Crisis de autoridad en México - listindiario.com · “Es considerado como la única manera de...

8
INTERNATIONAL WEEKLY Copyright © 2015 The New York Times DOMINGO 22 DE FEBRERO DE 2015 Una colaboración con VENTANA Furia por desaparición de estudiantes hace que la gente se mobilice Al mal tiempo, se le da buena cara al trabajo Crisis de autoridad en México ISIS extiende alcance Por ELISABETH MALKIN CHILPANCINGO, México — Un ex comerciante de ganado hace ma- labares con dos teléfonos celulares para guiar a dos camiones con vo- luntarios armados que han reempla- zado a las escasas fuerzas policiacas en una franja de pe- queños pueblos. Un potencial can- didato a la alcaldía planea hacer cam- paña casi totalmen- te desde su departamento, porque teme por su vida. Los manifestantes golpean las re- jas de bases militares y han expulsa- do a alcaldes de casi la mitad de los ayuntamientos del estado. A medida que comienza la tem- porada electoral en el estado de Guerrero, el escaso control sobre el orden en la entidad más violenta de México se desintegra rápidamente. Después de la desaparición de 43 estudiantes de una escuela rural en septiembre —que se cree fueron víc- timas de una alianza entre bandas de narcotraficantes, políticos loca- les y la policía municipal— grupos activistas han prometido alterar las elecciones de junio en nombre de los estudiantes. “El movimiento no-elecciones po- dría cobrar fuerza”, dijo Juan Angu- lo Osorio, editor de El Sur, un perió- dico de Guerrero. “Es considerado como la única manera de castigar a los políticos”. Al mismo tiempo, la frustración por la incapacidad de las autori- dades para controlar a grupos del crimen organizado, que trafican heroína y crean terror mediante el secuestro y la extorsión, ha llevado a un creciente número de comunida- des a asumir el control de su propia seguridad. Lo que aviva la furia es la eviden- cia de que ni Guerrero ni el gobierno federal hicieron nada con respecto a las muchas advertencias sobre vín- culo entre un cartel local y el alcalde de Iguala, donde policías dispararon y mataron a algunos estudiantes an- tes de que decenas desaparecieran. El caso “es el detonante de una crisis de instituciones”, dijo Rogelio Ortega, gobernador interino del es- tado. “El problema del crimen organiza- do y su penetración en las institucio- nes no es sólo herencia de Iguala”, di- jo. “Es más amplio, es más extenso, en Guerrero y en el país”. El gobierno federal ha intentado cerrar el caso de los estudiantes des- aparecidos. El Procurador General, Jesús Murillo Karam, ha dicho que las confesiones y la evidencia física confirman que policías de Iguala detuvieron a los alumnos por órde- nes de su alcalde, José Luis Abarca, y se los entregaron a miembros de la banda de narcotraficantes Guerre- ros Unidos, quienes mataron a los jó- venes y luego quemaron los cuerpos. El mismo día que el gobierno fede- ral declaró que los estudiantes esta- ban muertos, el Presidente Enrique Peña Nieto dijo que México “debe avanzar con mayor optimismo”. Pero pocos aquí creen que Guerre- ro avanzará. “La vergüenza de Gue- rrero es que hay muchos Abarcas”, dijo Ortega, un ex profesor universi- tario que fue designado después de que el anterior gobernador dejó el cargo en octubre, desacreditado por sus lazos con Abarca. Al centro de la crisis están las fa- milias de los estudiantes, quienes aguardan en el campus de la escuela en el pueblo de Ayotzinapa, a 20 mi- nutos por carretera desde Chilpan- cingo, la capital del estado. El gobierno trata de “impedir que las familias se movilicen”, dijo Meli- tón Ortega, padre de Mauricio Orte- ga, de 17 años, uno de los estudiantes desaparecidos. “Quieren que nos resignemos”. Hasta ahora, expertos han identi- ficado a sólo un alumno desapareci- do, Alexander Mora Venancio, de 19 años, a partir de fragmentos óseos hallados en el sitio donde el gobierno dice que los jóvenes fueron asesina- dos. Entre las familias y sus partida- rios se ha afianzado la convicción de que el ejército tiene detenidos a los estudiantes, aunque no hay prueba de ello. A mediados de enero, una multitud liderada por familiares de Por ERIC SCHMITT y DAVID D. KIRKPATRICK WASHINGTON — El Estado Islámico se está expandiendo más allá de su base en Si- ria e Iraq para establecer ramas en Afganis- tán, Argelia, Egipto y Libia, lo que plantea la posibilidad de una nueva guerra global con- tra el terrorismo. Funcionarios de inteligencia de Estados Unidos estiman que el número de combatien- tes del grupo alcanza entre 20 mil y 31.500 en Siria e Iraq. Hay promesas de apoyo de “pro- bablemente por lo menos un par de cientos de extremistas” en Jordania, Líbano, Arabia Saudita, Túnez y Yemen, según un funcio- nario de contraterrorismo estadounidense quien pidió el anonimato. El teniente general Vincent R. Stewart, director de la Agencia de Inteligencia de Defensa, dijo este mes que el Estado Islámi- co, también conocido como ISIS o ISIL, “co- mienza a desarrollar una creciente huella internacional”. Pero no está claro qué tan eficaces son las filiales, o hasta qué grado esto se trata de una renovación oportunista por parte de in- cipientes grupos jihadistas con la esperanza de reclutar miembros nuevos explotando la reputación del Estado Islámico. La repentina proliferación de ramas del Estado Islámico y de combatientes leales motivó el esfuerzo de la Casa Blanca por darle al Presidente Barack Obama y a su su- cesor nuevas facultades para tomar acción contra el grupo donde quiera que surjan sus seguidores. “No queremos que nadie en ISIS se quede con la impresión de que, si se trasladan a al- gún país vecino, esencialmente estarán en un refugio seguro y fuera del alcance de las capacidades de Estados Unidos”, dijo Josh Earnest, secretario de prensa de la Casa Blanca. El Estado Islámico declaró la formación de un califato, o estado religioso, en junio de 2014. Algunos analistas de contraterro- rismo señalan que está usando la estructu- ra de franquicia para extender su alcance geográfico, pero sin el riguroso proceso de reclutamiento de Al Qaeda. Esto podría per- mitir que sus ramas crezcan más rápida y fácilmente y más lejos. El atractivo del Estado Islámico quedó de manifiesto cuando Amedy Coulibaly, uno de los participantes en los ataques terroristas en París el mes pasado, declaró su lealtad al grupo. En Afganistán a principios de es- te mes, un drone estadounidense mató a un ex comandante talibán, el mulá Abdul Rauf Khadim, quien había jurado fidelidad al Es- tado Islámico. En Egipto y Libia, grupos mi- licianos han jurado lealtad al Estado Islámi- co y recibido reconocimiento público como “provincias” del presunto califato. La influencia de ISIS ya es evidente en las operaciones de las provincias norafrica- nas. El 15 de febrero, el grupo central dio a conocer un video en los medios sociales que presuntamente muestra a combatientes de una rama libia ejecutando a 20 prisioneros Al escribir esto, está nevando en Bos- ton. Eso no es ninguna sorpresa. Han caído casi dos metros y medio de nieve allí este invierno. Pero aunque éste es uno de los inviernos más blancos de la ciudad en la historia, la investigación sugiere que también podría ser uno de los más productivos. Varios expertos en la Universidad de Harvard y la Universidad de Ca- rolina del Norte han descubierto que entre peor sea el clima, más trabajo realiza la gente. Aunque las personas pueden estar más malhumo- radas, el atractivo de la naturaleza no las distrae. Los investigadores examinaron el trabajo realizado en un banco en Tokio, donde el mal clima principalmente con- siste en lluvia. Los hallazgos: “Entre mayor la cantidad de lluvia, mejor se completan las tareas”, Jooa Julia Lee, una de los expertos, le dijo a The New York Times. El estudio calculó que el mal clima le daría al banco un beneficio de 937 mil dólares por el aumento en la productivi- dad durante el curso de un año. Pero Lee dijo que los resultados pare- cen aplicarse más a tareas rutinarias, y que el buen tiempo, que crea mejores estados de ánimo, podría ser más con- ducente al trabajo creativo. Así que tal vez el sol brillaba con fuerza cuando un adolescente llamado Jake Zien se con- virtió en inventor. Frustrado por un defecto en los multi- contactos estándar —los enchufes eléc- tricos a menudo tapan los tomacorrien- tes— creó un diseño para hacer que los dispositivos fueran ajustables. Unos años después, cuando estaba en su últi- mo año de la universidad, le envió bos- quejos a una compañía de Manhattan, Quirky, que mejoró el diseño, lo fabricó y lo lanzó en el mercado. Zien figura como el principal inventor del multicontacto, el Pivot Power, y recibe un pequeño por- centaje de cada uno que se vende. Hasta la fecha, ha ganado 700 mil dólares. “Quirky es la Prueba A del argumento de que un renacimiento del pequeño in- ventor en la era digital no sólo es posible, sino que está en marcha”, escribió The Times. Ben Kaufman, fundador de la empresa, la calificó como “una máquina de invención moderna”. Ha captado la atención de muchos inversionistas e inventores. Quirky, que nació en 2009, tiene un mi- llón de usuarios registrados en 165 paí- ses. Ha lanzado más de 400 productos al mercado; recibe unas cuatro mil ideas nuevas cada semana. Revisar todo eso requiere mucha la- bor cerebral, así que el invierno neoyor- quino probablemente ha ayudado, aun si no ha sido tan atroz como el de Boston. Pero si la gente en Quirky necesita más ayuda para mantenerse enfocada en el trabajo, podría aprender una lección de un grupo de agricultores en India. En un estudio realizado por investiga- dores en la Universidad de Chicago y la Universidad de Toronto, a dos grupos de campesinos se les dio una fecha límite para abrir una cuenta bancaria y acu- mular dinero, informó The Times. A un grupo se le dio la tarea en junio, con una fecha límite en diciembre, y al otro en julio, con una fecha límite en enero. Aunque tenían el mismo tiempo, el primer grupo empezó a abrir las cuen- tas más temprano. Los investigadores concluyeron que la fecha límite parecía más urgente porque estaba en el mismo año calendario. La moraleja de la historia: si está so- leado, engañe a su mente y termine todo su trabajo. Luego salga y disfrutre antes de que el tiempo cambie de nuevo. ALAN MATTINGLY Sus comentarios son bienvenidos en [email protected]. Continúa en la página 2 Continúa en la página 2 INTELIGENCIA El lado oscuro de Italia. PÁG. 2 EL MUNDO India tiene el aire más tóxico. PÁG. 3 DINERO Y NEGOCIOS EE.UU. salva a marcas de lujo. PÁG. 5 FOTOGRAFÍAS POR ADRIANA ZEHBRAUSKAS PARA THE NEW YORK TIMES Manifestantes en Chilpancingo. Brígida Chora López y la abuela (arriba) de un estudiante cuyos restos fueron identificados. MICHAEL R. SISAK/ASSOCIATED PRESS ARTE Y DISEÑO Metaleros indígenas. PÁG. 8 La gente se asoma por las ventanas en edificios de oficinas mientras nieva en el centro de Filadelfia, en Pennsylvania. El avance de ISIS podría motivar una nueva guerra global contra el terrorismo.

Transcript of Crisis de autoridad en México - listindiario.com · “Es considerado como la única manera de...

Page 1: Crisis de autoridad en México - listindiario.com · “Es considerado como la única manera de castigar a ... quien pidió el anonimato. ... ALAN MATTINGLY Sus comentarios son bienvenidos

INTERNATIONAL WEEKLYCopyright © 2015 The New York Times

DOMINGO 22 DE FEBRERO DE 2015Una colaboración con

VENTANA

Furia por desaparición de estudiantes hace que la gente se mobilice

Al mal tiempo, se le da buena cara al trabajo

Crisis de autoridad en México

ISIS extiende alcance

Por ELISABETH MALKIN

CHILPANCINGO, México — Un ex comerciante de ganado hace ma-labares con dos teléfonos celulares para guiar a dos camiones con vo-luntarios armados que han reempla-

zado a las escasas fuerzas policiacas en una franja de pe-queños pueblos.

Un potencial can-didato a la alcaldía planea hacer cam-paña casi totalmen-

te desde su departamento, porque teme por su vida.

Los manifestantes golpean las re-jas de bases militares y han expulsa-do a alcaldes de casi la mitad de los ayuntamientos del estado.

A medida que comienza la tem-porada electoral en el estado de Guerrero, el escaso control sobre el orden en la entidad más violenta de México se desintegra rápidamente.

Después de la desaparición de 43 estudiantes de una escuela rural en septiembre —que se cree fueron víc-timas de una alianza entre bandas de narcotraficantes, políticos loca-les y la policía municipal— grupos activistas han prometido alterar las elecciones de junio en nombre de los estudiantes.

“El movimiento no-elecciones po-dría cobrar fuerza”, dijo Juan Angu-lo Osorio, editor de El Sur, un perió-dico de Guerrero. “Es considerado como la única manera de castigar a los políticos”.

Al mismo tiempo, la frustración por la incapacidad de las autori-

dades para controlar a grupos del crimen organizado, que trafican heroína y crean terror mediante el secuestro y la extorsión, ha llevado a un creciente número de comunida-des a asumir el control de su propia seguridad.

Lo que aviva la furia es la eviden-cia de que ni Guerrero ni el gobierno federal hicieron nada con respecto a las muchas advertencias sobre vín-culo entre un cartel local y el alcalde de Iguala, donde policías dispararon y mataron a algunos estudiantes an-tes de que decenas desaparecieran.

El caso “es el detonante de una crisis de instituciones”, dijo Rogelio

Ortega, gobernador interino del es-tado.

“El problema del crimen organiza-do y su penetración en las institucio-nes no es sólo herencia de Iguala”, di-jo. “Es más amplio, es más extenso, en Guerrero y en el país”.

El gobierno federal ha intentado cerrar el caso de los estudiantes des-aparecidos. El Procurador General, Jesús Murillo Karam, ha dicho que las confesiones y la evidencia física confirman que policías de Iguala detuvieron a los alumnos por órde-nes de su alcalde, José Luis Abarca, y se los entregaron a miembros de la banda de narcotraficantes Guerre-

ros Unidos, quienes mataron a los jó-venes y luego quemaron los cuerpos.

El mismo día que el gobierno fede-ral declaró que los estudiantes esta-ban muertos, el Presidente Enrique Peña Nieto dijo que México “debe avanzar con mayor optimismo”.

Pero pocos aquí creen que Guerre-ro avanzará. “La vergüenza de Gue-rrero es que hay muchos Abarcas”, dijo Ortega, un ex profesor universi-tario que fue designado después de que el anterior gobernador dejó el cargo en octubre, desacreditado por sus lazos con Abarca.

Al centro de la crisis están las fa-milias de los estudiantes, quienes aguardan en el campus de la escuela en el pueblo de Ayotzinapa, a 20 mi-nutos por carretera desde Chilpan-cingo, la capital del estado.

El gobierno trata de “impedir que las familias se movilicen”, dijo Meli-tón Ortega, padre de Mauricio Orte-ga, de 17 años, uno de los estudiantes desaparecidos. “Quieren que nos resignemos”.

Hasta ahora, expertos han identi-ficado a sólo un alumno desapareci-do, Alexander Mora Venancio, de 19 años, a partir de fragmentos óseos hallados en el sitio donde el gobierno dice que los jóvenes fueron asesina-dos.

Entre las familias y sus partida-rios se ha afianzado la convicción de que el ejército tiene detenidos a los estudiantes, aunque no hay prueba de ello. A mediados de enero, una multitud liderada por familiares de

Por ERIC SCHMITT y DAVID D. KIRKPATRICK

WASHINGTON — El Estado Islámico se está expandiendo más allá de su base en Si-ria e Iraq para establecer ramas en Afganis-tán, Argelia, Egipto y Libia, lo que plantea la posibilidad de una nueva guerra global con-tra el terrorismo.

Funcionarios de inteligencia de Estados Unidos estiman que el número de combatien-tes del grupo alcanza entre 20 mil y 31.500 en Siria e Iraq. Hay promesas de apoyo de “pro-bablemente por lo menos un par de cientos de extremistas” en Jordania, Líbano, Arabia Saudita, Túnez y Yemen, según un funcio-nario de contraterrorismo estadounidense quien pidió el anonimato.

El teniente general Vincent R. Stewart, director de la Agencia de Inteligencia de Defensa, dijo este mes que el Estado Islámi-co, también conocido como ISIS o ISIL, “co-mienza a desarrollar una creciente huella internacional”.

Pero no está claro qué tan eficaces son las filiales, o hasta qué grado esto se trata de una renovación oportunista por parte de in-cipientes grupos jihadistas con la esperanza de reclutar miembros nuevos explotando la reputación del Estado Islámico.

La repentina proliferación de ramas del Estado Islámico y de combatientes leales motivó el esfuerzo de la Casa Blanca por darle al Presidente Barack Obama y a su su-cesor nuevas facultades para tomar acción contra el grupo donde quiera que surjan sus seguidores.

“No queremos que nadie en ISIS se quede con la impresión de que, si se trasladan a al-gún país vecino, esencialmente estarán en

un refugio seguro y fuera del alcance de las capacidades de Estados Unidos”, dijo Josh Earnest, secretario de prensa de la Casa Blanca.

El Estado Islámico declaró la formación de un califato, o estado religioso, en junio de 2014. Algunos analistas de contraterro-rismo señalan que está usando la estructu-ra de franquicia para extender su alcance geográfico, pero sin el riguroso proceso de reclutamiento de Al Qaeda. Esto podría per-mitir que sus ramas crezcan más rápida y fácilmente y más lejos.

El atractivo del Estado Islámico quedó de manifiesto cuando Amedy Coulibaly, uno de los participantes en los ataques terroristas en París el mes pasado, declaró su lealtad al grupo. En Afganistán a principios de es-te mes, un drone estadounidense mató a un ex comandante talibán, el mulá Abdul Rauf Khadim, quien había jurado fidelidad al Es-tado Islámico. En Egipto y Libia, grupos mi-licianos han jurado lealtad al Estado Islámi-co y recibido reconocimiento público como “provincias” del presunto califato.

La influencia de ISIS ya es evidente en las operaciones de las provincias norafrica-nas. El 15 de febrero, el grupo central dio a conocer un video en los medios sociales que presuntamente muestra a combatientes de una rama libia ejecutando a 20 prisioneros

Al escribir esto, está nevando en Bos-ton. Eso no es ninguna sorpresa. Han caído casi dos metros y medio de nieve allí este invierno. Pero aunque éste es uno de los inviernos más blancos de la

ciudad en la historia, la investigación sugiere que también podría ser uno de los más productivos.

Varios expertos en la Universidad de Harvard y la Universidad de Ca-rolina del Norte han

descubierto que entre peor sea el clima, más trabajo realiza la gente. Aunque las personas pueden estar más malhumo-radas, el atractivo de la naturaleza no las distrae.

Los investigadores examinaron el trabajo realizado en un banco en Tokio,

donde el mal clima principalmente con-siste en lluvia. Los hallazgos: “Entre mayor la cantidad de lluvia, mejor se completan las tareas”, Jooa Julia Lee, una de los expertos, le dijo a The New York Times.

El estudio calculó que el mal clima le daría al banco un beneficio de 937 mil dólares por el aumento en la productivi-dad durante el curso de un año.

Pero Lee dijo que los resultados pare-cen aplicarse más a tareas rutinarias, y que el buen tiempo, que crea mejores estados de ánimo, podría ser más con-ducente al trabajo creativo. Así que tal vez el sol brillaba con fuerza cuando un adolescente llamado Jake Zien se con-virtió en inventor.

Frustrado por un defecto en los multi-contactos estándar —los enchufes eléc-tricos a menudo tapan los tomacorrien-tes— creó un diseño para hacer que los dispositivos fueran ajustables. Unos años después, cuando estaba en su últi-mo año de la universidad, le envió bos-

quejos a una compañía de Manhattan, Quirky, que mejoró el diseño, lo fabricó y lo lanzó en el mercado. Zien figura como el principal inventor del multicontacto, el Pivot Power, y recibe un pequeño por-centaje de cada uno que se vende. Hasta la fecha, ha ganado 700 mil dólares.

“Quirky es la Prueba A del argumento de que un renacimiento del pequeño in-

ventor en la era digital no sólo es posible, sino que está en marcha”, escribió The Times. Ben Kaufman, fundador de la empresa, la calificó como “una máquina de invención moderna”.

Ha captado la atención de muchos inversionistas e inventores. Quirky, que nació en 2009, tiene un mi-llón de usuarios registrados en 165 paí-ses. Ha lanzado más de 400 productos al mercado; recibe unas cuatro mil ideas nuevas cada semana.

Revisar todo eso requiere mucha la-bor cerebral, así que el invierno neoyor-quino probablemente ha ayudado, aun

si no ha sido tan atroz como el de Boston. Pero si la gente en Quirky necesita más ayuda para mantenerse enfocada en el trabajo, podría aprender una lección de un grupo de agricultores en India.

En un estudio realizado por investiga-dores en la Universidad de Chicago y la Universidad de Toronto, a dos grupos de campesinos se les dio una fecha límite para abrir una cuenta bancaria y acu-mular dinero, informó The Times.

A un grupo se le dio la tarea en junio, con una fecha límite en diciembre, y al otro en julio, con una fecha límite en enero. Aunque tenían el mismo tiempo, el primer grupo empezó a abrir las cuen-tas más temprano. Los investigadores concluyeron que la fecha límite parecía más urgente porque estaba en el mismo año calendario.

La moraleja de la historia: si está so-leado, engañe a su mente y termine todo su trabajo. Luego salga y disfrutre antes de que el tiempo cambie de nuevo.

ALAN MATTINGLYSus comentarios son bienvenidos en [email protected].

Continúa en la página 2Continúa en la página 2

INTELIGENCIA

El lado oscuro de Italia. PÁG. 2

EL MUNDO

India tiene el aire más tóxico. PÁG. 3

DINERO Y NEGOCIOS

EE.UU. salva a marcas de lujo. PÁG. 5

FOTOGRAFÍAS POR ADRIANA ZEHBRAUSKAS PARA THE NEW YORK TIMES

Manifestantes en Chilpancingo. Brígida Chora López y la abuela (arriba) de un estudiante cuyos restos fueron identificados.

MICHAEL R. SISAK/ASSOCIATED PRESS

ARTE Y DISEÑO

Metaleros indígenas. PÁG. 8

La gente se asoma por las ventanas en edificios de oficinas mientras nieva en el centro de Filadelfia, en Pennsylvania.

El avance de ISIS podría motivar una nueva guerra global contra el terrorismo.

Page 2: Crisis de autoridad en México - listindiario.com · “Es considerado como la única manera de castigar a ... quien pidió el anonimato. ... ALAN MATTINGLY Sus comentarios son bienvenidos

INTERNATIONAL WEEKLY

NANCY LEE Editora ejecutivaTOM BRADY Editor en jefeALAN MATTINGLY Editor

The New York Times International Weekly620 Eighth Avenue, New York, NY 10018

CONSULTAS EDITORIALES: [email protected]

CONSULTAS DE VENTAS Y PUBLICIDAD:[email protected]

THE NEW YORK TIMES SE PUBLICA SEMANALMENTE EN LOS SIGUIENTES DIARIOS: SÜDDEUTSCHE ZEITUNG, ALEMANIA � CLARÍN, ARGENTINA � DER STANDARD, AUSTRIA � LA RAZÓN, BOLIVIA � A TARDE, FOLHA, GAZETA DO POVO, JORNAL O POVO Y O LIBERAL, BRASIL � GUELPH MERCURY, THE HAMILTON SPECTATOR, TORONTO STAR Y WATERLOO REGION RECORD, CANADÁ � LA SEGUNDA, CHILE � EL ESPECTADOR, COLOMBIA � EL PAÍS, ESPAÑA � THE DALLAS MORNING NEWS, ESTADOS UNIDOS � MANILA BULLETIN, FILIPINAS � PRENSA LIBRE, GUATEMALA � LA REPUBBLICA, ITALIA � ASAHI SHIMBUN, JAPÓN � DIARIO DE YUCATÁN, EL NORTE, EXPRESO, MURAL, NOVEDADES DE TABASCO, REFORMA Y SÍNTESIS, MÉXICO � EL DIARIO, MÉXICO Y ESTADOS UNIDOS � EL NUEVO DIARIO, NICARAGUA � NEW TELEGRAPH, NIGERIA � CORREO, PERÚ � THE OBSERVER, REINO UNIDO � LISTIN DIARIO, REPÚBLICA DOMINICANA � TODAY, SINGAPUR � UNITED DAILY NEWS, TAIWÁN

E L M U N D O

2 DOMINGO 22 DE FEBRERO DE 2015THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

Grigny

Grigny

París

Sena

Marne

AVE. VICTORSCHOELCHER

AUTOPISTADU SOLEIL

AVE. ÉMILE AILLAUD

La GrandeBorne

915 Metros

8 KMS.

A6Viry-Châtillon

Una imagen de un video del Estado Islámico que presuntamente muestra la ejecución de 20 cristianos egipcios cerca de Trípoli, Libia.

Surgen ramas de Estado Islámico

Desaparición de alumnos gatilla crisisen México

Plan para que París incorpore suburbios

varios de los estudiantes exigió en-trar al puesto militar en Iguala. Se evitó un enfrentamiento cuando el gobierno ofreció organizar una visi-ta.

Abel Barrera, fundador de Tlachi-nollan, un grupo de derechos huma-nos que representa a las familias, dijo que las protestas son una expresión de furia por la impotencia ante el cri-men organizado y sus aliados políti-cos.

Estudiantes de Ayotzinapa y de otros lugares han acrecentado las manifestaciones, el sindicato de profesores estatales ha expresado solidaridad y algunos maestros han quemado autos y edificios guberna-mentales, expulsado a alcaldes de casi la mitad de los ayuntamientos del estado, además de rutinariamen-te bloquear la autopista de México a Acapulco.

“Hay una crisis de credibilidad”, dijo Ortega.

El gobernador interino ha intenta-do calmar los disturbios y de nego-ciar con los manifestantes para que levanten los bloqueos. Pero ahora que se acercan las elecciones, Ortega dijo que hará cumplir la ley y protege-rá los comicios.

En las zonas rurales, mucha gente ha perdido toda fe en las autoridades electas.

Hace dos años, las policías comu-nitarias, que surgieron inicialmente en los pueblos indígenas en los 90, co-menzaron a multiplicarse. Armados con escopetas, los voluntarios logra-ron expulsar a las bandas criminales de los pueblos y se ganaron la lealtad de muchos residentes que desconfían de la policía y el ejército.

Ernesto Gallardo, comandante de los autodefensas, dijo que la policía comunitaria no intenta suplantar al gobierno. Pero no parece haber señal es de otra autoridad.

Voluntarios hacen rondines en ca-mionetas alrededor del bien cuidado pueblo, a menudo deteniéndose para escuchar las preocupaciones de la gente. Colocan personal en retenes carreteros y hacen guardia a la hora de salida de la escuela.

“Cuando el gobierno no hace su trabajo, tomamos su lugar”, señaló Gallardo.

cristianos egipcios vestidos en los carac-terísticos uniformes naranja del Estado Islámico.

En represalia, Egipto realizó un ata-que aéreo contra los milicianos libios, el 16 de febrero. Pero algunos analistas dicen que el Estado Islámico podría con-siderar la entrada de Egipto a la batalla libia como un éxito estratégico, ya que los extremistas intentan propagar el caos.

En Egipto, Ansar Beit al-Maqdis, el grupo extremista con sede en el Sinaí, envió a emisarios al Estado Islámico en

Siria, el año pasado, y adoptó el caracte-rístico castigo medieval de ISIS: las de-capitaciones.

Tras convertirse en la Provincia del Sinaí del Estado Islámico, en noviem-bre, los videos y declaraciones en línea del grupo para adjudicarse la responsa-bilidad de ataques adoptaron más de la sofisticación y la violencia despiadada asociadas con su nuevo grupo matriz.

Hasta la fecha, la Provincia del Sinaí se ha enfocado en atacar a fuerzas de se-guridad. Pese a la creciente ofensiva del gobierno, los militantes parecen haberse vuelto más osados desde que se vincula-ron con el Estado Islámico. La noche del 29 de enero, se adjudicaron la respon-sabilidad por ataques coordinados con bombas que cobraron las vidas de 24 sol-dados, seis policías y catorce civiles.

En la contigua Libia, al menos tres grupos distintos han declarado su afi-liación al Estado Islámico, uno en cada una de las regiones que componen al país: Cirenaica, en el este; Fezán, en el sur desértico; y Tripolitania, en el oeste, cerca de la capital. Algunos funcionarios de inteligencia de Occidente temen que estos grupos puedan evolucionar hasta convertirse en bases para combatientes de ISIS que se desplazan a través del Me-

diterráneo, hacia Egipto u otros lugares en África del Norte.

El este de Libia ya se ha convertido en un campo de entrenamiento para jiha-distas que van a Siria o Iraq y un refugio para combatientes egipcios que montan ataques en el vecino desierto.

Tripolitania se ha colocado al frente co-mo una amenaza contra los occidentales y los intereses de Occidente. El mes pasa-do, combatientes bajo el nombre del gru-po se adjudicaron la responsabilidad por un ataque en un hotel de lujo en la capital, Trípoli, que es un centro para visitantes occidentales y líderes del gobierno provi-sional apoyado por islamistas.

Al menos ocho personas murieron, en-tre ellos David Berry, un contratista de seguridad estadounidense y ex marine. Dos de los combatientes del Estado Islá-mico murieron en un enfrentamiento con fuerzas gubernamentales.

“Es un verdadero conflicto”, dijo Fre-deric Wehrey, un analista político titular en el Fondo Carnegie para la Paz Inter-nacional, quien recientemente visitó Li-bia.

“Los hombres del Estado Islámico tra-tan de ocupar territorio” apartado de la coalición islamista general y “los están desafiando en su propio terreno”, dijo, mientras que otros extremistas están “gravitando hacia el Estado Islámico y volviéndose más atrevidos”.

NÁPOLES, Italia“Gomorra”, que relata las andanzas

de la ficticia familia criminal Savasta-nos, es la serie televisiva más popular de todos los tiempos de Italia. Y empieza a volverse global: Doce de los primeros episodios ya se han vendido para su transmisión en 50 países. “Gomorra” le contará a los televidentes mundiales una historia buenísima, pero ¿qué les dirá sobre la propia Italia?

Los Savastano son parte de la Camo-rra, la Mafia napolitana. El jefe, Pietro, está casado con Imma; su hijo es Ge-nnaro, más conocido como Genny. Ciro es su mano derecha asesino y Salvatore Conte, su rival. Estos asesinos meticu-losos y exagerados logran conciliar un gusto por la música con la violencia, el tráfico de drogas, la decoración de inte-riores exótica, la devoción por los santos y la pasión por las armas de fuego.

Está ambientada en las afueras de Nápoles, una maraña de pasos eleva-dos, estacionamientos mal iluminados y proyectos de vivienda de concreto.

De vez en cuando, aparece en el fondo un Mediterráneo digno de tarjeta pos-

tal, el que ven los turistas camino a la Costa de Amalfi.

“Gomorra”, basado en el exitoso libro del mismo título, escrito por el periodis-ta Roberto Saviano, toma su título de la pecaminosa ciudad en la Biblia. Afortu-nadamente, también rima con Camorra. La Italia que retrata “Gomorra” es sór-dida, brutal y resulta una sorpresa para algunos.

No es la primera vez que la crimi-nalidad al estilo italiano ha inspirado resultados artísticos espectaculares. Desde “El padrino” hasta “Escándalo americano”, los cineastas han trabajado durante mucho tiempo con tramas cen-tradas en la Mafia. La televisión vino un poco después, pero ha demostrado igual entusiasmo. Seis temporadas y 86 capítulos, transmitidos de 1999 a 2007, convirtieron a “Los Soprano” en un éxito envidiable. Esa crónica de una familia italo-estadounidense ejempli-ficó la combinación de deshonestidad y simpatía, amor y crueldad, que presun-tamente está presente por el crimen or-ganizado italiano, y se ganó a millones de televidentes internacionales.

“Gomorra” es más realista. No glori-fica a los criminales; no hay monstruos encantadores como Tony Soprano. Sus tramas son ficticias, pero tomadas de la vida real. Con un trabajo de cámara im-

presionante, un ritmo acelerado y diálo-gos bien escritos, es prueba, si es que era necesaria, de que los italianos pueden producir televisión de primer nivel.

Antes de rodar “Gomorra”, el director Stefano Sollima había hecho “Romanzo Criminale” (Novela criminal), la po-pular serie televisiva basada en Roma. Antes de ello, Sollima trabajó como camarógrafo para canales noticiosos globales como CNN, NBC y CBS, a veces en zonas de guerra.

En pocas palabras, Italia ha creado una serie popular, realista y hermosa-mente presentada, lo que tiene a mucha gente preocupada.

El éxito internacional de “Gomorra” podría convertirse en mala publicidad para Nápoles e Italia, justo en el momen-to en que el joven gobierno del Primer Ministro Matteo Renzi hace un fuerte esfuerzo por restaurar la confianza en-tre los extranjeros. Italia ha trabajado mucho para dejar atrás el estereotipo nacional del embaucador sin escrúpulos que lleva una pistola en una mano y un plato de espagueti (o, en “Gomorra”, un pescado frito) en la otra.

El realismo que le encanta a los críti-cos y televidentes podría resultar con-traproducente, al reforzar la idea de que algo apesta en el estado de Italia.

“Los Soprano”, ambientada en Nueva

Jersey, enfrentó una situación similar. La comunidad estadounidense de ori-gen italiano protestó, argumentando que la serie fomentaba los peores cli-chés, al grado de ser difamatoria. En 2001, una encuesta PublicMind reportó que los televidentes que veían “The So-pranos” tendían a tener una opinión ne-gativa de los estadounidenses de origen italiano y de Nueva Jersey.

¿“Gomorra” puede hacer lo mismo con Nápoles y sus habitantes?

A muchos de mis compatriotas les preocupa esto, pero creo que sus te-mores son infundados, precisamente debido al realismo del programa. Los Savastano no van a ser los nuevos So-prano. Los personajes en “Gomorra” cautivan —como lo hacen en cualquier buena serie televisiva— pero no encan-tan. Hay falta de empatía. Los televi-dentes observan y aprenden, pero no se identifican con ellos.

Y lo que aprenden es que Italia, como cualquier otra sociedad en la Tierra, tie-ne un lado oscuro. Pero “Gomorra” tam-bién deja claro que esto es sólo un “lado”, no es toda Italia. También se muestra que el Nápoles donde viven y trabajan los criminales tiene el segundo puerto de pasajeros más grande del mundo, la cuarta economía urbana más grande de Italia y el centro histórico más grande del mundo, designado Patrimonio Mun-dial por la UNESCO.

El realismo en “Gomorra” nunca es estridente o sensacionalista; es mesu-rado, de manera que los televidentes perciben que hay un mundo más allá de eso, una Italia que no tiene que ver con corrupción y asesinato.

Así que mis compatriotas deberían relajarse y disfrutar un programa ex-celente.

La Camorra es mala para Italia; “Go-morra”, no.

INTELIGENCIA/BEPPE SEVERGNINI

La mafia vuelve a ser éxito en TV

Beppe Severgnini es columnista de Corriere della Sera y autor de “La cabeza de los italianos”. Envíe sus comentarios a [email protected].

PEPPE AVALLONE PARA THE NEW YORK TIMES

Programa italiano sobre una familia ficticia del crimen será visto en todo el mundo. Una redada de sospechosos de la Camorra, en Nápoles.

Por MICHAEL KIMMELMAN

GRIGNY, Francia — París está a punto de volverse más grande. El próximo año, si se cumplen los planes, la ciudad y un anillo de suburbios interiores quedarán unidos en un esfuerzo por rectificar un siglo de decisiones que han exacerbado una enorme división cultural.

La nueva iniciativa Métropole du Grand Paris incluirá a casi siete mi-llones de personas, más del triple de la población actual en la ciudad central. Debe dar un mejor acceso a empleos y, si funciona, un mayor sentimiento de integración a millones de inmigrantes pobres que viven en la periferia. Francia se esfuerza remediar las desigualdades que quedaron en relieve con el ataque a la revista Charlie Hebdo, que han alienado a la juventud musulmana e inmigrante.

La renovación urbana y el rediseño de la capital son un comienzo. Pero Fran-cia también debe también luchar contra el racismo, que fue lo que empujó a los ciudadanos indeseables fuera del cora-zón de París. Esa gente llegó a ciudades como Grigny, en el segundo anillo de suburbios. El trayecto a Grigny desde el centro de París tarda una hora en tren suburbano, y termina en una estación ba-jo un proyecto habitacional. Al otro lado de la autopista,hay un segundo proyecto detrás de muros parecidos a los de una prisión: La Grande Borne, antiguo ho-gar de Amedy Coulibaly. Coulibaly es el terrorista que asesinó a una policía en la calle y a cuatro rehenes en un supermer-cado kosher.

Una tarde reciente, Philippe Rio, al-calde de Grigny, presidía una ceremonia de graduación en La Grande Borne, en-tregando diplomas a adultos que habían terminado un programa de capacitación laboral. El desempleo alcanza casi un 40 por ciento entre los adultos jóvenes en Grigny. El alcalde citó un reporte que muestra que Francia hoy gasta un 47 por

ciento más en los alumnos de primaria parisinos que en los de suburbios pobres como éste. “Los residentes de Grigny absorben la exclu-sión en su identidad”, dijo. “Piensan que no pertenecen, porque así se los trata”.

Este suburbio muestra la forma en que el desarrollo urbano le ha fallado a millo-nes de familias inmigrantes y contribuido a lo que Ma-nuel Valls, el Primer Minis-tro de Francia, denunció recientemente como “apar-theid territorial, social y étnico”. Pero como señalan urbanizadores y politólogos franceses, un legado de per-tenencia y exclusión está in-tegrado al diseño mismo de París y de lugares como Grigny.

Paris Métropole promete un nuevo consejo regional para coordinar la vi-vienda, la planeación urbana y el tránsi-to para París. Pierre Mansat ha pasado años ayudando a elaborar el plan. “La gente en los suburbios pobres pertene-cerá a la misma ciudad que la gente en el Séptimo Arrondissement”, dijo.

El sentido de pertenencia es un asunto complejo. “Los jóvenes de Grigny tienen abuelos que fueron parte del imperio co-lonial”, dijo Pascal Blanchard, un histo-riador social. “Ahora sus padres viven en los suburbios en los márgenes de la socie-dad, en lo que es básicamente una conti-nuación de la situación colonial y están atrapados ahí sin empleos ni esperanza. Destinamos continuamente dinero a me-

joras urbanas, hablando de nuevas esta-ciones de tren y de replantear los valores franceses. Pero el problema es el color de la piel. Y no se puede cambiar eso cam-biando edificios”.

Blanchard no es el único que vincula la discriminación con el desarrollo urba-no de París. Los suburbios pobres don-de estallaron disturbios en 2005 alguna vez constituyeron el bosque medieval de Bondy, cuyos aldeanos eran maltratados como siervos por los parisinos. Cuando Napoleón III contrató al Barón Hauss-mann para transformar a la capital en una metrópolis moderna, los parisinos de las barriadas urbanas fueron empu-jados a las afueras de la ciudad. La “zo-na” era una defensa militar más allá del muro, donde el anillo periférico moderno

ahora crea una especie de foso moderno, que separa a los suburbios de la ciudad.

Diseñados por Émile Aillaud con 3.600 departamentos, La Grande Borne se inaguró durante los años 60 para dar re-fugio a los inquilinos expulsados de los distritos proletarios de París. Pero cuan-do la economía se desplomó en los 70, el complejo se volvió imposible de vigilar. Quienes podían darse el lujo de irse, lo hi-cieron, e inmigrantes pobres ocuparon el complejo.

Como dijo Nicolas Grivel, director general de ANRU, la agencia estatal de renovación urbana: “Necesitamos cam-biar el sistema de transporte y el cobier-no del área metropolitana de París. Pero también tenemos que acabar con el anillo psicológico que rodea a la ciudad”.

El suburbio de Grigny está a una hora al sur en

tren desde el centro de París.

THE NEW YORK TIMES

Con tinúa de la página 1

Rukmini Callimachi y Ben Hubbard contribuyeron reportes.

Continúa de la página 1

ADRIANA ZEHBRAUSKAS PARA THE NEW YORK TIMES

Miembros de una policía comunitaria en Tecoanapa, Guerrero, formada por desconfianza en el gobierno.

Page 3: Crisis de autoridad en México - listindiario.com · “Es considerado como la única manera de castigar a ... quien pidió el anonimato. ... ALAN MATTINGLY Sus comentarios son bienvenidos

E L M U N D O

DOMINGO 22 DE FEBRERO DE 2015 3THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

ESPAÑA

Madrid

amplona

Granada

ARGELIAMARRUECOS

FRANCIA

PORTUGAL

240 KMS. Bahía de Vizcaya

Atlántico

Mar Mediterráneo

Desabasto de agua amenazaa Paquistán

Enamorados sufren por separación territorial

Vaticano interviene en escándalo en España

Delhi se da cuenta de gravedad de la contaminación

Por SALMAN MASOOD

ISLAMABAD, Paquistán — Los pa-quistaníes, cuya economía ha sido gol-peada por el desabasto crónico de com-bustible y electricidad, pronto podrían tener que enfrentar una nueva crisis: una escasez grave de agua, según advir-tió recientemente el gobierno paquistaní.

Khawaja Muhammad Asif, Ministro de Agua y Energí, dijo que una combinación de cambio climático global y desperdicio y mala administración a nivel local han llevado a una disminución alarmante-mente rápida del suministro de agua de Paquistán. “Con la situación actual, Pa-quistán podría ser un país sin agua en los próximos seis o siete años”, dijo Asif.

La posibilidad de una grave crisis del agua en Paquistán plantea un desa-fío aun mayor para el Primer Ministro Nawaz Sharif, cuyo gobierno ha criticado por no lograr ponerle fin a la crisis eléc-trica del país.

La agricultura es clave para la econo-mía paquistaní. El Río Indo, que se ex-tiende 3.200 kilómetros desde los Hima-layas y atraviesa todo el país, alimenta una amplia red de canales de riego que bordean sembradíos que producen trigo, vegetales y algodón, fuentes importan-tes de divisa extranjera. En el norte, las estaciones de energía hidroeléctrica son una piedra angular del decrépito sistema

energético.Según algunos expertos, una combi-

nación del derretimiento de glaciares, la disminución en las precipitaciones y la mala administración crónica ha puesto ese suministro de agua en peligro.

El gobierno de Sharif ya enfrentaba una crisis eléctrica aparentemente difícil de solucionar, que habitualmente produ-ce apagones de diez horas al día incluso en las ciudades grandes. Asif dijo que el gobierno había comenzado a ver la luz al final del túnel, pero admitió que los pro-blemas de recursos del país son, en gran medida, endémicos. “Existe un hábito nacional de despilfarro”, dijo, que se ex-tiende a todas las áreas de recursos: gas, electricidad o agua.

En Paquistán, el agua también está vinculada a la política nacionalista, in-cluso jihadista. Durante años, los con-servadores religiosos y los milicianos islamistas han acusado a su rival India, donde origina el sistema del Río Indo, de restringir el suministro de agua de Pa-quistán.

Asif dijo que, contrario a esas acusacio-

nes, India no ha construido embalses en ríos que fluyen a Paquistán.

Un gran culpable en la crisis del agua que amenaza a Paquistán, indican los expertos, son las inadecuadas instalacio-nes de almacenamiento de agua del país. En India, alrededor de un tercio del sumi-nistro de agua se almacena en represas, comparado con sólo el 9 por ciento en Pa-quistán, señaló Pervaiz Amir, director nacional para la Sociedad del Agua de Paquistán. “Construimos nuestra repre-sa más nueva hace 46 años”, reveló. “In-dia ha construido cuatro mil represas, y tienen otras 150 en camino”.

Los expertos dicen que las políticas caóticas del país afectan su imagen ante los donantes occidentales que podrían ayudar.

“La mayor crisis que se avecina es una de gestión gubernamental, no del agua, que podría hacer que este país sea inhabitable en los próximos años”, dijo Arshad H. Abbasi, un experto en agua y energía en el Instituto de Desarrollo y Políticas Sustentables, un grupo de in-vestigación con sede en Islamabad.

Por JODI RUDOREN y MAJD AL WAHEIDI

KHAN YOUNIS, Franja de Gaza — Él dijo que se enamoró de “sus ideas, sus pensamientos”. Ella dijo que él la hacía olvidar su sobrepeso y sentirse hermosa.

Coquetearon torpemente en una con-ferencia en Amán, Jordania, donde se conocieron en 2011. Luego, en mensajes de texto en el curso de algunas semanas, descubrieron que a ambos les interesa la fotografía y la astronomía y les encanta el kabsa, un platillo de arroz de Arabia Saudita. Los teléfonos celulares de am-bos tenían la canción del grupo Back-street Boys con la letra: “No me impor-ta dónde estás/De dónde eres/O lo que hiciste/Siempre y cuando me ames”. Se comprometieron, al firmar un contrato para casarse en un tribunal islámico.

Pero el suyo es un amor frustrado. Da-lia Shurrab, de 32 años, vive en el poblado de Khan Younis al sur de Gaza, y Rashed Sameer Faddah, de 35, en la ciudad cis-jordana de Nablus. El romance no es una de las razones humanitarias por las que Israel permite que los palestinos viajen de un lugar al otro.

Ahora, la pareja ha lanzado una cam-paña en Facebook que hace un llamado al Presidente Mahmoud Abbas, de la Au-toridad Palestina, para que le “Entregue la novia al novio”.

Ellos se cuentan entre los miles de palestinos que los grupos de derechos humanos dicen que sufren por la sepa-ración de Cisjordania y Gaza, particu-larmente desde que el movimiento mili-ciano islamista Hamas asumió el control de la franja costera en 2007. En un infor-me el año pasado, dos grupos israelíes, B’Tselem y HaMoked, documentaron docenas de casos en los que Israel, que se encuentra entre ambos territorios, evi-tó que palestinos cruzaran para asistir a bodas, funerales u otras necesidades. Las políticas israelíes han “hecho la vida insoportable para las familias divididas

entre las dos áreas”, sostuvo el reporte.En los primeros años después de que

Israel capturó esos territorios en la gue-rra de 1967, los palestinos se movían li-bremente entre ambos.

En 1991, durante la primera intifada, o levantamiento palestino, Israel comenzó a exigir permisos de salida para viajar de Gaza; éstos se hicieron más escasos en medio de la violencia. Tras el inicio de la segunda intifada, en 2000, Israel dejó de actualizar el registro de la población pa-lestina para los residentes de Gaza que se mudaban a Cisjordania; el reporte B’Tselem-HaMoked señala que Israel calcula que más de 20 mil habitantes de Gaza viven ahí en la actualidad sin iden-tificación adecuada, lo que limita su mo-vimiento y empleo.

Aunque sus peticiones para casarse en Nablus han sido rechazadas, Shurrab pudo ir a Cisjordania en mayo para una competencia de negocios. Faddah fue a verla y ella pensó en irse a escondidas con él, pero le preocupó que pudiera per-judicar a los demás en su grupo. Así que lo único que les queda son los mensajes de texto y las conversaciones por Skype, que dependen de la electricidad intermi-tente de Gaza.

“¿Qué estás haciendo?”, preguntó él cuando se conectaron una tarde. “Espe-rarte”, respondió ella.

Por GARDINER HARRIS

NUEVA DELHI — Durante años, esta ciudad junto al Río Yamuna tuvo el aire más sucio del mundo, pero pocos de los habitantes parecían estar preocupados, o incluso conscientes de ello.

Ahora, algunos residentes han comen-zado a usar las máscaras blancas que son tan comunes en Beijing. La embajada de Estados Unidos compró 1.800 purifi-cadores de aire de alta calidad para los hogares de los miembros de su personal, y muchas otras embajadas importantes han seguido su ejemplo.

Algunas embajadas han empezado a decirles a los diplomáticos con niños que reconsideren su mudanza a la ciudad, y las autoridades han reportado un au-mento en los diplomáticos que han de-cidido reducir sus períodos allí. Varias empresas de India han comenzado a ordenar sistemas de filtración para sus oficinas.

“Mi negocio acaba de despegar”, dijo Barun Aggarwal, director de BreatheEasy, una compañía de filtra-ción de aire con sede en Delhi. “Comenzó en la comunidad diplomática, pero se ha extendido a la comunidad de alto nivel”.

La mayor conciencia sobre la mag-nitud de los problemas del aire del país incluso llevó a que diplomáticos indios, que durante mucho tiempo expresaron poco interés en sostener negociaciones sobre clima y contaminación con auto-ridades de Estados Unidos, le pidieran ayuda a los estadounidenses para lim-piar el aire de India el año pasado, según participantes en las conversaciones. Así que cuando el Presidente Barack Obama dejó Delhi tras una visita el mes pasado, había logrado una serie de acuerdos en materia de contaminación, incluyendo uno para llevar a muchas ciudades indias el sistema de Estados Unidos para medir los niveles de contaminación y otro para ayudar a estudiar maneras de reducir el escape de camiones, una importante

fuente de contaminación urbana.Ahora aparecen artículos casi a diario

que reportan aumentos en las visitas a hospitales debido al asma y enfermeda-des relacionadas. Un artículo sobre la vi-sita de Obama se centró en cómo, según la versión de un científico, podría haber reducido su esperanza de vida en seis ho-ras tras pasar tres días en Delhi.

No obstante, es probable que el proble-ma empeore medida que el gobierno del

Primer Ministro Narendra Modi trabaja para reactivar la economía. Su adminis-tración recientemente prometió que du-plicará el uso de carbón en el curso de los próximos cinco años.

El aire de Delhi es el más tóxico del mundo debido en parte a las altas con-centraciones de PM2.5, partículas me-nores de 2,5 micrómetros de diámetro que se cree constituyen el mayor riesgo de salud porque penetran profundamen-

te en los pulmones. Si bien la calidad de aire de Beijing ha generado más titulares noticiosos en todo el mundo, los científi-cos dicen que el aire de Nueva Delhi con frecuencia es significativamente peor, en especial durante el invierno, cuando el smog asfixiante a menudo se asienta sobre la enorme ciudad.

Cuatro monitores urbanos registra-ron un nivel promedio de PM2.5 de 226 micrómetros por metro cúbico entre el 1

de diciembre y el 30 de enero. El prome-dio en Beijing para el mismo período fue de 95.

Además, las partículas PM2.5 de Delhi son mucho más peligrosas que aquellas de otros lugares, debido a la quema gene-ralizada de basura, carbón y combusti-ble diesel que resulta en altas cantidades de toxinas tales como azufre, dioxinas y otros compuestos cancerígenos, dijo Sarath Guttikunda, director de Urban Emissions, un grupo independiente de investigación con sede en Delhi.

“El aire de Delhi es increíblemente tóxico”, dijo Guttikunda, quien reciente-mente se mudó a Goa para proteger a sus dos hijos pequeños de ese aire. “La gente en Delhi está cada vez más consciente de que el aire es malo, pero no tienen idea de lo catastróficamente malo que realmen-te es”.

Incluso ahora, aproximadamente 1,5 millones de personas mueren anualmen-te en India como resultado de la contami-nación del aire tanto interior como exte-rior, un problema causado en parte por el uso generalizado de estiércol de vaca como combustible para cocinar. El país tiene la tasa de mortalidad más alta del mundo por enfermedades respiratorias crónicas, de acuerdo con la Organización Mundial de la Salud.

Veena Dogra, de 65 años, se da cuenta de que a los familiares que la visitan del extranjero se les congestiona la nariz y estornudan, y está consciente de que su usual secreción nasal negra cesa cuando sale de India. Pero dijo que con el tiempo se olvida del contraste entre Delhi y otras partes, razón por la que se resiste a las sugerencias de sus hijas de que compre purificadores de aire o use una máscara para cubrirse la nariz y la boca.

“¿Voy a encerrarme en un solo cuarto de mi casa?”, cuestionó Dogra. “Tienes que ser fuerte para vivir en Delhi. Si no lo eres, debes irte. Y tengo demasiada fami-lia aquí como para pensar en hacer eso”.

ROBERTO SCHMIDT/AGENCE FRANCE-PRESSE — GETTY IMAGES

El aire de Delhi es el más tóxico del mundo debido a las concentraciones de partículas que penetran en pulmones.

FAISAL MAHMOOD/REUTERS

Un funcionario de gobierno ha advertido que Paquistán se podría convertir en un “país sin agua”. Una niña extrae agua para su familia.

WISSAM NASSAR PARA THE NEW YORK TIMES

Dalia Shurrab, quien vive en Gaza, usa Skype para hablar con su prometido Rashed Sameer Faddah, en Cisjordania.

Declan Walsh contribuyó con reportes desde Londres.

Elisabetta Povoledo contribuyó con re-portes desde Roma, y Laurie Goodstein desde Nueva York.

Por RAPHAEL MINDER

GRANADA, España — David Ra-mírez Castillo conoció al sacerdote de su parroquia, el reverendo Román Martínez, a los siete años, cuando era alumno de catecismo. Más tarde, se convirtió en uno de sus monaguillos. Ramírez dijo que el sacerdote lo con-venció de que para profundizar su fe debía pasar más tiempo con él y los otros miembros del clero.

Lo que comenzó como visitas en las tardes se convirtió en estancias de una noche y fines de semana fuera de la ciu-dad en una cama compartida, incluyen-do en el Summit, una villa con piscina en la cumbre de una colina.

Ramírez, que aún es católico, dijo que el Padre Martínez abusó de él en muchas ocasiones y que lo obligaron a mirar a varios sa-cerdotes mientras tenían relaciones sexuales durante tres años, a partir de 2004 cuando te-nía catorce años. Los acusados lo nie-gan.

Aun así, el caso, que incluye alega-tos de una red se-xual y encubrimien-to que involucra a hasta diez sacerdo-tes —acusaciones confirmadas por un segundo demandante, y por varios tes-tigos— se ha convertido en uno de los escándalos de abuso sexual más serios en emerger bajo el Papa Francisco.

También se ha vuelto un buen ejem-plo del enfoque más abierto y asertivo hacia la problemática de abuso sexual por parte del clero que ha adoptado el Papa Francisco, a medida que cambia el tono en el Vaticano, que ha sido cri-ticado por ignorar décadas de abusos perpetrados por sacerdotes en todo el mundo.

Ramírez, hoy de 25 años, dijo que le escribió al Papa en agosto. Unos días después, el Pontífice lo llamó y lo in-centivó a continuar con sus alegatos. “Le dije: ‘Acude mañana con el Obis-po’, y luego le escribí al Obispo y le dije que comenzara una investigación”, el Papa le dijo a un reportero español en noviembre.

En enero, el juez Antonio Moreno dio a conocer un sumario de las acusacio-nes. En el informe del juez, al que tuvo acceso The New York Times, Ramírez ofreció un recuento detallado de las prácticas sexuales de los sacerdotes.

En el verano, Martínez y otros sa-cerdotes se quedaban principalmente en la villa y la convertían en una zona de fiestas, según el reporte del tribu-nal. Los clérigos se refrescaban en la piscina y luego se bañaban desnudos en la ducha frente a los adolescentes. Luego el grupo a veces veía videos de pornografía homosexual mientras se tocaban, indica el reporte.

Javier Muriel, el abogado de los sa-cerdotes, dijo que “hay una falta abso-luta de evidencia”. Agregó: “Espero que un día descubramos por qué al-

guien inventó tales acusaciones”.Tras la intervención del Papa, la dió-

cesis de Granada suspendió a Martínez y a los otros sospechosos principales de sus deberes públicos como sacerdotes. A fines de noviembre, cuatro personas fueron detenidas brevemente como parte de la investigación del juez, entre ellos Martínez, quien fue liberado tras pagar una fianza de unos once mil dó-lares.

Doce personas, incluyendo diez sa-cerdotes, han sido acusados ya sea de abusar a Ramírez o de proteger a Mar-tínez. La Iglesia también ha iniciado su propia investigación.

“Esta historia nunca habría salido a la luz si el Papa no hubiera interveni-do”, dijo Amina Nasser, periodista del Andaluces Diario, un periódico regio-

nal.El Vaticano ha tenido un historial

mixto respecto al abuso clerical, y Francisco no siempre ha sido tan abier-to como algunos habían esperado. Co-mo Arzobispo en Argentina, se negó en repetidas ocasiones a reunirse con las víctimas o sus familias. Pero desde que se convirtió en Papa, ha aportado un nuevo sentido de contacto personal e indignación pública al asunto y nom-brado una comisión para examinar las políticas de la Iglesia.

En enero, Francisco Javier Martínez Fernández, el Arzobispo de Granada, se reunió con el Papa en Roma. Paqui Pallarés, vocera de la diócesis de Gra-nada, dijo que el Papa exhortó al Arzo-bispo a enfrentar los problemas dentro de su diócesis.

THE NEW YORK TIMES

Pinos de Genil (arriba), pueblo donde presuntamente ocurrió el abuso sexual. Los acusados fueron suspendidos.

Page 4: Crisis de autoridad en México - listindiario.com · “Es considerado como la única manera de castigar a ... quien pidió el anonimato. ... ALAN MATTINGLY Sus comentarios son bienvenidos

E L M U N D O

4 DOMINGO 22 DE FEBRERO DE 2015THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

Lo sobrenatural es un tema serio para los tailandeses.

Pista sembró semillas de automovilismo en Corea

DIARIO DE BANGKOK

Fantasmas pueblan

Tailandia

La propaganda rusa avanza a todo vapor

Líderes chinos creen que textos occidentales son amenazaPor DAN LEVIN

BEIJING — Como parte de una nueva campaña del gobierno, el Ministro de Educación de China ha pedido que se pro-híban los libros de texto que promueven valores occidentales —como el estado de derecho, la democracia liberal y la socie-dad civil— y ha prohibido las críticas al liderazgo del Partido Comunista en las aulas.

“Los estudiantes y profesores jóvenes son los blancos clave de infiltración por parte de fuerzas enemigas”, escribió el Ministro, Yuan Guiren, el 2 de febrero en la revista del Partido, “Buscando la verdad”.

Explicó que “algunos países”, temero-sos del ascenso de China, “han intensifi-cado la infiltración en formas más discre-tas y diversas”.

Pero los esfuerzos más recientes del gobierno por aumentar los controles so-bre el discurso intelectual de la nación también han generado preocupaciones —y críticas abiertas inusuales— entre maestros y estudiantes que rechazan la idea de que la pedagogía y los libros de texto extranjeros representen una ame-naza para el gobierno. Señalan que uno de los argumentos más tajantes contra tales controles provino del propio Minis-

tro de Educación, que hace cuatro años le dijo a un prominente panel asesor del gobierno que restringir el uso de mate-riales occidentales de enseñanza sería un error.

“No importa cuántos recursos extran-jeros importemos, no estaremos en ries-go, porque estamos en suelo chino”, dijo, según un artículo de marzo de 2011 en el periódico estatal Jinghua Times.

Con referencia a los cientos de miles de estudiantes chinos que han viajado al extranjero para estudiar, añadió:

“Hemos enviado a tantas personas al extranjero y no se vieron afectadas en el nido del capi-talismo, entonces

¿por qué temen que serían afectados aquí?”.

Su giro de 180 grados destaca la cre-ciente tensión entre académicos y fun-cionarios del Partido sobre el futuro de la educación china.

“Me decepciona que el Ministro de Educación no tenga agallas, y simple-mente esté diciendo lo que sus superiores quieren que diga”, dijo Helen Wu, de 25 años, una estudiante de postgrado en la Universidad de Shantou, en la provincia de Guangdong.

Yuan ha estado abogando por las nue-vas reglas, que establecen que las insti-tuciones de educación superior del país deben tener como prioridad la enseñan-za del Marxismo, la lealtad ideológica al partido y las opiniones del Presidente Xi Jinping.

Recientemente describió a las escuelas chinas como la “línea de frente ideológi-ca” en una batalla contra conceptos como estado de derecho, sociedad civil y dere-chos humanos. Cualquier “comentario equivocado” en foros de ciencias sociales y filosofía, dijo, se debe acallar.

A algunos, los comentarios de Yuan les recordaron las campañas de purificación ideológica de la Revolución Cultural de 1966-1976, una década de caos y violencia provocada por Mao.

En tres años, el número de chinos que estudiaban en universidades estadouni-denses aumentó un 75 por ciento a más de 274 mil personas en el último año acadé-mico, convirtiéndolos en el contingente más grande de estudiantes extranjeros en Estados Unidos, según el Instituto de Educación Internacional. Entre ellos es-taba la hija del Presidente, quien asistió a la Universidad de Harvard.

Hasta hace poco, Yuan parecía ser un ferviente partidario de tales intercam-

bios. “Podemos aprender del exterior”, dijo en 2011. “Ya sean ricos o pobres, so-cialistas o capitalistas, siempre y cuando sean benéficos para nuestro desarrollo, podemos aprender de todos ellos”.

Shen Kui, profesor en la prestigiosa Escuela de Derecho de la Universidad de Pekín, publicó una carta en Intenet en la que desafía al Ministro a “distinguir claramente entre ‘valores occidentales’ y valores chinos”.

Los ideólogos del partido contraata-caron en los medios estatales, exigiendo un castigo para los enemigos liberales, incluyendo prominentes empresarios, abogados, artistas y profesores. En un editorial, Zhu Jidong, un funcionario en el Departamento Nacional de Construc-ción de Ideología y Seguridad Cultural en la Academia China de Ciencias Sociales, argumentó que las autoridades deben “eliminar a los maestros que con fre-cuencia publican críticas contra el Parti-do y el socialismo antes de que podamos defender la virtud y condenar el mal”.

En un comentario en línea el 2 de fe-brero, la Universidad de Pekín prometió lealtad a las directivas más recientes del Partido y le advirtió a los estudiantes que “no se dejen llevar por los valores equi-vocados de Occidente”.

Por STEPHEN CASTLE

LONDRES — Peter Pomerantsev dijo que quedó asombrado cuando se encontró, a los 24 años, en una sala de reuniones en Moscú escuchando a 20 de los más altos ejecutivos de los medios en Rusia hablando de la agenda noticiosa para la semana.

Pomerantsev, autor de un libro re-ciente que hace una crónica de la co-rrupción de Moscú en la actualidad y la manipulación de la industria televisiva rusa a la que después ingresó, dijo que no hablaban sobre cuáles eran las noti-cias, sino en qué convertirlas. Escuchó asombrado mientras un prominente conductor de noticias hablaba sobre los sucesos que iban a presentar como si fueran parte de un guion cinematográ-fico y preguntaba quién debería ser el enemigo de esa semana. “Fue alarman-te”, dijo Pomerantsev.

Eso fue en 2002. Ahora que el conflic-to en Ucrania es parte de una guerra de información, así como una física, el libro de Pomerantsev, “Nothing Is True and Everything is Possible” (Nada es cierto y todo es posible), tiene una resonancia particular, ya que describe un mundo donde las leyes cambian según el capri-cho de los poderosos y donde la televi-sión entrega una distorsión emocional-mente cargada de la realidad.

El área de estudio de Pomerantsev es la propaganda, y cree haber visto mu-chas técnicas clásicas en juego en Mos-cú. Dijo que un truco favorito era colocar a un experto creíble junto a un neonazi, para yuxtaponer la realidad con la fic-ción, a fin de fomentar tanto cinismo que los televidentes creyeran muy poco. Otro era dar crédito a las teorías de la conspiración. “Lo que básicamente tra-tan de socavar es la idea de una conver-sación basada en la realidad”, dijo.

Pomerantsev no está optimista sobre el futuro inmediato de Rusia. Cree que la prioridad del Presidente ruso, Vladimir V. Putin, es “mantener Ucrania al punto de ebullición”, sin importar el costo fi-nanciero, y teme que las presiones eco-nómicas probablemente harán que Ru-sia se vuelva más cerrada y dictatorial.

“Lo que importa en una dictadura es el control de los servicios de seguridad y la propaganda”, dijo, al predecir que habrá más arrestos para compensar la falta de progreso económico.

Pomerantsev nació en 1977 en Kiev, entonces parte de la Unión Soviética. Su padre, Igor Pomerantsev, es un escritor, poeta y locutor que causó la molestia de la policía secreta soviética, la KGB, por distribuir obras de Aleksandr I. Solzhe-nitsyn y Vladmir Nabokov. Incentiva-da a aceptar visas de salida, la familia

abandonó el país en 1978 con destino a Viena y luego cruzó a Alemania Occi-dental, donde solicitó asilo. Un par de años después, a Igor Pomerantsev se le ofreció un empleo en la sección rusa del Servicio Mundial de la BBC.

Peter Pomerantsev creció siendo lo que califica como un “británico acciden-tal” en Londres. Estudió inglés y ale-mán en la Universidad de Edimburgo, en Escocia, antes que Moscú lo atrajera. A principios del siglo, la ciudad estaba, “llena de vitalidad y locura y era increí-blemente emocionante”, dijo. Cuando llegó en 2001, tenía un acento inglés que pronto perdió a tal grado que la gente pensaba que era estonio. Tras un poco más tiempo en Moscú, dice, sonaba ru-so, pero un poco tonto. “No entendía los chistes”.

Durante un tiempo, por lo menos, Po-merantsev, hoy de 37 años, parece ha-berse sentido cómodo en el estridente mundo de la televisión rusa, realizando películas sobre gángsters crueles y cul-tos siniestros. Dijo que su libro versa en parte sobre el trato faustiano hecho por un joven ambicioso que trabajaba en la tierra de oportunidades de los medios de comunicación en Rusia. En cualquier caso, dijo que su experiencia subraya el grado al que cualquier nueva Guerra Fría sería diferente a la anterior, por lo

menos en el ámbito de la información.Durante el primer período de Putin

en la Presidencia, ingeniosas técnicas de Occidente ayudaron a maquinar un aumento espectacular en sus ratings de aprobación. Ahora se están usando no sólo contra las políticas occidentales, sino contra los valores occidentales bá-sicos, dijo Pomerantsev.

“No es tanto una guerra de informa-ción, sino una guerra contra la informa-ción”, dijo.

Por CHOE SANG-HUN

YEONGAM, Corea del Sur — Hace ocho años, la provincia sudcoreana de Jeolla del Sur, que incluye al condado costero de Yeongam, despejó 400 hec-táreas de arrozales y emprendió un ex-perimento de 375 millones de dólares: la construcción de una pista de carreras de Fórmula Uno.

En 2010, Yeongam fue sede del primer Gran Premio de Corea. Se construyeron nuevos hoteles para dar cabida a lo que funcionarios locales esperaban iba a ser una ola de turistas extranjeros. El rugido de los autos de carreras llegó a esa tierra apacible y plana que estaba más acostumbrada al rodar de enormes componentes de barcos rumbo al asti-llero Hyundai.

Pero luego hubo sólo otras tres carre-ras del Gran Premio, y el silencio ha re-gresado. Los eventos más importantes

que ahora ocurren en el Circuito Inter-nacional de Corea, de 5,6 kilómetros, con su capacidad para 120 mil especta-dores, son carreras de aficionados que atraen a poca gente.

Tales fracasos no son inusuales en la Fórmula Uno. El Gran Premio de Tur-quía se realizó entre 2005 y 2011, y la ter-cera y última edición del GP de India fue en 2013. La baja asistencia en Turquía y una disputa fiscal en India llevaron a los cierres anticipados.

Pero muchos en Corea del Sur dicen que el circuito de Yeongam, financiado en su mayoría con dinero público, fue mal planeado desde el comienzo. En 2007, la oficina presupuestaria del Par-lamento y un instituto de investigación gubernamental advirtieron que la pro-yección de ingresos era exagerada. En enero de este año, un grupo cívico de-mandó a ex funcionarios provinciales, por abuso de confianza.

Según funcionarios provinciales, el principal problema del Gran Premio de

Corea fue que la mayoría de los sudco-reanos no estaban familiarizados con la Fórmula Uno, y con las carreras de au-tos en general. Algunos confundieron “F1” con una variante de K-1, una com-petencia de artes marciales mixtas. En Seúl, la capital, las carreras de autos se mencionan en asociación con los llama-dos pokjujok, que literalmente significa “tribus de velocidad violenta”: los re-partidores de comida rápida en motoci-cletas modificadas que aterrorizan a los automovilistas durante la noche.

Los funcionarios de Jeolla del Sur ha-bían imaginado el Gran Premio como una gran plataforma publicitaria para corporaciones coreanas como Samsung y Hyundai, pero ningún patrocinador importante demostró interés.

Los organizadores terminaron por reducir considerablemente los precios de los boletos, y fueron acusados de exagerar la cantidad de asistentes y de permitir el acceso gratuito de personas a las carreras.

Para 2013, Jeolla del Sur estaba hun-dida en deuda y no podía reunir las cuo-tas anuales requeridas por la Fórmula Uno. Las cuotas se redujeron en alrede-dor de un 40 por ciento ese año, a 27 mi-llones de dólares. Pero el Gran Premio de ese año fue el último.

Pero algunos afirman que la incur-sión de la Fórmula Uno sembró algunas semillas del automovilismo sudcorea-no.

Desde 2010, se han inaugurado dos pistas de carreras cerca de Seúl, y se ha expandido otra más al sur de la capital. Hyundai ha comenzado a apoyar algu-nas carreras locales.

“Hace diez años, cuando me interesé por el automovilismo, no había una pis-ta, y las personas como yo nos confor-mábamos con correr autos peligrosa-mente sobre caminos rurales”, dijo Sim Woo-won, de 35 años, un piloto amateur. “Lo que vemos aquí es el nacimiento de una cultura del automovilismo en Corea del Sur”.

Por THOMAS FULLER

BANGKOK — Poco después de la medianoche, sonó el teléfono en la esta-ción de radio donde Kapol Thongplub conduce un programa dedicado a lo sobrenatural.

Quien llamaba se había topado recien-temente con un fantasma en la habita-ción de un hotel en Bangkok. “Vi a una mujer parada en mi cuarto”, dijo.

“¿Pudo verle el rostro?”, Kapol le pre-guntó al aire.

“Oí algo así como rezos indios”, dijo la mujer. “Sentí una fuerte presión sobre mi cuerpo”.

Kapol lleva más de dos décadas es-cuchando historias de fantasmas como ésta como conductor de “El Shock”, que desde la medianoche hasta las tres de la madrugada transmite relatos de apariciones contados por sus auditores: choferes de taxis, guardias de seguri-dad, estudiantes y cualquiera que esté despierto a esa hora.

Kapol, mejor conocido por su apodo, Pong, se ha convertido en el principal experto en fantasmas en un país que toma a los espectros muy seriamente y aparentemente está lleno de ellos.

Kapol dijo que hay más de 100 tipos de fantasmas en Tailandia, incluyen-do el Pi Pob, que entra a los cuerpos humanos; el Preta, un fantasma alto y delgado que busca venganza entre los vivos; el Phi Lung Kluang, una variedad del sur del país que adopta una forma humana con un agujero en la espalda, que deja expuesto su esqueleto; y los fantasmas de ventana, comunes en el noreste de Tailandia, que quieren robar a los hombres.

La creencia en lo sobrenatural per-

mea la vida cotidiana en Tailandia. Los Ministros toman posesión de su cargo a horas de buen augurio y se ha sabido de generales poderosos que consultan a videntes antes de tomar una decisión importante, como realizar un golpe de estado. Todo el mundo consulta a los adivinos, desde ejecutivos de negocios que firman contratos multimillonarios hasta estudiantes que enfrentan trayec-torias inciertas y parejas que quieren concebir.

Las élites políticas de Tailandia pare-cen estar entre los más supersticiosos. Cuando apareció la imagen de Samak Sundhornvej, un ex Primer Ministro, en una inmensa pantalla en el Parlamento poco después de su muerte, en 2009, el presidente del Parlamento abrió una investigación y no pudo encontrar una explicación lógica.

Bangkok tiene un mall con tema de fantasmas, revistas llenas de historias de fantasmas, programas de televisión con tema de apariciones en horario este-lar y otros más con videntes.

Pero Kapol se limita a los fantasmas, una pureza temática que muchos de sus fans admiran. Kapol reconoce que nun-ca ha visto a un fantasma.

“Se te pone la carne de gallina y tienes la sensación de que hay algo allí”, dijo. “Pero yo no los puedo ver. No tengo ese sexto sentido”.

Hoy, a los 48 años, tiene 20 empleados y un mini imperio con temática fantas-ma. Les compró a sus padres una casa y un auto, además de pagarle a su padre una costosa operación del riñón.

“Los fantasmas me dieron mi trabajo y mi carrera”, dijo. “Les tengo miedo, pero los adoro”.

Brad Spurgeon contribuyó con reportes desde París.

ALY SONG/REUTERS

JEAN CHUNG PARA THE NEW YORK TIMES

Un problema de una pista de carreras de 375 millones de dólares fue el poco conocimiento de los sudcoreanos sobre ese deporte.

“Lo que importa en una dictadura es el control de los servicios de

seguridad y la propaganda”.

PETER POMERANTSEVUn ex allegado de la industria

televisiva rusa

El Ministro de Educación de China advirtió que las ideas extranjeras en escuelas del país son una amenaza. Una graduación.

ANDREW TESTA PARA THE NEW YORK TIMES

Page 5: Crisis de autoridad en México - listindiario.com · “Es considerado como la única manera de castigar a ... quien pidió el anonimato. ... ALAN MATTINGLY Sus comentarios son bienvenidos

D I N E R O Y N E G O C I O S

DOMINGO 22 DE FEBRERO DE 2015 5THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

THE NEW YORK TIMES

El gasto en artículos minoristas de lujo es mayor en Estados Unidos que el total de los cuatro países que le siguen.

Más gasto en grande

Rusia

M. Oriente

Hong Kong

Corea del Sur

Alemania

Gran Bretaña

China

Francia

Italia

Japón

EE.UU.

5,2

7,7

8,9

10,3

11,7

15,1

16,9

17,3

18,2

20,4

$73.300 millones de dólares

ChinaFranciaItaliaJapón

Gasto en el 2014 en artículos personales de lujo, como ropa, accesorios, relojes y joyería de alta calidad.

Fuente: Bain and Company

Por DAVID STREITFELD

La gente utiliza Internet para reseñar servicios desde plomeros hasta estilis-tas. Pero ahora se están inviertiendo los roles. Las compañías evalúan a sus clientes y rechazan a los que no están a la altura.

Hussein Kanji insiste que no es un mal pasajero del servicio de transporte Uber. “Les he pedido a los conductores que suban o bajen la calefacción, no toquen fuerte la música, o suban las ventani-llas”, dijo Kanji, capitalista de riesgo lon-dinense. “No entiendo por qué bajaron mi puntuación de pasajero”.

Pero aparentemente, eso hicieron. La espera para un traslado de repente se volvió interminable. “Durante unas tres

semanas, Uber básicamente fue inutili-zable”, dijo Kanji.

Las reseñas sobre clientes son una nueva forma de reporte crediticio, uno que mide el comportamiento en vez de las finanzas. Puede que desconocidos estén ansiososs de llevarlo a lugares en auto o arrendarle su casa, pero requie-ren algún nivel de confianza. Así que compañías desde Airbnb, un sitio para encontrar hospedaje, hasta los nuevos servicios de taxi emplean reseñas para filtrar a quienes no quieren servir.

En respuesta, algunos consumidores

se han vuelto más corteses y puntuales. Pero, a su vez, saber que uno puede ser evaluado incentiva a la gente a dar rese-ñas más favorables, aun si la experiencia distó de ser excelente.

Las nuevas plataformas varían en su transparencia. Yelp es directa: los negocios pueden publicar respuestas a clientes críticos. En Lyft, la segunda más grande de las nuevas empresas de taxis, se advierte a los pasajeros que una “ca-lificación de pocas estrellas” significa que las peticiones de traslado pueden ser rechazadas.

Quienes monitorean la economía de la reputación más cerca creen que los ser-vicios empezarán a fusionar sus reseñas.

“Si eres un pasajero realmente bueno de Uber, eso podría ser información útil para Amtrak o American Airlines. Pero si sumas tu reputación de Airbnb, Open Table y eBay, empieza a ser útil a nivel global”, dijo Michael Fertik, uno de los autores de “The Reputation Economy” (La economía de la reputación).

Georgios Zervas, Davide Proserpio y John W. Byers, de la Universidad de Boston, publicaron hace poco “A First

Look at Online Reputation on Airbnb, Where Every Stay Is Above Average” (Un primer vistazo a la reputación en lí-nea en Airbnb, donde todas las estancias superan el promedio). Examinaron más de dos mil propiedades listadas tanto en Airbnb, que permite que los anfitriones califiquen a los huéspedes, y TripAdvi-sor, que no lo permite. La clasificación de 4,5 estrellas o más es 14 por ciento más alta en Airbnb que en TripAdvisor. El número que recibe 5 estrellas es 18 por ciento mayor.

Una teoría es que si los huéspedes de Airbnb parecen demasiado críticos, futu-ros anfitriones podrían rechazarlos. Un mejor enfoque puede ser simplemente colmar de elogios a todo el mundo.

Por CLAIRE BARTHELEMY

LUXEMBURGO — “¿Me puedes cu-brir? Confío en ti”, Marie-France, una recepcionista intrigosa interpretada por Nathalie Baye, le susurra a una colega en una pequeña oficina muy iluminada.

En el momento en que sale de cuadro, con una cartera al hombro, alguien grita “¡Coupez!” y el set de “La Volante”, un thriller psicológico dirigido por Christo-phe Ali y Nicolas Bonilauri, se vuelve bu-llicioso mientras los miembros del equi-po técnico preparan la siguiente toma.

“La volante” tiene todas las cualidades de un thriller francés: una trama comple-ja, personajes complicados y un elenco li-derado por Baye, estrella del cine francés desde los 70. Pero esta escena, al igual que la mayoría del filme, no se rodó en Francia.

La oficina en la que Marie-France urde su venganza está en una sala de ayunta-miento acondicionada en Mondorf-les-Bains, en Luxemburgo, a poca distancia de la frontera francesa.

Debido a que grandes porciones de la película se filmaron aquí y a que está in-volucrado un productor con sede en Lu-xemburgo, “La volante” logró obtener una subvención pública de más de un mi-llón de euros, o alrededor de 1,2 millones de dólares, del Fondo Cinematográfico de Luxemburgo, lo suficiente para cubrir más de un tercio de sus costos.

El proyecto es uno de las muchas pe-lículas galas que dependen del financia-miento extranjero en la actualidad, una tendencia que representa una de varias amenazas que se ciernen sobre la indus-tria en la cuna del cine.

El 22 por ciento de los rodajes corres-pondientes a películas francesas se reali-zó fuera de las fronteras de Francia en los primeros nueve meses de 2014. En 2012, un año particularmente devastador en términos de fuga de producciones, la tasa fue del 50 por ciento en el caso de proyec-

tos con presupuestos entre diez millones y 20 millones de euros, y del 21 por ciento para las películas con presupuestos infe-riores a diez millones de euros, según la Federación Francesa de las Industrias Cinematográfica, Audiovisual y Multi-media, o Ficam. Esto impulsó al gobierno a aumentar sus créditos fiscales desde el 20 por ciento en 2013, al 30 por ciento para cintas con presupuestos menores a cua-tro millones de euros.

La intención era que “Enloquecida por su ausencia”, de Sandrine Bonnaire, se

filmara en Francia, pero cuando llegó di-nero del extranjero, el personal técnico tuvo que cambiar porque el sistema de fondos normalmente requiere algún uso de recursos locales. Con frecuencia, esto significa que los técnicos franceses son reemplazados por belgas o luxembur-gueses.

“Tuve que deshacerme de unos cuan-tos de los colaboradores con quienes nor-malmente trabajo”, dijo Sébastien Deux, el director asistente.

Muchos en Francia temen que la fuga de películas signifique que el conoci-

miento para crearlas también irá a parar donde sus vecinos.

Nicolas Steil, del Iris Group, una com-pañía productora en Luxemburgo, dijo que las producciones con presupuestos de entre cuatro millones y ocho millones de euros, que generalmente son más ex-perimentales y riesgosas para los inver-sionistas, dependen del financiamiento extranjero.

Sin ello, “esas películas terminarían por no hacerse, o tendrían un presupues-to mucho más reducido y una menor ca-lidad en comparación con su competen-cia”, dijo Steil.

Cuando “Sr. Hublot”, un cortometraje animado co-producido por Francia y Lu-xemburgo, ganó un Óscar en 2014, los re-portes en los medios noticiosos franceses lo alabaron como “la película francesa que venció a Disney”. Pero eso causó un revuelo en Luxemburgo, donde los cinéfi-los festejaban el primer Óscar de su país.

“Sr. Hublot” fue escrito por Laurent Witz, un francés, quien la dirigió junto con Alexandre Espigares, un luxembur-gués. El Fondo Cinematográfico de Lu-xemburgo financió alrededor del 70 por ciento del proyecto, y Lorena se encargó del resto.

Witz fue pragmático.“Yo lo veo como hacer equipo, una

alianza de savoir-faire, talento y finan-ciamiento, por supuesto”, dijo.

Donato Rotunno, de Tarantula Pro-ductions, dijo: “Nos estamos deslizando hacia Europa. Estamos involucrados en la construcción europea del cine”.

Tradiciones sauditas son un obstáculo para empresarias

Proveedores de servicio ahora evalúan a clientes

Películas pierdensu ‘je nesais quoi’

Cadenas de lujo atraen a los ricos de EE.UU.

Por HIROKO TABUCHI

En Houston, la nueva galería de 465 metros cuadrados de Chanel tiene el mis-mo estilo barroco del departamento de Coco Chanel, con una chimenea antigua y un salón de calzado con candelabros.

La tienda insignia de ropa para damas de Yves Saint Laurent, de 930 metros cuadrados, en Beverly Hills, California, la más grande de la marca, incluye már-mol blanco y una entrada discreta para los famosos.

Y en el sur de Manhattan, Hermès, Sal-vatore Ferragamo y Paul Smith se pre-paran para abrir tiendas en Brookfield Place, un lujoso edificio de 300 millones de dólares en el World Financial Center.

Los proveedores de artículos del alto lujo van tras los millonarios en Estados Unidos, a medida que el gasto tambalea en Europa y en los mercados emergen-tes que antes eran considerados la tierra prometida del lujo. Y dicen que la riqueza no está limitada a las costas estadouni-denses.

Las industrias de rápido crecimiento, como la de tecnología y la de energía, están transformando ciudades como

Houston y Dallas, Texas, y San José, Ca-lifornia, en algunos de los conglomera-dos más densos de riqueza en el mundo. Desde 2012, el número de individuos de alto patrimonio neto ha aumentado un 20 por ciento en Dallas y 18 por ciento en Houston, según un conteo de Capgemini and RBC Wealth Management.

Impulsada por una recuperación eco-nómica sesgada, la porción estadouni-dense de los ricos del mundo está repun-tando. Desde mediados de 2013, el núme-ro de millonarios en Estados Unidos ha aumentado en 1,6 millones, definitiva-mente el incremento más grande en el mundo, que opaca a los 90 mil chinos que superaron la marca del millón de dólares desde entonces, según estimaciones de Credit Suisse.

Para las cadenas de lujo, los ricos de Estados Unidos, por encima de los mag-nates de Hong Kong o de Rusia, son los principales impulsores de crecimiento.

“Si nos fijamos en el último año, Esta-dos Unidos ha estado en la cima de nues-tros planes de inversión”, dijo Michele Norsa, presidente ejecutivo de Salvatore Ferragamo, el fabricante italiano de za-

patos de lujo.El fuerte gasto en lujo es una buena no-

ticia para una industria que enfrenta un bajo crecimiento en Europa y en merca-dos emergentes que alguna vez parecían ofrecer el mayor potencial para el creci-miento, pero que ahora han sido golpea-dos por precios más débiles de bienes, presiones monetarias y crisis política y económica.

Las ventas de lujo en China, particu-larmente, se han desacelerado debido a una campaña contra los sobornos, de acuerdo con la empresa consultora Bain. Un rublo débil y la baja confianza del con-sumidor han tenido efecto negativo en el gasto de otro grupo de grandes com-pradores de artículos de lujo: los rusos adinerados.

En Estados Unidos, el gasto en bienes personales lujosos subió un 5 por ciento el año pasado, a aproximadamente 73 mil millones de dólares, según estima Bain, comparado con crecimiento negativo en

anteriores gigantes como China y Rusia.Y un informe de LVMH Moët Hen-

nessy Louis Vuitton, el fabricante más grande del mundo de artículos de lujo, destacó los cambios del mercado. La empresa informó que las ventas anuales en Asia cayeron 6 por ciento en 2014 con respecto a 2013 debido a la debilidad del mercado chino de artículos de lujo. Las ventas en Europa subieron apenas 3 por ciento.

“Hay toda una nueva generación de mayores de 30 y 40 años que ganan mi-llones de dólares al año en fondos de res-guardo, tecnología y bienes raíces”, dijo David Friedman, presidente de la consul-toría de riqueza Wealth-X.

En todo Estados Unidos, inmigrantes de altos ingresos y sumamente califica-dos impulsan el consumo de alta calidad.

“A Estados Unidos lo ayuda el flujo de inmigrantes ricos, lo que da un impulso adicional al mercado de lujo en Nueva York, Miami, e incluso en ciudades uni-

versitarias como Boston”, dijo Claudia D’Arpizio, experta en gastos de lujo en Bain.

El turismo internacional a Estados Unidos, que ha crecido de manera soste-nida a alrededor de 74 millones de visi-tantes el año pasado, también ha reforza-do el gasto de lujo, señalan los expertos.

Sólo Manhattan gastó más de 25.500 millones de dólares en artículos perso-nales de lujo el año pasado, más que todo Japón, el segundo mercado más grande, estima Bain.

Pero no a todos los minoristas de lujo les va bien. La cadena de joyerías Tiffany redujo su pronóstico anual en enero, cin-tando un rezago en las ventas de noviem-bre y diciembre.

Y los economistas de Morgan Stanley escribieron en un reporte reciente que el rápido crecimiento de un año a otro en el gasto de lujo puede ser insostenible. “¿Cuántos aviones privados puede com-prar uno?”, escribieron.

AGNES DHERBEYS PARA THE NEW YORK TIMES

“La volante”, un thriller francés, en rodaje en Luxemburgo. La película recibió un millón de euros en subvenciones de ese país.

DAMON WINTER/THE NEW YORK TIMES

El gasto de los ricos ha disminuido en China y Rusia. Una tienda Salvatore Ferragamo, en Manhattan.

Por JOE SHARKEY

Este año, un tema que está siendo ampliamente aplicado a la peregrina-ción hajj que lleva a millones de mu-sulmanes a sitios sagrados en Arabia Saudita es “El Año del desarrollo”, pa-ra destacar importantes cambios eco-nómicos y sociales en el reino.

Con su economía golpeada por la baja en los precios mundiales del pe-tróleo, Arabia Saudita ha puesto un creciente énfasis en mejorar la infraes-tructura y el desarrollo de negocios, incluyendo la construcción de nuevos proyectos hoteleros de Marriott, Carl-son Rezidor e InterContinental.

Pero a medida que esto ocurra, ¿po-drán las mujeres de negocios extranje-ras trabajar eficazmente dentro de una cultura en la que, por ejemplo, una mu-jer saudita fue arrestada en diciembre por asistir a un partido de fútbol? ¿O donde es ilegal que una mujer conduz-ca un auto?

Sí, pero se requiere planificación y agilidad, dijo Nancy J. Ruddy, una de los fundadores de CetraRuddy, una ofi-cina arquitectónica en Nueva York que ha estado trabajando en Arabia Sau-dita en el diseño de un gran proyecto hotelero y comercial en Yeda. El hotel de cinco estrellas y centro comercial Galleria tiene programada su inaugu-ración a fines de año.

La rutina básica en la sociedad sau-dita es familiar, donde incluso los res-taurantes están segregados, y las mu-jeres y los niños se sientan en secciones separadas de los hombres.

Pero hay obstáculos menos conoci-dos para las mujeres que hacen nego-cios en Arabia Saudita.

“Aspectos obvios como tener que usar estas túnicas, estas abayas, tener que estar cubierta, todo el mundo sabe de eso”, dijo Ruddy. “Pero hay ciertas cosas que todos suponemos que son básicas en nuestro mundo global, aun si se trata de un país como Arabia Sau-dita, como la disponibilidad de sanita-rios”.

Ruddy dijo que muchas de las re-uniones de trabajo de Ruddy con la compañía constructora, una rama de la familia real saudita, se realizaron

en un moderno edificio de oficinas de 23 pisos.

“Pero no había un solo baño para damas, lo que me pareció totalmente sorprendente”, agregó.

La logística que describió era abru-madora: “Durante mi primer viaje allí, si tenía que usar el baño, tenía que de-cir que debía regresar a mi hotel e irme caminando acompañada de un varón, porque como mujer no puedes andar sola en la calle. Y ya que casi no hay mujeres en la fuerza laboral en Arabia Saudita, no hay baños para damas en los edificios de oficinas”.

Así que Ruddy recurrió a una espe-cie de diplomacia para usar el baño durante sus frecuentes sesiones de trabajo allí.

“Todos los ejecutivos varones te-nían sanitarios privados, así que les pregunté si era posible que alguno de esos baños fuera removido de servicio

para que yo pudiera usarlo, para que no tuviera que pedirle a algún hombre que caminara conmigo quince minutos de regreso a mi hotel”.

A medida que más mujeres hacen viajes de negocios a Arabia Saudita, más buscan las maneras de sortear las dificultades.

Al mismo tiempo, se acumula algo de presión social en el país generada por las sauditas, que constituyen el 20 por ciento de la fuerza laboral allí, compa-rado con el 16 por ciento hace una dé-cada.

“En Arabia Saudita, está claro que tienen gran admiración por el conoci-miento, así que cambiaron las reglas un poco cuando vieron que yo aportaba gran cantidad de conocimiento, razón por la que, por supuesto, me contrata-ron en primer lugar”, dijo Ruddy.

Vecinos compiten por producciones con el país donde nació el cine.

En edificio de oficinas de 23 pisos, no hay un baño para damas.

Page 6: Crisis de autoridad en México - listindiario.com · “Es considerado como la única manera de castigar a ... quien pidió el anonimato. ... ALAN MATTINGLY Sus comentarios son bienvenidos

C I E N C I A Y T E C N O L O G Í A

6 DOMINGO 22 DE FEBRERO DE 2015THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

El cerebro es engañoso sobre los recuerdos

La diversidad de Nueva York incluye los microbios del metro

Por qué Google anunció la desaparición de Glass

Emisiones de gas se vuelven rocas

Por ELIZABETH A. HARRIS

¿Alguna vez se ha subido al metro y visto algo no identificable? Las probabi-lidades son buenas de que los científicos tampoco saben de qué se trata.

Los investigadores en Weill Cornell Medical College, en Nueva York, dieron a conocer un estudio reciente sobre el ADN encontrado en el sistema del metro de Nueva York, un mastodonte primordial-mente subterráneo que transporta a 5,5 millones de pasajeros todos los días há-biles y está repleto de cientos de especies de bacterias (en su mayoría inocuas), el ocasional indicio de peste bubónica y un universo de enigmas. Casi la mitad del ADN encontrado no correspondía a nin-gún organismo conocido y sólo el 0,2 por ciento correspondía al genoma humano.

“La gente no ve un poste del metro y piensa: ‘Tiene gran cantidad de vida’”, dijo Christopher E. Mason, genetista y autor principal del estudio. “Después de este estudio, podría hacerlo. Pero quiero que piensen en ello de la misma forma en que uno ve el bosque tropical y se siente conmovido de que todas estas especies estén presentes y de que uno esté sano”.

Mason dijo que la inspiración para el estudio la tuvo hace unos cuatro años, cuando dejaba a su hija en la guardería. La observó explorando su nuevo entor-no al felizmente llevarse cosas a la boca. Como es la costumbre entre niños muy pequeños, las amistades se forjaban en el piso, pasándose juguetes que se abrían paso de una boca a la siguiente.

“No pude evitar preguntarme: ‘¿Cuan-to se transfiere y en qué tipo de cosas?’”, dijo Mason. Así que pensó en un lugar donde los adultos pueden estar demasia-do cerca de otros: el metro.

Así nació el proyecto PathoMap. Du-rante los últimos 17 meses, una cuadrilla de estudiantes y voluntarios recolecta-ron ADN de bancas, pasamanos, asien-tos, puertas, postes y torniquetes.

Además de la bonanza en ADN mis-

terioso, los otros descubrimientos del estudio reflejaron la conocida diversi-dad neoyorquina, tanto humana como microbiana.

Por ejemplo, en un área con alta con-centración de residentes de ascendencia hispana cerca del Barrio Chino en Man-hattan, se registró una cantidad conside-rable de genes hispanos y asiáticos.

Bacterias vivas y resistentes a los an-tibióticos se descubrieron en el 27 por ciento de las muestras. Tres muestras estuvieron asociadas con la peste bu-bónica y dos con fragmentos de ADN de ántrax, aunque ninguna dio evidencia de estar viva.

Mason dijo que la presencia de ántrax “es consistente con los muchos casos do-cumentados de ántrax en el ganado en el estado de Nueva York”.

El Departamento de Salud de la ciudad calificó al estudio de “seriamente defec-tuoso” y engañoso, pero Mason dijo que los “hallazgos indican un microbioma normal y saludable”.

Según Kevin Ortiz, de la Autoridad Metropolitana del Transporte, el estudio descubrió microbios “a niveles que no re-presentan absolutamente ningún peligro para la vida y salud humana”.

Por TARA PARKER-POPE

¿Qué tan confiable es la memoria humana? La mayoría de nosotros cree-mos que nuestra memoria es como una cámara de video, que captura un regis-tro fiel que posteriormente se puede ver de nuevo. Pero la verdad es que nues-tros recuerdos nos pueden engañar, y con frecuencia lo hacen.

Numerosos estudios científicos muestran que los recuerdos pueden desvanecerse, cambiar y distorsionar-se con el tiempo. No sólo nuestros ver-daderos recuerdos se pueden alterar y adornar sin que uno se dé cuenta, sino que recuerdos completamente nuevos y falsos se pueden incorporar a nues-tro banco de memoria, embebidos con tal profundidad que nos convencemos de que son auténticos y realmente ocu-rrieron.

La falibilidad y la maleabilidad de la memoria humana están al centro de la reciente suspensión por seis meses de Brian Williams como conductor del pro-grama noticioso “NBC Nightly News”. En 2003, Williams aparentemente esta-ba volando detrás de un helicóptero que sufrió el impacto de una granada lanza-da desde un lanzacohetes. Pero con el paso del tiempo, la historia cambió, al grado de que Williams contó que él iba a bordo del helicóptero atacado.

“Allí tienes a toda esta gente que dice que es un mentiroso y lo critican por un engaño deliberado sin considerar una hipótesis alternativa: que desarrolló un recuerdo falso”, dijo Elizabeth Lof-tus, de la Universidad de California, en Irvine.

Los recuerdos no existen como su-

cesos individuales y completos en una ubicación en el cerebro. En lugar de ello, existen como fragmentos de in-formación, almacenados en distintas partes de nuestra mente. Con el tiempo, cuando uno recupera los recuerdos o ve videos noticiosos sobre el suceso o tie-ne conversaciones con otros, la historia puede cambiar a medida que la mente vulve a combinar estos trozos de infor-mación y los almacena erróneamente

como recuerdos. En esencia, este proceso crea una

nueva versión del evento que, para quien la cuenta, se percibe como la ver-dad.

La literatura científica está llena de estudios fascinantes de investigado-res que siembran recuerdos fabricados desde lo sencillo hasta lo inconcebible.

Un estudio descubrió que los inves-tigadores podían influir en cómo un

testigo recordaba un accidente auto-movilístico dependiendo de qué verbo utilizaban —chocar, colisionar, impac-tar o golpear— al preguntarle al res-pecto. Los participantes a quienes se les preguntó a qué velocidad iban los autos cuando “colisionaron” pensaban que iban más rápido que a quienes se les preguntó la velocidad de los autos cuan-do los “golpearon”.

Steven J. Frenda, de New School for Social Research, en Nueva York, pudo inducir un recuerdo falso de rescatar a un gato de un árbol. Se asignaron es-tudiantes a diferentes grupos y se les pidió que participaran en un ejercicio de redacción. A un grupo se le dijo que inventara una historia sobre el rescate; al de control se le dio un tema cotidiano.

Posteriormente, a ambos grupos se les preguntó si alguna vez habían res-catado a un gato. Los estudiantes que habían escrito una historia sobre un gato tuvieron el doble de probabilidad, con respecto al grupo de control, de de-clarar el suceso como un recuerdo real.

“La memoria es un proceso recons-tructivo y recurrimos a múltiples fuen-tes de información”, dijo Frenda. “Ya sea que uno haya exagerado algo en el pasado o es otra cosa que uno vio o ex-perimentó, uno puede introducir eso a lo que considera como la verdad”.

Por NICK BILTON

Google Glass no hizo una llegada gradual al mundo, sino que hizo ex-plosión con la clase de bombo y platillo reservado por lo general para un iAlgo de Apple.

Desde que fue dado a conocer, en 2012, el dispositivo —una computadora parecida a anteojos estándar con una pequeña pantalla sobre un lente— fue codiciado por todo el mundo, desde los nerds hasta los aficionados a la moda.

Time Magazine lo nombró uno de los “Mejores inventos del año”. “Los Simpsons” le dedicaron un programa a Google Glass, aunque Homero los lla-maba los “Oogle Goggles”. Presidentes alrededor del mundo los probaron. El Príncipe Carlos se puso un par.

Y luego se produjo un momento en la Semana de la Moda de Nueva York, en 2012, cuando Diane von Furstenberg usó un par en color rojo y envió a sus modelos por la pasarela con ellos en di-ferentes colores.

Pero quizá el momento más impac-tante se produjo recientemente, cuan-

do Google anunció que Glass, tal como lo conocemos, desaparecerá.

La historia no debería haber termi-nado de esta forma, pero según media docena de empleados pasados y actua-les de Google, la introducción de Glass —y el bombo y platillo que lo acompa-ñó— tampoco era como debería haber empezado la historia.

A fines de 2009, Google contrató a Se-bastian Thrun, un genio investigador de la Universidad de Stanford, en Cali-fornia, para desarrollar un número de ideas futuristas. Él a su vez reclutó a un abanico de científicos e investigadores destacados para trabajar en este pro-yecto denominado “Google X”, inclu-yendo a Astro Teller y Babak Parviz, ambos a la vanguardia de la computa-ción para vestir, e Isabelle Olsson, una diseñadora de Google.

Poco después, Sergey Brin, uno de los fundadores de Google, se integró para ayudar a dirigir el proyecto.

Google X y el proyecto de los lentes

se mantuvieron en secreto durante más de un año.

Pero una brecha intensa estaba for-mándose entre los ingenieros de X res-pecto a las funciones más básicas de Google Glass. Una facción argumen-taba que debería llevarse puesto todo el día, como un “dispositivo de moda”, mientras que otros pensaban que debe-ría ponerse sólo para funciones utilita-rias específicas.

En lo que casi todos coincidían era en que era solamente un prototipo, con de-talles importantes por corregir.

Pero había una persona de peso que disentía. Brin argumentaba que X debería llevar el Glass a los consumi-dores y utilizar su retroalimentación

para mejorar el diseño.Para reforzar que Glass aún

estaba en proceso de desarrollo, Google decidió no vender la ver-sión inicial en las tiendas, sino limitarla a Exploradores Glass, un grupo selecto de periodistas y aficionados a la tecnología que pagaron 1.500 dólares por el pri-vilegio de adoptarlo de manera temprana.

La estrategia resultó ser un tiro por la culata. La exclusivi-dad se combinó con el intenso interés, y los medios de comuni-cación quisieron ser partícipes de la historia.

Pero los críticos de productos tecnológicos que finalmente tuvieron a Glass en sus manos lo describieron como “el peor producto de todos los tiempos”. Tenía una una vida de bate-ría terrible y era “un producto aquejado de problemas”.

También provocó preocupa-ciones sobre privacidad, y su uso se prohibió en varios bares, cines y casinos en Las Vegas.

Glass pasó de ser codiciado a ser un objeto de burlas.

De allí, Google Glass pareció mar-chitarse. Incluso Brin dejó de usar el Glass en público.

Y cuando Google anunció repenti-namente el mes pasado el cierre de su programa Glass Explorer, se lo dio a conocer como la sentencia de muerte del Glass.

Pero quizá no lo haya sido.Glass hoy es supervisado por Ivy

Ross, una diseñadora de joyas que ma-neja la división de lentes inteligentes de Google, y Tony Fadell, un ex ejecutivo de productos Apple y creador de Nest, la empresa de tecnología del hogar.

Varias personas enteradas de los planes de Fadell para Glass dijeron que va a rediseñar completamente el producto y no lo va a dar a conocer has-ta que esté completamente terminado.

“Tony es experto en productos y no va a lanzar algo hasta que no esté per-fecto”, dijo uno de sus consejeros.

Por HENRY FOUNTAIN

HENGILL, Islandia — A poca distan-cia de la planta de energía geotérmica más grande de Islandia, una investiga-dora estudiaba una caja de muestras de núcleos: cilindros de roca que una plata-forma de perforación había extraído del subsuelo.

En una prueba que comenzó en 2012, los científicos habían inyectado cientos de toneladas de agua y dióxido de car-bono a 457 metros de profundidad hasta capas de roca basáltica porosa, produc-to de antiguos flujos de lava del cercano volcán Hengill. Ahora, la investigadora, Sandra Snaebjornsdottir, una estudiante de doctorado en la Universidad de Islan-dia, buscaba señales de que el CO2 —el principal responsable del calentamiento global— se había combinado con elemen-tos del basalto y se había convertido en calcita. En resumen, quería ver si el gas se había convertido en piedra.

“Tenemos algunas calcitas aquí”, dijo, apuntando a partículas blancas en mues-tras de roca grises. “Quizá las podamos analizar mejor más tarde”.

La labor es parte de un proyecto de diez millones de dólares llamado Carb-Fix, que desarrolla un manera alterna-tiva para almacenar parte del dióxido de carbono que emiten las plantas de energía e industrias y que atrapa calor cuando se libera a la atmósfera. Según expertos, para ayudar a prevenir los peo-res impactos del cambio climático, quizá sea necesario capturar y almacenar mi-les de millones de toneladas de dióxido de carbono.

Pero hacerlo resulta costoso. Y como existen pocos incentivos económicos para estimular el almacenamiento de carbono, hay sólo aproximadamente una docena de proyectos a gran escala que funcionan alrededor del mundo, almace-nando un total de menos de 30 millones

de toneladas al año, según Global CCS Institute, que promueve la tecnología. En esos proyectos, el mencionado gas, muy comprimido para que actúe como un lí-quido, se inyecta en una formación, por lo general arenisca y con frecuencia un yacimiento viejo de petróleo o gas. Capas impermeables de roca sobre la zona de almacenamiento deben mantener el CO2 atrapado indefinidamente, pero como el gas permanece boyante, hay riesgo de que a la larga regrese burbujeando a la atmósfera.

El proyecto CarbFix difiere de este método convencional al usar agua junto con el dióxido de carbono e inyectarlos en rocas volcánicas. El agua y el CO2

inyectados se mezclan dentro del pozo como si fuera una gigantesca máquina de soda geológica. El agua carbonatada resultante ayuda a descomponer la roca, liberando calcio y otros elementos que se combinan con el carbono y oxígeno del CO2.

Debido a que el gas, de hecho, desapa-rece, “no nos gusta llamarlo almacena-miento”, dijo Edda Aradottir, adminis-tradora del proyecto. El término preferi-do, dijo, es carbonación mineral.

Pero inyectar enormes cantidades de agua junto con el CO2 aumenta el costo. Científicos de CarbFix han estimado que el transporte y la inyección podrían cos-tar unos 17 dólares por tonelada de CO2, casi el doble del costo de transportar e

inyectar solamente el gas.Pero Sigurdur Gislason, científico

titular del proyecto, dijo que el enfoque CarbFix podría tener una ventaja de cos-to a largo plazo. Debido al riesgo de fil-tración, un sitio de almacenamiento con-vencional tendría que ser monitoreado, potencialmente durante cientos de años. Un sitio CarbFix podría dejarse en paz.

La carbonación mineral puede ocurrir en muchas clases de roca, pero con fre-cuencia es sumamente lenta. El método CarbFix acelera el proceso al inyectar en basalto, una piedra muy reactiva. Y po-cos lugares del mundo pueden superar a Islandia en basalto. La isla se ubica en lo alto de la Dorsal Mesoatlántica, el límite entre dos de las placas tectónicas más grandes del planeta, donde el magma ba-sáltico surge de las profundidades de la Tierra para formar nueva corteza.

Pero lo que a Islandia le falta son emi-siones significativas de CO2. Las estacio-nes de generación geotérmica, como la planta Hellisheidi al otro lado del camino del sitio CarbFix, sí emiten este gas, pero las cantidades son de sólo un 5 por ciento de las emisiones de una planta equiva-lente de gas natural.

“Nunca podremos hacer una inyección a gran escala de CO2” en Islandia, dijo Aradottir. Pero debido a la geología, el país se encuentra en un lugar ideal para demostrar que el proceso funciona.

Hay grandes depósitos de basalto en otras localidades. En un sitio en la cuen-ca del Río Columbia, cerca de Wallula, Washington, un proyecto de prueba simi-lar se encuentra en una fase de análisis.

En Islandia, los análisis detallados de las muestras de núcleo deben determi-nar si el enfoque CarbFix funciona. Pero sigue siendo una pregunta abierta si el enfoque de mineralización se adoptará en caso de que el almacenamiento de carbono se generalice.

Falsedades pueden asentarse en la mente como algo verdadero.

Prueba pública de una idea futurista ha dejado su futuro en duda.

Gas perjudicial se volvería piedra tras ser inyectado en el suelo.

NBC

TONY CENICOLA/THE NEW YORK TIMES

BARA KRISTINSDOTTIR PARA THE NEW YORK TIMES

Investigadores estudian muestras de un sitio en Islandia para ver si el CO2 inyectado se ha mineralizado.

YANA PASKOVA PARA THE NEW YORK TIMES

Un estudio descubrió bacterias muertas de ántrax y peste bubónica en el metro de Nueva York.

Brian Williams fue suspendido por la cadena televisiva NBC por “mentir”, sobre un ataque en Iraq.

Page 7: Crisis de autoridad en México - listindiario.com · “Es considerado como la única manera de castigar a ... quien pidió el anonimato. ... ALAN MATTINGLY Sus comentarios son bienvenidos

S A L U D Y B I E N E S TA R

DOMINGO 22 DE FEBRERO DE 2015 7THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

El matrimonio ayuda a sentirse más feliz

Nueva técnica promete tratar una gran variedad de dolencias

Alterar relojes biológicos ayuda a los atletas

ANÁLISIS NOTICIOSO

Datos dan precisióna la medicina

Por JULIA LAWLOR

El método MELT, una especie de ruti-na física, asegura abordar una gran can-tidad de achaques de la mediana edad: dolor crónico, aumento de peso, estrés, arrugas, problemas digestivos, baja energía e insomnio. Ansiosa por eliminar al menos algunos de esos aspectos de mi lista, asistí a una clase matutina en Man-hattan impartida por Sue Hitzmann, quien desarrolló MELT.

La historia de Hitzmann es una de de-cepción con la medicina tradicional. Ha-ce unos diez años, ella era una destacada instructora de acondicionamiento físico veintiañera, con un exitoso consultorio de terapia neuromuscular. Hitzmann desarrolló un dolor severo en el talón derecho que ni los médicos ni los fisio-terapeutas podían explicar o curar. Le dijeron que “todo estaba en su mente”, contó, y le sugirieron que acudiera donde

psiquiatra.Sin amedrentarse, investigó y des-

cubrió la ciencia emergente del tejido conectivo, o fascia. Los investigadores describen el tejido conectivo como una red de soporte tridimensional llena de fluido que rodea los músculos, los huesos, los nervios y los órganos. A medida que envejecemos, nuestros cuerpos sufren deterioro que, se cree, resulta en la deshi-dratación de este sistema. Incluso en las personas jóvenes, los movimientos repe-titivos, como correr, pueden comprimir y hacer que la fascia se seque, creando áreas de lo que Hitzmann llama “estrés atorado”. Las conductas sedentarias pueden tener el mismo efecto.

Hitzmann desarrolló un sistema de autotratamiento para manipular y re-hidratar el tejido conectivo. Una vez que se aprende el método, dijo, sólo se necesi-tan diez minutos tres veces por semana.

MELT ahora tiene 1.300 instructores en Estados Unidos y entre sus seguidores se cuenta la snowboarder olímpica Jamie Anderson, quien utilizó el método en sus pies antes de ganar la medalla de oro en Sochi, Rusia. Hitzmann escribió un libro sobre el sistema, “El método MELT”.

En clase, Hitzmann primero nos diri-gió a través de ejercicios de pies. Empe-zamos de pie, con los pies a la altura de las caderas y los ojos cerrados. Levan-tamos los diez dedos de los pies, respi-ramos tres veces y luego los bajamos. Si

sentíamos el cuerpo que el cuerpo se iba hacia delante mien-tras nuestros dedos tocaban el piso, era señal de que nuestro sistema de tejido conectivo no estaba bien, explicó.

Después, colocamos una pelota bajo un pie, presionándola con cada nudillo de los dedos del pie. Movimos la pelota de atrás hacia delante sobre varios puntos del arco y el talón. Evaluamos nuestro avance al pararnos sobre los dos pies y determinar si esa pierna se sentía dife-rente. Sentí un cambio. Tras hacerlo con

el otro pie, repetimos el levantar y bajar los dedos de los pies, y en esta ocasión, no sentí movimiento hacia delante.

Hicimos otras tres secuencias, todas estando acostadas boca arriba sobre un tapete de yoga. Primero evaluamos: ¿Había partes de nuestra espalda y pier-nas que no tocaban el tapete? Si la parte media de la espalda no estaba tocando (la mía no lo hacía) y el cuello se sentía restringido al asentir con la cabeza, eso significaba problemas en la cintura esca-pular. Si una buena parte de la espalda baja estaba fuera del tapete, eso signifi-caba un problema con el diafragma. Si la parte trasera de los muslos no hacía contacto (como en mi caso), la pelvis era la culpable.

Cuando estaba por terminar la clase, me sentí más ligera y con más energía. Una compañera de clase, de 73 años, dijo que MELT había mitigado el dolor que te-nía en la espalda baja y la pelvis. “Pero no dura”, agregó.

Para cuando había caminado unas cuantas cuadras a mi estación de metro, sabía a qué se refería. Había desapareci-do la sensación. Pero ya estaba planean-do mi siguiente sesión de MELT.

Por CLAIRE CAIN MILLER

Un nuevo estudio sobre economía tiene un consejo chapado a la antigüa para las personas que sortean las tensiones de la vida: encuentre un cónyuge que también sea su mejor amigo.

Desde hace mucho tiempo, los sociólo-gos han sabido que las personas casadas tienden a ser más felices, pero debaten si eso es porque el matrimonio provoca fe-licidad o porque las personas más felices tienen más probabilidades de casarse. El estudio, publicado por la Oficina Nacio-nal de Investigación Económica, tomó en cuenta los niveles de felicidad previos al matrimonio.

Concluyó que las personas casadas son más felices y están más satisfechas con su vida que aquellas que permanecen solteras, particularmente durante los períodos más estresantes, como la crisis de la mediana edad.

Aunque menos personas se casan en la actualidad, las desventajas de permane-cer soltero tienen amplias implicaciones. Los matrimonios estables son más co-munes entre las personas cultas de altos ingresos, y están cada vez más fuera del alcance de quienes que no entran en esa categoría. Esa división parece afectar no sólo la estabilidad familiar e ingresos de las personas, sino también su felicidad y niveles de estrés.

Según los economistas que escribieron la monografía, John Helliwell, de la Es-cuela Vancouver de Economía, y Shawn Grover, del Departamento de Finanzas canadiense, aquellos cuyas vidas son más difíciles podrían beneficiarse más del matrimonio.

“El matrimonio puede ser más impor-tante cuando hay ese estrés en la vida y

cuando las cosas andan mal”, dijo Gro-ver.

Los expertos analizaron datos sobre el bienestar de dos encuestas nacionales en el Reino Unido y la Encuesta Mundial Gallup. En casi todo el mundo, aun cuan-do se tomó en cuenta lo satisfechas que estaban las personas con su vida antes del matrimonio, estar casadas las hacía más felices. Pero esta conclusión, no re-sultó ser cierta en Latinoamérica, Sur de Asia y el África subsahariana.

Curiosamente, la felicidad marital se prolongó más tiempo que el período de luna de miel. Aunque algunos sociólo-gos han argumentado que los niveles de

felicidad son innatos, de manera que las personas regresan a su nivel natural de bienestar después de eventos alegres o perturbadores, los investigadores descu-brieron que los beneficios del matrimo-nio persisten.

Una razón podría ser el papel de la amistad dentro del matrimonio. El estu-dio descubrió que aquellos que conside-ran a su cónyuge o pareja como su mejor amigo obtienen el doble de satisfacción con la vida gracias al matrimonio com-parados con otros.

El efecto de la amistad parece ser el resultado de vivir con una pareja román-

tica, más que el estatus legal de estar ca-sados, porque fue igual de fuerte para las personas que vivían juntas, pero que no estaban casadas. Las mujeres se benefi-cian más de estar casadas con su mejor amigo que los hombres, aunque es menos probable que las mujeres consideren a su cónyuge como su mejor amigo.

“Quizá lo que es realmente importan-te es la amistad, y nunca olvidar eso en el tira y afloja de la vida cotidiana”, dijo Helliwell.

El matrimonio ha pasado por un cam-bio drástico en los últimos 50 años y, en las décadas recientes, los roles de hom-bres y mujeres se han vuelto más simi-lares. Como resultado, los cónyuges han asumido roles como compañeros y con-fidentes.

Los beneficios de la amistad marital son más vívidos durante la mediana edad, cuando la gente tiende a experi-mentar una baja en satisfacción con su vida, principalmente porque es enton-ces cuando sienten más agudamente las demandas profesionales y familiares. Quienes están casados tienen bajas mu-cho menos pronunciadas.

“Los mayores beneficios se producen en ambientes de alto estrés, y las perso-nas que están casadas pueden enfrentar mejor el estrés de la mediana edad que aquellos que no lo están porque tienen una carga compartida y una amistad compartida”, explicó Helliwell.

En general, la investigación llega a una conclusión en gran medida optimista. La gente tiene la capacidad de aumentar sus niveles de felicidad y evitar caer en una profunda crisis de mediana edad al encontrar apoyo en relaciones a largo plazo.

Por GINA KOLATA

Durante tres años, Robert Green, médico investigador en el Hospital Brigham and Women’s en Boston y la Escuela de Medicina de Harvard, ha estado recopilando datos genéticos so-bre miles de pacientes de Alzheimer, intentando averiguar si las diferen-cias genéticas explican por qué la en-fermedad avanza en un período de 25 años en algunas personas, mientras que mata a otras antes de cinco años. Green aún tiene sólo la mitad de lo que necesita.

La esperanza de los científicos que trabajan en enfermedades como el Al-zheimer, la diabetes y el cáncer es que el plan conocido como Medicina de precisión, propuesto por el Presidente Barack Obama, acelere los esfuerzos por comprender las variaciones gené-ticas dentro de las enfermedades. El plan establecería una manera coor-dinada para que los investigadores obtengan datos genéticos y clínicos correspondientes a un millón de per-sonas. Costaría 215 millones de dóla-res en el próximo año fiscal.

“Todo el mundo quiere hace esto con todas las enfermedades”, dijo Green. “¿La diabetes tipo 2 que resulta en la pérdida de una extremidad es la misma enfermedad que la que es fácil-mente controlada con una dieta? En la actualidad, las ponemos en la misma categoría”.

El plan tomó forma gracias a un in-forme de 2011 de la Academia Nacional de Ciencias que exhortó al gobierno de Estados Unidos a destinar fondos a una nueva taxonomía de enferme-dades que las definiría por sus causas moleculares y ambientales, en vez de sus señales y síntomas físicos.

El comité comparó dos pacientes hipotéticos. La primera, con cáncer de seno, hoy tendría su tumor analizado para determinar qué medicamentos pueden ser eficaces para tratarlo. Qui-zás también se sometería a un examen genético para revelar si tiene una mu-tación genética de riesgo.

El segundo paciente, menos afor-tunado, tiene diabetes Tipo 2, “una categoría imprecisa”, sostuvo el infor-me. “No hay información molecular concreta disponible para elaborar una terapia a la medida del Paciente 2 para reducir su riesgo de deficiencia renal, ceguera u otras complicaciones relacionadas con la diabetes. No hay exámenes disponibles para medir el riesgo de sus hermanos e hijos de de-sarrollar diabetes”.

El reporte también señaló que el diagnóstico de diabetes “da poca in-formación sobre la patofisiología mo-lecular específica de la enfermedad y sus complicaciones. De manera simi-lar, hay pocas bases para compaginar el tratamiento a la patofisiología de un paciente”.

El objetivo de la medicina de preci-sión es darle al paciente de diabetes —y a muchos otros— la misma clase

de diagnóstico molecular y tratamien-to dirigido como el que recibe en la ac-tualidad la paciente de cáncer de seno.

Charles Sawyers, que fue presidente del comité de la Academia Nacional de Ciencias y es integrante del personal del Centro contra el Cáncer Memorial Sloan Kettering en Nueva York, dijo que el apoyo propuesto aceleraría tre-mendamente el progreso en el cáncer.

Algunos pacientes ya se han bene-ficiado porque los médicos han descu-bierto los genes que impulsan el creci-miento de su tumor y les han recetado medicamentos dirigidos a esos genes.

“No importa qué tipo de tumor ten-ga, un cierto porcentaje de pacientes, con frecuencia un porcentaje pequeño, presenta mutaciones que muy proba-blemente resultarían en un tratamien-to que funcionaría y que a nosotros nunca se nos habría ocurrido”, dijo Sawyers.

Agregó que en la actualidad, los investigadores en vez de estudiar, por ejemplo, a los pacientes con cáncer de pulmón, estudian a todos los pacientes que tienen una mutación en su tumor que podría ser bloqueada con un medi-camento en particular.

“Se han dado muchos éxitos dramá-

ticos en el último año más o menos”, dijo Sawyers.

Él espera no sólo que haya más des-cubrimientos en el terreno de los me-dicamentos, sino también secuenciar más tumores de pacientes. Sawyers dijo que hoy la secuencia de genes de tumores se realiza principalmente en los centros importantes contra el cán-cer con dinero de filantropías. Incluso en Sloan Kettering, dijo, sólo a subcon-juntos de pacientes se les secuencia los genes de sus tumores porque hay cantidades limitadas de dinero.

La esperanza es que toda enferme-dad tenga un sustrato molecular que, una vez que se comprenda, llevará a nuevos tratamientos. Y la acumula-ción de datos clínicos y genéticos de hasta un millón de personas también podría ayudar a los científicos a deter-minar razgos genéticos que predispo-nen a la gente a las enfermedades.

En el Broad Institute, en Cambrid-ge, Massachusetts, Sekar Kathiresan ha preguntado si el colesterol HDL, considerado positivo, realmente pro-tege contra los males cardiacos.

Para averiguarlo, se necesitaron datos de 116 mil personas en 20 estu-dios.

Gracias a ello, concluyeron que no da protección directa.

Por GINA KOLATA

Los atletas siempre han buscado for-mas de ganar incluso una pequeña ven-taja sobre sus competidores: de ahí el entrenamiento en altitud o incluso las sustancias que mejoran el desempeño.

Ahora, varios investigadores británi-cos informan que lo que realmente im-porta para el máximo rendimiento es si la hora de un evento está en sincronía con el reloj biológico de un atleta.

El ejemplo más extremo involucra a personas que de manera natural se acuestan tarde y se levantan tarde. Aun-que se esfuercen al máximo, son hasta un 26 por ciento más lentas cuando corren en la mañana que en la noche.

Los resultados, publicados en Current Biology, discrepan de conclusiones de es-tudios anteriores, que descubrieron que el rendimiento alcanza su cima durante la noche. El investigador principal Ro-land Brandstaetter, de la Universidad de Birmingham, dijo que los estudios pre-vios habían medido a los atletas juntos. Cuando él agrupó a sus atletas, también

halló que se desempeñaban mejor en la noche. Pero cuando dividió a los atletas en grupos según sus ritmos circadianos, surgieron diferencias.

Los investigadores hicieron pruebas a 20 jugadores de hockey sobre pasto y a 22 jugadores de squash seis veces al día. Los madrugadores tendían a levantarse, en promedio, alrededor de las siete de la mañana; quienes no eran tan madruga-dores se despertaban a las ocho, y los dormilones se despertaban alrededor de las 9:30 horas. Los investigadores eva-luaron sus desempeños con mediciones que involucraban pruebas de correr a toda velocidad y una prueba de concen-tración y estado de alerta.

Los madrugadores tuvieron su máxi-mo rendimiento al mediodía, el grupo intermedio lo hizo mejor en la tarde y los dormilones fueron mejores en la noche. Todos tuvieron el peor desempeño a las siete de la mañana.

Kenneth P. Wright Jr., director del la-boratorio del sueño y cronobiología en la Universidad de Colorado, en Boulder,

dijo que los hallazgos parecen ser consis-tentes con lo que se sabe sobre los relojes biológicos. Desde hace tiempo, los inves-tigadores han sabido que el ritmo circa-diano natural de un individuo controla la temperatura corporal, el ritmo cardiaco, el tiempo de reacción y la concentración, así que podría esperarse que los relojes biológicos individuales afectaran el ren-dimiento atlético.

La buena noticia para los atletas es que los relojes circadianos se pueden alterar. Brandstaetter dijo que deliberadamen-te modifica el suyo, ajustando factores como la luz, la actividad y los horarios de comida. Ahora trabaja con atletas, haciendo lo que llama “entrenamiento circadiano”. La idea es cambiar los relo-jes biológicos naturales de quienes son dormilones por naturaleza cuando sus eventos comienzan en la mañana.

“No hay duda de que los ritmos circa-dianos afectan el rendimiento deporti-vo”, dijo Hirofumi Tanaka, un investi-gador del ejercicio en la Universidad de Texas, en Austin.

Los que menos se casan son los que más beneficio obtendrían.

Genética ayuda a entender variaciones de las enfermedades.

WILLIE DAVIS PARA THE NEW YORK TIMES

GREGG VIGLIOTTI PARA THE NEW YORK TIMES

Tubos de ensayo en un centro de investigación genómica, en NY.

BRYAN DENTON PARA THE NEW YORK TIMES

En grupo, los atletas rinden mejor en la noche, pero en pruebas individuales, surgen diferencias.

Sue Hitzmann, instructora física, creó un sistema de autotrata-miento para ayudar a cuerpos adoloridos, tras quedar decepcionada con la medicina tradicional.

Page 8: Crisis de autoridad en México - listindiario.com · “Es considerado como la única manera de castigar a ... quien pidió el anonimato. ... ALAN MATTINGLY Sus comentarios son bienvenidos

A R T E Y D I S E Ñ O

8 DOMINGO 22 DE FEBRERO DE 2015THE NEW YORK TIMES INTERNATIONAL WEEKLY

Por CHARLES ISHERWOOD

LONDRES - Con un insulto fue cómo respondió impulsivamente Helen Mi-rren, en un correo electrónico, cuando se enteró de que Peter Morgan había escrito una obra sobre la Reina Isabel II, “The Audience” (La audiencia), y esperaba que ella la protagonizaara.

“Fue un día terrible para mí”, contó Mi-rren. “Y cuando leí la obra, mi corazón se detuvo: yo estaría en el escenario duran-te dos horas”.

Pero no fue principalmente el aguante involucrado lo que la hizo vacilar, sino la noción de volver a encarnar un personaje que ya le había generado tanta aclama-ción. Mirren ganó muchos premios, más notablemente un Óscar, por personificr a Isabel Windsor en la película de 2006, “La Reina”, que también fue escrita por Morgan.

Vestir nuevamente esos trajes sobrios y sombreros enormes, y tomar esas car-teras una vez más, podría sólo atraer comparaciones desfavorables con su lo-gro anterior.

“Estaba decidida a no hacerlo”, dijo. “Trataba de dejar ese papel atrás”.

¿Entonces cómo es que Mirren llegó a estar en “The Audience”, que está en funciones de pre-estreno en Broadway, después de protagonizar una temporada con boletos agotados ante públicos em-belesados en el distrito teatral West End de Londres en 2013?

“Entré al salón de ensayos”, agregó con un suspiro. “Ahí estaba el gran di-señador Bob Crowley, estaba Stephen Daldry, uno de los grandes directores de teatro; estaba Robert Fox, el productor, y estaba Peter Morgan. Y vi ese equipo y dije: ‘No seas idiota. No puedes alejarte de esto’. Un equipo como éste no se junta con frecuencia”.

El día que hablamos, Mirren llegó tar-de. Su mañana había estado complicada, y podría haber reprogramado la entre-vista, pero no lo hizo.

Y Mirren, al hablar sobre la enigmáti-

ca mujer en cuyos zapatos ha intentado ponerse durante años, habló con particu-lar admiración del sentido del deber de la Reina Isabel. Claramente, tiene un firme sentido de identidad.

“Cuando personifiqué a la reina de mayor edad, fue la reina más joven a la que estudié”, dijo, añadiendo que lo había hecho principalmente viendo videos an-tiguos. “Hubo un video en particular que me pareció conmovedor y verdadero: era una niña de unos once o doce años, y estaba en uno de esos autos negros gran-des. Se baja con su abrigo y sus guantes, camina hacia un sujeto corpulento que llevaba un sombrero de copa y con mu-cha seriedad le tiende la mano”.

“Uno capta este extraordinario senti-do de su deber, de hacer lo que debe de hacer”, dijo. “Y en ese momento, ella no tenía idea de que iba a ser reina. Era con ese increíble sentido del deber como ella se comportaba”.

Mientras que “La Reina” exploró las tensiones al interior y la presión sobre la familia real a raíz de la muerte de la Prin-cesa Diana, “The Audicence” dramatiza una selección de las reuniones semana-les que la Reina sostiene con el Primer Ministro británico.

Y mientras que el punto de vista de Morgan hacia Isabel en “La Reina” fue a final de cuentas compasivo y respe-tuoso, con “The Audience” uno percibe que ha florecido para convertirse en algo que se acerca al verdadero cariño. Como observó Mirren, “la obra es bastante in-geniosa; Isabel demuestra un sentido del humor agradable”.

Mirren también ha llegado a conside-rar a la mujer que interpreta con admira-ción evidente y afecto verdadero.

“Tengo interrogantes importantes sobre la institución de la monarquía en general”, dijo la actriz. “Creo que Peter Morgan, Stephen Frears y yo no somos monarquistas, pero somos lo que Frears llama ‘reinistas’”. Frears dirigió “La Rei-na”.

Mirren habla sobre la Reina con respe-to y aprecio, al igual que Morgan habla de Mirren. La habilidad de la actriz pa-ra inyectarle destellos de sentimiento a una figura cuya personalidad pública se mantiene intimidantemente impasible es, como enfatizó Morgan, un elemento crucial en el éxito tanto de la película co-mo de la obra de teatro.

Y aunque Mirren ha vivido durante mucho tiempo en cierto modo en la aten-

ción del público, sabe que hay un gran abismo entre la experiencia de incluso la estrella más admirada y la vida de la realeza.

“El mundo en el que viven está tan le-jos de nuestra comprensión”, dijo “Nun-ca han hecho fila para nada. Jamás, para nada”.

Muchos miembros del personal de la realeza fueron a ver la obra en Londres, pero no la mujer que está en el centro de

la acción. “Me habría gustado que la Rei-na hubiera venido a ver la obra, pero eso habría sido imposible”, dijo Mirren.

“Aun así, creo que se habría sentido orgullosa de sí misma”, afirmó la actriz. “Estoy segura de que está totalmente consciente de lo que ha logrado, pero per-cibí mucho afecto de parte del público. Cuando hice mi reverencia al final de la obra, no me aplaudían a mí. Aplaudían a la Reina”.

Homenaje a padre a través del arte

Heavy metal alienta a tribus indígenas de EE.UU.

Una heredera de Picasso podría inundar mercado

Helen Mirren vuelve a encarnar a la Reina de Inglaterra

ANDREW TESTA PARA THE NEW YORK TIMES

Helen Mirren, en el Palacio de Buckingham, personifica de nuevo a la Reina Isabel II, ahora en una obra teatral.

Por DOREEN CARVAJAL

MARSELLA, Francia — Desde que Marina Picasso era una niña que vivía al borde de la pobreza y pasaba mucho tiempo frente a una villa francesa con su padre, quien había venido a pedirle dinero a su abuelo, Pablo Picasso, ha luchado con la carga del imponente le-gado del artista.

Cuando era veinteañera y heredó la villa del siglo XIX, La Californie, así co-mo una parte de los tesoros artísticos de su abuelo, su resentimiento la llevó a voltear las pinturas de cara a la pared. En su autobiografía de 2001, “Picasso, mi abuelo”, dejó al desnudo su ira y su dolor contra el clan Picasso.

Hoy, a los 64 años, Marina Picasso reconoce que está en proceso de ex-tender su rebelión al prepararse para vender muchas de las obras de arte de su abuelo con el fin de ampliar su filan-tropía: fondos para un hospital pediá-trico en Vietnam, así como proyectos en Francia y Suiza a bene-ficio de ancianos y adoles-centes con problemas.

Y su enfoque poco con-vencional de ventas ha causado agitación en los mercados internaciona-les de arte, y preocupado a comerciantes de arte y subastadores acostum-brados a jugar papeles clave —y lucrativos— en la venta de obras de ar-te de renombre. Marina Picasso dijo que venderá las obras en privado y que ella juzgará “una por una, dependiendo de la necesi-dad” cuántas, y cuáles, de las obras restantes de su abuelo, de las alrededor de diez mil que heredó, pondrá a la venta.

Durante años, Marina Picasso ha vendido con regularidad las obras de su abuelo para mantener-se y financiar sus obras benéficas. Y desde la muerte en 2008 del suizo Jan Kruiger, quien durante muchos años fue su comerciante de arte, ha proba-do diversas estrategias en el merca-do: subastó dos pinturas importantes en 2013 y exhibió una colección de dibujos de desnudos en Sotheby’s, en París, el año pasado.

Hay especulación en el mundo del arte de que podría inundar el mercado y hacer que se desplomen los precios.

Aunque pasar por alto a comercian-tes y casas de subasta en la venta de obras importantes no es algo inusual, los vendedores que realizan transac-ciones por su cuenta pueden estar en desventaja al tratar de calcular el valor de sus obras y aprobar a compradores y sus fuentes de dinero.

Al mismo tiempo, en vista de que al-gunas casas de subastas están aumen-tando sus cuotas, puede ser una deci-sión inteligente para que un vendedor gane más dinero.

Marina Picasso, cuya herencia de diez mil obras de arte de su abuelo in-cluye aproximadamente 300 pinturas —las otras obras incluyen cerámica, dibujos, grabados y esculturas— dijo que sabe cuál venderá primero: “La

Famille”, un retrato de una familia rodeada por un paisaje árido, de 1935. “Es simbólica porque nací en una gran familia, pero era una familia que no era una familia”, dijo.

Para cuando murió, en 1973, el ar-tista había creado alrededor de 50 mil obras y dejado una complicada descen-dencia de cuatro hijos y ocho nietos, así como esposas y musas, quienes han en-tablado una larga pelea por su herencia y su legado.

Su padre, Paulo, era hijo de Picasso y su primera esposa, Olga Khokhlova, una bailarina rusa. Marina dijo que to-

davía sufre por los recuerdos de Paulo cuando trabajaba como chofer del ar-tista, entre otros papeles serviles.

Pablo Picasso no dejó un testamen-to cuando murió, a los 91 años, lo que provocó una amarga batalla entre su viuda, sus hijos y sus nietos. Inespera-damente, Marina fue nombrada como una de sus los herederos y recibió una quinta parte de la herencia del artista, lo que incluyó la villa.

Olivier Widmaier Picasso, uno de los nietos del artista, dijo que le sorprende el enfoque de ventas de Marina. “To-dos los herederos siempre han traba-jado con comerciantes importantes, como lo hizo Picasso en vida”, dijo.

Marina Picasso, quien tiene cinco hi-jos, tres de ellos adoptados en Vietnam, dijo que vender más arte de Picasso para expandir sus obras benéficas es un uso apropiado de su herencia. Tan sólo el año pasado, donó 1,5 millones de euros, alrededor de 1,7 millones de dólares, a la Fundación Hospitales de París y Francia.

“El pasado está en el pasado. Pero jamás olvidaré”, dijo. “Respeto a mi abuelo y su estatura como artista. Fui su nieta y su heredera, pero nunca la nieta de su corazón”.

Por AMY QIN

BEIJING — Fuera de China, es mejor conocido como el hombre detrás de Mr. Chow, los sofisticados restaurantes chi-nos frecuentados por artistas y famosos en Londres, Nueva York, Beverly Hills, Miami Beach y Malibú.

Pero en su China natal, Michael Chow es mejor conocido por muchos como el hijo del venerado Zhou Xinfang, un gran maestro de la ópera de Beijing y funda-dor del estilo de canto Qi, quien fue tor-turado durante la Revolución Cultural en los 60. Zhou murió en 1975 tras años de arresto domiciliario.

Ahora Zhou, quien fue políticamente exonerado después de su muerte, es vene-rado por el establishment cultural oficial. Y mientras China celebra lo que habría sido su cumpleaños número 120, su hijo ha organizado un tributo más personal en Beijing, en la forma de la exhibición “Voi-ce for My Father” (Voz para mi padre).

Es la primera exposición en la China continental de Chow, quien fue enviado a Inglaterra en 1952 a los doce años. Allí, asistió a un internado y después se edu-có como artista en la escuela Central St. Martins, en Londres. Tras tener dificul-tades para alcanzar el éxito, recurrió a una esfera que tenía una clientela más

receptiva en Londres: la cocina china. Hace unos tres años, Chow, hoy de 75, volvió a crear arte luego de un receso de 50 años, pintando bajo su nombre chino, Zhou Yinghua.

Además de las propias pinturas de Chow, la muestra incluye retratos de él de su ecléctica colección personal, incluyen-do obras de Andy Warhol, Keith Haring y Jean-Michel Basquiat. También se exhi-be una selección de imágenes de archivo de Zhou, quien escribió más de 200 ópe-ras e interpretó a unos 600 personajes durante una ilustre carrera de 60 años.

“Para mí, en lo personal, esta expo-sición llena un vacío”, dijo Chow en una entrevista en la recepción de inaugura-ción de la muestra. “Hace mucho tiempo, cuando tenía doce años, llegué a Inglate-rra. Perdí todo. Literalmente perdí todo. Nunca volví a ver a mi padre, y nunca volví a comunicarme con él. Ni siquiera supe sobre su trágica muerte durante la Revolución Cultural”.

Creadas con una combinación de téc-

nicas, entre ellas la pintura arrojada y el collage, las obras son un ejercicio de lo que Chow califica como “accidente con-trolado”.

Sólo al inspeccionarlas más de cerca emergen los detalles: yemas de huevo preservadas en resina, un pedazo de oro con un valor de catorce mil dólares, cla-vos antiguos, y un billete de 100 dólares en una bolsa de plástico encapsulada en pintura seca.

“En el collage, puedes juntar cosas que no deberían estar juntas, y así es mi vi-da”, dijo Chow.

“Los artistas más jóvenes trabajan en una manera muy concienzuda, en el sen-tido de que tratan de crear obras que los colocan de antemano en algún tipo de na-rrativa de la historia del arte”, dijo Philip Tinari, director del Centro Ullens de Arte Contemporáneo, en Beijing. “Para él, su obra proviene de un lugar mucho más re-al. Absorbió muchas influencias, y pasó mucho tiempo cerca de ellas”.

La mañana después de la recepción de inauguración, Chow, parado ante sus pinturas, admitió estar cansado. Llevaba unas dos semanas en China.

Pero dijo que la sensación de poder llevar esas pinturas a China durante lo que llamó “el tercer acto o más bien, mediados del tercer acto” de su vida fue incomparable.

“Quiero describirlo como cerrar el círculo”, dijo. “He llegado a casa, a mis padres, a China”.

Por JULIE TURKEWITZ

FARMINGTON, Nuevo México — Ed-mund Yazzie no es el tipo de individuo que uno esperaría ver en un concierto de heavy metal. Tiene 46 años, muy por encima de la edad de la angustia juvenil.

Como legislador en la reserva indígena estadounidense navajo, también es parte integral de la clase dirigente, famoso por sus camisas almidonadas, modales cor-teses y una vehemente postura en contra de la marihuana.

No obstante, un sábado reciente, Yazzie estaba en un concierto de heavy metal en la pequeña ciudad de Farmington, para-do entre la multitud de fans mientras un hombre vestido de negro cantaba al mi-crófono. Yazzie no estaba ahí para corte-jar electores ni para aconsejar contra el consumo de drogas.

Estaba ahí para tocar.En el pequeño mundo del “Rez Metal”

navajo, unos cuantos grupos de rock que se presentan en la reserva de la tribu y sus alrededores, Yazzie no es solamente un participante, sino un líder, que orga-niza conciertos en el rancho de su familia y realiza giras en la región con Testify, el grupo de cuatro integrantes que ayudó a formar en 2011.

El mensaje de las canciones de Testify es positivo: los títulos incluyen a “Move On” (Sigue adelante) y “Live for Some-thing, Die for Nothing” (Vive por algo, muere por nada).

“La gente tiene esta perspectiva del heavy metal: que es parrandear, embo-rracharse e irse a casa”, dijo Yazzie. “Pe-ro no, para nosotros es algo positivo”.

Aunque pasa sus días en reuniones con

los otros 23 delegados que constituyen el Consejo de la Nación Navajo, pasa sus noches detrás de una batería, marcando el ritmo mientras su hijo Darius, de 22 años, el vocalista, canta sobre espíritus dolidos y orgullo indígena.

La creación del grupo se inspiró, en parte, en la tragedia. En 2009 y 2010, una oleada de suicidios golpeó al distrito de Yazzie: quince jóvenes se quitaron la vi-da. Dos eran amigos de Darius.

“El mensaje es: ‘No pierdan la fe en la vida’”, dijo el hijo de Yazzie sobre el gru-po. “Muchos jóvenes aquí no tienen ese tipo de aliento”.

Testify es parte de una tradición más amplia de heavy metal indígena esta-dounidense que existe en las reservas

de todo el país. Algunos grupos, pero no todos, usan el término Rez Metal para identificarse.

Yazzie es un ex alguacil que se desem-peña en su tercer período como legisla-dor, cuyos logros incluyen ayudar a su distrito a adquirir un nuevo centro de salud.

Pero su dedicación al heavy metal está arraigada en la convicción de que podría tener más éxito ayudando a la tribu co-mo músico que lo que podría lograr como legislador.

“Mi sueño es tener mucho éxito y triun-far en la música de metal”, dijo. “Y le digo a mi pueblo que si Sammy Hagar, Van Halen o Metallica llaman, podría tener que renunciar a mi cargo”.

BENJAMIN BECHET PARA THE NEW YORK TIMES

Marina Picasso, nieta de Pablo Picasso y heredera de muchas de sus obras, vivió en la pobreza cuando era niña.

ZHENYU MAO/CENTRO ULLENS DE ARTE CONTEMPORÁNEO

Michael Chow, con una escultura de sí mismo en la apertura de “Voice for My Father”, volvió al arte tras una pausa de 50 años.

MONICA ALMEIDA/THE NEW YORK TIMES

El plan de venta de nieta preocupa al mundo del arte.

Además de ser baterista en un grupo metalero, Edmund Yazzie es delegado en el Consejo de la Nación Navajo.