CT-NEWS - ceotronics.de€¦ · solicite el cliente: hierro, aluminio, magnesio o incluso cobre. El...

9
No. 47 / 15 À une température de 1500 degrés, la sécurité au travail est une priorité. A 1.500º, la seguridad en el trabajo es lo primero. Les systèmes CT-DECT assurent une qualité de communication optimale sur le lieu de travail et accroissent la productivité et la sécurité des employés. Los sistemas CT-DECT garantizan una comunicación óptima en el lugar de trabajo y mejoran la productividad y seguridad de los trabajadores. CT-NEWS

Transcript of CT-NEWS - ceotronics.de€¦ · solicite el cliente: hierro, aluminio, magnesio o incluso cobre. El...

Page 1: CT-NEWS - ceotronics.de€¦ · solicite el cliente: hierro, aluminio, magnesio o incluso cobre. El pro-ceso de moldeado posibilita producir piezas grandes y pesadas con total precisión.

No. 47 / 15

À une température de 1500 degrés, la sécurité au travail est une priorité.

A 1.500º, la seguridad en el trabajo es lo primero.

Les systèmes CT-DECT assurent une qualité de communication optimale sur le lieu de travail et accroissent la productivité et la sécurité des employés.

Los sistemas CT-DECT garantizan una comunicación óptima en el lugar de trabajo y mejoran la productividad y seguridad de los trabajadores.

CT-NEWS

Page 2: CT-NEWS - ceotronics.de€¦ · solicite el cliente: hierro, aluminio, magnesio o incluso cobre. El pro-ceso de moldeado posibilita producir piezas grandes y pesadas con total precisión.

www.ceotronics.com

CT-DECT System

No. 47 / 15

CT-ContactCom

CT-ClipCom

CT-DECT Multi

Une meilleure communication pour

Mayor productividad y seguridad en

une sécurité au travail accrue et une plus grande productivité.

el trabajo gracias a una mejor comunicación.

CT-DECT Multi

¿Ambiente polvoriento, oscuro y ruidoso? ¡Ni hablar! Hace tiempo que la industria de la fundición ha pasado de ser la „old dirty economy“ a contar con empresas modernas que se sirven

de tecnología punta. Los métodos de producción y los productos son una muestra de la técnica más novedosa y se siguen desarrollando continuamente para que las empresas puedan seguir compitiendo a escala global.

Aunque los técnicos en fundición sigan trabajando con toneladas de metal fundido y deban llevar máscara protectora y traje de protec-ción térmica, en este caso también hay margen para optimizar las tareas desde el punto de vista empresarial.

La empresa Alstom es el principal fabricante de piezas metálicas fundidas y produce, entre otras, piezas para aerogeneradores y la construcción naval. Es aquí donde se ha detectado que la salud de los trabajadores y su productividad están relacio-nadas directamente con las condiciones de ruido y del en-torno del lugar de trabajo.

Por este motivo, Alstom no se ha limitado a adoptar las medidas necesarias en cuanto a trajes de seguridad, cas-cos y protecciones auditivas, sino que ha ido un paso más allá. Ofrece a sus trabajadores sistemas de comunicaciones modernos y profesionales con función de protección auditiva.

Los responsables de seguridad de la empresa han sondea-do el mercado durante mucho tiempo con el fin de encontrar una solución de comunicación que esté a la altura de las complejas exi-gencias de seguridad de trabajar con metal a 1.500º. Así es como encontraron lo que buscaban en CeoTronics AG, el especialista de la comunicación en entornos difíciles.

Debido a las condiciones laborales, debajo de los cascos y las máscaras de protección se colocan micrófonos craneales CT-ContactCom o sistemas de comunicación con audífono con CT-ClipCom. Al combi-narlas con CT-DECT Multi, ambas variantes de auriculares se con-vierten en un sistema de comunicación Full dúplex.

Así es llevado a la prácticaEn Alstom se fabrican mediante moldes piezas de los materiales que solicite el cliente: hierro, aluminio, magnesio o incluso cobre. El pro-ceso de moldeado posibilita producir piezas grandes y pesadas con total precisión. Independientemente del material utilizado, el proceso de colado debe estar perfectamente coordinado, ya que el menor error podría hacer que las piezas fundidas fueran inservibles.

Durante el proceso de producción, el operador de grúa, por ejemplo, depende de las indicaciones exactas de sus compañeros en el mo-mento de dirigir el contenedor giratorio lleno de acero fundido para rellenar los moldes. A su vez, los técnicos en fundición dependen de un sistema de comunicación que transmita sus indicaciones de manera comprensible.

Gracias a CT-DECT todos los participantes en la operación se pueden comunicar en modo dúplex completo, esto significa que pueden escuchar y ha-blar al mismo tiempo en cualquier momento y sin necesidad de utilizar un pulsador PTT adicional. Esto supone una ventaja decisiva de un valor incal-culable desde el punto de vista de un fundidor: ¡am-bas manos quedan libres en todo momento para realizar su agotador trabajo!

Una situación clásica win-win en la que todos salen beneficiados

La estrategia de Alstom, de invertir en sistemas de comunicación para la seguridad y la salud de sus trabajadores ha dado sus frutos.

Aunque sus tareas sigan siendo muy exigentes desde el punto de vista físico, los empleados conciben la comunicación full dúplex como un alivio en su trabajo y una ventaja a favor de su protección personal. El éxito para el empleador se traduce en una mayor pro-ductividad y seguridad en el trabajo, además de unos procesos de producción más rápidos y precisos que conducen a la fabricación de productos de mayor valor.

U n environnement poussiéreux, sombre, bruyant ? Loin de là ! L‘industrie de la fonderie à depuis longtemps déjà commencé à se détacher de la « old dirty economy » (vieille économie

salissante) pour devenir une activité moderne haute technologie. Les modes de production et les produits représentent aujourd‘hui l‘état de l‘art et ne cessent de se développer afin de permettre aux entreprises de résister à une concurrence mondiale grandissante.

Les mécaniciens fondeurs continuent, certes, à manipuler des tonnes de métal fondu et doivent porter des masques de protection respiratoire ainsi que des tenues de protection contre la chaleur, mais, là aussi, il est encore possible d‘optimiser la rentabilité des processus de travail.

L‘entreprise Alstom est l‘un des fabricants leaders dans le domaine des pièces en métal coulé. Elle four-nit, entre autres, des clients dans les secteurs de l‘énergie éolienne et de la construction navale. L‘entre-prise a réalisé que la santé et la productivité de ses employés sont directement liées à l‘exposition au bruit et aux conditions environnantes du lieu de travail.

C‘est pourquoi Alstom ne se contente par de prendre des mesures, en soi suffisantes, sous la forme de vê-tements de protection, de casques et de simple pro-tection auditive, l‘entreprise va encore plus loin. Elle met à la disposition de ses collaborateurs, des systèmes de communication modernes et professionnels dotés d‘une fonction de protection auditive.

Les chargés de sécurité de l‘entreprise ont longtemps sondé le marché à la recherche d‘une solution de communication adaptée, satisfaisant aux exigences de sécurité complexes liées à la manipulation de métal à une température de 1500 degrés. La solution a finalement été trouvée auprès de CeoTronics AG, le spécialiste de la communication dans des conditions environnantes difficiles.

Après étude de la situation sur site, les casques et les masques de protection respiratoire ont été dotés de microphones ostéophoniques, CT-ContactCom, ou du CT-ClipCom, le système de communication intra

auriculaire. Ces deux casques sont utilisés avec le système CT-DECT Multi afin d‘offrir une configuration de communication full-duplex.

Le résultat, en pratiqueEn fonction des souhaits de sa clientèle, Alstom coule du fer, de l‘alumi-nium, du magnésium ou même du cuivre dans des moules prévus à cet effet. Ce procédé permet d‘effectuer des moulages de très grande pré-cision pour fabriquer des objets de grande taille et de forme complexe. Cependant, indépendamment du matériau travaillé, le processus de fonte doit être très bien coordonné, car même des erreurs minimes peuvent rendre les pièces coulées inutilisables.

Lors des processus de production, par exemple, le conducteur de grue est tributaire de l‘exactitude des instructions de ses collègues, lorsqu‘il conduit les conteneurs basculants plein de fonte brute en direction des moules à remplir. Les mécaniciens fondeurs, quant à eux, ont besoin d‘un système de communi-cation qui transmette leurs commandes avec clarté.

Grâce au CT-DECT, tous les participants communiquent en mode full-duplex (c.-à-d. qu‘ils entendent et parlent en même temps), tout le temps, et ce, sans devoir appuyer en plus sur une touche PTT. Cela apporte un avantage décisif, qui est pri-mordial lorsque l‘on est fondeur : ils ont toujours les deux mains

libres pour effectuer leur dur travail.

Une situation classique de « gagnant-gagnant »La stratégie d‘Alstom, consistant à assurer la sécurité et la santé du personnel à l‘aide de systèmes de communication, s‘est révélée un succès total.

Les collaborateurs considèrent que la capacité de communiquer en full-duplex, malgré les contraintes physiques encore importantes, leur faci-lite le travail et représente un gain pour leur protection personnelle. Le succès pour l‘employeur réside dans la productivité accrue, la sécurité renforcée au travail ainsi que des processus de production plus rapides et précis, qui, au final, permettent de fabriquer des produits de haute qualité.

CT-DECT Headset

Page 3: CT-NEWS - ceotronics.de€¦ · solicite el cliente: hierro, aluminio, magnesio o incluso cobre. El pro-ceso de moldeado posibilita producir piezas grandes y pesadas con total precisión.

www.ceotronics.com No. 47 / 15

El sistema CT-DECT se puede llevar sin ningún problema bajo el traje de seguridad

Le système CT-DECT peut être porté sans problème sous des vêtements de protection

Carga peligrosa: varios miles de kilos de acero líquido de caminoa su colado en los moldes

Chargement dangereux : plusieurs tonnes d‘acier fondu en chemin pour les moules

Ambas manos libres para el trabajo, gracias a la comunicaciónfull dúplex

Deux mains libres pour travailler : grâce à la communication en full-duplex

Posibilidades óptimas de comunicación que contribuyen a optimizar los procesos de producción, aumentar la productividad y mejorar la seguridad en el trabajo en cual-quier sector productivo.

Des conditions de communication optimales permettent à toutes sortes d‘entreprises industrielles d‘optimiser les processus de production, d‘augmenter la productivité et la sécurité au travail.

Page 4: CT-NEWS - ceotronics.de€¦ · solicite el cliente: hierro, aluminio, magnesio o incluso cobre. El pro-ceso de moldeado posibilita producir piezas grandes y pesadas con total precisión.

www.ceotronics.com No. 47 / 15

Brochure EPI CeoTronics Folleto sobre EPI de CeoTronics

Los sistemas de comunicación CeoTronics

en la protección idel trabajo industrialSystèmes de communication CeoTronics pour

la sécurité au travail dans l‘industrie

CT-DECT System

CT-DECT Plus Case CT-ClipCom CT-ContactComCT-Neckband Headset 331 CT-DECT Multi

Las medidas de seguridad de los trabajadores que el em-pleador debe adoptar en relación con los puestos de tra-bajo individuales se encuentran reguladas en normas,

disposiciones y prescripciones de diferentes tipos.

Si una tarea peligrosa está en manos de una sola persona, el em-pleador tiene la responsabilidad, más allá de las medidas de seguri-dad generales, de adoptar unas medidas técnicas y organizativas adecuadas. Estas medidas incluyen especialmente la posibilidad de realizar llamadas de emergencia o de disponer de supervisión para las personas que trabajan en solitario.

Definición de lugar de trabajo individualUn trabajo individual general (lugar de tra-bajo individual) se define, según la legisla-ción alemana, de la siguiente manera: una persona que realiza su trabajo en un lugar alejado de la vista y del alcance de la voz de otros compañeros. Este trabajo indivi-dual no está permitido en caso de implicar varios peligros (¡más de uno!).

Franquear el alcance de la vozMediante el uso de los sistemas CT-DECT y CT-DECT Plus de CeoTronics y la comu-nicación full dúplex se restablece el alcan-ce de la voz de los compañeros o supervi-sores y se „eliminan“ los problemas asociados al lugar de trabajo individual. Estos sistemas DECT pro-porcionan un contacto permanente de voz en ambas direcciones, lo que se conoce como full dúplex, incluso con supervisión técnica en caso de interrupción o interferencias en la comunicación verbal.

Aprovechar los beneficiosAdemás de la resolución de problemas en el trabajo individual en un lugar alejado del alcance de la voz y de la vista, los sistemas de co-municación CeoTronics ofrecen todavía más ventajas en su equipa-miento: la posibilidad de tomar decisiones conjuntas rápidamente y, gracias al modo dúplex completo (es decir, hablar y escuchar al mis-mo tiempo, en todo momento, sin necesidad de utilizar un pulsador PTT adicional), tener las manos libres para llevar a cabo el trabajo de manera adecuada.

Los equipos de radio no cumplen la misma funciónAl contrario de los sistemas CT-DECT, los equipos de radio clásicos no solucionan el problema del trabajo individual ya que, por ejemplo, no facilitan que una persona accidentada pueda enviar una llamada de socorro si su estado no se lo permitiera. Además, tampoco existe una supervisión técnica de la seguridad de funcionamiento del equipo. Un equipo de radio contribuye a la seguridad de lugares de trabajo individuales con grados de peligrosidad bajos.

Por supuesto, el uso de herramientas de comunicación CeoTronics no implica el abandono de otras indicaciones de seguridad vigentes y establecidas como, por ejemplo, llevar un equipo de protección indi-

vidual (EPI), protección anti-caída, control radiológico, etc.

Disposiciones especialesEspecialmente en el trabajo dentro de contenedores, si-los y estancias angostas como p. ej. tarea de limpieza de depósitos, es necesario respetar la Norma DGUV (seguro contra accidentes obligatorio alemán) 113-004 sobre contenedores, silos y estancias angostas.

En virtud de esta norma, el empresario está obligado a instalar mínimo un puesto de seguridad en el trabajo dentro de contenedores, silos y estancias angostas. Este puesto de seguridad debe estar en comunicación constante con las personas que están trabajando en el contenedor o estancia angosta.

La definición de comunicación constante se suele cumplir en caso de existir contacto visual. Cuando el contacto visual constante no es posible, los sistemas CeoTronics vuelven a resultar de ayuda, por ejemplo, manteniendo una conexión permanente de comunicación full dúplex.

Para más información acerca de las posibilidades de uso de nuestros sistemas de comunicación, diríjase a nuestro competente personal del servicio de ventas o llámenos al número +34 914608250.

¡Estaremos encantados de asesorarle!

Les mesures de sécurité à mettre en œuvre par les employeurs pour un poste de travail isolé sont régulées par de nombreuses lois, règlements et directives différentes.

Si une personne seule effectue un travail dangereux, l‘entreprise à la responsabilité de veiller à prendre les mesures techniques et organisa-tionnelles appropriées, qui dépassent les mesures de protection de base. Ces mesures comprennent notamment la possibilité, pour les personnes travaillant seules, d‘effectuer un appel d‘urgence ou de dis-poser d‘un système de surveillance.

Définition d‘un poste de travail isoléDe manière générale, un travailleur isolé répond à la définition suivante : une personne qui se trouve hors de portée de voix et du champs de vi-sion de ses collègues lorsqu‘elle tra-vaille. Si ce travail isolé présente plus d‘une seule source de danger, il n‘est pas autorisé.

Étendre la portée de voixÀ l‘aide des systèmes CT-DECT et CT-DECT Plus de CeoTronics, la « portée de voix » nécessaire vers les collègues ou les responsables de la surveillance est rétablie par le biais d‘une connexion vocale full-duplex et le problème du poste de travail isolé disparait. Ces systèmes DECT permettent un contact vocal permanent dans les deux sens, appelé couramment communication full-duplex, et disposent même d‘un contrôle des interruptions ou perturbations éventuelles de la connexion.De nombreux avantagesOutre la résolution des problèmes liés au travail isolé (hors de portée de voix et du champ de vision), les systèmes de communication Ceo-Tronics offrent d‘autres fonctionnalités intéressantes. Grâce au mode full-duplex (c.-à-d. la capacité d‘écouter et d‘entendre en même temps, à tout moment, sans devoir appuyer sur une touche PTT supplémen-taire), les collègues peuvent se concerter rapidement et avoir toujours les deux mains libres pour effectuer leur travail.

Fonctions différentes des émetteurs-récepteurs radioContrairement aux systèmes CT-DECT, les émetteurs-récepteurs radio

classiques ne résolvent pas la problématique du travail isolé, car une personne accidentée, par exemple, doit déclencher un appel d‘ur-gence, ce dont elle n‘est peut-être plus capable. En outre, ce système ne dispose d‘aucune surveillance technique assurant sa sécurité de fonctionnement. Un émetteur-récepteur radio ne peut sécuriser que les postes de travail isolés à niveau de risque minime.

L‘utilisation des systèmes de communication CeoTronics, ne dispense naturellement pas du respect des autres règlements de sécurité en vi-gueur et applicables, comme le port d‘un équipement de protection personnelle (EPI), la prévention des chutes, les mesures de niveaux de sécurité, etc.

Directives particulièresNotamment lors du travail dans des réservoirs, des silos et des espaces confinés, comme lors du nettoyage de citernes, en Allemagne, la règle 113-004 de la caisse allemande d‘as-surance des accidents du travail et des maladies professionnelles (DGUV) doit être respectée.

Elle prescrit que l‘entreprise prévoie au moins un poste de surveillant pour le travail dans les réservoirs, silos et espaces confinés. Celui-ci doit rester en contact permanent avec les per-

sonnes travaillant dans les réservoirs ou les espaces confinés.Les exigences pour un contact permanent sont généralement considé-rées comme remplies lorsqu‘un contact visuel est établi. Si un contact visuel permanent est impossible, les systèmes CeoTronics peuvent encore une fois être utiles, afin de maintenir une connexion continue à l‘aide d‘une communication en full-duplex, par exemple.

Pour de plus amples informations sur les possibilités d‘utilisation de nos systèmes de communication, veuillez vous adresser au personnel expérimenté de notre service commercial externe ou appelez-nous au : +49 6074 8751-0

Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller.

Page 5: CT-NEWS - ceotronics.de€¦ · solicite el cliente: hierro, aluminio, magnesio o incluso cobre. El pro-ceso de moldeado posibilita producir piezas grandes y pesadas con total precisión.

www.ceotronics.com No. 47 / 15

CeoTronics AG

Centro de entrenamiento: instalaciones de simulación de incendios

Centre de formation : installation de simulation d‘incendie

CT-FlexCom

CT-HR PTT

Los bomberos deben contar con una excelente formación, tan-to en la lucha contra el fuego como en la protección de su propia vida y el salvamento de la población en caso de incen-

dio. Puesto que, como en todas partes, la teoría es solo la mitad de la verdad, es imprescindible entrenar en condiciones tan parecidas a la realidad como sea posible. Por esta razón, el estado federado de Hesse ha alquilado, con finalidades formativas, un contenedor resistente a las llamas para que su cuerpo de bomberos pueda en-trenar en diferentes escenarios de intervención en condiciones pare-cidas a las reales.

Teoría vs. prácticaSe dieron también las condiciones ideales para que los ingenieros del departamento de I+D de CeoTronics AG aprovechasen esta oportunidad para poner a prueba en una intervención práctica el ac-cesorio de comunicación para el casco CT-FlexCom junto con el pul-sador CT-HR PTT durante su desarrollo.

Las certificaciones más importantes de los índices de protección IP66 / 67 (agua / polvo) y referentes a la norma técnica EN 443 (resistencia a al fuego) ya se obtuvieron previamente, en los laboratorios, aunque no por ello deseaba CeoTronics renunciar a una prueba práctica e intensiva.

Lugar de intervención: contenedor resistente al fuegoLas claves formativas en una simulación de intervención fueron, entre otras, el proceder táctico de los efectivos en diferentes escenarios de incendio, como p. ej. asegurar el camino de vuelta, hacer retroceder

las llamas, evitar una combustión súbita generalizada y manejar la boquilla nebulizadora.

Tras varios días intensivos y agotadores de entrenamiento con pro-tección respiratoria, los cuerpos de intervención certificaron la apti-tud para la práctica de la combinación del accesorio de comunicación para el casco y el pulsador PTT. Gracias al cumplimiento del índice de protección IP66 / 67, el agua no afecta en absoluto al sistema de comunicación. El cuello de cisne es lo suficientemente largo como para colocarse delante de la rejilla de voz, mientras que el volumen del auricular es más que suficiente para cualquier tipo de intervención. También obtuvo buenas críticas el pulsador CT-HR PTT, puesto que su botón recubierto de goma se puede pulsar sin problemas aun llevan-do guantes de bombero y se fija perfectamente al traje de seguridad.

En resumenLos productos CeoTronics han crecido con los retos inherentes a la intervención de bomberos profesionales. Están verificado en gran parte conforme a las categorías más altas los índices de protección IP66 / 67 y son resistentes al agua y al polvo. Gracias al resultado satisfactorio en la prueba correspondiente a la norma técnica EN 443 son, además, resistentes al fuego. Para su uso diario en las in-tervenciones esto significa que ni un fuerte chorro de agua ni el polvo perjudican su funcionamiento. En caso de suciedad o contamina-ción, la unidad de comunicación puede lavarse de la manera más sencilla. Todo esto confiere al sistema de comunicación un ámbito de uso ilimitado también en la práctica.

Prueba práctica de protección respiratoria: CT-FlexCom y CT-HR PTT en condiciones de intervención casi realistas

Más información del productoLas certificaciones correspondientes a la norma técnica EN 443 se realizaron conjuntamente con los fab-ricantes Schuberth y Bullard y son válidas para los siguientes cascos: Schuberth F120 pro, F130, F220 y F300, Bullard H1500 y H3000, así como Rosenbauer Xtreme y Smart.

CT-FlexCom goza de una posición única en el mercado del servicio de bomberos, no solo por lo que con-cierne a la sujeción. Va unido a la nueva CT-HR PTT, una tecla “push-to-talk” altamente resistente con muchas caracterís-ticas de seguridad y detalles de equipamiento, diseñada para la máxima longevidad. Este sistema de comunicación de CeoTronics puede utilizarse tanto en equipos de radio analógicos habi-tuales como en los digitales.

CeoTronics ofrece también para este producto una garantía de 3 años, incluido el cable, etc. Una versión ATEX de CT-FlexCom está asimismo disponible.

Informations produit complémentairesLes certifications selon la norme EN 443 ont été transposées avec les fabricants de casques Schuberth et Bullard et sont valables pour les casques suivants : Schuberth F120 pro, F130, F220 et F300, Bullard H1500 et H3000 ainsi que Rosenbauer Xtreme et Smart.

La position unique du CT-FlexCom sur le marché des sapeurs-pompiers n‘est pas uniquement due à son dispositif de fixation. Elle est liée à la nouvelle CT-HR PTT, une touche Push-to-talk hautement résistante dotée de nombreuses caractéristiques de sécurité et de détails d‘équipement, prévue pour une durée de fonctionnement extrêmement longue. Ce système de communication CeoTronics peut être utilisé avec des émetteurs-récepteurs radio courants aussi bien analogiques que numériques.

CeoTronics accorde également une garantie de 3 ans pour ces produits et leurs câbles, etc. Une version ATEX du CT-FlexCom est également disponible.

Les sapeurs-pompiers doivent être extrêmement bien formés. Cela est essentiel, aussi bien pour lutter contre les incendies que pour protéger leur propre vie et sauver celle de la population.

Là aussi, comme partout, la théorie ne suffit pas et l‘entrainement est primordial, idéalement dans des conditions aussi réalistes que possible.

C‘est pourquoi le Land de la Hesse, en Allemagne, a loué un système d‘entrainement à la lutte contre l‘incendie en conteneur, afin de per-mettre à ses pompiers de se former à divers scénarios d‘intervention dans des conditions proches de la réalité.

Théorie et pratiqueCes conditions sont également idéales pour les ingénieurs du service de recherche et développement de CeoTronics AG, qui ont pu profiter de cette opportunité pour tester l‘ensemble micro-casque CT-FlexCom en combinaison avec la touche CT-HR PTT dans le cadre d‘opérations de lutte contre l‘incendie pratiques, accompagnant le développement du produit.

Bien que les certifications importantes des classes de protection IP66 / 67 (eau / poussière) et la conformité à la norme EN 443 (résis-tance à la flamme) aient déjà été établies auparavant en laboratoire, CeoTronics ne voulait pas renoncer à un essai pratique intensif.

Lieu d‘intervention : formation à la lutte contre l‘incendie en conteneurLe thème de formation central de l‘exercice d‘intervention était, entre autres, l‘approche tactique des troupes selon divers scénarios d‘incen-

die, comme par exemple l‘assurance du chemin de retour, repousser les flammes, la lutte contre une rupture et le maniement du tuyau à jet creux.Après plusieurs jours d‘entrainement intensif et épuisant avec protec-tion respiratoire, les forces d‘intervention ont attesté que l‘utilisation du micro-casque en combinaison avec la touche PTT est parfaitement adaptée à la pratique. La classe de protection IP66 / 67 garantit que l‘eau d‘extinction n‘abimera pas le système de communication. Le col de cygne est assez long pour se placer de manière idéale face à la membrane phonique et le volume des écouteurs est largement suffi-sant pour tous types d‘intervention. La touche caoutchoutée CT-HR PTT a été également appréciée, car elle peut être activée sans pro-blème, même avec des gants de pompiers et elle se fixe très facile-ment sur la tenue d‘intervention.

BilanLes produits CeoTronics sont aptes à relever tous les défis rencontrés lors des interventions de sapeurs-pompiers. Ils sont, pour la plupart, conformes aux classes de protection IP66 / 67 et offrent une grande résistance à l‘eau ainsi qu‘à la poussière. En outre, comme le prouve la réussite du test de conformité à la norme EN 442, ils sont ininflam-mables. Pour les forces d‘intervention, au quotidien, cela signifie : ni jets d‘eau puissants, ni poussière ne peuvent perturber son fonctionne-ment. En cas de souillure ou de contamination, le dispositif de commu-nication se nettoie très facilement. En conséquence, ce système de communication peut être utilisé sans restriction en situation réelle.

Test pratique avec aprotection respiratoire : CT-FlexCom et CT-HR PTT dans des conditions d‘utilisation très réalistes

Schuberth F300 mit CT-FlexCom und CT-HR PTT

Resistente a lasllamas según EN 443

Résistant à la Flamme norme EN443

Opcional: Clase de protecciónII 2 G Ex ib IIC T4

En option: Classe de Protection II 2 G Ex ib IIC T4

Clase de protección IP66 / 67

Classe de Protection IP66 / 67IP

Page 6: CT-NEWS - ceotronics.de€¦ · solicite el cliente: hierro, aluminio, magnesio o incluso cobre. El pro-ceso de moldeado posibilita producir piezas grandes y pesadas con total precisión.

www.ceotronics.com No. 47/ 15

CT-ClipCom Digital

CeoTronics dans le monde des prototypesCeoTronics en el mundo de los car prototipos

Foto / Picture © Rudolf Mehlhaff

CT-ClipCom BoomMike

CT-ClipCom Digital

CT-ClipCom EarMike

CT-ClipCom

E n pocos ramos se llevan a cabo tantas y tan exhaustivas pruebas como en la industria automovilística. Por este motivo, los circuitos de pruebas de los fabricantes de automóviles

reciben muchas visitas y están operativos a menudo también de noche. En estos laboratorios de pruebas del sector automovilístico se alcanzan altas velocidades y modelos de serie e incluso prototipos se ponen a prueba en cuerpo y alma.

La seguridad es la principal prioridad en estos casos y es responsa-bilidad del jefe de seguridad. Bajo su mando están los bomberos, los servicios de rescate y de vigilancia, aunque estos últimos se suelan encargar más de impedir la entrada de espectadores no deseados.

Pruebas 24 / 7Él y su equipo son los responsables las 24 horas del día de que las carreras de pruebas se desarrollen de manera ordenada, eficiente y segura para todos los implicados, mientras los conductores ruedan por el circuito. En todos los tramos de estas instalaciones, que a menudo miden cientos de hectáreas, hay puestos desde los cuales se supervisa el funcionamiento del circuito y que, por lo tanto, están expuestos al ruido de los automóviles sobre el asfalto, en los tramos de aceleración y las curvas. En caso de que un automóvil tenga problemas y se detenga, es necesario notificar la incidencia inmediatamente y cerrar el tramo.

Sistemas de comunicación certificadosCon el fin de llevar a cabo estas tareas complejas en todos los ám-bitos respectivos, se ha optado por un sistema de comunicación con audífono. CT-ClipCom Digital proporciona al personal, independien-temente de su campo de seguridad, la protección necesaria contra las condiciones de ruido imperantes y unas opciones de comunica-ción ideales unidas a una comodidad de uso excepcional.

Más que una protección auditivaCT-ClipCom Digital no solo protege de manera efectiva el oído del personal del circuito, sino que es también una herramienta de comu-nicación y se puede llevar como equipo de protección individual, puesto que cumple la norma técnica EN 352.

Procesamiento digital de la señal de vozLas señales de audio entrantes se optimizan mediante un procesador de señal. También los ruidos captados por los micrófonos externos se procesan digitalmente y se pueden regular manualmente por parte del usuario. Por ejemplo, si el ruido ambiente alcanza un nivel exce-sivo, CT-ASR (Ambient Sound Reception) regula los ruidos del en-torno recogidos por los micrófonos externos hasta 85 dB (A). De este modo, el oído del usuario queda protegido incluso de ruidos por im-pulsos, que se suprimen mediante CT-ASE (Acoustic Shock Elimina-tion).

Audífonos blandos Piezas otoplásticas individuales de silicona blanda que proporcionan una comodidad perfecta y ofrecen un alto aislamiento acústico (va-lores según norma técnica EN 352). Estos audífonos se fabrican de manera individualizada a partir del molde del oído y, tras pasar una prueba de ajuste estanco, obtienen la certificación de EPI (equipo de protección individual).

Clip que se adapta a cualquier personaPuesto que en los circuitos de pruebas se trabaja a menudo por turnos, cabe añadir una ventaja más: el audífono se sujeta fácilmente mediante un clip a la parte electrónica con altavoz y convertidor acústico. De esta manera, CT-ClipCom Digital puede ser utilizado por diferentes trabajadores sin preocuparse por cuestiones higiénicas.

A ucun secteur n‘effectue autant de tests que l‘industrie automo-bile. Les pistes d‘essai des constructeurs automobiles sont donc très fréquentées et utilisées la nuit aussi. Sur ces bancs

d‘essai en plein air de l‘industrie automobile, la vitesse de conduite est très élevée et les modèles de série, mais souvent également les mo-dèles de préproduction, sont testés jusque dans les moindres détails.

La sécurité est la priorité absolue et relève de la responsabilité du chef de la sécurité. De lui dépendent les pompiers, les services de secours ainsi que les services de sécurité et de garde, bien que le rôle de ces derniers consiste principalement à maintenir le public non invité à l‘extérieur.

Des tests 24 h / 24 et 7 j/7Le chef de la sécurité et son équipe sont responsables d‘assurer jour et nuit que les essais sur route se déroulent de manière réglée, efficace et sûre, pour tous les participants, alors que les prototypes effectuent leurs tours de piste. Sur toutes les sections du parcours de ces installations de plusieurs centaines d‘hectares se trouvent des postes de contrôle qui surveillent l‘activité et subissent donc le bruit des véhicule sur les pavés, les itinéraires grande vitesse et les surfaces bruyantes. Si un véhicule tombe en panne, la perturbation doit être signalée le plus rapidement possible et la piste fermée.

Systèmes de communication certifiésAfin de pouvoir mener ces activités complexes à bien à tous les niveaux, le choix s‘est porté sur un système de communication intra auriculaire avancé. Indépendamment du secteur de sécurité sous sa responsabilité, le CT-ClipCom Digital offre au personnel la protection nécessaire contre les conditions sonores ambiantes et des capacités de communication idéales, le tout assorti d‘un niveau de confort exceptionnellement élevé.

Plus qu‘une simple protection auditiveLe CT-ClipCom Digital ne se limite pas à une protection efficace de l‘au-dition du personnel sur piste, c‘est en même temps un moyen de com-munication qui, grâce au respect de la norme EN 351, peut également être porté comme équipement de protection.

Traitement numérique de la voixLes signaux audio entrants sont optimisés par un processeur de signal numérique. De même, les bruits environnants captés par les microphones externes sont traités numériquement et l‘utilisateur peut les régler ma-nuellement selon quatre degrés de sensibilité. Si l‘environnement devient trop bruyant, par exemple, le CT-ASR (Ambient Sound Reception, récep-tion du son ambiant) réduit les bruits environnants, captés par les micro-phones externes, à un niveau de 85 dB (A). Ainsi, l‘audition du porteur est également protégée contre les bruits de type impulsion, masqués par le CT-ASE (Austic Shock Elimination, élimination du choc acoustique).

Bouchons d‘oreille souplesDes otoplastiques souples et individuels en silicone offrent un confort parfait, ainsi que des valeurs d‘insonorisation très élevées (mesure selon la norme EN 352). Ces bouchons d‘oreille sont moulés selon la forme personnelle de l‘oreille et, après contrôle de l‘ajustement, sont certifiés EPI (équipement de protection personnel).

Interchangeable grâce à un système de clipLe travail sur les pistes d‘essai s‘effectuant fréquemment par roulement du personnel, ce système offre encore un avantage : les bouchons d‘oreille sont tout simplement clipsés sur la partie électronique avec haut-parleur et convertisseur acoustique. Ainsi, le CT-ClipCom Digital peut être utilisé par plusieurs collaborateurs, sans faire ce concession au ni-veau de l‘hygiène.

Circuitos de pruebas / Piste d‘essai :Rodgau-Dudenhofen

Recepción de SonidoAmbiente

Réception du son ambiant

Eliminación de impactos sonoros

Élimination du choc acoustique

Reducción Digital de Ruido

Réduction de bruit numérique

Moldes blandos de siliconaDureza Shore: 40

Dureté sur l‘échelle de mesure Shore: 40

Protección acústica individual

Protection acoustique individuelle

Protecciónauditiva certificada según EN 352

EPI de protection auditive conforme à la norme EN 352

EN 352

Peso: 22 g incluido el cable sin conector

Poids :22 g, câble sans connecteur inclus

Page 7: CT-NEWS - ceotronics.de€¦ · solicite el cliente: hierro, aluminio, magnesio o incluso cobre. El pro-ceso de moldeado posibilita producir piezas grandes y pesadas con total precisión.

www.ceotronics.com No. 47 / 15

Policía vigilan-cia en auto-pistas / Police de l‘autorouteCT-ClipCom Digital

Policía vigilan-cia en auto-pistas / Police de l‘autorouteCT-ClipCom Digital

L os controles de tráfico pueden producirse en cualquier momento y afectar a cualquier persona que esté circulando con el fin de comprobar sus capacidades para la conducción o las condicio-

nes de seguridad del vehículo.

Especialmente en materia del tráfico de vehículos pesados, los con-troles de camiones forman parte del día a día de los agentes en la autopista. La tarea consiste en comprobar que no se supera la carga y el peso total permitidos, ya que podría tener efectos negativos en el comportamiento de frenado del vehículo. También se controla su estado técnico, puesto que de vez en cuando se detectan y se apar-tan del tráfico camiones con frenos que prácticamente no funcionan. Otro aspecto importante es la comprobación del tiempo de conduc-ción del conductor del camión que está al volante. Existe una regu-lación que marca los tiempos límite de conducción y de descanso que se deben respetar escrupulosamente.

Exposición prolongada al ruidoEn las intervenciones, los agentes están situados directamente al borde de la carretera o en sus inmediaciones. Están permanente-mente expuestos al ruido de los vehículos que circulan y por ello es necesario que protejan su audición. Por este motivo, el grupo espe-cial de vigilancia en autopistas oeste de la policía de Brandeburgo utiliza el sistema de comunicación con audífono CT-ClipCom Digital.

La protección auditiva sencilla no es suficienteCT-ClipCom Digital es un sistema de comunicación muy flexible, que ya utilizan numerosos y diferentes cuerpos de policía. No solo protege de manera efectiva el oído, sino que además posibilita realizar las comunica-ciones más imprescindibles con los compañeros durante una intervención.

Fue empleado inicialmente por las unidades especiales, pero ahora también la policía de vigilancia en autopistas dis-fruta de las ventajas de la comunicación con audí-fono y procesamiento digital de la señal de voz.

Protección acústica certificadaEl CT-ClipCom Digital cumple la norma técnica EN 352 y se puede utilizar como equipo de protección individual. Es apto para su uso en las intervencio-nes más exigentes, puesto que ofrece todo lo ne-cesario: CT-ASR, CT-ASE, CT-DNR, un pulsador CT-WirelessPTT, así como una adaptación a telé-fonos móviles opcional mediante tecnología CT-Bluetooth. No depende del equipamiento y su diseño permite llevar-lo sin molestias por presión, también debajo del casco.

Óptima transmisión de voz mediante procesamiento digital de la señalEl elemento central del sistema es un procesador digital de señales, que procesa y optimiza las señales de audio entrantes. Los posibles ruidos parásitos del micrófono de oído son eliminados por la función CT-DNR (Digital Noise Reduction).

Además se procesa digitalmente la transmisión de los ruidos de am-biente, pudiéndose regular manualmente con cuatro niveles de sen-sibilidad. Si el ruido ambiente alcanza un nivel excesivo, la función CT-ASR (Ambient Sound Reception) regula los ruidos de ambiente recogidos por los micrófonos externos hasta 85 dB (A) y protege el

oído del usuario. Asimismo, se atenúan los ruidos por impulsos por medio de CT-ASE (Acoustic Shock Elimination). La activación del equipo de radio conectado se realiza de manera inalámbrica. El pul-sador inalámbrico CT-WirelessPTT es cómodo y se puede pulsar disimuladamente. La estrcutura del CT-ClipCom Digital presenta además un pulsador PTT adicional alternativo. Otoplásticos blandosLos audífonos individuales de silicona blanda completan el sistema y permiten, con un perfecto confort, unos valores muy elevados de atenuación (medición según EN 352). Estos au-dífonos se fabrican de manera individualizada a partir del mol-de del oído y, tras pasar una prueba de ajuste estanco, obtie-nen la certificación de EPI (equipo de protección individual).

Clip inteligente que se adapta a cualquier personaUna ventaja adicional: El audífono se sujeta fácilmente mediante un clip a la parte electrónica con altavoz y convertidor acústico. De esa mane-ra, el sistema de escucha y voz puede ser utilizado por diferentes per-sonas. La voz puede captarse, dependiendo de la aplicación, con el micrófono de oído o con el de labios con compensación de ruidos.

Cumplimiento de la Directriz TécnicaCT-ClipCom Digital cumple incluso con los requisitos de la Directriz Técnica (TR por sus siglas en alemán) de 2010 para el sistema com-pleto „Casco balístico“ y por ello es especialmente apto para em-plearlo en esta combinación.

Les contrôles de la circulation peuvent être effectués à tout mo-ment, partout et auprès de tout type d‘usager, afin de vérifier l‘aptitude du conducteur ou le bon état de marche du véhicule.

Dans le domaine de la circulation des poids-lourds notamment, la police de l‘autoroute effectue des contrôles quoti-diens. Il s‘agit pour ces agents de vérifier la cargaison ainsi que le dépassement du poids total autorisé en charge qui a un effet négatif sur la capacité de freinage des poids lourds. L‘état technique du véhicule est éga-lement contrôlé, car souvent, la police arrête des poids-lourds, dont les freins fonctionnent à peine. Un autre aspect important réside

dans la vérification du temps que le conducteur passe au volant. La loi prescrit des durées maximales de conduite et des pauses à respecter.

Exposition continue au bruitLors de ces interventions, les agents se trouvent directement au bord de la route ou juste à côté. Ils sont constamment soumis aux bruits des véhicules qui passent et doivent protéger leur audition de cette exposi-tion prolongée. Le groupe de surveillance spéciale allemand, autoroute de l‘ouest de la police du Brandebourg, utilise pour ce faire le système de communication intra auriculaire CT-ClipCom Digital.

Une simple protection auditive ne suffit pasLe CT-ClipCom Digital est un système de communication très flexible,

déjà utilisé par de nombreuses forces de police et qui ne se limite pas à protéger efficacement l‘audition, mais facilite également la communica-tion impérativement nécessaire entre les collègues en mission.

Introduit à l‘origine auprès des unités spéciales, ce système permet maintenant aussi à la police de l‘autoroute de profiter des avantages d‘une communication intra auriculaire moderne avec traitement numé-rique de la voix.

Protection auditive certifiéeLe CT-ClipCom Digital répond à la norme EN 352 et son utilisation comme équipement de protection individuelle est autorisée. Il présente tous les éléments nécessaires pour les interventions dans ces condi-tions ambiantes exigeantes : CT-ASR, CT-ASE, CT-DNR, une touche CT-WirelessPTT ainsi qu‘une interface optionnelle pour téléphones por-tables via la technologie CT-Bluetooth. Il est autonome et se porte sans douleur, même sous des casques.

Transmission vocale parfaite grâce au traitement du signalLe cœur du système est un processeur de signal numérique qui traite et optimise les signaux audio entrants. Les interférences éventuelles du micro oreillette sont étouffées par la fonction de réduction du bruit numé-rique, CT-DNR (Digital Noise Reduction).

En outre, la transmission des bruits environnants est traitée numérique-ment et réglable manuellement, selon quatre degrés de sensibilité. Si l‘environnement est trop bruyant, le CT-ASR (Ambient Sound Reception, réception du son ambiant) réduit les sons captés alentour par les micro-phones externes à un niveau de 85 dB (A) et protège ainsi l‘ouïe de l‘utilisateur. De même, les bruits de type impulsion sont masqués par le CT-ASE (Acoustic Shock Elimination, élimination du choc acoustique). L‘activation de l‘émetteur-récepteur radio connecté s‘effectue sans fil. La touche CT-WirelessPTT externe est facile à activer et/ou avec discrétion, le cas échéant. Une touche PTT additionnelle, en solution d‘appoint, se trouve sur le boîtier électronique du CT-ClipCom Digital.

Otoplastiques souplesDes otoplastiques souples et individuels en silicone com-plètent le système et allient confort parfait à des valeurs d‘insonorisation très élevées (mesure selon la norme EN 352). Ces bouchons d‘oreille sont moulés selon la forme personnelle de l‘oreille et, après contrôle de l‘ajustement, sont certifiés EPI (équipement de protection personnelle).

Interchangeable grâce à un système de clip intelli-gentUn avantage supplémentaire : la partie électronique avec écouteur et convertisseur acoustique se clipse simple-ment sur les bouchons d‘oreille. Ainsi, plusieurs per-

sonnes peuvent utiliser le même système micro casque. Selon la mis-sion, la voix est captée soit par un micro oreillette soit par un microphone labial avec compensation de bruit.

Conforme à la TR (directive technique)Le CT-ClipCom Digital répond à la directive technique (TR) allemande de 2010 portant sur le système complet de « casque balistique » et est donc particulièrement bien adapté à être porté dans ce type de combi-naison.

Controles en entor nos ruidososContrôler dans un environnement bruyant

CT-ClipCom BoomMike CT-ClipCom Digital

CT-ClipCom

Reducción Digital de Ruido

Réduction de bruit numérique

Eliminación de impactos sonoros

Élimination du choc acoustique

Recepción de SonidoAmbiente

Réception du son ambiant

Protecciónauditiva certificada según EN 352

EPI de protection auditive conforme à la norme EN 352

EN 352

Moldes blandos de siliconaDureza Shore: 40

Dureté sur l‘échelle de mesure Shore: 40

Peso: 22 g incluido el cable sin conector

Poids :22 g, câble sans connecteur inclus

Protección acústica individual

Protection acoustique individuelle

Page 8: CT-NEWS - ceotronics.de€¦ · solicite el cliente: hierro, aluminio, magnesio o incluso cobre. El pro-ceso de moldeado posibilita producir piezas grandes y pesadas con total precisión.

www.ceotronics.com No. 47 / 15

Comunicaci-ón sobre la motocicleta

Communica-tion en moto

Exposición

Exposition

La escuadrilla de motoristas de la asociación sin ánimo de lu-cro de ayuda en carretera Johanniter-Unfall-Hilfe tiene varios ámbitos de intervención y a menudo se encuentra en la auto-

pista. Entre otras cosas, se dedican a ayudar en caso de atasco o aplican medidas junto con la policía de vigilancia en autopistas para aliviar las congestiones de tráfico o asegurar los tramos de accidente.

Los motoristas de la Johanniter juegan con ventaja en cuanto a su medio transporte y por eso tienen la capacidad de prestar ayuda de emergencia con prontitud. Además, en el marco de las tareas poli-ciales, a menudo participan en la búsqueda de personas desapare-cidas en zonas extensas.

Comunicación sobre la motocicleta: de la radio analógica a la digital Muchas motocicletas poseen todavía un equipo fijo de comunicacio-nes a bordo. La introducción de la radio digital para las autoridades auguraba también la actualización de los equipos de las motocicletas de los Johanniter.

Equipo fijo vs. solución flexiblePuesto que el salto a la tecnología digital a partir de un equipo fijo de radio es caro y los miembros de la asociación de salvamento se bajan de la moto tan pronto llegan al lugar de intervención, perdiendo así la comunicación de radio, se optó por buscar una variante más económica y flexible.

Combinación idealLa solución a este problema se compone en este caso de una com-binación de transmisor de radio manual con micrófono de alta calidad que incluye la posi-bilidad de conexión a los cascos de moto Schuberth C3 y C3 Pro. El conector y toma de alta calidad Nexus establece una conexión por cable entre el casco y el micrófono de mano CT-MultiCom65, que incluye un recep-tor de PTT inalámbrico integrado. El equipo de radio, conectado a su vez al micrófono, se activa cómodamente mediante el pulsador PTT inalámbrico CT-WirelessPTT MIL mon-tado en el manillar.

Protección contra los fenómenos atmosféricosDurante la elección de los componentes se dio especial importancia a la resistencia contra los fenómenos atmosféricos. Puesto que ambos elementos se llevan en el traje o en la motocicleta, es necesario que resistan a las inclemencias del tiempo y el viento. El micrófono de mano multifunción CT-MultiCom65, como su nombre deja entrever, cumple el estándar IP65, por lo que ofrece un alto grado de protec-ción contra el polvo y los chorros de agua tal y como se establece en la norma técnica EN 60529. CT-WirelessPTT MIL cumple incluso con el estándar militar MIL-STD-810G, además de los requisitos del índice de protección IP66 / 67.

En resumen La solución de comunicación de CeoTronics ha logrado erigirse en alternativa viable a la instalación de equipos fijos, puesto que implica una necesidad de inversión menor y, gracias a su resistente co-nexión a la red de radio digital – incluso lejos de la motocicleta –, brinda una ventaja adicional para la seguridad de los cuerpos de intervención. Para más información sobre los índices de protección (IP), diríjase a nuestro competente personal de ventas o descárguela desde nuestra página web.

L ‘escadron motocycliste de l‘association allemande de secou-risme, Johanniter-Unfall-Hilfe e.V., couvre des domaines d‘in-tervention variés, mais circule fréquemment sur les auto-

routes. Il apporte les premiers secours lorsque des bouchons retardent les ambulances et coopère avec la police de l‘autoroute pour prendre des mesures afin d‘éliminer les embouteillages ou sé-curiser les accidents.

Le véhicule des motocyclistes Johanniter leur apporte un avantage lors de telles interventions et leur permet de prodiguer rapidement des soins médicaux d‘urgence. En outre, dans le cadre de fonctions policières, ils sont souvent engagés pour des missions de recherche à grande échelle de personnes disparues.

Radiocommunication en moto : de l‘analogue au numérique Beaucoup de motocyclistes disposent encore d‘une installation ana-logue à bord. Avec le lancement de la radiocommunication numérique pour les instances officielles, l‘adaptation des deux-roues des Johanni-ter s‘est aussi trouvée à l‘ordre du jour.

Montage fixe ou solution flexibleComme le passage au numérique d‘une installation de radiocommu-nication fixe est cher et que les sauveteurs ne disposent plus de contact radio une fois descendus de leur moto sur le lieu d‘interven-tion, une solution plus économique et plus flexible a été recherchée.

Combinaison idéalePour résoudre ce problème, un émetteur-récepteur radio portatif a été combiné à un micro à main haute qualité, incluant la possibilité

de connecter les casques moto Schuberth C3 et C3 Pro. Via le connecteur/la prise Nexus haute qualité, une connexion par câble est établie entre le casque et le micro à main CT-MultiCom65, avec récepteur PTT radio in-tégré. L‘émetteur-récepteur radio, connecté au micro à main, peut ainsi être facilement activé via la touche PTT radio, CT-Wire-lessPTT MIL, montée sur le guidon.

Protection contre les intempériesLors du choix des composants, un accent particulier a été mis sur la capacité de résis-

tance aux influences de l‘environnement. Comme les deux éléments sont portés sur les vêtements ou montés sur la moto sans protection, ils doivent résister au vent et au intempéries. Comme son nom l‘in-dique, le micro à main multifonctions, CT-MultiCom65, offre, avec la classe de protection IP65, une haute résistance à la poussière et aux jets d‘eau, conformément à la norme EN 60529. La touche CT-Wire-lessPTT MIL répond même à la norme militaire MIL-STD-810G et aux exigences de la classe de protection IP66/67.

Bilan Avec cette solution de communication CeoTronics, une alternative au montage fixe, compatible avec les missions, a été trouvée. Elle nécessite un investissement moindre et grâce à son intégration durable à la radiocommunication numérique indépendante de la moto, elle apporte plus de sécurité aux forces d‘intervention. Pour de plus amples informations sur les classes de protection IP, veuil-lez vous adresser au personnel qualifié de notre service commer-cial ou télécharger les informations correspondantes depuis notre site Internet.

E ste año Colonia ha vuelto a ser anfitriona de una de las fe-rias más importantes del sector para la comunicación por radio móvil y puestos de control. El personal de ventas de

CeoTronics AG tuvio la oportunidad de dar la bienvenida a su stand en PMRExpo a muchos interesados tanto alemanes como interna-cionales.

TEl tema central del stand de CeoTronics fue: “Mayor productividad y seguridad en el trabajo gracias a una mejor comunicación”. Los porta-folios de los productos correspondientes con-vencieron tanto a responsables de salud y se-guridad del sector como a decisores de las autoridades.

Los visitantes que acudieron en representación de las autoridades se interesaron especialmen-te por las soluciones de comunicación para las fuerzas y cuerpos de seguridad. CeoTronics mostró su amplio espec-tro de sistemas variables que garantizan que los cuerpos de inter-vención se puedan comunicar con seguridad también en entornos ruidosos sin que se pierda información importante.

Entre estos productos se cuentan lo s sistemas de comunicación en el casco para motoristas, auriculares ligeros para cuerpos de inter-vención policial que se pueden colocar cómodamente bajo el casco con protección respiratoria, sistemas de comunicación con audífono para fuerzas especiales, además de un nuevo producto único para agentes infiltrados.

¿No tuvo oportunidad de visitar la feria? Llámenos y le informaremos con mucho gusto: +34 914608250

Cette année encore, la ville de Cologne, en Allemagne, a été le site de l‘un des événement les plus prestigieux au niveau international pour la téléphonie mobile et les centres de

coordination professionnels. Au cours de PMRExpo, le personnel commercial de CeoTronics AG a reçu de nombreux prospects issus du marché national et international sur son stand.

Le thème principal du stand CeoTronics s‘intitulait « plus de sécurité au travail et une productivité supérieure grâce à une meilleure communication ». Le portefeuille de produits correspondant était à même de convaincre les responsables Santé & sécurité de l‘industrie ainsi que les décideurs des administrations.

Dans ce cadre, les solutions de communication innovantes pour les forces d‘intervention des au-torités et organisations allemandes chargées de

la sécurité (BOS) revêtaient un intérêt particulier pour les visiteurs des administrations. CeoTronics a présenté dans ce contexte un large éventail de systèmes modulaires, qui garantissent que les forces d‘intervention communiquent de manière sûre, même dans un envi-ronnement bruyant, et qu‘aucune information importante ne se perde.Ces produits comprennent les systèmes de communication pour casques de motocyclistes, les écouteurs légers pour la gendarmerie mobile (qui peuvent également être facilement portés sous les casques de police avec protection respiratoire), les systèmes de communication intra auriculaire pour les forces spéciales, ainsi qu‘un nouveau produit unique en son genre pour agents secrets.

Vous ne pouviez hélas pas être présent au salon? Alors, appelez-vous, nous nous ferons un plaisir de vous informer: +49 (0) 6074-8751-0

Schuberth C3/C3 Pro

Salvamento sobre dos ruedasSauveteurs en deux roues

Andreas Hitzel, Director del área de distribución, entre-vistado en SAT 1Andreas Hitzel, chef du service commercial, lors d‘une in-terview de la chaîne privée allemande, SAT.1

CT-MultiCom65

CT-Adapter

CT-WirelessPTT MIL

PMRExpo 2015 : CeoTronics à ColognePMRExpo 2015: CeoTronics en Colonia

Page 9: CT-NEWS - ceotronics.de€¦ · solicite el cliente: hierro, aluminio, magnesio o incluso cobre. El pro-ceso de moldeado posibilita producir piezas grandes y pesadas con total precisión.

www.ceotronics.com

CeoTronics AGAudio • Video • Data CommunicationAdam-Opel-Str. 663322 Rödermark (Deutschland)Tel.: +49 6074 8751-0Fax: +49 6074 8751-265E-Mail: [email protected]: www.ceotronics.com

CT-Video GmbHVideo • Audio • Data CommunicationGewerbegebiet Rothenschirmbach 906295 Lutherstadt Eisleben (Germany)Tel: +49 34776 6149-0Fax: +49 34776 6149-11E-Mail: [email protected]: www.ct-video.com

Redacción: CeoTronics AG, Adam-Opel-Str. 6, 63322 Rödermark (Alemania), Peter Hügel, Director del Departamento de servicios de marketing, Tel +49 6074 8751-0, Correo electrónico: [email protected]. Publicación irregular. Reservados los derechos acerca de cualquier error o falta de ortografía.

Rédaction : CeoTronics AG, Adam-Opel-Str. 6, 63322 Rödermark (Allemagne), Peter Huegel, Directeur du service Marketing, Tel +49 6074 8751-0E-mail: [email protected]. Parution à intervalles irréguliers. Sous réserve d‘erreurs et de fautes de frappes.

Huella Empreinte

Toutes les marques et tous les labels ou noms de produits mentionnés dans cette édition de CT-News sont la propriété de leur détenteur.

CeoTronics AGRödermark / [email protected]

CeoTronics S.L.Madrid / [email protected]

CeoTronics AGRotkreuz / [email protected]

CeoTronics, Inc.Virginia Beach / [email protected]

Todas las marcas comerciales o registradas o nombres de producto mencionados en este CT-News son propiedad de su respectivo dueño.