DEIALDIAREN EZAUGARRIEN LABURPEN TAULA - … · (aurrerantzean, SPK-ko legearen testu bateratua) 5....

55
1 DEIALDIAREN EZAUGARRIEN LABURPEN TAULA INDARKERIA MATXISTAREN BIKTIMAK DIREN EMAKUMEENTZAKO ARRETA SOZIOJURIDIKOKO ZERBITZUAK KONTRATATZEKO BALDINTZA ADMINISTRATIBO BEREZIEN AGIRIA. 1.- Esleitzailea eta kontratuaren izaera: Gipuzkoako Foru Aldundia. Espedientea izapidetzen duen bulegoa: Gizarte Politikako Departamentua. Kontratazio organoa: Gizarte Politikako Foru Diputatua. Kontratua zerbitzuetako kontratu gisa sailkatzen da 2011ko azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaz onartutako Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuaren (aurrerantzean, SPK-ko legearen testu bateratua) 5. artikuluan xedatutakoaren arabera eta aipatu arauaren II. eranskineko 25. kategorian jasota dago (gizarte eta osasun zerbitzuak) legearen 10. artikuluaren ondorioetarako. Ez dago erregulazio harmonizatuari lotua, SPK-ko legearen testu bateratuaren 13. artikuluaren arabera. 2.- Kontratuaren xedea, kodea, gauzatze lekua: Kontratazio-espediente honen helburua da indarkeria matxistaren biktimak diren emakumeentzako arreta soziojuridikoa emateko zerbitzuaren prestazioa kontratatzea, baldintza teknikoen agirian xedatutako baldintzen arabera. 451/2008 erregelamenduko CPA kodifikazioa: 69.10.1. Zerbitzu juridikoak Gauzatze lekua: Gipuzkoa. 3.- Esleipen mota: Prozedura irekia, 2011ko azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaz onartutako Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bateratuaren 157. artikuluan aurreikusitakoaren arabera. 4.- Espediente zenbakia: 03FA286/2015 CUADRO RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DE LA CONVOCATORIA PLIEGO DE CLÁUSULAS ADMINISTRATIVAS PARTICULARES PARA LA CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE ATENCIÓN SOCIOJURÍDICA PARA MUJERES VÍCTIMAS DE VIOLENCIA MACHISTA. 1.- Entidad adjudicadora y naturaleza del contrato: Diputación Foral de Gipuzkoa. Dependencia que tramita el expediente: Departamento de Política Social. Órgano de contratación: Diputado Foral de Política Social. El contrato se califica como de servicios de acuerdo con lo establecido en el artículo 5 del Texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre (en adelante, TRLCSP) y se incluye dentro de la categoría 21 del anexo II de la citada norma (servicios jurídicos) a lo efectos del artículo 10 de la misma. No está sujeto a regulación armonizada según el artículo 13 del TRLCSP. 2.- Objeto del contrato, codificación, lugar de ejecución: Es objeto del presente expediente de contratación la prestación del servicio de atención sociojurídica para mujeres víctimas de violencia machista, según las condiciones fijadas en el pliego de cláusulas técnicas. Codificación C.P.A. Reglamento 451/2008: 69.10.1. Servicios jurídicos Lugar de ejecución: Gipuzkoa. 3.- Modalidad de adjudicación: Procedimiento abierto, de acuerdo con lo previsto en el artículo 157 del Texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre. 4.- Número de expediente: 03FA286/2015

Transcript of DEIALDIAREN EZAUGARRIEN LABURPEN TAULA - … · (aurrerantzean, SPK-ko legearen testu bateratua) 5....

1

DEIALDIAREN EZAUGARRIEN LABURPEN TAULA INDARKERIA MATXISTAREN BIKTIMAK DIREN EMAKUMEENTZAKO ARRETA SOZIOJURIDIKOKO ZERBITZUAK KONTRATATZEKO BALDINTZA ADMINISTRATIBO BEREZIEN AGIRIA.

1.- Esleitzailea eta kontratuaren izaera: Gipuzkoako Foru Aldundia. Espedientea izapidetzen duen bulegoa: Gizarte Politikako Departamentua. Kontratazio organoa: Gizarte Politikako Foru Diputatua. Kontratua zerbitzuetako kontratu gisa sailkatzen da 2011ko azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaz onartutako Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuaren (aurrerantzean, SPK-ko legearen testu bateratua) 5. artikuluan xedatutakoaren arabera eta aipatu arauaren II. eranskineko 25. kategorian jasota dago (gizarte eta osasun zerbitzuak) legearen 10. artikuluaren ondorioetarako. Ez dago erregulazio harmonizatuari lotua, SPK-ko legearen testu bateratuaren 13. artikuluaren arabera. 2.- Kontratuaren xedea, kodea, gauzatze lekua: Kontratazio-espediente honen helburua da indarkeria matxistaren biktimak diren emakumeentzako arreta soziojuridikoa emateko zerbitzuaren prestazioa kontratatzea, baldintza teknikoen agirian xedatutako baldintzen arabera. 451/2008 erregelamenduko CPA kodifikazioa: 69.10.1. Zerbitzu juridikoak Gauzatze lekua: Gipuzkoa. 3.- Esleipen mota: Prozedura irekia, 2011ko azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaz onartutako Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bateratuaren 157. artikuluan aurreikusitakoaren arabera. 4.- Espediente zenbakia: 03FA286/2015

CUADRO RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DE LA CONVOCATORIA PLIEGO DE CLÁUSULAS ADMINISTRATIVAS PARTICULARES PARA LA CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE ATENCIÓN SOCIOJURÍDICA PARA MUJERES VÍCTIMAS DE VIOLENCIA MACHISTA.

1.- Entidad adjudicadora y naturaleza del contrato: Diputación Foral de Gipuzkoa. Dependencia que tramita el expediente: Departamento de Política Social. Órgano de contratación: Diputado Foral de Política Social. El contrato se califica como de servicios de acuerdo con lo establecido en el artículo 5 del Texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre (en adelante, TRLCSP) y se incluye dentro de la categoría 21 del anexo II de la citada norma (servicios jurídicos) a lo efectos del artículo 10 de la misma. No está sujeto a regulación armonizada según el artículo 13 del TRLCSP. 2.- Objeto del contrato, codificación, lugar de ejecución: Es objeto del presente expediente de contratación la prestación del servicio de atención sociojurídica para mujeres víctimas de violencia machista, según las condiciones fijadas en el pliego de cláusulas técnicas. Codificación C.P.A. Reglamento 451/2008: 69.10.1. Servicios jurídicos Lugar de ejecución: Gipuzkoa. 3.- Modalidad de adjudicación: Procedimiento abierto, de acuerdo con lo previsto en el artículo 157 del Texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre. 4.- Número de expediente: 03FA286/2015

2

5.- Gehieneko lizitazio prezioa, aurrekontua eta kontratuaren balio zenbatetsia: Bi prezio aurkeztuko dira eta haien gehienezko zenbatekoak honakoak izango dira: -oroharreko prezioa: 15.840,50 €/urte gehi BEZa -aleko prezioa: 50 €/saio gehi BEZa Kontratu hau segidako traktu iraunkorreko kontratua da. Urtebeteko gehieneko lizitazio prezioa 105.840,50 eurokoa da gehi BEZa (%21) eta beraz kontratuarentzat aurreikusten den balio estimatua, egin daitekeen luzapena barne hau da: 211.680,99 €-koa -gehi BEZa-. Prezio hori batuketa honetatik dator: gehieneko prezio finkoa gehi gehieneko prezio aldagarria, baldin eta kontratu honetarako departamentuak xedatu duen aurrekontu-aurreikuspenak betetzen badira (30 kasu/hilabete x 5 saio/kasu). Nolanahi ere, programaren ezaugarri bereziak direla eta, ezin da aurreikusi hilabete bakoitzean zenbat kasu gauzatuko diren. Gehienez 30 kasu bideratuko dira. 6. aurrekontu xedapena eta urteko kopuruak: Aurrekontuko kontusaila: 1.0330.300.227.17.04 2015: 74.705,75 € Kontratuaren lehenengo urterako xedatutako zenbatekoaren beste zatia 2016. urteko aurrekontuari egotziko zaio

5.- Precio máximo de licitación, presupuesto y valor estimado del contrato: Los precios máximos de licitación serán los siguientes: -precio alzado: 15.840,50 €/año más IVA -precio unitario: 50 €/sesión más IVA Se trata de un contrato de carácter permanente y tracto sucesivo. El presupuesto máximo anual previsto es de 105.840,50 € más IVA (21%) y en consecuencia, el valor estimado del importe total del contrato, incluida la hipotética prórroga anual asciende a 211.681,00 € más IVA Dicho presupuesto proviene de sumar el precio fijo máximo más el precio variable máximo en el caso de cumplirse las previsiones de ejecución del contrato para las que hay presupuesto suficiente en el departamento (30 casos/mes x 5 sesiones/caso) si bien dadas las características del programa no es posible prever el número de casos que se ejecutarán al mes, pudiendo derivarse hasta un máximo de 30. 6. Consignación presupuestaria y anualidades: Partida presupuestaria 1.0330.300.227.17.04 2015: 74.705,75 € El resto de la cantidad destinada al primer año de ejecución del contrato se imputará a la partida correspondiente de 2016

7.- Kontratuaren iraupena: Kontratua hasten denetik urte batekoa (1) beste urtebetez luza daitekeena, beraz kontratuaren gehienezko iraupena bi (2) urtekoa izan daiteke, hasierako iraupena gehi luzapena sartuta. 8.- Luzapena: Urteko luzapen bat egin daiteke, eta horretarako kontratua amaitu baino bi (2) hilabete lehenago kontratistak eskatu beharko du urteko luzapena. 9.- Ordaintzeko modua: Hilabeteko fakturen bitartez. Faktura horiek honako bi kontzeptu hauek jasoko dituzte: 1) esleipeneko prezio oroharreko dagokion zatia (hamabirena).

7.-Duración del contrato: Vigencia inicial de un (1) año desde la formalización del contrato prorrogable por un año más, por tanto su vigencia máxima es de dos (2) años desde su inicio, incluyendo duración inicial del mismo y prórroga. 8.- Prórroga: Posibilidad de una prórroga anual que deberá solicitarse con dos (2) meses de antelación a la finalización contractual. 9.- Forma de pago: Contra facturas mensuales cuya cuantía se corresponderá con los siguientes conceptos: 1) la doceava parte del precio fijo adjudicado

3

2) Saio bakoitzaren esleipen prezioa eta esleipendunak hilean izandako saio kopurua biderkatuta ateratzen den zenbatekoa. 10.-Prezio berrikuspena: Ez da bidezkoa (SPKLTBko 89 art.) 11.-Behin-behineko bermea: Ez da eskatuko. 12.-Behin betiko bermea: Esleipen prezioaren % 5 (BEZ gabe). 13.- Kontratisten sailkapena: Ez da eskatzen zerbitzu kontratua baita (SPKLTB-ko 65-1b) art.). 14. Dokumentazioa Dokumentazioa kontratazioaren profilean eskuratu ahal izango da eta baita Gizarte Politikako Departamentuaren Idazkaritza Teknikoan ere.

2) la resultante del precio de adjudicación de cada sesión por número de sesiones/mes mantenidas por la adjudicataria. 10.-Revisión de precios: No procede (art. 89 TRLCSP) 11.-Garantía provisional: No se exige. 12.- Garantía definitiva: 5% del presupuesto de adjudicación (IVA no incluido). 13.-Clasificación de contratistas: No se exige por ser contrato de servicios (art. 65-1b) TRLCSP). 14. Obtención de documentación La documentación estará disponible en el perfil del contratante y en todo caso, en la Secretaría Técnica del Departamento de Política Social.

15. Eskaintzak aurkeztea: Gizarte Politikako Departamentua

Erregistroa: Gizarte Politikako Departamentuko Erregistro Orokorra.

Helbidea: Departamentuko Idazkaritza Teknikoa. Zarategi pasealekua 99. 20015 - Donostia.

Telefonoa: 943.112.559

Faxa: 943.112621.

Ordutegia: 8:30etik 14:00etara, lanegunetan, astelehenetik ostiralera.

Erregistroa: laguntzailea

Helbidea: Gipuzkoa plaza z.g. 20004 – Donostia.

Ordutegia: 8:00etatik 18:30etara, lanegunetan, astelehenetik ostegunera; 8:00etatik 15:00etara ostiraletan, eta larunbatetan itxita. 8:00etatik 14:30era abuztuan.

Lizitatzaileek eskaintza Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean argitaratutako lizitazio iragarkian adierazitako epean aurkeztu beharko dute eta epe hori inola ere ez da iragarkia argitaratzen denetik kontatzen hasita 15 egun natural baino gutxiagokoa izango.

15. Presentación de ofertas: Departamento de Política Social Registro: General del Departamento de Política Social.

Dirección: Secretaría Técnica del Departamento. Paseo Zarategi, 99. 20015 - Donostia-San Sebastián

Teléfono: 943.112.559

Fax: 943.112621.

Horario: de 8:30 a 14:00 h, laborables de lunes a viernes.

Registro: auxiliar

Dirección: Plaza Gipuzkoa s/n. 20004 – San Sebastián

Horario: de 8:00 a 18:30 horas, laborables de lunes a jueves; de 8:00 a 15:00 horas los viernes, y los sábados cerrado. De 8:00 a 14:30 horas en agosto.

Los licitadores deberán presentar su oferta dentro del plazo que se señale en el anuncio de licitación que se publique en el Boletín Oficial de Gipuzkoa, que en ningún caso será inferior a 15 días naturales a partir del siguiente al de publicación.

16. Aldaerak edo hautabideak: Ez dira onartuko. 16. Variantes o alternativas: No se admiten.

4

17.- Esleipen irizpideak: Lan programa .............................…….. 50 puntu Proposamen ekonomikoa ..................... 40 puntu Berdintasun arloan Heziketa plana ......... 5 puntu Euskara plana......................................... 5 puntu Guztira .................................... 100 puntu 1.- Proposamen ekonomikoari eman beharreko puntuazioa (50 puntu) Prezioa era honetan aurkeztuko da:

oroharreko prezioa, gastu finkoetarako

aleko prezioa, gastu aldagarrietarako Onartutako proposamenen eskaintza ekonomikoei dagokien puntuazioaren kalkulua eskaintza horietan oinarrituta egingo da, interpolazio lineala aplikatuz P1 puntuak (beherapen maximoa, puntuazio maximoa) eta P2 puntuak (0ko beherapena, puntuazio minimoa) definitzen duten zuzenean, puntu horiek mugatzen duten segmentuaren barnean. P1 eta P2 puntuak hauek dira: P1 - Eskaintza merkeenari dagokio (beherapen maximoa) eta berari emango zaio gehienezko puntuazioa, Pmax puntuazioa, alegia. P2 - Lizitazio tasari dagokio eta berari emango zaio puntuazio minimoa, hau da, formula honen bitartez kalkulatuko den puntuazioa: Pmin = Pmax x (1-Bmáx) (Bmax = Beherapen maximoa) Beherapena (B) honela kalkulatuko da: lizitazio tasa ken eskaintza ekonomikoa, zati lizitazio tasa. Aipatu den zuzena definitzeko, onartutako oinarrizko eskaintzak bakarrik hartuko dira kontuan. Gehienez emango dira beheranzko 25 puntu goren mugako prezioaren gainean eta beheranzko 25 puntu aleko prezioaren gainean. Oharra: BEZa ez da kontuan hartuko balorazio honetan.

17.- Criterios de adjudicación: Propuesta económica .............................. 50 ptos. Programa de trabajo ........................ ……..40 ptos. Plan de Formación en materia de Igualdad . 5 ptos Plan de Euskera .…………………..………… 5 ptos Total ............................................ 100 puntos. 1.- Puntuación por Propuesta económica (50 puntos) El precio se presentará de la siguiente forma:

a tanto alzado, para los gastos fijos

precio unitario para los gastos variables: El cálculo de las puntuaciones de las ofertas económicas sobre el precio alzado, correspondientes a las propuestas admitidas, se realizará en función de aquéllas, mediante interpolación lineal, según la recta definida por los puntos P1 (Baja máxima, Puntuación máxima) y P2 (Baja cero, Puntuación mínima), y dentro del segmento de dicha resta, limitado por ellos. Los mencionados puntos son los siguientes: P1 - El correspondiente a la oferta más económica (Baja máxima), a la que se otorgará una puntuación, máxima, igual a Pmáx puntos.

P2 - El correspondiente al Tipo de Licitación, al que se otorgará la puntuación, mínima, que corresponda con arreglo a la fórmula siguiente: Pmin = Pmáx x (1-Bmáx) (Bmax = Baja máxima) Se entiende por baja (B), la diferencia entre el tipo de licitación y la oferta económica, dividida por el tipo de licitación. Para la obtención de la recta antes definida, se tendrán en cuenta sólo las ofertas base admitidas. Se otorgará un máximo de 25 puntos a la baja sobre el precio alzado y 25 puntos a la baja sobre el precio unitario. Nota: el IVA no se tiene en cuenta en la valoración.

2.- Lan programari eman beharreko puntu kopurua (40 puntu): Lanak gauzatzeko sistemaren memoria tekniko eta deskribatzailea aurkeztuko da sorta bakoitzetik, Ezaugarri Teknikoen Agirian adierazitako atal

2.- Puntuación por Programa de Trabajo (40 puntos.): Se presentará una memoria técnica con un máximo de 30 páginas (por una cara) descriptiva del sistema de ejecución de los trabajos, comprensiva

5

guztiak jaso eta garatu behar dituena. Memoria horrek gehienez ere 30 orrialde izango ditu (aurpegi batetik) eta aurreikusitako helburuak betetzearen arabera baloratuko da. Honako atal hauek baloratuko dira bereziki:

-Egin beharreko zerbitzua ezagutzea. -Kontratuaren helburu diren zereginen garapenarekin eta antolaketarekin zerikusia duten alderdi aipagarrienen deskribapena.

3.- Berdintasun arloan Heziketa Plana (5 puntu): Berdintasun arloan Heziketa plan bat aurkeztuko da gehienez 10 orrialde (aurpegi batetik) izango dituena. Kontratuaren esleipena lortzen duen enpresak zerbitzuaren exekuzioan plan hori gauzatu beharko du. 4.- Euskara Plana (5 puntu): Euskara plan bat aurkeztuko da gehienez 10 orrialde (aurpegi batetik) izango dituena Ikus “eskaintzak aurkezteko arauak” (orri honetako 12-1a) klausula)

de los apartados indicados en los pliegos técnicos y en desarrollo de éstos, que será valorada en función de su adecuación al cumplimiento de los objetivos previstos n el

Se valorarán especialmente los siguientes apartados

-conocimiento del servicio a prestar -descripción de aquellos aspectos de mayor relevancia a considerar en relación a la organización y el desarrollo de las tareas objeto del contrato.

3.- Puntuación por Plan de Formación en materia de Igualdad (5 puntos): Se presentará un plan de formación en materia de igualdad con un máximo de 10 páginas (por una cara). La entidad adjudicataria del contrato deberá implementar dicho plan en la ejecución del servicio. 4.- Puntuación por Plan de euskera (5 puntos): Se presentará un plan de euskera con un máximo de 10 páginas (por una cara) Ver “normas de presentacion de ofertas” (cláusula 12-1a) del presente pliego.

18.-Berme epea: Ez dago. 19.-Kontratazio mahaia: 817/2009 EDaren 21.2 art. Lehendakaria: Haurren Babeseko eta Gizarteratzeko zuzendari nagusiak Bokalak:

Gizarteratzeko, Indarkeria matxistaren emakume biktimeen laguntzako eta Gizarte larrialdietarako zerbitzuburua

Plangintzako, Ituneko eta Prestazio Ekonomikoetako zerbitzuburua.

Ogasun eta Finantza Departamentuko Kontuhartzailetza eta Auditoretza Zerbitzuko ordezkari bat.

Gizarte Politikako Departamentuko idazkari teknikoa, aholkularitza teknikoko funtzioekin (817/2009 EDaren 21-2 art.).

Idazkaria: Gizarte Politikako Departamentuko Idazkaritza Teknikoko AOT bat. Ez da eratuko SPKLTBren 150-2 artikuluan aipatzen den adituen batzordea, objektiboki ebaluatu ezin diren irizpideak baloratzekoa; hortaz, balorazio hori kontratazio mahaian egongo diren Gizarte Politikako Departamentuko Zerbitzuek

18.-Plazo de garantía: No se establece 19.-Mesa de contratación: art. 21-2 RD 817/2009 Presidente: Director General de Protección a la Infancia e Inserción Social. Vocales:

El Jefe del Servicio de Inserción social, Atención a mujeres víctimas de violencia machista y Urgencias sociales.

El Jefe del Servicio de Planificación, Concertación y Prestaciones Económicas.

Un/una representante del Servicio de Intervención y Auditoría del Departamento de Hacienda y Finanzas.

La Secretaria Técnica Departamento de Política Social con funciones de asesoramiento jurídico (art. 21-2 RD 817/2009).

Secretaría: T.A.G. de la Secretaría Técnica del Departamento de Política Social. No se constituirá Comité de Expertos para la valoración de los criterios no evaluables con carácter objetivo por aplicación del art. 150-2 TRLCSP, correspondiendo la valoración a los Servicios del Departamento de Política Social

6

egingo dute, kasuan kasu baloratu beharreko alderdiaren arabera. 20.- Argitalpen gastuak: Deialdi hau argitaratzearen kostuak esleipendunaren konturakoak izango dira, gehienez 400 euro izango direlarik. Ez da EBAOn argitaratuko, ez delako erregulazio harmonizatuko kontratu bat (SPK-ko legearen testu bateratuaren 13 artikulua, SPK-ko legearen testu bateratuaren 142. artikuluari buruzkoa). 21.- Kontratua betetzeko beharrezkoak diren hizkuntza-baldintzak: Kontratu honek nahitaez bete behar du hizkuntza ofizialtasun bikoitzaren araubidea, Euskal Autonomia Erkidegoko Autonomia Estatutuaren 6. artikuluan ezarria eta Euskararen erabilera normalizatzeko 1982ko azaroaren 24ko 10/1982 Oinarrizko Legean eta hori garatzen duten arauetan, besteak beste, euskararen erabilera normalizatzeko plana Gipuzkoako Foru Aldundiaren eta bere organismo autonomoen jarduera esparruan 2013-2017 aldirako. Araudi hori ez betetzeak kontratua suntsitzea eragin dezake, aipatu Kontratu Legearen 223.f) artikuluari jarraikiz, agiri honetako 25-10 klausuletan adierazitakoarekin bat etorriz. 22.-Subrogazioa: Ez dago, izan ere gaur egun ezaugarri teknikoen agiriko funtzioak eta lanak betetzen ari den pertsonarik ez baitago.

presentes en la Mesa en función del apartado concreto de la oferta objeto de valoración. 20.- Gastos de publicación Los gastos de publicación de la presente convocatoria serán de cuenta de la adjudicataria hasta un máximo de 400 €. No se publicará en el DOCE por no tratarse de un contrato de regulación armonizada (art. 13 TRLCSP en relación art. 142 del TRLCSP). 21.- Condiciones lingüísticas a cumplir en la ejecución del contrato: Este contrato se halla sujeto al régimen de doble oficialidad lingüística establecido por el Estatuto de Autonomía del País Vasco en su artículo 6° y regulado por la Ley 10/1982, de 24 de noviembre, básica de normalización del uso del euskera, y por la normativa que la desarrolla, entre otros, el plan de normalización del uso del euskera en el ámbito de actuación de la Diputación Foral de Gipuzkoa y de sus organismos autónomos para el periodo 2013-2017. El incumplimiento de dicha normativa puede motivar la resolución del contrato de conformidad con el artículo 223.f) del TRLCSP, en los términos indicados en la cláusula 25.10 del presente Pliego. 22.-Subrogación: No existe subrogación por no encontrarse en estos momentos ninguna persona desarrollando las funciones y tareas contenidas en los pliegos.

Gizarte Politikako Departamentuko Foru Diputatuak apirilaren 15eko 286/2015 Foru

Aginduaren bitartez onartua.

Aprobado por Orden Foral nº 286/2015 de 15 de abril, del Diputado Foral del Departamento de Política Social

Idazkari teknikoak/ La Secretaria Técnica

Fdo.: Mª Socorro Equiza Equiza

7

INDARKERIA MATXISTAREN BIKTIMAK DIREN EMAKUMEENTZAKO ARRETA SOZIOJURIDIKOKO ZERBITZUAK KONTRATATZEKO BALDINTZA ADMINISTRATIBO BEREZIEN AGIRIA.

PLIEGO DE CLÁUSULAS ADMINISTRATIVAS PARTICULARES PARA LA CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE ATENCIÓN SOCIOJURÍDICA PARA MUJERES VÍCTIMAS DE VIOLENCIA MACHISTA.

I.- XEDAPEN OROKORRAK

I.- DISPOSICIONES GENERALES

1.- KONTRATUAREN XEDEA 1.- OBJETO DEL CONTRATO

1.Kontratuaren xedea da agiri honetako ezaugarrien laburpen taulan aipatzen diren zerbitzuak ematea, ezaugarri teknikoen agirian ezarritako edukiekin.

1. Constituye el objeto del presente contrato la prestación del servicio a que se hace referencia en la carátula del presente pliego, con los contenidos que se indican en el correspondiente pliego de prescripciones técnicas.

2.- Agiri honen ezaugarrien laburpen taulan emana dago jardueren araberako produktuen sailkapen estatistikoko nomenklaturan dagokion kodea 2008 (CPA 2008).

2.- La codificación correspondiente de la nomenclatura de la Clasificación Estadística de Productos por Actividades 2008 (CPA 2008) figura en el cuadro resumen de características del presente pliego.

Hala badagokio, Kontratuen Hiztegi Komuneko nomenklaturari dagokion kodea (CPV) ematen denean, agiri honen ezaugarrien laburpen taulan emango da.

En su caso, la codificación correspondiente a la nomenclatura Vocabulario Común de Contratos (CPV) figurará en el cuadro resumen de características del presente pliego.

3.- Baldintza Teknikoen Agirian deskribatuta dago hasiera batean emango diren zerbitzuen edukia.

3.- El contenido de los servicios que se prestarán inicialmente se describe en el Pliego de Prescripciones Técnicas.

2.- AGIRIAREN XEDEA

2.- OBJETO DEL PLIEGO

1.- Agiri honen helburua da goiburuan aipatutako zerbitzua kontratatzeko espedientea arautuko duten baldintza ekonomiko eta juridiko-administratiboak ezartzea. Esleipendunak, hortaz, Baldintza Administratibo Berezien Agiri honetan eta Baldintza Teknikoen Agirian ezarritakoa betez, indarrean dagoen araudiari jarraituz eta, kasua denean, eman litekeen araudia betez kudeatuko du aipatutako zerbitzua.

1.- El presente Pliego tiene por objeto fijar las condiciones económicas y jurídico-administrativas que han de regir en el expediente de contratación del servicio citado en el encabezamiento. Así, la adjudicataria se compromete a prestar el servicio de acuerdo con el presente Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares y el Pliego de Prescripciones Técnicas, con la normativa vigente y, en los casos que proceda, con la que pueda dictarse.

2.- Dokumentua oinarrizkoa izango da, bertan aurreikusten diren aldaketa eskumenak eragotzi gabe.

2.- Este documento tendrá carácter básico, sin perjuicio de las facultades de modificación contempladas en él.

3.- KONTRATATZAILEAREN PROFILA Agiri honetan xedatutakoaren arabera, kontratu honi buruz “kontratatzailearen profila”-ren bitartez argitaratu behar den informazioa (SPK-ko 53. artikulua) ikusgai egongo da helbide elektroniko honetan: https://gipuzkoa.eus

3.- PERFIL DE CONTRATANTE La información relativa al presente contrato que, de acuerdo con lo dispuesto en este Pliego, vaya a ser publicada a través del “perfil de contratante” (artículo 53 TRLCSP), podrá ser consultada en la dirección electrónica: https://gipuzkoa.eus

4.- KONTRATUAREN ERREGIMEN JURIDIKOA 4.- RÉGIMEN JURÍDICO DEL CONTRATO Y

8

ETA JURISDIKZIO ESKUDUNA

JURISDICCIÓN COMPETENTE

1.- Kontratu hau zerbitzu kontratua izango da, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu bateratuan --3/2011 Legegintzako Errege Dekretuak, azaroaren 14koak, onartuan-- (aurrerantzean SPK) 10. artikuluan xedatutakoaren arabera; beraz, kontratu honi dagokionez bete beharreko arauak izango dira: - Baldintza agiri honetako klausulak eta bere karatularen zehaztapenak, eta kontratuaren xedearen ezaugarri teknikoen agiriko klausulak. - 2011ko azaroaren 14ko 3/2011 Legegintzako Errege Dekretuaz onartutako Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bateratua. - Administrazio Publikoetako Kontratuen Legearen Erregelamendu Orokorra, 2001eko urriaren 12ko 1098/01 Errege Dekretuaren bidez onartutakoa, SPK-ko legearen testu bateratuaren aurka ez doan guztian. - 2009ko maiatzaren 8ko 817/09 Errege Dekretua, 2007ko urriaren 30eko 30/07 Legea, Sektore Publikoko Kontratuena, neurri batean garatzen duena. - 2010eko irailaren 28ko 24/10 Foru Dekretua, Kontratu Errekurtsoen Foru Auzitegi Administratiboa sortu eta arautzen duena. - Euskal Autonomia Erkidegoko nahiz Gipuzkoako Foru Aldundiko kontratazioa arautzen duten eta aplikagarri diren gainerako xedapenak. - Lege eta arau horien osagarri gisa, Administrazio Zuzenbideko arau orokorrak beteko dira eta, horiek ezean eta orduan bakarrik, Zuzenbide Pribatukoak.

1.- El presente contrato tiene la consideración de un contrato de servicios, según lo dispuesto por el artículo 10 del Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre (en adelante, TRLCSP), por lo que se regirá por: - Las cláusulas contenidas en este pliego junto con las especificaciones de su carátula y las del pliego de prescripciones técnicas del objeto del contrato.

- El Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público aprobado por Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre.

- El Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas aprobado por el Real Decreto 1098/2001 de 12 de octubre, en lo que no se oponga al TRLCSP.

- El Real Decreto 817/2009, de 8 de mayo, por el que se desarrolla parcialmente la Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del Sector Público. -El Decreto Foral 24/2010 de 28 de septiembre, de creación y regulación del Tribunal Administrativo Foral de Recursos Contractuales. -Por cualesquiera otras disposiciones que regulen la contratación tanto a nivel de la Comunidad Autónoma de Euskadi como a nivel de la Diputación Foral de Gipuzkoa y que resulten aplicables.

- Supletoriamente regirán las normas generales del Derecho Administrativo y, sólo en su defecto, las del Derecho Privado.

2.- Kontratua aplikatu edo interpretatzerakoan sor litezkeen auziak, kontratua gauzatzea, aldatzea, betearaztea eta suntsitzea Gipuzkoako Foru Aldundiko organo eskudunek erabakiko dituzte, kontratistari entzun ondoren, Administrazio Publikoetako Kontratuen Legearen Erregelamendu Orokorra onartzen duen Errege Dekretuak (2001eko urriaren 12ko 1098/2001 Errege Dekretua) 97. artikuluan ezarritako prozedurari jarraituz. Organo horiek hartzen dituzten erabakiek amaiera ematen diote administrazio bideari eta berehala betearazi beharrekoak izango dira.

2.- Las cuestiones litigiosas que pudieran surgir para la aplicación o interpretación del contrato, su ejecución, modificación, cumplimiento o resolución, serán resueltas, previa audiencia de la contratista conforme al procedimiento establecido en el artículo 97 del Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas (RGLCAP), por los órganos competentes de la Diputación Foral de Gipuzkoa. Sus acuerdos pondrán fin a la vía administrativa y serán inmediatamente ejecutivos.

3.- Kontratuen prestaketa, esleipen, ondorio, betetze eta iraungipen kontuak ebazteko

3.- El orden jurisdiccional contencioso-administrativo será el competente para resolver

9

Administrazioarekiko auzietarako jurisdikziora jo beharko da. Aurrez, erabakien aurka berraztertzeko hautazko errekurtsoa aurkeztu ahal izango da eman dituen foru organoaren aurrean. Jurisdikzio horrek berak erabakiko ditu SPK-ko legearen testu bateratuak 41. artikuluan aurreikusitako errekurtsoak ebazteko organoek eman ditzaten ebazpenak.

las cuestiones relativas a la preparación, adjudicación, efectos, cumplimiento y extinción de los contratos. Con carácter previo y potestativamente, los acuerdos correspondientes podrán ser recurridos en reposición ante el órgano Foral que los hubiese dictado. Dicho orden jurisdiccional conocerá también de los recursos interpuestos contra las resoluciones que se dicten por los órganos de resolución de recursos previstos en el artículo 41 deL TRLCSP.

Lizitazio iragarkiaren aurka, baldintza administratibo berezien zein ezaugarri teknikoen orrien aurka eta SPK-ko legearen testu bateratuak 40-2. artikuluan aurreikusitako gainerako egintzen aurka, kontratazio alorreko hautazko errekurtso berezia aurkez daiteke bakarrik administrazioarekiko auzi errekurtsoaren aurretik, Kontratazio alorreko errekurtsoetarako Foru Auzitegi Administratiboari, iragarkia argitaratu edo orri horiek jaso edo eskuragarri jarri ziren egunaren biharamunetik hasita 15 laneguneko epean. Bi kasuotan, ezingo da administrazioarekiko auzi errekurtsorik aurkeztu harik eta berraztertzekoaren edo bereziaren berariazko ebazpena eman edo ustezko ezespena gertatu arte. Dena dela, egoki iritzitako beste edozein errekurtso aurkez daiteke.

Contra el anuncio de licitación, los pliegos de cláusulas administrativas particulares y de prescripciones técnicas y demás actos previstos en el artículo 40-2 TRLCSP sólo cabe interponer, previa y potestativamente, el recurso especial en materia de contratación ante el Tribunal Administrativo Foral de Recursos Contractuales en el plazo de 15 días hábiles a partir del día siguiente a aquél en que se haya publicado el anuncio o se hayan recibido o puesto a disposición los pliegos. En ambos casos, no se podrá interponer recurso contencioso-administrativo hasta que sea resuelto expresamente el de reposición o el especial, o se haya producido su desestimación presunta. Todo ello sin perjuicio de la interposición de cualquier otro recurso que se estime pertinente

4.- Kontratuaren xedea den gaia arautzen duen legeria sektorialari dagokionez, segidan zerrendatuta daude, orientazio gisa, gaur egun indarrean dauden arauak:

4.- En cuanto a la legislación sectorial reguladora de la materia objeto de contratación, se enuncia a título orientativo el siguiente elenco normativo en vigor en la actualidad:

- Abenduaren 5eko 12/2008 Legea, Gizarte Zerbitzuei buruzkoa. - Otsailaren 18ko 4/2005 Legea, emakumeen eta gizonen berdintasunerakoa.

- Ley 12/2008, de 5 de diciembre, de Servicios Sociales.

- La Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la igualdad de Mujeres y Hombres

- Abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoa, izaera pertsonaleko datuak babestekoa.

- Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal.

- 1720/2007 Errege Dekretua, 2007ko abenduaren 21ekoa, Izaera Pertsonaleko Datuak Babesteari buruzko 1999ko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoa garatzen duen araudia onestekoa.

- Real Decreto 1720/2007, de 21 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de desarrollo de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de protección de datos de carácter personal.

Hala eta guztiz ere, esleipendunak, aipatutako arau horiez gain, araudi horretan egiten diren garapen eta aldaketak ere bete beharko ditu nahitaez, eta baita onartzen diren eta aplikagarriak diren arau berri guztiak ere.

No obstante, la adjudicataria se verá obligada además de por esta normativa, por los desarrollos y modificaciones que la misma vaya sufriendo, así como por toda nueva norma que se apruebe y que materialmente le afecte.

5.- IRAUPENA 5.- DURACIÓN

1.- Kontratuaren hasierako iraupena karatulako 7. 1.- Se establece el plazo de vigencia inicial que

10

klausulan adierazten dena izango da eta 8. klausulan adierazten den luzatzeko aukera dago.

se indica en la cláusula 7ª de la carátula, con posibilidad de prórroga indicada en la cláusula 8ª

Balizko luzapena edo luzapenak kontratazio organoak erabakiko ditu, eta nahitaezkoak izango dira esleipendunarentzat. Kontratazio organoak ez badu kontratua luzatzerik nahi, beste aldeari berariaz jakinarazi behar dio, hasierako iraunaldia amaitzen den eguna baino bi hilabete lehenago gutxienez.

La eventual o eventuales prórrogas se acordarán por el órgano de contratación y serán obligatorias para la adjudicataria. Si al órgano de contratación no le interesase la prórroga del contrato, deberá denegarlo expresamente a la otra parte contractual al solicitar ésta la prórroga del contrato con una antelación de dos meses a la expiración del plazo.

2.- Atzerapenak, zerbitzu emaileari egotz badakioke, ez du zerbitzuaren epea luzatzeko aukerarik emango.

2.- El retraso imputable a la adjudicataria no dará lugar a la ampliación del plazo del servicio.

6.- LIZITAZIOAREN AURREKONTUA. 6.- PRESUPUESTO DE LICITACIÓN.

1.- Lizitazioko aurrekontua honela osatuko da, agiri honen hasierako karatulan jasota dagoen bezala: oroharreko prezioa gehi prezio unitarioa. Eskaintza ekonomikoek ezingo dute gainditu karatula horretan ezarritako prezioa.

1.- El presupuesto de licitación está compuesto por el precio a tanto alzado más los precios unitarios tal y como queda recogido en la carátula que figura al comienzo de este pliego. Las ofertas económicas que se formulen no podrán superar los precios establecidos en dicha carátula.

2.- Adierazitako lizitazio prezioa gehienekoa da; beraz, lizitatzaileek merkatuz bakarrik hobetu ahal izango dute beren eskaintzetan.

2.- El precio de licitación señalado, con el carácter de máximo sólo podrá ser mejorado a la baja por las licitadoras en sus ofertas.

3.- Kontratu honen prezioa zehazteko, oroharreko eta aleko prezioaren sistema erabiliko da.

3.- El sistema de determinación del precio de este contrato es el de precio alzado y precio unitario.

4.- Administrazioak onartutako aurrekontuaren zenbatekora arte behar adina kreditu dago, dauden kredituen arabera.

4.- Existe crédito suficiente hasta el importe del presupuesto aprobado por la Administración, de acuerdo con los créditos existentes.

7.- KONTRATUAREN PREZIOA. 7.- PRECIO DEL CONTRATO.

1.- Kontratuaren prezioa bere esleipenetik eratortzen dena izango da eta bertan sartuta egongo dira agiri honetan jasotzen diren betekizunak betetzearen ondorioz, esleipen hartzaileari sortzen zaizkion gastu guztiak; eta ezartzekoak zaizkion zerga guztiak, BEZa izan ezik, ez baitago prezioan sartuta eta aparte fakturatuko baita.

1.- El precio del contrato, será el que resulte de la adjudicación del mismo, incluyendo todos los gastos que se originen para la adjudicataria como consecuencia del cumplimiento de las obligaciones contempladas en el presente pliego así como todos los tributos de cualquier índole que sean de aplicación, excepto el IVA, que no

está incluido en el precio y se facturará aparte.

2.- Nolanahi ere, lizitatzailea edozein zerga ordaintzetik salbuetsita egonez gero, berariaz adierazi beharko du hori bere eskaintzan, eta agirien bidez egiaztatu.

2.- Ello no obstante, si el licitante estuviera exento del pago de cualquier impuesto, deberá indicarlo expresamente en su oferta y acreditarlo documentalmente

II.- PROZEDURA ETA ESLEITZEKO ERA. II.- PROCEDIMIENTO Y FORMA DE ADJUDICACIÓN.

8.- KONTRATAZIO ORGANOA. 8.- ÓRGANO DE CONTRATACIÓN.

Kontratazio Organoa Gizarte Politikako Diputatua izango da.

El Órgano de Contratación es el Diputado Foral de Política Social

11

9.- ESPEDIENTE MOTA ETA LIZITATZEKO ERA. 9.- CLASE DE EXPEDIENTE Y FORMA DE LICITACIÓN.

Kontratazio espedienteak tramitazio arrunta izango du, eta lizitazioa nahiz kontratuaren esleipena prozedura irekiaren bitartez egingo dira, hau da, SPK-ko Legearen testu bateratuak 157. artikulutik 161. artikulura bitartean, eta testu bateratu hori garatzeko araudian aurreikusitako eta araututako prozeduraren bitartez, alegia.

El expediente de contratación será objeto de tramitación ordinaria y la licitación y adjudicación del presente contrato se llevará a cabo por el procedimiento abierto previsto y regulado en los artículos 157 a 161 del TRLCSP y normativa de desarrollo

10.- PROPOSAMENAK AURKEZTEA. 10.- PRESENTACIÓN DE LAS PROPOSICIONES.

1.- Prozedura irekiaz egingo den lizitazio honen iragarkia Gipuzkoako Aldizkari Ofizialean emango da argitara.

1.- El anuncio de la presente licitación por el procedimiento abierto será objeto de publicación en el Boletín Oficial de Gipuzkoa.

2.- Lizitatzaileak, proposamenak aurkezterakoan, dagoen-dagoenean eta inolako baldintzarik gabe onartzen ditu bai agirietako baldintzak, baita kontratua osatzen duten gainerako agirietan jasotakoak ere. Proposamenak aurkezteak esan nahi du, halaber, aurkeztutako datu guzti-guztiak egiazkoak direla, eta Gipuzkoako Foru Aldundiak kontratatzeko eskatu dituen baldintza guztiak betetzen dituela adierazten duen ardurapeko adierazpena egiten duela.

2.- La presentación de las proposiciones presume la aceptación incondicional por la licitadora de las cláusulas contenidas en los Pliegos y del resto de los documentos contractuales, sin salvedad alguna, así como la declaración responsable de la exactitud de todos los datos presentados y de que reúne todas y cada de las condiciones exigidas para contratar con la Diputación Foral de Gipuzkoa.

3.- Proposamenak isilpekoak izango dira eta gutunazal itxitan aurkeztuko dira, karatularen 15. puntuan adierazitako epean, klausula horretan bertan aditzera emango leku eta ordutegian.

3.- Las proposiciones serán secretas y se presentarán, en sobres cerrados, dentro del plazo indicado en el apartado 15ª de la carátula, en el lugar y horarios indicados en dicho apartado.

4.- Lizitatzaile batek aldi baterako beste enpresekin elkartuta ezin izango du proposamenik aurkeztu, baldin eta aurrez bakarka aurkeztu badu. Printzipio hau urratuz gero, lizitatzaile horrek aurkeztutako edo sinatutako proposamen guztiak automatikoki ezetsiko dira.

4.- Las licitadoras no podrán suscribir ninguna propuesta en agrupación temporal con otras si se han presentado a título individual. La contravención de este principio dará lugar a la desestimación automática de todas las propuestas por ella suscritas o presentadas.

5.- Lizitatzaileak bere proposamena postaz bidaltzea erabakitzen badu, aipatutako helbidera bidaliko du, bidalketa postetxean egin zueneko data eta ordua egiaztatuz. Eta eskaintza egin izana jakinaraziko dio Gizarte Politikako Departamentuari, telefax bidez, lizitazioaren xede den izenburu osoa eta lizitatzailearen izena ipinita. Telefax horrek, Aldizkari Ofizialean argitaratutako iragarkian zehaztutako epean bidalia izan behar du. Postaz egindako bidalketaren ziurtagiriaren zenbakia aipatzen duen telefaxa posta bidezko bidalketa proposamenak onartzeko datan eta orduan egin dela egiaztatzeko frogagiri gisa erabili ahal izango da. Dena den, postaz bidalitako dokumentazioak Gizarte Politikako Departamentuaren esku egon beharko du eskaintzak aurkezteko epea amaitzen den dataren

5.- Cuando las proposiciones se envíen por correo deberán remitirse a la dirección señalada, debiendo justificarse la fecha y hora de imposición del envío en la Oficina de Correos y anunciar al Departamento de Política Social la remisión de la oferta mediante télefax en el que se consigne el título completo del objeto de licitación y nombre de la licitadora. El télefax deberá haberse enviado igualmente dentro del plazo fijado en el anuncio publicado en el Boletín Oficial correspondiente. A efectos de justificar que el envío por correo se hace dentro de la fecha y hora señaladas para la admisión de proposiciones se admitirá como medio de prueba que en el télefax se haga referencia al número del certificado del envío hecho por correo. En todo caso, la documentación deberá haber sido

12

ondorengo hamar eguneko epean. Beraz, APKLEOeko 80.4 artikuluan ezarritakoari jarraituz, ez da onartuko aipatutako epea bete ondoren jasotako eskaintzarik.

recibida en el Departamento de Política Social en el plazo de los diez días siguientes a la fecha de finalización del plazo de entrega de ofertas, no admitiéndose aquellas ofertas recibidas con posterioridad, en aplicación de lo previsto en el artículo 80.4 del RGLCAP.

11.- DOKUMENTAZIOA. 11.- DOCUMENTACIÓN.

Prozedura honetan interesatuak dauden pertsonek edo enpresek, Gipuzkoako Foru Aldundiaren web orrian (kontratatzailearen profila: www.gipuzkoa.eus) edo Gipuzkoako Foru Aldundiko Gizarte Politikako Departamentuko bulegoetan eskuratu ahal izango dituzte baldintzen agiriak.

Las personas o empresas interesadas en el procedimiento podrán retirar los Pliegos de Cláusulas en la página web de la Diputación Foral de Gipuzkoa (perfil del contratante: www.gipuzkoa.eus) o en las oficinas del Departamento de Política Social de la Diputación Foral de Gipuzkoa.

12.- AURKEZPENAREN ARAUAK ETA PROPOSAMENEN EDUKIA.

12.- NORMAS DE PRESENTACIÓN Y CONTENIDO DE LAS PROPOSICIONES.

12.1.- A) Dokumentazioa paperean aurkeztu behar denean Ahal den paper gutxien erabiliko da memoria eta antzeko dokumentuak aurkezteko. Horretarako, eta adierazitakoaren adibide gisa, testuak idazteko Word programaren edo antzekoaren ezaugarri hauek kontuan hartuko dira: Arial letra motaren tamaina: 11; lerroartea, zehazki, 15 puntukoa; orrialdearen konfigurazioa marjina hauek dituela egingo da: goikoa 2,5 cm-koa; behekoa 2 cm-koa; ezkerrekoa 2,5 cm-koa; eskuinekoa 1,5 cm-koa; ertzetik goiburura eta orri-oinera arteko distantzia 1,25 cm-koa.

Eskaintza teknikoen atal ezeberdinen orrialdeek zenbatuta joan beharko dute. Orrialdeen gehinezko muga gaindituko balitz –atal bakoitzeko karatulako 17. klausulan ezarritako muga alegia- eskaintzak ez dira irakurriko eta beraz ez dira baloratuko, gehiegizkoaren lehenengo orrialdetik aurrera. 12.1. B).- Euskarri informatikoan aurkeztu beharreko dokumentazioaren formatua: Esleipendunaren lanak euskarri informatikoan aurkezten direnean disko finko grabagarriak (CD-R) edo pendrive-ak erabiliko dira, programa hauetan oinarrituta:

- Idatzizko dokumentazioa:Microsoft Word

(edo baliokidea), 2003 bertsioa. - Dokumentazio grafikoa: Autocad (edo

baliokidea), 2007 bertsioa edo lehenagokoa, eta PDF formatuan.

12.1.- A) Formato de la documentación en soporte papel El texto de la Memoria y documentos similares irá confeccionado de modo que se evite una utilización excesiva e innecesaria de papel. A tal efecto, y como simple ejemplo de lo señalado, se indican las siguientes características del programa de textos Word o equivalente que sea de utilización: tamaño de letra tipo Arial o Times New Roman 11; interlineado exacto en 15 ptos.; configuración de página con los siguientes márgenes: superior de 2,5 cm.; inferior de 2 cm.; izquierdo de 2,5 cm.; derecho de 1,5 cm.; distancia desde el borde al encabezado y al pie: 1,25 cm. Las páginas de los distintos apartados de las ofertas técnicas deberán ir numeradas. Si se excediera el número máximo de páginas por apartado establecido en la cláusula 17ª de la carátula, las ofertas no serán leidas, evaluadas ni valoradas a partir de la primera página del exceso. 12.1. B).- Formato de la documentación en soporte informático: La presentación de los trabajos por parte de la adjudicataria en soporte informático se realizará en discos compactos gravables (CD-R) o pendrives, con base en los siguientes programas:

- Documentación escrita: Microsoft Word

(o equivalente), versión 2003. - Documentación gráfica: Autocad (o

equivalente), versión 2007 ó inferior, así como también en formato PDF.

13

Disko finko grabagarriak edo pendrive-ak prestatzerakoan ondorengoa bermatuko da: - Ongi ireki, irakurri eta inprimatu ahal

izatea, behar adinako edukiera duen edozein ordenadore bateragarritan. - Bertan aurkeztutako karpeten eta

artxiboen antolaketak bat egiten duela Proiektua osatzen duten liburuki eta dokumentuekin, disko trinko grabagarria erraztasunez eta arazorik gabe erabili ahal izateko.

En la preparación de los discos compactos gravables o pendrives estarán asegurados: - Su correcto empleo (apertura,

lectura e impresión) en cualquier ordenador compatible que cuente con la suficiente capacidad. - La coincidencia plena de su

organización de carpetas y archivos con los volúmenes y documentos constitutivos de la oferta, de forma que la utilización del disco compacto gravable resulte fácil y sencilla.

Euskarri informatiko guztiak egokitu behar dira gutunazal bakoitzak paperean duen informaziora eta edozein diferentzia egongo balitz, aintzat hartuko da paperaz aurkeztutakoa.

Todo soporte en formato informático deberá adecuarse a la información contenida en cada uno de los sobres en soporte papel y en caso de discordancia primará la versión en papel.

12.2.- Proposamen bakoitza hiru gutunazal itxik (A, B eta C) osatuko du.

12.2.-Las proposiciones constarán de tres sobres cerrados (A, B y C).

Lizitatzaileek aurkeztutako B gutunazaleko informazioa paperean eta euskarri informatikoan (disketea, CD, DVD edo antzekoa) aurkeztuko da, eta bi sistemen artean desberdintasunak edo kontraesanak izanez gero, papereko informazioak lehentasuna izango du euskarri informatikokoaren aldean. Gainera, eskaintza ekonomikotik aparte zenbaki izaerako informazioa aurkeztu beharko balitz, Kalkulu Orria formatuan aurkeztuko litzateke.

La información del sobre B aportada por las licitadoras será en soporte papel y en soporte informático (disquete, CD, DVD o similar), prevaleciendo la información presentada en papel sobre la de soporte informático en caso de que existan diferencias o contradicciones entre ambos sistemas. Además, si hubiera que presentar información de carácter numérico distinta de la oferta económica se presentará en formato de Hoja de Cálculo.

Lizitatzaileak aukera du eskatzen diren agirien jatorrizko aleak edota Administrazioak edo notarioak kautotutako kopiak aurkezteko.

La licitadora podrá presentar los documentos exigidos mediante originales o mediante copias de los mismos, debidamente autenticados bien por la Administración o bien por Notario.

12.3.- Gutunazalen edukia: 12.3.- Contenido de los sobres:

- A gutunazala:Lizitatzailearen nortasuna eta gaitasuna egiaztatzen duten ziurtagiriak.

- Sobre A: Documentación acreditativa de la personalidad y capacidad de la licitadora.

- B gutunazala:Dokumentazio teknikoa. - Sobre B: Documentación técnica.

- C gutunazala:Proposamen ekonomikoa. - Sobre C: Proposición económica.

Lizitatzaileek gutunazal itxitan aurkeztuko dituzte bere proposamenak, gutunazal bakoitzean honakoa ipinita:

Las licitadoras presentarán sus proposiciones en sobres cerrados, especificando en cada uno de ellos:

-Lizitazioaren xede den prozedura: “INDARKERIA MATXISTAREN BIKTIMAK DIREN EMAKUMEENTZAKO ARRETA SOZIOJURIDIKOKO ZERBITZUEN KONTRATUA

- El procedimiento al que se licita: “CONTRATO DE SERVICIOS DE ATENCIÓN SOCIOJURÍDICA PARA MUJERES VÍCTIMAS DE VIOLENCIA MACHISTA”

- Gutunazala identifikatzen duen letra.

- Identificación alfabética del sobre.

14

- Enpresaren izena: helbide soziala, telefono zenbakia eta posta elektronikoa.

- Denominación de la empresa. Domicilio social y número de teléfono y correo electrónico.

- Proposamena egiten duen pertsonaren izen-abizenak, zein izaeraz egiten duen adieraziz. Eta hori guztia, erraz ulertzeko moduan idatziko da.

- Nombre y apellidos de quien firme la proposición y el carácter con que lo hace, todo ello de forma legible.

- Lizitatzailearen edo hau ordezten duen pertsonaren sinadura.

- Firma de la licitadora o persona que le represente.

Gutunazal bakoitzean, aparteko orri batean, gutunazalaren edukia jasoko da, zenbakiz adierazita.

En el interior de cada sobre se hará constar en hoja independiente su contenido, enunciado numéricamente.

13.- GUTUNAZALEN EDUKI ZEHATZA. 13.- CONTENIDO CONCRETO DE LOS SOBRES.

A gutunazala.- Barruan dituen agiri guztien zerrenda jasoko du; eta, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuak. 146 artikuluan xedatutakoaren arabera, honako agiri hauek izango dira:

Sobre A.- Deberá comprender una relación de todos los documentos incluidos en este sobre, comprendiendo, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 146 del TRLCSP, la siguiente documentación:

a) Jarduteko gaitasuna eta ordezkaritza. a) Capacidad de obrar y representación.

Enpresariaren jarduteko gaitasunari buruzko agiriak, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuak 72. artikuluan aurreikusitakoarekin bat; edota ordezkaritza, halakorik izanez gero. Honako agiriak izango dira:

Documentación relativa a la capacidad de obrar del empresario de acuerdo con lo previsto en el artículo 72 del TRLCSP y, en su caso, su representación, comprendiendo:

Proposamena pertsona fisiko batek aurkezten badu, bere gaitasuna nortasun agiriaren bitartez egiaztatuko du. Lizitatzailea pertsona juridikoa denean, enpresariaren jarduteko gaitasuna egiaztatzeko, entitatearen eraketa eskritura sartuko da, eta aldaketarik izan bada, baita aldaketa horrena ere, Merkataritza Erregistroan inskribatuak, aplikagarria den merkataritza legeriaren arabera inskripzioa beharrezkoa den kasuetan. Merkataritza Erregistroan inskribatzea nahitaezkoa ez bada, jarduteko gaitasuna egiaztatzeko Erregistro Ofizialean inskribaturiko eraketa eskritura edo agiria, estatutuak edo sorrera agiria aurkeztu beharko dira, eta bertan jarduerari buruzko arauak jasoko dira.

La capacidad de obrar de quienes comparezcan como personas físicas se acreditará mediante el DNI. La capacidad de obrar de los empresarios que fuesen personas jurídicas que se acreditará mediante escritura de constitución y de modificación, en su caso, inscritas en el Registro Mercantil, cuando este requisito fuera exigible conforme a la legislación mercantil que le sea aplicable. Si no lo fuese, la acreditación de la capacidad de obrar se realizará mediante la escritura o documento de constitución, estatutos o acto fundacional, en el que constarán las normas por las que se regula su actividad, inscritos, en su caso, en el correspondiente Registro oficial.

Aurreko atalean aipatutako agirien indarraldiaren zinpeko adierazpena.

Declaración jurada de la vigencia de los documentos solicitados en el apartado anterior.

Lizitatzailea Europar Batasuneko estatu kideetakoa izanik, edota Europako Eremu Ekonomikoari buruzko Ituna sinatua duen herrialde batekoa izanik, ez bada espainiar enpresa, enpresaren jarduteko gaitasuna egiaztatzeko, bidezko Erregistroetan izena emanda egotearen agiria aurkeztuko da; edo bestela, APKLEOaren I. eranskinean adierazitako ziurtagiriak aurkeztuko

La capacidad de obrar de las empresas no españolas de Estados miembros de la Comunidad Europea o signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo se acreditará mediante la inscripción en los Registros o presentación de las certificaciones que se indican en el anexo I del RGLCAP, en función de los diferentes contratos.

15

dira, kontratu motaren arabera.

Europar Batasuneko kideak ez diren estatuetako pertsona fisiko edo juridikoek, gaitasun hori egiaztatzeko, Espainiako Misio Diplomatiko Iraunkorrak egindako txostena aurkeztu beharko dute. Txosten horrek egiaztatu behar du atzerriko enpresaren jatorriko estatuak ere Espainiako enpresen parte hartzea onartzen duela Administrazioarekin egiten dituen kontratuetan, edo Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuaren 3. artikuluan aipatutako erakundeen antzeko sektore publikoko erakunde, antolakunde edo entitateekin egiten diren kontratazioetan, modu berdintsuan. Adostutako araudiari lotutako kontratuetan, Munduko Merkataritza Antolakundearen Kontratazio publikoari buruzko Ituna sinatua duten estatuetako enpresek ez dute elkarrekiko txosten hori aurkeztu beharrik izango, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuak 55. artikuluan xedatutakoaren arabera.

Las personas físicas o jurídicas de Estados no pertenecientes a la Unión Europea deberán justificar mediante informe de la respectiva Misión Diplomática Permanente española, que se acompañará a la documentación que se presente, que el Estado de procedencia de la empresa extranjera admite a su vez la participación de empresas españolas en la contratación con la Administración y con los entes, organismos o entidades del sector público asimilables a los enumerados en el artículo 3 TRLCSP, en forma sustancialmente análoga. En los contratos sujetos a regulación armonizada se prescindirá del informe sobre reciprocidad en relación con las empresas de Estados signatarios del Acuerdo sobre Contratación pública de la Organización Mundial de Comercio, según dispone el artículo 55 del TRLCSP.

Lizitatzailea banako enpresaria bada, nortasun agiria sartuko da; eta bidezko bada, behar bezala legeztatutako ahalordetze eskritura, edota horien fotokopiak, behar den moduan kautotuak.

En el supuesto de concurrir un empresario individual acompañará el Documento Nacional de Identidad y, en su caso, la escritura de apoderamiento debidamente legalizada, o sus fotocopias debidamente autenticadas.

Besteren izenean agertu edo proposamenak sinatzen dituenak, NAren edo horren baliokide den agiriaren fotokopia aurkeztuko du, eta horretarako ahalorde nahikoa duela egiaztatu beharko du. Enpresa pertsona juridikoa baldin bada, ahalordeak Merkataritzako Erroldan izena emanda agertu beharko du.Alabaina, egintza jakin baterako ahalordea bada, ez du Merkataritza Erroldan idatzita egon beharrik, Merkataritza Erroldaren Erregelamenduak 94.5. artikuluan xedatutakoaren arabera.

Los que comparezcan o firmen proposiciones en nombre de otro, presentarán copia del D.N.I., o documento que haga sus veces, así como poder bastante al efecto. Si la empresa fuere persona jurídica, el poder deberá figurar inscrito en el Registro Mercantil. No obstante, si se trata de un poder para un acto concreto no será necesaria la inscripción en el Registro Mercantil, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 94.5 del Reglamento del Registro Mercantil.

b) Berariazko eta ardurapeko adierazpena b) Declaración expresa y responsable

- Berariazko eta ardurapeko adierazpena, II. eranskinean jasota dagoen ereduaren araberakoa, honako hau adierazteko: kontratatzeko debekurik ez duela, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuak 60. artikuluan, laneko segurtasun eta osasun alorreko urraketa oso larriagatik zigor irmorik jaso ez izateari buruzko c) atalean, xedatutakoari jarraituz; zerga arloan eta Gizarte Segurantzaren arloan betebeharrak bete dituela, APKLEO erregelamenduak 13. eta 14. artikuluetan aurreikusten duen modu eta irismenarekin; eta Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergan izena emanda dagoela, kontratuaren xedeari dagokion epigrafean.

- Declaración expresa y responsable conforme al modelo que se incluye como Anexo II de no estar incurso en prohibición de contratar, según establece el artículo 60 del TRLCSP haciendo referencia expresa a la letra c) del mencionado artículo, relativa a no haber sido sancionado con carácter firme por infracción muy grave en materia de seguridad y salud en el trabajo, de hallarse al corriente del cumplimiento de las obligaciones tributarias y de seguridad social, con el alcance y forma que previenen los artículos 13 y 14 del RGLCAP, así como el de estar de alta en el Impuesto de Actividades Económicas, en el epígrafe correspondiente al objeto del contrato.

Zerga alorreko eta Gizarte Segurantzako betebeharretan egunean dagoela egiaztatzeko

La acreditación de hallarse al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias y con

16

ziurtagiria esleipena egin aurretik aurkeztuko da, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuak 151. artikuluan xedatutakoaren arabera. Horren harira, II. eranskineko adierazpenean aurreikusita dago lizitatzaileak berariaz baimena eman dezakeela administrazio kontratatzaileak zuzenean ikus ditzan berari buruz Gipuzkoako Foru Aldundian jasota dauden zerga datuak, baldin eta lizitazioa berari esleitzeko proposamena egiten badu.Baimen hori emanez gero, lizitatzaileak ez du aurkeztu beharrik izango Gipuzkoako Foru Aldundiarekin dituen zerga betebeharretan egunean egoteari buruzko egiaztagiririk.

la Seguridad Social, se justificará antes de la adjudicación conforme a lo establecido en el artículo 151 del TRLCSP. A tal efecto, en la declaración del Anexo II figura la posibilidad de que la licitadora conceda autorización expresa para que, en el caso de recaer propuesta de adjudicación en su favor, la administración contratante pueda acceder directamente a sus datos tributarios obrantes en la Diputación Foral de Gipuzkoa. En caso de conceder dicha autorización, la licitadora quedará eximida de aportar la documentación acreditativa de hallarse al corriente en el cumplimiento de las obligaciones tributarias con la Diputación Foral de Gipuzkoa.

Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergan izena emanda dagoela egiaztatzeko, urtean urteko ekitaldiari dagokion alta agiria aurkeztu beharko du, edo, bestela, Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergaren azken ordainagiria, zerga horren matrikulan baja ez duela eman esanez egindako erantzukizunezko adierazpenarekin batera (Administrazio Publikoetako Kontratuen Legearen Erregelamenduko 15. artikulua).

La justificación de estar de alta en el IAE se acreditará mediante presentación del alta, referida al ejercicio corriente, o del último recibo de IAE, completado con una declaración responsable de no haberse dado de baja en la matrícula del citado impuesto (artículo 15 RGLCAP).

Nolanahi ere, lizitatzailea indarrean dagoen legeriak zehaztutako salbuespen egoeraren batean egonez gero, zergan izena emanda dagoela egiaztatu behar izateaz gain, salbuespen egoera hori egiaztatu beharko du, zerga administrazio eskudunak emandako berariazko ebazpena aurkeztuta, edo, bestela, aipatutako salbuespenaren arrazoia azaltzeko egindako ardurapeko adierazpena egin beharko du.

Ello no obstante, en el supuesto de encontrarse la licitadora en alguna de las exenciones establecidas en la legislación vigente, además de la obligación de acreditar el alta en el impuesto, deberá acreditar la concesión de la exención mediante resolución expresa de la administración tributaria competente, o en su defecto, mediante declaración responsable en la que se indique la concreta causa de exención concurrente.

c) Helbide electronikoa, hala badagokio, jakinarazpenak egitearren.

c) Dirección de correo electrónico en que efectuar las notificaciones, en su caso.

d) Subgrogazioa Berariazko eta ardurapeko adierazpena, VI. Eranskinean ageri den ereduaren araberakoa, langileak subrogatzeari buruzkoa, Baldintza Administratiboen Agiriko 22. puntuan aipatzen dena, kasua balitz.

d) Subrogación: Declaración expresa y responsable, conforme al modelo que se incluye como Anexo VI, de subrogar al personal al que se refiere el apartado 22 de la carátula del Pliego de Cláusulas Administrativas, en su caso.

e) Berariazko eta ardurapeko adierazpena e) Declaración expresa y responsable

1.- Lan arloan indarrean dauden legezko, arauzko eta ohiko xedapen guztiak betetzeko konpromisoaren berariazko eta ardurapeko adierazpena, V. Eranskin gisa eransten den ereduaren araberakoa.

2.- Baldintza horiek betetzen ez badira:

- Kontratua iraungitzeko arrazoia izan liteke, SPKLTBko 118.2 eta 223 f) artikuluen

1.- Declaración expresa y responsable conforme al modelo que se incluye como Anexo V del compromiso de cumplir todas las disposiciones legales, reglamentarias y convencionales vigentes en materia laboral.

2.- El incumplimiento de estas condiciones tiene consideración de:

- Causa de resolución del contrato de acuerdo con los artículos 118.2 y 223 f)

17

arabera.

- Arau-hauste larria izan liteke, SPKLTBko 118. eta 60.2 e) artikuluen arabera.

TRLCSP.

- Infracción grave de acuerdo con los artículos 118 y 60.2 e) del TRLCSP.

f) Kaudimena f) Solvencia.

1.- Kaudimen ekonomiko eta finantzarioa: kaudimena egiaztatzeko, Kontratu Legeak 75-1 artikuluan b) eta c) ataletan aurreikusitako edozein bide erabili ahal izango da.

1- Solvencia económica y financiera: se acreditará por cualquiera de los medios previstos en los apartados a) b) y c) del artículo 75-1 del TRLCSP.

2- Kaudimen tekniko eta profesionala:

azken 3 urteetan egindako antzeko zerbitzu edo lanen zerrenda (SPKLTBko 78-1a artikulua)

lehiatzaileak aholkularitza emango duten gutxienez bi pertsona izendatu beharko ditu, zuzenbideko lizentziatura izateaz gain euskerako C1 maila izango dutenak hala nola indarkeria matxistaren biktimei arreta lanetan esperientzia eta berariazko hezkuntza izango dutenak (SPKLTBko 78-1e artikulua)

lehiatzaileak kontratatzen den zerbitzuaren zuzendaritza zereginak bere gain hartuko dituen eta enpresaren eta Gipuzkoako Foru Aldundiaren arteko solaskide izango den pertsona bat izendatu beharko du eta honek zuzenbideko lizentziadun, euskarako C1 maila eta indarkeria matxistaren biktimei arreta lanetan esperientzia eta berariazko hezkuntza izan beharko du. (SPKLTB-ko 78-1e) artikulua)

2- Solvencia técnica y profesional:

relación de los principales servicios o trabajos similares realizados en los últimos 3 años (artículo 78-1a) TRLCSP).

la licitante deberá designar a un mínimo de dos personas que prestarán la asesoría, debiendo poseer la titulación de licenciatura en derecho, nivel C1 de euskera y experiencia y formación en atención a víctimas de violencia machista (art 78-1e) TRLCSP)

la licitante deberá designar asimismo a una persona que ejercerá las labores de dirección del servicio y coordinación con el Departamento de Política, siendo responsable de la gestión del equipo profesional y que actuará como interloculora de la empresa con la Diputación Foral de Gipuzkoa, que deberá poseer la titulación de licenciatura en derecho, nivel C1 de euskera y experiencia y formación en atención a víctimas de violencia machista (art 78-1e) TRLCSP)

- Gipuzkoako Foru Aldundiko Kontratuen Erroldan –Gipuzkoako Foru Aldundiarekin kontratatu ahal izateko gaitasuna egiaztatzeko prozedura ezartzen duen 24/2001 Foru Dekretuak, martxoaren 13koak, arautua–, edo Eusko Jaurlaritzako Kontratisten Erroldan –136/96 Dekretuak, ekainaren 5ekoak arautua (1996ko uztailaren 12ko EHAA, 134 zk.)– izena emanda dauden lehiakideek, gaitasuna egiaztatzeko agiriak aurkeztu ordez, dagokion Erroldako arduradunak luzatu eta indarrean dagoen ziurtagiria aurkeztu ahal izango dute.

- Aquellas licitadoras que se encuentren inscritas en el Registro de Contratos de la Diputación Foral de Gipuzkoa, regulado por Decreto 24/2001, de 13 marzo, por el que se establece el procedimiento de acreditación de la capacidad para contratar con la Diputación Foral de Gipuzkoa o Registro de Contratistas del Gobierno Vasco, regulado por el Decreto 136/96, de 5 de junio (BOPV nº 134, de 12 de julio de 1996), podrán sustituir la presentación de los documentos acreditativos de la capacidad por un certificado vigente expedido por el responsable del Registro correspondiente.

- Enpresari bat baino gehiagok, aldi baterako enpresa-elkarte gisa parte hartzea erabaki badute, elkartea osatzen duten kideetako bakoitzak bere gaitasuna eta kaudimena egiaztatu beharko ditu, aurreko puntuetan ezarritakori jarraituz.Era berean,

- Cuando varios empresarios acudan a una licitación constituyendo una Unión Temporal de Empresarios, cada uno de los que la componen deberá acreditar su capacidad de obrar conforme a lo establecido en los puntos anteriores.

18

idazti bat aurkeztu beharko dute, elkartea osatzen duten enpresarien izena eta gorabeherak adieraziz. Idatzi horretan, halaber, enpresari bakoitzaren partaidetza emango da jakitera eta elkartearen ordezkari edo ahalorde bakar bat izendatu beharko dute; eta ordezkari horrek behar hainbateko ahalmena izango du, kontratu horretatik ondorioztatzen diren eskubideak eta betebeharrak egikaritzeko. Kontratua aldi baterako enpresa-elkarteari esleitzen bazaio, eta orduan bakarrik, elkartea eskritura publikoan eratu beharko da.

Igualmente, deberán presentar un escrito de proposición en el que se indiquen los nombres y circunstancias de los empresarios que la suscriben, la participación de cada uno de ellos y el nombramiento del representante o apoderado único con poderes bastantes para ejercitar los derechos y cumplir las obligaciones que se deriven del contrato. Sólo en el caso de que el contrato sea adjudicado a la Unión Temporal se deberá formalizar la misma en escritura pública.

Adierazpen agiria, lizitatzailea enpresen arteko lotura kasuetan sarturik ez dagoela egiaztatzen duena; lotura duten enpresatzat joko dira Merkataritza Kodearen 42.1. artikuluan jasotako kasuetakoren batean daudenak; edo, bestela, lizitatzailea partaide den enpresa taldea osatzen duten enpresen zerrenda aurkeztuko da. Adierazpen hori agiri honen III. eranskinean jasotako eredua erabiliz egin beharko da.

- Declaración en la que se haga constar que la licitadora no se encuentra en ninguno de los supuestos de vinculación de empresas, entendiéndose por tales las que se encuentren en alguno de los supuestos del artículo 42.1 del Código de Comercio o, en su caso, relación de empresas que integren el grupo de empresas del que forme parte la licitadora. Tal declaración deberá ajustarse al modelo que figura como Anexo III del presente pliego.

Atzerriko enpresek, kontratutik zuzenean edo zeharka etor litezkeen gorabehera guztietan Espainiako edozein motatako epaitegi eta auzitegien mende jartzen direla eta, hala dagokionean, lizitatzaileari atzerrian egokitu dakiokeen foru jurisdikzionalari uko egiten diotela esaten duen adierazpena aurkeztu beharko dute.

Para las empresas extranjeras, la declaración de someterse a la jurisdicción de los Juzgados y Tribunales españoles de cualquier orden, para todas las incidencias que de modo directo o indirecto pudieran surgir del contrato, con renuncia, en su caso, al fuero jurisdiccional extranjero que pudiera corresponder a la licitadora.

Aurrekoaz gain, Europako Batasunetik kanpoko atzerriko enpresek egiaztatu beharko dute Espainian sukurtsal bat irekia dutela, eta egin beharreko eragiketetarako ahalordeak edo ordezkariak izendatuta dauzkatela, baita Merkataritza Erregistroan izena emanda daudela ere.

Las empresas extranjeras no comunitarias, además, deberán acreditar que tienen abierta sucursal en España, con designación de apoderados o representantes para sus operaciones y que estén inscritas en el Registro Mercantil.

Agiriak jatorrizkoak edo kopiak izan daitezke; baina horrelakoetan, indarrean dagoen legeriaren arabera egiaztatuak izan beharko dute.

Los documentos podrán presentarse originales o mediante copias de los mismos que tengan carácter de auténticas conforme a la legislación vigente.

B) B gutunazala.- DOKUMENTAZIO TEKNIKOA. B) Sobre B.-DOCUMENTACIÓN TÉCNICA.

Lizitatzaileek proposamen tekniko bat aurkeztuko dute karatulako 17. puntuan adierazten den edukiarekin, ebaluatua izan dadin: Proiektu teknikoa:

Berdintasun arloan heziketa plana Euskara plana

Se cumplimentará una propuesta técnica con la documentación que se indica en la cláusula 17 de la carátula al objeto de que sea evaluada: Proyecto técnico Plan de formación en materia de igualdad Plan de euskera

C) C gutunazala.- PROPOSAMEN EKONOMIKOA. C) Sobre C.- PROPOSICIÓN ECONÓMICA.

Gutunazal honetan proposamen ekonomikoa jasoko Se incluirá en este sobre la proposición económica,

19

da, eta hori, baldintza-agiri honetako I. eranskinean jasotako ereduari jarraituz egin beharko da.

que se presentará conforme al modelo que figura como Anexo I del presente pliego,

14.- ALDAERAK EDO HAUTABIDEAK. 14.- VARIANTES O ALTERNATIVAS.

Ez dira aurreikusi. No se contemplan.

15.- PROPOSAMENAK IREKITZEA ETA AZTERTZEA.

15.- APERTURA Y EXAMEN DE LAS PROPOSICIONES.

1- Proposamenak jendaurrean ireki baino lehen, kontratazio mahaiak, barne egintza batean, aztertu egingo du lizitatzaileek A gutunazalean aurkeztutako gaitasun eta kaudimenari buruzko dokumentazio administratiboa.

1- En acto de carácter interno previo a la apertura pública de proposiciones, se procederá por parte de la mesa de contratación al estudio y examen de la documentación administrativa relativa a la capacidad y solvencia presentada por las licitadoras en el sobre A.

Lizitatzaileek gehienez ere 3 laneguneko epea izango dute, APKLEOko 81. artikuluan ezarritakoaren arabera, akatsak edo ez-egiteak zuzentzeko.

Se concederá un plazo no superior a 3 días hábiles para la subsanación de defectos u omisiones subsanables en virtud de lo establecido en el art. 81 del RGCLAP.

2.- 817/2009 Errege Dekretuaren 27. artikuluan ezarritakoari jarraituz, B gutunazaletako dokumentazioa jendaurrean irekiko da. Eta egintza hori, gehienez ere zazpi eguneko epean burutuko da Sektore Publikoaren Kontratuen Legeak 146.1 artikuluan ezarritako dokumentazio administratiboaren irekitzea egiten denetik aurrera.

2.- Conforme al artículo 27 RD 817/2009, la apertura de la documentación de los sobres B se llevara a cabo en un acto de carácter público, cuya celebración deberá tener lugar en un plazo no superior a siete días a contar desde la apertura de la documentación administrativa a que se refiere el artículo 146.1 del TRLCSP.

Ondorio horietarako, goiko paragrafoan aipatutako dokumentazioan akatsak edo ez-adieraziak konpontzea beharrezkoa denean, adierazitakoa baino epe txikiagoa emango du mahaiak konponketa horiek egiteko, irekitzeko ekitaldia epe horren barruan egin ahal izatearren.

A estos efectos, siempre que resulte precisa la subsanación de errores u omisiones en la documentación mencionada en el párrafo anterior, la mesa concederá para efectuarla un plazo inferior al indicado al objeto de que el acto de apertura pueda celebrarse dentro de él.

Ekitaldi horretan, era automatikoan zenbatu ezin diren irizpideei dagokien eskaintza teknikoaren gutunazala bakarrik irekiko da, eta balorazioa egiteko ardura duen organoari emango zaio gutunazalean dagoen dokumentazioa; era berean, egindako guztia agirietan jasota geratuko da.

En este acto sólo se abrirá el sobre correspondiente a los criterios no cuantificables automáticamente relativos a la oferta técnica entregándose al órgano encargado de su valoración la documentación contenida en el mismo; asimismo, se dejará constancia documental de todo lo actuado.

Balorazioa egiteko ardura duen organoak ebaluatuko ditu bazterturik geratu ez diren lizitatzaileek B gutunazaletan aurkeztutako eskaintzak, SPKLTB-k 160. artikuluan aurreikusitakoa betez. Ondorio horietarako, lehiatzaile horien dokumentazioa emango zaio.

El órgano encargado de la valoración procederá a evaluar aquellas ofertas contenidas en los sobres B de las licitadoras para las cuales no se proponga su exclusión, de acuerdo con lo previsto en el artículo 160 del TRLCSP. A tales efectos, se le entregará la documentación de dichas licitadoras

3.- Lizitatzaileek aurkeztutako C gutunazalen barruan dauden proposamen ekonomikoak irekitzeko ekitaldia, gehienez ere hilabeteko epean egingo da, eskaintzak aurkezteko epea amaitzen den egunetik hasita, eta jendaurrean burutuko da.

3.- El acto de apertura de las proposiciones de contenido económico correspondiente a los sobres C presentados por las licitadoras, se celebrará en el plazo máximo de un mes desde la fecha de finalización del plazo para presentar ofertas y será público.

20

Ekitaldi publikoari hasiera emateko, A gutunazaletan aurkeztutako dokumentazioa egiaztatzearen eta B gutunazaletako balorazioaren emaitza jakinaraziko da, eta beharrezkoak diren adierazpenak egin eta gero, baztertuta geratu ez diren lizitatzaileen C gutunazalak irekiko dira, eta enpresa horien C gutunazaletan aurkeztutako proposamen ekonomikoak irakurriko dira.

El acto público se iniciará dando cuenta del resultado de la comprobación de la documentación presentada dentro de los sobres A y de la valoración de los sobres B y, hechas las oportunas manifestaciones, se procederá seguidamente a la apertura de los sobres C de las licitadoras no excluidos, dándose lectura a las ofertas económicas de las propuestas de dichas empresas contenidas en los sobres C.

Foru Aldundiak beretzat gordetzen du lizitatzaileek aurkeztutako datuak eta informazioa egiaztatzeko ahalmena; eta, gezurrezko daturen bat eman dela egiaztatzen badu, kontratua indargabetu ahal izango du, eskatzekoak diren erantzukizunak eragotzi gabe.

La Diputación Foral se reserva la facultad de verificar los datos e información aportada por las licitadoras, pudiendo resolver el contrato si se constatara algún tipo de falsedad en los mismos y sin perjuicio de las responsabilidades exigibles.

4.- Eskaintzaren bat ez badator bat aztertu eta onartutako dokumentazioarekin, edo lizitazioko oinarrizko aurrekontua gaindituko balu, edo ezarritako eredua nabarmen aldatuko balu, edo eskaintzaren zenbatekoan akats nabaria izango balu edota lizitatzaileak berak aitortuko balu akatsak dituela eta ez dela bideragarria, Mahaiak baztertu egingo du ebazpen arrazoitu bat emanez. Aldiz, ereduko hitz batzuk aldatzea edo kentzea, ez da nahikoa arrazoi izango eskaintza baztertzeko. baldin eta ez badute ereduaren zentzua aldatzen.

4.- Si alguna proposición no guardase concordancia con la documentación examinada y admitida, excediese del presupuesto base de licitación, variara sustancialmente el modelo establecido, o comportase error manifiesto en el importe de la proposición, o existiese reconocimiento por parte de la licitadora de que adolece de error o inconsistencia que la hagan inviable, será desechada por la mesa, en resolución motivada. Por el contrario, el cambio u omisión de algunas palabras del modelo, con tal que lo uno o la otra no alteren su sentido, no será causa bastante para el rechazo de la proposición.

16.- ESLEIPENA EGITEKO IRIZPIDEAK 16.- CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN

1.- Kontratua esleitzeko irizpideak eta ponderazioa, bai oinarrizko eskaintzari eta bai aldaerei aplikatuko zaizkienak, agiri honen hasieran dagoen ezaugarrien laburpen taulan ezarritakoak izango dira, eta haien balorazioa, gehienez ere, 100 puntukoa izango da.

1.- El/los criterio/s a tener en cuenta así como su ponderación para la adjudicación del contrato, aplicable/s tanto a la oferta base como a las variantes, en su caso, será/n el/los establecido/s en el cuadro resumen de características que encabezan este pliego y su valoración se hará sobre un máximo de 100 puntos.

2.- Administrazioak, lizitazioa hutsik geratu dela deklaratu ezean (baldintzen agiriko irizpideekin bateraezina litzatekeen proposamen edo eskaintzaren bat dagoenean edota balorazio orokorreko %50eko puntuazioa lortzen ez badu), bere ustez ekonomikoki onena den eskaintzari esleituko dio kontratua, agiri honen ezaugarrien laburpen taularen 17. puntuan zehaztutako irizpideen arabera.

2.- La Administración, de no declarar desierta la licitación (cuando las ofertas sean inadmisibles de acuerdo con el/los criterio/s que figure/n en el pliego o no lleguen a obtener el 50% de los puntos totales en la valoración), adjudicará el contrato a la oferta que estime más ventajosa, de acuerdo con los criterios definidos en el apartado 17 del cuadro resumen de características del presente pliego.

3.- Esleipen irizpidea bakarra bada, preziorik baxuenarena izan behar du, nahitaez.

3.- Cuando sólo se utilice un criterio de adjudicación, éste ha de ser necesariamente, el del precio más bajo.

4.- Kontratua esleitzeko irizpide objektiboki neurgarri bakarra prezioa denean, eskaintza bat ezohikoa edo neurriz kanpokoa dela adieraziko da, HAKLEOko 85. artikuluan jasotako egoeraren batean baldin badago.

4.- Cuando el único criterio valorable de forma objetiva a considerar para la adjudicación del contrato sea el de su precio, se considerará, en principio, como anormal o desproporcionada, la oferta que se encuentre en los supuestos

21

recogidos en el artículo 85 del RGLCAP, por referencia al conjunto de ofertas válidas presentadas.

5.- SPKLTB-ak 152.-2 artikuluan ezarritakoaren ondorioetarako, «Eskaintza bat neurriz kanpoko edo ezohikotzat joko da, baldin eta bere beherapen portzentajeak %10 baino gehiagogatik gainditzen badu onartutako proposamen guztien beherapen portzentajeen batez besteko aritmetikoa.

Neurrizko kanpokoa edo ezohikoa dela jo

daitekeen proposamen bat identifikatzen denean, entzunaldia eman beharko zaio hura aurkeztu duen lizitatzaileari, eskaintzaren balorazioa azaldu eta haren baldintzak zehaztu ditzan, bereziki, ondorengo gaiei dagokienez: Kontratuaren exekuzio prozesuak ahalbidetzen duen aurreztea, onartutako irtenbide teknikoak eta prestazioa bete-tzeko dituen aldeko aparteko baldintzak, proposatutako prestazioen originaltasuna, prestazioa gauzatuko den lekuan enpleguaren eta lan baldintzen babesari buruz indarrean dauden xedapenak errespetatzea, edo Estatuaren aldetik laguntzaren bat jasotzeko aukera.

Eskaintzak neurriz kanpoko beherapena duela

adierazteko adinako zantzuak badaude, lizita-tzaileak beherapena zuritzeko argudiatu ahal izango du lizitazioaren oinarrizko aurrekontuan adierazitakoa baino etekin industrial txikiagoa eskuratzea aukeratu duela.

Lizitatzaileak emandako azalpenak eta

dagozkion txosten teknikoak ikusirik, kontratazio organoak uste badu ezohiko edo neurriz kanpoko balioak direla-eta eskaintza hori beteezina dela, orduan, eskaintza hori sailkapenetik kanpo utziko du, eta entitate kontratatzailearen iritziz ongi gauzatuko diren eta ezohikoak edo neurriz kanpokoak ez diren proposamenen artean, sailkapen ordenari jarraituz, ekonomikoki onena den hurrengo proposamenari egingo dio esleipena».

Neurriz kanpoko edo ezohiko balioak ematen

dituzten eskaintzek kontratuko baldintzak ez dituztela beteko irizteko parametro objektibo bat izango da eskaintzetan agertzen diren prezioak baxuagoak izatea indarrean dagoen hitzarmen kolektiboan langile mota bakoitzerako ezarrita dauden soldata minimoak baino.

5.- A efectos de lo previsto en el artículo 152.2 del TRLCSP, se considerarán, en principio, como desproporcionadas o anormales las ofertas que sean inferiores en más de un 10% a la media aritmética de todos los precios de las ofertas admitidas. Cuando se identifique una proposición que pueda ser considerada desproporcionada o anormal, deberá darse audiencia a la empresa licitadora que la haya presentado para que justifique la valoración de la oferta y precise las condiciones de la misma, en particular en lo que se refiere al ahorro que permita el procedimiento de ejecución del contrato, las soluciones técnicas adoptadas y las condiciones excepcionalmente favorables de que disponga para ejecutar la prestación, la originalidad de las prestaciones propuestas, el respeto de las disposiciones relativas a la protección del empleo y las condiciones de trabajo vigentes en el lugar en que se vaya a realizar la prestación, o la posible obtención de una ayuda de Estado.

La empresa licitadora, en el caso de que se

hayan apreciado indicios que permitan considerar su oferta como anormalmente baja, podrá presentar argumentación justificativa en la que advierta su opción de obtener un menor beneficio industrial respecto al consignado en el presupuesto base de licitación.

Si el órgano de contratación, considerando la

justificación efectuada por la empresa licitadora y los oportunos informes técnicos, estimase que la oferta no puede ser cumplida como consecuencia de la inclusión de valores anormales o desproporcionados, la excluirá de la clasificación y acordará la adjudicación a favor de la proposición económicamente más ventajosa, de acuerdo con el orden en que hayan sido clasificadas, que se estime que puede ser cumplida a satisfacción de la entidad contratante y que no sea considerada anormal o desproporcionada».

Se considera un parámetro objetivo para

apreciar que las proposiciones no pueden ser cumplidas como consecuencia de la inclusión de valores anormales o desproporcionados, la indicación de un precio inferior a los costes salariales mínimos por categoría profesional, según el convenio colectivo vigente.

17.- ESKAINTZEN BALORAZIOA 17.- VALORACIÓN DE LAS OFERTAS

17.1. – Eskaintza ekonomikoa (gehienez 50 ptu):

17.1.- Oferta económica (hasta 50 puntos):

22

Eskaintza ekonomikoak ezin izango du oroharreko preziorako gehieneko prezio gisa adierazten den prezioa gainditu. Behin egiaztatzen denean eskainitako prezioak ez duela gainditzen dagokion gehieneko lizitazioa, orduan, karatulako 17-1 klausulan ezarritako balorazio irizpideak kontuan hartuz baloratuko da eskaintza.

La oferta económica no podrá superar el precio estimado como máximo para el precio alzado. Una vez comprobado que el precio ofertado no supera su correspondiente máximo de licitación, se procederá a valorar la oferta conforme a lo indicado en la cláusula 17-1 de la carátula.

17.2.- Proiektu teknikoaren kalitatea (gehienez 40 puntu):

17.2.- Calidad del proyecto técnico (hasta 40 puntos)

Eskaintza teknikoa karatulako 17-2 klausulan adierazitako irizpideen arabera baloratuko da.

La oferta técnica será valorada conforme a los criterios indicados en la cláusula 17-2 de la carátula.

Bakarrik baloratu ahal izango dira kaudimen betebeharratzat (hau da, lehiaketan parte hartzeko baldintzatzat) hartu ez diren alderdiak.

Únicamente serán valorados aquellos extremos que no hayan sido tomados en consideración como requisitos de solvencia para acceder a la licitación y guarden relación directa con el objeto del contrato.

Aurreikusitako helburuak eta jarduerak baloratuko dira, baita lizitatzaileak eskainitako baliabide materialak eta horiek proiektua garatzeko ezarritako Baldintza Teknikoen Agirira egokitzen diren maila ere, kontuan izanik aurkezten duten lan programa.

Se valorarán los objetivos y actividades previstas, medios materiales aportados por la licitadora y su grado de ajuste o adecuación al Pliego de Prescripciones Técnicas establecidas para el desarrollo del proyecto, teniendo en cuenta el programa de trabajo que presenten.

Irizpide horiek oinarri hartuta eta kontuan izanda lizitatzaileek bete egin behar dutela Ezaugarri teknikoen agirian ezarritakoa, balorazioan aztertuko da proposamenak egokitzen ote diren Ezaugarri teknikoen agirian xedatutako egikaritzako minimoetara eta agiri horretan planteatutako helburuak ahalik eta egokien lortzeko asmoduan.

Teniendo en cuenta estos criterios y que las licitadoras deberán dar cumplimiento a lo establecido en el pliego de prescripciones técnicas, la valoración se realizará sobre la adecuación de las propuestas a los requisitos mínimos de ejecución dispuestos y las propuestas que se planteen en relación a la óptima consecución de los objetivos planteados en dicho pliego.

17.3.- Berdintasun arloan Heziketa Plana (gehienez 5 puntu)

17.3.- Plan de formación en materia de Igualdad (Máximo 5 puntos)

Berdintasun plan bat idaztea baloratuko da. Se valorará la redacción de un plan de igualdad.

17.4.- Euskara Plana (gehienez 5 puntu) Berdintasun plan bat idaztea baloratuko da.

17.4.- Plan de Euskera (máximo 5 puntos) Se valorará la redacción de un plan de euskera.

18.- KONTRATUA ESLEITZEA. 18.- ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO.

18-a) Aurreko betebeharrak:

18-a) Obligaciones previas:

18a.1. Kontratazio organoak errekerimendua egin eta biharamunetik hasita hamar laneguneko epean, eskaintza ekonomikoki onuragarriena egin duen pertsona edo enpresak ondorengo egiaztagiriak aurkeztu beharko ditu:

18a.1 El órgano de contratación requerirá a la licitadora que haya presentado la oferta económicamente más ventajosa para que, dentro del plazo de diez días hábiles, a contar desde el siguiente a aquél en que hubiera recibido el

23

zerga eta Gizarte Segurantzaren betebeharrak egunean dituela zuritzeko dagokion dokumentazioa edo baimena eman kontratazio organoak zuzenean eskuratu ditzan

kontratazio organoak eskatzen dion dokumentu oro, SPK-ko legearen testu bateratuak 64.2 artikuluan xedatutakoaren arabera kontratua gauzatzeko hitzartu dituen bitartekoak benetan badituela egiaztatzeko.

dagokion behin betiko bermea eratu izanaren egiaztagiria

Kontratua enkantera ateratzeko publizitate gastuak, bai Gipuzkoako Aldizkari Ofizialekoak, bai Estatuko Aldizkari Ofizialekoak, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuko 142. artikuluak aipatzen dituenak, esleitutako sortaren portzentaian ordaindu izana egiaztatzen duen agiria.

Ziurtagiri horiek guztiak bitarteko elektronikoen, informatikoen edo telematikoen bidez eman daitezke.

requerimiento, presente la documentación justificativa

de hallarse al corriente de sus obligaciones tributarias y con la Seguridad Social o autorice al órgano de contratación para obtener de forma directa la acreditación de ello

de la efectiva disposición de los medios que hubiese comprometido a dedicar o adscribir a la ejecución del contrato conforme al artículo 64. 2 del TRLCSP que le reclame el órgano de contratación.

de haber constituido la garantía definitiva que sea procedente.

de haber abonado los gastos de publicidad de licitación del contrato a que se refiere el artículo 142 del TRLCSP, tanto en el Boletín Oficial de Gipuzkoa como, en su caso, en el Boletín Oficial del Estado.

Los correspondientes certificados podrán ser expedidos por medios electrónicos, informáticos o telemáticos.

Errekerimendu hori adierazitako epean bete ezean, lizitatzaileak bere eskaintzari uko egin diola ulertuko da, eta kasu horretan hurrengo lizitatzaileari eskatuko zaio dokumentazio berbera, eskaintzen sailkapeneko ordenari jarraituz.

De no cumplimentarse adecuadamente el requerimiento en el plazo señalado, se entenderá que la licitadora ha retirado su oferta, procediéndose en ese caso a recabar la misma documentación a la licitadora siguiente, por el orden en que hayan quedado clasificadas las ofertas.

18a.2 Behin betiko bermea nahiz osagarria, beharrezko denean, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuaren 96. artikuluan zehaztutako moduetako edozeinetan eratu ahal izango dira, Erregelamenduaren 55. artikuluan eta ondorengoetan ezarritako baldintzak beteta.

18a.2 Tanto la garantía definitiva, como la complementaria si procediera, podrán constituirse en cualquiera de las formas establecidas en el artículo 96 del TRLCSP, con los requisitos establecidos en el artículo 55 y siguientes del RGLCAP.

Behin betiko bermeak bere gain hartuko ditu Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuaren88. artikuluan aipatutako kontzeptuak. Bermeak itzultzea eta kitatzea, legeak xedatzen duen eran egingo da.

La garantía definitiva responderá de los conceptos mencionados en el artículo 88 del TRLCSP. La devolución y cancelación de las garantías se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la legislación vigente.

18b) Esleipena eratzea

18b) Adjudicación formal

18b.1. Kontratazio organoak dokumentazioa jaso eta hurrengo bost laneguneko epean esleitu beharko du kontratua.

18b.1. El órgano de contratación deberá adjudicar el contrato dentro de los cinco días hábiles siguientes a la recepción de la documentación.

24

Kontratua ezin izango da esleitu gabe utzi, agiriko irizpideen arabera onargarri den eskaintza edo proposiziorik aurkeztu bada.

No podrá declararse desierto el contrato cuando exista alguna oferta o proposición que sea admisible de acuerdo con los criterios que figuren en el pliego.

18b.2. Berdinketa egongo balitz, kontratua esleitzerakoan lehentasuna izango dute kaudimen teknikoa egiaztatzeko unean Eusko Jaurlaritzaren 2003ko abenduaren 23ko 329/03 Dekretuak jasotzen dituen talde behartsuetako langileak dituzten enpresa publiko nahiz pribatuek aurkeztutako proposamenek, baldin eta langile kopuru hori 100eko 2tik gorakoa bada eta emakume eta gizonen berdintasunerako politika edo ekintzak egin baditu beti aurkeztutako proposamenek eskaintza onenak berdintzen badituzte, lizitaziorako oinarri diren irizpideak kontuan hartuta.

18b.2. En caso de empate, tendrán preferencia en la adjudicación del contrato las proposiciones presentadas por aquellas empresas públicas o privadas que, en el momento de acreditar su solvencia técnica, tengan en su plantilla un número de trabajadores pertenecientes a colectivos desfavorecidos que se recogen en el Decreto 329/2003, de 23 de diciembre, del Gobierno Vasco, no inferior al 2 por 100, y haya desarrollado políticas o actuaciones dirigidas a la igualdad de mujeres y hombres, siempre que dichas proposiciones igualen en sus términos a las más ventajosas desde el punto de vista de los criterios que sirvan de base para la adjudicación.

18.3. Esleipena arrazoitua izango da, aurkezleei eta lizitatzaileei jakinaraziko zaie eta, aldi berean, kontratatzailearen profilean argitaratuko da.

18.3. La adjudicación deberá ser motivada, se notificará a las candidatas o las licitadoras y, simultáneamente, se publicará en el perfil de contratante.

Jakinarazpenak nahikoa informazio eman behar du, dena den, baztertutako lizitatzaileak edo hautagaiak esleipen erabakiaren aurka errekurtsoa jarri ahal izateko. Zehazki honako puntu hauek azalduko dira:

La notificación deberá contener, en todo caso, la información necesaria que permita a la licitadora excluida o candidata descartada interponer, recurso suficientemente fundado contra la decisión de adjudicación. En particular expresará los siguientes extremos:

a) Baztertutako hautagaiei buruz, baztertu

izanaren arrazoien azalpen laburtua.

b) Esleipen prozeduratik baztertu diren lizitatzaileei

dagokienez, horien eskaintza onartu ez izanaren

arrazoien azalpen laburtua.

c) Kasu guztietan, esleipen hartzailearen izena eta

hautatu den eskaintzaren ezaugarriak eta

abantailak, onartutako gainerako lizitatzaileek

aurkeztu dituzten eskaintzen aldean lehentasuna

emateko erabakigarri izan direnak.

a) En relación con los candidatos descartados, la exposición resumida de las razones por las que se haya desestimado su candidatura. b) Con respecto de las licitadoras excluidas del procedimiento de adjudicación, también en forma resumida, las razones por las que no se haya admitido su oferta. c) En todo caso, el nombre del adjudicatario, las características y ventajas de la proposición del adjudicatario determinantes de que haya sido seleccionada la oferta de éste con preferencia a las que hayan presentado las restantes licitadoras cuyas ofertas hayan sido admitidas.

Esleipenaren arrazoiei konfidentzialtasun salbuespena aplikatuko zaie, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuaren 153. artikuluan xedatutakoaren arabera. Dena den, bai jakinarazpenean eta baita kontratatzailearen profilean ere, sinadura noiz egingo den zehaztuko da, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen testu bateratuaren 156.3 artikuluan xedatutakoaren arabera.

Será de aplicación a la motivación de la adjudicación la excepción de confidencialidad contenida en el artículo 153 del TRLCSP. En todo caso, en la notificación y en el perfil de contratante se indicará el plazo en que debe procederse a su formalización conforme al artículo 156.3 del TRLCSP.

Becario
Resaltado
Becario
Resaltado

25

Jakinarazpena egiteko, hartzaileak jaso izana agerian utz dezakeen edozein bide erabil daiteke. Zehazki, lizitatzaileek eskaintza aurkezterakoan adierazitako helbide elektroniko bidez egin daiteke, 2007ko ekainaren 22ko 11/2007 Legeak, herritarrak zerbitzu publikoetara bide elektronikoz sartzeari buruzkoak, xedatutakoaren arabera. Dena den, jakinarazpena baztertutzat jotzeko epea bost egunekoa izango da, 1992ko azaroaren 26ko 30/1992 legeak 59.4 artikuluan xedatutakoaren arabera.

La notificación se hará por cualquiera de los medios que permiten dejar constancia de su recepción por el destinatario. En particular, podrá efectuarse por correo electrónico a la dirección que las licitadoras o candidatas hubiesen designado al presentar sus proposiciones, en los términos establecidos en el artículo 28 de la Ley 11/2007, de 22 de Junio, de acceso electrónico de los ciudadanos a los Servicios Públicos. Sin embargo, el plazo para considerar rechazada la notificación, con los efectos previstos en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, será de cinco días.

III.- KONTRATUA FORMALIZATZEA. III.- FORMALIZACIÓN DEL CONTRATO.

19.- ZERGA ARLOKO ETA GIZARTE SEGURANTZAKO DOKUMENTAZIOA.

19.- DOCUMENTACIÓN TRIBUTARIA Y DE SEGURIDAD SOCIAL

1.- Zerga arloko eta Gizarte Segurantzarekiko betekizunak egiaztatzeko, kasuan kasuko ogasunek (estatukoak zein foru ogasunak) xede horrekin luzatutako ziurtagiriak aurkeztu beharko dira, Sozietateen gaineko Zergan aitortutako eragiketa bolumenaren arabera dagokiona, eta Gizarte Segurantzako Diruzaintza Nagusiaren Zuzendaritza Probintzialak luzatutakoa.

1.- En relación con el cumplimiento de las obligaciones tributarias y de Seguridad Social, deberá acreditar mediante la o las certificaciones expedidas a tal efecto por las Haciendas que correspondan (Haciendas estatal y forales) según el volumen total de operaciones que figure en el Impuesto de Sociedades y por la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social.

2.- Esleipendunak Gizarte Segurantzan izena emanda egon behar du; edo, banakako enpresaria bada, Gizarte Segurantzan, garatzen duen jardueraren arabera dagokion erregimenean izena emanda egongo da. Gainera, enpresa horren zerbitzura diharduten langileak izena emanda daudela egiaztatu beharko du, eta, Gizarte Segurantzarekiko betebeharrak bete dituela.

2.- La adjudicataria deberá estar inscrita en la Seguridad Social o, en su caso, si se tratare de un empresario individual, afiliado y en alta en el Régimen de la Seguridad Social que corresponda por razón de su actividad, y haber afiliado, en su caso, y haber dado de alta a los trabajadores que tenga a su servicio y estar al corriente en el pago de las cuotas o de otras deudas con la Seguridad Social.

3.- Esleipendunak, Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergan, kontratuaren xedeari dagokion epigrafean izena emanda dagoela egiaztatzen duen ziurtagiria aurkeztu beharko du; eta, kontratu hau burutu behar den lurraldeaz kanpoko beste nonbait balego, kontratua gauzatu behar den lurraldean matrikulatu beharko du, gaitasun nazionala ez badu behintzat.

3.- La adjudicataria deberá presentar documentación acreditativa de estar dada de alta en la matrícula del Impuesto de Actividades Económicas en el epígrafe correspondiente, y si lo está en territorio distinto a aquel en vaya a ejecutarse el presente contrato, deberá matricularse en éste último, salvo habilitación nacional.

20.- ASEGURUAK. 20.- SEGUROS.

1.- Esleipendunak, exekuzioari ekin aurretik, erantzukizun zibileko aseguru bat egin beharko du, eta aseguru horren kopurua eta estaldura behar bestekoak izango dira Foru Aldundiaren iritziz. Aseguru horrek indarrean egon beharko du kontratuaren iraunaldi osoan; eta aseguratutakoak izango dira Gipuzkoako Foru Aldundia, esleipenduna eta bere mendeko pertsonak, azpikontratistak, eta oro har, zentroen exekuazioan

1.- Antes de iniciarse la prestación del servicio, la adjudicataria deberá suscribir un seguro de Responsabilidad civil, cuyos importes y coberturas sean suficientes a juicio de la Diputación Foral. Dicho seguro deberá estar vigente durante todo el plazo de vigencia del contrato, teniendo la condición de asegurada la Diputación Foral de Gipuzkoa, así como la adjudicataria y personas dependientes de él,

26

parte hartzen duten pertsona guztiak. subcontratistas y, en general toda persona que intervenga en la ejecución del contrato.

Esleipendunak egindako aseguruak, zentroa ustiatzearen ondorioz gerta litezkeen arrisku guzti-guztiak estali behar ditu.

El seguro suscrito por la adjudicataria deberá cubrir todos los riesgos que se puedan producir como consecuencia de la ejecución del contrato.

2.- Esleipendunak bere gain hartuko du aseguru-primen ordainketa, eta Foru Aldundian utzi beharko ditu poliza eta ordaindutako kopuruen ordainagiriak.

2.- La adjudicataria asumirá el pago de las primas y deberá depositar en la Diputación Foral la póliza y los recibos satisfechos.

3.- Esleipendunak, edozein kalte edo galera ekiditen saiatuz egin behar du zentroaren kudeaketa. Baina, hala ere, ustiapenak eragindako arrazoiren baten ondorioz kalte edo galera horiek gertatzen badira, bidezkoak gerta litezkeen kalte-ordainak emakidadunak ordainduko ditu, izan ere Gipuzkoako Foru Aldundia erreklamazio eta erantzukizun orotatik libre egongo baita gai honetan.

3.- La adjudicataria tiene la obligación de realizar la ejecución de contrato procurando evitar cualquier daño y perjuicio; no obstante, si éstos se dieran por cualquier motivo derivado de la ejecución, las indemnizaciones que pudieran corresponder serán a cargo de la adjudicataria quedando liberada en cualquier caso la Diputación Foral de Gipuzkoa de toda reclamación o responsabilidad exigida al respecto.

4.- Prestazioa gertatzen den unean bertan gauzatzen denez, ez da inolako bermerik eskatuko, eta ondorioak ere ezin izango dira geroratu.

4.- No se exige ningún período de garantía, al entender que la prestación se cumple en el momento de su ejecución, sin que sus efectos sean trasladables a futuro.

5.- Aipatutako betebehar horietakoren bat bete ezean, Gipuzkoako Foru Aldundiak kontratua indargabetutzat eman dezake, edo bestela, bidezko aseguru-polizak Aldundiak berak izenpetu, primak esleipendunari ordainaraziz.

5.- En caso de incumplimiento de cualquiera de las anteriores obligaciones, la Diputación Foral de Gipuzkoa podrá declarar resuelto el contrato y/o suscribir directamente las oportunas pólizas de seguro, repercutiendo las primas de seguro a la adjudicataria.

21.- KONTRATUA FORMALIZATZEA 21.- FORMALIZACIÓN DEL CONTRATO

1.- Dagokion kontratua dokumentu administratiboan zertuko da, baldin eta esleipendunak eskritura publikoa egin nahi ez badu behintzat, notarioaren aurrean. Hala bada, esleipendunak ordainduko ditu eskritura horrek eragindako gastu guztiak.

1.- El contrato deberá formalizarse en documento administrativo que se ajuste con exactitud a las condiciones de la licitación, constituyendo dicho documento título suficiente para acceder a cualquier registro público. No obstante, el contratista podrá solicitar que el contrato se eleve a escritura pública, corriendo de su cargo los correspondientes gastos.

2.- Esleipendunaren ardura izango dira kontratua formalizatzeak eragindako gastu eta zerga guztiak.

2.- Serán de cuenta de la adjudicataria todos los gastos e impuestos derivados de la formalización del contrato.

Kontratuak ezingo dira sinatu, harik eta lizitatzaileei eta hautagaiei esleipenaren jakinarazpena igortzen zaienetik hamabost lanegun iragan arte.

La formalización no podrá efectuarse antes de que transcurran quince días hábiles desde que se remita la notificación de la adjudicación a las licitadoras y candidatas.

Kontratua sinatzeko, kontratazio organoak gehienez bost eguneko epea emango dio esleipendunari, esleipendunak errekerimendua jaso eta biharamunetik hasita, baldin eta aurreko

El órgano de contratación requerirá a la adjudicataria para que formalice el contrato en plazo no superior a cinco días a contar desde el siguiente a aquel en que hubiera recibido el

27

paragrafoan adierazitako epea iragan bada eta kontratuaren sinadura etetera behartzen duen errekurtsorik ez bada jarri. Modu berberean jokatuko da, errekurtsoa ebazteko organo eskudunak sinaduraren etenaldia altxatzen duenean.

requerimiento, una vez transcurrido el plazo previsto en el párrafo anterior sin que se hubiera interpuesto recurso que lleve aparejada la suspensión de la formalización del contrato. De igual forma procederá cuando el órgano competente para la resolución del recurso hubiera levantado la suspensión.

Esleipendunak, langile guztien eta zerbitzua betetzera atxikitako ekipo guztien arriskuak estaltzen dituen asegurua izango du. Horrez gain, indarrean dagoen legeriak laneko segurtasun eta osasun arloan ezarritako betebehar guztiak beteko ditu, eta gainera, langileen kotizazioetan egunean egongo da Gizarte Segurantzaren aurrean.

La adjudicataria dispondrá de las coberturas de seguro necesarias de todo el personal y equipos asignados a la cumplimentación del mismo, así como deberá cumplir con todas las obligaciones que la legislación vigente imponga en materia de Seguridad y Salud Laboral, así como estar al corriente de las cotizaciones a la Seguridad Social de sus trabajadores.

Kontratua ez da formalizatuko harik eta esleipendunak behin betiko bermea jarri eta baldintzen agiri honetan araututako aseguruak izenpetu arte.

En ningún caso podrá formalizarse el contrato sin que la adjudicataria haya prestado la garantía definitiva y suscrito los seguros regulados en el presente Pliego.

IV.- ZERBITZUA GAUZATZEA IV.- EJECUCIÓN DEL SERVICIO

22.- KONTRATUKO EPEAK 1.-Lanak baldintzen agiri honetako kontratuaren ezaugarrien laburpen koadroan eta baldintza teknikoen agirian horren inguruan adierazikotik ezarritako epean hasi, burutu eta amaitu beharko dira.

22.- PLAZOS CONTRACTUALES 1.-Los trabajos deberán iniciarse, ejecutarse y terminarse, en el plazo fijado en el cuadro resumen de características del contrato que figura en el presente pliego y en el que resulte de lo indicado al respecto en el pliego de prescripciones técnicas.

2.-Proposamen onenari kontratua esleitzeko ebazpenean Administrazioak jasota utziko ditu kontratuaren epeak, bai amaierako epea baita aukeratutako eskaintzatik atera daitezkeen epe partzialak ere.

2.-En la resolución por la que se otorgue la adjudicación a la propuesta considerada más ventajosa, la Administración dejará constancia de los plazos contractuales, incluyendo tanto el plazo final como los parciales que, en su caso, resulten de la oferta elegida.

3.-Aurrekoa eragotzi gabe, Lanen Programa onartzerakoan zehaztuko dira programan jarritako urratsei dagozkien epe partzialak. Epe horiek kontratuaren zatitzat joko dira betearazte ondorioetarako.

3.-Sin perjuicio de lo anterior, al aprobar el Programa de Trabajos se fijarán los plazos parciales correspondientes a los hitos que se señalen en su aprobación. Estos plazos se entenderán como integrantes del contrato a los efectos de su exigibilidad.

4.-Kontratuaren epeak Administrazioak gerora hartutako ebazpenen bidez bakarrik aldatu ahal izango dira.

4.-Los plazos contractuales sólo podrán modificarse por resolución posterior de la Administración.

23.- JARDUERAREN KONTROLA

23.- CONTROL DE LA ACTIVIDAD

1.-Gizarte Politikako Departamentuaren eskariz eta haren kontrolpean egingo dira.

1.- Los trabajos se realizarán bajo el requerimiento y control del Departamento de Política Social

2.- Lanak gauzatzeko Baldintza orri honen 13f2) 2.- La persona designada como ejecutora de los

28

eta Ezaugarri Teknikoen Orriko IV. klausulek adierazitakoaren arabera izendatutako pertsonak koordinatzaile bezala lana beteko du eta enpresa esleipendunaren irizpideak eta jarduera ildo orokorrak zehaztuko ditu; hala ere, bere oharpenek ezingo dituzte baldintza administratibo berezien eta ezaugarri teknikoen agirietako klausulak aldatu, baina bai interpretatu eta argitu. 3.- Esleipendunak berdintasun arloan aurkeztutako Heziketa Plana ezarri beharko du, Departamentuko arduradunek egin ditzaketen xehetasunak aintzat hartuta.

trabajos de conformidad con lo establecido en la cláusula 13f2) del presente pliego y IV del Pliego de Prescripciones Técnicas desempeñará una función coordinadora y establecerá los criterios y líneas generales de actuación de la adjudicataria, y sus indicaciones no podrán modificar cláusulas del presente pliego de cláusulas administrativas particulares ni del pliego de prescripciones técnicas aprobado sino interpretarlas y aclararlas. 3.- La adjudicataria deberá implementar el Plan de Formación en materia de igualdad que haya sido presentado con las precisiones que en su caso realicen los responsables del Departamento

24.- LAN PROGRAMA 24.- PROGRAMA DE TRABAJO

1.-Esleipendunak ezaugarri teknikoen agirian xedatutakoa beteko duen lan programa bat prestatuko du, xehetasun kronologikoak eta edukizkoak jasoz, eta kontratazio organoaren onarpenaren mende jarriko du.

1.-La adjudicataria deberá elaborar, en su caso, un programa de trabajo, con detalle cronológico y de contenido, que se ajustará a lo dispuesto en el pliego de prescripciones técnicas y se presentará a la aprobación del órgano de contratación.

2.-Onarpen horretan oinarrituta, Administrazioak epe partzialak ezarriko ditu, beharrezko izanez gero, eta bi aldeen artean, lanaren jarraipena eta koordinazioa erraztuko duten bilera teknikoetarako egutegia adostuko dute.

2.-En base a dicha aprobación se fijarán por la Administración, en su caso, los plazos parciales correspondientes, fijándose, de común acuerdo, un calendario de reuniones técnicas que faciliten el seguimiento y la coordinación de la tarea.

3.-Kontratuaren baldintzak aldatzen diren bakoitzean kontratistak lan programa eguneratu beharko du, eta Administrazioak emango dizkion jarraibideen arabera finkatu eta egunean jarriko du.

3.-El programa de trabajos deberá actualizarse por la contratista cada vez que se modifiquen las condiciones contractuales, procediendo a la fijación o actualización y puesta al día del mismo conforme a las instrucciones que reciba de la Administración.

25.- KONTRATISTAREN BETEBEHAR OROKORRAK

25.- OBLIGACIONES GENERALES DE LA CONTRATISTA

1.-Kontratuaren esleipendun gertatzen den pertsonak, enpresak edo aldi baterako enpresa batasunak aurreikusitako epean edo epeetan gauzatu eta entregatu beharko dizkio Foru Aldundiari hitzartutako lanak.

1.-La persona, empresa o Unión Temporal de Empresas adjudicataria del contrato quedará obligada a ejecutar y entregar a la Diputación Foral los trabajos convenidos en el plazo o plazos previsto.

2.-Lanak onartutako ezaugarri teknikoen agirian, aplikagarri den araudi orokorrean eta, betiere, kontratatutako lanen izaeraren berezko arau teknikoetan xedatutakoa zorrotz betez gauzatu beharko dira.

2.-Los trabajos deberán ejecutarse con estricta sujeción al pliego de prescripciones técnicas aprobado, a la normativa de general aplicación y, en todo caso, a las reglas técnicas propias de la naturaleza de las labores contratadas.

Halaber, SPK-ko legearen testu bateratuaren 305. artikuluaren 1. atalaren arabera, kontratua gauzatuko da kontratazio organoak hura interpretatzeko kontratistari emango dizkion jarraibideen arabera.

Asimismo, de acuerdo con el apartado 1º del artículo 305 del TRLCSP, el contrato se ejecutará de acuerdo con las instrucciones que para su interpretación, diere a la contratista el órgano de contratación.

3.-Esleipenduak berak izango du egiten dituen lanen eta eskaintzen dituen zerbitzuen kalitate

3.-La adjudicataria será responsable de la calidad técnica de los trabajos que desarrolle y de las

29

teknikoaren erantzukizuna, baita kontratua gauzatzean egiten dituen utzikeriek, akatsek, metodo desegokiek edo okerreko burutzapenek administrazioari edo hirugarrenei dakarzkieten ondorioena ere, SPK-ko legearen testu bateratuak aurreikusitakoaren arabera.

prestaciones y servicios realizados, así como de las consecuencias que se deduzcan para la Administración o para terceros de las omisiones, errores, métodos inadecuados o conclusiones incorrectas en la ejecución del contrato, conforme a lo previsto en el TRLCSP.

4.-Kontratistak lan alorreko, gizarte segurantzako eta laneko segurtasun eta osasuneko xedapen guztiak bete beharko ditu, eta laneko istripuei dagokien guztian bera izango da erantzule bakarra. Administrazioak ez du inolako erantzukizunik izango kontratistak ez baditu betebehar horiek betetzen.

4.-La contratista deberá cumplir todas las disposiciones vigentes en materia laboral, de seguridad social y de seguridad y salud en el trabajo, siendo de su exclusiva responsabilidad todo lo referente a accidentes de trabajo. El incumplimiento de estas obligaciones por parte de la contratista no implicará responsabilidad alguna para la Administración.

5.-Kontratista behartuta dago isilean gordetzera kontratuaren xedearekin lotura duten eta kontratuaren ondorioz ezagutuko dituen datuak eta aurrekariak, publikoak edo agerikoak ez direnean (HAKLEO 112.2 art.); beraz, ezingo die hirugarren pertsonei kontratuaren xedeari buruzko informaziorik eman, ez eta helburu horrekin informazio hori eskuratzeko aukerarik eman ere, baldin eta aurrez ez badu Administrazioaren baimenik lortu horretarako.

5.- La contratista está obligada a guardar sigilo respecto de los datos y antecedentes que, no siendo públicos o notorios, estén relacionados con el objeto del contrato y de los que tenga conocimiento con ocasión del mismo (Art. 112.2 RGLCAP), no pudiendo, por tanto, proporcionar información a terceros sobre la materia objeto del contrato, ni permitir el acceso a la citada información con dicha finalidad, a no ser que cuente a estos efectos con la previa autorización de la Administración.

6.-Kontratu hau betetzeko enpresa esleipendunak datu pertsonalak erabili behar izanez gero, 1999ko abenduaren 13ko 15/99 Lege Organikoan, Datu pertsonalak babesteari buruzkoan, xedatutakoa bete beharko du.

6.-La utilización por la empresa adjudicataria de datos de carácter personal que pueda resultar precisa para el cumplimiento del contrato, se efectuará con observancia de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/99, de 13 de diciembre, de protección de datos de carácter personal.

7.-Enpresa esleipendunak ezingo ditu kontratuaren ondorioz lortutako datu pertsonalak ezarri edo erabili kontratuan agertzen ez den beste xede baterako, eta ezingo dizkio beste inori laga, ez eta datuen kontserbazio lanetarako ere.

7.-La empresa adjudicataria no podrá aplicar o utilizar los datos de carácter personal que obtenga por razón del contrato con fin distinto al que figura en el mismo, ni cederlos, ni siquiera para su conservación, a otras personas.

8.-Kontratistak giza talde eta bitarteko egokiekin egin behar ditu lanak eta kontratua gauzatzeak noiznahi sortzen dituen premiei behar bezala erantzun.

8.-La contratista deberá ejecutar los trabajos con el equipo y medios personales adecuados, respondiendo en todo momento a las necesidades que la ejecución del contrato precise

9.-Kontratua gauzatzen den denbora guztian eta berme aldiak irauten duen bitartean (luzapena barne), kontratistak kontratua gauzatzerakoan eragin daitezkeen kalteen gaineko erantzukizuna estaltzen duen aseguru kontratu bat izango du Gipuzkoako Foru Aldundiak askietsitako kopuruak aseguratuz, eta bertan berariaz adieraziko dira, besteak beste, aseguratutakoak, gutxieneko estaldurak, bermatutako zenbatekoak eta epea. Administrazioak eskatuz gero, kontratistak egiaztatu beharko du baldintza hori betetzen duela, jatorrizko poliza eta dagozkion primen ordainagiriak edo aseguru etxearen ziurtagiriak aurkeztuz. Atal

9.- La contratista deberá disponer, durante el periodo total de duración de la ejecución del contrato (prórroga incluida) y del correspondiente plazo de garantía (ampliaciones incluidas), de un contrato de seguro que cubra su responsabilidad por daños que dimanen de la ejecución del contrato, con indicación expresa, entre otros aspectos, de los asegurados, coberturas mínimas e importes garantizados, así como del plazo, y por las sumas aseguradas que se estimen suficientes a juicio de la Diputación Foral de Gipuzkoa, lo que deberá acreditar en cualquier momento, si la Administración contratante así lo

30

honetan aipatutako baldintzaren bat egiaztatu ezean kontratua bertan behera geratuko da, beharkizun hori kontratuko betebehar bat baita, SPK-ko legearen testu bateratuaren 223 f) artikuluan aurreikusitakoaren arabera.

requiriese, mediante la presentación bien de la póliza original y de los recibos acreditativos del pago de la primas correspondientes, bien de los correspondientes certificados de la entidad aseguradora. La falta de acreditación de cualquiera de los requisitos señalados en este apartado será causa de resolución del contrato, dado el carácter de obligación contractual esencial que tiene esta obligación, a tenor de lo previsto en el art. 223 f) del TRLCSP.

Nolanahi ere, esleipendunak ordainduko ditu eragin daitezkeen kalteak eta galerak, zehaztutako frankizien barruan eta aseguru polizen mugak gainditzen dituzten zenbatekoetan, baita aseguruek estaltzen ez dituzten ondasunen eta arriskuen kasuan ere.

En todo caso serán soportados por la adjudicataria los daños y perjuicios en la cuantía de la/s correspondientes franquicia/s y en lo que superen los límites que se establezcan en las distintas pólizas de seguro así como en los bienes y riesgos no cubiertos en las mismas.

10.- Karatulan espresuki besterik adierazten ez bada, kontratuaren xede diren azterlan, txosten, proiektu eta bestelako lanak hizkuntza ofizial bietan egingo dira, softwareetako testuzko eta soinuzko interfazeak barne.

10.- Salvo que en la carátula se indique otra cosa, los estudios, informes, proyectos u otros trabajos que constituyan el objeto del contrato se realizarán en ambas lenguas oficiales, incluidos los interfaces textuales y sonoros de los diferentes software.

Kontratuak hirugarrenei edo, oro har, herritarrei zerbitzuak ematea edo horiekin harremanak izatea eskatzen duenean, kontratua gauzatzeko ardura duen enpresak eta erabiltzaileek edo harremanetan dauden pertsonek kontratua dela-eta burutu behar dituzten ahozko komunikazioetan eta komunikazio idatzietan hirugarrenak edo erabiltzaileak kasuan kasu aukeratutako hizkuntza erabiliko da. Berariaz inolako aukerarik egiten ez bada, kontratuaren esleipena duen enpresak pertsona fisikoei eta juridikoei egiten dien era guztietako jakinarazpen eta komunikazioak hizkuntza ofizial bietan egingo dira, fakturak eta salerosketako bestelako agiriak barne. Hala ere, herritarrak edozein unetan erabil dezake hizkuntza aukeratzeko eskubidea eta, ondorioz, nahi duenean eskatu ahal izango du hizkuntza ofizial bakar bat erabiltzea. Klausula honetan aurreikusitako baldintzek kontratuaren funtsezko obligazio izaera daukate SPK-ko legearen testu bateratuaren ondorioetarako, eta hortaz, ez betetzeak kontratua bertan behera uztea ekar lezake, aipatu legearen 223.f) artikuluari jarraikiz.

En aquellos contratos que incluyan la prestación de servicios o relaciones con terceros o ciudadanos en general, la lengua utilizada en la comunicación, tanto oral como escrita, entre la empresa encargada de la ejecución y los usuarios o personas con las que haya de relacionarse en ejecución del contrato será aquélla que elija el usuario o tercero, en cada caso. Cuando no conste expresamente opción alguna, las notificaciones y comunicaciones de todo tipo que la empresa encargada de la adjudicación dirija a personas físicas y jurídicas se realizarán en las dos lenguas oficiales, incluyendo las facturas y otros documentos de tráfico, sin perjuicio de que en cualquier momento el ciudadano pueda ejercer su derecho a la opción de lengua y pueda demandar el uso de una sola de las lenguas oficiales. Los requisitos de esta cláusula constituyen obligaciones esenciales del contrato a los efectos del TRLCSP y su incumplimiento puede motivar la resolución del mismo, de conformidad con el artículo 223.f) de la citada ley.

26.- EKIPOAK ETA GIZA BALIABIDEAK

26.- EQUIPO Y MEDIOS PERSONALES

1.- Kontratistak giza talde eta bitarteko egokiekin egin behar ditu lanak eta lanen martxak noiznahi sortzen dituen premiei behar bezala erantzun.

1.- La contratista deberá ejecutar los trabajos con el equipo y medios personales adecuados, respondiendo en todo momento a las necesidades que se deriven de la marcha de los mismos.

31

2.-Zehazki, beharrezko zerbitzua aurreikusi beharko du bere kargura, lan eta espezialitate ezberdinen berezko premiei erantzuteko gai izango dena.

2.-Deberá, en concreto, prever a su cargo el necesario servicio, con la capacidad suficiente como para atender las necesidades propias de las distintas labores y especialidades.

3.-Administrazioak arduradunak izendatzea eskatu ahal izango dio kontratistari. Era berean, errendimendu egokia ez duten langileak txandatzeko edo ordezteko ere eska diezaioke esleipendunari.

3.-La Administración podrá exigir a la contratista el nombramiento de responsables. Igualmente podrá exigir a la adjudicataria el relevo o la sustitución del personal cuyo rendimiento resulte inadecuado.

4.-Eskaintzan jasotako langile teknikoak ordezteko Gizarte Politikako Departamentuaren onarpena beharko da eta horretarako, hala eskatuz gero, izendatu nahi diren pertsonen curriculuma aurkeztu beharko zaio aurrez.

4.- La adjudicataria no podrá realizar cambios de personal que puedan afectar al servicio sin que el Departamento de Política Social preste su expresa conformidad a los mismos. Cualquier sustitución del personal técnico incluido en su oferta deberá ser aceptada por la Administración previa presentación, si así se exige, del currículo de la persona o personas de nueva designación.

5.-Kontratistak 1995eko azaroaren 8ko 31/95 Legean araututako lan alorreko, gizarte segurantzako eta laneko segurtasun eta osasuneko xedapen guztiak bete beharko ditu, eta laneko istripuei dagokien guztian bera izango da erantzule bakarra.

5.-La contratista deberá cumplir todas las disposiciones vigentes en materia laboral, de seguridad social y de seguridad y salud, reguladas en la Ley 31/1995 de 8 de noviembre, siendo de su exclusiva responsabilidad todo lo referente a accidentes de trabajo.

Administrazioak ez du inolako erantzukizunik izango kontratistak ez baditu betebehar horiek betetzen.

El incumplimiento de estas obligaciones por parte de la contratista no implicará responsabilidad alguna para la Administración.

27.- BITARTEKO TEKNIKOAK

27.- MEDIOS TÉCNICOS

1.- Kontratistak proposamenean jasotako bitarteko teknikoak ere jarriko ditu eta, oro har, obrak ondo egiteko behar diren guztiak.

1.- La contratista aportará también los medios técnicos incluidos en su propuesta y, en general, cuantos se precisen para la buena ejecución de los trabajos.

2.-Eskaintzan jasotako bitarteko teknikoak aldatzeko Administrazioaren onarpena lortu beharko da, proposamen arrazoitua aurkeztu ondoren.

2.-Cualquier sustitución de los medios técnicos incluidos en su oferta deberá ser aceptada por la Administración, previa presentación de una propuesta justificada.

28.- BAIMENAK

28.- AUTORIZACIONES Y PERMISOS

1.- Kontratistak bere kargura eta bere ardurapean eskuratu beharko ditu lanak behar bezala egiteko beharrezkoak diren baimenak eta lizentziak, eta berak bete beharko ditu organo eskudunek jarritako baldintzak eta beharkizunak. Baimen edo lizentzia horien truke tasak, fidantzak edo bestelako gastuak eskatuz gero, horiek ere kontratistak ordaindu beharko ditu.

1.- Será de cuenta y responsabilidad de la contratista la obtención de cuantos permisos, licencias y autorizaciones sean precisos para la correcta ejecución de los trabajos, debiendo atender a su cargo los consiguientes condicionados y prescripciones de los organismos competentes. Cuando se exijan tasas, fianzas u otros gastos por dichos permisos, licencias o autorizaciones, su abono o depósito será también a cargo de la contratista.

2.-Kontratista ez da salbuetsita geldituko beharrezko baimenak eskatu eta lortzetik, nahiz eta

2.-La obligación de solicitar y obtener los debidos permisos y autorizaciones no se excepciona

32

Aldundiak berak eman beharrekoak izan.

cuando sea la propia Diputación la competente para otorgarlos.

29.- ADMINISTRAZIO KONTRATATZAILEARI LAGUNTZEA

29.- ASISTENCIA A LA ADMINISTRACIÓN CONTRATANTE

Kontratistak, behar den kasuan eta kostu gehigarririk gabe, kontratuaren xedea behar bezala garatu eta betetzeko administrazioak beharrezkotzat jotzen dituen zerbitzu profesionalak eskainiko dizkio administrazio kontratatzaileari, hala nola, azalpeneko bileretan parte hartzea, jendaurreko informazioa, etab.

En su caso, la contratista facilitará a la Administración contratante, sin coste adicional, cuantos servicios profesionales se estimen necesarios por ésta para el correcto desarrollo y cumplimiento del objeto del contrato, como asistencia a reuniones explicativas, información al público, etc.

30.- EPEAK BETETZEA ETA BERANDUTZA ZIGORRAK

30.- CUMPLIMIENTO DE PLAZOS Y PENALIDADES POR DEMORA

1.-Lanak baldintza agiri honetako 5 klausulan aipatutako kontratuaren epeen barruan hasi, gauzatu eta bukatu beharko dira.

1.-Los trabajos deberán iniciarse, ejecutarse y terminarse en los plazos contractuales estipulados en la cláusula 5 de este pliego.

2.-Administrazioak berari egotzi dakizkiokeen arrazoiengatik eta behar bezala frogatuta beste eperik zehazten ez badu, kontratua sinatzen den egun berean emango zaie hasiera lanei.

2.-Salvo que de forma expresa la Administración determine otra fecha distinta por causas imputables a la misma y debidamente motivada, la fecha de comienzo de los trabajos será la de la formalización del contrato.

3.-Kontratista bere erruz epeetan berandutzen bada, epe osoari nahiz zatikoari dagokionez, Administrazioa –epeak betetzea funtsezkotzat jotzen dela kontuan hartuta- libre izango da, SPKLren testu bateratuaren 212. artikuluan ezarritako moduan eta baldintzetan, kontratua suntsitu edo SPK-ko legearen testu bateratuaren 212-4 artikuluan ezarritako kopuruko zigorrak (eguneko) ezartzea erabakitzeko. Kasu horretan, kontratua bukatzeko beharrezko luzapena onartuko luke administrazioak.

3.-Cuando la contratista, por causas a ella imputables, hubiere incurrido en demora respecto al cumplimiento de los plazos (totales o parciales), la Administración –dado el carácter esencial que tiene el cumplimiento de los plazos- podrá optar indistintamente, en la forma y condiciones establecidas en el artículo 212 del TRLCSP, por la resolución del contrato o por la imposición de las penalidades diarias en cuantía establecida en el artículo 212-4 del TRLCSP, concediéndole en este caso, la ampliación del plazo que estime resulte necesaria para la terminación del contrato.

4.- Kontratistak behar baino azkarrago lan egin dezake lanak kontratuan zehaztutako epeen barruan burutzeko, non eta Administrazioaren iritziz komenigarritzat ez jotzeko arrazoiak ez dauden.

4.- La contratista podrá desarrollar los trabajos con mayor celeridad que la necesaria para ejecutar los trabajos en los plazos contractuales, salvo que a juicio de la Administración existiesen razones para considerarlo inconveniente.

5.-Kontratuak prezioen berrikuspeneko klausularen bat izango balu eta epea ez betetzearen errua kontratistarena bada, SPK-ko legearen testu bateratuaren 93. artikuluan aurreikusitako eran eta moduan jokatuko da.

5.-En el caso de que el contrato incluyera cláusula de revisión de precios y el incumplimiento del plazo fuera imputable a la contratista, se procederá en la forma y en los términos previstos en el artículo 93 del TRLCSP.

6.-Bermea galtzeak edo zigorren zenbatekoa ordaintzeak ez du eragozten kontratistaren berandutzeak eragindako kalte eta galerengatik Administrazioak kalte-ordaina jasotzeko eskubidea izatea.

6.-La pérdida de la garantía o los importes de las penalidades no excluyen la indemnización a que pudiese tener derecho la Administración, por daños y perjuicios originados por la demora de la contratista.

33

7.-Atzerapena kontratistari egozterik ez dagoen arrazoiengatik gertatu bada, SPK-ko legearen testu bateratuaren 213.2 artikuluan xedatu bezala jokatuko da.

7.-Si el retraso fuera por motivos no imputables a la contratista se estará a lo dispuesto en el artículo 213.2 del TRLCSP.

8.-Nolanahi ere, kontratista berandutza egoeran dagoela aitortzeko ez da beharrezkoa izango Administrazioak aldez aurreko eskaera edo errekerimendua egitea.

8.-En todo caso, la constitución en mora de la contratista no requerirá interpelación o intimación previa por parte de la Administración.

9.-Berandutza zigorren zenbatekoa ziurtapenetatik edo dagozkion ordainketa agirietatik kenduko da, edo bestela, bermetik, SPK-ko legearen testu bateratuaren 212. artikuluan xedatutakoaren arabera.

9.-El importe de las penalidades por demora se deducirá de las certificaciones o en los correspondientes documentos de pago y, en su caso, de la garantía, de conformidad con lo dispuesto en el Art. 212 del TRLCSP.

31.- GAUZATZEA ETA KONTRATISTAREN ERANTZUKIZUNA

31.- EJECUCIÓN Y RESPONSABILIDAD DE LA CONTRATISTA

1.-Kontratistak kontratuko klausulen arabera eta horiek interpretatzeko Administrazioak emango dizkion jarraibideak betez gauzatuko du kontratua.

1.-La contratista ejecutará el contrato con sujeción a las cláusulas del mismo y de acuerdo con las instrucciones que para su interpretación le diere esta Administración.

2.-Kontratua esleipendunaren arrisku eta benturan gauzatuko da. Esleipendunaren betebeharra izango da zerbitzua gauzatzeko lanen ondorioz sortutako kalte-galerak ordaintzea.

2.-La ejecución del contrato se realiza a riesgo y ventura de la adjudicataria. Será obligación de la adjudicataria indemnizar los daños y perjuicios que se causen como consecuencia de las operaciones que requiera la ejecución del servicio.

3.- Kontratistak ezingo du erreklamatu, inola ere, bere eskaintzan zehaztutako prezioak igotzeko, ez eta akats edo hutsegite baten ondorioz gertatu bada ere.

3.- La contratista no podrá reclamar bajo ningún pretexto, ni aún de error u omisión, aumento de los precios fijados en su oferta.

4.-Kontratistak gauzatzen dituen lanen kalitate teknikoaren ardura izango du, bai eta Administrazioarentzako edo hirugarrengoentzako huts, metodo desegoki edo ondorio okerretatik sortzen diren ondorioena ere, zuzenean edo zeharka, kontratua gauzatzerakoan, SPK-ko legearen testu bateratuaren 305, 307, 308, 309 eta 310. artikuluetan xedatutakoaren arabera.

4.-La contratista será responsable de la calidad técnica de los trabajos que desarrolle así como de las consecuencias que se deduzcan, directa o indirectamente, para la Administración o para terceros de la ejecución de los trabajos, y concretamente de las omisiones, errores, métodos inadecuados o conclusiones incorrectas en la ejecución del contrato, conforme a lo previsto en los artículos 305, 307, 308, 309 y 310 del TRLCSP.

32.- SUBROGAZIOA

32.- SUBROGACION

Foru Aldundiaren lantokietako langileen zerbitzu kontratuetan, hurrengo esleipenak egiteko aurreikuspena dagoen kasuetan, enpresa esleipenduna aldatzen bada, plantillaren egonkortasuna ahalbidetzeko, enpresa berriak bermatu egin behar du esleipenaren unean lantoki edo ekoizpen unitatean dauden eta kontratuari lotutako langileen subrogazioa.

A fin de hacer posible la estabilidad de las plantillas de personal, en los contratos de servicios prestados por trabajadores y/o trabajadoras cuyo centro de trabajo sea un centro de la Diputación Foral y respecto de los que exista previsión de sucesivas adjudicaciones, en el supuesto en que se produzca un cambio de empresa adjudicataria, se garantizará por parte de la nueva empresa, la subrogación de los

34

trabajadores y/o trabajadoras -adscritos/as al contrato- existentes en el centro de trabajo o unidad productiva autónoma en el momento de cada adjudicación.

Langileen subrogazioa gertatuko da enpresa esleipendunak ematen zituen zerbitzuak emateari uzten dionean eta langileak enpresa horretan ez gelditzea erabakitzen duenean, nahiz eta enpresak kategoria bereko edo, bestela, talde profesional bereko beste lanpostu bat eskaini; kasu horretan, beraz, zerbitzuaren enpresa esleipendun berriaren langile izatera pasatuko da.

La subrogación del personal tendrá lugar cuando la empresa adjudicataria del servicio cese en la prestación del mismo y el/ la trabajador/a no opte por continuar en la empresa cesante aunque está pueda asignarle otro puesto de la misma categoría o, en su defecto, grupo profesional de su plantilla, supuesto en el que el trabajador o la trabajadora pasará a formar parte de la plantilla de la nueva empresa adjudicataria del servicio.

Indarrean dagoen lan harremanaren ondoriozko eskubide eta betebeharren subrogazioa emateko baldintza da langileek kontratua amaitu aurreko lau hilabeteetan gutxienez –arauzko hutsegiteak barne–, esleipen hartzailearen aldaketak eragindako zentroan edo zentroetan lanean aritu izana.

La subrogación en los derechos y obligaciones derivados de la relación laboral existente, tendrá lugar siempre que los trabajadores y las trabajadoras hayan realizado su actividad en el/los centro/s de trabajo afectado/s por la sucesión de contratas al menos durante los cuatro meses inmediatamente anteriores a la finalización de la contrata, incluyéndose en dicho período de permanencia las ausencias reglamentarias.

Gizarte Politikako Departamentuak subrogazioak eragindako langileen kontratu baldintzei buruzko informazioa eman beharko die lizitatzaileei baldintza teknikoen agirian edo dokumentazio osagarrian -antzinatasuna, kategoria profesionala, lanaldia eta kontratazio mota, besteak beste-, neurri horrek eragingo dituen lan kostuak ebaluatu ahal izateko.

El Departamento de Política Social facilitará a las licitadoras, en el pliego de prescripciones técnicas o en la documentación complementaria, la información sobre las condiciones de los contratos de los y las trabajadoras a los que afecte la subrogación que resulte necesaria para permitir la evaluación de los costes laborales que implicará tal medida, tales como la antigüedad, categoría profesional, jornada y modalidad de contratación.

Enpresa berriari kontratua esleitu ondoren, zerbitzuari utzi dion enpresak ondoko datuei buruzko langileen ordezkarien ziurtagiria bidaliko dio: langilearen izena, jaioteguna, familiako prestazioen onuradun kopurua, jasotzen duen edozein motako laguntzen zenbatekoa, antzinatasuna, Gizarte Segurantzako betebeharretan egunean egoteari buruzko ziurtagiria, TC1 eta TC2 kotizazio agirien fotokopia, proportziozko zatien likidazioen agiriak; enpresa esleipen hartzaile berriaren esku jarri beharko ditu, baita ere, aurreko agiri guztiak egiaztatzeko beharrezko irizten dituen dokumentuak ere.

Adjudicado el contrato a la nueva empresa, la empresa cesante en la prestación del servicio suministrará a la nueva adjudicataria una certificación con informe de la representación de los trabajadores y trabajadoras, en la que deberá constar el nombre del trabajador o trabajadora, fecha de nacimiento, número de beneficiarios/as de prestaciones a la familia, importe de la totalidad de percepciones de cualquier clase, antigüedad, certificación del I.N.S.S de hallarse al corriente del pago de sus obligaciones a la Seguridad Social, fotocopias de los boletines de cotización TC1 y TC2, y recibos de la liquidación de las partes proporcionales; asimismo pondrá a disposición de la nueva adjudicataria los documentos que la misma estime oportunos para la comprobación de la veracidad de todo ello.

Enpresa esleipen hartzaile berriak aurreko puntuan adierazitakoari buruz Langileen Estatutuko 44. artikuluak xedatutakoa eta, hala badagokio, aplikagarri diren sektoreko hitzarmenak betetzeko

La nueva empresa contratista adjudicataria se comprometerá al cumplimiento de lo establecido a estos efectos por el artículo 44 del Estatuto de los Trabajadores, así como por los convenios

35

konpromisoa hartuko du. Hala ere, kontuan izan behar da subrogazioaren aurreko soldatak eta Gizarte Segurantzako kuoten gaineko erantzukizuna zerbitzua lagatzen duen enpresarena dela.

sectoriales aplicables, en su caso. No obstante, la responsabilidad en el pago de las deudas salariales y cuotas a la Seguridad Social anteriores a la subrogación corresponderá exclusivamente a la empresa cesante.

Informazio ondorioetarako bakarrik, agiri osagarri modura erantsiko da zerbitzuaren egungo esleipendunak emandako zerrenda bat, non jasoko diren enplegatu kopurua, kategoria, lanaldia eta antzinatasuna.

Únicamente a efectos informativos se adjuntará como documento complementario una relación proporcionada por la actual adjudicataria del servicio en que se hacen constar el número de empleados, categoría, jornada y antigüedad.

33.- KONTRATUA ALDATZEA

33.- MODIFICACIÓN DEL CONTRATO

1.- Aurrekusitako aldaketak 1.- Modificaciones previstas

Ez dira aldaketarik aurreikusten No se preven modificaciones

2.- Aurreikusi gabeko aldaketak 2.- Modificaciones no previstas

Agiri honetan aurreikusten ez diren aldaketei dagokienez, kontratazio organoak interes publikoko arrazoiengatik egin ahal izango ditu, soil soilik, SPKLko 107.1 artikuluan tasatutako kasuetako bat edo gehiago gertatzen direla justifikatzen denean, betiere lizitazioaren eta esleipenaren funtsezko baldintzak aldarazten ez badira. Horretara behartu duen arrazoi objektiboari erantzuteko behar beharrezkoak diren aldaketak bakarrik egin ahal izango dira.

Respecto a las modificaciones no previstas en el presente pliego, el órgano de contratación sólo podrá introducir por razones de interés público cuando se justifique suficientemente la concurrencia de alguno o varios de los supuestos tasados del apartado 1º del artículo 107 TRLCSP, siempre que no se alteren las condiciones esenciales de la licitación y adjudicación. Sólo se podrán introducir las variaciones estrictamente indispensables para responder a la causa objetiva que la haga necesaria.

Horretarako, ulertuko da lizitazioaren eta esleipenaren funtsezko baldintzak aldatu direla, SPKLko 107.3 artikuluan zehaztutako kasuak direnean.

A tal efecto, se entenderá que se alteran las condiciones esenciales de la licitación y adjudicación en los supuestos indicados en el apartado 3º del artículo 107 TRLCSP.

Sektore Publikoaren Kontratuen Legearen Testu Bateratuaren 211. artikuluan ezarritakoa eragotzi gabe, entzun egin beharko zaio zehaztapen teknikoak idatzi dituenari, baldin eta kontratazio-organokoa ez den hirugarren batek idatzi baditu, zerbitzu-kontratu baten ondorioz. Hala, hiru eguneko edo gehiagoko epean, egokitzat jotzen dituen oharrak egin ahal izango ditu.

Sin perjuicio de lo establecido en el artículo 211 TRLCSP, antes de proceder a la modificación del contrato en estos supuestos, deberá darse audiencia al redactor de las especificaciones técnicas, si estas han sido preparadas por un tercero ajeno al órgano de contratación en virtud de un contrato de servicios, para que, en un plazo no inferior a tres días, formule las consideraciones que tenga por conveniente.

34.- ZERGA ETA LAN ARLOKO BETEBEHARRAK

34.- OBLIGACIONES FISCALES Y LABORALES

1.- Esleipendunak uneoro bete beharko ditu, eta egunean eduki, enpresa bezala dagozkion betebehar guztiak, zerga, lan, Gizarte Segurantza, laneko segurtasun eta higienearen alorretan eta alor sindikalean. Betebehar horiek betetzea aipatutakoen eta ez beste inoren erantzukizuna izango da, eta Gipuzkoako Foru Aldundia horri

1.- La adjudicataria deberá cumplir y hallarse en todo momento al corriente de las obligaciones que como empresa le corresponde en materia fiscal, laboral, de Seguridad Social, de Seguridad y Salud en el Trabajo y sindical. El cumplimiento de las obligaciones es de exclusiva responsabilidad de los citados, quedando la

36

lotutako betebeharretik salbuetsita egongo da. Esleipendunak kontratatutako langileek ez dute Gipuzkoako Foru Aldundiarekin inolako lan loturarik izango.

Diputación Foral de Gipuzkoa, exenta de cualquier obligación al respecto. El personal contratado por la adjudicataria, por tanto, no tendrá vinculación laboral alguna con la Diputación Foral de Gipuzkoa.

2.- Esleipendunak, kontratuaren xedea den jarduera burutzeko, langileak kontratatu behar izanez gero, kontratazio hori egin ahal izango du du indarrean dagoen legerian aurreikusitako formulak erabilita, langileen kontratuen amaiera automatikoa egiteko moduan, baldintza administratiboen agirian aurreikusitako kausak gertatzen direnean.

2.- Si la adjudicataria necesitase contratar personal para el desempeño de la actividad objeto de este contrato, podrá llevar a cabo dicha contratación utilizando algunas de las fórmulas previstas en la legislación vigente, que permita la resolución automática de aquellos contratos al extinguirse este contrato por cualquiera de las causas previstas en el pliego de cláusulas administrativas.

3.- Klausula hau betetzen ez bada, edo kontratu mugagabeak edo kontratu hau iraungitzean askaezinak diren kontratuak sinatzen badira, esleipendunaren kontura egongo dira indarrean dauden lan kontratuak iraungitzearen ondorioz ordaindu beharreko kalte-ordainketak.

3.- Ante el supuesto de incumplimiento de la presente estipulación, o suscripción de contratos indefinidos o irresolubles a la extinción de este contrato, serán de cuenta de la adjudicataria las indemnizaciones a que hubiere lugar por la extinción de los contratos laborales en vigor.

4.- Era berean, esleipenduna soilik izango da bere langileen aurrean dituen soldata betebeharrei erantzungo diena, eta baita Gizarte Segurantzari dagozkionei ere, eta Gipuzkoako Foru Aldundiak ez du kontzeptu horietan inongo erantzukizunik izango.

4.- Asimismo, será únicamente la adjudicataria quien responda de las obligaciones de naturaleza salarial y de las referidas a la Seguridad Social que contraiga con sus trabajadores, todo ello sin tener la Diputación Foral de Gipuzkoa ninguna responsabilidad por estos conceptos.

5.- Gipuzkoako Foru Aldundiak kontrola egin ahal izateko, eta horrek berekin inolako erantzukizunik bere gain hartzea ekartzen ez duela, esleipendunak egiaztatu beharko du, erakundeak hala eskatzen duen bakoitzean, goiko paragrafoan aipatutako betebehar guztiak bete dituela, eta Gipuzkoako Foru Aldundiaren eskura jarriko ditu betebehar horiei dagozkien agiri eta egiaztagarri guztiak.

5.- A efecto de control por parte de la Diputación Foral de Gipuzkoa, y sin que ello suponga asunción de responsabilidad alguna, la adjudicataria deberá acreditar siempre que lo requiera ésta tener cumplidas todas las obligaciones mencionadas en el apartado anterior, poniendo a disposición de la Diputación Foral de Gipuzkoa, los documentos y comprobantes relativos a las mismas.

6.- Esleipendunaren ardura izango dira agiri honetan ezarritako bermeak eratzearen ondorioz ordaindu beharreko gastuak eta zergak.

6.- Serán de cuenta exclusiva de la adjudicataria todos los gastos e impuestos que se deriven de la constitución de las garantías establecidas en el presente pliego.

7.- Esleipendunak bete eta betearazi egin beharko ditu laneko arriskuen prebentzioa arautzen duten legezko xedapen guztiak.

7.- La adjudicataria deberá cumplir y hacer cumplir las disposiciones legales que regulan la Prevención de Riesgos Laborales.

8.- Esleipenduna izango da langileek edo hirugarrenek kontratua gauzatzearen ondorioz jasan ditzaketen istripuen erantzule.

8.- La adjudicataria será responsable de los accidentes que pueda sufrir el personal o terceras personas como consecuencia de la ejecución del contrato.

9.- Gipuzkoako Foru Aldundiak eskubide osoa izango du indarrean dauden segurtasun neurriak esleipendunak noraino bete dituen ikuskatzeko.

9.- La Diputación Foral de Gipuzkoa tiene el derecho de inspeccionar el grado de cumplimento por parte de la adjudicataria de las medidas de seguridad recogidas en la legislación vigente.

37

10.- Esleipendunak bere gain hartuko du ardura osoa, kontratuko xede diren lanak egitean segurtasunari buruzko araudiak urratzen baldin badira.

10.- La adjudicataria se responsabiliza íntegramente de cualquier infracción a los reglamentos de seguridad en la que se pueda incurrir durante la realización de los trabajos objeto del contrato.

35.- ADMINISTRAZIOAREN ETA KONTRATATUTAKO ENPRESAKO LANGILEEN ARTEKO HARREMANAK

35.- RELACIONES ENTRE LA ADMINISTRACIÓN Y EL PERSONAL DE LA EMPRESA CONTRATADA

1.- Esleipendunaren kontua izango da bere zerbitzuan arituko diren langileak kontratatzea eta prestatzea. Gipuzkoako Foru Aldundiak ez du inolako harreman juridikorik izango esleipendunaren zerbitzuan ari diren langileekin, agiri honen xedea den kontratua indarrean dagoen bitartean, ez eta kontratua amaitzen denean ere.

1.- Será de cuenta y cargo de la adjudicataria exclusivamente la contratación del personal a su servicio y su formación. La Diputación Foral de Gipuzkoa no tendrá relación jurídica alguna con el personal al servicio de la adjudicataria durante el plazo de vigencia del contrato objeto de este pliego ni al término del mismo.

2.- Esleipendunak nahitaez bete behar ditu lanaren arloan eta Gizarte Segurantzari nahiz laneko segurtasun eta osasunari dagokienez indarrean dauden xedapenak, eta esleipendunak arau horiek ez betetzeak ez du berekin izango Administrazioaren inolako erantzukizunik; era berean, esleipendunak bete beharko ditu kontratua gauzatzen den bitartean ematen diren arauak.

2.- La adjudicataria está obligada al cumplimiento de las disposiciones vigentes en materia laboral, de Seguridad Social y de Seguridad y Salud en el Trabajo, sin que el incumplimiento por su parte de dichas obligaciones implique responsabilidad alguna para la Administración, así como de las que se promulguen durante la ejecución del mismo.

3.- Enpresa kontratistari bakarrik dagokio langileak hautatzea, hots, agirietan eskatutako titulazio eskakizunak betetzen dituztelarik, kontratua gauzatzeari atxikitako lan taldea osatuko dutenak, nahiz eta kontratazio organoak eskakizun haiek betetzen dituztela egiaztatu dezakeen.

3.- Corresponde exclusivamente a la empresa contratista la selección del personal que, reuniendo los requisitos de titulación exigidos en los pliegos, formará parte del equipo de trabajo adscrito a la ejecución del contrato, sin perjuicio de la verificación por parte del organo de contratación del cumplimiento de aquellos requisitos.

4.- Enpresa kontratista saiatuko da lan taldean egonkortasuna egon dadin, eta haren osaketan egon daitezkeen aldaketak unean unekoak eta arrazoituak izan daitezen, zerbitzuaren funtzionamendu ona ez galarazteko, kontratazio organoa uneoro informatuz.

4.- La empresa contratista procurará que exista estabilidad en el equipo de trabajo, y que las variaciones en su composición sean puntuales y obedezcan a razones justificadas, en orden a no alterar el buen funcionamiento del servicio, informando en todo momento al organo de contratación.

5.- Enpresa kontratistak bere gain hartzen du kontratua betetzeko ardura duen lan taldea osatzen duten langileen gainean enpresaburu orori datxekion zuzentze ahalmena modu erreal, eraginkor eta jarraitu batez erabiltzeko betebeharra. Bereziki, alderdi hauek bereganatuko ditu: soldaten negoziazioa eta ordainketa; baimenak, lizentziak eta oporrak ematea; langileen ordezpenak baja edo ausentzia kasuetan; Gizarte Segurantza arloko lege betebeharrak, kotizazioen eta prestazioen ordainekta barne, hala badagokio; laneko arriskuen prebentzio arloko lege betebeharrak; diziplinazko ahalmena erabiltzea; eta enplegatuaren eta enplegatzailearen arteko kontratu loturatik eratortzen diren eskubide eta

5.- La empresa contratista asume la obligación de ejercer de modo real, efectivo y continuo, sobre el personal integrante del equipo de trabajo encargado de la ejecución del contrato, el poder de dirección inherente a todo empresario. En particular, asumirá la negociación y pago de los salarios, la concesión de permisos, licencias y vacaciones, las sustituciones de los trabajadores en casos de baja o ausencia, las obligaciones legales en materia de Seguridad Social, incluido el abono de cotizaciones y el pago de prestaciones, cuando proceda, las obligaciones legales en materia de prevención de riesgos laborales, el ejercicio de la potestad disciplinaria, así como cuantos derechos y obligaciones se

38

betebehar guztiak.

deriven de la relación contractual entre empleado y empleador.

36.- AZPIKONTRATATZEA ETA KONTRATUA LAGATZEA

36.- SUBCONTRATACIÓN Y CESIÓN DEL CONTRATO

1.- Esleipendunak, hortaz, prestazioak partzialki eskaintzeko aukera hirugarrenekin kontratatu ahal izango du, SPKLaren 227. artikuluan ezarritakoari jarraituz.

1.- La adjudicataria podrá concertar con terceros la realización parcial de prestaciones de acuerdo con lo establecido en el artículo 227 del TRLCSP.

2.- Salbuespen modura eta kontratua hobeto betetzea bermatzearren, Administrazioak kontratua lagatzeko baimena eman ahal izango du, SPK-ko legearen testu bateratuak 226. artikuluan xedatutakoaren arabera. Baimen hori aurrez eta berariaz eman beharko da.

2.- Sólo excepcionalmente y para garantizar el mejor cumplimiento del contrato la Administración podrá autorizar su cesión, conforme al artículo 226 del TRLCSP. La autorización deberá ser en todo caso previa y expresa.

37.- ZERBITZUA ORDAINTZEA

37.- ABONOS DEL SERVICIO. RÉGIMEN ECONÓMICO DE LA PRESTACIÓN.

1.- Kobratzeko eskubidea kontratuak xedetzat dituen lan guztiak gauzatutakoan sortuko da. Kontratistak eskubidea du benetan gauzatzen dituen lanak hitzartutako prezioaren arabera ordain diezazkioten. Ordainketa hori bankuko transferentzia bidez egingo da, agiri honetako 7. klausulan adierazitako moduan. Ordaintzerakoan berandutzarik balego, administrazioak diruaren legezko interesa gehi 1,5 puntu ordainduko lioke.

1.- El derecho al cobro se generará una vez ejecutados los trabajos objeto del presente contrato. El contratista tiene derecho al abono, con arreglo al precio convenido, de los trabajos que realmente ejecute. Dicho abono se hará efectivo mediante transferencia bancaria, en el modo indicado en la cláusula 9ª de la carátula del presente Pliego. En el caso de demora en el pago la administración abonará al contratista el interés legal del dinero incrementado en 1,5 puntos.

2.- Esleipendunak hilero aurkeztuko ditu fakturak Ogasun eta Finantza Departamentuan (Kontabilitate Zerbitzua, Errotaburu pasealekua 2 – 20.018 Donostia) hilabete natural bakoitzaren amaieran, baldin eta aurrez ez bada kontratua eteten edo iraungitzen. Horrelakoetan, faktura kontratuaren etete edo iraungitze datatik aurrera aurkeztu ahal izango da.

2.- La presentación de facturas por parte de la adjudicataria tendrá carácter mensual y podrá realizarse ante el Departamento de Hacienda y Finanzas (Servicio de Contabilidad, Paseo Errotaburu, 2 – 20.018 San Sebastián) a partir de la finalización de cada mes natural salvo que con anterioridad se produzca la extinción o resolución del contrato. En este caso la factura correspondiente podrá presentarse a partir de la propia fecha de extinción o resolución del mismo.

3.- Fakturazioak bi atal ezberdinak jasoko ditu: -Zati finko bat, esleipen prezioko hamabirena izango dela. -Zati aldakor bat, esleipendunak hilabete horretan artatutako kasuen kopuruarekin batera etorriko dena, esleitutako aleko prezioaren arabera

3.-La facturación contendrá dos apartados diferenciados: -Una parte fija que se corresponderá con la doceava parte del precio de adjudicación del precio alzado. -Una parte variable que se corresponderá con el número de casos atendidos al precio unitario adjudicado.

4.- Faktura horiek, Ogasun eta Finantza Departamentuko Kontabilitate Zerbitzuaren erregistroan eman ondorengo hilabeteko epean ordainduko dira SPK-ko legearen testu bateratuaren 216 artikuluan xedatutakoa betez.

4.- El pago del importe de las facturas referidas se realizará en el plazo de un mes desde la fecha de expedición de las mismas ante el registro del Servicio de Contabilidad del Departamento de Hacienda y Finanzas, en cumplimiento de lo

39

Atzerapenik gertatuz gero, artikulu horren 4. paragrafoan xedatutakoa beteko da.

dispuesto en el artículo 216 del TRLCSP, aplicándose en caso de demora lo preceptuado en su párrafo cuarto.

5.- Kontratistak legez aurreikusitako epeetan ordainketa jasotzeko eskubidea izango du. Berandutuz gero, epe hori amaitzen denez geroztik sortutako berandutza interesak eta kobratze gastuen kalte-ordaina ere ordaindu beharko zaizkio, merkataritzako eragiketetako berankortasunaren aurkako neurriak ezartzen dituen 2004ko abenduaren 29ko 3/2004 Legeak aurreikusitakoaren arabera.

5.- La contratista tendrá derecho a su abono en los plazos legalmente previstos, y si se incurriese en demora, sería de aplicación, a partir del cumplimiento de dichos plazos los intereses de demora y la indemnización por los costes de cobro en los términos previstos en la Ley 3/2004, de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales.

6.- Ezingo da inolako ordainketarik egin, kontratua sinatu artean.

6.- No podrá realizarse ningún pago hasta que se haya formalizado el contrato.

38.- LANAK HARTZEA, LIKIDAZIOA ETA BERMEA ITZULTZEA

38.- RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS, LIQUIDACIÓN Y DEVOLUCIÓN DE LA GARANTÍA

1.-Aurreko izapideak bete, kontratatutako lanak egin eta egiaztatu, eskatutako zerbitzu guztiak gauzatu eta exekuzioan akatsik ez dagoela ikusi ondoren, Administrazioak harrera egingo du onespena eman eta gehienez hilabeteko epean, eta dagokion akta eginez.

1.-Cumplidos los tramites anteriores, realizados y verificados los trabajos contratados y ejecutada la totalidad de la prestación exigida y no observándose defectos en su ejecución, la Administración procederá de oficio a su recepción en el plazo máximo de un mes tras su conformidad, levantándose el acta correspondiente.

2.-Egindako lanek hartzeko baldintzak betetzen ez badituzte, kontratistari egotzitako akatsen ondorioz, uko egin ahal izango zaio. Ordaintzetik libre geratuko da edo dagokionean, onartutako prezioa berreskuratzeko eskubidea izango du, jarritako bermea galduz.

2.-Si los trabajos efectuados no reúnen las condiciones necesarias para su recepción, como consecuencia de vicios o defectos imputables a la contratista, podrá rechazar la misma, quedando exento de la obligación de pago o teniendo derecho, en su caso, a la recuperación del precio satisfecho, con pérdida de la garantía constituida.

3.-Berme epeak irauten duen artean, aurreikusiz gero, egindako lanetan akatsak daudela egiaztatuko balitz, kontratazio organoak akats horiek zuzentzeko eska diezaioke kontratistari.

3.-Si durante el plazo de garantía, en caso de que se prevea, se acreditase la existencia de vicios o defectos en los trabajos efectuados, el órgano de contratación tendrá derecho a reclamar a la contratista la subsanación de los mismos.

4.-Berme epea amaitzean administrazioak ez badu zuzenketarik edo SPK-ko legearen testu bateratuaren 332. artikuluan aipatutako salaketarik formalizatu, kontratistak ez du ardurarik izango emandako zerbitzuari dagokionean, testu bateratuaren 310, 311 eta 312. artikuluetan ezarritakoaren kalterik gabe.

4.-Terminado el plazo de garantía sin que la Administración haya formalizado alguno de los reparos o la denuncia referidos en el art. 332 del TRLCSP, la contratista quedará exento de responsabilidad por razón de la prestación efectuada, sin perjuicio de lo establecido en los artículos 310, 311 y 312 de dicho Texto Refundido.

5.- Harrera egunetik hasita hilabeteko epean, kontratistari kontratuari dagokion likidazioa onartu eta horren berri emango zaio, dagokionean, eta bere alde geratzen den zenbatekoa ordainduko zaio. Berme epea igaro, kontratua behar bezala bete edo berau kontratistaren errurik gabe ebatzi

5.-Dentro del plazo de un mes, a contar desde la recepción deberá, en su caso, acordarse y ser notificada a la contratista la liquidación correspondiente del contrato y abonársele el saldo resultante. La garantía no será devuelta o cancelada hasta que se haya producido el

40

arte ez da bermea itzuliko edo bertan behera utziko.

vencimiento, en su caso, del plazo de garantía y cumplido satisfactoriamente el contrato o resuelto éste sin culpa de la contratista.

Likidazioaren saldoa ordaintzerakoan berandutuz gero, kontratistak berandutza interesak eta kobraketa gastuen kalte-ordaina jasotzeko eskubidea izango du, merkataritzako eragiketetako berankortasunaren aurkako neurriak ezartzen dituen 2004ko abenduaren 29ko 3/04 Legeak aurreikusitakoaren arabera.

Si se produjera demora en el pago del saldo de liquidación, la contratista tendrá derecho a percibir los intereses de demora y la indemnización por los costes de cobro en los términos previstos en la Ley 3/2004, de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales.

39.- KONTRATUA SUNTSITZEA

39.- RESOLUCIÓN DEL CONTRATO

1.- Sorta bakoitzari dagokion kontratua suntsitzeko arrazoiak izango dira SPK-ko legearen testu bateratuak 223 eta 308. artikuluetan aurreikusitakoak.

1.-Será causa de resolución del contrato las previstas en los artículos 223 y 308 del TRLCSP.

2.-Era berean, administrazioak sorta bakoitzari dagokion kontratua suntsitzea erabaki ahal izango du kontratistak agiri honetan edo kontratuko gainerako agirietan nahitaezko izaerarekin ezarritako betebeharrak betetzen ez baditu.

2.-Así mismo, la Administración podrá acordar la resolución del contrato en caso de incumplimiento por la contratista de las obligaciones establecidas con carácter preceptivo en el presente pliego o en el resto de los documentos contractuales.

3.-Zerrenda zehatza izan gabe, bereziki, kontratua suntsitzeko arrazoiak dira honako hauek:

3.-En particular, y sin que la relación tenga carácter exhaustivo, son causa de resolución del contrato:

a) Kontratistak kontratua aldatzeko beharra duten jarduketak egitea, Administrazio kontratatzailearen aurretiazko baimenik gabe.

a) La realización por la contratista de actuaciones que impliquen la modificación del contrato, sin autorización previa de la Administración contratante.

b) Kontratistak lanei buruzko informazioa isilpean gordetzeko betebeharra ez betetzea baldintza orri honetan ezarri bezala.

b) El incumplimiento de la obligación de guardar sigilo prevista en este Pliego

c) Kontratua betetzeko eskainitako bitartekoak ez edukitzea, argi eta garbi.

c) Evidencia de falta de los medios ofertados para cumplir el contrato.

d) Administrazioak espresuki eta aurretik onartu gabe, eskaintzan proposatutakoez beste pertsona fisiko edo juridiko batzuk jartzea kontratuko lanak betetzeko, nahiz esleipendun kontratistaren langileei dagokienez, nahiz azpikontratei edo laguntzaileei dagokienez.

d) La utilización para la prestación de los trabajos contratados, sin la expresa y previa aprobación de la Administración, de otras personas físicas o jurídicas distintas de las propuestas en la oferta, ya sean pertenecientes a la plantilla de la contratista adjudicataria o subcontratistas y colaboradores.

e) Enpresa elkarlotuen zerrenda ez osoa edo faltsua adieraztea, enpresen artean elkarlotura dagoela jotzeko baldintzen arabera, agiri honetan ezarritako ondorioetarako.

e) La declaración incompleta o falsa de la relación de empresas que conforman los supuestos de vinculación de empresas, a los efectos establecidos en el presente pliego.

f) SPK-ko legearen testu bateratuaren 227 eta 228. artikuluetan azpikontratazio erregimenaren inguruan ezarritako baldintzak urratzea.

f) La vulneración de los requisitos fijados en los artículos 227 y 228 del TRLCSP, sobre el régimen de subcontratación.

41

g) Kontratua gauzatzeari buruzko konpromisoetan izendatutako langileen ordez antzeko ezaugarriak dituzten beste batzuk jartzea, Administrazioak baimenik eman gabe.

g) Cualquier sustitución del personal nominado comprometido para la ejecución del contrato por otro de similares características sin la debida autorización de la Administración.

h) Agiri honetan ezarritako eskakizunetakoren bat ez egiaztatzea.

h) La falta de acreditación de cualquiera de los requisitos señalados en el presente pliego.

i) Lan arloan indarrean dauden legezko, arauzko eta konbentziozko xedapen guztiak betetzeko konpromisoa ez betetzea, V. eranskinean sartutako ereduaren arabera.

i) El incumplimiento del compromiso de cumplir todas las disposiciones legales, reglamentarias y convencionales vigentes en materia laboral, conforme al modelo que se incluye como Anexo V.

40.- KONTRAESANAK

40.-SUPUESTOS DE CONTRADICCIONES

Ezaugarri Tekniko Berezien Agiria eta Baldintza Administratibo Berezien Agiria osatzen dituzten agirien artean kontraesanak egonez gero, zehaztapen ekonomiko eta administratiboen inguruan, baldintza agiri honetan jasotakoek aginduko dute.

De existir contradicciones, en cuanto a las determinaciones económico-administrativas, entre los documentos que integran el pliego de prescripciones técnicas particulares y el pliego de cláusulas administrativas particulares, prevalecerán las cláusulas contenidas en el presente pliego.

41.- IZAERA PERTSONALA DUTEN DATUEN BABESA.

41.- PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL.

1.- Erabiltzaile diren pertsonei buruzko informazioa eta datuak Izaera Pertsonaleko Datuak babesteko abenduaren 13ko 15/1999 Lege Organikoak babestuta daude, eta esleipenduna behartuta dago Legeak babes hori bermatzeko eskatzen dituen aplikazioak garatzera eta neurriak hartzera.

1.- La información y datos correspondientes a las personas usuarias se encuentran amparadas por la Ley 15/99, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, quedando la adjudicataria obligada a desarrollar aplicaciones y adaptar las medidas exigidas por la Ley para garantizar dicha protección.

2.- Kontratu hau betetzeko, enpresa esleipendunak datu pertsonalak erabili behar izanez gero, 1999ko abenduaren 13ko 15/99 Lege Organikoan, Datu pertsonalak babesteari buruzkoan, xedatutakoa bete beharko du. Ondorio horietarako, tratamendu arduradunaren kontratu bat ere formalizatuko du.

2.- La utilización por la empresa adjudicataria de datos de carácter personal que pueda resultar precisa para el cumplimiento del contrato, se efectuará con observancia de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/99, de 13 de diciembre, de protección de datos de carácter personal. A tal efecto formalizará también un contrato de encargado de tratamiento.

Enpresa esleipendunak ezingo ditu kontratuaren ondorioz lortutako datu pertsonalak ezarri edo erabili kontratuan agertzen ez den beste xede baterako, eta ezingo dizkio beste inori laga, ez eta datuen kontserbazio lanetarako ere.

La empresa adjudicataria no podrá aplicar o utilizar los datos de carácter personal que obtenga por razón del contrato con fin distinto al que figura en el mismo, ni cederlos, ni siquiera para su conservación, a otras personas.

3.- Era berean, erakunde esleipendunak nahiz eginkizunak bete eta zerbitzuak eman behar dituzten langileek lanbideko isiltasunpean mantenduko dituzte kontratua indarrean dagoen bitartean beren eskuetara iristen diren informazio, dokumentu eta gai guztiak; era berean, behartuta daude kontratua gauzatzearen ondorioz edo gauzatzean ezagutzen dituzten datuak ez argitaratzera edo ez besterentzera, baita kontratu

3.- Asimismo, tanto la entidad adjudicataria como el personal encargado de la realización de las tareas y de la prestación de los servicios, deberán guardar secreto profesional sobre todas las informaciones, documentos y asuntos a los que tengan acceso o conocimiento durante la vigencia del contrato, estando obligados a no hacer públicos o enajenar cuantos datos conozcan como consecuencia o con ocasión de su

42

honen indarraldia amaitu eta gero ere. ejecución, incluso después de finalizar el plazo de vigencia del presente contrato.

4.- Enpresa esleipendunak kontratatutako zerbitzuei buruz dakizkien datu guztiak isilpekoak dira eta horien izaera eta sekretua gorde beharko ditu. Esleipendunak kalte-galerak ordaindu beharko dizkie Aldundiari eta eragindako pertsonei, lanbideko isiltasuna hautsiz gero. Zorrozki errespetatu beharko dira erabiltzaileen banako eskubideak, bereziki intimitateari, adierazpen askatasunari eta tratu egokiari dagokienez, eta beren historia kliniko eta sozialaren datuen sekretu profesionalaren eskubidea.

4.- Todos aquellos datos que pudiera conocer la empresa adjudicataria en relación con los servicios contratados se entienden confidenciales, debiendo guardar la identidad y el secreto de los mismos. La adjudicataria deberá indemnizar a la Diputación y a las personas afectadas por la contravención del deber de sigilo profesional. Deberán respetarse escrupulosamente los derechos individuales de las personas usuarias con especial referencia al derecho a la intimidad, libertad de expresión, trato correcto, derecho al secreto profesional de los datos de su historial clínico y social.

5.- Kontratuaren indarraldia amaitu eta gero, esleipendunak Gipuzkoako Foru Aldundiari eman beharko dio kontratuaren ondorioz zerbitzuaren erabiltzaileei buruz euskarri materialean nahiz informatikoan eskuartean daukan informazio guztia, eta ekipo informatikoetan pertsona horiei buruzko informazioa eduki dezaketen fitxategi guztiak ezabatuko dituela bermatuko du.

5.- Asimismo, una vez finalizado el plazo de vigencia del contrato, la adjudicataria, deberá entregar a la Diputación Foral de Gipuzkoa toda la documentación, tanto en soporte material como informático, referente a las personas usuarias del servicio que se encuentren en su poder como consecuencia del presente contrato, así como garantizar el borrado de todos los ficheros que puedan existir en sus equipos informáticos con datos relativos a las mismas personas.

V.- KONTRATAZIO MAHAIA

V.- MESA DE CONTRATACIÓN

42.- MAHAIA ERATZEA

42.- CONSTITUCION DE LA MESA

1.-Kontratua esleitzeko kontratazio organoak Kontratazio Mahaiaren laguntza izango du eta azken hori izango da eskaintzak baloratzeko eskumena duena. Mahai hori agiri honen hasierako ezaugarrien koadroan zehazten den moduan eratuko da.

1.-El órgano de contratación para la adjudicación del contrato estará asistido por una Mesa de Contratación que será el órgano competente para la valoración de las ofertas, constituida en la forma determinada en el cuadro de características que encabeza este pliego.

2.- Kontratazio Mahaiak, bere proposamena egin baino lehen, kontratuaren xedearen inguruko beharrezkoak iruditzen zaizkion txosten tekniko guztiak eskatu ahal izango ditu. Bereziki, adituen batzordea eratu beharko da, SPK-ko legearen testu bateratuaren 150-2 artikuluan adierazten den kasuetan eta bertan zehaztutako osaketarekin.

2.- La Mesa de contratación podrá solicitar, antes de formular su propuesta, cuantos informes técnicos considere precisos y se relacionen con el objeto del contrato. En especial, deberá constituirse el comité de expertos, en los supuestos y con la composición que se indican en el artículo 150-2 del TRLCSP.

3.- Kontratazio organoak kontratua ez duenean Kontratazio Mahaiaren proposamenari jarraiki esleitzen, bere erabakia arrazoitu beharko du.

3.- Cuando el órgano de contratación no adjudique el contrato de acuerdo con la propuesta formulada por la Mesa de contratación deberá motivar su decisión.

VI.- URRAKETEN ETA ZIGORREN ARAUBIDEA

43.- ESLEIPENDUNAREN EZ-BETETZEA: ZUZENKETA ARAUBIDEA.

VI.- RÉGIMEN DE INFRACCIONES Y SANCIONES

43.- INCUMPLIMIENTO DE LA ADJUDICATARIA: RÉGIMEN DE CORRECCIÓN.

43

Gipuzkoako Foru Aldundiak esleipendunari zigorrak jarri ahalko dizkio bere betebeharrak betetzerakoan urraketa arinak, larriak edo oso larriak egiteagatik, aurretik, alde biko espedientea eskatuz, Gizarte Zerbitzuetako abenduaren 5eko 12/2008 Legean eta dagokion alorreko araudian.

La Diputación Foral de Gipuzkoa podrá imponer a la adjudicataria penalidades por la comisión, en el cumplimiento de sus obligaciones, de infracciones leves, graves o muy graves, previo expediente contradictorio, de acuerdo con lo previsto en la Ley 12/2008, de 5 diciembre, de Servicios Sociales

44

ANEXO I – MODELO DE PROPUESTA

D/Dª................................., mayor de edad, con domicilio en............................... y D.N.I. nº............, en nombre y representación de.................., con domicilio social en............................. y C.I.F. nº .........................................................

M A N I F I E S T A 1º.- Que está enterada/o del anuncio publicado por la Diputación Foral de Gipuzkoa para la

contratación del desarrollo de un contrato administrativo del servicio de Atención socio jurídica a mujeres víctimas de violencia machista 2º.- Que acepta plenamente el pliego de cláusulas administrativas particulares y el pliego de prescripciones técnicas y cuanta normativa rige el citado expediente de contratación. 3º.- Que se compromete, caso de resultar adjudicataria a ejecutar el contrato citado, con sujeción al Pliego de Prescripciones técnicas y a las ofertas técnica y económica incluidas en los sobres B y C respectivamente. 4ª Que la oferta económica por la que se compromete a ejecutar el contrato es la siguiente para el primer año de ejecución: (no se incluye el IVA)

PRECIO ALZADO DEL CONTRATO PARA 1 AÑO SIN IVA

Precio ofertado gastos fijos: ………………………………………………………. ......................................................................................................................... ......................................................................................................................... €.

Precio máximo 15.840,50 euros (sin incluir IVA)

PRECIO UNITARIO DEL CONTRATO SIN IVA

Precio ofertado por sesión: …………….…………………………………………. ......................................................................................................................... €. Precio máximo 50,00 euros (sin incluir IVA)

5ª. Que el importe del Impuesto sobre el Valor Añadido que debe ser repercutido es de ……………………………………..

(Lugar, fecha y firma) Fdo.:

DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA DEPARTAMENTO DE POLÍTICA SOCIAL

45

ANEXO II MODELO DE DECLARACIÓN RESPONSABLE

(Cuando se trata de persona natural o física)

D/Dª........................................................................................., mayor de edad, con D.N.I. nº..........................y domicilio en .............................................. .......................................... [Tel. (......) ..................... Fax. (.......) .....................mail.........................] declara que está facultado/a para contratar con la Administración Pública, ya que teniendo plena capacidad de obrar, no se halla incurso/a en ninguna de las circunstancias previstas en el artículo 60 del TRLCSP. En particular, declara expresamente no haber sido sancionado/a con carácter firme por infracción muy grave en materia de seguridad y salud en el trabajo, de conformidad con lo establecido en el artículo 60 c) del TRLCSP.

Asimismo, declara:

Hallarse al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias y con la Seguridad Social impuestas por las disposiciones vigentes, con el alcance que previenen los artículos 13 y 14 del R.G.L.C.A.P. (RD 1098/2001, 12 de octubre).

Estar dado/a de Alta en el Impuesto sobre Actividades Económicas en el epígrafe correspondiente al objeto del contrato y no haberse dado de baja en la matrícula del citado impuesto.

En caso de resultar propuesto adjudicatario/a, SÍ NO (*) AUTORIZA

expresamente a la

Administración Pública contratante para que pueda procederse a la cesión de la información que acredite que cumple con sus obligaciones tributarias con la Diputación Foral de Gipuzkoa.

(Lugar, fecha y firma)

(Cuando se trata de persona jurídica)

D/Dª..........................................................................................., mayor de edad, con D.N.I. nº................. y domicilio en ................................ en representación de ............................................., con N.I.F. ....................... y domicilio social en ................................ .................................................... [Tel. (......) ................ Fax. (.......) ................mail.................] declara que tanto él/ella como la empresa a la que representa están facultados/as para contratar con la Administración Pública, ya que teniendo plena capacidad de obrar, no se hallan incursos/as en ninguna de las circunstancias previstas en el artículo 60 del TRLCSP. En particular, declara expresamente no haber sido sancionado/a, ni él/ella ni la empresa a la que representa, con carácter firme por infracción muy grave en materia de seguridad y salud en el trabajo, de conformidad con lo establecido en el artículo 60 c) del TRLCSP.

Asimismo, declara:

hallarse al corriente en el cumplimiento de sus obligaciones tributarias y con la Seguridad Social

impuestas por las disposiciones vigentes, con el alcance que previenen los artículos 13 y 14 del

R.G.L.C.A.P. (RD 1098/2001, 12 de octubre):

estar dado/a de Alta en el Impuesto sobre Actividades Económicas en el epígrafe correspondiente al

objeto del contrato y no haberse dado de baja en la matrícula del citado impuesto.

En caso de resultar propuesto adjudicatario/a, SÍ NO (*) AUTORIZA

expresamente a la

Administración Pública contratante para que pueda procederse a la cesión de la información que acredite que la empresa representada cumple con sus obligaciones tributarias con la Diputación Foral de Gipuzkoa.

(lugar, fecha y firma)

Fdo.:

DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA DEPARTAMENTO DE POLÍTICA SOCIAL

46

ANEXO III

MODELO DE DECLARACIÓN EN EL SUPUESTO DE CONCURRENCIA DE GRUPO DE

EMPRESAS

D/Dª....................................................................., mayor de edad, con D.N.I. nº................. y domicilio en ................................................................ en representación de ............................................., con N.I.F. ....................... y domicilio social en ................................ .................................................... [Tel. (......) ................ Fax. (.......) ............... mail...............] declara que la empresa a la que representa SI NO (*) se encuentra en alguno de los supuestos del artículo 42.1 del Código de Comercio y junto con otras empresas pertenecientes al mismo grupo concurren individualmente a la adjudicación del contrato presentando cada una de ellas su proposición correspondiente. En caso de respuesta afirmativa, se relacionan a continuación las empresas que perteneciendo al mismo grupo presentan proposiciones individuales: C.I.F. Nº: Denominación social Porcentaje de participación Relación de socios que las integran

47

ANEXO IV

D./Dña......................................................................................, mayor de edad, con D.N.I. nº.................... y domicilio en ....................................., en representación de la empresa ..............................., C.I.F. .........................., con domicilio social en ..............................., C.P.............., Teléfono ..................

DECLARA

Que la documentación administrativa requerida para participar en la contratación de

..............................................obra en poder de la Diputación Foral de Gipuzkoa al haber sido presentada en el expediente relativo a.............................................

Que sí/no * ha habido modificaciones en la referida documentación (en caso de haber

modificaciones o actualizaciones deberán aportarse) * (Táchese lo que no proceda)

(Lugar, fecha y firma) EXCMA. DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA.

DEPARTAMENTO DE POLÍTICA SOCIAL.

SECRETARIA TECNICA.

48

ANEXO V MODELO DE DECLARACIÓN RESPONSABLE

CONDICIONES ESPECIALES DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO

D./Dña......................................................................................, mayor de edad, con D.N.I. nº.................... y domicilio en ....................................., en representación de la empresa ..............................., C.I.F. .........................., con domicilio social en ..............................., C.P.............., Teléfono ..................

Declara bajo su responsabilidad:

- Que en la oferta presentada por la citada empresa se han tenido en cuenta las obligaciones derivadas de las disposiciones vigentes en materia de seguridad social y de seguridad y salud en el trabajo, condiciones de trabajo y prevención de riesgos laborales.

- Que se compromete a cumplir el Convenio Colectivo de ………………………………………………………………………………………(código de convenio n.º …………………………………., BO de ………….. , Nº ……………) o de los sucesivos convenios colectivos que lo revisen, en su caso. El incumplimiento de estas condiciones tiene consideración de:

- Causa de resolución del contrato de acuerdo con los artículos 118.2 y 223 f) TRLCSP.

- Infracción grave de acuerdo con los artículos 118 y 60.2 e) del TRLCSP. Y a tales efectos será de aplicación el artículo 225-3 del TRLCSP Lugar, fecha y firma de la persona que tiene la representación legal para la presentación de la oferta. EXCMA. DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA.

DEPARTAMENTO DE POLÍTICA SOCIAL.

SECRETARIA TECNICA.

49

ANEXO VI MODELO DE ACEPTACIÓN DE LA SUBROGACIÓN DEL PERSONAL (1)

D./Dña......................................................................................, mayor de edad, con D.N.I. nº.................... y domicilio en ....................................., en representación de la empresa ..............................., C.I.F. .........................., con domicilio social en ..............................., C.P.............., Teléfono ..................

DECLARA

Que conoce el contenido de los pliegos y se compromete a subrogar al personal que se halla en la situación que se menciona en el punto 22 de la carátula y la cláusula 32 del presente pliego de cláusulas particulares, tomando como referencia la relación que se facilita con tal finalidad, teniendo en cuenta el marco normativo laboral del Convenio Colectivo aplicable. Lugar, fecha y firma de la persona que tiene la representación legal para la presentación de la oferta. EXCMA. DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA.

DEPARTAMENTO DE POLÍTICA SOCIAL.

SECRETARIA TECNICA. (1) no cumplimentar en ESTE expediente

50

I eranskina: PROPOSAMEN EREDUA

................................. jauna/andreak, adinez nagusiak, ...............................an bizi denak eta ...........zk.ko NA duenak, ..................en ordezkaritzan (sozietatearen helbidea: ............................. eta IFK zk.: .........................................................).

ADIERAZTEN DU 1.- Ezagutzen duela indarkeria matxistaren biktimak diren emakumeentzako arreta soziojuridikoa emateko zerbitzua kontratatzeko Foru Aldundiak argitaratu duen iragarkia. 2.- Bere osoan onartzen dituela baldintza administratibo berezien agiria, ezaugarri teknikoen agiria eta kontratazio espedientean aplikagarri den araudi oro. 3.- Esleipendun suertatzen bada aipatu kontratua B eta C gutunazaletan aurkeztutako Lan Programaren eta eskaintzaren arabera burutzeko konpromisoa hartzen duela. 4.- Kontratua betetzearen truke jasoko dituen zenbatekoak honako hauek direla, oroharreko prezioan (BEZa sartu gabe):

KONTRATUAREN OROHARREKO PREZIOA, URTEBETERAKO, BEZik GABE

Eskainitako prezioa gastu finkoetarako: ……….………………………………. ......................................................................................................................... ......................................................................................................................... €.

Gehieneko prezioa 15.840,50 euro (BEZa sartu gabe)

KONTRATUAREN ALEKO PREZIOA, , BEZik GABE

Saio bakoitzetik eskainitako prezioa : …………………………………………. ......................................................................................................................... €. Gehieneko prezioa 50,00 euro/saiotik (BEZa sartu gabe)

5ª. Proposamenari dagokion BEZa honakoa da: ……………………………………..

(Eguna eta sinadura)

GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA GIZARTE POLITIKAKO DEPARTAMENTUA

51

II. ERANSKINA ERANTZUKIZUNEZKO ADIERAZPENAREN EREDUA

(Pertsona naturala edo fisikoa)

................................. jauna/andreak, adinez nagusiak, ...............................an bizi denak eta ...........zk.ko NA duenak [Tel.: (...) ................ Faxa: (...).................... Posta elektronikoa: .........................] adierazten du Herri Administrazioarekin kontratatzeko gaitasuna duela, jarduteko gaitasun osoa duelako eta ez dagoelako SPK-ko legearen testu bateratuaren 60. artikuluan aurreikusitako egoeraren batean. Bereziki, berariaz adierazten du ez duela isun irmorik izan laneko segurtasun eta osasunaren alorrean arau-hauste larria egiteagatik, SPK-ko legearen testu bateratuaren 60 c) artikuluan ezarritakoaren arabera.

Era berean, honako hau aitortzen du:

indarrean dauden xedapenek ezarritako zerga betebeharretan eta Gizarte Segurantzakoetan egunean dagoela, HAKLEOeko 13 eta 14. artikuluek aurreikusten duten neurrian (2001eko urriaren 12ko 1098/2001 Errege Dekretua).

Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergan alta emanda dagoela kontratuaren xedeari dagokion epigrafean eta ez duela bajarik eman zerga horren matrikulan.

Esleipendun hautatua izanez gero, BAI EZ (*) berariaz BAIMENA EMATEN DIO

herri administrazio kontratatzaileari lagatzeko Gipuzkoako Foru Aldundiarekiko zerga betebeharretan egunean dagoela egiaztatzen duen informazio guztia.

(Lekua, data eta sinadura)

(Pertsona juridikoa)

................................. jauna/andreak, adinez nagusiak, ...............................an bizi denak eta ...........zk.ko NA duenak, ..................en ordezkaritzan (sozietatearen helbidea: ............................. eta IFK zk.: .........................................................) [Tel.: (...) ................ Faxa: (...).................... Posta elektronikoa: .........................] adierazten du berak eta enpresak Herri Administrazioarekin kontratatzeko gaitasuna dutela, jarduteko gaitasun osoa dutelako eta ez daudelako SPK-ko legearen testu bateratuaren60. artikuluan aurreikusitako egoeraren batean. Bereziki, berariaz adierazten du ez dutela isun irmorik izan laneko segurtasun eta osasunaren alorrean arau-hauste larria egiteagatik, SPK-ko legearen 60 c) artikuluan ezarritakoaren arabera.

Era berean, honako hau aitortzen du:

indarrean dauden xedapenek ezarritako zerga betebeharretan eta Gizarte Segurantzakoetan

egunean dagoela, HAKLEOeko 13 eta 14. artikuluek aurreikusten duten neurrian (2001eko urriaren

12ko 1098/2001 Errege Dekretua).

Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergan alta emanda dagoela kontratuaren xedeari dagokion

epigrafean eta ez duela bajarik eman zerga horren matrikulan.

Esleipendun hautatua izanez gero, BAI EZ (*) berariaz BAIMENA EMATEN DIO

herri administrazio kontratatzaileari lagatzeko ordezkatutako enpresa Gipuzkoako Foru Aldundiarekiko zerga betebeharretan egunean dagoela egiaztatzen duen informazio guztia.

(Lekua, data eta sinadura)

GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA GIZARTE POLITIKAKO DEPARTAMENTUA

52

III. ERANSKINA

DEKLARAZIO-EREDUA ENPRESA-TALDE BATEN KONKURRENTZIA GERTATUZ GERO

......................................................................................... Jn./And.ak, adin nagusikoa, ............... NAN zk. eta helbidea .............................................(a)n duena, ..........................................ren ordezkaritzan, ....................... IFK eta helbide soziala ...............................(a)n duena, ............................................ [Tel.: (......) ................ Faxa: (.......) ................e-maila: .................] deklaratzen du ezen berak ordezkatzen duen enpresa BAI EZ (*) aurkitzen dela Merkataritza Kodearen 42.1 artikuluko kasuren batean sartuta eta talde berekoak diren beste enpresa batzuekin batera bakoitza bere aldetik aurkezten dela kontratua adjudikatzeko lizitaziora; enpresa horietako bakoitzak dagokion proposizioa aurkezten du gainera. Erantzuna baiezkoa bada, talde berekoak izanik ere proposizio indibidualak aurkezten dituzten enpresen zerrenda ematen da jarraian: IFK zk.: Sozietate-izena Partaidetzaren ehunekoa Ze bazkidek osatzen duten

53

IV. ERANSKINA

................................. jauna/andreak, adinez nagusiak, ...............................an bizi denak eta ...........zk.ko NA duenak, ..................en ordezkaritzan (sozietatearen helbidea: ............................., posta kodea: ................ eta IFK zk.: .........................................................).

AITORTZEN DU

I ............................................................. kontratazioan parte hartzeko eskatutako dokumentazio administratiboa Gipuzkoako Foru Aldundiaren esku dagoela, ............................ri dagokion espedientean aurkeztu baita. II. Aipatu dokumentazioan egin direla/ez direla egin *aldaketak (aldaketak edo eguneratzeak egon badira aurkeztu egin behar dira). * (Ezabatu egoki ez dena)

(Lekua, data eta sinadura) GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA

GIZARTE POLITIKAKO DEPARTAMENTUA.

IDAZKARI TEKNIKOA.

54

V ERANSKINA KONTRATUA PRESTATZEKO BALDINTZA BEREZIAK

ERANTZUKIZUNPEKO AITORPENA

................................. jaunak andreak (NA.: .............), adinez nagusiak, .............n helbidea duenak, ........ IFK eta helbidea ..........................n PK eta .............. telefonoa duen enpresaren izen eta ordezkapenean,

Bere erantzukizunpean aitortzen du:

- Aipatutako enpresak aurkeztutako eskaintzan kontuan hartu dira gizarte segurantzako eta laneko segurtasun eta osasuneko gaietan, lan baldintzen arloan eta laneko arriskuen prebentzioaren arloan indarrean dauden xedapenek ezarritako betebeharrak.

- Bere gain hartzen du ……………………………..ko ……………………………………………………………………………Lan Hitzarmena betetzeko konpromisoa (hitzarmenaren kodea: ……………………………………………………, ………………………………………ko………………………, ……………………………… zk.) edo hori berrikusteko sinatzen diren hurrengo hitzarmenak, sinatzen badira. Baldintza horiek ez betetzeak ondorio hauek izan ditzake:

- Kontratua suntsiarazteko arrazoia izan daiteke, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bateginak 118.2 eta 223 f) artikuluetan xedatutakoaren arabera.

- Arau-hauste larria izan daiteke, Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu

Bateginak 118 eta 60.2 e) artikuluetan xedatutakoaren arabera. Eta ondorio horietarako Sektore Publikoko Kontratuen Legearen Testu Bategineko 225-3 artikulua ezargarria izango da. Lekua, data eta eskaintza aurkezteko ordezkaritza legala duen pertsonaren sinadura.

GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA

GIZARTE POLITIKAKO DEPARTAMENTUA.

IDAZKARI TEKNIKOA.

55

VI. ERANSKINA LANGILEEN SUBROGAZIOA ONARTZEKO EREDUA (1)

................................. jaunak andreak (NA.: .............), adinez nagusiak, .............n helbidea duenak, ........ IFK eta helbidea ..........................n PK eta .............. telefonoa duen enpresaren izen eta ordezkapenean,

ADIERAZTEN DU

Baldintza Teknikoen Agiriaren edukia ezagutzen duela eta konpromisoa hartzen duela klausula berezi hauetako azaleko 22. puntuan eta 32 klausulan aipatutako egoeran dauden langileak subrogatzeko, betiere horretarako aurkeztutako zerrenda erreferentziatzat hartuta, bai eta aplikagarria den hitzarmen kolektiboa ere. Lekua, data eta eskaintza aurkezteko ordezkaritza legala duen pertsonaren sinadura. GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA

GIZARTE POLITIKAKO DEPARTAMENTUA.

IDAZKARI TEKNIKOA.

(1) espediente honetan ez da bete behar.