CVG FERROMINERA ORINOCO, C.A....Los plazos establecidos en este Pliego de Condiciones, se computan...
Transcript of CVG FERROMINERA ORINOCO, C.A....Los plazos establecidos en este Pliego de Condiciones, se computan...
Ciudad Guayana, Agosto de 2017
A las Empresas ParticipantesCiudad.
CVG FERROMINERA ORINOCO, C.A.
PLIEGO DE CONDICIONES
CONCURSO ABIERTO BAJO EL PROCEDIMIENTO DE ACTO ÚNICO CON APERTURA DIFERIDA DE OFERTAS
N° PO-628-7950-GS158/17-17-CAAU67
GERENCIA DE PROCURA
DEPARTAMENTO DE CONTRATACIONES
“ADECUACIÓN EN LA UNIDAD EDUCATIVA COLEGIO PALÚA”
Pág.: 2 / 101
INVITACIÓN Y CRONOGRAMA DE EVENTOS
CVG Ferrominera Orinoco, C.A., le invita a presentar su oferta para la contratación del proceso de
CONCURSO ABIERTO BAJO EL PROCEDIMIENTO DE ACTO ÚNICO CON APERTURA
DIFERIDA DE OFERTAS, referido a la “ADECUACIÓN EN LA UNIDAD EDUCATIVA COLEGIO
PALÚA”.
Descripción del Evento Fecha, Hora y Lugar de Realización de los Eventos
Acto Público de Recepción deDocumentos y Ofertas
Lugar: SALA DE REUNIONES DE LA COMISIÓNPERMANENTE DE CONTRATACIONES, UBICADA EN LAURBANIZACIÓN CAMPO C DE FERROMINERA, CASA C-38,VÍA AL CLUB CARONOCO, PUERTO ORDAZ, ESTADOBOLÍVAR.
Fecha: LUNES 04/09/2017
Inicio del Acto de Recepción de Documentos y Ofertas:Contratación: Hora: 09:00 AM
Pág.: 3 / 101INDICE
PÁG.
I.- DEFINICIONES…………………………………………………………………………………………………………………….
II.- INFORMACIÓN GENERAL DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN………………………………………………..
III.- CONDICIONES PARA PARTICIPAR
1. OBJETO…………………………………………………………………………………………………………………..
2. ALCANCE………………………………………………………………………………………………………………...
3. MONTO DEL PRESUPUESTO BASE…………………………………………………………………………………
4. CONDICIONES GENERALES PARA LA PRESENTACIÓN DE DOCUMENTOS………………………………...
5. DOCUMENTACIÓN REQUERIDA……………………………………………………………………………………..
6. PERIODO DE CONSULTAS Y ACLARATORIAS…………………………………………………………………….
7. VISITA TÉCNICA………………………………………………………………………………………………………..
8. RECEPCIÓN DE DOCUMENTOS Y OFERTAS……………………………………………………………………..
IV.- CALIFICACIÓN DE EMPRESAS…………………………………………………………………………………………………
V.- EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS
A. CALIFICACIÓN TÉCNICA DE LAS OFERTAS……………………………………………………………….
B. CALIFICACIÓN ECONÓMICA DE LAS OFERTAS…………………………………………………………..
VI.- OTORGAMIENTO DE LA ADJUDICACIÓN DE LA CONTRATACIÓN……………………………………………………...
VII.- GARANTÍAS Y FIANZAS REQUERIDAS……………………………………………………………………………………….
VIII.- CONDICIÓN DE PAGO…………………………………………………………………………………………………………...
IX.- FACTURAS O RECIBOS…………………………………………………………………………………………………………..
X.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES – DETALLADAS……………………………………………………………
XI.- CÓMPUTOS MÉTRICOS………………………………………………………………………………………………………….
XII.- ANEXOS:
A.- MODELO DE MANIFESTACIÓN DE VOLUNTAD…………………………………………………………………………
B.- MODELO CARTA DE AUTORIZACIÓN…………………………………………………………………………………….
C.- MODELO DE DOCUMENTO CONSORCIAL……………………………………………………………………………...
D.- MODELO CARTA DE AUTORIZACIÓN SEGUNDO ACTO PUBLICO .............................................................
E.- MODELO DE DECLARACIÓN JURADA DEL COMPROMISO DE RESPONSABILIDAD SOCIAL…………...........
F.- MODELO DE CARTA DE PRESENTACIÓN DE OFERTA………………………...……………………………………...
G.- MODELO DE FIANZA DE FIEL CUMPLIMIENTO ……………………………………………………………………...
H.- LISTADO DE EMPRESAS ASEGURADORAS PARA LA EMISIÓN DE LAS FIANZAS……………………............
I.- MODELO DE FIANZA LABORAL…………………………………………………….……………………………………….
J.- MODELO DE FIANZA DE ANTICIPO.....................................................................………………………………………
K. MODELO DECLARACIÓN JURADA DE MANTENIMIENTO DE LA OFERTA.....……………………………………..
M. MODELO DE CONTRATO PRINCIPAL.................................................................................................…………………
Pág.: 4 / 101
I. DEFINICIONES.
• PARTICIPANTE(S): significa cualquier persona natural o jurídica, o conjunto de ellas
independientemente de su forma de organización, que haya adquirido el Pliego de Condiciones
para participar en el Concurso Abierto objeto de este documento.
• CONTRATO: es el instrumento jurídico que regula la ejecución de la OBRA, incluida en el
Pedido de Compras.
• LA CONTRATISTA: significa la persona jurídica o la compañía, independientemente de su
forma de organización, que deberá ejecutar la OBRA objeto del CONTRATO una vez
adjudicado, sin que medie relación de dependencia.
• FERROMINERA: significa CVG FERROMINERA ORINOCO, C.A.
• OFERTA(S): significa aquella propuesta que ha sido presentada por una persona natural o
jurídica, cumpliendo con los recaudos exigidos para ejecutar la OBRA objeto de este
Concurso Abierto.
• OFERENTE(S): significa la persona natural o jurídica, o conjunto de ellas
independientemente de su forma de organización que ha presentado una carta de
manifestación de voluntad de participar y una oferta para el Concurso Abierto objeto de este
documento.
• EQUIPOS: significan todos los equipos a ser suministrados por LA CONTRATISTA como parte
del alcance de la OBRA o aquellos que producto de la evaluación técnica y recomendaciones
de FERROMINERA requieran su reemplazo previa solicitud.
• OBRA: se refiere a todos los trabajos objeto del CONTRATO, a ejecutar por LA
CONTRATISTA, en concordancia con el Pliego de Condiciones, el Pedido de Compras y el
Documento Principal.
Pág.: 5 / 101• INSPECTOR: significa la(s) persona(s) representante(s) de FERROMINERA, designado(s)
para ejercer el control, fiscalización y aprobación de la OBRA que ejecute LA CONTRATISTA.
II. INFORMACIÓN GENERAL DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN
• INTRODUCCIÓN.
Las reglas, condiciones y criterios de evaluación, contenidos en el presente Pliego de Condiciones,
constituyen el mecanismo para la contratación objeto de esta modalidad de compra por Concurso
Abierto, que se deriven por gastos de funcionamiento o de inversión requeridos por FERROMINERA.
• LLAMADO AL PROCESO DE CONTRATACIÓN.
De conformidad con lo dispuesto en el Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones
Públicas, FERROMINERA, hace del conocimiento a las Cooperativas, PyMIS, Empresas o Consorcio
de Empresas legalmente constituidas, que ha decidido iniciar el presente proceso de Concurso
Abierto, a fin de seleccionar el OFERENTE que ejecutará la OBRA.
• JURISDICCIÓN COMPETENTE.
Por el sólo hecho de presentarse al llamado de contratación, realizado por FERROMINERA se
entenderá que el PARTICIPANTE, hace expreso reconocimiento y manifiesta su voluntad de
someterse a las Leyes y Tribunales del Estado Bolívar de la República Bolivariana de Venezuela.
• RESPONSABILIDAD DEL PARTICIPANTE.
Es responsabilidad del PARTICIPANTE examinar todas las instrucciones, formularios, modelos,
anexos, términos y especificaciones contenidos en el presente Pliego de Condiciones. La falta de
presentación de toda la información o documentación requerida en el mismo, podrá constituir causal
de rechazo de la OFERTA.
Pág.: 6 / 101• COMPUTO DE PLAZOS.
Los plazos establecidos en este Pliego de Condiciones, se computan según lo dispuesto en el Decreto
con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas. De todos los actos que se realicen con
ocasión de este proceso, que no se lleven a cabo en la fecha programada, FERROMINERA tendrá la
potestad de prorrogar los lapsos inicialmente previstos.
• INVITACIONES Y NOTIFICACIONES.
Las invitaciones a que hubiere lugar, se realizarán en forma electrónica en las páginas WEB de
FERROMINERA y del Servicio Nacional de Contrataciones, según lo dispuesto en el Articulo 8 del
Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas. Asimismo, toda notificación
que realice FERROMINERA con respecto a la Contratación, se llevará a cabo en forma electrónica y
se publicará en la página WEB de FERROMINERA.
• MODIFICACIONES AL PLIEGO DE CONDICIONES.
La(s) enmienda(s) que se emita(n) formará(n) parte del Pliego de Condiciones y deberá(n) ser
notificadas, por escrito vía correo electrónico , a todos los participantes que hayan adquirido el
derecho de ofertar.
Cuando se hubiese(n) emitido enmienda(s) al Pliego de Condiciones y para dar más tiempo a los
PARTICIPANTES para preparar sus ofertas con motivo de dicha(s) enmienda(s), FERROMINERA
podrá, a su discreción, prorrogar la fecha límite de presentación de documentos y ofertas.
• TERMINACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN.
FERROMINERA podrá dar por terminado el procedimiento de contratación (Artículo 107 del Decreto
con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas). Dicha terminación será notificada a
través de los mismos medios utilizados para el llamado.
• PRÓRROGAS.
Cualquier PARTICIPANTE podrá solicitar por escrito, prórroga para la entrega de documentos y
ofertas, la cual debe estar debidamente justificada y ser solicitada con anticipación de al menos dos
Pág.: 7 / 101(02) días hábiles antes de la entrega de las ofertas y será potestad de FERROMINERA la aceptación
o no de dicha solicitud.
• VISITA TÉCNICA.
El PARTICIPANTE deberá asistir a la Visita Técnica informativa para la contratación respectiva, en el
día, fecha, hora y lugar señalados en el presente Pliego de Condiciones. Para la misma es
indispensable portar los Equipos de Protección de Seguridad Personal.
En la visita técnica no se podrán hacer modificaciones al Pliego de Condiciones, cualquier duda con
respecto a los aspectos técnicos de la contratación, debe ser solicitada por escrito a la Comisión
Permanente de Contrataciones de FERROMINERA.
• VARIACIONES DE PRECIOS.
Todas las variaciones de precios que afecten el valor de los bienes y servicios suministrados u OBRA
contratada, debidamente aprobadas por el Contratante, se reconocerán y pagarán a LA
CONTRATISTA de acuerdo a los mecanismos establecidos en el CONTRATO, aplicables según su
naturaleza y fines, entre los cuales se señalan el calculado con base en las variaciones de índices
incluidos en fórmulas escalatorias o el de comprobación directa.
FERROMINERA, podrá decidir el mecanismo de Ajuste de Costos al cual se adaptará para los
incrementos de la OBRA correspondiente, conforme a los mecanismos establecidos en el Decreto con
Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas.
• PENALIDADES.
Si EL CONTRATISTA no inicia o termina los trabajos en el plazo estipulado en el CONTRATO,
incluidas las prórrogas si las hubiere, pagara al órgano o ente contratante, sin necesidad de
requerimiento alguno, una cantidad cuyo monto será fijado en el CONTRATO, por cada día continuo
de retraso en la terminación de la OBRA, cuando las penalidades superen el quince por ciento (15%)
del monto del CONTRATO, se rescindirá unilateralmente con la simple notificación a EL
CONTRATISTA, y se ejecutarán las garantías correspondientes.
Pág.: 8 / 101III. CONDICIONES PARA PARTICIPAR.
1. OBJETO:
Contratar la “ADECUACIÓN EN LA UNIDAD EDUCATIVA COLEGIO PALÚA”, la cual se regirá de
acuerdo a los términos y condiciones establecidos en las Especificaciones Técnicas y Generales del
Pliego de Condiciones en el CONTRATO, en el Pedido de Compras y la oferta del CONTRATISTA
que ejecutará la OBRA.
2. ALCANCE:
El alcance de los trabajos objeto de éste proceso, comprende el suministro de equipos, materiales y
mano de obra, en cantidad y calidad suficiente, para la construcción de un pasillo techado hacia la
cantina, conformado por pórticos en estructura metálica y losa de techo nervada; la conformación de
talud adyacente a la cancha multiple en el modulo de aulas y canalización de escorrentias; y la
adecuación de la biblioteca y depósito, incluyendo equipos de aire acondicionados tipo split de pared,
de la Unidad Educativa Colegio Palúa, en San Felix, Estado Bolívar.
3. MONTO DEL PRESUPUESTO BASE:
Conforme a lo establecido en el artículo 59 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de
Contrataciones Públicas, el monto del presupuesto base (Costo anual), es de NOVENTA Y OCHO
MILLONES TRESCIENTOS CINCUENTA Y NUEVE MIL QUINIENTOS VEINTE BOLÍVARES CON
CERO CÉNTIMOS (Bs. 98.359.520,00) incluyendo los tributos.
Es necesario destacar que este monto es meramente referencial, la desviación de las ofertas
presentadas por los interesados no será un criterio excluyente.
Pág.: 9 / 1014. CONDICIONES GENERALES PARA LA PRESENTACIÓN DE DOCUMENTOS:
Todos los documentos solicitados deberán ser presentados en el orden indicado, dos (2) copias
nítidas, perfectamente legibles, debidamente identificadas, y encarpetadas.
FERROMINERA, se reserva el derecho de solicitar los originales de la documentación para su
verificación en caso que lo amerite.
Los OFERENTES, están obligados a indicar la dirección del lugar donde FERROMINERA, mediante
correspondencia escrita le hará las notificaciones sobre este proceso.
Así mismo, se reserva el derecho de efectuar el rechazo o descalificación, cuando tenga
conocimiento de la falsedad de la información suministrada.
5. DOCUMENTACIÓN REQUERIDA:
La documentación que se señala a continuación, deberá dirigirse a la Comisión Permanente de
Contrataciones, en tres (3) sobres cerrados, sellados, contentivos de carpetas separadas, e
identificados así:
SOBRE N°1: DOCUMENTACIÓN DEL PARTICIPANTE,SOBRE N°1: DOCUMENTACIÓN DEL PARTICIPANTE,
El cual debe incluir lo siguiente: El cual debe incluir lo siguiente:
Carpeta No. 1: Aspectos Legales
Carpeta No. 2: Aspectos Financieros
Carpeta No.3: Aspectos Técnicos
• Contenido Carpeta No. 1: DOCUMENTACIÓN LEGAL
1.1 Constancia de Inscripción en el Registro de Información Fiscal (R.I.F).
1.2 Certificado de Inscripción en el Registro Nacional de Contratistas, vigente (articulo 47 del
Pág.: 10 / 101Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas).
1.3.- Certificado de Calificación emitido por el Registro Nacional de Contratista artículo 48 del
Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas)
1.4.- Certificado de Solvencia del Instituto Venezolano del Seguro Social (IVSS) vigente, de
conformidad con el decreto Nª 8.921 con Rango Valor y Fuerza de Ley de Reforma Parcial de la
Ley del Seguro Social.
1.5.- Solvencia Laboral, vigente, expedida por el Ministerio del Poder Popular para el Proceso
Social del Trabajo (Decreto Nº 4.248 que regula el otorgamiento, vigencia, control y revocatoria de
la Solvencia Laboral de los patronos y patronas, incluidas las Asociaciones Cooperativas que
contraten con no asociados, con la finalidad de garantizar los derechos humanos laborales de los
trabajadores y trabajadoras).
1.6.- Para el caso de las Cooperativas que tengan previsto ejecutar el SERVICIO sólo con
personal asociado, deben presentar la Declaración Jurada de Contratación de Sólo Asociados.
Aquellas Cooperativas que consignen esta Declaración Jurada, serán eximidas de presentar la
Solvencia Laboral, en cumplimiento del Decreto Nº 4.248 Solvencia Laboral.
1.7.- Las empresas deberán presentar Copia del Acta Constitutiva, Estatutos, Registro de
Comercio y cualquier otro documento que compruebe la existencia jurídica de la empresa, su
domicilio, integración de su capital, nacionalidad de sus socios y las personas autorizadas
legalmente para comprometerla. De lo contrario se le rechazará su documentación.
1.8.- En el caso de empresas en consorcio, deberán presentar copia del Documento Consorcial
debidamente otorgado y autentificado, donde conste la participación de cada una de las empresas
y que se obligan solidariamente y mancomunadamente frente a FERROMINERA y a terceros; así
como el nombre de la empresa que asumirá la representación legal (ver modelo ANEXO C).
Pág.: 11 / 1011.9 Para participar en el procedimiento de contratación una persona debidamente autorizada,
deberá hacer entrega de una Carta de Manifestación de Voluntad (ver modelo ANEXO A). Si la
persona que consigna la Manifestación de Voluntad no es la persona que obliga a la empresa,
deberá acompañar a la referida Manifestación, una Carta de Autorización (ver modelo ANEXO
B). Este es un criterio excluyente en caso de no presentarse.
Abstenerse de participar aquellas empresas del sector privado que tengan vencida o no
presenten la Solvencia del Instituto Venezolano del Seguro Social (IVSS), la Solvencia Laboral y
el Certificado de Inscripción en el Registro Nacional de Contratistas, o que no estén inscritos
en este último.
Las empresas del estado venezolano quedan exentas solamente de presentar el certificado de
inscripción del Registro Nacional de Contratistas.
• Contenido Carpeta No. 2: DOCUMENTACIÓN FINANCIERA
2.1. Estado Financiero (Balance General, Estado de Ganancias y Pérdidas y Flujo de Efectivo)
correspondientes al ejercicio económico 2016 (expresados en moneda a valor constante de
acuerdo al Boletín de Aplicación BA VEN-NIF-2)
2.2 Estado Financiero (Balance General, Estado de Ganancias y Pérdidas y Flujo de Efectivo)
correspondientes al ejercicio económico 2015 (expresados en moneda a valor constante y de
acuerdo a los Indices de Precios al Consumidor (IPC) publicados por el Banco Central de
Venezuela.
Los Estados Financieros deben cumplir con las siguientes características:
a. Estar elaborados y firmados por un Contador Público Colegiado independiente.
b. Estar auditados por un Contador Público Colegiado independiente de la empresa auditada
(Auditor Externo), Incluyendo el dictamen de auditoría.
Pág.: 12 / 101c. Deberán estar debidamente visados por el Colegio de Contadores Públicos de Venezuela.
Esta información debe venir acompañada con el máximo de detalles o soportes posibles a los
efectos de los análisis pertinentes.
2.3 Aquellas empresas que deseen participar en consorcio, deberán presentar los Estados
Financieros de manera individual, y la evaluación financiera se realizará sobre esta misma base.
La empresa que tenga participación accionaría en otra o tenga el control sobre ésta, y desee
participar de manera conjunta, en procedimientos de contratación de FERROMINERA, deberá
consignar los Estados Financieros Consolidados visados a una misma fecha de corte, elaborado
por un Contador Público Colegiado. Debe incluir dictamen de auditoría y estar debidamente visado
por el Colegio de Contadores Públicos de Venezuela.
2.4. Declaración de Impuesto Sobre la Renta Ejercicio Fiscal 2016.
2.5. Ultima declaración de Impuesto al Valor Agregado (I.V.A.)
2.6. En caso de empresas Subsidiarias, presentar Carta Aval de la casa matriz
• Contenido Carpeta No. 3: ASPECTOS TÉCNICOS
La empresa deberá suministrar información técnica, que permita evaluar todos los factores
considerados en la Matriz de Calificación Técnica de la Empresa (ver IV CALIFICACIÓN DE
EMPRESAS) que se utilizará en este procedimiento, formando parte de la Documentación Técnica de
este Pliego.
En este proceso de Contratación es necesario que las empresas OFERENTES suministren los
siguientes recaudos técnicos:
Pág.: 13 / 101• CAPACIDAD DE CONTRATACIÓN: Lista de las principales Obras de Construcción,
realizadas en los últimos dos (2) años, especificando +el alcance, monto y empresa donde
ejecutó la OBRA.
• DISPONIBILIDAD DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS: Listado de los equipos y
herramientas que serán utilizados. Los cuales deben estar en perfecto estado de uso, y
deberán incluir fotografías a color o catalogo de los mismos. Las herramientas y materiales
señalados en ésta documentación técnica, deben ser de reciente adquisición.
• PERSONAL: Lista y calificación de toda la fuerza laboral (técnico, artesanal y supervisorio) que
tiene la empresa para la ejecución de la OBRA objeto de este proceso de Concurso Abierto.
Así como constancias que demuestren la experiencia.
• Cualquier otra información que ilustre la capacidad técnica de la empresa (folletos, fotos, etc).
SOBRE No. 2: DOCUMENTACIÓN DE GARANTÍAS Y COMPROMISO SOCIAL,SOBRE No. 2: DOCUMENTACIÓN DE GARANTÍAS Y COMPROMISO SOCIAL,
Debe incluir lo siguiente: Debe incluir lo siguiente:
2.1. GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE LA OFERTA
De conformidad a lo establecido en los Artículos 63, 64 y 167 numeral 4 del Decreto con Rango, Valor
y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas, las empresas deben presentar una DECLARACIÓN
JURADA donde indique su compromiso de mantener su oferta vigente hasta la firma del CONTRATO
(ver ANEXO K) o una Fianza donde la misma deberá estar debidamente notariada y emitida por un
banco o compañía de seguros venezolano, o en su defecto Cheque de Gerencia, a nombre de CVG
FERROMINERA ORINOCO, C.A., por un monto equivalente, al 1,5 % del monto total de la oferta,
vigente por lo menos hasta la firma del CONTRATO o del Pedido de Compras. Dicha fianza deberá
incluir mención expresa, de que el fiador renuncia a los beneficios que le acuerden los artículos 1.833,
1.834 y 1.836 del Código Civil y que se elige como domicilio especial para todos los efectos del
CONTRATO de fianza a Ciudad Guayana, estado Bolívar, con exclusión de cualquier otro. En el caso
Pág.: 14 / 101de que la fianza de contratación, sea otorgada por una empresa de seguros, ésta deberá estar incluida
dentro de las indicadas en la lista anexa (ver ANEXO H).
Las Fianzas o garantía bancaria deben contener:
1.- Identificación y ubicación del banco que emite la garantía y que sirve de FIADOR al OFERENTE.
2.- Identificación de la empresa a la cual afianza (AFIANZADO) y que es la empresa que presenta la
OFERTA para la ejecución del SERVICIO, como ACREEDOR de esta garantía.
3.- Monto o cantidad a afianzar del 1,5%, del monto estimado en la OFERTA para este proceso.
4.- Identificación del proceso o modalidad de compras.
5.- Indicación de que el BANCO o FIADOR garantiza que el AFIANZADO firmará el CONTRATO con
el ACREEDOR en caso de que obtenga la adjudicación dentro del plazo indicado en el pliego de
condiciones.
6.- La vigencia de la garantía debe cubrir hasta el otorgamiento del CONTRATO o Pedido de
Compras.
2.2. COMPROMISO DE RESPONSABILIDAD SOCIAL,
De conformidad a lo establecido en el Artículo 31 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de
Contrataciones Públicas, en virtud del cual todas las empresas participantes deben cumplir
obligatoriamente con un aporte social del 3 % del monto leído de su oferta sin IVA. Considerando lo
anterior las empresas deberán:
Presentar obligatoriamente una Declaración Jurada del Compromiso de Responsabilidad Social.
En el caso que el oferente omitiera la documentación del compromiso social o que presentándola
incumpliera con el porcentaje mínimo exigido, será objeto de descalificación.
En el caso que sea adjudicado el proceso, se informará a la Gerencia General de Desarrollo
Endógeno y al administrador del CONTRATO colocado, a los fines de la asignación, inicio y ejecución
del proyecto social determinado en base a la información de las necesidades del entorno social del
ente contratante antes del cierre administrativo del CONTRATO (ver ANEXO E).
Pág.: 15 / 101SOBRE No. 3 DOCUMENTACIÓN ECONÓMICASOBRE No. 3 DOCUMENTACIÓN ECONÓMICA
Debe incluir lo siguiente:Debe incluir lo siguiente:
La oferta debe ser presentada debidamente sellada y firmada y en cada una de sus páginas por el
(los) representante(s) legal(es) de la empresa PARTICIPANTE, como se indica en el modelo de
Carta de Presentación de Oferta (ver ANEXO F), indicando en la primera página el nombre,
apellido y cédula de identidad del representante legal.
La oferta deberá presentarse desglosada, indicando:
Monto de la OBRA.
Monto del Impuesto al Valor Agregado (I.V.A)
Monto total de la OFERTA.
Análisis de Precios Unitarios.
Desglose de los Gastos Administrativos.
Desglose del Costo Asociado al Salario (CAS).
Desglose del Valor Agregado Nacional (VAN).
Las empresas deben indicar en su oferta que se obligan expresamente a sostener sus
OFERTAS hasta la firma del CONTRATO o pedido de compras (Artículo 63 del Decreto con
Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas).
6. PERIODO DE CONSULTAS Y ACLARATORIAS:
Desde el 22/08/2017 hasta el 24 /08/2017 .
Cualquier PARTICIPANTE que necesite alguna aclaratoria y otras comunicaciones con relación al
presente Pliego de Condiciones (Artículos 69 y 70 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de
Contrataciones Públicas), podrá solicitarla mediante comunicación, por escrito, dirigida a
FERROMINERA, GERENCIA DE PROCURA, DEPARTAMENTO DE CONTRATACIONES, UBICADO
EN LA URBANIZACIÓN CAMPO C DE FEROMINERA, CASA C-38, VÍA AL CLUB CARONOCO,
PUERTO ORDAZ, ESTADO BOLÍVAR. Con una anticipación de al menos dos (02) días hábiles antes
de la fecha del acto público de recepción de ofertas o documentos.
Pág.: 16 / 1017.- VISITA TÉCNICA (REQUISITO EXCLUYENTE):
La visita al lugar donde se llevarán a cabo los trabajos, será de carácter OBLIGATORIO, a fines de que
los PARTICIPANTES puedan percatarse de las condiciones físicas y ambientales a las cuales estará
sujeto el servicio, en tal sentido el OFERENTE que resulte ganador, no podrá aducir desconocimiento
alguno para tratar de incrementar los costos o tratar de desprenderse de responsabilidades que le
conciernen.
La reunión técnica se efectuará el día VIERNES 25/08/2017 a las 9:30a.m, Sitio de
concentración: SEDE DE LA UNIDAD EDUCATIVA COLEGIO PALÚA de FERROMINERA, ubicada
en San Felix, Puerto Ordaz, Estado Bolívar. Para mayor información relacionada con esta reunión
técnica, podrá contactar al siguiente personal: Fermin Amaya ó Jaime Guzman. A las siguientes
direcciones electrónicas: [email protected], [email protected] o a
través de los teléfonos: 0286-9303933, 9305650.
FERROMINERA, se reserva el derecho de suministrar, durante el lapso de la visita técnica,
información, datos o documentación técnica adicional referente a la OBRA requerida. LA
CONTRATISTA para acudir a la visita técnica debe contar con todos los implementos de seguridad
requeridos (botas, casco, mascarillas, lentes, guantes, etc.), deberán ponerse en contacto con los
responsables de dicha visita un día antes, para tramitar el pase al área industrial.
8.- RECEPCIÓN DE DOCUMENTOS Y OFERTAS
El Acto para la Recepción de los Documentos y Ofertas, se realizará el LUNES
04/09/2017, a las 09:00 a.m., en la SALA DE REUNIONES DE LA COMISIÓN PERMANENTE
DE CONTRATACIONES, EN LA URBANIZACIÓN CAMPO C DE FEROMINERA, CASA C-38, VÍA AL
CLUB CARONOCO, PUERTO ORDAZ, ESTADO BOLÍVAR .
• El primer Acto de Recepción de Documentos, consistirá en la entrega de la manifestación de
voluntad, la documentación y oferta presentada por los PARTICIPANTES. Dicho acto
finalizará con el anuncio que realizará la Secretaria de la Comisión y no se recibirá ninguna
Pág.: 17 / 101otra documentación y oferta después de esto. Del acto se suscribirá un Acta de Recepción
de Documentos.
Culminado éste Acto Público de Recepción de Documentos, se procederá inmediatamente con
el Acto de Apertura de Documentos (Legal, Técnico y Financiero) , de acuerdo al Articulo 78
numeral 1 del Decreto Número 1.399 con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones
Públicas.
• Para el segundo Acto Público de Apertura de Ofertas, las empresas que resulten calificadas
serán notificadas para asistir al Acto si así lo desean. Para asistir a éste segundo Acto
Público, debe ser la persona que se obliga por la empresa o presentar Carta de Autorización
(ver modelo ANEXO D).
Para mayor información comunicarse a través de los teléfonos: (0286) 930.43.87, 930.31.88,
930.30.72, correos electrónicos: anelinp @ferrominera.gob.ve ,
rudmar m @ferrominera.gob.ve , rigobertoaa @ferrominera.co m, página WEB:
www.ferrominera.com o dirigirse a la dirección antes señalada.
IV. CALIFICACION DE EMPRESAS
La Matriz de Calificación de Empresas resume las evaluaciones legal, técnica y financiera,
realizadas por FERROMINERA.
Los aspectos: legal, técnico y financiero, se evaluarán cada uno con base a cien (100) puntos y la
suma ponderada de estos tres (3) aspectos, se evaluará, igualmente, con base a cien (100) puntos
(ver Matriz de Calificación de Empresas).
De la suma ponderada, se establece una puntuación mínima para calificar.
Pág.: 18 / 101El Análisis Legal: consiste en el examen legal de la documentación presentada por las empresas,
todo de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Contrataciones Públicas y en el Pliego de
Condiciones. Se evalúa: Cumple o No Cumple.
Este aspecto representa el diez por ciento (10%) de la matriz de calificación de empresas.
El Análisis Financiero: se lleva a cabo utilizando el Sistema de Evaluación Financiera de
Empresas (SEFE), el cual se basa en determinar la capacidad real de contratación de cada
empresa, en función de su patrimonio, partiendo del análisis de los Estados Financieros, que a su
vez generan indicadores tales como: Solvencia y Liquidez, Capital de Trabajo, Rentabilidad de
Activos, Rentabilidad Financiera, Endeudamiento y Rotación de Cuentas por Cobrar.
A continuación se presentan los indicadores con la asignación del puntaje:
EMPRESAS
SOLVENCIA
Y
LIQUIDEZ
CAPITAL DE
TRABAJOROA ROE
ENDEUDAMIENTOROTACIÓN
CUENTAS POR
COBRAR
CAPACIDAD
DE
CONTRATAC.
PUNT.
FINAL
CONDICIÓN
PTOS 0-20 0-15 0-5 0-5 0-20 0-15 0-20 0-100
El Análisis consiste en determinar la situación económica-financiera que presentan los Estados
Financieros, consignados por las empresas. En éste se hace una revisión y análisis de los Estados
Financieros y Cálculo de los Índices Financieros a utilizar. Este aspecto representa el treinta por
ciento (30%) de la matriz de calificación de empresas.
El Análisis Técnico: En este aspecto, que representa el sesenta por ciento (60%) de la matriz de
calificación de empresas, se llevará a cabo una revisión de la Documentación Técnica de la
empresa, evaluando su trayectoria y capacidad en obras similares. Para cada ítem se define un
porcentaje, que dependerá de la magnitud e importancia de los renglones indicados en la Matriz de
Calificación Técnica de la Empresa, siendo el puntaje mínimo de aprobación setenta (70) puntos:
Pág.: 19 / 101CALIFICACIÓN TÉCNICA DE LAS EMPRESAS:
El proceso de selección de empresas para la contratación de la obra “ADECUACIÓN EN LA
UNIDAD EDUCATIVA COLEGIO PALÚA”, se llevará a cabo a través de la evaluación de la
documentación técnica presentada por cada una de ellas, tomando como referencia los porcentajes
obtenidos de cada uno de los requerimientos técnicos que conforman la matriz de evaluación.
A continuación, se definen los parámetros y puntuaciones a considerar en la Matriz de Evaluación
Técnica, objeto de este proceso de Concurso Abierto:
1.- CAPACIDAD DE CONTRATACIÓN:
Se evaluará la experiencia previa que tiene la empresa en la ejecución de Obras de
Construcción, o trabajos similares a éste objeto. La puntuación máxima de treinta y cinco (35)
puntos, estará distribuida de la siguiente manera:
1.1. - EXPERIENCIA DE LA EMPRESA:
Para este sub-parámetro fue asignado un puntaje máximo de veinte (20) puntos distribuidos como
sigue:
Cuadro general 1
1.2 – MONTO DE LAS OBRAS EJECUTADAS:
Se evaluarán las empresas oferentes de acuerdo al promedio de los montos de las tres (03)
OBRAS más importantes ejecutadas en materia de construcción, con una puntuación máxima de
veinte (20) puntos, distribuidos de la siguiente manera:
Pág.: 20 / 101• Monto Oferente ≥ Monto establecido por Ferrominera………... 20 pts
• Monto Oferente < Monto establecido por Ferrominera. Para este caso los puntos se
determinan con la siguiente fórmula:
PC = (PM * MP)
ME
Donde,
PC: Puntos a obtener por el oferente.
PM: Puntaje máximo, para este caso veinte (20) puntos.
MP: Monto promedio de los contratos más altos del oferente.
ME: Monto establecido por FERROMINERA, para este caso Bs. 98.359.520,00 este monto
no implica que sea el estimado por FERROMINERA para la realización del servicio objeto
de esta contratación.
2.- DISPONIBILIDAD DE EQUIPOS:
Mediante este parámetro se evaluará la disponibilidad de equipos con los que cuenta la empresa
para ejecutar la obra “ADECUACIÓN EN LA UNIDAD EDUCATIVA COLEGIO PALÚA”.
El valor máximo que una empresa puede obtener por este concepto es de cuarenta y cinco (45)
puntos, distribuidos de la siguiente manera:
Pág.: 21 / 101Cuadro general 2
Pág.: 22 / 1013.- PERSONAL:
Mediante este parámetro se evaluará la cantidad y experiencia del personal (técnico, supervisorio y
obrero) de la empresa, en función de la experiencia y cantidad de los mismos.
El valor máximo que una empresa puede obtener por este concepto es de veinte (20) puntos,
distribuidos de la siguiente manera:
3.1 - CANTIDAD:
En este factor se califica la empresa de acuerdo al número de trabajadores en su fuerza laboral
para realizar la obra “ADECUACIÓN EN LA UNIDAD EDUCATIVA COLEGIO PALÚA”.
La puntuación máxima asignada a este factor es de dieciséis (16) puntos y se obtiene según la
siguiente distribución:
Cuadro General 3
Pág.: 23 / 101 3.2 - EXPERIENCIA PROMEDIO:
Este aspecto califica la empresa de acuerdo a la experiencia promedio de su personal para realizar
la OBRA requerida.
El valor máximo que puede obtenerse es de cuatro (04) puntos distribuidos de la siguiente
manera:
Cuadro General 4
EL PUNTAJE MÍNIMO PARA APROBAR LA EVALUACIÓN TÉCNICA ES DE SETENTA (≥ 70)
PUNTOS.
Pág.: 24 / 101
Pág.: 25 / 101La asignación y distribución de los puntos dentro de cada aspecto: legal, técnico y financiero, se
realizará de acuerdo con lo establecido en la siguiente Matriz de Calificación de Empresas, de la
cual se obtendrá el puntaje definitivo:
MATRIZ CONSOLIDADA DE CALIFICACIÓN DE EMPRESAS
FACTORES A EVALUAR PTOS. EMPRESA 1 EMPRESA 2 EMPRESA 3 EMPRESA 4
Evaluación Legal:10
Cumple 100%
No Cumple 0%Evaluación Financiera:
30
Excelente ≥ 90 pts 100%
Muy Bueno 75-89 75%
Bueno 60-74 pts 50%
No Cumple < 60 pts 0%Evaluación Técnica: 60
Excelente ≥ 90 pts 100%
Bueno 70-89 pts 80%
No Cumple < 70 pts 0%
TOTAL
Calificaran en esta matriz consolidada aquellas empresas que obtengan una sumatoria mayor o igual a
setenta y tres (73) puntos de un total de cien (100) puntos posibles siempre y cuando califiquen
en la parte legal, financiera y técnica.
V. EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS
La evaluación técnica y económica de la oferta se realizará por separado.
Una vez realizada, se procederá a la evaluación conjunta de las mismas, para lo cual, se procederá
conforme a lo previsto en el Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas.
Para la selección de ofertas cuyos precios no superen entre ellas, el cinco por ciento (5%) de la que
resulte mejor evaluada, debe preferirse aquella que en los términos definidos en el Pliego de
Condiciones cumpla con los siguientes:
Pág.: 26 / 101En la contrataciones de obras y de servicios, la oferta que sea presentada por un oferente cuyo
domicilio principal este en Venezuela, tenga mayor incorporación de partes e insumos nacionales y
mayor participación de recursos humanos nacionales, incluso en el nivel directivo. Una vez aplicado
los criterios anteriores, si la evaluación arrojare dos o mas ofertas con resultados iguales se preferirla
oferente que tenga mayor participación nacional en su capital.
A. CALIFICACIÓN TÉCNICA DE LAS OFERTAS.
Comprende la revisión de cada uno de los Renglones de la oferta presentada, verificando que
cumplan con los requerimientos especificados en cantidad y calidad, a fin de que se ejecute el trabajo
a satisfacción de FERROMINERA.
Criterios para la Evaluación Técnica de las Ofertas
Los análisis de precios unitarios deben contemplar los parámetros de: materiales, equipos y
herramientas, y mano de obra.
MATERIALES:Debe incluir los materiales, en caso de que sean exigidos en lasEspecificaciones Técnicas o incluir en su cálculo los materiales de acuerdo a lorequerido en cada Renglón de los Cómputos Métricos.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS:
Debe cumplir con los equipos mínimos solicitados en las EspecificacionesTécnicas que estén disponibles y operativos. Así mismo podrá incluir cualquierequipo que considere necesario para la ejecución de la OBRA.
MANO DE OBRA:
Debe indicar en el Análisis de Precios Unitarios, la mano de obra y supervisiónadecuada en cantidad y calidad, de acuerdo a lo solicitado en lasespecificaciones técnicas. De igual forma podrá incluir en cada Renglón de losCómputos Métricos la mano de obra que considere necesario para la ejecuciónde la OBRA.
Los análisis de precios unitarios deben detallar los parámetros de: materiales, equipos, herramientas y
mano de obra. Se debe presentar el desglose para determinar el factor de Costos Asociados al Salario
(CAS) y los Gastos Administrativos.
B. CALIFICACIÓN ECONÓMICA DE LAS OFERTAS.
Consiste en la revisión y comparación de los montos de las ofertas presentadas por los
PARTICIPANTES. Se verifica que los Precios Unitarios listados en los "Cómputos Métricos"
Pág.: 27 / 101concuerden con los montos totales de cada una de las Partidas del Análisis de Precios Unitarios y que
las operaciones algebraicas sean correctas.
El resultado del análisis de las ofertas se presenta en el informe correspondiente.
Los errores aritméticos o disparidades en montos en que se incurra en las ofertas se corregirán de
acuerdo con los siguientes criterios:
C. UNIDAD: Se tomará en cuenta lo señalado en el formato de Cómputos Métricos.
D. CANTIDAD: Se tomará en cuenta lo señalado en las Especificaciones Técnicas y formato de
Cómputos Métricos.
E. PRECIO UNITARIO: Se tomará como válido el determinado por el Análisis de Precio Unitario.
F. PRECIO TOTAL: Cantidad señalada en el formato de Cómputos Métricos que resulta de multiplicar
la cantidad solicitada por el precio unitario de cada renglón.
Sé revisarán las operaciones aritméticas para detectar errores en la oferta en los Cómputos Métricos y
Análisis de Precios Unitarios; de haber divergencias entre algunos o todos los montos indicados en los
documentos anteriormente señalados, sé tomará el que resulte correcto luego de la revisión. Si hay
divergencias entre las cantidades requeridas por FERROMINERA y aquellas ofertadas por el
PARTICIPANTE, sé tomarán las establecidas por FERROMINERA.
VI. OTORGAMIENTO DE LA ADJUDICACIÓN DE LA CONTRATACIÓN:
De conformidad a lo establecido en el Artículo 109 Del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de
Contrataciones Públicas, se otorgará la adjudicación a la oferta que resulte con la primera opción al
aplicar los criterios de evaluación y cumpla los requisitos establecidos en el presente Pliego de
Condiciones y que establezca en sus respectivas ofertas su Compromiso de Responsabilidad Social,
según lo establecido en este Pliego de Condiciones (Articulo 31 del Decreto 1.399 Con Rango Valor y
Fuerza de Ley de Contrataciones Públicas, Gaceta Oficial 6.154 del 19 de Noviembre de 2.014). Así
mismo, podrá otorgarse parcialmente la totalidad entre varias OFERTAS presentadas, tomando en
Pág.: 28 / 101cuenta la naturaleza y las características de esta contratación y de acuerdo a los mejores intereses de
FERROMINERA. PARA EL MOMENTO DEL OTORGAMIENTO DE LA ADJUDICACIÓN Y LA
FIRMA DEL CONTRATO; EL OFERENTE QUE RESULTE FAVORECIDO DEBE TENER
VIGENTE: SOLVENCIA DEL SEGURO SOCIAL Y SOLVENCIA LABORAL.
DE IGUAL MANERA, DEBE ESTAR HABILITADO POR EL REGISTRO NACIONAL DECONTRATISTAS PARA CELEBRAR CONTRATOS CON EL ESTADO, DE ACUERDO CON ELARTÍCULO 48 DEL DECRETO 1.399 CON RANGO VALOR Y FUERZA DE LEY DECONTRATACIONES PÚBLICAS.
VII. GARANTÍAS Y FIANZAS REQUERIDAS
• GARANTÍA DE ANTICIPO:
De conformidad a lo establecido en el Artículo 122 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley de
Contrataciones Públicas, LA CONTRATISTA deberá presentar dentro de los cinco (05) días hábiles
siguientes a la notificación de adjudicación, una fianza por el cien por ciento (100%) del monto del
anticipo otorgado por FERROMINERA, para garantizar su completa devolución así como su correcto
uso, la cual deberá estar vigente hasta el total reintegro del anticipo a FERROMINERA por parte de
LA CONTRATISTA y el costo de la misma se considera incluido en la OFERTA presentada por ésta.
En caso de que culmine la ejecución definitiva de la OBRA y quedare un remanente de anticipo, éste
se le descontará de las facturas pendientes por pagar a LA CONTRATISTA, independientemente del
monto (ver modelo ANEXO J).
En los casos en que la garantía de anticipo no sea consignada en el lapso establecido para la
formalización del CONTRATO, se suscribirá el respectivo CONTRATO, dando inicio al mismo,
pudiendo LA CONTRATISTA consignar posteriormente la garantía de anticipo para que le sea
otorgado.
• FIANZA DE FIEL CUMPLIMIENTO:
LA CONTRATISTA deberá presentar dentro de los cinco (05) días hábiles siguientes a la notificación
de adjudicación, una fianza o garantía bancaria a satisfacción de FERROMINERA, equivalente al
veinte por ciento (20%) del monto total del CONTRATO, para garantizar el fiel cumplimiento de
Pág.: 29 / 101acuerdo con las obligaciones estipuladas en los documentos del CONTRATO como la buena, debida,
completa y oportuna ejecución del CONTRATO, conforme a lo dispuesto en este Pliego de
Condiciones (ver modelo ANEXO G).
Las Fianzas deberán ser otorgadas por alguna de las Empresas de Seguros aprobadas por la
Gerencia de Finanzas de FERROMINERA (ver listado en ANEXO G) con vigencia hasta la firma del
Acta de Ejecución definitiva de la OBRA o contratación (Acta de terminación). Dichas fianzas deberán
ser presentadas dentro de los cinco (05) días hábiles siguientes a la entrega del Pedido de compras,
las mismas deberán estar obligatoriamente autenticadas.
En caso de existir cambios que incrementen el monto del CONTRATO, LA CONTRATISTA deberá
tramitar ante la Compañía de Seguros y/o Institución Bancaria, los anexos correspondientes que
modifiquen el monto establecido originalmente en la Fianza de Fiel Cumplimiento. Esta fianza deberá
estar vigente desde la fecha de suscripción del CONTRATO hasta la firma del Acta de Terminación del
SERVICIO.
En caso de no constituir una fianza o garantía bancaria, LA CONTRATISTA podrá solicitar a
FERROMINERA previo a la firma del CONTRATO una retención del diez (10%) sobre los pagos que
realice, de conformidad a lo establecido en el Articulo 123 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de
Ley de Contrataciones Públicas.
• FIANZA LABORAL:
Para garantizar el cumplimiento de las obligaciones laborales, LA CONTRATISTA deberá presentar
dentro de los cinco (05) días hábiles siguientes a la notificación de adjudicación, una fianza Laboral a
satisfacción de FERROMINERA, equivalente al diez por ciento (10%) del costo de la mano de obra,
incluida en la estructura de costo de su oferta. (Ver modelo ANEXO I).
En caso de no constituir la fianza, el órgano o ente contratante, establecerá la retención del cinco por
ciento (5%) sobre los pagos que se realice, cuyo monto total retenido será reintegrado al momento de
la ejecución definitiva de la OBRA.
Pág.: 30 / 101Todas las fianzas que LA CONTRATISTA debe presentar a satisfacción de CVG FERROMINERA
ORINOCO, C.A. deben ser otorgadas por una Empresa de Seguros indicadas en el listado
determinado en el (ANEXO H), las cuales están aprobadas por la Gerencia de Finanzas de
FERROMINERA.
Para todos los efectos de la Garantía de Mantenimiento de la oferta y las Fianzas (Fiel
Cumplimiento, Laboral y Anticipo), las partes deben someterse a la jurisdicción de los
Tribunales de Ciudad Guayana, Estado Bolívar.
VIII. CONDICIÓN DE PAGO.
• OTORGAMIENTO DE ANTICIPO:
FERROMINERA otorgará un anticipo del treinta por ciento (30%) del monto del CONTRATO y
procederá a su pago, previa consignación por parte de LA CONTRATISTA de la garantía por el cien
por ciento (100%) del monto otorgado como anticipo.
• FORMA DE PAGO:
El pago de las facturas se efectuará, en un plazo de quince (15) días contados a partir de su
recepción, en la oficina de Cuentas por Pagar, adscrita al Departamento de Cuentas por Pagar de la
Gerencia de Administración, ubicada en el Edificio Administrativo II (parte externa lado puerta
principal), de Lunes a Jueves, en el horario comprendido de 8:30 a.m. a 11:30 a.m., las cuales
deberán estar debidamente aprobadas por la Gerencia de Servicios.
Si el OFERENTE presentase una oferta que difiera de las condiciones de pago establecidas en el
presente Pliego, de igual forma FERROMINERA se reserva el derecho de evaluar la misma de
acuerdo a sus intereses.
IX. FACTURAS:
Todas las facturas o recibos emitidos por la empresa que resulte favorecida con la adjudicación de
este proceso, correspondiente a la “ADECUACIÓN EN LA UNIDAD EDUCATIVA COLEGIO
Pág.: 31 / 101PALUA” objeto de este Pliego de Condiciones y del CONTRATO, deberán cumplir con las
disposiciones establecidas en la providencia Nº/SNAT/2011/00071, del 08 de noviembre de 2011,
publicada en la Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela Nro. 39.795, o la que la
sustituya, siendo los datos correspondientes a FERROMINERA, los siguientes:
Razón Social: CVG Ferrominera Orinoco, C.A. N° de RIF: J-00100542-0Domicilio Fiscal: Av. Vía Caracas- Puerto Ordaz.
X. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
• PLAZO DE EJECUCIÓN:
La OBRA tendrá un plazo de ejecución de cuatro (04) meses y medio, contados a partir de la
firma del ACTA DE INICIO, la cual se suscribirá dentro de los diez (10) días calendarios después de
la firma del Pedido de Compras.
Si el OFERENTE presentase un PLAZO DE ENTREGA que difiera de las condiciones establecidas en el
presente Pliego, de igual forma FERROMINERA se reserva el derecho de evaluar la misma de acuerdo a
sus intereses.
• DESCRIPCIÓN DE LAS PARTIDAS:
CONSTRUCCIÓN DE PASILLO TECHADO EN LA CANTINA U.E.C PALÚA.
ALCANCE DE LOS TRABAJOS:
El alcance de los trabajos objeto de estas especificaciones comprenden el suministro de equipos,
materiales y mano de obra en cantidad y calidad suficiente para la construcción de un pasillo techado
conformado por pórticos en estructura metálica y losa de techo nervada; hacia la cantina de la U.E.C
Palúa, en San Felix, Estado Bolívar. Los trabajos incluyen la construcción de canal para aguas de
lluvia con su respectiva conexión con el sistema de recolección existente de aguas de lluvia.
Pág.: 32 / 101I.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DETALLADAS – PARTE CIVIL:
OBRAS PRELIMINARES:
10. Desmontaje de estructura metálica.
Comprende el suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesaria para
desmontar estructura de techado actual, conformada por tubos metálicos Ø 3”y tubos metálicos Ø 2”.
También incluye el retiro de pernos de anclaje Ø 5/8”. El sitio de disposición final será el indicado por
FERROMINERA ó su representante.
20. Demolición de losa de piso y pared de tanquilla.
Comprende el suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra requeridos para
realizar la demolición de losa de piso e= 10 cm., en las zonas donde se construirá las fundaciones del
nuevo techado y demolición de pared de tanquilla de drenaje existente para acoplar el canal de
drenaje a construir.
EXCAVACIONES:
Comprende el suministro de herramientas, equipos y mano de obra necesarios para la ejecución de
las excavaciones, entibado y cualquier otra actividad indispensable para ubicar el canal de drenaje y
fundaciones de techado, sin embargo la ejecución de esta partida no se limitara a los sitios antes
indicados. LA CONTRATISTA será responsable por la protección de todas las estacas y marcas
colocadas.
Las excavaciones en tierra se harán a mano ó con máquina.
Si cualquier excavación fuese ejecutada fuera de los límites solicitados, LA CONTRATISTA rellenará a
sus expensas todos los espacios excavados en exceso de la manera y con los materiales que ordene
Pág.: 33 / 101el INSPECTOR, con el objeto de asegurar la estabilidad de las diversas estructuras. Por debajo de
toda estructura, el espacio excavado en exceso se rellenará con concreto.
Las excavaciones a máquina tendrán un ancho suficiente para permitir que el trabajo se ejecute
convenientemente y sus límites serán tales que permitan el uso de encofrados para contener el
concreto que se vacíe, a menos que el Ingeniero INSPECTOR autorice lo contrario. En excavaciones
a máquina para zanjas o fundaciones, los últimos 15 cm. se excavarán a mano.
En excavaciones para zanjas, las piedras con un volumen mayor de 0,25 m3 se considerarán como
roca.
30. Excavación en tierra a mano.
Esta partida comprende el suministro de herramientas, equipos y mano de obra necesarios para
efectuar el corte y dar cabida a los canales de drenajes, tanquilla de drenaje y fundaciones de techado;
sin estar limitado a estas actividades, hasta una profundidad entre 0 y 1,50 m, pero en todo caso el
asiento penetrará por lo menos 50 cm. dentro del estrato firme.
RELLENO Y COMPACTACIÓN:
Comprende el suministro de equipos, herramientas y mano de obra necesarios para efectuar todos los
rellenos debidamente compactados, requeridos para llevar el terreno a las rasantes y cotas señaladas
en los planos. Comprende todos los rellenos debidamente compactados a mano con equipos de
percusión y/o vibratorios necesarios para llevar el terreno a las rasantes señaladas.
Antes de iniciar el relleno, se comprobará que la base del terreno a rellenar esté libre de desechos y
capa vegetal y en el caso de presentar huecos, se compactarán hasta obtener una densidad igual a la
exigida en el resto de la OBRA.
El material se colocará en capas no mayores de 15 cm. de espesor, medidas previamente. Cuando
menos del veinticinco por ciento (25%) del material a compactar es mayor de 15 cm. en su mayor
Pág.: 34 / 101dimensión, se colocará en capas continuas y sensiblemente horizontales de 20 cm. de espesor
máximo. Si más del veinticinco por ciento (25%) del material a compactar es mayor de 15 cm. en su
mayor dimensión, se colocará en capas continuas de 60 cm. de espesor máximo.
Cada capa de material será humedecida o secada previamente, según el caso, para obtener el
porcentaje de humedad óptimo. A continuación se compactará hasta obtener el grado de
compactación deseado usando el método proctor, hasta obtener una densidad del noventa por ciento
(90%) para el compactado a mano y noventa y cinco por ciento (95%) para el compactado a máquina.
El apisonado de las capas se hará distribuyendo lo más uniformemente posible el peso de los
apisonadores sobre toda la capa. Como mínimo se dará cuatro (4) pases.
La superficie de asiento de cualquier capa deberá estar suficientemente húmeda e irregular para
permitir una adherencia adecuada con la capa sucesiva; en caso contrario, deberá humedecerse o
escarificarse previamente. Para una debida compactación del material, cada capa deberá contener el
porcentaje óptimo de humedad.
EL CONTRATISTA suministrará el agua, necesaria a tal fin, sea regando los préstamos, y/o después
de colocar el material en el relleno y antes de compactarlo. Si no hubiese una distribución uniforme de
la humedad en cada capa, se pasaran arados antes de compactarla.
Si el contenido de humedad de alguna capa fuese insuficiente, deberá suspenderse esta operación y
añadirse el agua necesaria. Sin embargo, el Inspector podrá autorizar su compactación si lo considera
prudente, en cuyo caso LA CONTRATISTA deberá efectuar, a sus expensas, las pasadas adicionales
del equipo de compactar que fuesen necesarias. Si el contenido de humedad de alguna capa fuese
mayor que el indicado, deberá posponerse su compactación hasta que se hubiese secado lo
suficiente, a cuyo fin podrán pasarse arados y escarificadores, o bien removerse el material demasiado
húmedo.
Se evitará la formación de lentes, bolsillos o capas, de textura o gradación diferente a las del material
que los envuelve.
Pág.: 35 / 101La compactación se hará en lo posible con material procedente de la excavación. Pero en todo caso
debe ser limpio, sin basura, madera, tierra vegetal, raíces, piedras grandes u otros materiales
perjudiciales.
Deberá evitarse la sobre-compactación del material y la formación de las grietas consiguientes.
Para ello deberán observarse las siguientes precauciones: el equipo de compactación no deberá
pasarse mas veces que el numero necesario para obtener el peso unitario que especifique el
Inspector, debiendo existir una superposición mínima de 30 eras, entre dos pasadas sucesivas; el
equipo de transporte y de riego del material deberá seguir rutas alternadas sobre la terraza evitando la
formación de huellas profundas. En caso de haber formado, deberán ser debidamente rellenadas y
niveladas.
Es conveniente, mantener al material por compactarse con un contenido de humedad ligeramente
inferior al óptimo.
40. Relleno compactado a mano:
El trabajo bajo esta partida comprende el suministro de equipos y mano de obra, necesarias para
todos los rellenos de zanjas de tuberías de drenaje y fundaciones de techado, debidamente
compactados a mano con equipo de percusión y/o vibratorio, con material proveniente de las
excavaciones.
LIMPIEZA, CARGA, TRANSPORTE Y BOTE:
50. Limpieza, carga, transporte y bote de escombros:
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios
para la limpieza, carga, transporte, descarga y bote de todo el material producto de las excavaciones,
demoliciones, escombros y basura.
Pág.: 36 / 101La limpieza, carga, transporte y bote de escombros y los excedentes de materiales suministrados y
generados por LA CONTRATISTA, producto de la realización de la OBRA, será de su exclusiva
responsabilidad.
El bote de escombros se hará cada vez que sea necesario, además queda a criterio del INSPECTOR
solicitar en cualquier momento una limpieza general del área. Cuando concluyan los trabajos se debe
realizar una limpieza general así como el bote de escombros sobrantes.
El transporte tendrá una distancia de acarreo de diez (10) kilómetros aproximadamente. Se dispondrá
de camiones adecuados para el acarreo del material sobrante y depositado en el relleno sanitario
dispuesto por las autoridades municipales y regionales.
OBRAS DE CONCRETO:
Consiste en todas las obras de concreto necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en
estas especificaciones. El precio unitario de las partidas de concreto incluye el encofrado, el replanteo
que se requiera, materiales, herramientas, equipos, transporte y mano de obra que se utilizará para el
vaciado del concreto. Comprende todas aquellas partes de la OBRA, tales como canales de drenaje,
zapatas, pedestales.
La compactación se efectuará mediante la utilización de vibradores adecuados, en puntos
uniformemente separados entre sí, un máximo igual al diámetro o luz de la zona visiblemente afectada
por su acción. La compactación se continuará hasta eliminar las burbujas u oquedades que pudieran
haberse producido en el vertido y extendido de la mezcla de concreto.
Los vibradores se cambiarán de posición, a medida que avance el vaciado, evitando la segregación
del material granular. El curado del concreto comenzará aproximadamente cuatro (04) horas después
de su colocación y no se suspenderá hasta que el concreto haya alcanzado el 50% de la resistencia,
característica exigida a los 28 días. En el transcurso de las primeras horas se impedirá que las lluvias
o el agua en movimiento que bañe las piezas, pueda deslavar la masa fresca. Cuando se emplee el
Pág.: 37 / 101curado por riego, la superficie libre de concreto se recubrirá con arena o paños plásticos que
mantengan la superficie del concreto en estado uniforme de humedad.
Con respecto a los componentes de la mezcla de concreto, el cemento será tipo PORTLAND de color
gris. El agua se utilizará limpia y libre de aceites, ácidos, álcalis, tierra, cenizas, aguas residuales o
cualquier otro material orgánico y/o contaminante. Las arenas podrán ser de ríos, mina o provenientes
de piedras trituradas, cuyo análisis granulométrico satisfaga los requerimientos de la mezcla, sin que
tenga más de un 3 % que pase del tamiz № 200. La arena será limpia, uniforme y dura, resistente a la
acción de los agentes atmosféricos y deberá estar libre de sales, álcalis y otras sustancias nocivas. La
piedra será dura, limpia, inalterable y resistente a la acción de los agentes atmosféricos, con un
porcentaje de desgaste no mayor de un 40 %, libre de sustancias nocivas que perjudiquen la
resistencia del concreto o ataquen el acero de refuerzo.
Si el concreto a ser utilizado en la ejecución de esta OBRA, es suministrado y preparado en planta, la
misma deberá estar equipada apropiadamente para lograr las proporciones exactas de la mezcla
indicada, y la entrega del concreto.
En el caso que LA CONTRATISTA decida preparar el concreto en sitio, deberá presentar por escrito el
diseño de la mezcla que elaborará para los vaciados. Es obligatorio que el cemento almacenado en
sitio; sea en un lugar a prueba de humedad y en ningún caso se permitirá el uso de marcas diferentes
de cemento en un mismo terceo o vaciado continuo. En ambos casos, es responsabilidad, obligación y
costo de LA CONTRATISTA tomar la muestra del concreto en el sitio de la OBRA, en presencia del
INSPECTOR y presentar a FERROMINERA el resultado de los ensayos respectivos de cada vaciado,
provenientes de un laboratorio independiente de LA CONTRATISTA y de la empresa que suministre el
concreto. El primer ensayo se realizará a los siete (7) días del vaciado, y deberá poseer más del
setenta y cinco por ciento (75%) de la resistencia requerida a los veintiocho (28) días.
Al momento del vaciado el concreto deberá tener un asentamiento de 5 pulgadas medidas con el cono
de Abraham. No estará permitido al iniciar el vaciado adicionar agua a fin de mejorar la trabajabilidad
del concreto.
Pág.: 38 / 101Las obras de concreto incluyen el encofrado, los cuales deben ser construidos de manera que las
medidas finales de los elementos de concreto (medidas internas del encofrado) tengan las
dimensiones mostradas en los planos y conforme a las tolerancias establecidas por las normas.
Los Encofrados: Son propiedad de LA CONTRATISTA y queda establecido que lo que éste
relacionará en los APU será el uso o alquiler y deberán permanecer en la obra hasta que se cumpla
con el periodo de curación y que el concreto haya alcanzado la suficiente resistencia portante. Una
vez cumplido este tiempo LA CONTRATISTA lo retirara de la OBRA bajo su exclusiva
responsabilidad.
60. Concreto de f’c= 210 kgf/cm2, para canal de drenaje.
Esta partida comprende el replanteo, suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra
necesaria para el suministro, preparación, transporte y vaciado de concreto, para la construcción de
canal de drenaje medidas 0,40 m de ancho y profundidad variable, espesor de paredes de 10 cm.
adyacente al pasillo techado hacia la cantina. La resistencia a los veintiocho (28) días será de f’c= 210
kgf/cm2. Incluye el suministro y colocación del encofrado de madera o metálico. Esta partida excluye
el acero de refuerzo. El acabado será rustico en las paredes internas del canal, y liso pulido con llana
metálica en el fondo del canal.
70. Concreto de f'c= 210 kgf/cm2, en zapatas.
Esta partida comprende el replanteo, suministro, preparación y colocación del encofrado de madera o
metálico, el suministro, preparación y vaciado de concreto para la construcción de zapatas, cuya
resistencia a los veintiocho (28) días será de f’c = 210 kgf/cm2. El acabado será rústico. Esta partida
excluye el acero de refuerzo.
80. Concreto de f'c= 210 kgf/cm2, en pedestales.
Esta partida comprende el replanteo, suministro, preparación y colocación del encofrado de madera o
metálico, el suministro, preparación y vaciado de concreto para la construcción de pedestales, cuya
Pág.: 39 / 101resistencia a los veintiocho (28) días será de f’c= 210 kgf/cm2. El acabado será rustico. Esta partida
excluye el acero de refuerzo.
90. Concreto de f'c= 210 kgf/cm2, en losa de piso.
Esta partida comprende el replanteo, suministro, preparación y colocación del encofrado de madera o
metálico, el suministro, preparación y vaciado de concreto para la construcción de losa de piso, e= 10
cm., cuya resistencia a los veintiocho (28) días será de f’c= 210 kgf/cm2. El acabado será rústico. Esta
partida se excluye el refuerzo metálico.
100. Losa nervada de techo e=20 cm.
Esta partida comprende el suministro, preparación y colocación del encofrado de madera o metálico, el
suministro, preparación y vaciado de concreto para la construcción de la losa nervada en una
dirección, de 20 cm. de espesor, mediante la utilización de nervios prefabricados, bloques de
agregados aligerados, y concreto cuya resistencia a los veintiocho (28) días será de f’c= 250 kgf/cm2.
Los trabajos incluyen el refuerzo metálico de los nervios prefabricados y la malla electrosoldada 100 x
100 x 4 mm. La partida contempla el concreto y/o mortero necesario para efectuar las pendientes del
techo para el drenaje de las aguas de lluvia.
ACERO DE REFUERZO:
Se incluyen las partidas № 110, 120, 130 y 140.
Estas partidas se refieren al suministro de todos los materiales, herramientas, equipos y mano de obra
necesaria para el suministro, la preparación, cortado y doblado del acero de refuerzo utilizando cabillas
de diámetro 3/8”, ½”, 5/8” y malla electrosoldada 100 x 100 x 4 mm., que se armará y colocara en
canal de drenaje, zapatas, pedestales y losa de piso.
Pág.: 40 / 101El acero a utilizar tendrá una resistencia a la fluencia fy= 4.200 kgf/cm2. Todas las armaduras de
refuerzo deben estar limpias de toda suciedad y óxido, chequeándose su correcta distribución y
diámetros de las barras con los indicados en los planos. No se permitirá el empleo de tacos de
madera ni anime como elementos de sujeción y/o separación de armaduras.
La distancia entre barras paralelas de un mismo plano de armadura, no será superior a 25 cm. Como
norma general, el doblado de las barras se efectuará en frío, y su radio de curvatura o doblado no
menor de siete (7) veces su diámetro. Las barras se sujetarán entre sí de modo que se garantice su
posición de diseño a través de todo el proceso de vaciado, vibrado y fraguado del concreto. No se
permitirán empalmes que no figuren en los planos y cualquier modificación que se hiciera necesaria
realizar para el buen funcionamiento de la obra, será sometida a la aprobación de la GERENCIA DE
INGENIERÍA. En lo posible, los empalmes del acero de refuerzo se dispondrán en zonas alejadas del
máximo esfuerzo de trabajo. Salvo justificación especial, las cabillas podrán empalmarse por solape
simple. Las barras a solapar se colocarán en contacto, una a la otra, en posición paralela al plano del
eje neutro del elemento estructural.
ESTRUCTURA METÁLICA:
Incluyen las partidas № 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230, 240, 250 y 260.
Bajo este título se agrupan todas las partidas que engloban los trabajos de suministro de materiales,
equipos y mano de obra, necesarios para la fabricación y el montaje de todas las estructuras metálicas
por encima del nivel de piso, tales como planchas, columnas, pórticos vigas, pernos y rejillas de
canales de drenaje.
Los trabajos de soldadura se harán siguiendo las indicaciones expresadas en los planos y en todo
caso observando las recomendaciones de buena práctica para trabajos de soldadura, recomendad por
la A. W. S. (American Welding Society), en su norma AWS D1.1:2000.
Los elementos de soldadura electrodos utilizados serán de la clase E - 70XX y serán aplicados por
soldadura de arco convencional.
Pág.: 41 / 101En todo caso se respetarán todos los planos del proyecto se garantizará la correcta ubicación y
alineamiento de las diferentes piezas a soldar, así como la correcta preparación y presentación de los
bordes de piezas a soldar.
Las planchas de cartelas contarán con el bisel necesario (según aplique) para la aplicación de la
soldadura mediante electrodos E – 70XX. Igualmente las vigas contendrán el bisel para empatarse
entre sí, siendo la soldadura en todo el contorno. En todo caso observando las recomendaciones de
buena práctica para los trabajos de soldadura, seguida por la A. W. S. (American Welding Society) y su
norma AWS D1.1:2000.
Cuando se vayan a soldar superficies, éstas deben estar libres de escoria, escamas, pinturas, óxido o
cualquier otro material extraño. Todos los elementos estructurales deben ser suministrados con una
capa de fondo anticorrosivo.
Los elementos estructurales a ser suministrados consisten en tubo estructural 120 x 120 mm. tubo
estructural 160 x 65 mm., tubo estructural 100 x 40 mm., planchas 240x240x10 mm., planchas
200x165x10 mm., planchas 250x120x10 mm., planchas 410x170x10 mm., pernos de anclaje Ø 5/8”
longitud 0,30 m., pernos de anclaje Kwik Bolt 3 Ø 5/8” x 6”, ángulos de 40x4 mm., ángulos de 50x4
mm., pletinas de 1¼” x 3/16” para fabricación de marcos de rejillas y contramarcos en canal de
drenaje.
Los tubos estructurales 100 x 40 mm. incluye las tapas fabricadas con planchas metálicas de e= 3
mm.
OBRAS DE ALBAÑILERÍA:
270. Friso acabado liso en techos.
Esta partida contempla el suministro y transporte de material, equipos y mano de obra necesaria para
la colocación de revestimiento (friso), acabado liso en todo el techo, exceptuando el área de pasillo
central. El friso se ejecutará con una capa inicial de espesor aproximado de 1 cm. como mínimo,
Pág.: 42 / 101creando la rugosidad suficiente mediante el salpicado con una capa de mortero rico en cemento, el
cuál será preparado en el momento de ser utilizado. Luego se aplicará una capa de mortero a base de
cal/cemento blanco, acabado a llana lisa y finalmente se aplicará una capa de mortero a base de cal
para enlucido, dejándola lista para la aplicación de la pintura.
PINTURA:
280. Pintura de esmalte en partes metálicas.
Comprende el suministro de todos los materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios
para el total acabado final pintura de esmalte en partes metálicas (columnas y vigas metálicas y
rejillas), acabado decorativo. Referencia V.P. -1301 color rouge (vinotinto).
290. Pintura de caucho tipo A, en techo.
Comprende el suministro de todos los materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios
para el total acabado final con pintura tipo A caucho lavable en techo de pasillo. Esta partida incluye el
fondo antialcalino.
El techo será pintado previamente con fondo antialcalino y como acabado final se aplicarán dos (2)
manos de pintura sin diluir, acabado de primera.
LA CONTRATISTA deberá contar con la aprobación del INSPECTOR, quien verificará que la pintura
suministrada cumpla con el; tipo, marca, color y características solicitadas.
LA CONTRATISTA deberá indicar dentro del análisis de precio unitario, el tipo y marca del producto a
ser ofertado.
IMPERMEABILIZACIÓN DE TECHO:
300. Manto asfáltico poliéster, e= 4 mm.
Pág.: 43 / 101
Bajo esta partida se ejecutarán todos los trabajos de suministro, transporte, preparación e instalación
de manto asfáltico poliéster tipo I grado S e= 4 mm. Se aplicará con brocha, cepillo o rociador una
capa acondicionadora de superficie Primer, dejándose curar por veinticuatro (24) horas. Luego se
aplicará el manto con soplete a medida que va desenrollándose. El solape entre una lámina y otra en
cualquiera de los sentidos será un mínimo de 10 centímetros. Los solapes deben ser rematados con
cemento plástico y luego pintados con pintura aluminizada, todo ello para garantizar un sellado
perfecto. Incluye el pintado con pintura aluminizada sin diluir de toda la superficie.
LA CONTRATISTA debe realizar las pruebas de estanqueidad en presencia del INSPECTOR, de tal
forma de verificar la correcta ejecución de los trabajos, duración de la prueba veinte (20) minutos.
LA CONTRATISTA, debe garantizar que el trabajo realizado es impermeable a prueba de humedad y
cualquier fuga que aparezca en la impermeabilización durante un período de un (1) año. Para ello LA
CONTRATISTA debe entregar a FERROMINERA una garantía notariada donde se compromete
durante el plazo de la misma a reparar inmediatamente sin gasto alguno para FERROMINERA
cualquier corrección que se considere necesaria.
310. Construcción media caña en techo.
Esta partida comprende el suministro de los materiales, herramientas, equipo y mano de obra para la
fabricación y colocación de media caña, la cual se hará con mortero de cemento 1:5, de sección
triangular, con lados de 10 cm. La superficie inclinada que une los dos lados deberá ser de forma
cóncava. La media caña se colocara en todos los bordes del techo donde se intercepten el techo de la
cantina existente y el techo del nuevo pasillo, como protección del manto para evitar que esté tenso y
se rompa.
CONFORMACIÓN DE TALUD Y CANALIZACIÓN DE ESCORRENTÍAS EM
MODULO DE AULAS U.E.C PALÚA.
Pág.: 44 / 101ALCANCE DE LOS TRABAJOS:
El alcance de los trabajos objeto de estas especificaciones comprenden el suministro de equipos,
materiales y mano de obra en cantidad y calidad suficiente para la conformación de talud adyacente a
la cancha múltiple, en el módulo de aulas (módulos nuevos), de la U.E.C Palúa. Los trabajos incluyen
la construcción de canales para aguas de lluvia con su respectiva conexión con el sistema de
recolección de aguas de lluvia, limpieza del sistema de tanquillas de drenaje existente y la
construcción de una escalera desde el módulo de aulas hasta la cancha múltiple.
OBRAS PRELIMINARES
320. Demolición de losa de piso.
Comprende el suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra requeridos para
realizar la demolición de losa de piso protección de talud, e= 7 cm., adyacente a la cancha múltiple.
330. Limpieza del sistema de drenaje existente.
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios
para realizar el mantenimiento (limpieza de tierra, hojas y vegetación), de tanquillas de drenaje, y
tuberías de conexión entre tanquillas en el área posterior a la cantina de la escuela.
EXCAVACIONES:
Comprende el suministro de herramientas, equipos y mano de obra necesarios para la ejecución de
las excavaciones, entibado y cualquier otra actividad indispensable para ubicar el canal de drenaje,
tanquilla de drenaje y escalera, sin embargo la ejecución de esta partida no se limitará a los sitios
antes indicados.
LA CONTRATISTA será responsable por la protección de todas las estacas y marcas colocadas. Las
excavaciones en tierra se harán a mano ó a máquina.
Pág.: 45 / 101Si cualquier excavación fuese ejecutada fuera de los límites solicitados, LA CONTRATISTA rellenará a
sus expensas todos los espacios excavados en exceso de la manera y con los materiales que ordene
el Inspector, con el objeto de asegurar la estabilidad de las diversas estructuras. Por debajo de toda
estructura, el espacio excavado en exceso se rellenará con concreto.
Las excavaciones a máquina tendrán un ancho suficiente para permitir que el trabajo se ejecute
convenientemente y sus límites serán tales que permitan el uso de encofrados para contener el
concreto que se vacíe, a menos que el INSPECTOR autorice lo contrario. En excavaciones a máquina
para zanjas o fundaciones, los últimos 15 cm. se excavarán a mano. En excavaciones para zanjas, las
piedras con un volúmen mayor de 0,25 m3 se considerarán como roca.
340. Excavación en tierra a mano.
Esta partida comprende el suministro de herramientas, equipos y mano de obra necesarios para
efectuar el corte y dar cabida a los canales de drenajes, tanquilla de drenaje y escalera; sin estar
limitado a estas actividades, hasta una profundidad entre 0 y 1,50 m, pero en todo caso el asiento
penetrará por lo menos 50 cm dentro del estrato firme.
350. Conformación de talud.
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesaria
para efectuar la conformación del talud adyacente a la cancha múltiple. Se realizará peinando el talud
dejando como base del talud aproximadamente 1,3 m, y colocando y compactando una capa de
granzón de 5 cm de espesor sobre el talud ya conformado.
RELLENO Y COMPACTACIÓN:
Pág.: 46 / 101Comprende el suministro de equipos, herramientas y mano de obra necesarios para efectuar todos los
rellenos debidamente compactados, requeridos para llevar el terreno a las rasantes y cotas señaladas
en los planos. Comprende todos los rellenos debidamente compactados a mano con equipos de
percusión y/o vibratorios necesarios para llevar el terreno a las rasantes señaladas.
Antes de iniciar el relleno, se comprobará que la base del terreno a rellenar esté libre de desechos y
capa vegetal y si presentara huecos, estos se compactarán hasta obtener una densidad igual a la
exigida en el resto de la OBRA.
El material se colocará en capas no mayores de 15 cm. de espesor, medidas antes de compactar.
Cuando menos del veinticinco por ciento (25%) del material a compactar es mayor de 15 cm en su
mayor dimensión, se colocará en capas continuas y sensiblemente horizontales de 20 cm de espesor
máximo. Si más del veinticinco por ciento (25%) del material a compactar es mayor de 15 cm. en su
mayor dimensión, se colocará en capas continuas de 60 cm. de espesor máximo.
Cada capa de material será humedecida o secada previamente, según el caso, para obtener el
porcentaje de humedad óptimo. A continuación se compactará hasta obtener el grado de
compactación deseado usando el método proctor, hasta obtener una densidad del noventa por ciento
(90%) para el compactado a mano y noventa y cinco por ciento (95%) para el compactado a máquina.
El apisonado de las capas se hará distribuyendo lo más uniformemente posible el peso de los
apisonadores sobre toda la capa. Como mínimo se dará cuatro (4) pases.
La superficie de asiento de cualquier capa deberá estar suficientemente húmeda e irregular para
permitir una adherencia adecuada con la capa sucesiva; en caso contrario, deberá humedecerse o
escarificarse previamente. Para una debida compactación del material, cada capa deberá contener el
porcentaje óptimo de humedad.
LA CONTRATISTA suministrará el agua, necesaria a tal fin, sea regando los préstamos, y después de
colocar el material en el relleno y antes de compactarlo. Si no hubiese una distribución uniforme de la
humedad en cada capa, se pasaran arados antes de compactarla.
Pág.: 47 / 101Si el contenido de humedad de alguna capa fuese insuficiente, deberá suspenderse esta operación y
añadirse el agua necesaria. Sin embargo, el INSPECTOR podrá autorizar su compactación si lo
considera prudente, en cuyo caso LA CONTRATISTA deberá efectuar, a sus expensas, las pasadas
adicionales del equipo de compactar que fuesen necesarias. Si el contenido de humedad de alguna
capa fuese mayor que el indicado, deberá posponerse su compactación hasta que se hubiese secado
lo suficiente, a cuyo fin podrán pasarse arados y escarificadores, o bien removerse el material
demasiado húmedo.
Se evitará la formación de lentes, bolsillos o capas, de textura o gradación diferente a las del material
que los envuelve.
La compactación se hará en lo posible con material procedente de la excavación. Pero en todo caso
debe ser limpio, sin basura, madera, tierra vegetal, raíces, piedras grandes u otros materiales
perjudiciales.
Deberá evitarse la sobre-compactación del material y la formación de las grietas consiguientes.
Para ello deberán observarse las siguientes precauciones: el equipo de compactación no deberá
pasarse mayor número de veces que el necesario para obtener el peso unitario que especifique el
INSPECTOR, debiendo existir una superposición mínima de 30 eras, entre dos pasadas sucesivas; el
equipo de transporte y de riego del material deberá seguir rutas alternadas sobre la terraza evitando la
formación de huellas profundas. Las que se hubiesen formado, deberán ser debidamente rellenadas y
niveladas.
Es conveniente, mantener al material por compactarse con un contenido de humedad ligeramente
inferior al óptimo.
360. Relleno compactado a mano.
Pág.: 48 / 101El trabajo bajo esta partida comprende el suministro de equipos y mano de obra, necesarias para
todos los rellenos de zanjas de tuberías de drenaje, debidamente compactados a mano con equipo de
percusión y vibratorio, con material proveniente de las excavaciones.
LIMPIEZA, CARGA, TRANSPORTE Y BOTE:
370. Limpieza, carga, transporte y bote de escombros.
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios
para la limpieza, carga, transporte, descarga y bote de todo el material producto de las excavaciones,
demoliciones, escombros y basura.
La limpieza, carga, transporte y bote de escombros y los excedentes de materiales suministrados y
generados por LA CONTRATISTA, producto de la realización de la obra, será de su exclusiva
responsabilidad.
El bote de escombros se hará cada vez que sea necesario, además queda a criterio del INSPECTOR
solicitar en cualquier momento una limpieza general del área. Cuando concluyan los trabajos se debe
realizar una limpieza general así como el bote de escombros sobrantes.
El transporte tendrá una distancia de acarreo de diez (10) kilómetros aproximadamente. Se dispondrá
de camiones adecuados para el acarreo del material sobrante y depositado en el relleno sanitario
(Cambalache) ubicado en Puerto Ordaz.
OBRAS DE CONCRETO:
Consiste en toda las obras de concreto necesarias para la ejecución de los trabajos descritos en estas
especificaciones. El precio unitario de las partidas de concreto incluye el encofrado, el replanteo que
se requiera, materiales, herramientas, equipos, transporte y mano de obra que se utilizará para el
vaciado del concreto.
Pág.: 49 / 101Comprende todas aquellas partes de la obra, tales como canales de drenaje, escalera y viga de riostra
de brocal.
La compactación se efectuará mediante la utilización de vibradores adecuados, en puntos
uniformemente separados entre sí, un máximo igual al diámetro o luz de la zona visiblemente afectada
por su acción. La compactación se continuará hasta eliminar las burbujas u oquedades que pudieran
haberse producido en el vertido y extendido de la mezcla de concreto.
Los vibradores se cambiarán de posición, a medida que avance el vaciado, evitando la segregación
del material granular. El curado del concreto comenzará aproximadamente cuatro (4) horas después
de su colocación y no se suspenderá hasta que el concreto haya alcanzado el cincuenta por ciento
(50%) de la resistencia, característica exigida a los veintiocho (28) días. En el transcurso de las
primeras horas se impedirá que las lluvias o el agua en movimiento que bañe las piezas, pueda
deslavar la masa fresca. Cuando se emplee el curado por riego, la superficie libre de concreto se
recubrirá con arena o paños plásticos que mantengan la superficie del concreto en estado uniforme de
humedad.
Con respecto a los componentes de la mezcla de concreto, el cemento será tipo PORTLAND de color
gris. El agua se utilizará limpia y libre de aceites, ácidos, álcalis, tierra, cenizas, aguas residuales o
cualquier otro material orgánico y contaminante. Las arenas podrán ser de ríos, mina o provenientes
de piedras trituradas, cuyo análisis granulométrico satisfaga los requerimientos de la mezcla, sin que
tenga más de un tres por ciento (3%) que pase del tamiz № 200. La arena será limpia, uniforme y
dura, resistente a la acción de los agentes atmosféricos y deberá estar libre de sales, álcalis y otras
sustancias nocivas. La piedra será dura, limpia, inalterable y resistente a la acción de los agentes
atmosféricos, con un porcentaje de desgaste no mayor de un cuarenta por ciento (40%), libre de
sustancias nocivas que perjudiquen la resistencia del concreto o ataquen el acero de refuerzo.
Si el concreto a ser utilizado en la ejecución de esta obra, es suministrado y preparado en planta, la
misma deberá estar equipada apropiadamente para lograr las proporciones exactas de la mezcla
indicada, y la entrega del concreto.
Pág.: 50 / 101En el caso que LA CONTRATISTA decida preparar el concreto en sitio, deberá presentar por escrito el
diseño de la mezcla que elaborará para los vaciados. Es obligatorio que el cemento almacenado en
sitio; sea en un lugar a prueba de humedad y en ningún caso se permitirá el uso de marcas diferentes
de cemento en un mismo terceo o vaciado continuo. En ambos casos, es responsabilidad, obligación y
costo de LA CONTRATISTA tomar la muestra del concreto en el sitio de la OBRA, en presencia del
INSPECTOR presentar a FERROMINERA el resultado de los ensayos respectivos de cada vaciado,
provenientes de un laboratorio independiente de LA CONTRATISTA y de la empresa que suministre el
concreto. El primer ensayo se realizará a los siete (7) días del vaciado, y deberá poseer más del
setenta y cinco por ciento (75%) de la resistencia requerida a los veintiocho (28) días.
Al momento del vaciado el concreto deberá tener un asentamiento de 5 pulgadas medidas con el cono
de Abraham. No estará permitido al iniciar el vaciado adicionar agua a fin de mejorar la trabajabilidad
del concreto.
Las obras de concreto incluyen el encofrado, los cuales deben ser construidos de manera que las
medidas finales de los elementos de concreto (medidas internas del encofrado) tengan las
dimensiones mostradas en los planos y conforme a las tolerancias establecidas por las normas.
Los Encofrados: Son propiedad de LA CONTRATISTA y queda establecido que lo que éste
relacionará en los APU será el uso o alquiler y deberán permanecer en la obra hasta que se cumpla
con el periodo de curación y que el concreto haya alcanzado la suficiente resistencia portante. Una
vez cumplido este tiempo LA CONTRATISTA lo retirara de la obra bajo su exclusiva responsabilidad.
380. Concreto de f’c= 210 kgf/cm2, para canal de drenaje.
Esta partida comprende el replanteo, suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra
necesaria para el suministro, preparación, transporte y vaciado de concreto, para la construcción de
canal de drenaje medidas 0,50 m de ancho y profundidad variable, espesor de paredes de 10 cm
adyacente a la cancha múltiple. La resistencia a los veintiocho (28) días será de f’c= 210 kgf/cm 2.
Incluye el suministro y colocación del encofrado de madera o metálico. Esta partida excluye el acero
Pág.: 51 / 101de refuerzo. El acabado será rustico en las paredes internas del canal, y liso pulido con llana metálica
en el fondo del canal.
390. Concreto f’c= 250 kgf/cm2, para construcción de escalera.
Esta partida comprende el suministro, preparación y colocación del encofrado de madera y/o metálico,
el transporte y suministro de los agregados y cemento hasta el sitio de la obra, para la construcción de
escalera, desde el módulo de aulas hasta la cancha múltiple. El acabado será con llana de madera.
La resistencia será de f’c= 250 kgf/cm2. No incluye refuerzo metálico.
400. Concreto de f’c= 210 kgf/cm2, para construcción de brocal.
Esta partida comprende replanteo, suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra
necesaria para el suministro, preparación, transporte y vaciado de concreto para la construcción de
brocal, 0,15 m x 0,15 m, a todo el perímetro de la cancha múltiple, alineado con la cerca de malla
ciclón existente. El acabado será rústico. La resistencia a los veintiocho (28) días será de f’c= 210
kgf/cm2. Incluye el suministro y colocación del encofrado de madera o metálico y el picoteo de la
superficie de la losa de piso donde se vaciara el brocal.
ACERO DE REFUERZO:
Se incluyen las partidas № 410 y 420.
Estas partidas se refieren al suministro de todos los materiales, herramientas, equipos y mano de obra
necesaria para el suministro, la preparación, cortado y doblado del acero de refuerzo utilizando cabillas
de diámetro 3/8” y ½”, que se armará y colocara en tanquillas de drenaje, canales de drenaje, viga de
riostra de brocal y escalera.
El acero a utilizar tendrá una resistencia a la fluencia Fy= 4.200 kgf/cm2. Todas las armaduras de
refuerzo deben estar limpias de toda suciedad y óxido, chequeándose su correcta distribución y
Pág.: 52 / 101diámetros de las barras con los indicados en los planos. No se permitirá el empleo de tacos de
madera ni anime como elementos de sujeción y/o separación de armaduras.
La distancia entre barras paralelas de un mismo plano de armadura, no será superior a 25 cm. Como
norma general, el doblado de las barras se efectuará en frío, y su radio de curvatura o doblado no
menor de siete (7) veces su diámetro. Las barras se sujetarán entre sí de modo que se garantice su
posición de diseño a través de todo el proceso de vaciado, vibrado y fraguado del concreto. No se
permitirán empalmes que no figuren en los planos y cualquier modificación que se hiciera necesaria
realizar para el buen funcionamiento de la obra, será sometida a la aprobación de la GERENCIA DE
INGENIERÍA. En lo posible, los empalmes del acero de refuerzo se dispondrán en zonas alejadas del
máximo esfuerzo de trabajo. Salvo justificación especial, las cabillas podrán empalmarse por solape
simple.
Las barras a solapar se colocarán en contacto, una a la otra, en posición paralela al plano del eje
neutro del elemento estructural.
ESTRUCTURA METÁLICA:
Incluyen las partidas № 430, 440, 450, 460, 470, 480, 490.
Bajo este título se agrupan todas las partidas que engloban los trabajos de suministro de materiales,
equipos y mano de obra, necesarios para la fabricación y el montaje de todas las estructuras metálicas
por encima del nivel de piso, tales como planchas, columnas, pórticos vigas etc.
Los trabajos de soldadura se harán siguiendo las indicaciones expresadas en los planos y en todo
caso observando las recomendaciones de buena práctica para trabajos de soldadura, recomendada
por la A. W. S. (American Welding Society), en su norma AWS D1.1:2000.
Los elementos de soldadura electrodos utilizados serán de la clase E - 70XX y serán aplicados por
soldadura de arco convencional.
Pág.: 53 / 101En todo caso se respetarán todos los planos del proyecto se garantizará la correcta ubicación y
alineamiento de las diferentes piezas a soldar, así como la correcta preparación y presentación de los
bordes de piezas a soldar.
Las planchas de cartelas contarán con el bisel necesario (según aplique) para la aplicación de la
soldadura mediante electrodos E – 70XX. Igualmente las vigas contendrán el bisel para empatarse
entre sí, siendo la soldadura en todo el contorno. En todo caso observando las recomendaciones de
buena práctica para los trabajos de soldadura, seguida por la A. W. S. (American Welding Society) y su
norma AWS D1.1:2000.
Cuando se vayan a soldar superficies, éstas deben estar libres de escoria, escamas, pinturas, óxido o
cualquier otro material extraño.
Todos los elementos estructurales deben ser suministrados con una capa de fondo anticorrosivo.
Los elementos estructurales a ser suministrados consisten en ángulos de 40x4 mm., ángulos de 50x4
mm., pletinas de 1¼” x 3/16” para fabricación de marcos de rejillas y contramarcos en canal de
drenaje, y tubos Ø 2” e= 3,90 mm., tubos Ø 1½” e= 3,70 mm. para barandas y pasamanos, y plancha
100x100x3 mm. y barra lisa Ø 12 mm. para anclajes de barandas.
OBRAS DE ALBAÑILERÍA:
500. Bloques tipo adoquines e= 8 cm.
Esta partida contempla el suministro de todos los materiales, equipos y mano de obra necesaria para
el suministro y colocación de bloques tipo adoquines huecos e= 8 cm, medidas 40 cm de largo y 20 cm
de ancho (ó similar), a ser colocados en la superficie del talud al final del módulo de aulas. Los bloques
serán colocados enterrándolos en la superficie del talud hasta que queden fijos en su posición. Esta
partida incluye la siembra de grama tipo vetiver ó similar en los agujeros de los bloques, para proteger
el talud contra arrastre de sedimentos.
Pág.: 54 / 101INSTALACIONES SANITARIAS:
AGUAS DE LLUVIA:
510. Tanquilla de drenaje.
Esta partida comprende el suministro, preparación y colocación del encofrado de madera o metálico, el
suministro, transporte, preparación y vaciado de concreto para la construcción y vaciado de las
tanquilla de drenaje, cuya resistencia será de f’c= 210 kgf/cm2.
Las medidas aproximadas de éstas serán de 0,60 x 0,60 x 0,68 m. y paredes de 10 cm de espesor.
Incluye la construcción de rejilla metálica fabricada con ángulo 40x4 mm. y pletinas de 1¼” x 3/16”,
contramarco fabricado con ángulo 50x4 mm., y acero de refuerzo Ø 3/8” para el vaciado de las
paredes laterales y fondo de la tanquilla.
PINTURA:
520. Pintura de esmalte en partes metálicas.
Comprende el suministro de todos los materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios
para el total acabado final pintura de esmalte en partes metálicas (rejillas y barandas de escalera),
acabado decorativo. Referencia V.P. -1301 color rouge (vinotinto).
ADECUACIÓN DE BIBLIOTECA Y DEPOSITO
PARTE CIVIL:
OBRAS PRELIMINARES:
530. Demolición de concreto armado con equipo liviano.
Pág.: 55 / 101Esta partida comprende el suministro de materiales, mano obra y equipos para la demolición de vigas
de concreto armado y el concreto en las columnas para descubrir, un promedio de 15 cm de cabilla.
La partida incluye la rotura o demolición, manejo, retiro y bote tanto de la armadura de acero de
refuerzo como los escombros hasta el área de acopio en zonas preestablecidas por FERROMINERA.
El cargado y bote final, producto de esta partida, se incluye en la partida de limpieza, carga, transporte
y bote de escombros de estas especificaciones técnicas.
540. Demolición de pared de bloques.
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios
para demoler la pared de bloques e= 20 cm, de concreto que divide los recintos a intervenir hasta una
altura de 3,00 m. También se incluye en esta partida la pared ubicada encima de la viga que será
demolida en la fachada principal. Para ejecutar esta partida se utilizaran los equipos usuales de
demolición, martillos, eléctricos y otras herramientas manuales.
La partida incluye la rotura o demolición, manejo y retiro de escombros hasta el área de acopio en
zonas preestablecidas por FERROMINERA.
El cargado y bote final, producto de esta partida, se incluye en la partida de limpieza, carga, transporte
y bote de escombros de estas especificaciones técnicas.
550. Demolición de techo raso de cemento.
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios
para demoler el techo raso de cemento en el actual depósito. Para ejecutar esta partida se utilizaran
los equipos usuales de demolición, martillos, eléctricos y otras herramientas manuales.
La partida incluye la rotura o demolición, manejo y retiro de escombros hasta el área de acopio en
zonas preestablecidas por FERROMINERA.
Pág.: 56 / 101El cargado y bote final, producto de esta partida, se incluye en la partida de limpieza, carga, transporte
y bote de escombros de estas especificaciones técnicas.
560. Desmontaje de estructura de techo y cubierta.
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios
para desmontar la estructura metálica y la cubierta de láminas climatizadas del área a intervenir (área
43 m2) y el desmontaje de las láminas dañadas en los bordes del techo del actual depósito y biblioteca
(área 21 m2) para ser sustituidas por láminas nuevas. Se incluye el desmontaje de las canales de
aguas de lluvia y el corte de la estructura metálica del techo y la estructura ubicada en el actual
deposito. Para ejecutar esta partida se utilizaran los equipos usuales para corte de elementos
metálicos, esmeril, sopletes y otras herramientas manuales.
La partida incluye corte, desmontaje, manejo y retiro de de todo los escombros hasta el área de acopio
en zonas preestablecidas por FERROMINERA.
El cargado y bote final, producto de esta partida, se incluye en la partida de limpieza, carga, transporte
y bote de escombros de estas especificaciones técnicas.
570. Desmontaje de ventana basculante.
Esta partida comprende el suministro de herramientas, equipos y mano de obra necesarios para
desmontar ventanas basculantes, medidas, 1,10 x 1,10 m, ubicada en el área contigua al actual
depósito. Desarmando sus componentes, sin dañarlos, de tal manera que puedan ser reubicados y
trasladados al depósito de la Gerencia de Servicios, aledaño al portón No. 4 área industrial - Puerto
Ordaz. Se incluye el desmontaje del protector.
La partida incluye desmontaje, manejo y retiro de de todo los escombros hasta el área de acopio en
zonas preestablecidas por FERROMINERA.
Pág.: 57 / 101El cargado y bote final, producto de esta partida, se incluye en la partida de limpieza, carga, transporte
y bote de escombros de estas especificaciones técnicas.
580. Desmontaje de puerta metálica.
Esta partida comprende el suministro de herramientas, equipos y mano de obra necesarios para
desmontar puerta metálica de dos hojas, ubicada en la pared que divide el recinto a intervenir. Esta
partida incluye el desmontaje del marco metálico.
La partida incluye desmontaje, manejo y retiro de de todo los escombros hasta el área de acopio en
zonas preestablecidas por FERROMINERA.
El cargado y bote final, producto de esta partida, se incluye en la partida de limpieza, carga, transporte
y bote de escombros de estas especificaciones técnicas.
590. Desmontaje de perfilería de aluminio.
Esta partida comprende el suministro de herramientas, equipos y mano de obra necesarios para
desmontar los perfiles de aluminio para cielo raso, ubicado en el área a intervenir contigua al actual
depósito (área 43 m2).
La partida incluye corte, desmontaje, manejo y retiro de de todo el material sobrante hasta el área de
acopio en zonas preestablecidas por FERROMINERA.
El cargado y bote final, producto de esta partida, se incluye en la partida de limpieza, carga, transporte
y bote de escombros de estas especificaciones técnicas.
600. Desmontaje aire acondicionado.
Esta partida comprende el suministro de herramientas, equipos y mano de obra necesarios para
desmontar aire acondicionado de ventana, ubicado en pared de fachada principal del actual depósito.
Pág.: 58 / 101
La partida incluye corte, desmontaje, manejo y retiro del protector metálico del aire acondicionado
hasta el área de acopio en zonas preestablecidas por FERROMINERA.
El desmontaje del equipo se hará cuidando de no dañarlo, de tal manera que pueda ser reubicado y
trasladado al depósito de la Gerencia de Servicios, aledaño al portón 4 Puerto Ordaz.
610. Desmontaje de luminarias.
Esta partida comprende el suministro de herramientas, equipos y mano de obra necesarios para
desmontar luminarias, ubicadas en las áreas a intervenir. Incluye el retiro de los conductores eléctricos
del sistema eléctrico existente.
La partida incluye desmontaje, manejo, retiro del sitio de de todo el material sobrante hasta el área de
acopio en zonas preestablecidas por FERROMINERA.
El cargado y bote final, producto de esta partida, se incluye en la partida de limpieza, carga, transporte
y bote de escombros de estas especificaciones técnicas.
LIMPIEZA, CARGA, TRANSPORTE Y BOTE:
620. Limpieza, carga, transporte y bote.
Esta partida comprende el suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios
para la limpieza, carga, transporte, descarga y bote de todo el material producto de las demoliciones y
desmontajes.
La limpieza, carga, transporte, bote de escombros y materiales suministrados y generados por LA
CONTRATISTA, producto de la realización de la obra, será de su exclusiva responsabilidad.
Pág.: 59 / 101Los materiales provenientes de las demoliciones, incluyendo escombros y basura, serán cargados y
botados en el lugar indicado por el INSPECTOR. LA CONTRATISTA tomará las debidas
precauciones para evitar que el material acarreado sea espaciado en la vía, durante el trayecto al sitio
de bote.
El bote de escombros se hará cada vez que sea necesario, además queda a criterio del INSPECTOR
solicitar en cualquier momento una limpieza general del área. Cuando concluyan los trabajos se debe
realizar una limpieza general así como el bote de escombros sobrantes.
El transporte tendrá una distancia de acarreo para el ciclo completo (ida y vuelta) de doce (12)
kilómetros aproximadamente. Se dispondrá de camiones adecuados para el acarreo del material
sobrante y depositado en el sitio indicado por el INSPECTOR, en el relleno sanitario Cambalache, en
Puerto Ordaz.
ACERO DE REFUERZO:
Comprende la partida Nº 630.
Esta partida se refiere al suministro de todos los materiales, herramientas, equipos y mano de obra
necesarios para el suministro, la preparación, cortado y doblado del acero de refuerzo utilizando
cabillas de diámetro 3/8” que se armará y colocará en el dintel de la pared que actualmente divide el
área a intervenir, la cual será demolida hasta una altura de 3,00 m.
El acero a utilizar tendrá una resistencia a la fluencia fy= 4.200 kg/cm2. Todas las armaduras de
refuerzo deben estar limpias de toda suciedad y óxido, chequeándose su correcta distribución y
diámetros de las barras. No se permitirá el empleo de tacos de madera ni anime como elementos de
sujeción y/o separación de armaduras. La distancia entre barras paralelas de un mismo plano de
armadura, no será superior a 25 cm. Como norma general, el doblado de las barras se efectuará en
frío, y su radio de curvatura o doblado no menor de siete (7) veces su diámetro. Las barras se
sujetarán entre sí de modo que se garantice su posición de diseño a través de todo el proceso de
vaciado, vibrado y fraguado del concreto. No se permitirán empalmes que no sean los indicados y
Pág.: 60 / 101cualquier modificación que se hiciera necesaria realizar para el buen funcionamiento de la obra, será
sometida a la aprobación de la GERENCIA DE INGENIERÍA. En lo posible, los empalmes del acero
de refuerzo se dispondrán en zonas alejadas del máximo esfuerzo de trabajo. Salvo justificación
especial, las cabillas podrán empalmarse por solape simple.
Las barras a solapar se colocarán en contacto, una a la otra, en posición paralela al plano del eje
neutro del elemento estructural.
ESTRUCTURA METÁLICA:
Comprende las partidas 640, 650, 660, 670.
LA CONTRATISTA ejecutará todo lo relacionado con el suministro de materiales equipos y la mano de
obra necesaria para el suministro, preparación, traslado y montaje de los elementos estructurales
(vigas y correas) para la ejecución de la obra. Todos estos elementos deberán ser suministrados con
una mano de fondo anticorrosivo e incluyen el transporte hasta el sitio de la OBRA.
Las planchas contarán con el bisel necesario (según aplique) para la aplicación de la soldadura
mediante electrodos E – 78XX. Igualmente las vigas contendrán el bisel para empatarse entre sí,
siendo la soldadura en todo el contorno.
Cuando se vayan a soldar superficies, éstas deben estar libres de escoria, escamas, pinturas, óxido o
cualquier otro material extraño.
Los elementos estructurales a ser suministrados e instalados consisten en tubos estructurales
160x65x3.40mm, 120x60x2.50mm, 100x40x2.25mm, planchas de 280x280x10 mm.
OBRAS DE CONCRETO:
Consiste en toda la obra de concreto necesaria para la ejecución de los trabajos descritos en estas
especificaciones. El precio unitario de las partidas de concreto incluye el replanteo que se requiera,
Pág.: 61 / 101materiales, herramientas, equipos, transporte y mano de obra que se utilizará para el vaciado del
concreto.
La compactación se efectuará mediante la utilización de vibradores adecuados, en puntos
uniformemente separados entre sí, un máximo igual al diámetro o luz de la zona visiblemente afectada
por su acción. La compactación se continuará hasta eliminar las burbujas u oquedades que pudieran
haberse producido en el vertido y extendido de la mezcla de concreto.
Los vibradores se cambiarán de posición, a medida que avance el vaciado, evitando la segregación
del material granular. El curado del concreto comenzará cuatro (04) horas, aproximadamente después
de su colocación y no se suspenderá hasta que el concreto haya alcanzado el 50% de la resistencia,
característica exigida a los veintiocho (28) días. En el transcurso de las primeras horas se impedirá
que las lluvias o el agua en movimiento que bañe las piezas, pueda deslavar la masa fresca. Cuando
se emplee el curado por riego, la superficie libre de concreto se recubrirá con arena o paños plásticos
que mantengan la superficie del concreto en estado uniforme de humedad.
Con respecto a los componentes de la mezcla de concreto, el cemento será tipo PÓRTLAND de color
gris. El agua se utilizará limpia y libre de aceites, ácidos, álcalis, tierra, cenizas, aguas residuales o
cualquier otro material orgánico y contaminante. Las arenas podrán ser de ríos, mina o provenientes
de piedras trituradas, cuyo análisis granulométrico satisfaga los requerimientos de la mezcla, sin que
tenga más de un tres por ciento (3%) que pase del tamiz Nº 200. La arena será limpia, uniforme y
dura, resistente a la acción de los agentes atmosféricos y deberá estar libre de sales, álcalis y otras
sustancias nocivas. La piedra será dura, limpia, inalterable y resistente a la acción de los agentes
atmosféricos, con un porcentaje de desgaste no mayor de un cuarenta por ciento (40%), libre de
sustancias nocivas que perjudiquen la resistencia del concreto o ataquen el acero de refuerzo.
Si el concreto a ser utilizado en la ejecución de esta OBRA, es suministrado y preparado en planta, la
misma deberá estar equipada apropiadamente para lograr las proporciones exactas de la mezcla
indicada, y la entrega del concreto. En el caso que LA CONTRATISTA decida preparar el concreto en
sitio, deberá presentar por escrito el diseño de la mezcla que elaborará para los vaciados. Es
Pág.: 62 / 101obligatorio que el cemento sea almacenado en sitio, en un lugar a prueba de humedad y en ningún
caso se permitirá el uso de marcas diferentes de cemento en un mismo tercio o vaciado continuo.
En ambos casos, es responsabilidad, obligación y costo de LA CONTRATISTA tomar la muestra del
concreto en el sitio de la obra, en presencia del INSPECTOR y, presentar a FERROMINERA el
resultado de los ensayos respectivos de cada vaciado, provenientes de un laboratorio independiente
de LA CONTRATISTA. El primer ensayo se realizará a los siete (7) días del vaciado, y deberá poseer
más del setenta y cinco por ciento (75%) de la resistencia requerida a los veintiocho (28) días.
Las obras de concreto incluyen el encofrado, los cuales deben ser construidos de manera que las
medidas finales de los elementos de concreto (medidas internas del encofrado) tengan las
dimensiones mostradas en los planos y conforme a las tolerancias establecidas por las normas.
El material utilizado para elaborar los encofrados debe ser nuevo, estar libre de deformaciones,
escamas de concreto, agrietamientos y de cualquier material que pueda afectar la calidad del concreto
y su acabado. No se permitirá el uso de retazos de madera, o material endeble y en mal estado. Para
concreto en “obra limpia”, los tableros y/o madera que estén en contacto con el concreto deberán ser
de madera cepillada y si es de metal o similar, sin oxido.
Los encofrados son propiedad de LA CONTRATISTA y deben permanecer en la OBRA hasta que se
cumpla con el periodo de curación y que el concreto haya alcanzado la suficiente resistencia. Una vez
cumplido este tiempo LA CONTRATISTA lo retirara de la obra bajo su exclusiva responsabilidad.
680. Losacero, lámina calibre 20, e= 8 cm.
Esta partida comprende el suministro, preparación y colocación del encofrado de lámina de acero
galvanizado ASTM – A525, con muescas calibre 20 con onda de 191 mm. y un valle de 38 mm., la cual
debe embutirse en la pared mínimo 5 cm. Incluye su fijación con arandelas metálicas soldadas de ½”
en cada valle y correa. También incluye el suministro, preparación y vaciado de concreto para la
construcción de la losa de techo en pendiente, con espesor promedio de 8 cm., cuya resistencia será
de f’c = 210 kgf/cm2. Incluye malla electrosoldada 100 x 100 x 4 mm.
Pág.: 63 / 101
690. Concreto de f’c= 210 kgf/cm2 para dintel.
Esta partida comprende el replanteo, suministro de materiales, herramientas, equipos y mano de obra
necesaria para el suministro y colocación del encofrado de madera o metálico, el suministro,
preparación y vaciado de concreto para la construcción de dintel. La resistencia a los veintiocho (28)
días será de f’c= 210 kgf/cm2. Esta partida incluye el encofrado y excluye acero de refuerzo.
OBRAS DE ALBAÑILERÍA:
LA CONTRATISTA suministrará todo el material, herramienta, equipo y mano de obra necesaria para
la ejecución a cabalidad de todos trabajos correspondientes a albañilería.
Todo el material de alfarería será de primera calidad, libre de oquedades y sales que pudieran afectar
la terminación de los frisos. Todas las piezas serán humedecidas completamente antes de colocarlas.
Cada pieza deberá tener ángulos completos y caras planas. Se rechazarán las piezas que presenten
grietas, torcidas exageradamente o rotas. Las superficies que recibirán los frisos deberán ser estriadas
para asegurar la adherencia del mortero.
Los morteros se prepararán en el momento en que deban ser usados. Se hará a mano o a máquina
atendiendo a las indicaciones generales de mezclado para concreto. Para la obra en general se usará
mortero de cemento en la proporción de 1 de cemento por 5 de arena.
LA CONTRATISTA suministrará, mantendrá y moverá según los requerimientos, todos los andamios
que se necesiten para la ejecución de los trabajos de albañilería.
Antes de ejecutar los trabajos de revestimiento, LA CONTRATISTA examinará las superficies a ser
revestidas para cerciorarse que todas las superficies de paredes estén en condiciones adecuadas y
avisará inmediatamente cualquier defecto que encuentre a la inspección.
Pág.: 64 / 101Cada capa de friso deberá haber fraguado y secado antes de aplicarse la capa sucesiva.
La ejecución de cualquier revestimiento será considerada como aceptación tácita de la superficie
correspondiente por parte de LA CONTRATISTA y los remates por anomalía de este tipo serán por su
exclusiva cuenta. Las paredes de alfarería deberán ser humedecidas convenientemente antes de
revestirlas, para evitar así la absorción demasiado rápida del agua del mortero.
LA CONTRATISTA será el responsable de todo daño que ocurra debido al mezclado o transporte del
mortero, o a la insuficiente protección de su parte. Una vez preparada la superficie, se colocarán
puntos de referencia y correderas para poder lograr que la primera capa del frisado resulte
perfectamente plana, aplicada la capa del friso se dejará endurecer durante veinticuatro (24) horas, las
juntas de trabajo se harán por medio de líneas rectas horizontales o verticales, las superficies serán
planas y presentarán acabados uniformes, sin fisuras ni grietas. El espesor total de este revestimiento
es de 1,5 cm.
La capa de acabado final será aplicada sobre la capa de friso base. Deberá ser trabajada, alisada y
enlucida hasta un acabado perfecto, libre de ondulaciones, irregularidades y otros desperfectos. Todos
los ángulos, superficies, rincones y otras aristas, deberán ser perfectamente a escuadra.
Para lograr el acabado liso se humedecerá la superficie sin saturarla y sobre un área que permita ser
trabajada en forma adecuada, se harán las primeras aplicaciones del mortero con un cepillo de
madera apretando fuertemente contra el frisado de manera que adhiera, a continuación con una llana
metálica se continuará el alisado hasta lograr el aspecto deseado.
Este friso se ejecutará en dos capas. La primera capa se ejecutará con mortero preparado con una
parte de cal apagada y dos de arena lavada e inmediatamente antes de usarlo se le agregará el doble
del volumen de cal en cemento. Encima de esta última se dará un revestimiento de mezclilla
preparada en la proporción: 1 ½ de cal apagada + 1 de cemento + 12 de arena cernida.
700. Pared de bloques de concreto, e = 15 cm.
Pág.: 65 / 101Comprende toda la mano de obra, materiales y equipo, necesarios para la construcción de paredes.
Las paredes a construir serán de bloques de concreto de 15 cm. de espesor, su verticalidad se
verificará a plomo.
Los bloques se mojarán bien antes de usarlos y se colocarán formando hileras rigurosamente
horizontales alternando las juntas verticales, de manera que cada junta coincida con el concreto del
bloque inmediatamente inferior o superior. Los remates en las esquinas o en los extremos de las
paredes se harán con bloques enteros o 1/2 bloque.
710. Mortero de nivelación.
Esta partida comprende el suministro de los materiales, equipo y mano de obra para vaciar un mortero
de nivelación en las planchas base de las columnas existentes apoyaran las vigas de carga.
720. Friso acabado liso, enlucido, en paredes internas.
Esta partida contempla el suministro y transporte de material, equipos y mano de obra necesaria para
la colocación de friso acabado liso en paredes internas. El friso se ejecutará con una capa inicial de
espesor aproximado de 1,5 cm como mínimo, creando la rugosidad suficiente mediante el salpicado
con una capa de mortero rico en cemento, el cuál será preparado en el momento de ser utilizado.
Luego se aplicará una capa de mortero a base de cal/cemento blanco, friso acabado liso enlucido en
paredes, dejándola lista para la aplicación de la pintura. Esta partida incluye resanerar superficie y
tapar grietas. La partida se ejecutará de acuerdo con lo indicado en el ítem de Obras de Albañilería de
estas especificaciones detalladas.
730. Friso acabado esponjado fino, en paredes externas.
Esta partida contempla el suministro y transporte de material, equipos y mano de obra necesaria para
la colocación de friso acabado esponjado fino, en las paredes exteriores bajo intemperie. El friso se
ejecutará con una capa inicial de espesor aproximado de 1,5 cm. como mínimo, creando la rugosidad
Pág.: 66 / 101suficiente mediante el salpicado con una capa de mortero rico en cemento, el cuál será preparado en
el momento de ser utilizado. Luego se aplicará una capa de mortero a base de cal/cemento blanco,
friso acabado esponjado fino. Esta partida incluye resanerar superficie y tapar grietas. Incluye
colocación de friso en columnas y vigas en el mismo acabado que en las paredes.
740. Emplomado de piso de granito.
Esta partida contempla el suministro y transporte de material, equipos y mano de obra especializada
necesaria para pulir pisos de granito existente, la pulida final sólo se ejecutará cuando se considere
oportuno, de acuerdo con los diferentes trabajos de acabado y con las instrucciones del INSPECTOR,
protegiendo adecuadamente las paredes, rodapiés, puertas, marcos y tragantes para evitar deterioros
y obstrucciones con la cachaza.
Una vez esmerilada la superficie, se lavará con una solución de agua y ácido muriático en proporción
15:1 aplicada con trapo, a continuación se lavará muy bien con agua pura, protegiéndola con papel o
carnaza de cuero. Finalmente, antes de su entrega, los pisos se limpiarán y brillarán con máquina. Se
atenderán las especificaciones de impermeabilización para áreas sobre entrepisos a la intemperie y en
áreas sometidas a humedad.
Se empleará después del pulido sellante de polímero apropiado para esto fines y de marca
reconocida, para conseguir el porcelanizado.
OBRAS DE HERRERÍA:
750. Lámina termoacústica climatizada de perfil teja española.
Esta partida contempla el suministro de equipos, herramientas y mano de obra necesaria para
suministrar e instalar techo de las láminas dañadas en los bordes del techo del actual depósito y
biblioteca, con láminas termoacústicas climatizadas de perfil teja española de color rojo ladrillo, e=2
mm, el solape de las láminas debe ser de 20 cm longitudinalmente y de 1 y media onda
Pág.: 67 / 101transversalmente. Esta partida incluye todos los elementos necesarios para la fijación de las láminas a
la estructura de acero (correas), y su empalme con la estructura de techo existente.
760. Marco metálico, calibre 18 en pared e= 15 cm.
Comprende el suministro de todos los materiales, equipos y mano de obra necesarios para
fabricación, instalación, remate y total acabado de marco metálico para puerta en paredes de 15 cm
de espesor, los cuales serán construidos con chapa de hierro laminado en frío, calibre 18 y deberán
estar libres de abolladura, deformaciones, soldaduras o dobleces.
El marco será amuescado, reforzado y taladrado en taller para recibir bisagras, cerraduras, tornillos,
etc. donde se requiera. Se preverán al menos cuatro (4) anclajes en cada lado del marco, ajustables
de 14” o doblados por lo menos de 2 ½” de ancho por 10” de largo.
Se instalarán asegurando el correcto aplomado, alineamiento y montaje rígido a las paredes
circundantes. Se tendrá especial cuidado en que las oquedades laterales y superiores de los marcos
queden completamente llenas de mezcla. En cada marco se proveerá anclaje de piso de acero calibre
18, que al mismo tiempo rigidice al marco y quede incrustado en forma invisible en el espesor del piso.
Se recomienda usar pletinas en forma de cruz de ¾” x 1/8”.
Todas las superficies metálicas de los marcos deberán ser previamente pintadas en taller con una (1)
mano de pintura de fondo anticorrosivo, antes de su instalación en OBRA, LA CONTRATISTA
rematará aquellas partes que en la OBRA hayan sufrido daños o deterioros. Se incluye la pintura de
acabado final en esta partida.
770. Puerta metálica entamborada, tipo batiente, dos hojas.
Pág.: 68 / 101Esta partida comprende el suministro de todos los materiales, equipos y mano de obra necesarios
para fabricación, instalación, remate y total acabado de puerta fabricada con paños adiamantados de
un solo lado, (2) hojas, a ser colocada en la entrada del depósito. La medida de cada hoja será de
0,75 m de ancho x 2,10 m de alto. La estructura se realizará en perfiles de hierro de 3” x 1 ½” x 1/16”.
Los metales estarán libres de defectos que puedan perjudicar su resistencia y deberán ser de la mejor
calidad existente en el mercado con perfiles limpios, rectos y definidos.
Las soldaduras se rematarán y esmerilarán hasta obtener un acabado perfecto. Éstas no mostrarán
soldaduras visibles, ni abolladuras, ni otras imperfecciones que afecten su aspecto estético.
La puerta llevará estampado los sitios donde se alojarán las bisagras especificadas, así como las
perforaciones y refuerzo para contener las cerraduras. Esta partida incluye cuatro (4) bisagras por
puerta tipo normal de 4” x 3” de acero, dos en la parte superior, una (1) en el medio y otra en la inferior.
La puerta deberá ser previamente pintada en taller con una (1) mano de pintura de fondo anticorrosivo,
antes de su instalación en obra, LA CONTRATISTA rematará aquellas partes que en la obra, durante
su instalación, hayan sufrido daños o deterioros. Se incluye la pintura de acabado final en esta partida.
Las superficies que se van a soldar no se pintarán, sino hasta después de ejecutada la soldadura. Los
trabajos incluyen el suministro y colocación de cerradura de seguridad de dos pases, manilla y todos
los accesorios necesarios para el funcionamiento de la puerta. LA CONTRATISTA deberá indicar en
la oferta el modelo y tipo de cerradura a ser suministrado.
780. Reja protectora para condensador y extractor.
Esta partida comprede el suministro, fabricación e instalación de estructuras de acero para soporte de
las unidades de aire acondicionado y protector de extractor. Que incluyan ángulos L50x50x5 mm,
barra cuadrada ½” y cuatro planchas de 100x100x10 mm, para protector de condensadores aire
acondicionado y barras redondas de 10 mm de diámetro para protector de extractor. Las estructuras
deberán permitir acceso a todos los componentes de las unidades de aire acondicionado para llevar a
Pág.: 69 / 101cabo los trabajos de mantenimiento y deberán anclarse a la acera existente de concreto mediante rawl
plugs de acero de 3/8”. Todas las uniones serán realizadas mediante soldadura del tipo filete continuo
de espesor igual al de la pieza más delgada a ser unida. Se utilizarán electrodos E-6013 y la
penetración, en todos los casos, deberá ser completa. FERROMINERA podrá hacer pruebas a la
soldadura para verificar la calidad de las mismas. Todos los costos correrán por cuenta de LA
CONTRATISTA cuando se detecten soldaduras defectuosas. LA CONTRATISTA suministrará todos
los materiales, equipos y mano de obra requeridos para la preparación superficial y pintura de las
estructuras metálicas soportes. La preparación de la superficie se hará de acuerdo a la especificación
SSPC-SP-3, limpieza mecánica. Una vez preparada La superficie se aplicará 4 mils de fondo
anticorrosivo y posteriormente un acabado de 8 mils de esmalte poliamida II de Sherwin Willians, o
similar aprobado de color gris.
790. Reparar ventana basculante.
Esta partida comprende el suministro de todos los materiales, mano de obra, herramientas y equipos
necesarios para reparar la ventana basculante en el depósito actual. Incluye sustituir 36 acrílicos,
medidas 0,95 x 0,30 m, por vidrio escarchado con las mismas dimenciones, silicón o material elástico
previamente aprobado por el INSPECTOR, para sellar las juntas y para asentar el policarbonato.
También se incluye reparar el sistema basculante, lijar y pintar con anticorrosivo y dos capas de pintura
de esmalte.
PINTURA:
El trabajo requerido en esta etapa de la OBRA se refiere al suministro de todo el material,
herramientas y mano de obra necesaria para la terminación de los trabajos de pintura en los diferentes
elementos que componen la OBRA. La pintura de los diversos tipos a usar será de primera calidad,
previamente aprobado por el INSPECTOR. Otros materiales requeridos, pero no especificados serán
de primera calidad y deberán tener su identificación de fábrica en cada paquete. No se permitirá pintar
en sitios que contengan polvo o cuando este lloviendo, o haga alto grado de humedad. Cualquier
trabajo defectuoso de pintura será movido o pintado nuevamente.
Pág.: 70 / 101Antes de aplicar la primera mano de pintura, se preparará el área a pintar de la manera siguiente:
a) Se limpiará la sección a pintar de materias sueltas, pegotes de friso, etc.
b) Se rellenarán con mezclilla o mastique todos los huecos, grietas y otras irregularidades.
LA CONTRATISTA ejecutará muestras de los distintos tipos de colores indicados, antes de comenzar
el trabajo. Solamente se permitirá el uso de pinturas que vengan en envases de uno a cinco galones,
como máximo, por cuanto ello reduce la posibilidad de formación de películas y se reduce la pérdida
por evaporación, además de facilitar la operación de mezclado, todo lo cual redunda en garantía para
la OBRA.
No se deberá aplicar la segunda mano de pintura antes de que hayan transcurrido veinticuatro (24)
horas de la aplicación de primera mano, debe solicitarse la autorización del INSPECTOR.
Antes de la entrega final, LA CONTRATISTA revisará la obra terminada, reparará y rematará cualquier
área de pintura que se encuentre defectuosa. El INSPECTOR velará por el estricto cumplimiento de
esta obligación de LA CONTRATISTA. Deberán seguirse todas las especificaciones señaladas por el
fabricante, para la preparación y aplicación de las pinturas.
En paredes exteriores, las pinturas se aplicarán con una mano de "fondo" para paredes húmedas, tal
como viene en el envase. Se dejará secar durante veinticuatro (24) horas y luego se lijará y aplicará
nuevamente. Todos los fondos deben estar incluidos en el análisis del precio unitario de cada partida.
Todas las tonalidades de pinturas especificadas serán de color a escoger por FERROMINERA y
preferiblemente de acuerdo a las tonalidades de las construcciones ya existentes.
Referencia normas venezolanas (NORVEN) y Manual de Imagen Corporativa de FERROMINERA.
No será aceptada la aplicación de pintura con brocha en las puertas y marcos metálicos.
Pág.: 71 / 101800. Pintura de caucho en paredes internas.
Comprende el suministro de todos los materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios
para el total acabado final con pintura de caucho, tipo satinada, en las paredes interiores.
Las paredes nuevas serán pintadas previamente con fondo antialcalino y como acabado final se
aplicarán dos (2) manos de pintura sin diluir, acabado de primera. Se dejará el espacio pintado,
ventilado para facilitar el secado y contribuir a uniformar el color. Para la ejecución de esta partida se
procederá según se indica en el punto “Pintura”.
LA CONTRATISTA deberá indicar dentro del análisis de precio unitario, el tipo y marca del producto a
ser ofertado.
810. Pintura de esmalte, en paredes exteriores.
Comprende el suministro de todos los materiales, herramientas, equipos y mano de obra necesarios
para el total acabado final con pintura de esmalte en las paredes exteriores, acabado de primera.
Las paredes nuevas serán pintadas previamente con fondo antialcalino y como acabado final se
aplicarán dos (2) manos de pintura sin diluir, acabado de primera. Se dejará el espacio pintado,
ventilado para facilitar el secado y contribuir a uniformar el color. Para la ejecución de esta partida se
procederá según se indica en el punto “Pintura”.
Las paredes serán pintadas en dos tonalidades distintas, color (vinotinto) para los salientes y detalles
exteriores y color (beige) para el resto de la pared. LA CONTRATISTA deberá contar con la
aprobación del INSPECTOR, quien verificará que la pintura suministrada cumpla con el; tipo, marca,
color y características solicitadas.
LA CONTRATISTA deberá indicar dentro del análisis de precio unitario, el tipo y marca del producto a
ser ofertado.
Pág.: 72 / 101Referencia V.P. -1640 Color claro (Ivory Memento).
V.P.-1301 Color Rouge Red (Color vinotinto).
820. Pintura esmalte en partes metálicas.
Esta partida comprende el suministro y transporte de materiales, herramientas, equipos y mano de
obra necesaria para pintar protectores metálicos, marcos y partes metálicas con pintura esmalte,
material y acabado de primera, con dos (2) manos, color a escoger por FERROMINERA.
Todas las superficies metálicas de puertas y marcos, deberán ser previamente pintadas en taller con
una (1) mano de pintura de fondo anticorrosivo epóxico, incluida en el costo de fabricación de dicha
estructura. Las superficies que se van a soldar no se pintarán, sino hasta después de ejecutada la
soldadura.
La aplicación de la pintura será realizada de acuerdo a lo indicado en lo descrito en el renglón
referente a PINTURA de estas especificaciones.
CUBRIMIENTOS Y CERRAMIENTOS :
830. Techo raso junta invisible, con láminas de yeso e=3/8”.
Esta partida contempla el suministro de equipos y mano de obra necesaria especializada para
suministrar e instalar techo raso de junta invisible, con láminas de yeso e=3/8”, tipo dry wall, el
acabado será liso, manteniendo la horizontalidad del techo y los cortes serán rectos.
Esta partida incluye elementos metálicos o de madera, mastique, tornillos para dry wall libre de óxidos,
uniones y todos aquellos elementos de fijación necesarios. Las medidas deben ser verificadas en sitio
por LA CONTRATISTA.
Pág.: 73 / 101IMPERMEABILIZACIÓN DE TECHO
840. Manto asfáltico poliéster, e= 4 mm.
Bajo esta partida se ejecutaran todos los trabajos de suministro, transporte, preparación e instalación
de manto asfáltico poliéster tipo I grado S. Se removerá el manto suelto y limpiada la superficie a
impermeabilizar de todo rastro de grasa, polvo o cualquier impureza o basura, y humedad; se aplicará
con brocha, cepillo o rociador una capa acondicionadora de superficie Primer, dejándose curar por
veinticuatro (24) horas. Luego se aplicará el manto con soplete a medida que va desenrollándose. El
solape entre una lámina y otra en cualquiera de los sentidos será un mínimo de 10 centímetros. Los
solapes deben ser rematados con cemento plástico y luego pintados con pintura aluminizada, todo ello
para garantizar un sellado perfecto. Incluye el pintado con pintura aluminizada sin diluir de toda la
superficie.
LA CONTRATISTA debe realizar las pruebas de estanqueidad en presencia del INSPECTOR, de tal
forma de verificar la correcta ejecución de los trabajos, duración de la prueba veinte (20) minutos. En
esta partida se incluye el colocar tapas de manto de 2,0–3,0 mm, en los bajantes y tragante de manera
de que se haga posible el acumular agua para la prueba.
LA CONTRATISTA, debe garantizar que el trabajo realizado es impermeable a prueba de humedad y
cualquier fuga que aparezca en la impermeabilización durante un período de un (1) año. Para ello LA
CONTRATISTA debe entregar a FERROMINERA una garantía notariada donde se compromete
durante el plazo de la misma a reparar inmediatamente sin gasto alguno para FERROMINERA
cualquier corrección que se considere necesaria.
850. Construcción media caña en techo.
Esta partida comprende el suministro de los materiales, herramientas, equipo y mano de obra para la
fabricación y colocación de media caña, la cual se hará con mortero de cemento 1:5, de sección
triangular, con lados de 15 cm. La superficie inclinada que une los dos lados deberá ser de forma
Pág.: 74 / 101cóncava. La media caña se colocara en todos los bordes del techo donde se intercepten dos
superficies de forma perpendicular, como protección del manto para evitar que esté tenso y se rompa.
PARTE MECÁNICA:
860. Equipo de aire acondicionado tipo split de pared de 2 toneladas de capacidad.
Esta partida comprende el suministro de dos (02) equipos de aire acondicionado tipo split de 2 ton-ref.
de capacidad, de marca reconocida, ensamblado en fábrica, dentro del gabinete de la unidad debe
contener todo el cableado de fábrica, tuberías, carga de refrigerante, carga de aceite,
microprocesador y sistema de control y todas las características especiales requeridas para la puesta
en marcha. El equipo debe estar diseñado para el ahorro máximo de energía y debe cumplir con las
siguientes características técnicas:
• Capacidad: 2 ton-Ref.
• Características eléctricas: 208-220V / 2 fases / 60HZ.
• Uso de refrigerante ecológico: R410A.
• Compresor tipo: Scroll
• Capacidad del Ventilador: 800 CFM @ ½”.
Características técnicas generales:
• Los Serpentines deberán ser fabricados con tubería de cobre y aletas de aluminio. Suministrados
puntos de conexiones para líneas de líquido y gas, además deben estar cubiertas con capas
anticorrosivas del tipo Gold Fin.
• El sistema debe poseer un solo circuito de refrigeración.
• Tablero eléctrico en el interior de la unidad, de fácil acceso, con todos los componentes necesarios
para el correcto funcionamiento y protección.
Pág.: 75 / 101• La unidad de aire acondicionado debe estar dotada de protección contra variaciones de voltaje,
inversión de fase, arranque frecuente y protector de fase.
• Deberán disponer de válvulas de acceso para servicio, carga del sistema, etc.
• Debe existir solamente un par de tuberías que salgan de la unidad condensadora (liquido y gas).
• Control de funciones mínimas.
• Estructura: construida de acero de calibre Nº 11 y paneles removibles de acero de calibre Nº 16
de acero galvanizado o con pintura epoxica y protección anticorrosiva, y compuertas de fácil
acceso. Todos los pernos de acero inoxidable.
• Puntos de conexión para líneas de líquido y gas, cubiertas con capas anticorrosivas e hidrofilicas.
• Todos los componentes deben ser resistentes a la corrosión.
870. Extractor de aire de pared.
Consiste en el suministro del equipo y mano de obra para la instalación y puesta en operación de un
(01) extractor de aire de pared, con todos sus accesorios y componentes estándar y las siguientes
características:
Cant: 01 CFM: 180 RPM: 1550Pot: 5watt
Con las siguientes características eléctricas: 110VAC / 60 HZ / 1 fases.
Esta partida incluye:
✔ Alimentación eléctrica completa de acuerdo a las características técnicas del equipo.
✔ Luego de haber instalado los equipos de extracción de aire, LA CONTRATISTA realizará una
prueba de conjunto la cual consiste en poner a funcionar el sistema por un tiempo mínimo de
24 horas, durante las cuales se observará, el buen funcionamiento del equipo. La prueba del
equipo instalado servirá como base para la aceptación provisional de la OBRA.
Cualquier daño ocasionado al equipo durante las pruebas deberá ser reparado por LA CONTRATISTA
sin costo adicional para FERROMINERA.
Pág.: 76 / 101
Es entendido y aceptado por LA CONTRATISTA que el trabajo aquí descrito deberá ser completado
en todos los detalles, aunque cada elemento necesario para su correcta ejecución no sea
mencionado.
Además forma parte de las partidas el suministro de todos los materiales, herramientas, el bote de
materiales sobrantes, accesorios de fijación, limpieza del área, supervisión y mano de obra requerida
para la correcta instalación y ejecución de la OBRA. Incluye además el transporte de los materiales y
equipos hasta el sitio de la OBRA.
PARTE ELÉCTRICA:
LUMINARIAS:
880. Luminarias fluorescentes de tres (3) tubos de 32 W.
Comprende el suministro, instalación, conexión, pruebas y puesta en servicio de luminarias
fluorescentes de tres (3) tubos de 32 W especular, alimentadas en 120 V, para una instalación
empotrada en el cielo raso. Dimensiones de 61x122x11 cm.
890. Balasto de emergencia para luminaria fluorescente.
Comprende el suministro, instalación, conexión, pruebas y puesta en servicio de balasto de
emergencia para luminaria fluorescente de tres (3) tubos de 32 W, 120 V, con autonomía mínima de
sesenta (60) minutos.
Para instalación de luminarias de características similares EL CONTRATISTA deberá presentar
catálogo y especificaciones del equipo recomendado para su aprobación.
Pág.: 77 / 101INTERRUPTORES PARA CONTROL DE ILUMINACIÓN:
900. Interruptores sencillo de 15 A, 120 V.
Comprende el suministro, transporte, instalación en pared, conexión, pruebas y puesta en servicio de
interruptores sencillo de 15 A, 120 V embutidos en pared; incluye el suministro de la tapa plástica color
blanco con una salida para mecanismo americano universal, el interruptor para control de iluminación y
el cajetín rectangular para su instalación.
TOMACORRIENTES.
910. Tomacorriente monofásico doble de 20 A, 120 V.
Comprende el suministro, instalación, conexión, pruebas y puesta en servicio de tomacorrientes
monofásico, doble de 20 A, 120 V, con toma a tierra, nuevos. Incluye el suministro de la tapa plástica
para salida de dos mecanismos universales, el tomacorriente doble con toma de tierra y el cajetín
metálico rectangular.
920. Tomacorriente especial de 40 A, 220V, tres polos.
Comprende el suministro, instalación, conexión, pruebas y puesta en servicio de tomacorriente
especial de 40 A, 220V, tres polos para A/A ,; incluye el suministro de la tapa plástica para salida de
toma especial el tomacorrientes y el cajetín rectangular.
930. Toma macho para tomacorriente de 40 A, 220 V.
Comprende el suministro, instalación, conexión, pruebas y puesta en servicio de toma macho para
tomacorriente de 40 A, 220 V, tres polos incluyendo toma de tierra.
Pág.: 78 / 101CABLES DE POTENCIA .
Aplica para las partidas 940, 950, 960.
Comprende el suministro, transporte, tendido, instalación, pruebas y conexión de los cables del tipo,
material, tensión y aislamiento especificados, incluye el bote de materiales sobrantes, limpieza del
área, suministro de todas las herramientas, equipos, supervisión y mano de obra requerida para su
adecuada instalación.
Cable monopolar de cobre trenzado, tipo B, 600 V, aislamiento THW, 75ºC, calibre # 12 AWG, # 10
AWG, # 6 AWG.
El conductor # 12 AWG para los circuitos de iluminación y tomacorrientes.
El conductor # 10 AWG para el circuito del neutro de la acometida desde el transformador hasta el
tablero y para los tomacorrientes de los dos a/a a instalar.
El conductor # 6 AWG para la acometida desde el transformador hasta el interruptor principal del
tablero a instalar. Se instalara dos conductores activos. Se utilizará el bajante actual del poste y la
tanquilla existente para la acometida.
CANALIZACIÓN ELÉCTRICA EMPOTRADA.
Aplica para las partidas N° 970, 980, 990.
Comprende el suministro, transporte e instalación de toda la tubería EMT requerida; los accesorios de
soporte, fijación y conexión (cajas de conexión, anillos, curvas 90º, conectores con contratuerca,
bushings, abrazaderas, ramplus y grapas de 2 huecos); todas las herramientas y equipos (máquina,
manual o mecánica para doblaje de tubería en frío, llaves para tubo, nivel, etc.), ruptura y reposición de
pared, supervisión y mano de obra necesaria para la correcta ejecución de la actividad. Incluye
además el transporte de los materiales y equipos hasta el sitio de la OBRA.
Pág.: 79 / 101
Se instalará tubería empotrada para la conexión de los nuevos puntos a instalar de tomacorriente,
interruptores de control de iluminación. Para estos casos se dispondrán de cajetines que servirán de
caja de paso por encima del techo plafón. LA CONTRATISTA deberá tener cuidado de no afectar las
tuberías empotradas existentes por lo que realizará los trabajos de ruptura de pared con sumo cuidado
y bajo la aprobación del INSPECTOR ya que cualquier daño que ocasione deberá realizar las
reparaciones sin que esto represente ningún costo para FERROMINERA. Al respecto, la tubería actual
del sistema de illuminación y tomacorriente será desincorporado.
TABLEROS.
1000. Tablero eléctrico 100 A, 208-120 V.
Comprende el suministro, instalación, nivelación, conexión, pruebas y puesta en servicio del tablero
eléctrico con las siguientes características técnicas:
Tablero eléctrico de 100 A, 120/240 V, con interruptor principal, 2 polos, más neutro y tierra, 12
circuitos.
1.- Requerimientos eléctricos: Tablero NAB (120/240V), 100A, 60HZ, 2 fases, con barra de neutro y
tierra, 12 polos.
2.- Requerimientos Constructivos: Tablero de distribución para empotrar en pared, barras de cobre y
acceso desde puerta frontal con cerradura.
El tablero será de uso interior, y estará equipado con los siguientes interruptores:
2. Un (1) interruptor principal de 60A, 2 polos.
3. Dos (2) interruptores secundario de 30 A, 2 polos.
4. Un (1) interruptor secundario de 20 A, 2 polos.
5. Cuatro (4) interruptores secundarios de 20 A, 1 polo.
Pág.: 80 / 101PUESTA A TIERRA.
1010. Conductor de cobre #10 AWG, trenzado Clase B.
Comprende el suministro, transporte e instalación de conductor de cobre #10 AWG trenzado, desnudo,
para conexión a tierra de la barra de tierra del tablero.
1020. Barra de cooperweld 5/8”x 8’.
Comprende el suministro, transporte e instalación de Barra de acero, recubierta de cobre electrolítico
de Ø 5/8”x8’ de longitud tipo cooperweld o similar.
1030. Soldadura exotermica # 10 AWG, barra Ø 5/8”.
Comprende el suministro, transporte e instalación de todos los materiales para la construcción de las
soldaduras exotérmicas entre conductor-barra para la puesta a tierra.
Incluye suministro de materiales, tortillería de acero inoxidable, moldes de grafito, alicates, cartuchos,
yesqueros, excavación de la zanja, el achique, tendido de conductores, relleno y compactación del
terreno (donde aplique) hasta llevarlo a la rasante de la altura de topografía actual, bote de material
sobrante, limpieza del área, suministro de toda las herramientas y equipos, supervisión y mano de
obra necesario para la adecuada instalación del sistema de puesta a tierra. Todo según lo indicado en
las especificaciones técnicas generales y en los planos. Incluye además el transporte de los materiales
y equipos hasta el sitio de la OBRA.
CONSTRUCCIÓN DE BANCADA.
1040. Bancada eléctrica BC1, com tubería Ø 2”.
Pág.: 81 / 101Comprende la excavación de la zanja desde la tanquilla existente hasta la pared posterior al lugar de
instalación del tablero eléctrico para una bancada tipo BC1, el achique y/o entibado de la zanja, el
suministro, transporte e instalación de toda la tubería requerida del diámetro y material especificado,
accesorios, sellante para las juntas entre tubería, armado de la tubería, encofrado, vaciado del
concreto f’c = 2cm/Kg180 , mezclado con óxido férrico en proporción 3cm/Kg10 , así como
también las curvas, anillos, tapones, adaptadores PVC, relleno y compactación del terreno con
material proveniente de la excavación hasta llevarlo a la rasante del terreno natural.
Además, incluye bote de material sobrante, limpieza del área, suministro de todas las herramientas,
los equipos, la supervisión y la mano de obra necesaria para la correcta ejecución de la actividad, el
transporte de los materiales y equipos hasta el sitio de la obra.
Para los trabajos de excavación se realizarán en sitios con presencia de bancadas existentes y
sistemas de aguas blancas y negras, por lo que deben tomarse todas las precauciones. Cualquier
daño que LA CONTRATISTA cause a las bancadas y tuberías enterradas existentes y operativas
deberán ser reparadas sin que esto represente costo alguno y a satisfacción de FERROMINERA o su
representante. Todos los cambios que resulten de los recorridos planteados deben ser aprobados por
FERROMINERA o su Representante.
Pág.: 82 / 101
XI.- CÓMPUTOS MÉTRICOS:
Pág.: 83 / 101
Pág.: 84 / 101
Pág.: 85 / 101
Pág.: 86 / 101
Pág.: 87 / 101
Pág.: 88 / 101
XII.-ANEXOSLOS SIGUIENTES ANEXOS SON REFERENCIALES. NO DEBEN UTILIZARSE LAS IMÁGENESDE IDENTIDAD DE CVG FERROMINERA ORINOCO Y LA CORPORACIÓN SIDERÚRGICA DE
VENEZUELA.
Pág.: 89 / 101ANEXO A
MODELO DE MANIFESTACIÓN DE VOLUNTAD
Señores:
CVG Ferrominera Orinoco, C.A.
Puerto Ordaz
Atención: Comisión Permanente de Contrataciones
Ref.: Identificación del Proceso.
Yo, (nombre e identificación del firmante o de los firmantes) en mi carácter de representante legal (o personaautorizada mediante carta poder) de la empresa (nombre de la empresa), debidamente registrada en elRegistro Mercantil _______, en fecha ________, bajo el número _______, Tomo _______, manifestamosnuestra voluntad de participar en el proceso de contratación (indicar tipo de contratación, el número delproceso y nombre del proyecto, tal como se indica en la invitación a participar).
Sin más que hacer referencia,
Firma y Nombre.
Representante Legal de la empresa
Pág.: 90 / 101ANEXO B
MODELO CARTA DE AUTORIZACIÓN
Señores:
CVG Ferrominera Orinoco, C.A.
Puerto Ordaz
Atención: Comisión Permanente de Contrataciones
Ref.: Identificación del Proceso.
Yo, (nombre e identificación del firmante o de los firmantes) en mi carácter de representante legal (o personaautorizada mediante carta poder) de la empresa (nombre de la empresa), debidamente registrada en elRegistro Mercantil _______, en fecha ________, bajo el número _______, Tomo _______, manifestamosnuestra voluntad de participar en el proceso de contratación (indicar tipo de contratación, el número delproceso y nombre del proyecto, tal como se indica en la invitación a participar).
Asimismo, autorizo a (nombre de la persona autorizada a representar a la empresa) titular de la cédula deidentidad Nº ____________ a representar a la empresa en el Acto Público de Recepción de Documentos yOfertas.
Sin más que hacer referencia,
Firma y Nombre.
Representante Legal de la empresa
Pág.: 91 / 101ANEXO C
MODELO DE DOCUMENTO CONSORCIAL
Entre la compañía………………………. (a continuación mencionar datos de Registro e identificación de la empresa), representada por (identificar a lapersona representante legal de la empresa), debidamente facultado por (en el caso de ser un apoderado mencionar todos los datos del poder y sulegalización; si se trata de un funcionario de la empresa, señalar en virtud de cual instrumento: Resolución de Junta Directiva; Estatutos Sociales, etc., estáfacultado para ejercer la representación de la compañía); la compañía …………….. (repetir el proceso de identificación como se señala supra para cada unade las empresas consorciadas), se ha convenido en constituir, como en efecto por este Documento se constituye, una asociación temporal bajo el régimende consorcio, el cual se rige por las siguientes cláusulas.
CLAUSULA PRIMERA
Para los efectos de identificación el consorcio ahora constituido se denominará así: Consorcio…………………………………………..…
El consorcio mantendrá sus oficinas en Ciudad Guayana, con exclusión de cualquier otro.
CLAUSULA SEGUNDA
Las partes arriba mencionadas constituyen una asociación de empresas en régimen de consorcio para la realización para CVG FERROMINERA ORINOCO,C.A. de (Indicar si es Obra, Obra o Suministro y el objeto del CONTRATO).
CLAUSULA TERCERA
La responsabilidad de las empresas integrantes del consorcio frente a la CVG FERROMINERA ORINOCO, C.A. y a terceros, en todo lo relacionado con laObra mencionada, será solidaria e ilimitada. Esta responsabilidad solidaria e ilimitada, correlativa al objeto del consorcio, se refiere a la ejecución de la Obra,al cumplimiento de las condiciones del CONTRATO, a la responsabilidad patronal, a sus relaciones frente a terceros y a las demás obligacionescontractuales derivadas del citado CONTRATO.
Este consorcio continuará vigente hasta la total culminación de (Indicar: la Obra, Obra o Suministro) para el cual se establece y no finalizará hasta que no sehaya efectuado la liquidación definitiva de todas sus cuentas, diferencias y litigios, tanto con la CVG FERROMINERA ORINOCO, C.A., como con terceraspersonas, si fuere el caso y que tengan relación directa o indirecta con el CONTRATO Principal de la Obra y con los suplementos del mismo.
CLAUSULA CUARTA
Este consorcio constituye un CONTRATO de carácter irrevocable e irretractable, no pudiendo ser desconocido o disuelto por ninguna de las consorciadasdurante el plazo previsto en la Cláusula anterior.
CLAUSULA QUINTA
La participación de las empresas integrantes del consorcio en la ejecución de la Obra objeto del CONTRATO (Indicar el N°) será la siguiente: (describirdetalladamente las actividades a ser desarrolladas por cada una de las empresas integrantes del consorcio para cumplir con el alcance de el CONTRATOdescrito en la Cláusula Segunda del presente Documento e indicar el porcentaje en función del precio total).
CLAUSULA SEXTA
La empresa (Nombre de la empresa) asumirá la representación del consorcio ante todas las autoridades y representantes de CVG FERROMINERAORINOCO, C.A., y en general, ante todas las autoridades o representantes de la Administración Pública Venezolana, y demás terceros, para los efectos de laObra adjudicada, antes identificada. Dicha empresa designará el representante, con facultad para comprometer al consorcio frente a CVG FERROMINERAORINOCO, C.A., previa aprobación de las otras empresas que conforman el consorcio para lo cual otorgarán los poderes de representación correspondientes,de acuerdo con sus Documentos Sociales.
Se hacen……………..ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto, en la ciudad de………………….., a los…………….
NOTA: Las Cláusulas aquí definidas son las consideradas fundamentales y por ende de necesaria incorporación en el texto del DocumentoConsorcial.
Pág.: 92 / 101ANEXO D
MODELO CARTA DE AUTORIZACIÓN SEGUNDO ACTO PÚBLICO
Señores:
CVG Ferrominera Orinoco, C.A.
Puerto Ordaz
Atención: Comisión Permanente de Contrataciones
Ref.: Identificación del Proceso.
Yo, (nombre e identificación del firmante o de los firmantes) en mi carácter de representante legal (o personaautorizada mediante carta poder) de la empresa (nombre de la empresa), debidamente registrada en elRegistro Mercantil _______, en fecha ________, bajo el número _______, Tomo _______, autorizo a (nombrede la persona autorizada a representar a la empresa) titular de la cédula de identidad Nº ____________ arepresentar a la empresa en el segundo Acto Público de Apertura de Ofertas.
Sin más que hacer referencia,
Firma y Nombre.
Representante Legal de la empresa
Pág.: 93 / 101ANEXO E
MODELO DE DECLARACIÓN JURADA PARA COMPROMETERSE A CUMPLIR CON EL COMPROMISO
DE RESPONSABILIDAD SOCIAL, PREVISTO EN EL TITULO I, CAPITULO VII DEL DECRETO CON
RANGO, VALOR Y FUERZA DE LEY DE CONTRATACIONES PÚBLICAS.
Señores:
CVG Ferrominera Orinoco, C.A.
Puerto Ordaz
Atención: Comisión Permanente de Contrataciones
Ref.: (Identificación del proceso de contratación)
Yo, (nombre e identificación del firmante o de los firmantes) en mi carácter de representante legal de laempresa (nombre de la empresa, consorcio o cooperativa), debidamente registrada en el Registro Mercantil_______, en fecha ________, bajo el número _______, Tomo _______, y según se evidencia en reporte delRNC conforme al artículo 69 del Reglamento de la Ley de Contrataciones Públicas, suficientementefacultado(s) para ello, por el presente documento declaro bajo fe de juramento que:
Me comprometo a dar estricto cumplimiento al Compromiso de Responsabilidad Social conforme a lostérminos y condiciones indicados en el Titulo I, Capitulo VII del Decreto con Rango, Valor y Fuerza de Ley deContrataciones Públicas, por un monto total de bolívares__________________________(Bs.________________), equivalentes al 3% sobre el monto de la contratación, sin incluir el Impuesto al ValorAgregado (IVA), correspondiente al presente proceso el cual será aplicado a proyectos sociales y solicitudesdeterminadas en base a la información de las necesidades del entorno social de los Municipios Piar, Caroni oBolivariano Angostura.
Se informará a la Gerencia General de Desarrollo Endógeno y al administrador del CONTRATO colocado, alos fines de la asignación, inicio y ejecución del proyecto social o solicitud, antes del cierre administrativo delCONTRATO
En fe de lo expresado, firmo el presente documento en la ciudad de _______________ a los ___________días de ________________ del 201___.
NombreRepresentante Legal de la empresa
Pág.: 94 / 101
ANEXO F
MODELO DE CARTA DE PRESENTACIÓN DE OFERTA
Sres.
CVG Ferrominera Orinoco, C.A.
Puerto Ordaz
Yo / nosotros, ________________________ venezolano (s), civilmente hábil (es), titular de la cédula de identidad No.
__________________ y de este domicilio, actuando en mi carácter de representante legal de la empresa ________________________,
tal y como se evidencia del acta constitutiva, los estatutos sociales actualizados de dicha empresa y/o acta de asamblea de accionistas,
asociados o cooperativistas, según corresponda, y/o documento poder, por el presente documento declaro que:
Después de haber examinado las condiciones de participación, correspondientes al proceso de contratación, bajo la modalidad de
Concurso ________________________ Nº _________________________, referido
a_________________________________________________________
____________________, ofrecemos ejecutar, completar y garantizar el total de (los bienes, obra o obra), en conformidad con sus
secciones y anexos, por un monto total de: _________________________________________________________bolívares,
(Bs.________________).
1. Así mismo declaro que: Estamos de acuerdo que nuestra oferta permanecerá válida hasta la firma del CONTRATO o pedido de
compra, según lo establecido en el artículo 65 de la Ley de Contrataciones Públicas, y nos comprometemos a presentar la caución o
garantía de mantenimiento de oferta, por el monto que determine la empresa.
2. Entendemos que la aceptación o rechazo de esta oferta estará sujeta a las reglas establecidas en las condiciones de participación
establecidas por CVG FERROMINERA ORINOCO, C.A.
3. Estamos de acuerdo en utilizar al máximo los recursos disponibles en Venezuela (mano de obra, materiales, equipos, etc.) y en
especial los ubicados en la región Guayana.
4. Entendemos y aceptamos que mientras no fueren suscritos los CONTRATOs respectivos, CVG FERROMINERA ORINOCO, C.A. sea
cual fuere el estado en que se encuentre la tramitación del proceso, podrá suspender el mismo, o darlo por terminado, si en su opinión
existen razones justificadas para hacerlo.
5. Entendemos que nuestra oferta será evaluada siguiendo los criterios establecidos en el pliego de condiciones y en función de la
información entregada por esta empresa.
6. El tiempo de ejecución (entrega) obra / obra / bien, será de: _________________________
7. Fecha de elaboración y firma del representante legal.
Pág.: 95 / 101ANEXO G
MODELO DE FIANZA DE FIEL CUMPLIMIENTO
Pág.: 96 / 101ANEXO H
LISTADO DE EMPRESAS ASEGURADORAS
Pág.: 97 / 101ANEXO I
MODELO DE FIANZA LABORAL
Pág.: 98 / 101ANEXO J
MODELO DE FIANZA DE ANTICIPO
Pág.: 99 / 101
Pág.: 100 / 101ANEXO K
MODELO DE DECLARACIÓN JURADA MANTENIMIENTO DE LA OFERTA
Señores:CVG Ferrominera Orinoco, C.A.Puerto Ordaz.-
Atención: Comisión Permanente de Contrataciones
Ref.: (Identificación del proceso de contratación)
Yo, (nombre e identificación del firmante o de los firmantes) en mi carácter de Representante Legal de laempresa (nombre de la empresa, consorcio o cooperativa), debidamente registrada en el Registro Mercantil_______, en fecha ________, bajo el número _______, Tomo _______, y según se evidencia en reporte delRNC conforme al artículo 69 del Reglamento de la Ley de Contrataciones Públicas, suficientementefacultado(s) para ello, por el presente documento declaro bajo fe de juramento que:
Me comprometo a no retirar la oferta presentada y por tanto, me obligo expresamente a sostener la mismadurante el plazo establecido en el presente pliego; en consecuencia a no retirar ésta durante su vigencia, asuscribir el contrato y a otorgar las garantías conforme al Pliego de Condiciones, en caso de que mirepresentada se le adjudique la contratación objeto del proceso.
Todo conforme a los Artículos 63, 64, 167, numerales 4 y 5 y 168 del Decreto con Rango, Valor y Fuerza deLey de Contrataciones Públicas.
Artículo 168. Sanciones a los particulares “…El Servicio Nacional de Contrataciones procederá a inhabilitar para contratar con el Estado, al infractor quehubiere sido sancionado, según lo dispuesto a continuación:
4. Seis meses, cuando retiren ofertas durante su vigencia.5. Dos años, cuando siendo beneficiarios de la adjudicación no suscriban el contrato dentro del plazoestablecido, por causas imputables al oferente.
En fe de lo expresado, firmo el presente documento en la ciudad de _______________ a los ___________días de ________________ del 201___.
Nombre
Representante Legal de la empresa
Pág.: 101 / 101
ANEXO M
MODELO DE CONTRATO PRINCIPAL