Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

24
Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. IX Escuela de Verano 2 al 13 de Julio, 2012 SESIÓN 4.- Cómo diseñar una visita o itinerario.

Transcript of Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

Page 1: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio.

IX Escuela de Verano

2 al 13 de Julio, 2012

SESIÓN 4.- Cómo diseñar una visita o

itinerario.

Page 2: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

Contenido de la Sesión:

Qué es la Interpretación del Patrimonio.

¿Qué persigue la Interpretación?

Principios de la Interpretación.

Soportes y mecanismos interpretativos.

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 3: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

Algunas reflexiones iniciales…

¿Qué significa interpretar el patrimonio?

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 2

¿Qué diferencia existe

entre interpretar e informar?

Page 4: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

Contenido de la Sesión:

Qué es la Interpretación del Patrimonio.

¿Qué persigue la Interpretación?

Principios de la Interpretación.

Soportes y mecanismos interpretativos.

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 5: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

TEMA 2.- Claves y procesos de creación de itinerarios turísticos.

Miguel Delibes de Castro

“La interpretación consiste en ayudar a

enamorar… el patrimonio natural y cultural

necesita ser querido. En ese sentido, no debería

molestar a los intérpretes ser tildados de

alcahuetes, de amables celestinas ocupadas en

descubrir al visitante los más secretos atractivos,

las más disimuladas virtudes, del espacio -

parque natural, conjunto histórico, ecomuseo…-

que interpretan”.

INFORMACIÓN, COMUNICACIÓN E INTERPRETACIÓN

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 6: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

TEMA 2.- Claves y procesos de creación de itinerarios turísticos.

Miguel Delibes de Castro

“No hay que satisfacer la vanidad intentando

enseñar demasiadas cosas. Debemos suscitar la

curiosidad de las personas. Es suficiente con abrir

las mentes; no es necesario sobrecargarlas. Deja

caer sólo una chispa. Si la materia inflamable es

la adecuada, se encenderá el fuego”.

INFORMACIÓN, COMUNICACIÓN E INTERPRETACIÓN

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 7: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

7

La interpretación es una disciplina casi artística cuyo objetivo

es dar a conocer el patrimonio, tanto natural como cultural,

para con ello lograr generar en el público emociones y

sensaciones que le lleven a adoptar una nueva conciencia

y actitud para con ese patrimonio.

El padre de esta disciplina es Freeman Tilden (1883 – 1980).

Gracias al trabajo que durante su vida desarrolló en el

Servicio Nacional de Parques, sentó las bases de la

interpretación del patrimonio.

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 8: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

8

Tilden acuñó la primera definición en la que se establece que: “la interpretación

es una actividad educativa (y recreativa) que pretende revelar significados e

interrelaciones a través del uso de objetos originales, por un contacto con el

recurso por medios ilustrativos, no limitándose a dar una mera información

de los hechos”.

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 9: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

9

Tilden acuñó la primera definición en la que se establece que: “la interpretación

es una actividad educativa (y recreativa) que pretende revelar significados e

interrelaciones a través del uso de objetos originales, por un contacto con el

recurso por medios ilustrativos, no limitándose a dar una mera información

de los hechos”.

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 10: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

10

Más adelante, varios autores han establecido nuevas definiciones:

La interpretación es una actividad de comunicación diseñada para mejorar la

calidad de la experiencia recreativa del visitante y para inspirar, de una forma

agradable, un mayor aprecio por el recurso (Rideout-Civitarese)

La interpretación es un enfoque de comunicación. Difiere de otras formas de

transmisión de información en que es placentera, organizada y

tiene un tema (Ham, 1992)

El “arte” de revelar in situ el significado del legado natural y

cultural al público que visita esos lugares en su tiempo libre

(Asociación para la Interpretación del Patrimonio - AIP).

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 11: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

TEMA 2.- Claves y procesos de creación de itinerarios turísticos.

La interpretación permite llegar más allá, transmitir mensajes complejos que

van directamente a la subjetividad de cada individuo, que le llegan.

Un producto inerte.Un alimento.

Imposible diferenciar unos de otros.

INTERPRETACIÓN

Uso ancestral.Otras formas de vida.

Sencillez y calidad. Un huevo interpretado.

INFORMACIÓN, COMUNICACIÓN E INTERPRETACIÓN

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 12: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

TEMA 2.- Claves y procesos de creación de itinerarios turísticos.

La interpretación aplicada al turismo supone una clara ventaja recíproca:

EL TURISTA:

Se enriquece con la experiencia vivida y el

conocimiento aprendido.

EL EMISOR:

Gracias a realizar una buena comunicación, mejora su producto.

INFORMACIÓN, COMUNICACIÓN E INTERPRETACIÓN

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 13: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

TEMA 2.- Claves y procesos de creación de itinerarios turísticos.

¿Qué actitud tiene el turista cuando nos visita?:

Automotivado.

Asistencia voluntaria.

Lleva siempre consigo su bagaje de conocimientos y experiencias previas.

Pero acepta que le reten, que le planteen desafíos.

Busca el placer, esparcimiento, entretenimiento, diversión…

No está dispuesto a hacer grandes esfuerzos.

Decide cuándo y cuánto tiempo dedicar/invertir .

Atención limitada.

INFORMACIÓN, COMUNICACIÓN E INTERPRETACIÓN

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 14: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

TEMA 2.- Claves y procesos de creación de itinerarios turísticos.

•Debe seducir al

visitante.

•Atraer su limitada

atención.

POSIBLE

•De comprender.

•De procesar.

FÁCIL•Agradable.

•Debe atrapar al

visitante.

ENTRETENIDA

La interpretación tiene que ser:

INFORMACIÓN, COMUNICACIÓN E INTERPRETACIÓN

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 15: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

TEMA 2.- Claves y procesos de creación de itinerarios turísticos.

Por lo tanto, la clave de la

interpretación se basa en asumir

que estas características

especiales que definen nuestra

actitud durante una visita turística,

obligan a transmitir los mensajes

de forma especial.

INFORMACIÓN, COMUNICACIÓN E INTERPRETACIÓN

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 16: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

Contenido de la Sesión:

Qué es la Interpretación del Patrimonio.

¿Qué persigue la Interpretación?

Principios de la Interpretación.

Soportes y mecanismos interpretativos.

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 17: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

17

John Veverka estableció tres tipos de objetivos esenciales

en todo proceso de Interpretación:

I. Objetivos de conocimiento: aquello que se quiere dar

a conocer al público.

II. Objetivos emocionales: qué sentimientos deberían

surgir en las personas a partir de ese conocimiento.

III. Objetivos actitudinales o de comportamiento: qué

nueva actitud o reacción se pretende del visitante a

partir de los sentimientos creados por el nuevo

conocimiento.

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Tal y como hemos comentado, la Interpretación tiene como principal objetivo

dar a conocer, a la vez que permitir ver, explorar, analizar, sentir y revivir lo

experimentado a través del contacto directo con el espacio u objeto

interpretado.

Page 18: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

Contenido de la Sesión:

Qué es la Interpretación del Patrimonio.

¿Qué persigue la Interpretación?

Principios de la Interpretación.

Soportes y mecanismos interpretativos.

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 19: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

19

• El propósito de la interpretación va más allá de la

entrega de información, consiste en revelar una verdad

y un significado profundos.

• El propósito del mensaje interpretativo es inspirar y

provocar a la gente para que amplíe sus horizontes.

• La interpretación debería presentar un tema o un

planteamiento completo.

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Sin bien Freeman Tilden, padre de la interpretación, estableció los horizontes

conceptuales de todo proceso interpretativo, el estudio acerca de este campo

de comunicación cultural ha permitido profundizar en otros aspectos

relacionados con la operatividad del mismo. Uno de los esfuerzos intelectuales

más interesantes ha sido el llevado a cabo por Larry Beck y Ted Cable. Ambos

autores establecieron una extensa nómina de principios que han de armar

cualquier proceso de interpretación. Algunos de ellos se listan a continuación:

Page 20: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

20

• La información manejada ha de ser bien sintetizada y

fundamentada en una buena investigación.

• Toda presentación interpretativa se debería diseñar

como una historia que informe, entretenga e ilustre.

• Las altas tecnologías pueden revelar el mundo de

maneras nuevas y apasionantes, pero con cuidado y

precaución.

• Una interpretación de calidad se fundamenta en las

habilidades y conocimientos de comunicación de quien

la realiza.

• La pasión es el ingrediente indispensable para una

interpretación poderosa y efectiva.

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 21: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

21

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Por su parte, Jorge Morales Miranda ha condensado en un

número muy limitado, pero altamente expresivo, los

principios de la interpretación:

• Amena, atractiva, agradable, que capte la atención del

visitante.

• Significativa, fácil de comprender por el receptor.

• El mensaje tiene que ser interesante de manera personal,

contar con las experiencias y la personalidad de la

gente: lenguaje directo, ejemplos pertinentes y uso de

conceptos de valor universal.

• Organizada: guion lógico y simple para seguir el hilo.

• Temática, con una idea central expresada varias veces.

Page 22: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

Contenido de la Sesión:

Qué es la Interpretación del Patrimonio.

¿Qué persigue la Interpretación?

Principios de la Interpretación.

Soportes y mecanismos interpretativos.

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Page 23: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

23

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

El proceso de interpretación puede llevarse a cabo a través de múltiples

soportes. Estableciendo una lectura tipológica, consideramos que pueden

reducirse a dos grandes bloques:

Servicios personales (el guía-intérprete):

• Visitas.

• Mecanismos audiovisuales activados por el personal.

• Animación.

Medios no personales, no atendidos o autónomos:

• Señalización.

• Publicaciones (folletos, …).

• Itinerarios autoguiados.

• Mecanismos audiovisuales.

• Exposiciones.

Page 24: Cv7 interpretación, mediación y asistencia turística presentación 4

24

Interpretación, mediación y asistencia turística en Patrimonio. Sesión 4

Sin embargo, tal y como hemos adelantado anteriormente, todo proceso

interpretativo ha de adecuar su discurso para cumplir con los preceptos vistos.

Para ello, resulta imprescindible partir de un profundo trabajo preparatorio

basado en el siguiente esquema de trabajo:

1. Conocer las características y necesidades del público objetivo.

2. Realizar una profunda investigación y documentación sobre el recurso a

interpretar.

3. Diseñar el itinerario a seguir.

4. Diseñar el discurso.

5. Diseñar y seleccionar los elementos de apoyo necesarios

que aporten valor a la interpretación del recurso.