Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝...

48
Supermarket

Transcript of Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝...

Page 1: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Supermarket

Page 2: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

2

Quando freddo vuol dire buonoWhen cold means good

Page 3: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

3

Cuando el frío es sinónimo de saborعندما يكون المثلج لذيذا

Page 4: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

4

Dalla terra del gusto…Siamo in Piemonte, sulle colline delle Langhe, dove nascono grandi vini come il Barolo, il Barbaresco e il Moscato d’Asti, nomi sacri per i cultori del gusto in tutto il mondo.È tra i boschi di queste colline che si raccolgono i celebrati tartu� d’Alba, ed è questa la regione italiana con il maggior numero di formaggi a denominazione di origine protetta.È un’oasi naturale del gusto e della bellezza, tra vigneti preziosi, borghi storici sull’alto delle colline, antichi castelli e piccole città di charme.Qui nascono le delizie di Dolceria Alba: in una terra dove il gusto si respira nell’aria e diventa storia.

From the land of taste…We are in Piedmont, on the hills of the Langhe, home to great wines such as Barolo, Barbaresco and Moscato d’Asti: venerable names for connoisseurs of taste throughout the world.It is in the woods on these hills that the celebrated white tru� e of Alba is to be found, and this is the region of Italy with the largest number of cheeses with the Protected Designation of Origin seal of quality.It is a natural oasis of taste and beauty, amidst precious vineyards, old hilltop villages, historic castles and charming small towns.This is where the delights of Dolceria Alba originate: a land where taste is in the air and becomes history.

Dove siamoWhere we are

Page 5: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

5

MONCALIERI

ALBA

Desde la tierra del sabor…Estamos en Piamonte, en las colinas de las Langas, donde nacen grandes vinos como el Barolo, el Barbaresco y el Moscato d’Asti: nombres sagrados para los amantes del sabor de todo el mundo.En los bosques de estas colinas se recogen las famosas trufas de Alba. Además, es la región italiana con el mayor número de quesos con denominación de origen protegido.Se trata de un oasis natural del sabor y la belleza, entre espléndidos viñedos, antiguos pueblos encaramados en las colinas, viejos castillos y pequeñas ciudades encantadoras.Aquí nacen las delicias de Dolceria Alba: en una tierra en la que el gusto se respira con el aire y se vuelve historia.

Dónde estamos:أين نحن

من أرض الذوق ...

، ع� ت�ل �نغي، حيث تُنتج أفضل الخمور مثل بارولو، �� جهة البييمون��

نوجد ��

� جميع أنحاءاء التذوق �� � وهي أسماء مقدسة بالنسبة لخ��

بارباريسكو وموسكاتو أس��

العالم

� تُعرف بها مدينة ألبا، وهذه هية ال�� � غابات هذه الت�ل نقوم بجمع الكمأة الشه��

و ��

� ذي تسمية ا�»صل المحمية للمنتوج. �̄ � لديها أك�� عدد من الجيطالية ال�� المنطقة ا�³

� ذلك وهي عبارة عن واحة طبيعية من الذوق الرفيع وجمال الطبيعة الخ�بة، بما ��

الكروم الثمينة، والبلدات التاريخية المطلة من أع� الت�ل ، والق�ع القديمة والحوا¶�

الساحرة

هنا عرفت حلويات Dolceria Alba الشهية بدايتها ا�و¹: ع� أرض يُستنشق الذوق

مع هوائها ويصبح جزءا من تاريخها

Page 6: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

La qualitàQuality

Una fabbrica del dolce pensata e strutturata con le più avanzate tecnologie produttive e del freddo, atte a garantire un’assoluta sicurezza alimentare, nel rispetto dei veri sapori tradizionali italiani.

Per rispondere al meglio alle esigenze della propria clientela, Dolceria Alba e� ettua una selezione accurata di fornitori quali� cati per garantire l’impiego di ingredienti di alta qualità, nel rispetto di linee guida che mirano ad evitare, per esempio, l’aggiunta di additivi ed aromi arti� ciali.

Inoltre, Dolceria Alba investe quotidianamente sulla de� nizione delle proprie speci� che di acquisto, sulla veri� ca delle materie prime in ingresso, sul monitoraggio e sul perfezionamento di ogni fase produttiva, nonché sull’assidua formazione di tutto il proprio personale.

Nei laboratori interni vengono costantemente e� ettuate analisi microbiologiche, che vanno ad aggiungersi alle analisi sensoriali svolte durante l’intero ciclo produttivo, indispensabili per servire anche i mercati con le esigenze più complesse.

A dessert factory designed and � tted out with cutting edge cold and production technology capable of guaranteeing total food safety while keeping faith with authentic traditional Italian � avours.

To best meet the needs of its clientele, Dolceria Alba uses high quality ingredients sourced from carefully selected quali� ed suppliers, following guidelines designed - for example - to avoid the addition of arti� cial � avourings and additives.

Furthermore, Dolceria Alba invests every day in de� ning its purchasing speci� cations, checking incoming raw materials, monitoring and improving every step in the production, and the ongoing training of all its sta� .

In addition to the sensory analyses carried out during the entire production cycle, its in-house laboratories are constantly performing microbiological analyses essential to cater also for markets with the most complex requirements.

6

Page 7: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

7

CalidadUna fábrica de dulces concebida y creada con la más avanzada tecnología productiva y de refrigeración, para garantizar una absoluta seguridad alimentaria, respetando los verdaderos sabores tradicionales italianos.

Para responder a las necesidades de su clientela, Dolceria Alba realiza una rigurosa selección entre los proveedores más cali� cados. De esta forma garantiza el uso de ingredientes de alta calidad, en estricto cumplimiento de directrices orientadas a evitar la utilización de aditivos, aromas arti� ciales, etc.

Además, Dolceria Alba invierte diariamente en la de� nición de sus propias especi� caciones de compra, en el control de las materias primas, en el seguimiento y perfeccionamiento de cada fase productiva, y en la capacitación continua de todo su personal.

En los laboratorios de la empresa se realizan continuos análisis microbiológicos, que se suman los análisis sensoriales realizados durante todo el ciclo productivo, indispensables para responder a los requerimientos de los mercados más exigentes.

الجودة

� إنتاج تصميم وهيكلة مصنع الحلويات ليستخدم أحدث ما توصلت إليه التكنولوجيا ��

يطالية الحلويات المثلجة لضمان س�مة غذائية مطلقة مع الحفاظ ع� النكهات ا�³

التقليدية ا�»صيلة

لتلبية أفضل لمتطلبات عم�ئها ، تقوم Dolceria Alba بانتقاء دقيق للمَورÅدين لضمان

� تهدف إ¹ استخدام المكونات ذات الجودة العالية تماشيا مع التعليمات التوجيهية ال��

اجتناب، مث�، المواد المضافة والمنكهات ا�صطناعية

اة فض� عن ذلك تستثمر Dolceria Alba يوميا بغية تحديد مواصفاتها للمواد المش��

نتاج، فض� � كل مرحلة من مراحل ا�³ �̄ وللتحقق من المواد الخام الواردة ولمراقبة وتحس

عن التكوين المستمر لجميع مستخَدميها

�اتنا ع� القيام بالتحاليل الميكروبيولوجية كما نعتمد ع نعتمد باستمرار داخل مخت��

وريا من أجل نتاج بأكملها، والذي أصبح ¶� التحليل الح�Ì الذي نقوم به خ�ل دورة ا�³

خدمة ا�»سواق ذات المتطلبات ا�»ك�Í تعقيدا

Page 8: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Meringata monoporzioneDelicata meringa ricoperta da un fi ne semifreddo alla panna, arricchita con granella di meringa.

A delicious caramelized meringue covered with a delicate cream semifreddo with a top of meringue granules.

Suave merengue bañado en una fi na capa de nata helada con trocitos de merengue.

مرنغ لذيذ ُمغّطى بكريم السيميفريدوالرفيعة بنكهة المرنغ المفروم

8

–18°C +4°C5min.

cod. 841 55 g

cod. 466 110 g

cod. 841 55 g

cod. 466 110 g

x2

x1

x2

Page 9: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Tiramisù monoporzione L’essenza del tiramisù in un savoiardo imbevuto al caff è e avvolto da golosa crema al mascarpone.

The classic tiramisu with a ladyfi nger dipped in a mouth-watering mascarpone cream.

La esencia del tiramisú en una galleta de Saboya empapada en café y envuelta en una deliciosa crema de mascarpone.

cod. 834 70 g–18°C +4°C1h

9

cod. 465 140 g

cod. 465 140 gcod. 465 140 g

cod. 834 70 g

x2

x1

x2

اميسو بكعكعات أصابع الست الت��� القهوة والمغطاة بكريم

المغموسة ��لذيذ من جبنة المسكربون

Page 10: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Profi teroles cacao monoporzioneTris di soffi ci bignè prodotti dai nostri fornai, farciti con crema chantilly e ricoperti di deliziosa crema al cacao.

Exquisite choux pastries made by our bakers, fi lled with Chantilly cream and topped with soft cocoa cream.

Tres esponjosos buñuelos producidos por nuestros panaderos, rellenos de chantillí y bañados en una deliciosa crema de cacao.

–18°C +4°C1h

cod. 835 55 g

ث�ث بينييهات رقيقة معدة من قبل� ومغطاة طهاتنا ومحشوة بقشدة الشانت��

بكريم لذيذ من الكاكاو

10

cod. 835 55 g

cod. 464 110 g

cod. 464 110 g

cod. 835 55 g

cod. 464 110 g

x2

x1

x2

Page 11: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Profi teroles latte monoporzione Tris di soffi ci bignè prodotti dai nostri fornai, farciti con crema chantilly al cacao e ricoperti di deliziosa crema al latte.

Exquisite choux pastries made by our bakers, fi lled with Chantilly cocoa cream and topped with soft milk cream.

Trío de bocaditos de nata elaborados en nuestros hornos, rellenos de chantilly de cacao y bañados en deliciosa crema de leche.

cod. 840 55 g

–18°C +4°C1h

11

cod. 840 55 g

ث�ث بينييهات رقيقة ُمعّدة من ِقبل� بالكاكاو طهاتنا ومحشوة بقشدة الشانت��

.ومغطاة بكريم لذيذ من الحليب

Page 12: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

cod. 853 75 g

Zuppa inglese monoporzioneDelicato dessert con savoiardo ricoperto da deliziosa crema al cacao e golosa crema allo zabaglione, decorato con gocce e riccioli di cioccolato.

Spoon dessert with a ladyfi nger covered by cocoa cream and zabaione cream, decorated with dark chocolate drops and curls.

Dulce a base de tierno bizcocho de soletilla cubierto con gustosa crema de cacao y apetitosa crema de zabaione, decorado con gotas y virutas de chocolate.

–18°C +4°C1h

حلوى لذيذة بكعكة اصابع الست محشو بكريم لذيذ من الكاكاو وبكريم منالزاباجليون, زينة بقطرات و برقائق

الشوكو�ته م جعدة

12

cod. 853 75 g

cod. 853 75 g

Page 13: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Cheesecake ai frutti di bosco monoporzioneUn biscotto di frolla croccante abbraccia un morbido semifreddo al formaggio ricoperto di fi ne gelatina di frutti di bosco con ribes e mirtilli.

A delicious base of a crunchy shortcrust pastry embraces a soft cheese parfait semifreddo covered with a fi ne wild berries jelly, currants and blueberries.

Una fragante galleta de masa quebrada, cubierta con un suave postre helado de queso, decorada con una delicada gelatina de frutos rojos con grosellas y arándanos

cod. 895 75 g

–18°C +4°C1h

13

cod. 895 75 g

بسكويت لذيذ من كعكة الغريبة محشو� لذيذة �̄ � و مزين بجي�ت �̄ بسيمفريدو بج

مع كشمش و توت

Page 14: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

cod. 853 75 g

Mocaccino monoporzione

Tiramisù all’ananas monoporzione

ON DEMANDDelizioso semifreddo al caff è ricoperto da una delicata crema al latte con una spolverata di caff è e adagiato su un soffi ce pan di Spagna al cacao.

Spoon dessert with cocoa sponge cake covered by coff ee semifreddo and delicate milk cream, decorated with coff ee powder.

Delicioso postre helado de café, con encima una delicada capa de postre helado con leche y un espolvoreo de cacao, con una base de esponjoso bizcocho de cacao.

Un nuovo gusto di tiramisù con savoiardo imbevuto al succo di ananas e ricoperto da un delicato semifreddo decorato con pezzi di ananas e gelatina.

A new taste of tiramisù with a ladyfi nger drenched in pineapple juice and covered with a delicate semifreddo, topped with pineapple pieces and jelly

Un nuevo sabor de tiramisù, con galleta de saboya empapada en zumo de piña y envuelta en un delicioso postre helado decorado con trozos de piña y gelatina.

–18°C +4°C1h

� حلوى موكاتشينو – حلوى بالملعقة بالخ��� المشبع بالكاكاو والمغطى بالقهوة

�Ùا�سبا النصف باردة وكريمة الحليب الرقيقة

ومزخرفة بمسحوق القهوة

اميسو با�ناناس – طعم حلوى الت��اميسو بسافويارد مشبع بعص�� جديد للت��

ا�ناناس ومغطاة بطبقة رقيقة من ا�يس� من ا�ناناس �̄ كريم مزخرف بقطع وجي�ت

14

cod. 896 55 g

cod. 897 75 g

cod. 896 55 gcod. 897 75 g

Page 15: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Quadrotto Frutti di boscoDelicato semifreddo adagiato su un soffi ce pan di Spagna ricoperto con frutti di bosco e gelatina di fragola.

Delicious semifreddo on a bed of soft sponge cake topped with wild berries and strawberry jelly.

Delicado postre helado sobre un esponjoso bizcocho, bañado en frutos silvestres y gelatina de fresa.

cod. 410 170 g

cod. 410 170 g

cod. 410

cod. 803 340 g

cod. 803 340 g

–18°C +4°C4h

cod. 410 170 g

سيميفريدو لذيذ معد ع� معجني و إسفنجي ناعم ومغطى بالتوت ال��

� الفراولة �̄ جي�ت

15

Page 16: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Quadrotto TiramisùDelizioso semifreddo al mascarpone e zabaglione, adagiato su un soffi ce pan di Spagna imbevuto al caff è.

Delicious semifreddo of mascarpone and zabaglione on a bed of soft sponge cake drenched in coff ee.

Delicioso postre helado de mascarpone y sabayón, sobre un esponjoso bizcocho empapado en café.

–18°C +4°C4hcod. 407 150 g

cod. 407 150 g

cod. 801 300 g

cod. 801 300 g

cod. 407 150 g

cod. 407

سيميفريدو لذيذ بجبنة المسكربون والزاباليون معد ع� معجن إسفنجي ناعم

� القهوةمغموس ��

16

Page 17: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Goloso semifreddo al cioccolato fondente, adagiato su granella di meringa al cacao e decorato con cioccolato fondente.

Mouth-watering dark chocolate semifreddo on a bed of cocoa meringue and decorated with dark chocolate.

Delicioso postre helado de chocolate negro sobre granillos de merengue de cacao, decorado con chocolate negro.

–18°C +4°C10min.

cod. 830 300 g

cod. 830 300 g

Quadrotto Cioccolato

cod. 400 150 g

cod. 400 150 g

cod. 400

cod. 830 300 g

سيميفريدو لذيذ بالشوكو�ته الخالصة معد ع� المرنغ المفروم بالكاكاو ومزين

بالشوكو�ته الخالصة

17

Page 18: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Quadrotto Pistacchio

18

Delizioso semifreddo al pistacchio adagiato su granella di meringa al cacao e decorato con puro cioccolato fondente.

Delicious pistachio semifreddo on a bed of cocoa meringue granules and decorated with pure plain chocolate.

Delicioso postre helado de pistacho sobre granillos de merengue de cacao, decorado con chocolate negro puro.

–18°C +4°C10min.

cod. 842 300 g

ON DEMANDcod. 408 150 g

cod. 408 150 g

� سيميفريدو لذيذ بالفستق معد ع المرنغ المفروم بالكاكاو ومزين بالشوكو�ته

الخالصة

cod. 842 300 g

cod. 408 150 g

cod. 842 300 g

ON DEMAND

Page 19: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Quadrotto Nocciola Delizioso semifreddo alla nocciola disposto su croccante e meringa alle nocciole tostate.

Delicious hazelnut semifreddo on a roasted hazelnut meringue and crunch bed.

Delicioso postre helado de avellana, sobre crocante y merengue de avellanas tostadas.

19

–18°C +4°C10min.

cod. 428 130 g

cod. 428 130 g

cod. 428

سيميفريدو لذيذ بالبندق معد ع� المرنغالمقرمش بالبندق المحمص

cod. 843 260 g

ON DEMAND

cod. 428 130 g

cod. 843 260 g

ON DEMAND

Page 20: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Quadrotto Meringata

20

Delicate meringhe farcite con un fi ne semifreddo alla panna, arricchito con gocce di cioccolato fondente.

Delicate meringue fi lled with a fi ne cream semifreddo fl avoured with dark chocolate drops.

Delicados merengues rellenos de delicado postre helado de nata, enriquecido con gotas de chocolate negro.

–18°Ccod. 844 240 g

ON DEMAND cod. 418 120 g

مرنغ لذيذ محشو بكريم السيميفريدوالرفيع بنكهة قطرات الشوكو�ته الخالصة

cod. 844 240 g

ON DEMAND

cod. 418 120 g

cod. 844 240 g

ON DEMAND

Page 21: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Quadrotto Cappuccino Delizioso semifreddo al caff è ricoperto da un delicato strato di semifreddo al latte con una spolverata di cacao e adagiato su un soffi ce pan di Spagna al cacao.

Delicious coff ee semifreddo covered by delicate milk semifreddo and cocoa powder, on a bed of soft cocoa sponge cake.

Delicioso postre helado de café sobre un esponjoso bizcocho de cacao, bañado en una delicada capa de postre helado con leche y con un espolvoreo de cacao.

21

–18°C +4°C10min.

cod. 438 150 g

cod. 438 150 g

سيميفريدو لذيذ بالقهوة مغطى بطبقة من كريم السيميفريدو بالحليب مع

مسحوق الكاكاو ومعد ع� معجن إسفنجيناعم بالكاكاو

cod. 845 300 g

ON DEMAND

cod. 845 300 g

ON DEMANDcod. 438

cod. 438 150 g

Page 22: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Quadrotto Limone

22

Delicato semifreddo, adagiato su granella di meringa, ricoperto da una fresca gelatina con succo di limone siciliano.

Delicate semifreddo on a bed of meringue granules covered by a fresh jelly with Sicilian lemon juice.

Delicado postre helado sobre granillos de merengue, bañado en una fresca gelatina con zumo de limón siciliano.

–18°C +4°C5min.

cod. 401 150 g

سيميفريدو لذيذ معد ع� المرنغ المفروم� طرية مع عص�� الليمون �̄ مغطى بجي�ت

��الصق

cod. 846 300 g

ON DEMAND

cod. 401 150 g

cod. 846 300 g

ON DEMAND cod. 401 150 g

Page 23: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Quadrotto Mango Delicato semifreddo, adagiato su granella di meringa, ricoperto da una ricca gelatina con polpa di mango.

Delicate semifreddo on a bed of meringue granules covered by a rich jelly with mango pulp.

Delicado postre helado sobre granillos de merengue, bañado en una rica gelatina con pulpa de mango.

cod. 404 150 g

cod. 404 150 g

–18°C +4°C5min.

23

سيميفريدو لذيذ معد ع� المرنغ المفروم� مع لباب المانجو

� غ�� �̄ مغطى بجي�ت

cod. 847 300 g

ON DEMAND

cod. 404 150 g

cod. 404

cod. 847 300 g

ON DEMAND

Page 24: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Panna Cotta caramelloDolce al cucchiaio della tradizione piemontese ricoperto da un velo di caramello.

Traditional Piedmontese dessert topped with a coating of caramel.

Dulce de cuchara de la tradición piamontesa, con una capa de caramelo.

24

cod. 819 400 g

ON DEMAND

cod. 819 400 g

ON DEMAND

cod. 405 200 g

cod. 405 200 g

–18°C +4°C8h

� حلوى من المطبخ التقليدي بالبييمون��

مغطاة بطبقة رقيقة من الكراميل

cod. 405 200 g

Page 25: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Il classico dessert con uova originario dell’Alta Savoia, con la superfi cie ricoperta da un leggero strato di caramello.

The classic dessert with eggs, originally from Haute Savoie, topped with a light layer of caramel.

El clásico postre con huevos originario de Alta Saboya, con una ligera capa de caramelo.

25

Crème Caramel

cod. 411 200 g

cod. 411 200 g

cod. 800 400 g

cod. 800 400 g

–18°C +4°C8h

cod. 411 200 g

الحلوى الك�سيكية بالبيض من سافواالعليا مغطى بطبقة خفيفة من الكراميل

Page 26: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Gelato al cioccolato con un cuore di crema, arrotolato in una granella di nocciole e polvere di cacao.

Chocolate ice cream with a heart of vanilla, rolled in hazelnut granules and cocoa powder.

Helado de chocolate con corazón de crema, enrollado en granillos de avellanas y cacao en polvo.

–18°C

26

Tartufo Cioccolato

cod. 406 170 g

cod. 406 170 g

cod. 802 340 g

cod. 802 340 g

cod. 406 170 g

آيس كريم بالشوكو�ته بداخله قشدة، يوضع حوله البندق المفروم ومسحوق

الكاكاو

Page 27: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Tartufo Crema Gelato alla crema e cuore al caff è, avvolto da una granella di meringa e gocce di puro cioccolato fondente.

Vanilla ice-cream with a heart of coff ee, wrapped in meringue granules and pure plain chocolate drops.

Helado de crema con corazón de café, envuelto en granillos de merengue y gotas de chocolate negro puro.

–18°C

27

cod. 848 340 g

ON DEMAND cod. 413 170 g

آيس كريم بالقشدة بداخله قهوة مغطى بالمرنغ المفروم وقطرات من الشوكو�ته

الخالصة

cod. 413 170 g

cod. 848 340 g

ON DEMAND

Page 28: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Squisiti bignè prodotti dai nostri fornai, farciti di crema chantilly e ricoperti di soffi ce crema al cacao.

Exquisite choux pastries made by our bakers, fi lled with Chantilly cream and topped with soft cocoa cream.

Exquisitos buñuelos producidos por nuestros panaderos, rellenos de chantillí y bañados en suave crema de cacao.

–18°C +4°C8h

28

Profi teroles Cacao

cod. 814 500 g

cod. 814 500 g

cod. 833 350 g

cod. 833 350 g

CON COPERCHIO RICHIUDIBILEWITH RECLOSABLE LIDCON TAPA REUTILIZABLE

غ�ق مع غطاء قابل ل�³

بينييه لذيذة معدة من قبل طهاتنا� ومغطاة بكريم ومحشوة بقشدة الشانت��

خفيف من الكاكاو

Page 29: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Golosi bignè prodotti nei nostri forni, farciti di crema chantilly al cacao e ricoperti di soffi ce crema al latte.

Mouth-watering choux pastries made by our bakers, fi lled with cocoa Chantilly cream and topped with soft milk cream.

Deliciosos buñuelos producidos en nuestros hornos, rellenos de chantillí de cacao y bañados en suave crema de leche.

–18°C +4°C8h

29

Profi teroles Latte

cod. 815 500 g

cod. 815 500 g

CON COPERCHIO RICHIUDIBILEWITH RECLOSABLE LIDCON TAPA REUTILIZABLE

غ�ق مع غطاء قابل ل�³

بينييه لذيذة معدة من قبل طهاتنا� بالكاكاو ومغطاة ومحشوة بقشدة الشانت��

بكريم خفيف من الحليب

Page 30: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Squisiti bignè prodotti dai nostri fornai, farciti di crema chantilly e ricoperti di soffi ce crema al cioccolato fondente.

Exquisite choux pastries made by our bakers, fi lled with Chantilly cream and topped with soft plain chocolate cream.

Exquisitos buñuelos producidos por nuestros panaderos, rellenos de chantillí y bañados en suave crema de chocolate negro.

30

–18°C +4°C8h

Profi teroles CioccolatoFondente

cod. 816 500 g

cod. 816 500 g

CON COPERCHIO RICHIUDIBILEWITH RECLOSABLE LIDCON TAPA REUTILIZABLE

غ�ق مع غطاء قابل ل�³

بينييه لذيذة معدة من قبل طهاتنا� ومغطاة بكريم ومحشوة بقشدة الشانت��

خفيف من الشوكو�تة الخالصة

Page 31: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Golosi bignè farciti di crema chantilly alla nocciola e ricoperti di soffi ce crema al caff è.

Mouth-watering choux pastries fi lled with Chantilly cream fl avoured with hazelnut and topped with soft coff ee cream.

Deliciosos buñuelos rellenos de chantillí de avellana, bañados en suave crema de café.

31

–18°C +4°C8h

Profi teroles Caffè

cod. 829 500 g

cod. 829 500 g

CON COPERCHIO RICHIUDIBILEWITH RECLOSABLE LIDCON TAPA REUTILIZABLE

غ�ق مع غطاء قابل ل�³

� بينييه لذيذة محشوة بقشدة الشانت�� وبطعم البندق مغطاة بكريم خفيف من

القهوة

Page 32: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Il classico tiramisù con doppio strato di savoiardi impreziosito da una golosa crema allo zabaglione e mascarpone.

The classic tiramisu with a double layer of ladyfi ngers dipped in a mouth-watering cream of zabaglione and mascarpone.

El clásico tiramisú con doble capa de galletas de Saboya, enriquecido con una deliciosa crema de sabayón y mascarpone.

32

Tiramisù Savoiardiin vaschetta

cod. 826 500 g

cod. 826 500 g

–18°C +4°C6h

CON COPERCHIO RICHIUDIBILEWITH RECLOSABLE LIDCON TAPA REUTILIZABLE

غ�ق مع غطاء قابل ل�³

� من كعكعات �̄ اميسو ك�سي�â بطبقت ت�� أصابع الست مزين بكريم لذيذ من

الزاباليون والمسكربون

Page 33: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Il classico tiramisù, con uno strato di pan di Spagna ed uno strato di savoiardi arricchiti da una golosa crema con mascarpone.

The classic tiramisu with a layer of sponge cake and a layer of ladyfi ngers dipped in a mouth-watering cream with mascarpone.

El clásico tiramisú, compuesto por una capa de bizcocho y una capa de galletas de Saboya, con una deliciosa crema de mascarpone.

33

Tiramisùsu vassoio

cod. 838 550 g

ON DEMAND

cod. 838 550 g

ON DEMAND

–18°C +4°C8h

اميسو ك�سي�â بطبقة من المعجن ت�� ا�سفنجي وطبقة من كعكعات أصابع

الست مشبعة بكريم المسكربون اللذيذ

Page 34: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Torta composta da tre strati di pasta sfoglia farciti con una golosa crema pasticcera.

Cake made of three layers of puff pastry with a mouth-watering pastry cream fi lling.

Torta compuesta por tres capas de hojaldre rellenas de deliciosa crema pastelera.

34

Torta Millefoglie

–18°C +4°C8hcod. 820 500 g

cod. 820 500 g

كعكة مكونة من ث�ث طبقات من ورقةد اللذيذة الفطاير محشوة بقشدة الكس��

Page 35: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Doppio strato di deliziose meringhe caramellate farcite con un delicato semifreddo alla panna e gocce di cioccolato fondente belga.

Double layer of delicious caramelized meringue fi lled with a delicate cream semifreddo and Belgian dark chocolate drops.

Doble capa de deliciosos merengues acaramelados, rellenos de delicado postre helado de nata y gotas de chocolate negro belga.

35

Torta Meringata

cod. 822 400 g

cod. 822 400 g

–18°C

� من المرنغ اللذيذ بالكراميل محشو �̄ طبقت بسيميفريدو بالقشدة وقطرات الشوكو�ته

الخالصة البلجيكية

Page 36: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Fragrante pasta frolla con crema pasticcera aromatizzata al limone e ricoperta da un soffi ce strato di pasta margherita e pinoli.

Fragrant short pastry with lemon-fl avoured pastry cream topped with a soft layer of margherita sponge and pine nuts.

Fragante pastafl ora con crema pastelera aromatizada con limón, bañada en una esponjosa capa de pasta Margarita y piñones.

36

Torta della Nonna

cod. 821 500 g

cod. 821 500 g

–18°C +4°C8h

د منسم بنكهة معجن هش لذيذ بالكس�� الليمون ومغطى بطبقة ناعمة من إسفنج

المارغريتا وحبوب الصنوبر

Page 37: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Doppio strato di pan di Spagna farcito con crema chantilly, decorato con ciuffi di crema cacao, crema chantilly e bignè ripieni di crema pasticcera.

Two layers of sponge cake fi lled with Chantilly cream, decorated with swirls of cocoa cream, Chantilly cream and choux fi lled with pastry cream.

Doble capa de bizcocho relleno de chantillí, decorado con copos de crema de cacao, chantillí y buñuelos rellenos de crema pastelera.

37

Torta St. Honoré

–18°C +4°C8hcod. 827 500 g

cod. 827 500 g

سفنجي مملوءة � من المعجن ا�³ �̄ طبقت بكريم شانتي�� مزينة بلفات من كريم

� وبينيه محشوة الكاكاو ومن قشدة الشانت��د بقشدة الكس��

Page 38: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Selezione di frutti di bosco adagiati su un delicato semifreddo alla vaniglia e su fragrante pasta frolla.

Selection of wild berries on a bed of delicate vanilla semifreddo and fragrant shortcrust pastry

Selección de frutos silvestres sobre un delicado postre helado de vainilla y fragante pastafl ora.

38

Torta Frutti di Bosco

cod. 831 550 g

cod. 831 550 g

–18°C +4°C8h

ي ع� سيميفريدو من تشكيلة من التوت ال��

الفانيليا اللذيذ والمعجنات الهشة الشهية

Page 39: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Doppio strato di pan di Spagna al cacao, farcito con ripieno all’albicocca e ricoperto di cioccolato.

Double layer of cocoa sponge, fi lled with apricot fi lling and covered with chocolate.

Doble estrato de bizcocho de cacao relleno de compota de albaricoque y cubierto de chocolate.

39

Torta Sacher

cod. 854 650 g

–18°C +4°C6h

cod. 854 650 g

طبقتان من كعكة ا�سفنجي بالكاكاو محشوة بحشوة المشمش و مغطى

بالشوكو�

Page 40: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

40

cod. 831 550 g

Ice-creams and sorbetsHelado y sorbeteIce-creams and sorbets

Gelati e Sorbetti

In vaschette da l 1,00 (500 g)

Available in 1 L (0.5 kg) tubs

Disponible en cubetas de 1,00 litros (500 g)

–18°C0,500 Kg

غ�ق مع غطاء قابل ل�³

ي وعاء من «1,00» ل��متوفر �ف

Page 41: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

41

Gelati e Sorbetti

GUSTI GELATO FLAVOUR ICE-CREAM GUSTOS DE HELADO نكهات ا�ãيس كريم

CAFFE' COFFEE CAFÉ القهوة

CIOCCOLATO CHOCOLATE CHOCOLATE الشوكو�تة

COCCO COCONUT COCO جوز الهند (الكوكو)

CREMA CREMA CREMA القشدة

FIORDILATTE PLAIN CREMA DE LECHE ��Ùفيوردي�

FRAGOLA STRAWBERRY FRESA الفراولة

LIMONE LEMON LIMÓN الليمون

NOCCIOLA HAZELNUT AVELLANA البندق

PESCA PEACH MELOCOTÓN الخوخ

PISTACCHIO PISTACHIO PISTACHO الفستق

STRACCIATELLA CHOCOLATE CHIP STRACCIATELLA اتشاتي� س��

TIRAMISÚ TIRAMISU TIRAMISÚ اميسو ت��

VANIGLIA VANILLA VAINILLA الفانيليا

VARIEGATO AMARENA BLACK CHERRY RIPPLE SALSA DE GUINDA بالكرز ا�»سود فاريجاتو

GUSTI SORBETTO FLAVOUR SORBET GUSTOS DE SORBETE بات Íåنكهات ال

LIMONE LEMON LIMÓN الليمون

LIMONE/SALVIA LEMON/SAGE LIMÓN/SALVIA الليمون / المريمية (سالفيا)

MANDARINO MANDARIN MANDARINA الماندرين

MELA VERDE GREEN APPLE MANZANA VERDE �æالتفاح ا�»خ

Page 42: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

42

Page 43: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

841 Dolc’Ego Meringata monoporzione 55 12 16 18 288

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 4 1 28

466 Dolc’Ego Meringata monoporzione x2 110 8 12 17 204

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 6 6 78

834 Dolc'Ego Tiramisù monoporzione 70 12 16 18 288

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 4 3 69

465 Dolc’Ego Tiramisù monoporzione x2 110 8 12 17 204

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 6 5 09

835 Dolc'Ego Profi teroles cacao monoporzione 55 12 16 18 288

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 3 5 110

464Dolc’Ego Profi teroles cacaomonoporzione x2

110 8 12 17 204

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 6 4 310

840Dolc'Ego Profi teroles al latte monoporzione

55 12 16 18 288

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 4 0 511

853 Dolc'Ego Zuppa inglese monoporzione 75 12 16 18 288

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 5 3 512

895Dolc'Ego Cheesecake ai frutti di bosco monoporzione

75 12 16 18 288

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 9 5 513

896 Dolc'Ego Mocaccino monoporzioneON DEMAND

55 12 16 18 288

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 9 6 214

897Dolc'Ego Tiramisù all’ananas monoporzione ON DEMAND

75 12 16 18 288

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 9 7 914

410 Quadrotto Frutti di Bosco x 2 170 12 14 12 168

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 1 0 015

803 Quadrotto Frutti di Bosco x 4 340 10 12 6 72

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 0 3 015

43

Informazioni prodotto • Product specifi cations • Información sobre el producto • مواصفات المنتوج

CodiceCode

Códigoي غ

الوزن الصا�ف

Descrizione Product DescriptionDescripción del productoوصف المنتوج

Peso netto gNet Weight (gm)

Peso neto gالرمز

UV/CartoneUnits /outer carton

UV/caja وحدة البيع / الكرتون

Cartoni/StratoOuter carton/layer

Cajas/capaكرتون / طبقة

Strati/PalletLayers/palletCapas/palet

طبقات / البليت

Cartoni/PalletOuter carton/pallet

Cajas/paletكرتون / البليت

Codice EAN EAN Code

Código EANرمز

PaginaPagePáginaالصفحة

EUROPALLET

Page 44: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

44

Informazioni prodotto • Product specifications • Información sobre el producto • مواصفات المنتوج

CodiceCode

Códigoي غ

الوزن الصا�ف

Descrizione Product DescriptionDescripción del productoوصف المنتوج

Peso netto gNet Weight (gm)

Peso neto gالرمز

UV/CartoneUnits /outer carton

UV/caja وحدة البيع / الكرتون

Cartoni/StratoOuter carton/layer

Cajas/capaكرتون / طبقة

Strati/PalletLayers/palletCapas/palet

طبقات / البليت

Cartoni/PalletOuter carton/pallet

Cajas/paletكرتون / البليت

Codice EAN EAN Code

Código EANرمز

PaginaPagePáginaالصفحة

EUROPALLET

407 Quadrotto Tiramisù x 2 150 12 14 12 168

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 0 7 015

801 Quadrotto Tiramisù x 4 300 10 12 6 72

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 0 1 615

400 Quadrotto Cioccolato x 2 150 12 14 12 168

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 0 0 116

830 Quadrotto Cioccolato x 4 300 10 12 6 72

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 3 0 616

408 Quadrotto Pistacchio x 2 150 12 14 12 168

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 0 8 717

842 Quadrotto Pistacchio x 4ON DEMAND

300 10 12 6 72

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 4 2 917

428 Quadrotto Nocciola x 2 130 12 14 10 140

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 2 8 518

843 Quadrotto Nocciola x 4ON DEMAND

260 10 12 6 72

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 4 3 618

418 Quadrotto Meringata x 2 120 12 14 10 140

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 1 8 619

844 Quadrotto Meringata x 4ON DEMAND

240 10 12 6 72

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 4 4 319

438 Quadrotto Cappuccino x 2 150 12 14 10 140

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 3 8 420

845 Quadrotto Cappuccino x 4ON DEMAND

300 10 12 6 72

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 4 5 020

401 Quadrotto Limone x 2 150 12 14 12 168

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 0 1 821

Page 45: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

45

Informazioni prodotto • Product specifications • Información sobre el producto • مواصفات المنتوج

CodiceCode

Códigoي غ

الوزن الصا�ف

Descrizione Product DescriptionDescripción del productoوصف المنتوج

Peso netto gNet Weight (gm)

Peso neto gالرمز

UV/CartoneUnits /outer carton

UV/caja وحدة البيع / الكرتون

Cartoni/StratoOuter carton/layer

Cajas/capaكرتون / طبقة

Strati/PalletLayers/palletCapas/palet

طبقات / البليت

Cartoni/PalletOuter carton/pallet

Cajas/paletكرتون / البليت

Codice EAN EAN Code

Código EANرمز

PaginaPagePáginaالصفحة

EUROPALLET

846 Quadrotto Limone x 4ON DEMAND

300 10 12 6 72

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 4 6 721

404 Quadrotto Mango x 2 150 12 14 12 168

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 0 4 922

847 Quadrotto Mango x 4ON DEMAND

300 10 12 6 72

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 4 7 422

405 Panna Cotta Caramello x 2 200 12 12 11 132

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 0 5 623

819 Panna Cotta Caramello x 4ON DEMAND

400 10 10 9 90

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 1 9 123

411 Crème Caramel x 2 200 12 12 11 132

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 1 1 724

800 Crème Caramel x 4 400 10 10 9 90

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 0 0 924

406 Tartufo Cioccolato x 2 170 12 12 8 96

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 0 6 325

802 Tartufo Cioccolato x4 340 10 12 5 60

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 0 2 325

413 Tartufo Crema x 2 170 12 12 8 96

8 0 3 3 1 2 0 5 5 4 1 3 126

848 Tartufo Crema x4ON DEMAND

340 10 12 5 60

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 4 8 126

833 Profiteroles Cacao 6 bignè 350 8 6 10 60

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 3 3 727

Page 46: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

CodiceCode

Códigoي غ

الوزن الصا�ف

Descrizione Product DescriptionDescripción del productoوصف المنتوج

Peso netto gNet Weight (gm)

Peso neto gالرمز

UV/CartoneUnits /outer carton

UV/caja وحدة البيع / الكرتون

Cartoni/StratoOuter carton/layer

Cajas/capaكرتون / طبقة

Strati/PalletLayers/palletCapas/palet

طبقات / البليت

Cartoni/PalletOuter carton/pallet

Cajas/paletكرتون / البليت

Codice EAN EAN Code

Código EANرمز

PaginaPagePáginaالصفحة

46

EUROPALLETInformazioni prodotto • Product specifi cations • Información sobre el producto • مواصفات المنتوج

814 Profi teroles Cacao 9 bignè 500 6 10 9 90

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 0 5 428

815 Profi teroles Latte 9 bignè 500 6 10 9 90

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 0 6 129

816 Profi teroles Cioccolato Fondente 9 bignè 500 6 10 9 90

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 0 8 530

829 Profi teroles Caff è 9 bignè 500 6 10 9 90

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 2 9 031

826 Tiramisù Savoiardi in vaschetta 500 8 6 10 60

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 2 6 932

838 Tiramisù su vassoioON DEMAND

550 8 6 9 54

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 3 8 233

820 Millefoglie 500 12 7 8 56

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 2 0 734

822 Meringata 400 12 7 7 49

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 2 2 135

821 Torta della Nonna 500 6 7 10 70

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 2 1 436

827 Saint Honoré 500 6 7 6 42

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 2 7 637

831 Torta Frutti di bosco 550 6 7 6 42

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 3 1 338

854 Torta Sacher 650 6 6 9 54

8 0 3 3 1 2 0 5 5 8 5 4 239

Gelato/Sorbetto 500(1L)

8 9 10 904142

Page 47: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

Per soddisfare ogni esigenza Dolceria Alba offre anche

un vasto assortimento per i Cash & Carry e la Ristorazione, vedi i relativi cataloghi:

To satisfy every need, Dolceria Alba also offers a vast range for the Cash & Carry sector and Restaurant trade; see the relevant catalogs:

Para satisfacer cualquier necesidad, Dolceria Alba ofrece también una amplia gama de productos para cash and carry y restaurantes. Consulte nuestros catálogos:

لتلبية �ل المتطلبات تقدم Dolceria Alba أیضا تشكيلة واسعة ل�اش آند �اري Cash & Carry والتموین، انظر ال�تالوجات

Foodservice

Cash & Carry

02-2

017

Page 48: Cuando el frío es sinónimo de sabor ˜˚˛˚˝ ˙ˆˇ˘˝˜italianprivatelabel.com/sites/default/files/pdf_company/Catalogo Supermarket.pdfExquisite choux pastries made by our bakers,

www.dolceriaalba.it - [email protected]

Dolceria Alba S.p.A.Stabilimento ed U� ci / Plant and Head O� ce

Via Vittime del Vajont, 40 - 10024 Moncalieri (TO) - Italia - tel. +39 011 0625611 - Fax +39 011 0620156

Stabilimento/PlantViale Artigianato, 23 - 12051 Alba (CN) - Italia - tel. +39 0173 224811

P. IVA 09119460013

Marca privataPrivate label • Etiqueta privada

Produciamo per i più importanti gruppi italiani ed internazionali di Su-permercati e Cash & Carry, personalizzando ricette e formati a seconda del mercato di riferimento. Grazie alla stretta collaborazione e all’ascol-to del cliente, siamo in grado di ampliare costantemente l’assortimento riuscendo a riprodurre su larga scala le ricette della tradizione italiana senza perderne la connotazione artigianale.Commercializziamo i dessert anche con i nostri marchi

We produce for the leading Italian and international Supermarket and Cash & Carry groups, tailoring recipes and formats to focus markets. By working closely with and listening to clients we are able to continually extend our range, reproducing traditional Italian recipes on a large scale while maintaining their handcrafted connotations.We market desserts under our own brands too

Nuestra empresa produce para los más importantes grupos italianos e internacionales de supermercados y cash and carry, personalizando recetas y formatos en función del mercado de destino. Gracias a la estre-cha colaboración y al contacto con la clientela, estamos en condiciones de ampliar constantemente nuestra gama de productos, reproduciendo a gran escala las recetas de la tradición italiana, sin perder su carácter artesanal.También comercializamos los postres con nuestras propias marcas

الع�مة التجاریة الخاصة

يطالية والدولية و لــكاش نسّوق منتوجاتنا �»هم السوبرماركات ا�³ آند كاري (Cash & Carry) ، مع إعداد وصفات وأحجام وفق طلبنصات إ¹ عم�ئنا، ية. وبفضل التعاون الوثيق وا�³ السوق المش�� أصبحنا قادرين ع� توسيع تشكيلة ا�نتاج مع القدرة ع� إعادة

إنتاج الوصفات ا�يطالية ع� نطاق واسع دون أن نفقدها بعدهاالتقليدي