz natural, que debe haber, porlo menos, tanta realidad en la causa eficiente y total comoen el efecto; pues, <;de donde puede el efecto sacar surealidad si no es de la causa?, y i  como podria esta causacomunicârsela, si no la tuviera en si misma? Y de aqui sesigue no solo que la nada no puede producir cosa alguna,

sino también que lo mâs perfecto, es decir, lo que contieneen si mâs realidad, no puede se r consecuencia y dependen-cia de lo menos perfecto” (Trad. de G. Morente cit.,pâgs. 113-114). Cfr. igualmente los Principios,  I, §§ 17y 18. Afirma, a su vez, en la respuesta a las segundas ob

 jeciones, axioma III, que "la nada,  o una cosa que noexiste, no puede ser causa de la existencia de ningunacosa, ni de ninguna perfecciôn de esta cosa, actualmenteexistente” (Trad. de Revilla cit., pâg. 176).

24 La idea de Dios no proviene de los sentidos ni fuéinventada por mi, sino què fué puesta en mi por Dios.(Véase nota siguiente). Es, pues, una idea innata, igual entodos los hombres y que representa una "naturaleza verdadera e inimitable”.

25 En resumen, la prueba consiste en lo siguiente : Tengo la idea de un ser perfecto; tal idea no puede debersea mi o a las cosas exteriores, pues lo menos perfecto nopuede depender de lo mâs perfecto: tiene que haber sidopuesta en mi por un ser perfecto, esto es, por Dios. Descartes repite esta prueba en las Meditaciones metafisicas,III, trad. de G. Morente cit., pâg. 117, donde agrega unavariante de la prueba anterior. En la "Quinta meditaciôn”

206

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 317/348

A LA CUARTA PARTE

ofrece, a su vez, la famosa prueba llamada "argumentoontolôgico”, que aparece también en el Discurso  (cfr.pâg. 36). Una exposition y critica de las très pruebas lahallarâ el lector en nuestro "Estudio preliminar”, pâgs. XL-

XLVIII.

26 "Bajo el nombre de Dios — escribe en la "Tercerameditaciôn”— entiendo una substancia infinita, eterna, in-mutable, independiente, omnisciente, omnipotente, por lacual yo mismo y todas las demâs cosas que existen (siexisten algunas) han sido creadas y producidas” (Trad. deG. Morente cit., pâg. 117).

En la misma "Tercera meditaciôn” (pâg. 113) habia de"un Dios soberano, eterno, infinito, inmutable, omniscien

te, omnipotente y creador universal de todas las cosas queestân fuera de él”. A su vez, en la respuesta a las segundasobjeciones, def. VIII, escribe: "La substancia que repu-tamos soberanamente perfecta, y en la que no concebimosnada que tenga algun defecto o limite de perfecciôn, sellama Dios ”

En sintesis, Dios es el ser absolutamente perfecto; porlo tanto, probar la existencia de tal ser perfecto es lomismo que probar la existencia de Dios.

27 Esto es, expresiones escolâsticas no consagradas aunpor el uso en idioma francés.

28 La infinitud es uno de los atributos de Dios, lo mismo que los demâs que se enumeran a continuation (véasenota 26). Infinito es lo que ào tiene limites. Esta définition no debe hacernos pensar que se trata de un términonegativo, pues en realidad désigna una cualidad o atributopositivo. Descartes distingue lo infinito de lo indefinido(Cfr. infra,  nota 39).

29  Dios no debe su existencia a nada que le sea ajeno;Él existe por si mismo. Por lo tanto, su existencia estâasegurada eternamente.

207

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 318/348

N o t a s

30 Cambiar significa adquirir lo que no se tiene. Dioses un ser perfecto y, por consiguiente, nada le falta: deahi que no cambie.

31 El conocimiento es una perfecciôn. Si Dios es perfecto, tendra que ser omnisciente (tout connaissant).

32 También el poder es una perfecciôn y Dios debe ser,por lo tanto, omnipotente. El poder de Dios es tan grandeque puede hacer todo lo que nosotros podemos compren-der y aun lo que no podemos comprender, puesto que loque es imposible para un ser finito no lo es para un serinfinito. Los ünicos actos que Dios no podrâ realizar serin  aquellos que contrarien la esencia divina de su ser.

En taies casos no se trata de una limitaciôn a su poder,sino de la privation de un defecto. Por ejemplo, Dios nopuede mentir ni crear nada que llegue a ser independiente de Él.

33 Taies perfecciones constituyen los atributos de Diosy su enumeraciôn no es arbitraria, puesto que ellos re-velan el contenido necesario de la idea de Dios.

34 Es decir, aquellos atributos que constituyen la naturaleza de Dios y que pueden conocerse por medio de larazôn. Como puede advertirse, el autor pasa, un tantobruscamente, de las pruebas de la existencia de Dios a laconsideraciôn de su naturaleza.

35 Descartes divide la realidad total en substancia pensante (res cogitans)  y substancia extensa (res extenso),  queequivale a la distinciôn que hace aqui entre naturalezainteligente (nature intelligente)  y corporal (corporelle\  Nuestra aima pertenece a la primera y nuestro cuerpo ala segunda. Ambas son substancias en el sentido de que

no necesitan mâs que de si mismas para existir, aunquedependen de Dios, pues han sido creadas por Él (Cfr. Principios,  I, § 52).

208

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 319/348

A LA CUARTA PARTE

36 Sostiene Descartes, no sôlo que todo lo que existe hasido creado por Dios, sino también que se necesita el con-curso de Dios para que el mundo y nosotros continuemosexistiendo. Es la llamada doctrina cartesiana de la creaciôn

continua. Esta doctrina se basa en la teoria de la discon-tinuidad del tiempo. Escribe en las '"Respuestas a las segundas objeciones, axioma II: "El tiempo présente nodepende del que inmediatamente le ha precedido ; por esto,la causa que conserva una cosa no puede ser menor que lacausa que por primera vez la produjo” (Trad. Revilla cit.,pâg. 176). En los Principios,  I, § 21, repite su teoria, paraél évidente, de que el tiempo es radicalmente discontinuo :"Si atendemos a la naturaleza del tiempo o de la duraciônde las cosas, la que es tal que sus partes no dependen recipro-camente de si..., fâcilmente comprenderemos que no hayen nosotros fuerza por la que podamos subsistir o con-servarnos un solo momento.”

Mas si nada ni nadie puede subsistir por si mismo, ten-drâ que conservarlo quien lo ha creado. "D e que ahoraexistimos no se sigue necesariamente que existiremos unmomento después, si alguna causa —a saber, la mismaque nos ha producido—, no continua produciéndonos, esdecir, nos conserva” (Principios,  I, § 21).

Esta doctrina estâ claramente expresada en la Proposition III ("Respuesta a las segundas objeciones”), trad. de Revilla cit., pâg. 178, y en las Meditaciones metafisicas,  III,donde escribe: "E l tiempo de mi vida puede dividirse enuna infinidad de partes, cada una de las cuales no dependeen modo alguno de las demâs ; y asi, de que yo haya existido un poco antes, no se sigue que deba existir ahora, ano ser que en este momento alguna causa me produzca yme cree, por decirlo asi, de nuevo, es decir, me conserve”(Trad. de G. Morente cit., pâgs. 119-120).

Descartes reconoce mâs adelante en el Discurso,  parte V, pâg. 45, el origen escolâstico de la doctrina de lacreaciôn continua. Cfr. sobre este punto los comentarios

20209

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 320/348

N o t a s

de Ë. G i l s o n   al Discours,  pâgs. 340-342, y el Index scol.- cartésien,  pâgs. 62-64. Sobre la doctrina cartesiana de lacreaciôn continua, véase J e a n   W a h l , Du rôle de l}idée d’instant dans la philosophie de Des carte s  (Paris, 1920).

S7 El orden que sigue aqui es el mismo que sigue enlas Meditaciones metafisicas,  V. En cambio, en los Principios  la prueba de la existencia de Dios por la ideaque tenemos de un Ser Perfectisimo précédé a la pruebabasada en el principio de la causalidad; en esta ültimaobra el autor sigue el orden sintético que exige la exposition y no el orden analitico inventivo que él tomo delmodo de razonar de los geômetras.

;*8 El objeto de los geômetras es la extension. La con-tinuidad de la materia es una consecuencia de la définitionde la extension, puesto que si los cuerpos no son mâs queextension, la extension que sépara dos partes de materiaserâ ella misma un cuerpo. Descartes niega, por consiguiente, la existencia del vacio (Cfr. los Principios,  II, § 16).

39 Tanto G. Morente como Revilla traducen indéfiniment étendu  por ” infinitamente extenso”. Se trata de un error,pues el propio Descartes distingue entre "indefinido” (in- 

definitum, indéfini)  e "infinito” (infinitum, infini); y elespacio es indefinidamente  extenso. Escribe en las respuestas a las primeras objeciones: " Distingo aqui lo infinito y  lo indefinido, y  no llamo propiamente infinito mâsque a aquello en lo cual por ningun lado encuentro limi-tres; en cuyo sentido solo Dios es infinito. Pero aquellascosas en que sôlo bajo algün respecto no hallo fin, comola extension de los espacios imaginarios, la multitud delos numéros, la divisibilidad de las partes de la cantidad yotras anâlogas, las llamo indefinidas y  no infinitas,  porque

no carecen de fin y de limites bajo todo concepto ” (Trad.de Revilla cit., pâg. 145 ; ed. Adam-Tannery, t. VIII,pâg. 113, 1. 1-8). Endiguai sentido en carta a Mersenne

210

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 321/348

A LA CUARTA PARTE

del 31 de diciembre de 1640, ed. Adam-Tannery, t. III,pâgs. 273-274.

El espacio es indefinidamente extenso porque no puedeestar limitado mâs que por otro espacio.

40 Se trata del primer precepto, que postula la evidencia como criterio de verdad, enunciado en la segunda parte de este Discurso  y repetido en la cuarta parte y en la' Tercera meditaciôn”. Cfr. segunda parte, notas 36 y 37,y cuarta parte, nota 17.

41 Después de haber demostrado la existencia de Diospor sus efectos, se propone ahora demostrarla usando elargumento llamado ontolôgico, enunciado con anteriori-

dad por Sa n   An s e l m o   en el Proslogion,  cap. II. En larespuesta a las primeras objeciones senala que estas dosson las ünicas maneras de probar la existencia de Dios:"Pero no hay mâs que dos caminos para probar que hayDios, a saber: probarlo por sus efectos, o por su esenciay naturaleza, y como lo primero ya lo hice, en cuanto mefué posible, en la tercera Meditaciôn, he creido que nodébia omitir el segundo procedimiento” (Trad. de Revillacit., pâg. 149). El "segundo procedimiento” es el que

enuncia en el pasaje que comentamos en los Principios,  I,§ 14, y en la "Quinta meditaciôn”, trad. de G. Morente cit.,pâgs. 133-135.

El argumento es el siguiente: Tengo la idea de un serperfectisimo. Si este ser no existiera, no séria perfectf-simo, pues le faltaria una perfecciôn, la existencia. Por lotanto, la existencia es inséparable en Él de su esencia. Lascriticas al argumento se han dirigido principalmente a negar que la existencia se a una perfecciôn. Véanse las objeciones de Ga s s e n d i  a la "Quinta meditaciôn” (Trad. de

Revilla cit., pâgs. 283-284), y la de KANT, en la Critica de la razôn pura,  "Dialéctica trascendental”, libro II, ca-pitulo III, sec. 4. Se encontrarân otras objeciones de con-

211 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 322/348

N o t a s

temporâneos de Descartes, en los comentarios de GlLSONal Discours,  pâg. 347.

Sobre este argumento cartesiano para probar la existencia de Dios, véase a O. Ha m e l i n , El sistema de Descartes  (Buenos Aires, Losada, 1949), cap. XIV. Quien se in-terese por el origen de esta prueba puede ver los comentarios de G i l s o n   al Discours,  pâgs. 350-353, y A. K o y r é , Essai sur Vidée de Dieu et sur les preuves de son existence chez Descartes  (Paris, E. Leroux, 1923), pâgs. 185-197. Delmismo autor puede consultarse la obra Lidée de Dieu dans la philosophie de saint Anselme  (Paris, 1923), pâg. 231y sigs. Cfr. también Ch . F i l l i â t r e : La philosophie de saint Anselme  (Paris, 1920), pâgs. 329-335.

42 Este pasaje révéla que Descartes asignaba a la anterior prueba de la existencia de Dios una certeza mayorque la que pudiera tener cualquier prueba que ofreciera laciencia, puesto que estaba por encima de las demostracionesde la geometria, que era el paradigma de la ciencia. La ex-presiôn "es por lo menos tan cierto” no es mâs que unmodo amable de decir que es mâs cierto.

43 Se refiere al adagio escolâstico que dice: "Nihil est in intellectu quod prius non fuerit in sensu”.

44 En verdad, es mâs grave, para Descartes, querer com-prender con la imaginacion los objetos del entendimiento que intentar percibir por el olfato un color, puesto quela vista y el olfato, a pesar de ser distintos, pertenecen ala misma categoria, mientras que la imaginacion no sôloes distinta al entendimiento, sino que es inferior a él.

45 La existencia de los cuerpos es menos cierta que laexistencia de Dios, no sôlo porque Éste es anterior a loscuerpos, sino por ser Él la garantia de la existencia del

mundo exterior.46 "Seguridad moral” significa certeza suficiente para

la vida prâctica. En los Principios,  IV, §§ 205-206, distin

212 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 323/348

A LA CUARTA PARTE

gue dos géneros de certeza: "Distinguiré aqui dos clasesde certeza. La primera se llama moral, es decir, suficientepara regular nuestras costumbres, o tan grande como la deaquellas cosas de que no solemos dudar cuando se trata de

la direcciôn de la vida, aunque sepamos que puede suce-der, absolutamente hablando, que sean falsas. Asi, los quenunca han estado en Roma no dudan de que es una ciudad de Italia, aunque podria suceder que les hubiesen enganado todos los que asi se lo han dicho ” (Principios,  IV,§ 205).

"El otro género de certeza se da cuando pensamos queno es posible por ningün concepto que la cosa sea distintade como la juzgamos ” (ibid.,  § 206, trad. de Revilla cit.,pâg. 533). En la version de Halperin no figura este pasa- je, porque su traducciôn toma en cuenta tan sôlo el textolatino, y lo citado fué agregado en la version francesa,corregida por el autor y publicada en Paris en 1647.

47 Segun algunos criticos, Descartes ha caîdo aqui enun circulo vicioso. En efecto, una idea clara y distinta esverdadera sôlo porque Dios existe; a su vez, la certeza dela existencia de Dios se basa en que tenemos de Él unaidea clara y distinta (Cfr. segunda objeciôn, ed. Adam-Tannery, t. VII, pâgs. 124-125).

Gilson sostiene en sus comentarios al Discours  (pâgs. 360-362) que no hay tal circulo vicioso, puesto que la evidencia—claridad y distinciôn de las ideas— como criterio de verdad se extrajo de la certeza del cogito  antes de plantearse elproblema de la existencia de Dios, y la garantfa divina serefiere al recuerdo de la evidencia y no a la evidencia misma.

48 Si Dios es garantfa de la verdad, aquellas ideas nuestras que proceden de Él tendrân que ser verdaderas.

49 Las ideas en si mismas no son falsas; la verdad ofalsedad surge con el juicio. La falsedad de una idea podria consistir tan solo en que parezca representar una cosa

213

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 324/348

N o t a s

que no representa y nos incite a afirmar la existencia dealgo inexistente.

50 Se plantea en todo este pasaje el problema del error.

Si la verdad consiste en la claridad y distinciôn de lasideas, el error tendra su origen en ideas obscuras y confu-sas. Estas ültimas ideas se dan en nosotros porque somosseres imperfectos. Preguntarse por qué Dios, que es unSer perfecto, ha puesto en nosotros la imperfecciôn y permite que cometamos esos errores, es, para Descartes, unacuestiôn insoluble, puesto que nosotros somos seres fini-tos y, por lo tanto, no podemos comprender los fines ül-timos de Dios, que es un ser infinito.

51 Cfr. supra,  notas 19 y 20. y el pasaje correspondiente.Si la verdad, que equivale al ser, no puede procéder de lanada, el error, que equivale al no ser, no puede tener suorigen en Dios, que es el Ser perfecto.

52 La verdad consiste en la claridad y la distinciôn. Sise alcanza tal claridad y distinciôn durante el sueno, laverdad no se ve menospreciada, puesto que el sueno noes, por si mismo, un estado de error, sino tan sôlo un estado menos propicio que la vigilia para el libre ejerciçiodel pensamiento.

53 La ünica certeza que puede alcanzarse es la que nosproporciona la razôn. El dato mâs seguro de los sentidospuede siempre esconder un error, como lo revelan las ilu-siones y las alucinaciones. En cambio, una idea clara ydistinta es verdadera, estemos despiertos o sonando.

54 Dios es la garantia de que las cosas que vemos y to-camos existen, pues Él, que es un Ser perfecto y veraz, nonos puede enganar. Como se recordarâ, Descartes de-muestra primero la existencia de Dios y, basado en la ve-

racidad de Él, la existencia de las cosas corporales, invir-tiendo el orden tracücional que demostraba la existenciade Dios a partir del mundo sensible y del orden que en él

214

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 325/348

A LA CUARTA PARTE

advertimos. Sobre la existencia del mundo exterior véan-se las Meditaciones metafisicas,  VI.

55 Al final de la Meditaciôn VI llega el autor a idéntica

conclusiôn y nos ofrece el criterio para distinguir el suenode la vigilia : " Encuentro ahora una enorme diferencia[entre el sueno y la vigilia], y es que nuestra memoria nopuede nunca enlazar y juntar los ensuenos unos con otrosy con el curso de la vida, como suele juntar las cosas quenos suceden estando despiertos” (trad. de G. Morente, cit.,pâg. 151).

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 326/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 327/348

N O T A S A L A Q U I N T A P A R T E

1 El autor acostumbra usar la palabra " doctos ” paradesignar a los filôsofos y teôlogos escolâsticos.

2 Se refiere, principalmente, a los dignatarios edesiâs-ticos. Esta primera version anônima de ideas contenidasen su libro Le monde,  que no se atreviô a publicar debidoa la condena de Galileo, le permitiria juzgar si el momen

to era propicio para publicar aquella obra. Cfr. nota 8.3 Cfr. cuarta parte, nota 42.

4 Se refiere a la fisica escolâstica.

5 Son "leyes de la naturaleza” las reglas inmutables es-tablecidas por Dios y que regulan todo cambio en la materia o fenômeno natural. Cfr. Le monde,  ed. Adam-Tannery, t. XI, pâg. 37.

6 Entiende Descartes por "naturaleza” la materia crea-da por Dios, con su figura, movimiento y leyes que la rigen.

7 Las leyes mâs universales de la naturaleza estân im-presas en nuestra aima, puesto que constituyen un conocimiento innato. El carâcter innato de taies leyes sedériva de la idea innata que tenemos de Dios.

217

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 328/348

N o t a s

8 Le monde, ou Traité de la lumière (El mundo o Tratado sobre la luz).  En esta quinta parte del Discurso  résuméeste tratado, que comenzo a fines de 1629 (Cfr. carta aMersenne del 13 de diciembre de 1629, ed. Adam-Tan-nery, t. I, pâg. 70, 1. 6-16). Esta obra es el primer trabajoimportante que escribiô Descartes en Holanda. No seatreviô a publicarlo, debido a la condena que sufriô Gali-leo en 1633 por sostener la tesis copernicana del movimiento de la tierra en su obra Dialogo sopra i due massi- mi sistemi del mondo,  publicado en Florencia en 1632.Después de la muerte de Descartes (1650), Clerselier publico Le monde,  junto con otros escritos, en 1664.

9 Es decir, toda la fisica. Se hace mention a este pro-

yecto en la carta a Mersenne, citada en la nota anterior.10 El propio titulo de la obra (ver nota 8) révéla esta

intention. La exposition a que alude el Discurso  se en-cuentra en los caps. XIII y XIV de Le monde.

11 En el cap. VIII de Le monde  (ed. Adam-Tannery, t. XI,pâgs. 48-56). Expone nuevamente su doctrina en Los principios de la filosofia,  III, § 54.

12 Cfr. Le monde,  cap. VIII (ed. cit., t. XI, pâg. 52); y

Principios,  III, § 53.13 Le monde,  caps. IX y X.

14 Se ha perdido la parte correspondiente de Le monde.  En su reemplazo véanse los Principios,  IV, §§ 57-187.

15 La parte sobre el hombre se publico con el titulo deL’homme de René Descartes  (Paris, Girard, 1664), y apa-rece en la ed. Adam-Tannery en el t. XI, pâgs. 119-202.

16 Cfr. nota 1.

17 Descartes echa mano a este recurso para evitar unchoque de su doctrina sobre la formation del mundo conla que figura en la Biblia.

218

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 329/348

A LA QUINTA PARTE

18 Es decir, en nn espacio ficticio, allende el mundo y elespacio real.

19 Dice casi textualmente lo mismo en Le monde,  ed. cit.,

t. XI, pâgs. 34-35.20 Alusién al mito del caos originario y a la obra de

LUCRECIO, De natura rerum.  Lucrecio influye decisiva-mente en la formation de la fisica corpuscular de Descartes.

21 En el lenguaje de la teologia escolâstica, el concursoordinario que presta Dios consiste en conservar el mundocon sus leyes, independientemente de cualquier intervention excepcional, o concurso extraordinario, por el cual

podria suspender taies leyes y producir los milagros.22 Se refiere a las formas substanciales, que la Escuela

utilizaba para explicar las operaciones de los cuerpos, y alas cualidades reales que definen sus propiedades.

23 Entre las perfecciones de Dios, la inmutabilidad esla que garantiza la regularidad de las leyes de la natu

raleza.24 Segun dice en carta a Mersenne, elaboro esta parte de

la fisica en diciembre de 1630.25 Descartes estudio los cometas con gran entusiasmo,

porque creyé encontrar en ellos la clave de una quimicadeductiva a priori  (Cfr. carta a Mersenne del 10 de mayode 1632, ed. Adam-Tannery, t. I, pâgs. 250-251). VéaseLe monde,  caps. VIII y IX, y los Principios,  III, §§ 119-140.

26 Sobre la formacién del sol y las estrellas, véase el ca-pitulo VIII de Le monde,  y los Principios,  III, §§ 9-23.

27 Parece que Descartes résumé de memoria el contenido de su tratado sobre el mundo, y la memoria le traicio-

219

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 330/348

N o t a s

na, pues los caps. XIII y XIV, dedicados a la luz y suspropiedades, aparecen en el tratado después del estudio dela tierra, el mar y las mareas.

28 El autor consideraba como évidente que la luz erainstantânea, basado en que su transmision no consistia enun movimiento, sino en una action en un universo pleno.

29 En contra de la doctrina de la cosmologia escolâstica,que sostenia la finitud del mundo, Descartes concibio elmundo indefinidamente grande.

:'° Cfr. Le monde,  cap. XV.

31 Cfr. ibid.,  cap. X, y los Principios,  IV, §§ 1-44.

32 Sobre la pesantez, véase Le monde,  cap. XI.

33 El agua y el aire se encuentran tan solo en la superficie de la tierra porque no son elementos puros, sino mix-tos, segun Descartes. Cfr. Le monde,  cap. V.

54 En su tratado sobre el mundo, no trata Descartes delas montanas, las fuentes, los nos, los metales y las plantas. De todos esto s temas, con exception de las plantas,se ocupa en la cuarta parte de los Principios.

35 Descartes conserva de la doctrina escolâstica la dis-tincion de todos los cuerpos en elementos y en cuerposmixtos, que llama mixtes, mêles o composés.

36 Admite Descartes la incompatibilidad entre su doctrina y el Génesis,  y trata constantemente de ocultar suconception sobre el mundo para evitarse molestias de în-dole personal. Cfr. supra,  nota 17.

37 Véase cuarta parte, nota 36.

38 Se excluye expresamente el aima, cuyo origen nopodrâ explicarse de este modo. Cfr. injra,  nota 96,

220

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 331/348

À LA QUÎNTA PARTE

39 Descartes encara el problema de la génération delos animales en mayo y junio de 1632, y del hombre durante los cuatro meses siguientes.

40 Es decir, aplicando el mismo método genético.41 Descartes se atiene a la distinciôn aristotélica y es

colâstica de aima racional, sensitiva y vegetativa. Se re-pite esta afirmaciôn en el Traité de l’homme,  ed. Adam-Tannery, t. XI, pâg. 201-202.

42 Véase Traité de l’homme,  ed. cit., t. XI, pâg. 143 ; y losPrincipios,  IV, §§ 196-197.

43 Comienza aqui Ja exposiciôn del movimiento y cons

titution del corazôn. Sobre este punto, cfr. Be r t r a n d   d e  Sa i n t -Ge r m a i n , Descartes considéré comme physiologiste et comme médecin  (Paris, 1869).

44 El método de observaciôn directa, que recomienda Descartes al lector, es el mismo que él utilizô. Cfr. Traité de l’homme,  cap. XVIII, ed. cit., t. XI, pâgs. 120-121.

46  Se sabe que Descartes practicô la vivisection animal,pero nada puede afirmarse sobre su experiencia en disec-ciôn humana. Es preferible un animal grande para que

se observe con facilidad la constitution del corazôn.46 Es decir, los dos ventriculos.

47 La arteria pulmonar, que lleva la sangre venosa delventriculo derecho al pulmôn.

48 Se divide primero en arteria pulmonar izquierda yderecha y luego en diversas ramas en cada uno de los pulmones.

49 La vena pulmonar, que lleva al corazôn la sangre oxi-genada en los pulmones.

50 La arteria aorta.

221 

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 332/348

N o t a s

01 Las vâlvulas.

52 Las cuatro aberturas son las de la vena cava, la arteria pulmonar, el conjunto de las cuatro venas pulmona-

res y la arteria aorta.53 Las très vâlvulas sigmoides, situadas en el orificio de

la arteria pulmonar.

54 La vâlvula mitral.

,S5 Las très vâlvulas sigmoides, situadas a la entrada dela arteria aorta.

56 Basado en el testimonio de los sentidos y en el con-senso universal, el autor considéra que el corazon es el or-gano mâs caliente de nuestro cuerpo. Repârese en queambos criterios de verdad habian sido rechazados por elpropio Descartes.

57 Esta explicacion del movimiento del corazon estaba

ya descrita en forma semejante en su Traité de l’homme, ed. cit., t. XI, pâg. 124-125.

58 Los ventriculos, como vimos anteriormente.

59 Tal calor se aloja en las paredes mismas del corazon,

segun dice Descartes en el Traité de l’homme,  ed. cit., t. XI,pâg. 123.

60 Très, de la vâlvula tricüspide, y dos, de la vâlvulamitral.

61 Las seis vâlvulas sigmoides, très que dan a la arteriapulmonar y très a la aorta.

62 Fué Harvey (ver injra,  nota 66) quien describio acer-tadamente, por vez primera, la circulation de la sangre y

el movimiento del corazon. Los errores de la explicacionde Descartes se deben a que considéré que el corazon esun organo pasivo, que es una sola la causa de la dilata-

222

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 333/348

A LA QUINTA PARTE

ciôn y la contracciôn del corazon y que la diastole corresponde a la fase activa del movimiento del corazôn y lasistole a la pasiva. Harvey demostrô exactamente lo contrario: la sistole, y no la diastole, constituye el momento

de actividad cardfaca, que se traduce en cada una de laspulsaciones.

63 Se refiere al remanente de sangre que, en su creencia,no llega a ser expulsada por completo.

64 Puede advertirse aqui claramente la concepciôn me*cânica que tiene Descartes del movimiento del corazôn enparticular y de los procesos fisiolôgicos en général. Harvey, en cambio, senala que el corazôn tiene una propie-

dad que Descartes rechaza: la capacidad de contraersè.Cfr. La description du corps humain,  cap. XVIII, ed. Adam-Tannery, t. XI, pâg. 243.

65 Es justamente la pregunta que se formulé el propioHarvey y cuyo examen lo condujo al descubrimiento de lacirculation de la sangre. Cfr. su obra Exercitatio anatomi- ca de motu cordis et sanguinis in animalibus,  cap. VIII,pâgs. 41-42. Ésta es la obra que cita Descartes a continuation en el margen. Ver nuestra nota siguiente.

66 Guillermo Harvey (1578-1657), médico inglés, profesor de anatomia y cirugîa en el Colegio de Medicina deLondres. En 1619 y a habia descubierto las leyes de lacirculation de la sangre, que explica en su obra De motu cordis,  publicada en Francfort en 1628.

Fué Mersenne quien llamé la atenciôn de Descartes sobre tal obra, que éste no leyô hasta 1632. En su Traité de l’homme,  compuesto antes de esa fecha, acepta Descartes las conclusiones de Harvey sin haber leido su obra.Cfr. su carta a Mersenne, de noviembre o diciembre de1632, ed. cit.. t. I, pâg. 263, 1. 8-12. Véase sobre estepunto la obra de E. G i l s o n , "Descartes, Harvey et la sco-

223

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 334/348

N o t a s

las tique ”, en Études de philosophie médiévale  (Strasbourg,1921), espec, pâgs. 220-222.

67 Es decir, que la explicacion que da Harvey es errô-

nea y la que da el autor es la correcta.Sobre este punto véase la carta de Descartes a Mersen

ne, del 9 de febrero de 1639 (ed. cit., t. II, pâg. 501), y ladirigida a Beverwick, del 5 de julio de 1643 (ed. cit., t. IV,pâg. 4).

68 Descartes advierte el error de la explicacion de Har-vey, pero cae, a su vez, en otro error, al plantearse un problema ficticio, pues ignoraba —como ignoraba todo elmundo, hasta Lavoisier, en 1777— que la transformation

de la sangre venosa en sangre arterial es el resultado de larespiration pulmonar, y constituye una verdadera combustion. Crefa Descartes, en cambio, que tal transformationse efectuaba en el corazon y se preguntaba cuâl era lacausa de tal fenomeno. Para él, la transformation de la sangre venosa en sangre arterial era el resultado del enrareci-miento de la sangre, debido al calor del corazon.

69 Este segundo argumento en contra de Harvey podriaresumirse asi: como la arteria pulmonar y la aorta tienen

la constitution de las arterias, es évidente que la sangreque corre en ellas tendrâ que ser sangre arterial. A suvez, esa sangre ha sido transformada por el calor del corazon y tal calor es la verdadera causa del movimiento delcorazon y de las arterias. Todo el argumento se derrumbaal ignorar Descartes que la sangre que corre por la arteria pulmonar es sangre venosa.

70 Tercer argumento en contra de Harvey: si la mismacantidad de sangre pasa por los dos ventriculos y el iz-

quierdo es mâs grande que el derecho, es necesario, parallenarlo, que la sangre se dilate. Tal dilatation se produceporque el corazon es un organo caliente, segun Descartes.

224

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 335/348

A LA QUINTA PARTE

71 Cuarto argumento en contra de Harvey: la hipô-tesis cartesiana sobre las causas de las variaciones del pul-so estâ en relaciôn con su teoria sobre la fiebre, que él con-sideraba una consecuencia de la altération de la sangre.

72 Aqui se inicia un nuevo orden de argumentos, quemuestra la diferencia de actitud entre Harvey y Descartes.Harvey se interesa por el problema de la circulation dela sangre y el movimiento del corazon que la causa. Descartes, en cambio, quiere encontrar, en el problema de lacirculation, el principio fundamental de toda la fisiologla.

73 Descartes supone errôneamente que entra sangre venosa al corazon y sale sangre arterial; y atribuye al pulmôn una funciôn refrigerante. Sobre el origen de estaultima concepciôn, véase Ar i s t ô t e l e s , De partibus ani- malium,  III, 6, 668 b 34 - 669 a 7.

74 Es el nombre que se daba tradicionalmente a la arteria aorta.

75 Sobre la explication mecânica de la digestion pormedio del calor vital, véase Traité de Vhomme,  ed. cit.,t. XI, pâgs. 121-122.

76 Cfr. ibid.,  pâgs. 122-123.

77 Es decir, la saliva, la orina y el sudor.

78 Su teoria sobre el movimiento del corazôn se verlagrandemente confirmada si permitiera, como él cree, explicar la génération de los espiritus animales.

79 La concepciôn de los espiritus animales es un resabiomédiéval. Cree Descartes que los espiritus animales sonpequenas particulas de sangre, las mâs sutiles y puras, queascienden del corazôn al cerebro.

80 Los nervios serian una especie de tubos, por cuyo in-terior circulan los espiritus animales, como circula la sangre por las venas y las arterias.

21225

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 336/348

N o t a s

gl Cree Descartes que los müsculos son huecos, lo mismo que los nervios.

82 En el Traité de l’homme,  ed. cit., t. XI, pâgs. 130y sigs. Cfr. supra,  nota 8.

83 La vigilia corresponde al estado de tension de todoslos nervios debido a los espiritus animales. Los ensuenosse deben, a su vez, a la presion desigual de los espiritusdurante el sueno y al despertar de las impresiones que hanquedado en la memoria.

84 Sobre la vista, el oido, el olfato, el gusto y las sensa-ciones térmicas, véase Traité de l’homme,  ed. cit., t. XI,

pâgs. 144-151.85 Es decir, la alegria, la tristeza, la côlera, etc. Des

cartes estudia estos temas en su Tratado de las pasiones (1649), pero habia adelantado algo en el Traité de l’homme, ed. cit., t. XI, pâgs. 164-170.

86 Creia Descartes que la glândula pineal era la sededel aima y en ella confluian las imâgenes de todas las impresiones sensibles.

87 Todas estas funciones son comunes al hombre y alanimal. Como los animales no tienen aima, résulta évidente que estas funciones no requieren la intervention delaima- ni de la voluntad, que es parte de ella.

88 Descartes concibio por primera vez su doctrina delanimal-mâquina a fines de 1619 (Cfr. su Cogit. Privatae,t. X, pâg. 219). Tal doctrina habia sido enunciada an-teriormente por un médico espanol, Gô m e z   Pe r e i r a , ensu obra Antoniana Margarita,  publicada en Medina del

Campo en 1554; pero Descartes afirmo no haber visto jamâs tal obra (Cfr. su carta a Mersenne del 23 de juniode 1641, ed. cit., t. III, pâg. 386).

226

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 337/348

A LA QUINTA PARTE

89 Si el hombre, para fabricar automatas, tiene que imi-tar a la naturaleza, ésta los "fabricarâ” mucho mejor. Deahi que el ser vivo supere a la mâquina, aunque sea, élmismo, una mâquina.

90 La division radical que establece Descartes entre substancia extensa y pensante, y su doctrina de que la substancia pensante es patrimonio del hombre, le obliga a sostenerque los animales no se diferencian fundamentalmente delas cosas. Esta razon metafisica es la raiz de la doctrinadel animal-mâquina, pues todo lo que no es "pensamiento”se explica por las leyes mecânicas de la fisica.

91 Se objeto a Descartes que los animales son capaces

de expresar lo que sienten —dolor, alegria, etc.— en unlenguaje que no se puede explicar mecânicamente. Véasela larga respuesta de Descartes en su carta de marzo de1638, ed. Adam-Tannery, t. II, pâgs. 39-41.

92 Todo lo que sigue, hasta el final de esta quinta parte,estâ dedicado a mostrar que la doctrina del automatismoanimal es la mejor garantia de la inmortalidad del aimahumana.

93 Los argumentos que se exponen a continuacion estân

dirigidos en contra de MONTAIGNE (Cfr. sus Ensayos,  libro II, cap. XII).

94 H. Morus sale en defensa de las "urracas y los loros”,en su carta a Descartes del 11 de diciembre de 1648 (ed.Adam-Tannery, t. V, pâg. 244). Descartes responde descar-tando desdenosamente el supuesto ingenio de los animales.

95 En el tratado sobre Le monde,  que nos ha llegado,falta esta parte. El plan de la obra, en lo que concierneal hombre, comprendia una parte dedicada al cuerpo, unasegunda al aima y una tercera a la union del aima y elcuerpo. Tenemos la primera parte, y nos faltan la segunda—a la que se alude aqui— y la tercera.

227

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 338/348

N o t a s

96 Segun Descartes, quien coincide en esto con la escolâstica, el aima no puede nacer de la materia por un pro-ceso evolutivo, sino que su existencia requiere un acto es-pecial de creaciôn de parte de Dios. El abismo que existe

entre la substancia extensa y la pensante, segun la doctrinacartesiana, impide que la segunda pueda tener su origenen la primera.

t7 Ya Santo Tomâs habia criticado la doctrina, atribui-da a Platon, de que el aima tendria, en relaciôn al cuerpo,la misma independencia substancial que tiene el piloto enrelaciôn al navio. Descartes hace suya esta critica y tiendea afirmar en este pasaje la unidad del aima y el cuerpo.Sin embargo, no llega a admitir, con la escolâstica, la union

substancial del aima y el cuerpo, pues para ello tendriaque abandonar su doctrina, que considéra a ambas comosubstancias que existen por si mismas. Para Santo Tomâs,en cambio, el aima y el cuerpo son substancias incomple-tas, y justamente porque el aima es una substancia incom-pleta puede unirse a otra substancia incompleta —el cuerpo— y constituir la forma substancial del hombre, que esla substancia compléta. Para Descartes, por el contrario,tanto el aima como el cuerpo son, de por si, substanciascomplétas (Véase nota siguiente.)

98 De nuevo parece inclinarse a la idea de que un hombre verdadero es una substancia compléta, formada por launion del aima y el cuerpo. En igual sentido parece ex-presarse en la respuesta a las cuartas objeciones, donde, almismo tiempo, no abandona la idea de que el aima y elcuerpo son en si mismos substancias complétas. Escribe:" Igualmente, el espiritu (mens)  y el cuerpo (corpus)  sonsubstancias incompletas cuando se refieren al hombre quede ellas se compone; pero separadamente consideradas son

complétas” (Trad. de Revilla cit., pâg. 219).99 Sobre la oposiciôn de. Descartes al atefsmo, véanse

las cartas a Mersenne del 15 de abril, 6 de mayo y 25 de

228

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 339/348

A LA QUINTA PARTE

noviembre de 1630, en ed. cit., t. I, pâgs. 144, 145, 148,149, 181 y 182.

100 De ahi la insistencia de Descartes en separar radi-

calmente los hombres de los animales y considerar a éstoscomo mâquinas.

101 Descartes afirma, en otros pasajes, que ha demos-trado la inmortalidad del aima, pero, en verdad, no nosofrece ninguna demostracion directa. La impresion queél tiene se debe, seguramente, a que, en su opinion, ladoctrina del aima como una substancia independiente delcuerpo le asegura su inmortalidad. En otras palabras, lainmortalidad del aima es una consecuencia de su inmate-rialidad.

229

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 340/348

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 341/348

N O T A S A L A S E X T A P A R T E

1 Esto es, alrededor de julio de 1633. Véanse las cartasa Mersenne del 5 de abril de 1632 y del 22 de julio de1633, en ed. Adam-Tannery, t. I, pâgs. 242, 243, 248y 268. Descartes no habia terminado la rédaction delDiscurso  en marzo de 1636 (Cfr. carta a Mersenne demarzo de 1636, ed. cit., t. I, pâg. 339); se cree que trabajoen él hasta fines del otono de 1636.

2 Se refiere a los miembros del Santo Oficio que con-denaron a Galileo en 1633.

3 Se trata de la autoridad de los jefes de la Tglesia Ca-tolica, a la que pertenecfa Descartes (Cfr. infra,  nota 6).

4  G a li le o G a li le i (1564-1642), condenado por el Santo Oficio el 22 de junio de 1633 por sostener la tesis co-pernicana del movimiento de la tierra en sus famososDidlogos sobre los dos mâximos sistemas del mundo  (Flo-rencia, 1632).

5 Este pasaje demuestra el temor que tema Descartes decorrer la misma suerte que Galileo, y la cautela que adoptopara poder insistir sobre el tema sin correr mayor peligro.No cabe la menor duda de que Descartes estaba conven-cido del movimiento de la tierra (Cfr. Le monde, ed. cit.,t   XI, pâg. 6 9; y la carta a Mersenne que citamos en la

231

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 342/348

N o t a s

nota 67 del "Estudio preliminar”). En los Principios,  III,§§ 16 a 19, sostiene la traslacion de la tierra, al mismotiempo que le niega movimiento.

6 El pensamiento debe regirse por la razon, pero nuestras acciones tienen carâcter social y deben ajustarse, porlo tanto, al orden politico y religioso.

7 No es ésta una justification de su debilidad al abste-nerse de publicar la obra, sino una description de su verdadero estado de ânimo. Si Descartes no hubiera sentidocierta repugnancia por el trabajo de rédaction de la obra,Le monde  se habria publicado antes de que él se enterarade la condena de Galileo. Refiriéndose al tratado, escribea Mersenne el 15 de abril de 1630: "Trabajo con lentitudporque me résulta mucho mâs placentero instruirme a mimismo que ponerme a escribir lo poco que sé” (ed. cit.,t. I, pâg. 136). La correspondencia con Mersenne en elperiodo que va de 1629 a 1633 prueba la poca inclinationque sentia Descartes por el trabajo de rédaction de su obra.

8 Como senala muy bien Gilson, éste es un momentodecisivo en la vida intelectual de Descartes. Su gran descubrimiento sobre la unidad de la ciencia, del 10 de noviembre de 1619, era de naturaleza especulativa y no le

habia creado ninguna obligation moral con el projimo.Este segundo momento, en cambio, créa en él la obligaciônde dar a conocer sus ideas, pues ellas podrân reformar lascondiciones en que viven sus semejantes, aplicândolas a lamecânica y a la medicina.

9 Seguramente en cuestiones de optica, que se relacio-naban con la construction de anteojos.

10 Descartes suscribe aqui el idéal de la ciencia queténia Francis Bacon: el dominio de la naturaleza por

medio del conocimiento. Escribe Bacon en el Novum Organum  (1620), libro I, afor. III : "Ciencia y poder hu-manos coinciden en una misma cosa, puesto que la igno-

232

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 343/348

A LA SEXTA PARTE

rancia de la causa defrauda el efecto” (Buenos Aires, Lo-sada, pâg. 72). Véase también la "Distribution de la obra”,pâg. 62 y II, afor. 52, pâgs. 339-400.

11 Se advierte en Descartes una preocupaciôn constantepor la construction de mâquinas y utensilios que facilitenel trabajo del hombre. Parece que Descartes llegô a pensar, dos anos antes de morir, en la organizaciôn de unaEscuela de Artes y Oficios.

12 Descartes senala aqui, y con mayor extension en elTratado de las pasiones,  la infiuencia que tiene el cuerposobre el aima; de ahi que vea en la medicina un buenrespaldo para la moral. No indica, en cambio, la influen-

cia del aima sobre el cuerpo, o la ayuda que pueda prestarla moral y la psicologia a la medicina.

13 Escribe Descartes al marqués de Newcastle en octu-bre de 1645 : "La conservation de la salud ha sido siempreel principal objetivo de mis estudios” (ed. Adam-Tannery,t. V, pâg. 329). La medicina, conjuntamente con lamoral y la mecânica, es una de las très ramas del ârbol dela ciencia (Cfr. el prefacio a los Principios).

14 De nuevo se présenta en Descartes la concepciôn ba-

coniana de la necesidad de conocer las causas para lograrel dominio de los efectos (Cfr. supra,  nota 10).

15 Se refiere a los " remedios naturales”, con exclusionde los ” remedios artificiaïes” que preparan los farmacéuti-cos. Descartes tema desprecio por las drogas. Escribe ala princesa Isabel, en marzo de 1647 : "En cuanto a lasdrogas, ya sea de los farmacéuticos o de los empiricos, lastengo en tan mala estima que no me atreveria jamâs arecomendar su uso a ninguna persona” (ed. cit., t. IV,

pâg. 625).16 Como su filosofia estaba basada en la evidencia, todo

lo que se derivaba de sus principios, como debia ser el caso

233

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 344/348

N o t a s

de la medicina, tema que resultar infalible y évidente. Encarta de enero de 1630 hace saber a Mersenne que busca una" medicina fundada sobre demostraciones infalibles ” (ed. cit.,t. I, pâg. 105). Los resultados obtenidos defraudaron sus es-

peranzas. Dieciséis anos después reconocia que estaba mâssatisfecho con lo que habia logrado en moral que en medicina, a pesar de que habia dedicado a esta ultima mucho mâstiempo.

17 Senala con acierto Gilson que Descartes usa el términoexperiencia  en très sentidos distintos:

1.° La comprobacion empirica de los hechos que lafisica se propone explicar.

2.° La comprobacion del acuerdo que se establece en

tre la observation de los fenomenos y los momentos su-cesivos de la déduction.3.° La experiencia concebida de un modo anâlogo a la

experiencia crucial de Bacon.

18 Corresponde a la "historia prima”, tal cual la con-cebia F. B a c o n   (Cfr. su Parascevae, in initio).

19 La fisica tiene carâcter deductivo y no experimental.Tal deducciôn es posible debido a la naturaleza innata dela idea de Dios y de los primeros principios que de elladerivan, como sucede con las leyes del movimiento.

10 Expresiones escolâsticas que usa Descartes para de-signar aqui las diversas clases de elementos quimicos.

21 En su édition original de 1637, el Discurso  iba se-guido de très importantes "ensayos” cientificos titulados laDiôptrica. los Meteoros  y la Geometria.

22 Cuando se publico el Discurso,  Descartes tenfa cua-renta y un anos.

23 En el resumen de Le monde,  que nos ofrece Descartesen el Discurso,  omite deliberadamente la exposiciôn <jç los

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 345/348

A LA SEXTA PARTE

fundamentos de su fisica para evitar controversias. Taiesfundamentos eran la teoria de los très elementos y las trèsleyes del movimiento.

24 No se refiere Descartes aqui a las criticas hechas asus obras —como las importantes objeciones que apare-cieron conjuntamente con las Meditaciones metafisicas—,pues el Discurso  es la primera obra que publico. Segura-mente se refiere a objeciones que le hicieron por carta, oen conversationes privadas, quienes habian leido los manus-critos de las obras que tema él en préparation, y en particular Le monde.  Gilson sugiere que quizâ Descarteshaya pensado en Mersenne, al hablar de sus amigos, y enBeeckman de sus enemigos, si bien este ultimo habia sido

antes su amigo.25 Las disputas escolâsticas se hacian a base de silogis-

mos y eran, como éstos, incapaces de descubrir nuevasverdades. Sobre el valor del silogismo escribiô Descartesen la segunda parte de este Discurso  que "mâs sirve paraexplicar a otros las cosas ya sabidas o incluso, como el artede Lulio, para hablar sin juicio de las ignoradas, que paraaprenderlas” (pâg. 17). En igual sentido en las Reglas para la direcciôn del espiritu,  X, ed. cit., pâg. 83.

26 Se refiere, seguramente, a los filôsofos presocrâticos.

27 Sostiene Gilson en su comentario? al Discours (pâg. 467)que Descartes se refiere aqui a noviembre de 1634. Enverdad, se trata de noviembre de 1633, pues él habiaconcluido el tratado sobre el mundo en julio de 1633(Cfr. supra,  nota 1). Por otra parte, lo que le decidiô aabstenerse de publicar Le monde  fué la condena de Galileo,del 22 de junio de 1633. Se sabe que en noviembre de1633 Descartes estaba bien enterado de la condena y habia

decidido no publicar Le monde  (véase carta a Mersenne,de fines de noviembre de 1633, en ed. cit., t. I, pâg. 271).Rçcuérdese, ademâs, que terminé de redactar el Discurso

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 346/348

N o t a s

en el ano 1636 y que esta obra se publico el 8 de juniode 1637.

28 Salvo que cambiaran las circunstancias, desde luego.

Cfr. carta a Mersenne del 27 de abril de 1637 (ed. cit.,1.1, pâgs. 367 y 370).

29 Cfr. supra,  nota 21.

30 Jean Maire.

hl  Para Descartes taies principios son suposiciones enrelaciôn a los principios metafisicos de los que dependen,y no en relaciôn a la fisica de la que se derivan.

33 No se trata de una*"prueba”, sino de una " demos-traciôn”, en sentido cartesiano. Descartes distingue ambostérminos en su respuesta a Morin, del 13 de julio de 1638(ed. Adam-Tannery, t. III, pâg. 197).

33 Se cae en un circulo vicioso cuando se demuestra laverdad de un juicio sobre la base de otro cuya verdad seapoya en el primero. Descartes responde concretamentea la objeciôn de circulo vicioso en la carta citada en lanota anterior.

34 Descartes se esfuerza siempre por mostrar que susconclusiones estân de acuerdo con el sentido comun, yquiere evitar cualquier idea obscura o confusa. Su fisica,por ejemplo, se apoya en la idea innata de extensiôn, enpropiedades geométricas y en leyes de la mecânica que, ensu opiniôn, el sentido comun no puede negar.

35 Se advierte aqui de nuevo el rechazo cartesiano delcriterio de autoridad y la afirmaciôn de la razôn como tribunal supremo.

36 Se refiere a la section sobre "El modo de tallar loscristales”.

236

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 347/348

A LA SEXTA PARTE

37 Descartes publica su primera obra en francés, quizâpara asegurarle una mayor difusiôn y para mostrar que noescribe para los " doctos”, sino para un publico général.El estilo général de la obra parece confirmar esta sospecha.

Todas sus demâs obras principales fueron escritas en latin,y en 1644 se publico en Amsterdam la traducciôn latinadel Discurso  que hizo Etienne de Courcelles y révisé Descartes personalmente.

7/18/2019 Descartes - Discurso Del Método (Francés y Español)

http://slidepdf.com/reader/full/descartes-discurso-del-metodo-frances-y-espanol 348/348