Data Inversores

download Data Inversores

of 40

Transcript of Data Inversores

  • 8/10/2019 Data Inversores

    1/40

    2013/2014

    RPS TL SystemSolutions for solar energySoluzioni per lenergia solare

  • 8/10/2019 Data Inversores

    2/40

    Power, controland green solutions

  • 8/10/2019 Data Inversores

    3/40

    3

    RPS TL.The excellent productivity level and systemavailability of Bonfigliolis RPS TL inverter seriesoffer a unique solution designed to optimise theROI (return on investment) of your medium tolarge-scale PV installation.The modular approach guarantees increasedenergy efficiency, available either in Multi-MPPTconfiguration for minimum mismatching losses,or in Master-Slave configuration for the highestefficiency even at low irradiation levels.Excellent reliability is achieved by the application

    of intelligent monitoring functions and top-qualitycomponents, including faster, safer, fault-freeconnections. Thanks to its modular design, systemperformance is maintained at elevated levels at alltimes and in all conditions, even in the presence offaults.Advanced grid management features ensureoptimised system operability in a wide range ofconditions throughout the world.The excellent performance and handling of the TLseries has been confirmed by countless customersworldwide; in fact TLs total installed power nowexceeds the 1 Gigawatt mark, and TL has beenapplied in some of the largest PV projects everbuilt. With the versatile RPS TL series, Bonfigliolioffers a secure and proven solution allowing you

    to make the most of your investment.

    Main features Power ratings from 280 kWp to 1780 kWp Modular design ensuring highest system

    availability Master-Slave or Multi-MPPT conguration to

    optimise photovoltaic field output Max. efciency: 98.6% Advanced grid management features

    Gli inverter della serie RPS TL Bonfiglioli vantano unaproduttivit eccellente e sono disponibili in numerosevarianti, rappresentando quindi una soluzione unica nelmercato per ottimizzare il ritorno dellinvestimento (ROI)nelle applicazioni per impianti fotovoltaici su media-larga scala. Larchitettura modulare assicura unelevataefficienza energetica ed disponibile sia nellaconfigurazione Multi-MPPT, che minimizza le perditedi potenza per mismatching, sia nella configurazioneMaster-Slave, che garantisce la massima efficienzaanche a bassi livelli di irraggiamento.

    Le caratteristiche avanzate di gestione della reteassicurano il funzionamento dellinverter nelle situazionipi disparate e anche nelleventualit di guasti,grazie allinnovativo design modulare, la funzionalitdellimpianto viene mantenuta a livelli estremamenteelevati. Leccellente produttivit tracciabile attraversosistemi di monitoraggio intelligenti e la componentisticadi altissima qualit assicura connessioni pi rapide esicure.Le ottime prestazioni e laffidabilit dei sistemi TL sonostate confermate dai clienti Bonfiglioli in tutto il mondo:la potenza totale installata ad oggi supera 1 Gigawatt,includendo alcuni degli impianti fotovoltaici piimportanti mai realizzati in Europa, Cina, India. Graziealla versatilit della serie RPS TL, Bonfiglioli offre unasoluzione sicura e collaudata per ottenere il massimo

    dal vostro investimento.

    Caratteristiche principali Potenze da 280 kWp a 1780 kWp Design modulare per garantire la massima versatilit

    ed adattabilit alle esigenze di progettazione Congurazione Master-Slave o Multi-MPPT per

    lottimizzazione della resa dellimpianto fotovoltaico Rendimento massimo: 98.6% Caratteristiche avanzate di gestione di rete

    RPS TL from 280 kWpto 1780 kWpRPS TL da 280 kWp a 1780 kWp

  • 8/10/2019 Data Inversores

    4/40

  • 8/10/2019 Data Inversores

    5/40

    5

    Bonfigliolis RPS TL series, amongst the widest

    ranges of modular solar inverters on the market,covers power ratings from 280 kWp to 1780 kWp.Advanced modularity and simple, robustarchitecture minimises installation times and costsand provides a ready-to-use solution.Robust design and excellent specificationscomplete the picture for this reliable and superiorproduct.

    Con la Serie RPS TL, Bonfiglioli propone una

    gamma di inverter modulari tra le pi ampiesul mercato per potenze da 280 kWp a 1780 kWp.La modularit del sistema si affianca ad unarchitetturasemplice che ottimizza tempi e costi di installazioneoffrendo una soluzione pronta alluso. Flessibilit edelevato standing tecnico completano lopera, per unprodotto affidabile e qualitativamente superiore.

    Made to measure for your installation.Tagliato su misura per il tuo impianto.

    CAAC

    String Connection Box

    SC1

    SC2

    SC3

    SC4

    SC5

    SC6

    SC7

    MV transformer& switchgearCabina

    trasformatore MT

    GridRete elettrica

    Bonfiglioli Modular System.Sistema Modulare Bonfiglioli.

  • 8/10/2019 Data Inversores

    6/40

  • 8/10/2019 Data Inversores

    7/40

    StringConnection Box

    MV transformer panelTrasformatore MT

    MV Gear SwitchQuadro MT

    RPS TL

    Electricity meterContatore

    RPS Portal

    GridRete elettrica

    Data Logger(optional) / (opzionale)

    PC (Remote control)PC (Controllo remoto)

    StringConnection Box

    RPS TL

    Electricity meterContatore

    Cabina ditrasformazioneBT e MT

    TransformersubstationLV and MV

    LV transformer panelTrasformatore BT

    Customer gridRete del cliente

    RPS Portal

    GridRete elettrica

    Data Logger(optional) / (opzionale)

    PC (Remote control)PC (Controllo remoto)

    7

    RPS TL application into the low voltage grid infrastructure.Applicazione tipo di RPS TL per scambio sul posto dellenergia incentivata.

    RPS TL application with medium voltage grid connection.Applicazione tipo di RPS TL per cessione totale dellenergia incentivata.

  • 8/10/2019 Data Inversores

    8/40

  • 8/10/2019 Data Inversores

    9/40

    9

    Compact dimensions, reduced fault modes (FMEA)

    and modular architecture are just some of thebenefits offered by Bonfigliolis RPS TL inverters.

    Modular solutions offer: Efcient production High annual energy yield Low sensitivity to faults Reduced downtime

    RPS TL inverters are designed and certified tointernational state-of-art safety, emission and gridconnection standards.

    Dimensioni contenute, ridotti modi di fault (FMEA) ed

    architettura modulare sono solo alcuni dei punti di forzache contraddistinguono gli inverter della Serie RPS TL.

    La modularit della soluzione garantisce: Efcienza di produzione Elevata produzione energetica annuale Bassa sensibilit ai guasti Ridotta frequenza di downtime

    Gli inverter della serie RPS TL sono progettati ecertificati nel rispetto degli standard internazionali sullasicurezza, le emissioni e le connessioni di rete.

    Products made for excellence.Un prodotto costruito per leccellenza.

  • 8/10/2019 Data Inversores

    10/40

    10

    CA

    AC

    CC

    DC

    CA

    AC

    CC

    DC

    CA

    AC

    CC

    DC

    Master-Slave configurations intelligently managethe working load of each module, maximisingconversion efficiency, optimising the consumptionof each module and guaranteeing an extendedworking life.Automatic disconnection of individual modules inthe event of a fault guarantees maximum outputand limits energy production losses. In particular,Master-Slave configurations optimise inverterefficiency under part load conditions.

    Depending on the operating conditions, Master-Slave configurations can offer significant

    advantages over standard central PV inverters.

    I sistemi con configurazione master-slave gestiscono inmodo intelligente i carichi di lavoro dei singoli moduli,massimizzando lefficienza di conversione, ottimizzandoil consumo dei singoli moduli e garantendo unamaggior durata nel tempo.La disinserzione automatica dei singoli moduli in casodi guasto garantisce la massima resa e limitate perditedi energia prodotta. In particolare, le configurazionimaster-slave ottimizzano la resa dellinverter incondizioni di carico parziale.

    In base alle condizioni di utilizzo, le configurazionimaster-slave possono offrire vantaggi significativi

    rispetto agli inverter fotovoltaici centralizzati standard.

    Master-Slave configuration.Configurazione Master-Slave.

    Illustration of higher conversion efficiency and longer daily production time in Master-Slave configuration

    Grafico sullefficienza di conversione superiore e il tempo di produzione giornaliera pi lungo conconfigurazione Master-Slave

    TimeTempo

    Efficiency (%)Efcienza (%)

    Efficiency gainEfficienza guadagnata

    Efficiency central inverterEfficienza inverter centrale

    Efficiency RPS TL Master-SlaveconfigurationEfficienza RPS TLconfigurazione Master-Slave

  • 8/10/2019 Data Inversores

    11/40

    11

    Higher conversion efficiencyA Master-Slave system is made up of parallel-connected inverter modules that operate on a

    common DC input.Under part-load conditions, this allows thesequential deactivation of slave modules to keepactive modules operating within their optimumefficiency range. As illustrated in the figure, thisgives a significant gain in efficiency at low tomedium production levels compared to standardcentral inverter systems.

    Higher fault immunityIn standard central inverter systems, the productionloss caused by a fault can be quantified as the totalPV plant power output for the entire downtime.In RPS TL modular systems, only the faulty modulesuspends production, while all other modulesremain active.This greatly reduces the impact of faults. In master-slave configurations, production at low to mediumirradiation levels remains totally unaffected sincenot all modules are required under these operatingconditions.

    Longer daily production timeIn the morning, inverters start operation whenthe available power at the PV generator is highenough to exceed the internal power consumption,amounting to approximately 1.5% of the ratedinverter capacity.A standard, 800 kW, monobloc inverter, for example,will commence production when it receives 12 kW(1.5% of 800 kW) from the connected PV array.An RPS TL master-slave configuration of the samerating, made up of 4 modules of 200 kW each, can

    start production at the significantly lower level of 3kW (1.5% of 200 kW), thus increasing yield.The same consideration applies to system shut-downat the end of the day.

    Longer expected lifetimeSince the Master-Slave architecture does not exploitall inverter modules continuously, but in a mannerwhich is optimised for tracking the maximum powerpoint, so the total working time of each invertermodule is reduced as well. This translates to a morerobust system with less maintenance costs and alonger lifetime.

    Efficienza di conversione superioreUn sistema master-slave costituito da moduli invertercollegati in parallelo operanti su un ingresso DC comune.

    In condizioni di carico parziale ci permette ladisattivazione sequenziale dei moduli slave per consentireai moduli attivi di rimanere operativi entro il loro range direndimento ottimale.Come illustrato in figura, ci assicura un significativoaumento nel rendimento a bassi-medi livelli diproduzione rispetto ai sistemi di inverter centralizzatistandard.

    Immunit ai guasti superioreNei sistemi di inverter centralizzati standard, la perdita diproduzione causata da un guasto pu essere quantificatacome la produzione totale di energia dellimpiantofotovoltaico per lintero periodo di inattivit.Nei sistemi RPS TL modulari, solo il modulo guastosospende la produzione mentre tutti gli altri rimangonoattivi. Ci riduce considerevolmente le conseguenze deiguasti. Nelle configurazioni master-slave la produzione alivelli di irraggiamento medio-bassi non condizionata inalcun modo in quanto queste condizioni operative nonrichiedono lintervento di tutti i moduli.

    Tempo di produzione giornaliera pi lungoAl mattino, gli inverter iniziano a entrare in funzionequando la potenza disponibile in corrispondenza delgeneratore fotovoltaico sufficientemente alta dasuperare il consumo di energia interno, pari a circal1.5% della capacit nominale dellinverter.Un inverter monoblocco standard da 800 kW, peresempio, comincer la produzione quando riceve 12 kW(1.5% di 800 kW) dallarray fotovoltaico collegato.Un RPS TL della stessa potenza con configurazioneMaster-Slave, costituito da 4 moduli da 200 kW ciascuno,

    pu iniziare la produzione ad un livello significativamenteinferiore di 3 kW (1,5% di 200 kW), aumentando cosla resa. La stessa considerazione si applica allarresto delsistema a fine giornata.

    Vita utile prevista pi lungaLarchitettura master-slave non utilizza tutti i moduliinverter in continuo ma in un modo ottimizzato perinseguire il punto di potenza massima, riducendo ancheil tempo di lavoro totale di ciascun modulo inverter.Ci significa un sistema pi robusto con minori costi dimanutenzione e una vita utile pi lunga.

    PowerPotenza

    Longer expected lifetimeMaggiore durata prevista

  • 8/10/2019 Data Inversores

    12/40

    12

    Master-Slave - 270V

    RPS TL 0280 0340 0510 0680 0850

    Input Ratings / IngressoRecommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita

    kWp 280 340 510 680 850

    Max. input current/ Corrente di ingresso max. A 600 700 1050 1400 1750

    Max. input voltage/ Tensione di ingresso max. V 1000

    MPPT range/ Intervallo MPPT V 425 ... 875

    Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 1

    Output Ratings / Uscita

    Mains voltage / Tensione di rete V 270 (IT-grid)

    Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60

    Rated power / Potenza nominale kVA 250 300 450 600 750

    Rated current / Corrente nominale A 540 640 960 1280 1600

    Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)

    controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

    Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete

    % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

    Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

    Efficiency / Rendimento

    Maximum efficiency/ Rendimento massimo % 98.3

    European efficiency/ Rendimento Europeo % 98.0

    Standby power consumptionAssorbimento in standby W

    W 40 40 60 80 100

    Mechanical Data / Dati meccanici

    Dimensions (WxHxD)/ Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800

    1800x2100x800

    2400x2100x800

    3000x2100x800

    3800x2100x800

    Weight (approx.)/ Peso (circa) kg 1400 1550 2100 2700 3250

    Ambient Specifications / Ambiente

    Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)

    Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente desercizio

    C -10C ... +55C *

    Rel. humidity / Umidit relativa % 0 ... 95 (non-condensing)/ 0 ... 95 (senza condensa)

    Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)

    Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 3000 4500 6000 7500

    Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3

    Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3-

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specications provided)

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di speciche diverse)

    Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio

    Overvoltage protectionProtezione da sovratensione

    -EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side

    EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

    Grid monitoring/ Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

    PV generator connectionConnessione array fotovoltaici

    -Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

    Interfaces / Interfacce

    Communication interfaceInterfaccia di comunicazione

    -RS-485 (ModBusor proprietary), Options: CAN, Probus(R), ModBus(R)/TCP

    RS-485 (ModBuso brevettato), Opzioni: CAN, Probus,ModBus(R)/TCP

    Standards and Certifications / Normative e certificazioni

    Safety/ Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178

    Electromagnetic compatibilityCompatibilit elettromagnetica

    - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

    Grid managementGestione rete

    -ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparation)ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparazione)

    * -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

  • 8/10/2019 Data Inversores

    13/40

    13

    Master-Slave - 300V

    RPS TL 0310 0380 0470 0570 0760 0940 1110 1320

    Input Ratings / IngressoRecommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita

    kWp 315 378 470 567 756 944 1133 1318

    Max. input current/ Corrente di ingresso max. A 600 700 900 1050 1400 1750 2100 2450

    Max. input voltage/ Tensione di ingresso max. V 1000

    MPPT range/ Intervallo MPPT V 460 ... 875

    Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 1

    Output Ratings / Uscita

    Mains voltage / Tensione di rete V 300 (IT-grid)

    Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60

    Rated power / Potenza nominale kVA 280 333 420 500 667 834 1000 1164

    Rated current / Corrente nominale A 540 640 810 960 1280 1600 1920 2240

    Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)

    controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

    Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete

    % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

    Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

    Efficiency / Rendimento

    Maximum efficiency/ Rendimento massimo % 98.6

    European efficiency/ Rendimento Europeo % 98.4

    Standby power consumptionAssorbimento in standby W

    W 40 40 60 60 80 100 120 140

    Mechanical Data / Dati meccanici

    Dimensions (WxHxD)/ Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800

    1800x2100x800

    2400x2100x800

    2400x2100x800

    3000x2100x800

    3800x2100x800

    4400x2100x800

    5000x2100x800

    Weight (approx.)/ Peso (circa) kg 1400 1550 1850 2100 2700 3250 3800 4350

    Ambient Specifications / Ambiente

    Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)

    Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente desercizio

    C -10C ... +55C *

    Rel. humidity / Umidit relativa % 0 ... 95 (non-condensing)/ 0 ... 95 (senza condensa)

    Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)

    Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 3000 4500 4500 6000 7500 9000 10500

    Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3

    Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3-

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specications provided)

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di speciche diverse)

    Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio

    Overvoltage protectionProtezione da sovratensione

    -EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side

    EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

    Grid monitoring/ Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

    PV generator connectionConnessione array fotovoltaici

    -Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

    Interfaces / Interfacce

    Communication interfaceInterfaccia di comunicazione

    -RS-485 (ModBusor proprietary), Options: CAN, Probus(R), ModBus(R)/TCP

    RS-485 (ModBuso brevettato), Opzioni: CAN, Probus,ModBus(R)/TCP

    Standards and Certifications / Normative e certificazioni

    Safety/ Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178

    Electromagnetic compatibilityCompatibilit elettromagnetica

    - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

    Grid managementGestione rete

    -ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparation)ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparazione)

    * -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

  • 8/10/2019 Data Inversores

    14/40

    14

    Master-Slave - 330V

    RPS TL 0420 0620 0830 1040 1220 1460

    Input Ratings / IngressoRecommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita

    kWp 416 623 831 1039 1247 1454

    Max. input current/ Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450

    Max. input voltage/ Tensione di ingresso max. V 1000

    MPPT range/ Intervallo MPPT V 500 ... 875

    Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 1

    Output Ratings / Uscita

    Mains voltage / Tensione di rete V 330 (IT-grid)

    Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60

    Rated power / Potenza nominale kVA 367 550 733 917 1100 1283

    Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240

    Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)

    controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

    Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete

    % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

    Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

    Efficiency / Rendimento

    Maximum efficiency/ Rendimento massimo % 98.6

    European efficiency/ Rendimento Europeo % 98.4

    Standby power consumptionAssorbimento in standby W

    W 40 60 80 100 120 140

    Mechanical Data / Dati meccanici

    Dimensions (WxHxD)/ Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800

    2400x2100x800

    3000x2100x800

    3800x2100x800

    4400x2100x800

    5000x2100x800

    Weight (approx.)/ Peso (circa) kg 1550 2100 2700 3250 3800 4350

    Ambient Specifications / Ambiente

    Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)

    Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente desercizio

    C -10C ... +55C *

    Rel. humidity / Umidit relativa % 0 ... 95 (non-condensing)/ 0 ... 95 (senza condensa)

    Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)

    Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500

    Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3

    Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3-

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specications provided)

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di speciche diverse)

    Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio

    Overvoltage protectionProtezione da sovratensione

    -EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side

    EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

    Grid monitoring/ Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

    PV generator connectionConnessione array fotovoltaici

    -Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

    Interfaces / Interfacce

    Communication interfaceInterfaccia di comunicazione

    -RS-485 (ModBusor proprietary), Options: CAN, Probus(R), ModBus(R)/TCP

    RS-485 (ModBuso brevettato), Opzioni: CAN, Probus,ModBus(R)/TCP

    Standards and Certifications / Normative e certificazioni

    Safety/ Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178

    Electromagnetic compatibilityCompatibilit elettromagnetica

    - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

    Grid managementGestione rete

    -ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparation)ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparazione)

    * -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

  • 8/10/2019 Data Inversores

    15/40

    15

    Master-Slave - 360V

    RPS TL 0450 0685 0900 1130 1360 1580

    Input Ratings / IngressoRecommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita

    kWp 453 680 907 1134 1360 1587

    Max. input current/ Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450

    Max. input voltage/ Tensione di ingresso max. V 1000

    MPPT range/ Intervallo MPPT V 550 ... 875

    Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 1

    Output Ratings / Uscita

    Mains voltage / Tensione di rete V 360 (IT-grid)

    Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60

    Rated power / Potenza nominale kVA 400 600 800 1000 1200 1400

    Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240

    Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)

    controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

    Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete

    % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

    Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

    Efficiency / Rendimento

    Maximum efficiency/ Rendimento massimo % 98.6

    European efficiency/ Rendimento Europeo % 98.4

    Standby power consumptionAssorbimento in standby W

    W 40 60 80 100 120 140

    Mechanical Data / Dati meccanici

    Dimensions (WxHxD)/ Dimensioni (LxAxP) mm2400x2100x800

    3000x2100x800

    3600x2100x800

    4400x2100x800

    5000x2100x800

    5600x2100x800

    Weight (approx.)/ Peso (circa) kg 1550 2100 2700 3250 3800 4350

    Ambient Specifications / Ambiente

    Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)

    Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente desercizio

    C -10C ... +55C *

    Rel. humidity / Umidit relativa % 0 ... 95 (non-condensing)/ 0 ... 95 (senza condensa)

    Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)

    Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500

    Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3

    Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3-

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specications provided)

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di speciche diverse)

    Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio

    Overvoltage protectionProtezione da sovratensione

    -EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side

    EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

    Grid monitoring/ Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

    PV generator connectionConnessione array fotovoltaici

    -Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

    Interfaces / Interfacce

    Communication interfaceInterfaccia di comunicazione

    -RS-485 (ModBusor proprietary), Options: CAN, Probus(R), ModBus(R)/TCP

    RS-485 (ModBuso brevettato), Opzioni: CAN, Probus,ModBus(R)/TCP

    Standards and Certifications / Normative e certificazioni

    Safety/ Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178

    Electromagnetic compatibilityCompatibilit elettromagnetica

    - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

    Grid managementGestione rete

    -ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparation)ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (BDEW, CEI 0-16 in preparazione)

    * -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

  • 8/10/2019 Data Inversores

    16/40

    16

    Master-Slave - 380V

    RPS TL 0475 0715 0950 1190 1430 1660

    Input Ratings / IngressoRecommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita

    kWp 476 714 953 1189 1427 1665

    Max. input current/ Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450

    Max. input voltage/ Tensione di ingresso max. V 1000

    MPPT range/ Intervallo MPPT V 575 ... 875

    Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 1

    Output Ratings / Uscita

    Mains voltage / Tensione di rete V 380 (IT-grid)

    Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60

    Rated power / Potenza nominale kVA 421 631 842 1053 1263 1474

    Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240

    Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)

    controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

    Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete

    % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

    Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

    Efficiency / Rendimento

    Maximum efficiency/ Rendimento massimo % 98.6

    European efficiency/ Rendimento Europeo % 98.4

    Standby power consumptionAssorbimento in standby W

    W 40 60 80 100 120 140

    Mechanical Data / Dati meccanici

    Dimensions (WxHxD)/ Dimensioni (LxAxP) mm2400x2100x800

    3000x2100x800

    3600x2100x800

    4400x2100x800

    5000x2100x800

    5600x2100x800

    Weight (approx.)/ Peso (circa) kg 1550 2100 2700 3250 3800 4350

    Ambient Specifications / Ambiente

    Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)

    Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente desercizio

    C -10C ... +55C *

    Rel. humidity / Umidit relativa % 0 ... 95 (non-condensing)/ 0 ... 95 (senza condensa)

    Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)

    Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500

    Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3

    Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3-

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specications provided)

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di speciche diverse)

    Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio

    Overvoltage protectionProtezione da sovratensione

    -EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side

    EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

    Grid monitoring/ Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

    PV generator connectionConnessione array fotovoltaici

    -Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

    Interfaces / Interfacce

    Communication interfaceInterfaccia di comunicazione

    -RS-485 (ModBusor proprietary), Options: CAN, Probus(R), ModBus(R)/TCP

    RS-485 (ModBuso brevettato), Opzioni: CAN, Probus,ModBus(R)/TCP

    Standards and Certifications / Normative e certificazioni

    Safety/ Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178

    Electromagnetic compatibilityCompatibilit elettromagnetica

    - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

    Grid managementGestione rete

    -ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 in preparation)ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)

    * -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

  • 8/10/2019 Data Inversores

    17/40

    17

    Master-Slave - 406V

    RPS TL 0511 0765 1020 1270 1530 1780

    Input Ratings / IngressoRecommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita

    kWp 511 763 1017 1271 1526 1780

    Max. input current/ Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450

    Max. input voltage/ Tensione di ingresso max. V 1000

    MPPT range/ Intervallo MPPT V 610 ... 875

    Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 1

    Output Ratings / Uscita

    Mains voltage / Tensione di rete V 406 (IT-grid)

    Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60

    Rated power / Potenza nominale kVA 450 675 900 1125 1350 1575

    Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240

    Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)

    controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

    Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete

    % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

    Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

    Efficiency / Rendimento

    Maximum efficiency/ Rendimento massimo % 98.6

    European efficiency/ Rendimento Europeo % 98.4

    Standby power consumptionAssorbimento in standby W

    W 40 60 60 80 100 120

    Mechanical Data / Dati meccanici

    Dimensions (WxHxD)/ Dimensioni (LxAxP) mm2400x2100x800

    3000x2100x800

    3600x2100x800

    4400x2100x800

    5000x2100x800

    5600x2100x800

    Weight (approx.)/ Peso (circa) kg 1550 2100 2700 3250 3800 4350

    Ambient Specifications / Ambiente

    Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)

    Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente desercizio

    C -10C ... +55C *

    Rel. humidity / Umidit relativa % 0 ... 95 (non-condensing)/ 0 ... 95 (senza condensa)

    Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)

    Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500

    Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3

    Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3-

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specications provided)

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di speciche diverse)

    Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio

    Overvoltage protectionProtezione da sovratensione

    -EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side

    EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

    Grid monitoring/ Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

    PV generator connectionConnessione array fotovoltaici

    -Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

    Interfaces / Interfacce

    Communication interfaceInterfaccia di comunicazione

    -RS-485 (ModBusor proprietary), Options: CAN, Probus(R), ModBus(R)/TCP

    RS-485 (ModBuso brevettato), Opzioni: CAN, Probus,ModBus(R)/TCP

    Standards and Certifications / Normative e certificazioni

    Safety/ Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178

    Electromagnetic compatibilityCompatibilit elettromagnetica

    - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

    Grid managementGestione rete

    -ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 in preparation)ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)

    * -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

  • 8/10/2019 Data Inversores

    18/40

    18

    Multi-MPPT configuration.Configurazione Multi-MPPT.

    Using an inverter with multiple independentMPP trackers proves highly advantageous underconditions of non-uniform production from theconnected arrays. The surface of a solar field mayoften be exposed to the sun in a non-uniformmanner, especially in rooftop installations.The use of different types of PV modules within thesame installation can render multiple MPP trackersattractive in order to reduce mismatch losses.The RPS TL systems Multi-MPPT configurationmanages multiple sub-fields and reduces mismatchlosses caused by variations in PV generatorperformance. RPS TL inverters DC inputs can

    be connected directly to up to 4 parallel stringconnection boxes, with a single disconnectable andprotected output for each inverter unit.

    Depending on the operating conditions, Multi-MPPT modular configurations can offer numerousadvantages compared with standard centralinverters.

    Lutilizzo di un inverter con MPPT tracker multipliindipendenti risulta vantaggioso in condizioni diproduzione non uniforme dagli array collegati. Infatti, frequente il caso in cui la superficie di un camposolare sia esposta al sole in maniera non uniforme,specialmente in caso di installazioni su una copertura.Luso di differenti tipi di moduli fotovoltaici nella stessainstallazione pu rendere gli MPP tracker multipliinteressanti anche per ridurre le perdite per mismatch.La configurazione Multi-MPPT del sistema RPS TLgestisce sotto-campi multipli e riduce le perdite permismatch dovute alle variazioni nelle prestazioni delgeneratore fotovoltaico. Gli ingressi DC degli inverter

    RPS TL possono essere collegati direttamente ad unmassimo di 4 string connection box in parallelo per ogniunit, mantenendo unuscita unica sezionata e protetta.

    In base alle condizioni di utilizzo, le configurazioni Multi-MPPT modulari possono offrire vantaggi significativirispetto agli inverter fotovoltaici centralizzati standard.

    CA

    AC

    CA

    AC

    CA

    AC

    Higher productivity due to lower mismatch lossesMismatch losses are the losses in the overallperformance of a photovoltaic generator as aresult of its being connected to photovoltaicstrings with differing power output characteristics.This can easily occur if different panel types or

    panels of differing ages are used in the samesystem, if connecting cables are of differinglengths, if irradiation varies at differing points ofthe field, or if temperatures and soiling conditionsvary around the field.If all panels are connected to a single converterand hence to a single MPPT channel, the globalMPPT voltage set by the tracker will not equal theoptimum voltage for the sum of the individualstrings.

    Produttivit superiore grazie alla riduzione delleperdite per mismatchLe perdite per mismatch sono perdite nelleprestazioni complessive di un generatore fotovoltaicoin conseguenza del suo collegamento a stringhefotovoltaiche con differenti caratteristiche di potenza.

    Ci si verifica facilmente se nello stesso sistema sonoutilizzati pannelli di tipo diverso o di et differenti, sei cavi di collegamento hanno lunghezze diverse, selirraggiamento varia in diversi punti del campo o senel campo variano la temperatura e le condizioni delterreno.Se tutti i pannelli sono collegati ad un unico convertitoree quindi ad un unico canale MPPT, la tensione MPPTglobale impostata dal tracker non sar uguale allatensione ottimale della somma delle singole stringhe.

  • 8/10/2019 Data Inversores

    19/40

    19

    Higher fault-immunityIn standard central inverter systems, theproduction loss caused by a fault can be quantifiedas the total PV plant power output for the entiredowntime.In RPS TL modular systems, only the faulty moduleceases operation, while all other modules remainactive. This greatly reduces the impact of faults.

    Immunit ai guasti superioreNei sistemi di inverter centralizzati standard, la perdita diproduzione causata da un guasto pu essere quantificatacome la produzione totale di energia dellimpiantofotovoltaico per lintero periodo di inattivit. Nei sistemiRPS TL modulari, solo il modulo guasto sospende laproduzione mentre tutti gli altri rimangono attivi. Ciriduce considerevolmente le conseguenze dei guasti.

    Imp 1

    Imp 2

    Imp 3

    String

    1

    String

    2

    String3

    Vmp1

    Vmp2

    Vmp3

    Actual voltage lowerthan optimumTensione effettiva inferiorea quella ottimale

    Actual voltage equalto optimumTensione effettiva ugualea quella ottimale

    Actual voltage higherthan optimumTensione effettiva superiorea quella ottimale

    MPL = 0

    Max power pointPunto di max potenza

    Max power pointPunto di max potenza

    Max power pointPunto di max potenza

    I

    V

    V

    V

    MPL = green - blueMPL = verde - blu

    MPL = green - blueMPL = verde - blu

    MPL: mismatching power lossMPL: perdite per mismatching

    14 %Power lossPotenza persa

    Faulty moduleModulo danneggiato

    Faulty inverterInverter danneggiato

    Modular inverterInverter modulari

    Centralized inverterInverter centralizzati

    100 %Power lossPotenza persa

    In a PV plant, modules are series-connected instrings. Strings are then parallel-connected inclusters which share the same operating voltage.It is therefore highly unlikely that all clusters willoperate at the optimal voltage.Mismatch errors can have a dramatic effect on theoverall performance of the PV plant.

    With up to 7 independent MPP trackers, the RPSTL systems Multi-MPPT configuration minimisesmismatch losses by segmenting the PV field intomore homogeneous string clusters

    In un impianto fotovoltaico, i moduli sono collegati inserie in stringhe. Le stringhe sono quindi collegate inparallelo in gruppi che condividono la stessa tensioneoperativa. Pertanto altamente improbabile che tuttii gruppi funzionino alla tensione ottimale. Gli errori dimismatch possono avere un effetto molto pesante sulleprestazioni complessive dellimpianto fotovoltaico.

    Con un massimo di 7 MPP tracker indipendenti,la configurazione Multi-MPPT del sistema RPS TLminimizza le perdite per mismatch segmentando ilcampo fotovoltaico in gruppi di stringhe pi omogenei.

  • 8/10/2019 Data Inversores

    20/40

    20

    Multi-MPPT - 270V

    RPS TL 0280 0340 0510 0680 0850

    Input Ratings / IngressoRecommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita

    kWp 280 340 510 680 850

    Maximum input current/ Corrente di ingresso max. A 600 700 1050 1400 1750

    Maximum input voltage/ Tensione di ingresso max. V 1000

    MPPT range/ Intervallo MPPT V 425 ... 875

    Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 2 2 3 4 5

    Output Ratings / Uscita

    Mains voltage / Tensione di rete V 270 (IT-grid)

    Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60

    Rated power / Potenza nominale kVA 250 300 450 600 750

    Rated current / Corrente nominale A 540 640 960 1280 1600

    Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)

    controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

    Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete

    % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

    Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

    Efficiency / Rendimento

    Maximum efficiency/ Rendimento massimo % 98.3

    European efficiency/ Rendimento Europeo % 98.0

    Standby power consumptionAssorbimento in standby W

    W 40 40 60 80 100

    Mechanical Data / Dati meccanici

    Dimensions (WxHxD)/ Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800

    1800x2100x800

    2400x2100x800

    3000x2100x800

    3800x2100x800

    Weight (approx.)/ Peso (circa) kg 1150 1300 1850 2450 3000

    Ambient Specifications / Ambiente

    Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)

    Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente desercizio

    C -10C ... +55C *

    Rel. humidity / Umidit relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

    Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)

    Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 3000 4500 6000 7500

    Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3

    Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3-

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specications provided)

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di speciche diverse)

    Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio

    Overvoltage protectionProtezione da sovratensione

    -EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side

    EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

    Grid monitoring/ Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

    PV generator connectionConnessione array fotovoltaici

    -Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

    Interfaces / Interfacce

    Communication interfaceInterfaccia di comunicazione

    -RS-485 (ModBusor proprietary), Options: CAN, Probus(R), ModBus(R)/TCP

    RS-485 (ModBuso brevettato), Opzioni: CAN, Probus,ModBus(R)/TCP

    Standards and Certifications / Normative e certificazioni

    Safety/ Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178

    Electromagnetic compatibilityCompatibilit elettromagnetica

    - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

    Grid managementGestione rete

    -BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (CEI 0-16 in preparation)BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (CEI 0-16 in preparazione)

    * -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

  • 8/10/2019 Data Inversores

    21/40

    21

    Multi-MPPT - 300V

    RPS TL 0310 0380 0470 0570 0760 0940 1110 1320

    Input Ratings / IngressoRecommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita

    kWp 315 378 470 567 756 944 1133 1318

    Max. input current/ Corrente di ingresso max. A 600 700 900 1050 1400 1750 2100 2450

    Max. input voltage/ Tensione di ingresso max. V 1000

    MPPT range/ Intervallo MPPT V 460 ... 875

    Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 2 2 3 3 4 5 6 7

    Output Ratings / Uscita

    Mains voltage / Tensione di rete V 300 (IT-grid)

    Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60

    Rated power / Potenza nominale kVA 280 333 420 500 667 834 1000 1164

    Rated current / Corrente nominale A 540 640 810 960 1280 1600 1920 2240

    Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)

    controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

    Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete

    % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

    Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

    Efficiency / Rendimento

    Maximum efficiency/ Rendimento massimo % 98.6

    European efficiency/ Rendimento Europeo % 98.4

    Standby power consumptionAssorbimento in standby W

    W 40 40 60 60 80 100 120 140

    Mechanical Data / Dati meccanici

    Dimensions (WxHxD)/ Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800

    1800x2100x800

    2400x2100x800

    2400x2100x800

    3000x2100x800

    3800x2100x800

    4400x2100x800

    5000x2100x800

    Weight (approx.)/ Peso (circa) kg 1150 1300 1610 1850 2450 3000 3550 4100

    Ambient Specifications / Ambiente

    Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)

    Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente desercizio

    C -10C ... +55C *

    Rel. humidity / Umidit relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

    Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)

    Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 3000 4500 4500 6000 7500 9000 10500

    Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3

    Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3-

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specications provided)

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di speciche diverse)

    Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio

    Overvoltage protectionProtezione da sovratensione

    -EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side

    EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

    Grid monitoring/ Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

    PV generator connectionConnessione array fotovoltaici

    -Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

    Interfaces / Interfacce

    Communication interfaceInterfaccia di comunicazione

    -RS-485 (ModBusor proprietary), Options: CAN, Probus(R), ModBus(R)/TCP

    RS-485 (ModBuso brevettato), Opzioni: CAN, Probus,ModBus(R)/TCP

    Standards and Certifications / Normative e certificazioni

    Safety/ Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178

    Electromagnetic compatibilityCompatibilit elettromagnetica

    - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

    Grid managementGestione rete

    -BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (CEI 0-16 in preparation)BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (CEI 0-16 in preparazione)

    * -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

  • 8/10/2019 Data Inversores

    22/40

    22

    Multi-MPPT - 330V

    RPS TL 0420 0620 0830 1040 1220 1460

    Input Ratings / IngressoRecommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita

    kWp 416 623 831 1039 1247 1454

    Max. input current/ Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450

    Max. input voltage/ Tensione di ingresso max. V 1000

    MPPT range/ Intervallo MPPT V 500 ... 875

    Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 2 3 4 5 6 7

    Output Ratings / Uscita

    Mains voltage / Tensione di rete V 330 (IT-grid)

    Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60

    Rated power / Potenza nominale kVA 367 550 733 917 1100 1283

    Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240

    Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)

    controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

    Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete

    % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

    Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

    Efficiency / Rendimento

    Maximum efficiency/ Rendimento massimo % 98.6

    European efficiency/ Rendimento Europeo % 98.4

    Standby power consumptionAssorbimento in standby W

    W 40 60 80 100 120 140

    Mechanical Data / Dati meccanici

    Dimensions (WxHxD)/ Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800

    2400x2100x800

    3000x2100x800

    3800x2100x800

    4400x2100x800

    5000x2100x800

    Weight (approx.)/ Peso (circa) kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100

    Ambient Specifications / Ambiente

    Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)

    Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente desercizio

    C -10C ... +55C *

    Rel. humidity / Umidit relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

    Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)

    Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500

    Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3

    Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

    -3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specications provided)

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di speciche diverse)

    Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio

    Overvoltage protectionProtezione da sovratensione

    -EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side

    EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

    Grid monitoring/ Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

    PV generator connectionConnessione array fotovoltaici

    -Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

    Interfaces / Interfacce

    Communication interfaceInterfaccia di comunicazione

    -RS-485 (ModBusor proprietary), Options: CAN, Probus(R), ModBus(R)/TCP

    RS-485 (ModBuso brevettato), Opzioni: CAN, Probus,ModBus(R)/TCP

    Standards and Certifications / Normative e certificazioni

    Safety/ Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178

    Electromagnetic compatibilityCompatibilit elettromagnetica

    - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

    Grid managementGestione rete

    -BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (CEI 0-16 in preparation)BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (CEI 0-16 in preparazione)

    * -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

  • 8/10/2019 Data Inversores

    23/40

    23

    Multi-MPPT - 360V

    RPS TL 0450 0571 0685 0900 1130 1360 1580

    Input Ratings / IngressoRecommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita

    kWp 453 567 680 907 1134 1360 1587

    Max. input current/ Corrente di ingresso max. A 700 900 1050 1400 1750 2100 2450

    Max. input voltage/ Tensione di ingresso max. V 1000

    MPPT range/ Intervallo MPPT V 550 ... 875

    Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 2 3 3 4 5 6 7

    Output Ratings / Uscita

    Mains voltage / Tensione di rete V 360 (IT-grid)

    Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60

    Rated power / Potenza nominale kVA 400 500 600 800 1000 1200 1400

    Rated current / Corrente nominale A 640 805 960 1280 1600 1920 2240

    Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)

    controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

    Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete

    % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

    Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

    Efficiency / Rendimento

    Maximum efficiency/ Rendimento massimo % 98.6

    European efficiency/ Rendimento Europeo % 98.4

    Standby power consumptionAssorbimento in standby W

    W 40 60 60 80 100 120 140

    Mechanical Data / Dati meccanici

    Dimensions (WxHxD)/ Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800

    2400x2100x800

    2400x2100x800

    3000x2100x800

    3800x2100x800

    4400x2100x800

    5000x2100x800

    Weight (approx.)/ Peso (circa) kg 1300 1850 1850 2450 3000 3550 4100

    Ambient Specifications / Ambiente

    Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)

    Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente desercizio

    C -10C ... +55C *

    Rel. humidity / Umidit relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

    Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)

    Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 4500 6000 7500 9000 10500

    Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3

    Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

    -3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specications provided)

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di speciche diverse)

    Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio

    Overvoltage protectionProtezione da sovratensione

    -EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side

    EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

    Grid monitoring/ Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

    PV generator connectionConnessione array fotovoltaici

    -Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

    Interfaces / Interfacce

    Communication interfaceInterfaccia di comunicazione

    -RS-485 (ModBusor proprietary), Options: CAN, Probus(R), ModBus(R)/TCP

    RS-485 (ModBuso brevettato), Opzioni: CAN, Probus,ModBus(R)/TCP

    Standards and Certifications / Normative e certificazioni

    Safety/ Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178

    Electromagnetic compatibilityCompatibilit elettromagnetica

    - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

    Grid managementGestione rete

    -BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 (CEI 0-16 in preparation)BDEW, ENEL, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 (CEI 0-16 in preparazione)

    * -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

  • 8/10/2019 Data Inversores

    24/40

    24

    Multi-MPPT - 380V

    RPS TL 0475 0715 0950 1190 1430 1660

    Input Ratings / IngressoRecommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita

    kWp 476 714 953 1189 1427 1665

    Max. input current/ Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450

    Max. input voltage/ Tensione di ingresso max. V 1000

    MPPT range/ Intervallo MPPT V 575 ... 875

    Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 2 3 4 5 6 7

    Output Ratings / Uscita

    Mains voltage / Tensione di rete V 380 (IT-grid)

    Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60

    Rated power / Potenza nominale kVA 421 631 842 1053 1263 1474

    Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240

    Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)

    controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

    Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete

    % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

    Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

    Efficiency / Rendimento

    Maximum efficiency/ Rendimento massimo % 98.6

    European efficiency/ Rendimento Europeo % 98.4

    Standby power consumptionAssorbimento in standby W

    W 40 60 80 100 120 140

    Mechanical Data / Dati meccanici

    Dimensions (WxHxD)/ Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800

    2400x2100x800

    3000x2100x800

    3800x2100x800

    4400x2100x800

    5000x2100x800

    Weight (approx.)/ Peso (circa) kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100

    Ambient Specifications / Ambiente

    Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)

    Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente desercizio

    C -10C ... +55C *

    Rel. humidity / Umidit relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

    Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)

    Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500

    Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3

    Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3-

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specications provided)

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di speciche diverse)

    Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio

    Overvoltage protectionProtezione da sovratensione

    -EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side

    EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

    Grid monitoring/ Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

    PV generator connectionConnessione array fotovoltaici

    -Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

    Interfaces / Interfacce

    Communication interfaceInterfaccia di comunicazione

    -RS-485 (ModBusor proprietary), Options: CAN, Probus(R), ModBus(R)/TCP

    RS-485 (ModBuso brevettato), Opzioni: CAN, Probus,ModBus(R)/TCP

    Standards and Certifications / Normative e certificazioni

    Safety/ Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178

    Electromagnetic compatibilityCompatibilit elettromagnetica

    - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

    Grid managementGestione rete

    -ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 in preparation)ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)

    * -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

  • 8/10/2019 Data Inversores

    25/40

    25

    Multi-MPPT - 406V

    RPS TL 0511 0765 1020 1270 1530 1780

    Input Ratings / IngressoRecommended PV generator powerPotenza di picco PV Field suggerita

    kWp 511 763 1017 1271 1526 1780

    Max. input current/ Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450

    Max. input voltage/ Tensione di ingresso max. V 1000

    MPPT range/ Intervallo MPPT V 610 ... 875

    Number of MPP trackers / Numero di MPP tracker - 2 3 4 5 6 7

    Output Ratings / Uscita

    Mains voltage / Tensione di rete V 406 (IT-grid)

    Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60

    Rated power / Potenza nominale kVA 450 675 900 1125 1350 1575

    Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240

    Power factor range / Fattore di potenza -controllable 0.9i ... 0.9c (nominal > 0.99 at rated power)

    controllabile 0.9i ... 0.9c (nominale > 0.99 alla potenza nominale)

    Current harmonic distortionDistorsione della corrente di rete

    % < 3 at rated power / < 3 alla potenza nominale

    Auxiliary power supply / Alimentazione ausiliaria - 230 V, external, TN-S-grid / 230 V, esterna, rete TN-S

    Efficiency / Rendimento

    Maximum efficiency/ Rendimento massimo % 98.6

    European efficiency/ Rendimento Europeo % 98.4

    Standby power consumptionAssorbimento in standby W

    W 40 60 80 100 120 140

    Mechanical Data / Dati meccanici

    Dimensions (WxHxD)/ Dimensioni (LxAxP) mm1800x2100x800

    2400x2100x800

    3000x2100x800

    3800x2100x800

    4400x2100x800

    5000x2100x800

    Weight (approx.)/ Peso (circa) kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100

    Ambient Specifications / Ambiente

    Protection class / Classe di protezione - IP20 (EN 60529)

    Ambient operating temperature rangeIntervallo temperature ambiente desercizio

    C -10C ... +55C *

    Rel. humidity / Umidit relativa % 0 ... 95 (non-condensing) / 0 ... 95 (senza condensa)

    Max. altitude / Altitudine max. m 4000 (derating above 1000 m) / 4000 (declassamento oltre i 1000 m)

    Req. air flow rate / Portata aria richiesta m3/h 3000 4500 6000 7500 9000 10500

    Environm. conditions acc. to EN 60721-3-3

    Condizioni ambientali in conf. alla EN 60721-3-3

    -3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (unless deviating specications provided)

    3K3, 3B1, 3C1, 3S2, 3M1 (in assenza di speciche diverse)

    Protection and Monitoring / Protezione e monitoraggio

    Overvoltage protectionProtezione da sovratensione

    -EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side

    EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore

    Grid monitoring/ Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile

    PV generator connectionConnessione array fotovoltaici

    -Insulation monitoring, polarity reversal protectionMonitoraggio isolamento, protezione inversione di polarit

    Interfaces / Interfacce

    Communication interfaceInterfaccia di comunicazione

    -RS-485 (ModBusor proprietary), Options: CAN, Probus(R), ModBus(R)/TCP

    RS-485 (ModBuso brevettato), Opzioni: CAN, Probus,ModBus(R)/TCP

    Standards and Certifications / Normative e certificazioni

    Safety/ Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178

    Electromagnetic compatibilityCompatibilit elettromagnetica

    - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12

    Grid managementGestione rete

    -ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Arrte du 23 Avril 2008 in preparation)ENEL, (CEI 0-16, BDEW, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)

    * -10C+50C at rated power for Vdc < 700 V, lower minimum temperatures on request* -10C+50C alla potenza nominale per Vdc < 700 V, temperature minime inferiori su richiesta

  • 8/10/2019 Data Inversores

    26/40

    Courtesy of SunEdisonPer gentile concessione di SunEdison

    SunEdison - One of the largest installations in Europe: 70 MWRovigo (Italy), Bonfiglioli Inverters.

    SunEdison - Una delle installazioni pi grandi in Europa: 70 MWRovigo (Italia), Bonfiglioli Inverters.

  • 8/10/2019 Data Inversores

    27/40

    27

    Designation RPS TL / Designazione RPS TL

    Renewable Power System Product Family/ Famiglia di prodotti del sistema per energie rinnovabili

    RPS 0280 DE 0 1 0 0

    DC-Input Power (PV-Generator Power)/ Potenza CC in ingresso (potenza generatore FV)

    XX kWp, Uac = 270 V0280 280 kWp, 270 V, 2 IM0340 340 kWp, 270 V, 2 IM0510 510 kWp, 270 V, 3 IM0680 680 kWp, 270 V, 4 IM0850 850 kWp, 270 V, 5 IM

    XX kWp, Uac = 360 V0450 453 kWp, 360 V, 2 IM0571 567 kWp, 270 V, 2 IM0685 680 kWp, 270 V, 3 IM0900 907 kWp, 270 V, 4 IM1130 1134 kWp, 270 V, 5 IM1360 1360 kWp, 270 V, 5 IM1580 1587 kWp, 270 V, 5 IM

    XX kWp, Uac = 380 V0475 476 kWp, 380 V, 2 IM0715 714 kWp, 380 V, 3 IM0950 953 kWp, 380 V, 4 IM1190 1189 kWp, 380 V, 5 IM1430 1427 kWp, 380 V, 6 IM1660 1665 kWp, 380 V, 7 IM

    XX kWp, Uac = 406 V0511 511 kWp, 406 V, 2 IM0765 763 kWp, 406 V, 3 IM1020 1017 kWp, 406 V, 4 IM1270 1271 kWp, 406 V, 5 IM1530 1526 kWp, 406 V, 6 IM1780 1780 kWp, 406 V, 7 IM

    XX kWp, Uac = 300 V0310 315 kWp, 300 V, 2 IM0380 378 kWp, 300 V, 2 IM0470 470 kWp, 300 V, 3 IM0570 567 kWp, 300 V, 3 IM0760 756 kWp, 300 V, 4 IM0940 944 kWp, 300 V, 5 IM

    1110 1133 kWp, 300 V, 6 IM

    XX kWp, Uac = 330 V0420 416 kWp, 330 V, 2 IM0620 623 kWp, 330 V, 3 IM0830 831 kWp, 330 V, 4 IM1040 1039 kWp, 330 V, 5 IM1220 1247 kWp, 330 V, 6 IM1460 1454 kWp, 330 V, 7 IM

    IM = Inverter Modules

    Country Selection*/ Selezione del paese*DE Germany / GermaniaIT Italy / ItaliaPL Poland / PoloniaCN China / CinaFR France / FranciaZA South Africa / Sud Africa

    IN India / IndiaES Spain / SpainCL Chile / ChileMY Malaysia / MalesiaBL Bulgaria / BulgariaRO Romania / Romania

    Maximum Input Voltage/ Tensione di ingresso massima1 1000 V (standard)

    Door Arrester / Apertura porte

    0 Right side (standard) / Lato destro (di serie) 11 Left side / Lato sinistro

    Master-Slave (Integrated DC switch; 1 (2) DC-Distribution cabinet(s))16 (32) fuse-covered inputs per pole; 16 (32) SCBs connectableMaster-Slave (Interruttore CC integrato; 1 (2) armadio/i distribuzione CC)16 (32) ingressi protetti da fusibile per polo; 16 (32) SCB collegabili6 Floating PV generator, Isolation monitoring Generatore FV flottante, monitoraggio dellisolamento7 Negative pole grounded, earth-fault monitoring Monitoraggio guasto a terra, polo negativo collegato a massa8 Positive pole grounded, earth-fault monitoring Monitoraggio guasto a terra, polo positivo collegato a massa

    Multi-MPPT (Without DC switch) / Multi-MPPT (senza interruttore CC)3 4 fuse-covered inputs per pole in each inverter module; 4 SCBs connectable in each inverter module 4 ingressi protetti da fusibile per polo in ciascun modulo inverter;

    4 SCB collegabili in ciascun modulo inverter

    Multi-MPPT (Integrated DC switch; 1 (2) DC-Distribution cabinet(s))Multi-MPPT (Interruttore CC integrato; 1 (2) armadio/i distribuzione CC)2 16 (32) fuse-covered inputs per pole; 16 (32) SCBs connectable 16 (32) ingressi protetti da fusibile per polo; 16 (32) SCB collegabili

    Multi-MPPT (Integrated DC switch) / Multi-MPPT (interruttore CC integrato)0 2 unfused inputs (terminal) per pole in each inverter module; 2 SCBs connectable in each inverter module 2 ingressi senza fusibile (morsetto) per polo in ciascun modulo inverter;

    2 SCB collegabili in ciascun modulo inverter1 2 commonly fuse-covered inputs per pole in each inverter module; 2 SCBs connectable in each inverter module 2 ingressi comunemente protetti da fusibile per polo in ciascun modulo

    inverter; 2 SCB collegabili in ciascun modulo inverter

    DC-Input

    Additional Options/ Opzioni aggiuntive

    AC-OutputUscita CA

    AC circuit breaker (standard)Interruttore automatico CA (di serie)

    Aux. Power SupplyAlimentazione ausiliaria

    ext, power supply 230 V (standard)Alimentazione est. 230 V (di serie)

    Control PackagePacchetto di controllo

    standard controlControllo standard

    Temperatur RangeIntervallo di temperature

    standard

    SyCo + Touch Display Option

    SyColow-temp option -20C

    Opzione bassa temp. -20CMotorized AC circuit breaker

    Interruttore automatico CA motorizzatoext. power supply + integrated UPS

    Alimentazione est. + UPS integrato

    int. power supply + integrated UPSAlimentazione int. + UPS integrato

  • 8/10/2019 Data Inversores

    28/40

    28

    1

    Technical data / Dati tecnici

    Mounting/ Montaggio Bolt M10 x 30

    Minimum spacing lugs/ D istanza minima capicorda dmin 10 mm

    Maximum width of the lugs/ Larghezza massima capicorda wmax 34 mm

    Torque/ Coppia 30 ... 44 Nm

    Fuses/ Fusibili NH3, 350A, 1000V DC

    RPS TL System DC-Input construction / Struttura di ingresso CC

    Multi MPPT - integrated DC circuit breaker - 2 inputs (terminal)Multi MPPT - interruttore automatico CC integrato - 2 ingressi (morsetto)

    Multi MPPT - integrated DC circuit breaker - 2 inputs (terminal)Multi MPPT - interruttore automatico CC integrato - 2 ingressi (morsetto)

    TerminalTerminale

    Delivery with fusesConsegna con fusibili

    DC connection with 2cables per poleConnessione CC con 2cavi per polo

    DC connection. Cable lugsizes / Cable lug distancesConnessione CC.Dimensioni capicorda/Distanze capicorda

    DC-inputconstructionStruttura diingresso CC

    0

    0

    Technical data/ Dati tecnici

    Conductor cross-section (flexible with ferrule without plastic sleeve min./max)Sezione trasversale dei conduttori (flessibili con puntale senza manicotto in plastica min./max.)

    70 mm2/ 185 mm2

    Conductor cross-section (flexible with ferrule without plastic sleeve min./max)Sezione trasversale dei conduttori (flessibili con puntale con manicotto in plastica min./max.)

    50 mm2/ 185 mm2

    Contact terminator / Terminazione contatto Screwed connection/ Collegamento a vite

    Torque min. - Torque max. / Coppia min. - Coppia max. 25 Nm / 30 Nm

    2 unfused inputs (terminal) per pole in each inverter module; 2 SCBs connectable in each inverter module2 ingressi senza fusibile (morsetto) per polo in ciascun modulo inverter; 2 SCB collegabili in ciascun modulo inverter

    2 commonly fuse-covered inputs per pole in each inverter module; 2 SCBs connectable in each inverter module2 ingressi comunemente protetti da fusibile per polo in ciascun modulo inverter; 2 SCB collegabili in ciascun modulo inverter

  • 8/10/2019 Data Inversores

    29/40

    29

    RPS TL System DC-Input construction / Struttura di ingresso CC

    Multi MPPT - integrated DC circuit breaker; DC-distribution cabinet(s)Multi MPPT - interruttore automatico CC integrato; armadio/i distribuzione CC

    Multi MPPT - without DC circuit breakerMulti MPPT - senza interruttore automatico CC integrato

    1AFour fuse holderfor generatorconnection plus +Portafusibili perquattro fusibiliper connessionegeneratore.1BFour fuse holderfor generatorconnection minus -Portafusibili perquattro fusibili permorsetto generatore.

    1A 1B

    1Fuse holderfor generatorconnection.Portafusibiliper connessionegeneratore.

    Connections between DCcabinet and inverter cabinetsare preassembled.Le connessioni tra cabina DCe cabine degli invertersono preassemblate.

    DC cabinet will be delivered without fuses.La cabina CC sar consegnata senza fusibili.

    DC-inputconstructionStruttura diingresso CC

    2

    0- 2 ingressi (morsetto); 2 SCB collegabili /2 Inputs (terminal); 2 SCBs connectable

    Dati tecnici / Technical data

    Montaggio / Mounting Bolt M10 x 30

    Minimum spacing lugs / Minimum spacing lugs dmin 10 mm

    Maximum width of the lugs / Maximum width of the lugs wmax 34 mm

    Coppia / Torque 30 ... 44 Nm

    2

    Technical data/ Dati tecnici

    Size / Taglia NH 1

    Rated voltage / Tensione nominale 1000 V DC

    Mounting / Montaggio Bolt M10 x 40

    Torque / Coppia 32 Nm

    Rated current / Corrente nominale 50 A, 63 A, 80 A, 100 A, 125 A, 160 A, 200 A

    3

    Technical data/ Dati tecnici

    Size/ Taglia NH 1

    Rated voltage/ Tensione nominale 1000 V DC

    Mounting/ Montaggio Bolt M10 x 40

    Torque/ Coppia 32 Nm

    Rated current/ Corrente nominale 50 A, 63 A, 80 A, 100 A, 125 A, 160 A, 200 A

    Delivery without fusesConsegna senza fusibili

    16 (32) fuse-covered inputs per pole; 16 (32) SCBs connectable16 (32) ingressi protetti da fusibile per polo; 16 (32) SCB collegabili

    4 fuse-covered inputs per pole in each inverter module; 4 SCBs connectable in each inverter module4 ingressi protetti da fusibile per polo in ciascun modulo inverter; 4 SCB collegabili in ciascun modulo inverter

  • 8/10/2019 Data Inversores

    30/40

    30

    RPS TL System DC-Input construction / Struttura di ingresso CC

    Master-Slave - integrated DC circuit breaker; DC-Distribution cabinet, 830 kWMaster-Slave - interruttore automatico CC integrato; armadio distribuzione CC, 830 kW

    6

    7

    8

    Technical data / Dati tecnici

    Size / Taglia NH 1

    Rated voltage / Tensione nominale 1000 V DC

    Mounting /Montaggio Bolt M10 x 40

    Torque / Coppia 32 Nm

    Rated current / Corrente nominale 50 A, 63 A, 80 A, 100 A, 125 A, 160 A, 200 A

    DC-inputconstructionStruttura diingresso CC

    6

    1A 1B

    Connections between DC cabinetand inverter cabinetsare preassembled.Le connessioni tra cabina DCe cabine degli invertersono preassemblate.

    DC cabinet will be deliveredwithout fuses.La cabina CC sarconsegnata senza fusibili.

    Inverter cabinets will be deliveredwith fuses.Le cabine degli inverter sarannoconsegnate con fusibili.

    1A - Four fuse holderfor generator

    connection plus +Portafusibili perquattro fusibili perconnessionegeneratore1B - Four fuse holderfor generatorconnection minus -Portafusibili perquattro fusibili permorsetto generatore

    1Fuse holderfor generatorconnection.Portafusibiliper connessionegeneratore.

    Floating PV generator, Isolation monitoringGeneratore FV flottante, monitoraggio dellisolamento

    Negative pole grounded, earth-fault monitoringMonitoraggio guasto a terra, polo negativo collegato a massa

    Positive pole grounded, earth-fault monitoringMonitoraggio guasto a terra, polo positivo collegato a massa

  • 8/10/2019 Data Inversores

    31/40

    Courtesy of SunEdisonPer gentile concessione di SunEdison

    SunEdison- Solar Park in Bulgaria: 60 MWEquipped with Bonfiglioli RPS TL inverters.

    SunEdison - Impianto a terra in Bulgaria: 60 MWEquipped con Bonfiglioli RPS TL inverters.

  • 8/10/2019 Data Inversores

    32/40

    32

    RPS TL System

    PowerPotenza

    StructureStruttura

    Packaging unitsImballo

    0 variant - Door arrester standard right / Variante 0 - Maniglia standard lato destro

    0280

    AC

    0310

    0340

    0380

    0420

    0450

    0475

    0511

    0470

    AC

    0510

    0570

    0571

    0620

    0685

    0715

    0765

    0680

    AC

    0760

    0830

    0900

    0950

    1020

    0 variant - Door arrester standard right + DC cabinet / Variante 0 - Maniglia standard lato destro + cabina DC

    0280

    ACDC

    0310

    0340

    0380

    0420

    0450

    04750511

    0470

    ACDC

    0510

    0570

    0571

    0620

    0685

    0715

    0765

    0680

    ACDC

    0760

    0830

    0900

    0950

    1020

    DC-InputpowerPotenza CCdi ingressoin kWp

    0280

    Door arresterAperturaporte

    0

  • 8/10/2019 Data Inversores

    33/40

    33

    RPS TL System

    PowerPotenza

    StructureStruttura

    Packaging unitsImballo

    0 variant - Door arrester standard right / Variante 0 - Maniglia standard lato destro

    0850

    AC

    0940

    1040

    1130

    1190

    1270

    1110

    AC

    1220

    1360

    1430

    1530

    1460

    AC

    1580

    1660

    1780

    0 variant - Door arrester standard right + DC cabinet / Variante 0 - Maniglia standard lato destro + cabina DC

    0850

    DC DCAC

    0940

    1040

    1130

    1190

    1270

    1110

    DC DCAC

    1220

    1360

    1430

    1530

    1460

    DC DCAC

    1580

    1660

    1780

    DC-InputpowerPotenza CCdi ingressoin kWp

    0280

    Door arresterAperturaporte

    0

  • 8/10/2019 Data Inversores

    34/40

    34

    DC-InputpowerPotenza CCdi ingressoin kWp

    0280

    Door arresterAperturaporte

    1

    RPS TL System

    PowerPotenza

    StructureStruttura

    Packaging unitsImballo

    1 variant - Door arrester left / Variante 1 - Maniglia lato sinistro

    0280

    AC

    0310

    0340

    0380

    0420

    0450

    0475

    0511

    0470

    AC

    0510

    0570

    0571

    0620

    0685

    0715

    0765

    0680

    AC

    0760

    0830

    0900

    0950

    1020

    1 variant - Door arrester left + DC cabinet / Variante 1 - Maniglia lato sinistro + cabina DC

    0280

    ACDC

    0310

    0340

    0380

    0420

    0450

    04750511

    0470

    ACDC

    0510

    0570

    0571

    0620

    0685

    0715

    0765

    0680

    ACDC

    0760

    0830

    0900

    0950

    1020

  • 8/10/2019 Data Inversores

    35/40

    35

    DC-InputpowerPotenza CCdi ingressoin kWp

    0280

    Door arresterAperturaporte

    1

    RPS TL System

    PowerPotenza

    StructureStruttura

    Packaging unitsImballo

    1 variant - Door arrester left / Variante 1 - Maniglia lato sinistro

    0850

    AC

    0940

    1040

    1130

    1190

    1270

    1110

    AC

    1220

    1360

    1430

    1530

    1460

    AC

    1580

    1660

    1780

    1 variant - Door arrester left + DC cabinet / Variante 1 - Maniglia lato sinistro + cabina DC

    0850

    DC DCAC

    0940

    1040

    1130

    1190

    1270

    1110

    DC DCAC

    1220

    1360

    1430

    1530

    1460

    DC DCAC

    1580

    1660

    1780

  • 8/10/2019 Data Inversores

    36/40

  • 8/10/2019 Data Inversores

    37/40

    37

    RPS Station.

    Bonfigliolis RPS Stations provide turnkey solutionsfor complete photovoltaic field management ina vast range of power ratings, from 280 to 3150kWp. RPS TL modular inverters, the heart of everyBonfiglioli RPS Station, guarantee high systemyield thanks to a choice of modular or centralisedengineering, and the same German technology

    that distinguishes all Bonfiglioli inverters.RPS Stations are suitable for use even in extremeclimates, thanks to special systems that ensureeffective cabin temperature control.RPS Stations are equipped with certified, state-of-the-art electrical systems and conform to allapplicable legislations.

    Main features Broad choice of power ratings, from 280 to

    3150 kWp, suitable for a wide range of roof andground installations;

    Plug & Play product, assembled and tested in thefactory according to Bonfigliolis strict QualityControl Plan;

    Cabin in vibrated, reinforced concrete (orother materials according to the application),containing:

    - Bonfiglioli RPS TL inverter; - MV cell for star or ring connections; - Low loss, LV/MV transformer of suitable size; Vast range of options including air conditioners

    with free-cooling for reduced consumption,auxiliary LV/LV transformer and uninterruptedpower supply;

    Vast range of options to conform to applicablestandards and legislations on all continents.

    Fully equipped logistic service for transport viaroad, rail, air, or sea.

    Grazie a RPS Station, Bonfiglioli offre un prodotto chiaviin mano disponibile in una vasta gamma di potenzeda 280 a 3150 kWp per la gestione dellintero campofotovoltaico.Gli inverter modulari RPS TL, cuore della Bonfiglioli RPSStation, garantiscono alti rendimenti del sistema graziealla loro ingegnerizzazione modulare o centralizzata

    e alla tecnologia tedesca che distingue ogni inverterBonfiglioli. RPS Station adatta per le condizioniclimatiche estreme dotata di sistemi atti a garantire ilcontrollo efficace della temperatura di cabina.RPS Station dotata di impianto elettrico certificatoa regola dellarte ed realizzata in conformit allenormative vigenti.

    Caratteristiche principali Vasta gamma di potenze da 280 a 3150 kWp, adatte

    alle diverse applicazioni per impianti su tetti e a terra; Prodotto Plug & Play, assemblato e collaudato in

    fabbrica come da Piano Controllo Qualit Bonfiglioli; Cabina in c.a.v. o altro materiale a seconda delle

    applicazioni contenente: - Inverter Bonfiglioli RPS TL; - Cella MT per connessioni a stella o ad anello; - Trasformatore BT/MT a perdite ridotte

    adeguatamente dimensionato; Vasta gamma di opzioni, quali condizionatori

    con funzione free-cooling per limitare i consumi,trasformatore ausiliario BT/BT e gruppo di continuit;

    Vasta gamma di opzioni a seconda delle normativevigenti nei diversi continenti.

    Servizio logistico attrezzato per trasporto via terra concamion e semoventi, su rotaia, via aerea e via mare.

    The RPS TL inverters are the heartof every Bonfiglioli RPS Station.

    Gli inverter RPS TL sono il cuore di ogniBonfiglioli RPS Station.

  • 8/10/2019 Data Inversores

    38/40

    Bonfiglioli Photovoltaic

    Branches and facilitiesFiliali e stabilimenti

    Our branches / Le nostre filiali

    BonfiglioliCanada

    Bonfiglioli

    USA

    BonfiglioliFrance

    Bonfiglioli

    Brasil

    BonfiglioliUnited Kingdom

    Bonfiglioli

    South Africa

    BonfiglioliDeutschland

    Bonfiglioli

    India

    Bonfigliolisterreich

    Bonfiglioli

    South East Asia

    BonfiglioliItalia

    Bonfiglioli

    Vietnam

    Bonfiglioli

    Australia

    BonfiglioliTrkiye

    Bonfiglioli

    New Zealand

    BonfiglioliChina

    Tecnotrans

    Bonfiglioli

    Commercial

    Productionfacilities

    Vectronfacility

    Headquarters

    BonfiglioliUSA

    BonfiglioliFrance

    BonfiglioliBrasil

    BonfiglioliSouth Africa

    BonfiglioliVectron

    BonfiglioliIndia

    BonfiglioliItaly

    BonfiglioliChina

    BonfiglioliSpain

    Service

  • 8/10/2019 Data Inversores

    39/40

    Bonfiglioli worldwide network.Rete mondiale Bonfiglioli.

    Bonfiglioli New Zealand88 Hastie Avenue, Mangere Bridge, Auckland2022, New Zealand - PO Box 11795, EllerslieTel. (+64) 09 634 6441 - Fax (+64) 09 634 [email protected]

    Bonfiglioli sterreichMolkereistr 4 - A-2700 Wiener NeustadtTel. (+43) 02622 22400 - Fax (+43) 02622 [email protected]

    Bonfiglioli South East Asia24 Pioneer Crescent #02-08West Park BizcentralSingapore, 628557Tel. (+65) 6268 9869 - Fax. (+65) 6268 [email protected]

    Bonfiglioli South Africa55 Galaxy Avenue,Linbro Business Park - SandtonTel. (+27) 11 608 2030 OR - Fax (+27) 11 608 2631

    [email protected]

    Bonfiglioli TrkiyeAtatrk Organize Sanayi Blgesi,10044 Sk. No. 9, 35620 igli - IzmirTel. +90 (0) 232 328 22 77 (pbx)Fax +90 (0) 232 328 04 [email protected]

    Bonfiglioli United KingdomIndustrial, PhotovoltaicUnit 7, Colemeadow RoadNorth Moons Moat - Redditch,

    Worcestershire B98 9PBTel. (+44) 1527 65022 - Fax (+44) 1527 [email protected], Wind3 - 7 Grosvenor Grange, WoolstonWarrington - Cheshire WA1 4SFTel. (+44) 1925 852667 - Fax (+44) 1925 [email protected]

    Bonfiglioli USA3541 Hargrave Drive Hebron, Kentucky 41048Tel. (+1) 859 334 3333 - Fax (+1) 859 334 8888www.bonfiglioliusa.com

    Bonfiglioli VietnamLot C-9D-CN My Phuoc Industrial Park 3Ben Cat - Binh Duong ProvinceTel. (+84) 650 3577411 - Fax (+84) 650 [email protected]

    Bonfiglioli Australia2, Cox Place Glendenning NSW 2761Locked Bag 1000 Plumpton NSW 2761Tel. (+ 61) 2 8811 8000 - Fax (+ 61) 2 9675 6605www.bonfiglioli.com.au - [email protected]

    Bonfiglioli BrasilTravessa Cludio Armando 171Bloco 3 - CEP 09861-730 - Bairro Assuno

    So Bernardo do Campo - So PauloTel. (+55) 11 4344 2323 - Fax (+55) 11 4344 2322www.bonfigliolidobrasil.com.brbonfigliolidobrasil@bonfiglioli.com

    Bonfiglioli Canada2-7941 Jane Street - Concord, Ontario L4K 4L6Tel. (+1) 905 7384466 - Fax (+1) 905 [email protected]

    Bonfiglioli China19D, No. 360 Pu Dong Nan RoadNew Shanghai International Tower - 200120 ShanghaiTel. (+86) 21 5054 3357 - Fax (+86) 6886 2686www.bonfiglioli.cn - [email protected]

    Bonfiglioli DeutschlandIndustrial, Mobile, WindSperberweg 12 - 41468 NeussTel. +49 (0) 2131 2988 0 - Fax +49 (0) 2131 2988 100www.bonfiglioli.de - [email protected], PhotovoltaicBonfiglioli VectronEuropark Fichtenhain B6 - 47807 KrefeldTel. +49 (0) 2151 8396 0 - Fax +49 (0) 2151 8396 [email protected]

    Bonfiglioli EspaaIndustrial, Mobile, WindTecnotrans Bonfiglioli S.A.Pol. Ind. Zona Franca sector C, calle F, n608040 Barcelona

    Tel. (+34) 93 4478400 - Fax (+34) 93 3360402www.tecnotrans.com - [email protected] del Loira, 46 - Edicio 2 - 28042 MadridTel. (+34) 91 5030125 - Fax (+34) 91 [email protected]

    Bonfiglioli France14 Rue Eugne Pottier BP 19Zone Industrielle de Moimont II - 95670 Marly la VilleTel. (+33) 1 34474510 - Fax (+33) 1 34688800www.bonfiglioli.fr - [email protected]

    Bonfiglioli IndiaPLOT AC7-AC11 Sidco Industrial EstateThirumudivakkam - Chennai 600 044Tel. +91(0) 44 24781035 - 24781036 - 24781037

    Fax +91(0) 44 24780091 - 24781904www.bonfiglioliindia.com - [email protected]

    Bonfiglioli ItaliaVia Sandro Pertini lotto 7b - 20080 Carpiano (Milano)Tel. (+39) 02 985081 - Fax (+39) 02 985085817www.bonfiglioli.it - [email protected]

  • 8/10/2019 Data Inversores

    40/40

    Bonfiglioli has been designing and developing innovativeand reliable power transmission and control solutionsfor industry, mobile machinery and renewable energyapplications since 1956.

    Dal 1956 Bonglioli progettae realizza soluzioni innovative e affidabili

    per il controllo e la trasmissione di potenzanellindustria, nelle macchine operatrici semoventie per le energie rinnovabili.