Config SW Hp

109
Guía de usuario de HP Server Console Switch with Virtual Media

description

config sw hp

Transcript of Config SW Hp

Page 1: Config SW Hp

Guía de usuario de HP Server Console Switchwith Virtual Media

Page 2: Config SW Hp

© Copyright 2006, 2008 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

La información que contiene estedocumento está sujeta a cambios sin previoaviso. Las únicas garantías de los productosy servicios de HP están establecidas en lasdeclaraciones expresas de garantía queacompañan a dichos productos y servicios.No se podrá utilizar nada de lo que se incluyeen este documento como parte de unagarantía adicional. HP no se haceresponsable de los errores u omisionestécnicos o editoriales aquí contenidos.

Referencia 409048-073

Agosto de 2008 (tercera edición)

Microsoft y Windows son marcascomerciales registradas de MicrosoftCorporation en los Estados Unidos. Intel esuna marca comercial o una marca registradade Intel Corporation o de sus filiales en losEstados Unidos y otros países. AMD yOpteron son marcas comerciales deAdvanced Micro Devices, Inc. Bluetooth esuna marca comercial de su propietario queutiliza Hewlett-Packard Company conlicencia.

Público al que va dirigido

Este documento está destinado a la personaque instala los bastidores y los productos debastidor. Este procedimiento lo lleva a cabosólo el personal cualificado. HP supone queestá cualificado para realizar instalacionesy capacitado para reconocer los peligros delos productos del bastidor.

Page 3: Config SW Hp

Tabla de contenido

1 Identificación de componentesComponentes del conmutador de consola ........................................................................................... 1Adaptador de interfaz con componentes de Virtual Media ................................................................... 2

2 Instalación del conmutador de consolaDescripción general de la instalación ................................................................................................... 5

Instrucciones de seguridad para el montaje en bastidor ..................................................... 5Lista de comprobación de la instalación .............................................................................................. 5

Contenido del kit del conmutador de consola ...................................................................... 6Elementos necesarios no incluidos ..................................................................................... 6Elemento opcional ............................................................................................................... 6Herramientas necesarias ..................................................................................................... 6

Montaje en bastidor del conmutador de consola .................................................................................. 6Realización de una instalación de tipo A de montaje lateral ............................................... 7Realización de una instalación de tipo B de montaje lateral ............................................... 8Realización de una instalación de montaje estándar ........................................................ 10Realización de una instalación de tipo A de montaje en estante ...................................... 12Realización de una instalación de tipo B de montaje en estante ...................................... 13

Conexión del conmutador de consola ................................................................................................ 15Adición de nombres de servidor ......................................................................................................... 16

3 Instalación del adaptador de interfazPerspectiva general del adaptador de interfaz ................................................................................... 17Conexión del adaptador de interfaz ................................................................................................... 17

4 Conexión en cascada de conmutadores de consolaConexión en cascada de conmutadores de consola, perspectiva general ........................................ 19

Conexión en cascada de matrices de conmutadores de consola ..................................... 19conexión en cascada, tres HP Server Console Switch with Virtual Media ......................................... 20

Ejemplo de configuración en cascada de HP Server Console Switch with VirtualMedia ................................................................................................................................. 22

Conexión en cascada de dos HP Server Console Switch with Virtual Media y un HP IP ConsoleSwitch with Virtual Media ................................................................................................................... 23

Ejemplo de configuración de una conexión en cascada de un HP Server Console Switchwith Virtual Media y un HP IP Console Switch with Virtual Media ..................................... 24

5 Funcionamiento del puerto localPerspectiva general del funcionamiento del puerto local ................................................................... 27

ESES iii

Page 4: Config SW Hp

Acceso al cuadro de diálogo Principal ............................................................................... 27Visualización de servidores por nombre, número EID o puerto ........................................ 28

Visualización de la columna de puertos ............................................................ 28Visualización de la columna de estado del servidor ......................................... 29

Conmutación flexible .......................................................................................................................... 29Conmutación flexible a un servidor .................................................................................... 29Conmutación flexible a un servidor anterior ...................................................................... 30Desconexión de un servidor .............................................................................................. 30

Uso de teclas de desplazamiento por OSD básicas .......................................................................... 30Gestión de tareas de rutina para servidores ...................................................................................... 31

Cambio del comportamiento de la presentación ............................................................... 32Selección del orden de presentación de servidores ......................................... 33Selección de una combinación de teclas para iniciar la presentación enpantalla (OSD) .................................................................................................. 33

Control del indicador de estado ......................................................................................... 33Cambio del indicador de estado ........................................................................ 34

Asignación de tipos de dispositivos ................................................................................... 35Modificación de tipos de dispositivos ................................................................ 36

Cambio del idioma del teclado ........................................................................................... 37Selección del modo de conmutación ................................................................................. 37

Activación del modo de compartir ..................................................................... 38Cambio de las configuraciones de red .............................................................................. 38Configuración de la seguridad del conmutador de consola local ...................................... 39

Ajuste y cambio de la contraseña del conmutador de consola ......................... 40Recuperación de una contraseña de conmutador de consola .......................... 40Configuración de pautas de búsqueda ............................................................. 41

Adición de servidores a la lista de búsqueda ................................... 41Eliminación de servidores de la lista de búsqueda ........................... 43Activación del modo de Escaneo ..................................................... 43Desactivación del modo de escaneo ................................................ 43

Activación del modo de protector de pantalla ................................................... 44Inicio de sesión en el conmutador de consola (una vez activado elmodo de protector de pantalla) ......................................................... 45

Desactivación del modo de protector de pantalla ............................................. 46Eliminación de la protección mediante contraseña del protector depantalla .............................................................................................................. 46Abandono del modo de protector de pantalla ................................................... 47

Cambio del idioma de la presentación en pantalla (OSD) ................................................. 48Asignación de nombres a servidores y a dispositivos serie .............................................. 48

Asignación de nombres a servidores ................................................................ 49Gestión de tareas del servidor mediante la presentación en pantalla (OSD) .................................... 50

Visualización y desconexión de las conexiones de usuario .............................................. 50Visualización de las conexiones actuales del usuario ...................................... 51Desconexión de un usuario ............................................................................... 51

iv ESES

Page 5: Config SW Hp

Visualización de información del estado del adaptador de interfaz ................................... 52Presentación de información de la versión ........................................................................ 52

Desmantelamiento de un adaptador de interfaz ............................................... 54Presentación de la información de la configuración .......................................................... 55Ejecución de los diagnósticos de sistema ......................................................................... 55

Activación de Ejecutar diagnósticos .................................................................. 56Restablecimiento de dispositivos ....................................................................................... 58

6 Utilización de Virtual MediaPerspectiva general de Virtual Media ................................................................................................. 59

Limitaciones del uso de dispositivo USB 2.0 compuestos con Virtual Media .................... 59Recursos de Virtual Media ................................................................................................................. 60Utilización de Virtual Media local ........................................................................................................ 60Utilización de Virtual Media en configuraciones de conexión en cascada de dos niveles ................. 61Utilización de Virtual Media en configuraciones de conexión en cascada de tres niveles ................. 62Conexión de Virtual Media local ......................................................................................................... 63

Uso de dispositivos multimedia de USB compuesto ......................................................... 65Desactivación de la función USB 2.0 ................................................................................. 65Activación de la función USB 2.0 ....................................................................................... 67

7 Gestión serie del conmutador de consolaConexión al conector de gestión serie ............................................................................................... 70

Configuración de HyperTerminal ....................................................................................... 71Configuración de Minicom ................................................................................................. 71

Uso del menú principal ....................................................................................................................... 72Network Configuration (Configuración de red) .................................................................. 72Gestión de firmware ........................................................................................................... 73Enable Debug Messages (Activación de mensajes de depuración) .................................. 73Set/Change Password (Ajustar/cambiar contraseña) ........................................................ 73Restore Factory Defaults (Restaurar configuración predeterminada) ............................... 73Reset Appliance (Restablecer aparato) ............................................................................. 73Salida ................................................................................................................................. 73

Configuración del NIC del conmutador de consola ............................................................................ 74Recuperación de una contraseña olvidada de gestión serie de conmutador de consola .................. 77

8 Actualización del firmwarePerspectiva general de la actualización del firmware del conmutador de consola ............................ 79

Actualización del firmware del conmutador de consola a través de la presentación enpantalla (OSD) local ........................................................................................................... 80Actualización del firmware del conmutador de consola a través de la conexión degestión serie ...................................................................................................................... 81

Actualización del firmware del adaptador de interfaz ......................................................................... 84Carga individual del firmware del adaptador de interfaz .................................................... 85

ESES v

Page 6: Config SW Hp

Actualización simultánea del firmware de los adaptadores de interfaz ............................. 86Actualización del firmware del adaptador de interfaz a través de la función deactualización automática ................................................................................................... 87

Habilitación de TFTP para sistemas operativos Microsoft Windows .................................................. 88Activación de TFTP para sistemas operativos Linux ......................................................................... 88

Verificación de TFTP para los sistemas operativos Linux ................................................. 89

9 Solución de problemasTabla de solución de problemas ........................................................................................................ 90Tabla de longitud de las conexiones .................................................................................................. 91

10 Asistencia técnicaAntes de ponerse en contacto con HP ............................................................................................... 93Información de contacto de HP .......................................................................................................... 93

11 Avisos reglamentariosNúmeros de identificación reglamentarios ......................................................................................... 94Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones ............................................................................ 94

Etiqueta de clasificación de la FCC ................................................................................... 94Equipo de Clase A ............................................................................................................. 95

Declaración de Conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamentepara Estados Unidos) ......................................................................................................................... 95Modificaciones .................................................................................................................................... 95Cables ................................................................................................................................................ 95aviso para Canadá ............................................................................................................................. 96Aviso reglamentario de la Unión Europea .......................................................................................... 96Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares enla Unión Europea ................................................................................................................................ 96Aviso para Japón ................................................................................................................................ 97Aviso coreano de Clase A .................................................................................................................. 97Declaración de cable de alimentación para Japón ............................................................................. 97

Siglas y abreviaturas ........................................................................................................................................ 98

Índice .................................................................................................................................................................. 99

vi ESES

Page 7: Config SW Hp

1 Identificación de componentes

En esta sección

Componentes del conmutador de consola en la página 1

Adaptador de interfaz con componentes de Virtual Media en la página 2

Componentes del conmutador de consola

Elemento Descripción

1 Conector de cable de alimentación

2 Conmutador de alimentación

3 Indicador de actividad

4 Conector de administración en serie

5 Conector LAN (10/100 megabits)

6 Conector de conexión RJ-45 (designado por la letra A)

7 Conector de ratón del puerto de consola A

8 Conector de teclado del puerto de consola A

9 Conector de vídeo del puerto de consola A

10 Puertos USB del puerto de consola A

11 Conector de ratón del puerto de consola B

ESES Componentes del conmutador de consola 1

Page 8: Config SW Hp

Elemento Descripción

12 Conector de teclado del puerto de consola B

13 Conector de vídeo del puerto de consola B

14 Puertos USB del puerto de consola B

15 Puertos de conexión de los servidores

Adaptador de interfaz con componentes de Virtual MediaLos adaptadores de interfaz compatibles con Virtual Media disponen de dos indicadores LED en laparte frontal del conector RJ-45.

Elemento Descripción

1 Si está iluminado, este indicador LED indica que el adaptadorde interfaz recibe alimentación del servidor.

2 Si está iluminado, este indicador LED indica que hay unasesión de consola activa con el adaptador de interfaz.

Si parpadea, este indicador LED indica que el firmware deladaptador de interfaz se está actualizando.

Adaptador de interfaz USB 2.0 con Virtual Media

2 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 9: Config SW Hp

Elemento Descripción

1 Conector de vídeo

2 Conector RJ-45

3 Conector USB

Adaptador de interfaz PS2 con Virtual Media

Elemento Descripción

1 Conector de vídeo

2 Conector RJ-45

ESES Adaptador de interfaz con componentes de Virtual Media 3

Page 10: Config SW Hp

Elemento Descripción

3 Conector USB (sólo para Virtual Media)

4 Conector del ratón

5 Conector del teclado

4 Capítulo 1 Identificación de componentes ESES

Page 11: Config SW Hp

2 Instalación del conmutador de consola

En esta sección

Descripción general de la instalación en la página 5

Lista de comprobación de la instalación en la página 5

Montaje en bastidor del conmutador de consola en la página 6

Conexión del conmutador de consola en la página 15

Adición de nombres de servidor en la página 16

Descripción general de la instalaciónEste producto se envía con soportes para montaje en bastidor para facilitar su incorporación a él. Antesde instalar este producto y otros componentes en la carcasa del bastidor (si no están ya instalados),estabilícelo en una ubicación permanente. Instale el equipo comenzando desde la parte inferior de lacarcasa del bastidor y continúe en sentido ascendente. Procure no sobrecargar o cargar de formairregular los módulos del bastidor.

Instrucciones de seguridad para el montaje en bastidorCuando monte en bastidor un conmutador de consola, tenga en cuenta los siguientes factores:

● Temperatura ambiente de funcionamiento elevada: Si el equipo se instala en un conjunto debastidor cerrado o de varias unidades, la temperatura ambiente de funcionamiento del entorno delbastidor puede ser mayor que la temperatura ambiente de la habitación. Coloque el equipo en unentorno compatible con la temperatura de funcionamiento.

● Flujo de aire reducido: En el bastidor debe mantenerse siempre la velocidad de flujo de airenecesaria para un funcionamiento seguro del equipo.

● Carga mecánica: evite un estado potencialmente peligroso provocado por una carga mecánicairregular montando cuidadosamente el equipo en el bastidor.

● Sobrecarga del circuito: cuando conecte el equipo al circuito de alimentación, tenga en cuenta elefecto que puede provocar la sobrecarga de los circuitos en la protección contra sobrecarga y enel cableado de alimentación. Tenga en cuenta la potencia nominal indicada en la placa decaracterísticas del equipo cuando trate este tema.

● Toma a tierra fiable: conserve la toma a tierra fiable del equipo montado en bastidor. Presteespecial atención a aquellas conexiones de alimentación que no se realicen directamente alcircuito derivado, como el uso de regletas.

Lista de comprobación de la instalaciónAntes de comenzar la instalación, consulte las siguientes listas para asegurarse de que ha recibidotodos los componentes que incluyen éstas.

ESES Descripción general de la instalación 5

Page 12: Config SW Hp

Contenido del kit del conmutador de consola● Conmutador de consola

● Cables de alimentación

● Kit para montaje en bastidor

● Cable serie

● Kit de documentación

Este kit puede contener piezas adicionales en caso de que sean necesarias.

Elementos necesarios no incluidos● Adaptadores de interfaz (Instalación del adaptador de interfaz en la página 17)

Es necesario un adaptador de interfaz para cada servidor o dispositivo.

◦ USB 2.0 con Virtual Media

◦ PS2 con Virtual Media

◦ USB (no compatible con Virtual Media)

◦ PS2 (no compatible con Virtual Media)

◦ Cable serie

◦ HP BladeSystem CAT5 KVM (no compatible con Virtual Media)

● Cable UTP CAT5 (también puede utilizar CAT6 y CAT7)

Elemento opcionalMódulo de expansión (no compatible con Virtual Media)

Herramientas necesariasSegún el procedimiento utilizado, pueden ser necesarias las siguientes herramientas:

● Destornillador Phillips

● Herramienta de inserción de tuercas de sujeción (se proporcionan con el kit original de piezas delbastidor)

Montaje en bastidor del conmutador de consolaNOTA: Antes de instalar el conmutador de consola en el bastidor, conéctelo a una fuente dealimentación mediante los cables de alimentación suministrados y encienda la unidad. Transcurridosunos segundos, se iluminará un indicador de actividad (Componentes del conmutador de consolaen la página 1). Si no se ilumina el indicador de actividad, asegúrese de que está encendido el botónde alimentación, de que está conectado el cable de alimentación y de que la fuente de alimentaciónes válida.

6 Capítulo 2 Instalación del conmutador de consola ESES

Page 13: Config SW Hp

Entre las configuraciones de montaje en bastidor están las siguientes:

● Montaje lateral

◦ Tipo A: rieles con orificios redondos y cuadrados

◦ Tipo B: rieles con orificios cuadrados

NOTA: El conmutador de consola no puede montarse lateralmente en un bastidor con rielescon orificios redondos.

● Montaje estándar

● Montaje en estante

◦ Tipo A: rieles con orificios redondos

◦ Tipo B: rieles con orificios cuadrados

Realización de una instalación de tipo A de montaje lateral1. Quite los cuatro tornillos (dos a cada lado) del conmutador de consola.

2. Fije los soportes de montaje lateral al conmutador de consola insertando los cuatro tornillos queacaba de quitar.

ESES Montaje en bastidor del conmutador de consola 7

Page 14: Config SW Hp

3. Inserte las lengüetas del soporte de montaje lateral en las ubicaciones en U a cada lado delbastidor.

4. Fije el conmutador de consola a los rieles con cuatro tornillos autoajustables, dos a cada lado.

Realización de una instalación de tipo B de montaje lateral1. Quite los cuatro tornillos (dos a cada lado) del conmutador de consola.

8 Capítulo 2 Instalación del conmutador de consola ESES

Page 15: Config SW Hp

2. Fije los soportes de montaje lateral al conmutador de consola insertando los cuatro tornillos queacaba de quitar.

3. Inserte las lengüetas del soporte de montaje lateral en las ubicaciones en U a cada lado delbastidor.

ESES Montaje en bastidor del conmutador de consola 9

Page 16: Config SW Hp

4. Instale cuatro tuercas de alojamiento en las ubicaciones en U del soporte de montaje lateral.

5. Fije el conmutador de consola a los rieles con cuatro tornillos M-6, dos a cada lado.

Realización de una instalación de montaje estándar1. Quite los cuatro tornillos (dos a cada lado) del conmutador de consola.

2. Fije los soportes de 1 U al conmutador de consola insertando los cuatro tornillos que acabade quitar.

10 Capítulo 2 Instalación del conmutador de consola ESES

Page 17: Config SW Hp

3. Instale una tuerca de alojamiento detrás de cada riel posterior si todavía no lo ha hecho.

4. Inserte el conmutador de consola en la parte posterior del producto de 1 U.

ESES Montaje en bastidor del conmutador de consola 11

Page 18: Config SW Hp

5. Fije el conmutador de consola a los rieles con cuatro tornillos M-6, uno a cada lado.

Realización de una instalación de tipo A de montaje en estante1. Quite los cuatro tornillos (dos a cada lado) del conmutador de consola.

2. Fije los soportes de 1 U al conmutador de consola insertando los cuatro tornillos que acabade quitar.

12 Capítulo 2 Instalación del conmutador de consola ESES

Page 19: Config SW Hp

3. Inserte un máximo de seis tuercas de pinza.

4. Fije el conmutador de consola a los rieles con el número apropiado de tornillos T-25 Torx.

Realización de una instalación de tipo B de montaje en estante1. Quite los cuatro tornillos (dos a cada lado) del conmutador de consola.

ESES Montaje en bastidor del conmutador de consola 13

Page 20: Config SW Hp

2. Fije los soportes de 1 U al conmutador de consola insertando los cuatro tornillos que acabade quitar.

3. Inserte un máximo de seis tuercas de alojamiento.

14 Capítulo 2 Instalación del conmutador de consola ESES

Page 21: Config SW Hp

4. Fije el conmutador de consola a los rieles con el número apropiado de tornillos M-6.

Conexión del conmutador de consola1. Conecte el teclado, vídeo y ratón locales al conmutador de consola.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños enel equipo:

No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. La conexión a tierra es una medidade seguridad muy importante.

Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con descarga a tierra (masa) a la quepueda accederse con facilidad en todo momento.

Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación para interrumpir el suministroeléctrico.

No haga pasar el cable de alimentación por un lugar donde haya posibilidad de pisarlo o pinzarlocon elementos colocados encima. Preste especial atención al enchufe, a la toma eléctrica y alpunto en el que el cable sale del sistema de almacenamiento.

2. Enchufe el cable de alimentación del conmutador de consola a una fuente de alimentación.

3. Encienda el conmutador de consola. Se iluminará el indicador de actividad (Componentes delconmutador de consola en la página 1).

La figura que aparece a continuación muestra una posible configuración del sistema del conmutadorde consola.

ESES Conexión del conmutador de consola 15

Page 22: Config SW Hp

Elemento Descripción

1 Consola local

2 Conmutador de consola

Adición de nombres de servidorEs posible configurar el sistema del conmutador de consola mediante la presentación en pantalla(OSD). Para agregar nombres de servidor, consulte "Asignación de nombres a servidores (Asignaciónde nombres a servidores en la página 49)".

16 Capítulo 2 Instalación del conmutador de consola ESES

Page 23: Config SW Hp

3 Instalación del adaptador de interfaz

En esta sección

Perspectiva general del adaptador de interfaz en la página 17

Conexión del adaptador de interfaz en la página 17

Perspectiva general del adaptador de interfazPara que el sistema del conmutador de consola funcione correctamente, es necesario disponer de unadaptador de interfaz. Sin embargo, el adaptador de interfaz no se incluye en el kit del conmutador deconsola. El adaptador de interfaz se conecta al conmutador de consola mediante un cable CAT5.

NOTA: los cables UTP CAT5 se utilizan en todos los ejemplos de esta guía. No obstante, tambiénpuede utilizar los cables UTP CAT6 y UTP CAT 7.

Para que Virtual Media funcione correctamente, deberá disponer de los siguientes elementos:

● Adaptadores de interfaz que dispongan de Virtual Media (se necesita un adaptador de interfazpara cada servidor o dispositivo)

◦ Adaptador de interfaz USB 2.0 de HP con Virtual Media

◦ HP PS2 Interface Adapter with Virtual Media

● Conmutadores de consola con Virtual Media

◦ HP IP Console Switch with Virtual Media

◦ HP Server Console Switch with Virtual Media

No es posible utilizar adaptadores de interfaz con Virtual Media para realizar conexionesa conmutadores de consola no compatibles con Virtual Media.

Conexión del adaptador de interfaz1. Conecte un cable UTP CAT5 al puerto de conexión de servidor (Componentes del conmutador de

consola en la página 1) del conmutador de consola.

2. Conecte el otro extremo del mismo cable UTP CAT5 al conector RJ-45 del adaptador de interfaz.

3. Conecte el adaptador de interfaz a los conectores apropiados del servidor.

4. Repita los pasos anteriores para conectar otros servidores a este sistema.

La figura que aparece a continuación muestra una posible configuración del sistema del conmutadorde consola con un adaptador de interfaz.

ESES Perspectiva general del adaptador de interfaz 17

Page 24: Config SW Hp

Elemento Descripción

1 Servidor

2 Conmutador de consola

3 Adaptador de interfaz USB 2.0 con Virtual Media

4 Adaptador de interfaz PS2 con Virtual Media

18 Capítulo 3 Instalación del adaptador de interfaz ESES

Page 25: Config SW Hp

4 Conexión en cascada de conmutadoresde consola

En esta sección

Conexión en cascada de conmutadores de consola, perspectiva general en la página 19

conexión en cascada, tres HP Server Console Switch with Virtual Media en la página 20

Conexión en cascada de dos HP Server Console Switch with Virtual Media y un HP IP Console Switch with Virtual Mediaen la página 23

Conexión en cascada de conmutadores de consola,perspectiva general

Lea la siguiente información antes de utilizar este producto para conectar en cascada conmutadoresde consola. Este producto admite tres niveles de conexión en cascada.

NOTA: El conmutador de consola no admite tarjetas Compaq KVM PCI ni conmutadores de consolaanteriores de HP.

Es posible conectar en cascada varios conmutadores de consola para permitir a uno o dos usuariosconectarse a un máximo de 4096 servidores.

Para que el sistema de conmutadores de consola conectados en cascada sea compatible con VirtualMedia, deberá utilizar los siguientes conmutadores de consola:

● HP 2 x 1 x 16 IP Console Switch con Medio Virtual [REF: AF601A]

● HP 4 x 1 x 16 IP Console Switch con Medio Virtual [REF: AF602A]

● HP 2 x 16 Server Console Switch with Virtual Media [REF: AF600A]

Si conecta conmutadores de consola con Virtual Media en cascada, asegúrese de que se cumplen losrequisitos siguientes:

● Los HP Server Console Switch with Virtual Media se conectan en cascada en un nivel inferior a losHP IP Console Switch with Virtual Media.

● No se utilizan adaptadores de interfaz para conectar conmutadores de consola en cascada. Si seutilizan adaptadores de interfaz para conectar conmutadores de consola en cascada, no dispondráde una presentación en pantalla perfectamente integrada y perderá la compatibilidad con VirtualMedia.

● Los conmutadores de consola conectados en cascada disponen del firmware más reciente.Para actualizar el firmware del conmutador de consola, consulte "Actualización delfirmware" (Actualización del firmware en la página 79).

Conexión en cascada de matrices de conmutadores de consolaTal y como se muestra en la tabla siguiente, para que Virtual Media funcione correctamente enconfiguraciones de conexión en cascada de dos niveles, deberá disponer de un HP Server Console

ESES Conexión en cascada de conmutadores de consola, perspectiva general 19

Page 26: Config SW Hp

Switch with Virtual Media o HP IP Console Switch with Virtual Media como conmutador de consolaprincipal y un HP Server Console Switch with Virtual Media como conmutador de consola secundario.Para que Virtual Media funcione correctamente en configuraciones de conexión en cascada de tresniveles, deberá disponer de un HP Server Console Switch o un HP IP Console Switch with Virtual Mediacomo conmutador de consola principal y un HP Server Console Switch with Virtual Media comoconmutador de consola secundario y terciario. Para que ambas configuraciones funcionencorrectamente, deberá disponer de un adaptador de interfaz con Virtual Media que conecte cadaservidor al conmutador de consola. Para más información, consulte "Utilización de VirtualMedia" (Utilización de Virtual Media en la página 59).

Los HP Server Console Switch, los módulos de expansión y los Compaq Server Console Switch no soncompatibles con Virtual Media. Al conectar en cascada un HP Server Console Switch, un módulo deexpansión y un Compaq Server Console Switch, no podrá conectar ningún conmutador de consola enun nivel inferior a aquéllos. Consulte la tabla siguiente.

Conmutador principal de la consola Conmutador secundario de laconsola

Conmutador terciario de la consola

HP IP Console Switch withVirtual Media*

HP Server Console Switch withVirtual Media*

HP Server Console Switch withVirtual Media*

HP IP Console Switch withVirtual Media*

HP Server Console Switch withVirtual Media*

HP Server Console Switch, módulo deexpansión o Compaq Server ConsoleSwitch**

HP IP Console Switch withVirtual Media*

HP Server Console Switch, módulo deexpansión o Compaq Server ConsoleSwitch**

HP Server Console Switch withVirtual Media*

HP Server Console Switch withVirtual Media*

HP Server Console Switch withVirtual Media*

HP Server Console Switch withVirtual Media*

HP Server Console Switch withVirtual Media*

HP Server Console Switch, módulo deexpansión o Compaq Server ConsoleSwitch**

HP Server Console Switch withVirtual Media*

HP Server Console Switch, módulo deexpansión o Compaq Server ConsoleSwitch**

*Compatible con Virtual Media si se utiliza un adaptador de interfaz USB 2.0 o PS2 con Virtual Media.**No es compatible con Virtual Media.

conexión en cascada, tres HP Server Console Switch withVirtual Media

En la siguiente figura se muestran tres HP Server Console Switch with Virtual Media conectados encascada. El conmutador de consola situado en la parte superior es el principal, el que está situado enel medio es el secundario y el de la parte inferior es el terciario.

No utilice adaptadores de interfaz para conectar conmutadores de consola en cascada. Si se utilizanadaptadores de interfaz para conectar conmutadores de consola en cascada, no dispondrá de unapresentación en pantalla perfectamente integrada y perderá la compatibilidad con Virtual Media.

20 Capítulo 4 Conexión en cascada de conmutadores de consola ESES

Page 27: Config SW Hp

1. Conecte un cable UTP CAT5 y conecte un extremo al puerto de conexión de servidor(Componentes del conmutador de consola en la página 1) del conmutador de consola.

2. Conecte el otro extremo del mismo cable UTP CAT5 al conector RJ-45 del adaptador de interfaz.

3. Conecte el adaptador de interfaz a los conectores apropiados del servidor.

4. Repita los pasos del 1 al 3 para otros servidores que se añadirán a este sistema.

5. Encienda los componentes.

6. Actualice el conmutador de consola y el firmware del adaptador de interfaz (Actualización delfirmware en la página 79).

7. Conecte un cable UTP CAT5 al puerto de conexión de servidor del conmutador de consolaprincipal.

8. Conecte el otro extremo del mismo cable UTP CAT5 al conector de conexión RJ-45 del conmutadorde consola secundario.

9. Conecte un cable UTP CAT5 al puerto de conexión de servidor del conmutador de consolasecundario.

10. Conecte el otro extremo del mismo cable UTP CAT5 al conector de conexión RJ-45 del conmutadorde consola terciario.

11. Repita los pasos del 1 al 3 para otros servidores que desee añadir a este sistema.

ESES conexión en cascada, tres HP Server Console Switch with Virtual Media 21

Page 28: Config SW Hp

Ejemplo de configuración en cascada de HP Server Console Switch withVirtual Media

Elemento Descripción

1 Servidores

2 Conmutador principal de la consola (HP Server ConsoleSwitch with Virtual Media)

22 Capítulo 4 Conexión en cascada de conmutadores de consola ESES

Page 29: Config SW Hp

Elemento Descripción

3 Adaptadores de interfaz (adaptador de interfaz USB 2.0 o PS2con Virtual Media)

4 Cable UTP CAT5

5 Cable UTP CAT5

6 Cables KVM de la consola local

7 Consola local

8 Conmutador secundario de la consola (HP Server ConsoleSwitch with Virtual Media)

9 Conmutador terciario de la consola (HP Server Console Switchwith Virtual Media)

10 Servidores

11 Adaptadores de interfaz (adaptador de interfaz USB 2.0 o PS2con Virtual Media)

12 Cable UTP CAT5

Conexión en cascada de dos HP Server Console Switchwith Virtual Media y un HP IP Console Switch withVirtual Media

En la figura que aparece a continuación se muestra la conexión en cascada de dos HP Server ConsoleSwitch with Virtual Media y un HP IP Console Switch with Virtual Media. El conmutador de consolasituado en la parte superior es el principal, el que está situado en el medio es el secundario y el de laparte inferior es el terciario.

No utilice adaptadores de interfaz para conectar conmutadores de consola en cascada. Si se utilizanadaptadores de interfaz para conectar conmutadores de consola en cascada, no dispondrá de unapresentación en pantalla perfectamente integrada y perderá la compatibilidad con Virtual Media.

ESES Conexión en cascada de dos HP Server Console Switch with Virtual Media y un HP IP ConsoleSwitch with Virtual Media

23

Page 30: Config SW Hp

1. Conecte un cable UTP CAT5 y conecte un extremo al puerto de conexión de servidor(Componentes del conmutador de consola en la página 1) del conmutador de consola.

2. Conecte el otro extremo del mismo cable UTP CAT5 al conector RJ-45 del adaptador de interfaz.

3. Conecte el adaptador de interfaz a los conectores apropiados del servidor.

4. Repita los pasos del 1 al 3 para otros servidores que se añadirán a este sistema.

5. Encienda los componentes.

6. Actualice el conmutador de consola y el firmware del adaptador de interfaz (Actualización delfirmware en la página 79).

7. Conecte un cable UTP CAT5 al puerto de conexión de servidor del conmutador de consolaprincipal.

8. Conecte el otro extremo del mismo cable UTP CAT5 al conector de conexión RJ-45 del conmutadorde consola secundario.

9. Conecte un cable UTP CAT5 al puerto de conexión de servidor del conmutador de consolasecundario.

10. Conecte el otro extremo del mismo cable UTP CAT5 al conector de conexión RJ-45 del conmutadorde consola terciario.

11. Repita los pasos del 1 al 3 para otros servidores que desee añadir a este sistema.

Ejemplo de configuración de una conexión en cascada de un HP ServerConsole Switch with Virtual Media y un HP IP Console Switch withVirtual Media

24 Capítulo 4 Conexión en cascada de conmutadores de consola ESES

Page 31: Config SW Hp

Elemento Descripción

1 Servidores

2 Conmutador principal de la consola (HP IP Console Switchwith Virtual Media)

3 Adaptadores de interfaz (adaptador de interfaz USB 2.0 o PS2con Virtual Media)

4 Cable UTP CAT5

ESES Conexión en cascada de dos HP Server Console Switch with Virtual Media y un HP IP ConsoleSwitch with Virtual Media

25

Page 32: Config SW Hp

Elemento Descripción

5 Cable UTP CAT5

6 Cables KVM de la consola local

7 Consola local

8 Conmutador secundario de la consola (HP Server ConsoleSwitch with Virtual Media)

9 Conmutador terciario de la consola (HP Server Console Switchwith Virtual Media)

10 Servidores

11 Adaptadores de interfaz (adaptador de interfaz USB 2.0 o PS2con Virtual Media)

12 Cable UTP CAT5

26 Capítulo 4 Conexión en cascada de conmutadores de consola ESES

Page 33: Config SW Hp

5 Funcionamiento del puerto local

En esta sección

Perspectiva general del funcionamiento del puerto local en la página 27

Conmutación flexible en la página 29

Uso de teclas de desplazamiento por OSD básicas en la página 30

Gestión de tareas de rutina para servidores en la página 31

Gestión de tareas del servidor mediante la presentación en pantalla (OSD) en la página 50

Perspectiva general del funcionamiento del puerto localEl sistema de conmutador de consola dispone de dos puertos locales en el panel posterior(Componentes del conmutador de consola en la página 1) que le permiten conectar un teclado, unmonitor y un ratón al conmutador de consola para un acceso directo.

Utilice el cuadro de diálogo Principal (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27) para ver,configurar y controlar los servidores en el sistema de conmutador de consola. Asimismo, puede eliminarlos adaptadores de interfaz fuera de línea si hace clic en el botón Clear (Borrar).

Acceso al cuadro de diálogo PrincipalPulse la tecla Impr Pant. Aparecerá el cuadro de diálogo Principal.

NOTA: También puede pulsar la tecla Ctrl dos veces antes de que transcurra un segundo para iniciarla presentación en pantalla (OSD). Puede utilizar esta secuencia de teclas en cualquier lugar que veala tecla Impr Pant mencionada en esta guía de usuario. También puede iniciar la presentación enpantalla mediante la pulsación de otras teclas. Consulte "Selección de una combinación de teclas parainiciar la presentación en pantalla (OSD)" (Selección de una combinación de teclas para iniciar lapresentación en pantalla (OSD) en la página 33).

ESES Perspectiva general del funcionamiento del puerto local 27

Page 34: Config SW Hp

Botón Descripción

Clear (Borrar) Permite eliminar todos los adaptadores de interfaz fuerade línea.

Disconnect Permite desconectar la sesión KVM de la consola local.

Configuración Permite acceder al cuadro de diálogo Configurar y configurarla presentación en pantalla.

Comandos Permite acceder al cuadro de diálogo Comandos.

MVirtual Permite ajustar opciones de Virtual Media y realizarconexiones de Virtual Media. Este botón está disponible sóloal establecer una sesión KVM en un adaptador de interfazcompatible con Virtual Media.

Visualización de servidores por nombre, número EID o puertoEs posible visualizar servidores por nombre (predeterminado) mediante el número EID únicoincorporado en cada adaptador de interfaz o bien mediante el puerto.

Visualización de la columna de puertosCuando se inicia por primera vez el cuadro de diálogo Principal (Acceso al cuadro de diálogo Principalen la página 27), los servidores se enumeran alfabéticamente por nombre. Pulse el botón Port (Puerto)para que aparezca una lista de los servidores ordenados por número de puerto.

La columna Pto. indica el puerto al que está conectado el servidor. Por ejemplo, en la siguiente capturade pantalla, el primer número representa el número de puerto del primer conmutador de consola, elsegundo, el número de puerto del conmutador de consola secundario, y el tercero, el número de puertodel conmutador de consola terciario al que se conecta el servidor.

28 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 35: Config SW Hp

Visualización de la columna de estado del servidorEl estado de los servidores del sistema de conmutación de consola está indicado por los iconos de lacolumna de la derecha del cuadro de diálogo Principal (Acceso al cuadro de diálogo Principalen la página 27).

Icono Descripción

El adaptador de interfaz está conectado directamente,conectado en cascada mediante un conmutador de consolao un módulo de expansión, o está encendido.

El adaptador de interfaz no está conectado o el servidor estáapagado.

El adaptador de interfaz está conectado en cascada a unCompaq Server Console Switch y el conmutador de consolano está conectado o está apagado.

El adaptador de interfaz está conectado en cascada a unCompaq Server Console Switch y el conmutador de consolaestá conectado o está encendido.

El adaptador de interfaz se está actualizando.

Este símbolo identifica el puerto al que está conectada laconsola local.

Este símbolo identifica el puerto al que está conectado deforma activa y que está visualizando.

Este símbolo identifica un servidor no disponible.

Este símbolo indica que se ha establecido una conexión deVirtual Media con el servidor conectado al canal de usuarioindicado.

Conmutación flexibleLa conmutación flexible es la capacidad de cambiar entre servidores mediante una secuencia de teclasde acceso rápido. Es posible realizar una conmutación flexible a un servidor mediante la pulsación dela tecla Impr Pant, la introducción de los primeros caracteres del nombre del servidor o del número depuerto y pulsando la tecla Intro.

Conmutación flexible a un servidorSi el orden de presentación de su lista de servidor es por puerto, pulse la tecla Impr Pant, seleccioneel Port (Puerto) y pulse la tecla Intro.

ESES Conmutación flexible 29

Page 36: Config SW Hp

Si el orden de presentación de su lista de servidor es por nombre, pulse la tecla Impr Pant, seleccioneel Name (Nombre) y pulse la tecla Intro.

Conmutación flexible a un servidor anteriorPulse la tecla Impr Pant y, a continuación, la tecla Retroceso. Esta combinación de teclas cambiaentre la conexión anterior y actual.

Desconexión de un servidorPulse la tecla Impr Pant y las teclas Alt+0 o haga clic en Disconnect (Desconectar). Si hay una sesiónde Virtual Media bloqueada asociada, se desconectará.

La desconexión de un conmutador de consola de un servidor deja a aquél en estado libre. El indicadorde estado (Control del indicador de estado en la página 33) en la pantalla aparece como Free (Libre).

Uso de teclas de desplazamiento por OSD básicasEn la siguiente tabla se describe cómo navegar por la presentación en pantalla (OSD) mediante elteclado y el ratón.

Pulsación de tecla Descripción

Impr Pant. Abre el cuadro de diálogo Principal Pulse dos veces la teclaImpr Pant para enviar la pulsación de tecla Impr Pant aldispositivo seleccionado actualmente.

Ctrl+Ctrl, Mayús+Mayús o Alt+Alt Abre el cuadro de diálogo Principal (si se ha asignado en elcuadro de diálogo Menú).

F1 Abre la pantalla Help (Ayuda) correspondiente al cuadro dediálogo actual.

Esc Cierra el cuadro de diálogo actual sin guardar los cambios yvuelve al cuadro de diálogo anterior. En el cuadro de diálogoPrincipal, cierra la OSD y regresa al servidor seleccionado. Enun cuadro de mensaje, lo cierra y vuelve al cuadro de diálogoactual.

Alt+Tecla de acceso rápido Cuando se usa en combinación con las letras subrayadas,abre cuadros de diálogo, selecciona opciones y ejecutaacciones.

Alt+X Cierra el cuadro de diálogo actual y vuelve al cuadro de diálogoanterior.

Alt+O Selecciona el botón OK (Aceptar) y vuelve al cuadro dediálogo anterior.

Introducir Selecciona el servidor resaltado y cierra el cuadro de diálogoPrincipal.

Un solo clic, Intro En un cuadro de texto, selecciona el texto que se deseamodificar y activa las teclas de flecha izquierda y derecha paramover el cursor. Pulse de nuevo Intro para salir del modo deedición.

Impr Pant, Retroceso Retrocede a la anterior selección de consola del servidor

Impr Pant, Alt+0 Desconecta al usuario inmediatamente de un servidor y nodeja ningún servidor seleccionado. El indicador de estado

30 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 37: Config SW Hp

Pulsación de tecla Descripción

indica Free (Libre). (Este comando se aplica únicamente a latecla 0 del teclado, no a la tecla 0 del teclado numérico.)

Impr Pant, Pausa Activa inmediatamente el modo de protector de pantalla eimpide el acceso a dicha consola particular, si está protegidamediante contraseña.

Flechas arriba o abajo Mueve el cursor entre líneas.

Flechas derecha o izquierda Mueve el cursor entre columnas. Al editar un cuadro de texto,estas teclas mueven el cursor dentro de la columna.

Re Pág o Av Pág Avanza o retrocede una página de las listas Nombre y Port(Puerto).

Inicio o Fin Mueve el cursor a la parte superior o inferior de una lista.

Retroceso Borra caracteres de un cuadro de texto.

Supr Borra la selección actual del cuadro de diálogo Escaneo oborra los caracteres de un cuadro de texto.

Mayús, Supr. Borra la selección actual y todas las líneas situadas por debajode la misma al editar una lista de búsqueda.

Números Añade números desde el teclado o en el teclado numérico.

Bloq Mayús Desactiva al usuario seleccionado. (Use la tecla Mayús paracambiar entre mayúsculas y minúsculas.)

Gestión de tareas de rutina para servidoresEs posible configurar el conmutador de consola y gestionar tareas de rutina para los servidores desdeel cuadro de diálogo Setup (Configurar). Para identificar servidores mediante nombres únicos, hagaclic en Names (Nombres) cuando configure inicialmente el conmutador de consola.

Para acceder al cuadro de diálogo Setup (Configurar), haga clic en Main > Setup (Principal, Configurar).Aparecerá el cuadro de diálogo Configurar.

ESES Gestión de tareas de rutina para servidores 31

Page 38: Config SW Hp

Botón Función

Menú Cambia la lista de servidores para mostrarlos ordenados pornúmero de puerto, número EID u ordenados alfabéticamentepor nombre.

Cambia la combinación de teclas necesaria para iniciar lapresentación en pantalla (OSD).

Indicador Cambia el tipo de presentación, la temporización, el color o laubicación del indicador de estado.

Dispositivos Cambia el tipo de dispositivo de un servidor a un conmutadorde consola e identifica el número de puertos de éste.

Teclado Cambia el código de país del teclado facilitado por eladaptador de interfaz.

Conmutador Cambia el modo de conmutación entre preferentey cooperativo.

Activa el modo de compartir.

Red Cambia la velocidad y configuración de red. Es posibleespecificar la dirección IP, la máscara de red y la puerta deenlace del sistema.

Seguridad Fija una contraseña para restringir el acceso a la sesión KVM.Para que sean válidas, las contraseñas deben seralfanuméricas y contener un mínimo de cinco caracteres y unmáximo de 15. Los caracteres permitidos distinguen entremayúsculas y minúsculas y pueden estar formados por letrasde la A a la Z, números del 0 al 9, espacios y guiones.

Activa el modo de protector de pantalla.

Idioma Cambia el idioma de la presentación en pantalla (OSD).

Nombres Permite asignar un nombre a los adaptadores de interfaz.

Escaneo Configura pautas de búsqueda personalizadas para hasta100 servidores.

Cambio del comportamiento de la presentaciónEs posible cambiar el orden de visualización de los servidores y la combinación de teclas utilizada parainiciar la presentación en pantalla (OSD) desde el cuadro de diálogo Menú. El valor de configuracióndel orden de presentación altera el modo en que se muestran los servidores en varias ubicaciones,incluidos los cuadros de diálogo Principal, Dispositivos y Escaneo.

Para acceder al cuadro de diálogo Menu (Menú) desde el cuadro de diálogo Main (Principal) (Accesoal cuadro de diálogo Principal en la página 27), haga clic en Setup > Menu (Configurar, Menú)Aparecerá el cuadro de diálogo Menú.

32 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 39: Config SW Hp

Selección del orden de presentación de servidores1. En el cuadro de diálogo Menu (Menú), seleccione Name (Nombre) para visualizar los servidores

ordenados alfabéticamente por el nombre.

-o bien-

Seleccione EID para que aparezcan los servidores ordenados por el número de identificación deladaptador de interfaz.

-o bien-

Seleccione Port (Puerto) para que aparezcan los servidores ordenados por el número de puerto.

2. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración.

-o bien-

Haga clic en X para salir, o pulse la tecla Esc para salir sin guardar la configuración.

Selección de una combinación de teclas para iniciar la presentación en pantalla (OSD)1. Seleccione las combinaciones de teclas que desee utilizar para iniciar la presentación en pantalla

(OSD) en la sección de invocación de la OSD del cuadro de diálogo Menú. Puede seleccionar unao todas las combinaciones de teclas que aparecen en la lista. Si selecciona una sola combinaciónde teclas, no podrá deseleccionarla hasta que seleccione una segunda combinación.

2. Haga clic en OK (Aceptar).

Control del indicador de estadoEl indicador de estado aparece en el escritorio y muestra el nombre o el número EID del servidorseleccionado o el estado de un puerto particular. Use el cuadro de diálogo Indicador para cambiar lapresentación del indicador por el nombre del servidor (Name) o el número EID o para modificar el color,la opacidad, el tiempo de presentación y la ubicación del indicador en el escritorio.

Indicador Descripción

Tipo de indicador por nombre

ESES Gestión de tareas de rutina para servidores 33

Page 40: Config SW Hp

Indicador Descripción

Tipo de indicador por número EID.

Indicador que indica que el usuario se ha desconectado detodos los sistemas.

Control utilizado para ajustar la posición del indicador

Cambio del indicador de estado1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),

haga clic en Setup > Flag (Configurar, Indicador). Aparecerá el cuadro de diálogo Indicador.

2. Seleccione Name (Nombre) o EID para determinar qué información desea que aparezca en elindicador en el área Tipo de indicador.

3. Seleccione Displayed (En pant.) (valor predeterminado) para mostrar el indicador todo el tiempoy seleccione Timed (Temporal) para mostrar el indicador sólo durante cinco segundos despuésde la conmutación flexible.

4. Seleccione un color de indicador en el área Col. vis.

5. Seleccione Opaque (Opaco) para obtener un color de indicador sólido o seleccioneTransparent (Transparente) para visualizar el escritorio a través del indicador en el área deDisplay Mode (Modo vis.).

34 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 41: Config SW Hp

6. Coloque el indicador de estado en el escritorio:

a. Haga clic en Set Position (Fijar posición) para acceder al indicador Fijar posición. Apareceráel indicador Fijar posición.

b. Haga clic en la barra de título, mantenga pulsado el botón del ratón y, a continuación, arrastreel indicador hasta la ubicación que desee.

c. Haga clic con el botón secundario del ratón para regresar al cuadro de diálogo Indicador.

7. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración o pulse la tecla Esc para salirsin guardar la configuración. Los cambios realizados al indicador no se guardarán hasta que hagaclic en OK (Aceptar).

Asignación de tipos de dispositivosEl conmutador de consola descubre automáticamente conmutadores de consola conectados encascada conectados a la unidad, pero para ello deberá especificar el número de puertos de losconmutadores de consola conectados en cascada a través del cuadro de diálogo Dispositivos.

Para acceder al cuadro de diálogo Devices (Dispositivos) desde el cuadro de diálogo Main (Principal)(Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27), haga clic en Setup > Devices (Configurar,Dispositivos) Aparecerá el cuadro de diálogo Dispositivos. El botón Modificar sólo estará disponible sise selecciona un conmutador de consola configurable.

Cuando el conmutador de consola descubre un conmutador de consola conectado en cascada, losnúmeros de puerto mostrados en la columna Pto. cambian automáticamente para alojar a todos losservidores mostrados bajo dicho conmutador de consola. Por ejemplo, si el conmutador de consolaestá conectado al puerto 02, el puerto del conmutador se enumerará como 02 y cada servidor que seencuentre bajo él se enumerará secuencialmente 02-01, 02-02 y así sucesivamente.

Sin embargo, si el conmutador de consola descubre un Compaq Server Console Switch conectado encascada, deberá seleccionar el número de puertos del mismo mediante el cuadro de diálogo Modificardisp..

ESES Gestión de tareas de rutina para servidores 35

Page 42: Config SW Hp

Modificación de tipos de dispositivos1. En el cuadro de diálogo Dispositivos, seleccione el número de puerto.

2. Haga clic en Modify (Modificar). Aparecerá el cuadro de diálogo Modificar disp..

3. Elija el número de puertos admitidos por el Compaq Server Console Switch conectado en cascada.

4. Haga clic en OK (Aceptar).

5. Repita los pasos del 2 al 4 para cada puerto al que desee asignar un tipo de dispositivo.

6. Haga clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Devices (Dispositivos) para guardar laconfiguración, haga clic en X para salir o pulse la tecla Esc para salir sin guardar la configuración.

NOTA: Los cambios realizados en el cuadro de diálogo Modify Device (Modificar disp.) no seguardan hasta que se hace clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Devices (Dispositivos).

36 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 43: Config SW Hp

Cambio del idioma del tecladoPuede seleccionar el idioma del teclado de todos los adaptadores de interfaz USB conectados alconmutador de consola.

1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),haga clic en Setup > Keyboard (Configurar, Teclado). Aparecerá el cuadro de diálogo Teclado.

2. Seleccione el código de país del teclado.

3. Haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá un mensaje de advertencia sobre el teclado.

4. Haga clic en OK (Aceptar).

Selección del modo de conmutaciónLas consolas locales funcionan en uno de los modos de conmutación siguientes:

● Preferencia: El usuario de la consola puede dar preferencia a una conexión de servidorestablecida por otro usuario de la consola.

● Cooperativo: El usuario de la consola no puede dar preferencia a una conexión de servidorestablecida por otro usuario de la consola.

ESES Gestión de tareas de rutina para servidores 37

Page 44: Config SW Hp

Para acceder al cuadro de diálogo Switch (Conmutar), haga clic en Main > Setup > Switch (Principal,Configurar, Conmutar). Aparecerá el cuadro de diálogo Switch (Conmutar).

Para seleccionar el modo de conmutación:

1. Desde el cuadro de diálogo Switch (Conmutar), seleccione Preemptive (Preferencia)o Cooperative (Cooperativo).

2. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar la configuración, haga clic en X para salir o pulse la teclaEsc para salir sin guardar la configuración.

Activación del modo de compartirEl modo de compartir permite que varios usuarios puedan compartir una conexión de servidor.

Para activar el modo de compartir, seleccione la casilla de verificación Share Enable (Activar compartir).

Para especificar un límite de tiempo para el modo de compartir, introduzca el número de segundos (de10 a 600) en el campo Timeout Seconds (Seg. Espera).

Cambio de las configuraciones de redEs posible cambiar la velocidad y la configuración de red del conmutador de consola mediante el cuadrode diálogo Network (Red).

HP recomienda que las direcciones IP sean exclusivas para cada unidad y que sean estáticas mientraslos conmutadores de consola permanezcan conectados a la red.

En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27), hagaclic en Setup > Network (Configurar, Red). Aparecerá el cuadro de diálogo Red. Establezca laconfiguración de red.

38 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 45: Config SW Hp

Configuración de la seguridad del conmutador de consola localLa presentación en pantalla (OSD) permite establecer la seguridad en las consola de puerto locales.Puede establecer que un modo de protector de pantalla se active una vez transcurrido el período deinactividad del conmutador de consola definido por el usuario. Cuando se active el protector de pantalla,el conmutador de consola permanecerá bloqueado hasta que pulse alguna tecla o mueva el ratón.

Use el cuadro de diálogo Seguridad para bloquear el conmutador de consola mediante una contraseña,establecer o cambiar dicha contraseña y activar el protector de pantalla. Si se ha establecido unacontraseña anteriormente, deberá introducir la contraseña antes de acceder al cuadro de diálogoSeguridad. No es necesario establecer una contraseña para el protector de pantalla.

Para acceder al cuadro de diálogo Security (Seguridad), haga clic en Main > Setup > Security(Principal, Configurar, Seguridad). Aparecerá el cuadro de diálogo Seguridad.

ESES Gestión de tareas de rutina para servidores 39

Page 46: Config SW Hp

Ajuste y cambio de la contraseña del conmutador de consola1. En el cuadro de diálogo Security (Seguridad) (Configuración de la seguridad del conmutador de

consola local en la página 39), haga doble clic en el campo New (Nuevo).

2. En el campo New (Nueva), escriba la nueva contraseña y pulse la tecla Intro. Las contraseñasválidas deben ser alfanuméricas y tener de 5 a 15 caracteres de longitud. Los caracteres permitidosdistinguen entre mayúsculas y minúsculas y pueden estar formados por letras de la A a la Z,números del 0 al 9, espacios y guiones.

3. En el campo Repeat (Repetir), vuelva a escribir la contraseña y pulse la tecla Enter.

4. Haga clic en OK (Aceptar) para cambiar la contraseña.

Recuperación de una contraseña de conmutador de consola1. Pulse una tecla del teclado o mueva el ratón. Aparecerá el cuadro de diálogo Autorizar.

2. Haga clic en Forgot Password (He olvidado contr.). Aparecerá un cuadro de diálogo con unnúmero de teléfono de asistencia técnica de HP (1-800-474-6836), una clave de 16 bits y el númeroEID del conmutador de consola.

3. Llame al número de teléfono de asistencia técnica de HP. Facilite al personal de asistencia la clavede 16 bits y el número EID del conmutador de consola. Se le facilitará un código de desbloqueoespecífico para su conmutador de consola que podrá utilizar una sola vez.

4. Introduzca el código de desbloqueo en el campo.

5. Haga clic en OK (Aceptar). La contraseña anterior del conmutador de consola se borrará.

40 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 47: Config SW Hp

Configuración de pautas de búsquedaEn modo Scan (Escaneo) (Activación del modo de Escaneo en la página 43), el conmutador deconsola escanea automáticamente de puerto a puerto (servidor a servidor).

Para acceder al cuadro de diálogo Scan (Escaneo) desde el cuadro de diálogo Main (Principal) (Accesoal cuadro de diálogo Principal en la página 27), haga clic en Setup > Devices (Configurar, Dispositivos).Aparecerá el cuadro de diálogo Escaneo.

Adición de servidores a la lista de búsqueda

NOTA: la búsqueda en los servidores se lleva a cabo en el orden en que hayan sido seleccionados.Si elimina un servidor del cuadro de diálogo Modificar disp. posteriormente, el cambio podría afectara una pauta de búsqueda personalizada.

1. Desde el cuadro de diálogo Scan (Escaneo) (Configuración de pautas de búsquedaen la página 41), realice una de las siguientes acciones:

◦ Marque la casilla de verificación situada al lado de cada uno de los servidores que deseeañadir a la lista de búsqueda.

ESES Gestión de tareas de rutina para servidores 41

Page 48: Config SW Hp

◦ Haga doble clic en el nombre o el puerto de un servidor.

Puede seleccionar hasta 100 servidores de una lista de todos los servidores conectados alconmutador de consola. Puede visualizar la lista por nombre o por número EID haciendo clicen el botón apropiado. si activa la casilla de verificación situada al lado de cada servidor quedesee añadir a la lista de búsqueda, irá creando esta última. La creación de una lista debúsqueda no inicia el modo de escaneo. Debe activar el modo de búsqueda mediante lacasilla de verificación Scan Enable (Activación de la búsqueda) del cuadro de diálogoCommands (Comandos) (Gestión de tareas del servidor mediante la presentación en pantalla(OSD) en la página 50).

2. Introduzca el número de segundos que desea que transcurran (entre 3 y 99) en el campo Tiempoantes de que la búsqueda pase al siguiente servidor de la secuencia.

3. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar la configuración o haga clic en Clear (Borrar) para borrartodos los servidores de la lista de búsqueda.

42 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 49: Config SW Hp

Eliminación de servidores de la lista de búsqueda

1. En el cuadro de diálogo Scan (Escaneo) (Configuración de pautas de búsquedaen la página 41), haga clic en el servidor que desee eliminar, haga doble clic en un puerto o nombrede servidor o haga clic en Clear (Borrar) para eliminar todos los servidores de la lista de búsqueda.

2. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración.

Activación del modo de Escaneo

1. Seleccione la casilla de verificación Scan Enable (Activar escaneo) en el cuadro de diálogoComandos (Commands) (Gestión de tareas del servidor mediante la presentación en pantalla(OSD) en la página 50).

2. Haga clic en X para salir del cuadro de diálogo Commands (Comandos). La búsqueda comienzaal hacer clic en el botón Scan (Escaneo) del cuadro de diálogo Setup (Configurar).

Desactivación del modo de escaneo

Si está abierta la presentación en pantalla (OSD), seleccione un servidor.

-o bien-

ESES Gestión de tareas de rutina para servidores 43

Page 50: Config SW Hp

Si no está abierta la presentación en pantalla (OSD), mueva el ratón o pulse una tecla del teclado.La búsqueda se detendrá en el servidor que esté seleccionado en ese momento.

-o bien-

Deseleccione la casilla de verificación Scan Enable (Activar escaneo) en el cuadro de diálogoCommands (Comandos). Se desconectarán las conexiones activas del puerto local.

Activación del modo de protector de pantalla1. En el cuadro de diálogo Security (Seguridad) (Configuración de la seguridad del conmutador de

consola local en la página 39), configure la contraseña del conmutador de consola, tal y como sedescribe en "Ajuste y cambio de la contraseña del conmutador de consola" (Ajuste y cambio de lacontraseña del conmutador de consola en la página 40) si desea que la contraseña proteja el modode protector de pantalla.

2. Seleccione Enable Screen Saver (Activar salvapantal.).

3. Introduzca el número de minutos (entre 1 y 99) en el campo Inactividad para retrasar la activaciónde la protección mediante contraseña y la función de protector de pantalla.

44 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 51: Config SW Hp

4. (Opcional) Haga clic en Test (Prueba) para activar la prueba del protector de pantalla, que dura10 segundos y tras la cual regresa al cuadro de diálogo Seguridad.

5. Haga clic en OK (Aceptar) para iniciar la prueba del protector de pantalla.

Inicio de sesión en el conmutador de consola (una vez activado el modo de protector de pantalla)

1. Pulse una tecla del teclado o mueva el ratón. Aparecerá el cuadro de diálogo Autorizar.

2. Escriba la contraseña y haga clic en OK (Aceptar).

3. Pulse la tecla Impr Pant para acceder al cuadro de diálogo Main (Principal).

ESES Gestión de tareas de rutina para servidores 45

Page 52: Config SW Hp

Desactivación del modo de protector de pantalla1. En el cuadro de diálogo Security (Seguridad) (Configuración de la seguridad del conmutador de

consola local en la página 39), borre la opción Enable Screen Saver (Activar salvapantal.).

2. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración.

Para desactivar inmediatamente el protector de pantalla, pulse la tecla Impr Pant y, a continuación,la tecla Pausa. Este comando sólo funciona cuando está conectado a un servidor.

Eliminación de la protección mediante contraseña del protector de pantalla1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),

haga clic en Setup > Security (Configurar, Seguridad). Aparecerá el cuadro de diálogo Autorizar.

46 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 53: Config SW Hp

2. Escriba la contraseña del conmutador de consola y haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá el cuadrode diálogo Seguridad.

3. Haga doble clic en el campo New (Nueva), déjelo vacío y pulse la tecla Intro.

4. Haga doble clic en el campo Repeat (Repetir), déjelo vacío y pulse la tecla Intro.

5. Haga clic en OK (Aceptar) si desea eliminar la contraseña del conmutador de consola.

Abandono del modo de protector de pantallaPara salir del modo de protector de pantalla, pulse una tecla o mueva el ratón. El cuadro de diálogoMain (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27) se muestra y se vuelve aconectar el servidor anteriormente seleccionado.

ESES Gestión de tareas de rutina para servidores 47

Page 54: Config SW Hp

Cambio del idioma de la presentación en pantalla (OSD)1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),

haga clic en Setup > Language (Configurar, Idioma). Aparecerá el cuadro de diálogo Idioma.

2. Seleccione un idioma de presentación en pantalla (OSD).

3. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración.

Asignación de nombres a servidores y a dispositivos serieUtilice el cuadro de diálogo Nombres para identificar servidores individuales o dispositivos seriemediante el nombre en lugar del número de puerto. La lista de Nombre/EID) está ordenada siemprepor puerto y los nombres y números de EID se guardan en el adaptador de interfaz (Instalación deladaptador de interfaz en la página 17). Si conecta el adaptador de interfaz o el servidor en otro puertodel conmutador de consola, éste seguirá reconociendo los nombres y las configuraciones.

Para acceder al cuadro de diálogo Names (Nombres) desde el cuadro de diálogo Main (Principal)(Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27), haga clic en Setup > Names (Configurar,Nombres) Aparecerá el cuadro de diálogo Nombres.

Si la lista Nombre/EID ha cambiado desde la última vez que apareció, el cursor del ratón se convertiráen un reloj de arena mientras se actualiza automáticamente. No se aceptará la entrada del teclado o delratón hasta que finalice la actualización de la lista.

48 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 55: Config SW Hp

Asignación de nombres a servidores1. En el cuadro de diálogo Names (Nombres) (Asignación de nombres a servidores y a dispositivos

serie en la página 48), seleccione el nombre o número de puerto y haga clic en Modify (Modificar).Aparecerá el cuadro de diálogo Modif. nombre.

2. Escriba un nombre en el campo Nombre nuevo. Los nombres pueden tener de 1 a 15 caracteresde longitud. Los caracteres permitidos distinguen entre mayúsculas y minúsculas y pueden estarformados por letras de la A a la Z, números del 0 al 9, espacios y guiones.

3. Haga clic en OK (Aceptar) para transferir el nuevo nombre a la lista de nombres del cuadro dediálogo Names (Nombres).

4. Repita los pasos del 1 al 3 para cada servidor del sistema.

5. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar la configuración, haga clic en X para salir o pulse la teclaEsc para salir sin guardar la configuración.

NOTA: Los cambios realizados en el cuadro de diálogo Name Modify (Modif. Nombre) no seguardan hasta que se hace clic en OK (Aceptar) en el cuadro de diálogo Name (Nombres).

ESES Gestión de tareas de rutina para servidores 49

Page 56: Config SW Hp

Gestión de tareas del servidor mediante la presentación enpantalla (OSD)

Es posible gestionar el sistema del conmutador de consola desde el cuadro de diálogo Comandosmediante la presentación en pantalla (OSD).

En la gestión del sistema del conmutador de consola se incluye la activación del modo Escaneo,la gestión de conexiones de usuario, la ejecución de diagnósticos y la actualización del firmware.

Para acceder al cuadro de diálogo Commands (Comandos), haga clic en Main > Commands (Principal,Comandos). Aparecerá el cuadro de diálogo Commands (Comandos).

Casilla de verificación o botón Descripción

Activar escaneo Comienza la búsqueda de los servidores. Configura una listade búsqueda en el cuadro de diálogo Configurar.

Estado usuario Muestra los usuarios y las sesiones de Virtual Media y permitedesconectarlos.

Estado IA Actualiza varios adaptadores de interfaz de manerasimultánea.

Mostrar versiones Muestra información de la versión y permite actualizar elfirmware del conmutador de consola y del adaptador deinterfaz.

Mostrar configuración Muestra la configuración

Ejecutar diagnósticos Valida la integridad del sistema, incluido el CRC del firmwarey los adaptadores de interfaz.

Restabl. disp. Restablece el funcionamiento del teclado y del ratón.

Visualización y desconexión de las conexiones de usuarioEs posible visualizar y desconectar los usuarios de red remota a través del cuadro de diálogo UserStatus (Estado del usuario) (Visualización de las conexiones actuales del usuario en la página 51).El nombre del usuario (U) siempre aparece en pantalla. No obstante, también puede mostrarse elnombre del servidor o el número de identificación del adaptador de interfaz al que está conectado el

50 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 57: Config SW Hp

usuario. El cuadro de diálogo User Status (Estado del usuario) sólo muestra el número de usuarios queadmite el sistema. Si no hay usuarios conectados a un canal en ese momento, los campos estaránvacíos y el servidor indicará que está libre.

Visualización de las conexiones actuales del usuarioEn el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27), hagaclic en Commands > User Status (Comandos, Estado del usuario). Aparecerá el cuadro de diálogoUser Status (Estado del usuario).

Desconexión de un usuario1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),

haga clic en Commands > User Status (Comandos, Estado del usuario). Aparecerá el cuadro dediálogo User Status (Estado del usuario).

2. Haga clic en la letra del usuario que desea desconectar. Aparecerá el cuadro de diálogoDisconnect (Desconect.).

3. Haga clic en Disconnect (Desconect.) para desconectar al usuario y regresar al cuadro de diálogoEstado del usuario, haga clic en X para salir o pulse la tecla Esc para salir del cuadro de diálogosin desconectar a ningún usuario.

ESES Gestión de tareas del servidor mediante la presentación en pantalla (OSD) 51

Page 58: Config SW Hp

Si el cuadro de diálogo Estado usuario se ha modificado desde la última vez que se abrió, el cursordel ratón se convierte en un reloj de arena mientras se actualiza la lista automáticamente. No seaceptará la entrada del teclado o del ratón hasta que finalice la actualización de la lista.

Visualización de información del estado del adaptador de interfazEl cuadro de diálogo Estado IA permite visualizar cuántos adaptadores de interfaz necesitanactualizarse, visualizar las versiones de firmware de adaptadores de interfaz que hay disponibles paraactualizarse, activar la opción de actualización automática del adaptador de interfaz y actualizar tiposindividuales de adaptadores de interfaz.

Para obtener información sobre cómo activar la opción de actualización automática del adaptador deinterfaz y actualizar adaptadores de interfaz individuales, consulte "Actualización del firmware deladaptador de interfaz" (Actualización del firmware del adaptador de interfaz en la página 84).

Para acceder al cuadro de diálogo IA Status (Estado de IA), en el cuadro de diálogo Main (Principal),haga clic en Commands > IA Status (Comandos, Estado IA). Aparecerá el cuadro de diálogo Estado IA.

Presentación de información de la versiónNOTA: facilite el número de versión de la aplicación al comunicarse con los centros de atención alcliente de HP.

El cuadro de diálogo Versión permite visualizar las versiones del conmutador de consola.

52 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 59: Config SW Hp

Para acceder al cuadro de diálogo Versión:

1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),haga clic en Commands > Versions (Comandos, Versiones). Aparecerá el cuadro de diálogoVersion (Versión). La mitad superior del cuadro de diálogo enumera las versiones del subsistemaen el conmutador de consola.

2. Haga clic en IA para acceder al cuadro de diálogo IA Select (Selección IA) y poder ver informaciónde la versión del adaptador de interfaz en cuestión. Aparecerá el cuadro de diálogo Selección IA.

ESES Gestión de tareas del servidor mediante la presentación en pantalla (OSD) 53

Page 60: Config SW Hp

3. Para visualizar el adaptador de interfaz seleccionado, haga clic en Version (Versión). Apareceráel cuadro de diálogo Versión IA. Los botones USB 2.0 activado y USB 2.0 desact. sólo estándisponibles en los adaptadores de interfaz que disponen de Virtual Media.

4. Haga clic en X para salir.

Desmantelamiento de un adaptador de interfazEs posible restablecer los valores predeterminados de adaptadores de interfaz individuales medianteel siguiente procedimiento:

1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),haga clic en Commands > IA Select (Comandos, Selección IA). Aparecerá el cuadro de diálogoSelección IA.

2. Seleccione el adaptador de interfaz que desea desmantelar.

3. Haga clic en Decommission (Restabl.). Los nombres de servidores, los números de puertosconectados en cascada, el código de país y la configuración del teclado y el ratón asociadosregresan a sus valores predeterminados.

54 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 61: Config SW Hp

Presentación de la información de la configuraciónEl cuadro de diálogo Configuración permite visualizar las configuraciones del conmutador de consola.

Para acceder al cuadro de diálogo Config (Configuración) desde el cuadro de diálogo Main (Principal)(Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27), haga clic en Commands > Config (Comandos,Configuración). Aparecerá el cuadro de diálogo Configuración.

Ejecución de los diagnósticos de sistemaEs posible validar los CRC de firmware y el estado del adaptador de interfaz del conmutador de consolamediante el comando Run Diagnostics (Ejecutar diagnósticos).

Para acceder al cuadro de diálogo Diagnostics (Diagnósticos), haga clic en Commands > RunDiagnostics (Comandos, Ejecutar diagnósticos).

Prueba Descripción

CRC del firmware Valida las imágenes de firmware actuales almacenadas en lamemoria FLASH del sistema comparando un valor CRC encada imagen y cotejando dichos resultados con los esperados.

ESES Gestión de tareas del servidor mediante la presentación en pantalla (OSD) 55

Page 62: Config SW Hp

Prueba Descripción

Remote User Video (Vídeo de usuario remoto (sólo digital)) Verifica que todos los subsistemas del canal de vídeo sonaccesibles y operativos, realizando pruebas básicas en el nivelde registro.

LAN Connection (Conexión LAN (sólo digital)) Comprueba que la conexión LAN está accesible y enfuncionamiento asegurándose de que el controlador de enlacees responsable y controla el tráfico de la red.

● Si el controlador de enlace es responsable del tráfico,aparece el indicador de prueba superada.

● Si el controlador de enlace no es el responsable deltráfico, aparece el indicador de prueba no superada.

● Si el controlador de enlace está en funcionamiento perono se refleja tráfico de red.

El icono de LAN se ilumina en verde durante un tiempomáximo de un minuto después de desconectar el cablede red.

IA en línea Indica el número total de adaptadores de interfaz conectadosy encendidos actualmente.

IA fuera lín. Indica el número de adaptadores de interfaz conectados conéxito anteriormente y que actualmente están apagados.

IA sospechoso Indica el número de adaptadores de interfaz detectados peroque no se pueden conectar o que han rechazado paquetesdurante las pruebas de la utilidad ping.

Activación de Ejecutar diagnósticos1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),

haga clic en Commands > RunDiagnostics (Comandos, Ejecutar, Diagnósticos). Aparecerá unmensaje de advertencia indicando que se desconectarán todos los usuarios.

2. Realice una de las siguientes operaciones:

◦ Haga clic en OK (Aceptar) para comenzar. Se desconectarán todos los usuarios y apareceráel cuadro de diálogo Diagnósticos.

56 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 63: Config SW Hp

◦ Haga clic en X o pulse la tecla Esc para salir del cuadro de diálogo sin ejecutar ningunaprueba de diagnóstico.

Cuando finaliza una prueba, se muestra un símbolo que indica si ha sido satisfactoria o fallida.Una prueba satisfactoria se indica con un círculo verde; una fallida, con una X de color rojo.La prueba finaliza cuando se muestra el último símbolo de la prueba.

3. (Opcional) Si tiene algún adaptador de interfaz fuera de línea, puede hacer clic en el botónClear (Borrar) para eliminarlo de la lista.

4. (Opcional) Si tiene algún adaptador de interfaz dudoso, haga clic en Display (Mostrar). Apareceráel cuadro de diálogo IA sospech.

ESES Gestión de tareas del servidor mediante la presentación en pantalla (OSD) 57

Page 64: Config SW Hp

Restablecimiento de dispositivosSi el teclado y el ratón locales se bloquean, puede reestablecer el funcionamiento de dichos periféricosmediante el restablecimiento del dispositivo. La función de restablecimiento de dispositivos reinicia elteclado y el ratón de la consola local.

1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),haga clic en Commands (Comandos). Aparecerá el cuadro de diálogo Commands (Comandos).

2. Haga clic en Device Reset (Restabl. disp). Aparecerá un mensaje de advertencia y el dispositivose restablecerá.

58 Capítulo 5 Funcionamiento del puerto local ESES

Page 65: Config SW Hp

6 Utilización de Virtual Media

En esta sección

Perspectiva general de Virtual Media en la página 59

Recursos de Virtual Media en la página 60

Utilización de Virtual Media local en la página 60

Utilización de Virtual Media en configuraciones de conexión en cascada de dos niveles en la página 61

Utilización de Virtual Media en configuraciones de conexión en cascada de tres niveles en la página 62

Conexión de Virtual Media local en la página 63

Perspectiva general de Virtual MediaEn esta sección que trata sobre Virtual Media, la consola remota de los HP Server Console Switch withVirtual Media sólo está disponible si el conmutador de consola está conectado en un nivel situado pordebajo de un HP IP Console Switch with Virtual Media.

El conmutador de consola permite conectar soportes compartidos a un servidor mediante una conexiónUSB. Esta función permite gestionar sistemas de un modo más eficaz mediante la instalación delsistema operativo, la recuperación del sistema operativo, la instalación de programas, las transferenciasde ficheros y las actualizaciones del BIOS desde la consola local o remota.

Puede conectar Virtual Media directamente con el conmutador de consola mediante uno de los puertosUSB ubicados en la parte posterior del mismo. Asimismo, puede conectar Virtual Media desde cualquierestación de trabajo remota que utilice HP IP Console Viewer y que esté conectado a un servidor queutilice un HP IP Console Switch with Virtual Media. Todos los puertos USB de las consolas locales seasignan a una única sesión de Virtual Media, por lo que no pueden ser asignados de maneraindependiente a diferentes servidores.

Para abrir una versión de Virtual Media con un servidor, primero deberá conectar el servidor alconmutador de consola mediante un adaptador de interfaz con Virtual Media y establecer una sesiónde consola local.

Es posible asignar un dispositivo de almacenamiento masivo extraíble o un dispositivo de tipo CD/DVDde la consola como unidad virtual de un servidor de destino mediante un conmutador de consola conVirtual Media. También es posible agregar y asignar un fichero de imagen .iso o de disquete del clientelocal como unidad virtual del servidor de destino si utiliza HP IP Console Viewer.

Limitaciones del uso de dispositivo USB 2.0 compuestos con Virtual MediaLa función predeterminada para Medio Virtual cuando se utiliza un adaptador de interfaz USB 2.0con Medio Virtual hace uso de la capacidad USB 2.0 de alta velocidad del protocolo USB. El BIOSy determinados sistemas operativos y programas de instalación de distintos servidores de destino no

ESES Perspectiva general de Virtual Media 59

Page 66: Config SW Hp

admiten los dispositivos USB 2.0 compuestos. Si el BIOS o sistema operativo del servidor de destinono admite esos dispositivos, debe realizar lo siguiente:

● Adquiera un adaptador de interfaz PS2 con Virtual Media y asigne un único dispositivo con VirtualMedia, que funciona en modo USB 2.0 estándar.

● Desactive la función USB 2.0 del adaptador de interfaz USB 2.0 con Virtual Media de lapresentación en pantalla local del conmutador de consola, con lo que permitirá al adaptadorfuncionar en modo 1.1. Para obtener más información sobre esta opción, consulte "Desactivaciónde la función USB 2.0" (Desactivación de la función USB 2.0 en la página 65).

Los servidores HP ProLiant con procesadores AMD Opteron™ y Red Hat Enterprise Linux 4 (antes dela actualización 5) actualmente no admiten los dispositivos USB 2.0 compuestos. Sin embargo, el BIOSdel servidor de destino para servidores HP ProLiant G4 basados en Intel® y servidores posterioresadmiten dispositivos USB 2.0. Si el BIOS del servidor admite dispositivos USB 2.0 compuestos, peroel programa de instalación del sistema operativo no lo admite, se producirá un error cuando el controldel teclado y del ratón pasa desde el BIOS hacia el programa de instalación.

HP recomienda utilizar el adaptador de interfaz PS2 con Virtual Media en servidores HP ProLiant conprocesadores AMD Opteron y en Red Hat Enterprise Linux 4 (antes de la actualización 5), así como enservidores más antiguos y de otros fabricantes.

Recursos de Virtual MediaLas consolas locales de presentación en pantalla y remotas no pueden compartir los recursos de VirtualMedia. Por ejemplo, un usuario remoto que utiliza HP IP Console Viewer no puede utilizar un recursode Virtual Media conectado al concentrador USB de la consola de presentación en pantalla local. Solose pueden asignar a un servidor de destino los recursos de Medio Virtual conectados directamente conel ordenador del cliente y en el que se ejecute el software HP IP Console Viewer.

Puede tener un servidor tipo CD y un dispositivo tipo almacenamiento masivo asignadossimultáneamente.

● Entre los dispositivos tipo CD se incluyen las unidades de CD/DVD y los archivos de imagen dedisco ISO de un CD.

● Entre los dispositivos tipo almacenamiento masivo se incluyen disquetes, archivos de imagen dedisquetes, dispositivos de memoria USB y otras clases de medios extraíbles, como un disco duroexterno del tipo USB.

Para HP KVM Server Console Switch with Virtual Media, los recursos de Virtual Media no se puedencompartir en varias consolas locales. Por ejemplo, el puerto de consola B no puede acceder a undispositivo conectado al concentrador USB del puerto de consola A.

Utilización de Virtual Media localPara que Virtual Media local funcione correctamente, deberá disponer de un HP Server Console Switchwith Virtual Media o un HP IP Console Switch with Virtual Media como conmutador de consola.Asimismo, deberá disponer de un adaptador de interfaz con Virtual Media que conecte cada servidorcon el conmutador de consola.

60 Capítulo 6 Utilización de Virtual Media ESES

Page 67: Config SW Hp

Elemento Descripción

1 Usuario local

2 Dispositivo de soporte USB

3 Conmutador de consola (HP Server Console Switch withVirtual Media o HP IP Console Switch with Virtual Media)

4 Adaptador de interfaz USB 2.0 con Virtual Media

5 Adaptador de interfaz PS2 con Virtual Media

6 Servidor

Utilización de Virtual Media en configuraciones deconexión en cascada de dos niveles

Para que Virtual Media funcione correctamente en configuraciones de conexión en cascada de dosniveles, deberá disponer de un HP Server Console Switch o un HP IP Console Switch with Virtual Mediacomo conmutador de consola principal y un HP Server Console Switch with Virtual Media comoconmutador de consola secundario. Asimismo, deberá disponer de un adaptador de interfaz con VirtualMedia que conecte cada servidor con el conmutador de consola. Para obtener más información sobrela conexión en cascada, consulte "Conexión en cascada de conmutadores de consola" (Conexión encascada de conmutadores de consola en la página 19).

ESES Utilización de Virtual Media en configuraciones de conexión en cascada de dos niveles 61

Page 68: Config SW Hp

Elemento Descripción

1 Usuario local

2 Dispositivo de soporte USB

3 Conmutador de consola (HP Server Console Switch withVirtual Media o HP IP Console Switch with Virtual Media)

4 Conmutador secundario de la consola (HP Server ConsoleSwitch with Virtual Media)

5 Adaptador de interfaz USB 2.0 con Virtual Media

6 Adaptador de interfaz PS2 con Virtual Media

7 Servidor

Utilización de Virtual Media en configuraciones deconexión en cascada de tres niveles

Para que Virtual Media funcione correctamente en configuraciones de conexión en cascada de tresniveles, deberá disponer de un HP Server Console Switch o un HP IP Console Switch with Virtual Mediacomo conmutador de consola principal y un HP Server Console Switch with Virtual Media comoconmutador de consola secundario y terciario. Asimismo, deberá disponer de un adaptador de interfazcon Virtual Media que conecte cada servidor con el conmutador de consola. Para obtener másinformación sobre la conexión en cascada, consulte "Conexión en cascada de conmutadores deconsola" (Conexión en cascada de conmutadores de consola en la página 19).

62 Capítulo 6 Utilización de Virtual Media ESES

Page 69: Config SW Hp

Elemento Descripción

1 Usuario local

2 Dispositivo de soporte USB

3 Conmutador de consola (HP Server Console Switch withVirtual Media o HP IP Console Switch with Virtual Media)

4 Conmutador secundario de la consola (HP Server ConsoleSwitch with Virtual Media)

5 Conmutador terciario de la consola (HP Server Console Switchwith Virtual Media)

6 Adaptador de interfaz USB 2.0 con Virtual Media

7 Adaptador de interfaz PS2 con Virtual Media

8 Servidor

Conexión de Virtual Media localPuede conectar Virtual Media directamente al conmutador de consola mediante uno de los puertos USBubicados en el mismo. Sólo es posible asignar simultáneamente un dispositivo de tipo CD y undispositivo de almacenamiento masivo. Todos los puertos USB de la consola local se asignan a unaúnica sesión KVM, por lo que no pueden ser asignados de manera independiente.

ESES Conexión de Virtual Media local 63

Page 70: Config SW Hp

Para obtener más información acerca de Virtual Media, consulte "Utilización de VirtualMedia" (Utilización de Virtual Media en la página 59).

Para iniciar una sesión de Virtual Media local:

1. En el cuadro de diálogo Principal, establezca una conexión KVM con el servidor en el que deseaestablecer una sesión de Virtual Media.

2. Pulse Impr Pant para volver a abrir el cuadro de diálogo Main (Principal). Aparecerá el cuadro dediálogo Principal.

3. Haga clic en VMedia para asignar un CD o un dispositivo de almacenamiento masivo. Apareceráel cuadro de diálogo Medio virtual (Virtual Media).

64 Capítulo 6 Utilización de Virtual Media ESES

Page 71: Config SW Hp

4. Seleccione una de las siguientes opciones de Virtual Media:

◦ Locked (Bloqueado): sincroniza las sesiones de KVM y Virtual Media de tal modo que cuandoun usuario desconecta una conexión KVM, la conexión de Virtual Media con el servidortambién se desconecta. Los usuarios locales que intentan cambiar a otro servidor tambiénse desconectarán. La opción Reservar anula la opción Vinculado.

◦ Reserve (Reservar): sólo es posible acceder a las conexiones de Virtual Media mediante elnombre de usuario y ningún otro usuario puede crear una conexión KVM a dicho servidor.La opción Reservar anula la opción Vinculado.

◦ CD ROM: activa las sesiones de Virtual Media en la primera unidad de CD detectada. Marqueesta casilla de verificación para establecer una conexión de CD Virtual Media a un servidor.Deseleccione esta casilla de verificación para finalizar la conexión de CD Virtual Media a unservidor.

◦ Mass Storage (Almacenamiento masivo): activa las sesiones de Virtual Media en la primeraunidad de almacenamiento masivo detectada. Marque esta casilla de verificación paraestablecer una conexión de almacenamiento masivo Virtual Media a un servidor. Desmarqueesta casilla de verificación para finalizar la conexión de almacenamiento masivo Virtual Mediaa un servidor.

◦ Write Access (Acceso de escritura): permite a un servidor de destino escribir datos en VirtualMedia durante una sesión de Virtual Media. La opción Acceso de lectura siempre estáactivada durante las sesiones de Virtual Media.

5. Haga clic en OK (Aceptar) para aceptar las opciones seleccionadas y regresar al cuadro de diálogoSetup (Configurar).

Uso de dispositivos multimedia de USB compuestoLos adaptadores de interfaz Virtual Media son dispositivos USB compuestos que presentan una unidadCD o DVD y un dispositivo de almacenamiento masivo (disquete, llave USB, etc.. Todas las sesionesVirtual Media son estáticas (no dinámicas), lo que significa que no se puede cambiar el dispositivo quese está asignando hasta que se haya finalizado la sesión actual. El dispositivo se puede cambiar através de la interfaz de menú KVM local o mediante la eliminación manual del dispositivo del conmutadorde consola.

Si se asigna una sesión Virtual Media usando otro dispositivo USB compuesto (como por ejemplo, unallave USB compuesta), se aplicarán las mismas condiciones. Se reconoce el primer dispositivo de cadatipo que se debe presentar para la asignación y se omiten todos los dispositivos subsiguientes. Porejemplo, si utiliza una llave USB para arrancar como un disquete USB o unidad de disco duro USB,la capacidad de asignar cada dispositivo dependerá del orden en que se presente cada dispositivo.

Debido a que la funcionalidad local de Virtual Media no distingue entre los tipos de almacenamientomasivo, Windows® reconoce cada dispositivo como almacenamiento extraíble, independientementede cómo se presente cada dispositivo.

Desactivación de la función USB 2.0Si el BIOS o el sistema operativo del servidor de destino no admite dispositivos USB 2.0 o USB 2.0compuestos, deberá desactivar la función USB 2.0 del adaptador de interfaz USB 2.0 con Virtual Mediadesde la presentación en pantalla (OSD) local del conmutador de consola, lo cual permitirá al adaptadorde interfaz funcionar en modo 1.1. Sólo debe limitar la velocidad del adaptador de interfaz a USB 1.1si la funcionalidad de éste no produce los resultados esperados. Se entiende que la funcionalidad deladaptador de interfaz no produce los resultados esperados, por ejemplo, si el teclado y el ratón nofuncionan adecuadamente, si el servidor se cuelga durante el arranque, si el programa de instalaciónfalla o si Virtual Media no funciona correctamente.

ESES Conexión de Virtual Media local 65

Page 72: Config SW Hp

Para desactivar la función USB 2.0:

1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),haga clic en Commands > Versions (Comandos, Versiones). Aparecerá el cuadro de diálogoVersion (Versión). La mitad superior del cuadro de diálogo enumera las versiones del subsistemaen el conmutador de consola.

2. Haga clic en IA para acceder al cuadro de diálogo IA Selection (Selección IA) y poder verinformación de la versión del adaptador de interfaz en cuestión. Aparecerá el cuadro de diálogoSelección IA.

66 Capítulo 6 Utilización de Virtual Media ESES

Page 73: Config SW Hp

3. Para visualizar el adaptador de interfaz seleccionado, haga clic en Version (Versión). Apareceráel cuadro de diálogo Versión IA. Si el adaptador de interfaz USB 2.0 con Virtual Media o eladaptador de interfaz PS2 con Virtual Media se encuentran en modo USB 2.0, aparecerá el botónDesact.

4. Haga clic en Disable (Desact.) para ajustar el modo USB 1.1 para el adaptador de interfaz.El adaptador de interfaz se reiniciará y aparecerá el cuadro de diálogo Selección IA.

Activación de la función USB 2.0Si el BIOS o el sistema operativo del servidor de destino admite dispositivos USB 2.0 y ha desactivadola función USB 2.0 del adaptador de interfaz USB 2.0 con Virtual Media desde la presentación enpantalla (OSD) local del conmutador de consola, que permite al adaptador de interfaz funcionar enmodo USB 1.1, puede activar el modo USB 2.0 para dicho servidor.

ESES Conexión de Virtual Media local 67

Page 74: Config SW Hp

Para activar la función USB 2.0:

1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),haga clic en Commands > Versions (Comandos, Versiones). Aparecerá el cuadro de diálogoVersion (Versión). La mitad superior del cuadro de diálogo enumera las versiones del subsistemaen el conmutador de consola.

2. Haga clic en IA para acceder al cuadro de diálogo IA Selection (Selección IA) y poder verinformación de la versión del adaptador de interfaz en cuestión. Aparecerá el cuadro de diálogoSelección IA.

68 Capítulo 6 Utilización de Virtual Media ESES

Page 75: Config SW Hp

3. Para visualizar el adaptador de interfaz seleccionado, haga clic en Version (Versión). Apareceráel cuadro de diálogo Versión IA. Si el adaptador de interfaz USB 2.0 con Virtual Media o eladaptador de interfaz PS2 con Virtual Media se encuentran en modo USB 1.1, aparecerá el botónActivar.

4. Haga clic en Enable (Activar) para ajustar el modo USB 2.0 para el adaptador de interfaz.El adaptador de interfaz se reiniciará y aparecerá el cuadro de diálogo Selección IA.

ESES Conexión de Virtual Media local 69

Page 76: Config SW Hp

7 Gestión serie del conmutador deconsola

En esta sección

Conexión al conector de gestión serie en la página 70

Uso del menú principal en la página 72

Configuración del NIC del conmutador de consola en la página 74

Recuperación de una contraseña olvidada de gestión serie de conmutador de consola en la página 77

Conexión al conector de gestión serie1. Conecte un extremo de un cable serie a un puerto COM disponible en el servidor o la estación de

trabajo.

2. Conecte el otro extremo del cable serie al conector de gestión serie (Componentes del conmutadorde consola en la página 1) del conmutador de consola.

3. Configure el software de emulación de terminales como, por ejemplo, HyperTerminal(Configuración de HyperTerminal en la página 71) o Minicom (Configuración de Minicomen la página 71) para el servidor o estación de trabajo.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños enel equipo:

No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. La conexión a tierra es una medidade seguridad muy importante.

Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con descarga a tierra (masa) a la quepueda accederse con facilidad en todo momento.

Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación para interrumpir el suministroeléctrico.

No haga pasar el cable de alimentación por un lugar donde haya posibilidad de pisarlo o pinzarlocon elementos colocados encima. Preste especial atención al enchufe, a la toma eléctrica y alpunto en el que el cable sale del sistema de almacenamiento.

4. Si el cable de alimentación suministrado no está conectado, conéctelo en el conector del cable dealimentación (Componentes del conmutador de consola en la página 1) del conmutador de consolay, a continuación, conéctelo en una fuente de alimentación válida.

5. Encienda el conmutador de consola si todavía no está encendido. Se iluminará el indicador deactividad (Componentes del conmutador de consola en la página 1). El indicador de actividadparpadea durante 30 segundos mientras realiza una autocomprobación. Espere unos 10 segundosdesde que deje de parpadear y pulse la tecla Intro para acceder al menú principal.

70 Capítulo 7 Gestión serie del conmutador de consola ESES

Page 77: Config SW Hp

Configuración de HyperTerminalInstrucciones para configurar HyperTerminal:

1. Desde la pantalla del escritorio, seleccione Inicio > Programas > Accesorios >Comunicaciones > HyperTerminal. Aparecerá la ventana Descripción de la conexión.

2. Escriba un nombre para la descripción y haga clic en Aceptar. Aparecerá la ventana Conectar a.

3. Seleccione el puerto de comunicación que esté conectado al conmutador de consola a través deun cable serie y haga clic en Aceptar. Aparecerá la ventana Propiedades de COM1.

4. Seleccione 9600 para los bits por segundo, 8 para los bits de datos, Ninguno para paridad, 1 paradetención de bits y Ninguno para control de flujo y, a continuación, haga clic en Aceptar.El HyperTerminal se conectará automáticamente al conmutador de consola.

5. Pulse la tecla Intro para acceder al menú de opciones del conmutador de consola.

Configuración de MinicomNOTA: En el ejemplo siguiente se usa Red Hat Linux 3.0. Para obtener más información, consulte laayuda o la documentación del sistema operativo Linux.

NOTA: Minicom es una utilidad que se carga durante la instalación de Linux. Sin embargo, si noselecciona la opción para instalar las utilidades de Linux durante la instalación del sistema operativo,no podrá usar Minicom a menos que descargue el fichero Minicom X.X.i386.rpm del sitio Web de RedHat. (Consulte el procedimiento para instalar RPM en la página Web de Red Hat.)

Para configurar Minicom:

1. Inicie una sesión en la consola Linux o abra un terminal y escriba minicom-s en la línea decomandos. Aparecerá el menú Configuration (Configuración).

2. Seleccione Serial Port Setup (Configuración del puerto serie). Aparecerá el menú Change whichsetting? (¿Qué valor de configuración desea cambiar?).

3. Seleccione Option A (Serial Device) (Opción A [dispositivo serie]). Cambie manualmente el tipode dispositivo de "dev/modem" a "/dev/ttyS0" y pulse IntIntro.

4. Seleccione Option E (Bps/Par/Bits) (Opción E [Bps/Par/Bits]). Aparecerá el menú CommParameters (Parámetros de comunicación).

5. Seleccione E (Speed 9600 Bps) [E (velocidad 9600 bps)]y pulse Intro. La designación 9600 8N1aparece al lado de Option E (Opción E).

6. Seleccione Option F (Hardware Flow Control) (Opción F [Control de flujo por hardware]).

Asegúrese de que el menú Change which setting? (¿Qué valor de configuración desea cambiar?)está configurado del siguiente modo:

A: dispositivo serie: /dev/ttyS0

B: ubicación de archivo de bloqueo: /var/lock

C: programa de llamada entrante:

D: programa de llamada saliente:

E: Bps/Par/Bits: 9600 8N1

F: Control de flujo por hardware: No

G: control de flujo por software: No

ESES Conexión al conector de gestión serie 71

Page 78: Config SW Hp

7. Pulse la tecla Enter para volver al menú Configuration (Configuración). Desplácese hacia abajohasta la opción Save setup as dfl (Guardar la configuración como dfl) y pulse la tecla Intro.

8. En el menú Configuration (Configuración), desplácese hasta la opción Exit the Minicom (Salir deMinicom) y pulse la tecla Intro.

9. En la línea de comandos, escriba Minicom. Tan pronto como se establezca la conexión, apareceráel menú principal del conmutador de consola. Siga las opciones en pantalla para configurar elconmutador de consola. Aparecerá el menú HyperTerminal.

Uso del menú principalEl menú principal de HP Console Switch permite cambiar la configuración y los ajustes del firmware,depurar mensajes, establecer o cambiar la contraseña, restaurar los valores predeterminados,restablecer el aparato y establecer los puertos de interfaz web.

Para acceder al menú principal:

Establezca una sesión de terminal y pulse la tecla Intro. Aparecerá el menú principal.

Network Configuration (Configuración de red)La opción Network Configuration (Configuración de red) ofrece distintos ajustes para configurar la red.Para obtener más información, consulte "Configuración del NIC del conmutador de consola".

72 Capítulo 7 Gestión serie del conmutador de consola ESES

Page 79: Config SW Hp

Gestión de firmwareLa opción Firmware Management (Gestión del firmware) actualiza el firmware mediante un servidorTFTP o FTP.

Enable Debug Messages (Activación de mensajes de depuración)La opción Enable Debug Messages (Activación de mensajes de depuración) permite depurar el sistema.Seleccione Yes (Sí) para depurar el sistema.

Set/Change Password (Ajustar/cambiar contraseña)La opción Set/Change Password (Ajustar/cambiar contraseña) permite establecer o cambiar lacontraseña de la interfaz serie.

Restore Factory Defaults (Restaurar configuración predeterminada)La opción Restore Factory Defaults (Restaurar configuración predeterminada) permite eliminar todoslos valores de configuración y restaurar los parámetros de la configuración a los valorespredeterminados.

Reset Appliance (Restablecer aparato)La opción Reset Appliance (Restablecer aparato) permite reiniciar el conmutador de consola delservidor.

SalidaLa opción Exit (Salir) permite cerrar el menú principal.

ESES Uso del menú principal 73

Page 80: Config SW Hp

Configuración del NIC del conmutador de consola1. Establezca una sesión de terminal y pulse la tecla Intro. Aparecerá el menú principal.

74 Capítulo 7 Gestión serie del conmutador de consola ESES

Page 81: Config SW Hp

2. Seleccione Option 1—Network Configuration (Opción 1: Configuración de red) Aparecerá elNetwork Configuration Menu (Menú de configuración de red).

3. Para establecer la velocidad de red, seleccione Option 1—Network Speed (Opción 1: Velocidadde red). Siempre que sea posible, establezca la velocidad manualmente sin dejar que lo haga lafunción de negociación automática. Una vez introducida la selección, introduzca el número 0 pararegresar al menú Network Configuration (Configuración de red).

ESES Configuración del NIC del conmutador de consola 75

Page 82: Config SW Hp

4. Para especificar una dirección IPv4 o IPv6 IP, seleccione Option 2—IP Configuration (Opción 2:Configuración IP). Utilice una dirección IP estática para facilitar la configuración. Si utiliza unadirección BootP, configure el servidor BootP para que facilite una dirección IP al conmutador deconsola y continúe hasta el paso 7.

5. Si utiliza una dirección IPv4 estática, siga los pasos que se indican a continuación:

a. Para especificar una dirección IP, seleccione Option 3—IP Address (Opción 3: Dirección IP).

b. Para especificar una máscara de red, seleccione Option 4—Netmask (Opción 4: Máscarade red).

76 Capítulo 7 Gestión serie del conmutador de consola ESES

Page 83: Config SW Hp

c. Para especificar una puerta de enlace predeterminada, seleccione Option5—DefaultGateway (Opción 5: Puerta de enlace predeterminada).

Una vez finalizada esta configuración, introduzca el número 0 para regresar al menú principal.

6. Si utiliza una dirección IPv6 estática, siga los pasos que se indican a continuación:

a. Para especificar una dirección IP, seleccione Option 3—IP Address (Opción 3: Dirección IP).

b. Para especificar la longitud de un prefijo, seleccione Option 4—Prefix Length (Opción 4:Longitud de prefijo).

c. Para especificar una puerta de enlace predeterminada, seleccione Option5—DefaultGateway (Opción 5: Puerta de enlace predeterminada).

Una vez finalizada esta configuración, introduzca el número 0 para regresar al menú principal.

7. (Opcional) Para hacer ping en una dirección IP específica, seleccione Option 7—Send ICMPRequest (Opción 7: Enviar solicitud ICMP).

8. Para salir de este menú o para aplicar los cambios realizados, seleccione Option 0—Exit/Applychanges (Opción 0: Salir/Aplicar cambios).

9. Si ha realizado algún cambio, reinicie el conmutador de consola.

Recuperación de una contraseña olvidada de gestión seriede conmutador de consola

1. Establezca una sesión de terminal y pulse la tecla Intro. A continuación se le solicitará queintroduzca la contraseña de gestión serie de conmutadores de consola.

2. Escriba HELP. aparecerá una clave de 16 bits y el número EID del conmutador de consola.

ESES Recuperación de una contraseña olvidada de gestión serie de conmutador de consola 77

Page 84: Config SW Hp

3. Llame al número de teléfono del centro de asistencia técnica de HP (1-800-474-6836). Facilite alpersonal de asistencia la clave de 16 bits y el número EID del conmutador de consola. Se lefacilitará una contraseña específica para su conmutador de consola que podrá utilizar una sola vez.

4. Introduzca dicha contraseña. La anterior contraseña de gestión serie de conmutadores deconsolas se borrará.

78 Capítulo 7 Gestión serie del conmutador de consola ESES

Page 85: Config SW Hp

8 Actualización del firmware

En esta sección

Perspectiva general de la actualización del firmware del conmutador de consola en la página 79

Actualización del firmware del adaptador de interfaz en la página 84

Habilitación de TFTP para sistemas operativos Microsoft Windows en la página 88

Activación de TFTP para sistemas operativos Linux en la página 88

Perspectiva general de la actualización del firmware delconmutador de consola

La función de actualización del conmutador de consola permite actualizarlo con el firmware más recientedisponible mediante la presentación en pantalla local (OSD) o la interfaz de gestión serie.

Antes de comenzar el procedimiento de actualización, asegúrese de que está instalado Secure TFTPServer y de que se han seleccionado los permisos de acceso GET de la carpeta en la que se encuentrael fichero actualizado. Asimismo, asegúrese de que el conmutador de consola se encuentra en la mismared que el ordenador que se está utilizando para realizar la actualización.

Para activar TFTP para Microsoft® Windows®, consulte "Activación de TFTP para sistemas operativosMicrosoft Windows" (Habilitación de TFTP para sistemas operativos Microsoft Windowsen la página 88).

Para activar TFTP para Linux, consulte "Activación de TFTP para sistemas operativosLinux" (Activación de TFTP para sistemas operativos Linux en la página 88).

ESES Perspectiva general de la actualización del firmware del conmutador de consola 79

Page 86: Config SW Hp

Actualización del firmware del conmutador de consola a través de lapresentación en pantalla (OSD) local

1. En el cuadro de diálogo Main (Principal), haga clic en Commands > Display Versions(Comandos, Mostrar versiones). Aparecerá el cuadro de diálogo Version (Versión).

2. Haga clic en Upgrade (Actualizar). Aparecerá un cuadro de diálogo de advertencia.

80 Capítulo 8 Actualización del firmware ESES

Page 87: Config SW Hp

3. Haga clic en OK (Aceptar). Aparecerá el cuadro de diálogo Descargar.

4. Utilice uno de los siguientes métodos para llevar a cabo la actualización:

◦ Seleccione TFTP. Introduzca la dirección IP TFTP y el nombre del fichero TFTP y haga clicen Download (Descargar).

◦ Seleccione FTP. Introduzca la dirección IP de FTP, el nombre de archivo FTP, su nombre deusuario y contraseña y, a continuación, haga clic en Download (Descargar).

Aparecerá el cuadro de diálogo Actual. El estado de la actualización se mostrará en el áreaProgramado.

Actualización del firmware del conmutador de consola a través de laconexión de gestión serie

Para actualizar el firmware para sistemas operativos Microsoft® Windows®, siga las instruccionesfacilitadas en el fichero \TFTP\TFTP Install Instructions.txt del CD suministrado con este kit o en eldirectorio Softpaq TFTP.

ESES Perspectiva general de la actualización del firmware del conmutador de consola 81

Page 88: Config SW Hp

Para actualizar el firmware en sistemas operativos Linux:

1. Conecte un extremo de un cable serie a un puerto COM disponible en el servidor o la estación detrabajo.

2. Conecte el otro extremo del cable serie al conector de gestión serie (Componentes del conmutadorde consola en la página 1) del conmutador de consola.

3. Configure el software de emulación de terminales como, por ejemplo, HyperTerminal(Configuración de HyperTerminal en la página 71) o Minicom (Configuración de Minicomen la página 71) para el servidor.

¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas o de provocar daños enel equipo:

No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. La conexión a tierra es una medidade seguridad muy importante.

Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica con descarga a tierra (masa) a la quepueda accederse con facilidad en todo momento.

Desenchufe el cable de alimentación de la fuente de alimentación para interrumpir el suministroeléctrico.

No haga pasar el cable de alimentación por un lugar donde haya posibilidad de pisarlo o pinzarlocon elementos colocados encima. Preste especial atención al enchufe, a la toma eléctrica y alpunto en el que el cable sale del sistema de almacenamiento.

4. Si el cable de alimentación suministrado no está conectado, conéctelo en el conector del cable dealimentación (Componentes del conmutador de consola en la página 1) del conmutador de consolay, a continuación, conéctelo en una fuente de alimentación.

82 Capítulo 8 Actualización del firmware ESES

Page 89: Config SW Hp

5. Asegúrese de que el conmutador de consola esté encendido. Se iluminará el indicador de actividad(Componentes del conmutador de consola en la página 1). El indicador de actividad parpadeadurante 30 segundos mientras realiza una autocomprobación. Unos 10 segundos después, dejaráde parpadear. Para acceder al menú principal, pulse Intro.

ESES Perspectiva general de la actualización del firmware del conmutador de consola 83

Page 90: Config SW Hp

6. Seleccione Option 2—Firmware Management (Opción 2: Gestión del firmware). Aparecerá elmenú Firmware Management (Gestión del firmware).

7. Seleccione una de las siguientes opciones:

◦ Option 1—Flash Download (TFTP) (Opción 1: Descarga de información interna [TFTP]).

◦ Option 2—Flash Download (FTP) (Opción 2: Descarga de información interna [FTP]).

8. Introduzca la dirección IP del servidor TFTP o FTP en el que se encuentra el fichero deactualización e introduzca la ruta exacta de dicho fichero (por ejemplo, C:\tftp\h3_0_0_english.fl).

9. Escriba Y en la línea de comandos para descargar el fichero de actualización de la dirección IPespecificada. El conmutador de consola iniciará la actualización.

PRECAUCIÓN: no apague y vuelva a encender el conmutador de consola durante este proceso.La pérdida de la alimentación podría dejar el conmutador de consola inutilizable y ser necesariodevolver la unidad a la fábrica para repararla. Tenga paciencia, la actualización puede durar comomucho 10 minutos.

Una vez completado el proceso de actualización, el conmutador de consola se reiniciará.

Actualización del firmware del adaptador de interfazEl firmware del adaptador de interfaz se puede cargar de un modo individual (Carga individual delfirmware del adaptador de interfaz en la página 85), actualizar simultáneamente (Actualizaciónsimultánea del firmware de los adaptadores de interfaz en la página 86) o actualizar activando la

84 Capítulo 8 Actualización del firmware ESES

Page 91: Config SW Hp

función de actualización automática (Actualización del firmware del adaptador de interfaz a través dela función de actualización automática en la página 87). Los servidores conectados a los adaptadoresde interfaz deben estar encendidos mientras se actualiza el firmware.

Carga individual del firmware del adaptador de interfazNOTA: esta forma de cargar el firmware del adaptador de interfaz siempre sobrescribirá la versiónactual del firmware en el adaptador de interfaz. HP recomienda actualizar los adaptadores de interfazde forma simultánea (Actualización simultánea del firmware de los adaptadores de interfazen la página 86), de modo que sólo se actualicen los que necesiten una nueva versión.

1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),haga clic en Commands > Display Versions (Comandos, Mostrar versiones). Aparecerá elcuadro de diálogo Versión (Versión).

2. Haga clic en IA. Aparecerá el cuadro de diálogo Selección IA.

ESES Actualización del firmware del adaptador de interfaz 85

Page 92: Config SW Hp

3. Seleccione el adaptador de interfaz correspondiente y haga clic en Version (Versión). Apareceráel cuadro de diálogo Versión IA.

4. Haga clic en Load Firmware (Cargar firmware). Aparecerá el cuadro de diálogo Carga del IA

5. Haga clic en OK (Aceptar).

Actualización simultánea del firmware de los adaptadores de interfaz1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),

haga clic en Commands > IA Status (Comandos, Estado de IA). Aparecerá el cuadro de diálogoEstado IA.

86 Capítulo 8 Actualización del firmware ESES

Page 93: Config SW Hp

2. Seleccione el adaptador de interfaz y, a continuación, haga clic en Upgrade (Actualizar).Aparecerá el cuadro de diálogo IA Upgrade (Actualizar el adaptador de interfaz).

3. Haga clic en OK (Aceptar) para guardar los valores de configuración.

4. Pulse la tecla Esc para regresar al cuadro de diálogo Main (Principal). Los indicadores depresentación en pantalla (OSD) aparecen en amarillo durante el proceso de actualización. Losindicadores cambian de rojo a verde una vez completada la actualización. Espere a que losindicadores de presentación en pantalla (OSD) se iluminen en verde antes de continuar.

Actualización del firmware del adaptador de interfaz a través de la funciónde actualización automática

Es posible actualizar el firmware del adaptador de interfaz automáticamente al actualizar el conmutadorde consola o al descubrir un adaptador de interfaz nuevo.

ESES Actualización del firmware del adaptador de interfaz 87

Page 94: Config SW Hp

Para activar la función de actualización automática:

1. En el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadro de diálogo Principal en la página 27),haga clic en Commands > IA Status (Comandos, Estado de IA). Aparecerá el cuadro de diálogoEstado IA.

2. Seleccione Enable IA Autoupdate (Activar actual. aut. IA). La actualización se iniciaráinmediatamente.

Habilitación de TFTP para sistemas operativosMicrosoft Windows

Para activar TFTP en sistemas operativos Microsoft® Windows®, siga las instrucciones facilitadas enel fichero \TFTP\TFTP Install Instructions.txt del CD suministrado con este kit o en el directorio SoftpaqTFTP.

Activación de TFTP para sistemas operativos LinuxPara la mayoría de los sistemas que utilizan paquetes RPM, TFTP lo proporciona el RPM (RPM-IVH/Redhat/RPMS/) de servidor. Según el tipo de distribución, el demonio de los servicios Internet lo facilitaxinetd.

NOTA: En el ejemplo siguiente se usa Red Hat Linux 3.0. Para obtener más información, consulte laayuda o la documentación del sistema operativo Linux.

NOTA: de forma predeterminada, TFTP se ejecuta en el modo seguro y sólo proporciona archivoslegibles bajo el directorio /tftpboot. Pueden especificarse otros directorios mediante los archivos /etc/xinetd.d/tftp. En el modo seguro, TFTP espera que el archivo esté relacionado con el directorio /tftpboot.

88 Capítulo 8 Actualización del firmware ESES

Page 95: Config SW Hp

Para activar TFTP para los sistemas operativos Linux (GNOME):

1. En el visor GNOME, vaya al menú principal y seleccione Programs > System > ServiceConfiguration (Programas, Sistema, Configuración de servicios).

2. En el menú Service Configuration (Configuración de servicios), compruebe que está seleccionadala casilla de verificación xinetd para que se ejecute al arrancar.

-o bien-

Si la casilla de verificación no está seleccionada, selecciónela y haga clic en Save (Guardar).

3. Busque TFTP en la lista de servicios y selecciónelo.

4. Seleccione la casilla de verificación para que ejecute TFTP al arrancar y, a continuación, haga clicen Save (Guardar).

Para activar TFTP en los sistemas operativos Linux (KDE):

1. Vaya al menú principal y seleccione Control Panel > Services (Panel de control, Servicios).

2. En el menú Service Configuration (Configuración de servicios), compruebe que está seleccionadala casilla de verificación xinetd para que se ejecute al arrancar.

-o bien-

Si la casilla de verificación no está seleccionada, selecciónela y haga clic en Save (Guardar).

3. Busque TFTP en la lista de servicios y selecciónelo.

4. Seleccione la casilla de verificación para que ejecute TFTP al arrancar y, a continuación, haga clicen Save (Guardar).

Verificación de TFTP para los sistemas operativos LinuxNOTA: En el ejemplo siguiente se usa Red Hat Linux 3.0. Para obtener más información, consulte laayuda o la documentación del sistema operativo Linux.

1. Compruebe que el servicio in.tftpd se está ejecutando con el siguiente ps -ef | greptftpd.

El fichero de configuración /etc/xinetd.d/tftp utiliza de manera predeterminada eldirectorio /tftpboot.

2. Cree un directorio /tftpboot si no existe y ajuste los permisos para el acceso público.

3. Copie el archivo de firmware en /tftpboot.

4. Ejecute Cd para cambiar al directorio /tmp.

5. En la línea de comandos del sistema, escriba tftp localhost (o el nombre del sistema local).

6. Descargue el archivo introduciendo el siguiente comando: get/tftpboot/nombre_fichero.7. Escriba quit.

8. Compruebe si el fichero se encuentra en el directorio /tmp desde la línea de comandos delsistema.

Si TFTP se configuró correctamente, los pasos anteriores habrán transferido el fichero al directorioactual.

ESES Activación de TFTP para sistemas operativos Linux 89

Page 96: Config SW Hp

9 Solución de problemas

En esta sección

Tabla de solución de problemas en la página 90

Tabla de longitud de las conexiones en la página 91

Tabla de solución de problemasProblema Solución de problemas

El usuario local no puede ver el aviso de copyright de lapresentación en pantalla (OSD).

-o bien-

El aviso de copyright de la presentación en pantalla (OSD)aparece distorsionado.

● Asegúrese de que la fuente de alimentación sea válida.

● Asegúrese de que los cables están conectadoscorrectamente.

● Asegúrese de que el monitor sea válido.

El usuario local no puede ver el indicador de la presentaciónen pantalla (OSD).

Compruebe las preferencias seleccionadas en la presentaciónen pantalla (OSD) para determinar si se ha desactivado lapantalla del puerto local, o se ha configurado un tiempo deespera. Si se han configurado las preferencias para no mostrarel indicador de la presentación en pantalla (OSD), o para quese le aplique un tiempo de espera, no aparecerá el indicador.

El usuario local no puede activar ni ver la presentación enpantalla (OSD) y el indicador desaparece.

Asegúrese de que el teclado del puerto local está conectadocorrectamente y que el teclado es válido.

La presentación en pantalla (OSD) aparece distorsionada oilegible en la pantalla de vídeo del puerto local.

Asegúrese de que el monitor admita la frecuencia de refrescoque tiene configurada el servidor de destino.

El indicador de actividad (Componentes del conmutador deconsola en la página 1) no aparece cuando el conmutador deconsola está encendido.

● Asegúrese de que el conmutador de consola estáencendido y que la fuente de alimentación es válida.

● Asegúrese de que los cables están conectadoscorrectamente.

El indicador parpadea durante unos cuantos segundosdurante el encendido y, a continuación, se apaga duranteaproximadamente 30 segundos. Si el indicador estáencendido, significa que el conmutador de consola estáfuncionando con normalidad.

No es posible acceder al sistema del conmutador de consolaal olvidar la contraseña.

Consulte "Información de contacto de HP (Información decontacto de HP en la página 93)."

Los servidores siguen apareciendo en la lista a pesar dehaberlos desconectado.

Desde el cuadro de diálogo Main (Principal) (Acceso al cuadrode diálogo Principal en la página 27), haga clic en Clear(Borrar).

El vídeo aparece en verde o rojo. ● Compruebe si el cable UTP CAT5 está roto o enrollado.

● Compruebe si hay patillas dobladas en la conexión VGA.

● Asegúrese de que no está utilizando un cable de redcruzado.

90 Capítulo 9 Solución de problemas ESES

Page 97: Config SW Hp

Problema Solución de problemas

El protector de pantalla no se activa. Asegúrese de que hace clic en OK (Aceptar) para confirmar laselección de protector de pantalla. Haga clic en X o pulse latecla Esc para cancelar el comando.

Al conectar un adaptador de interfaz serie a un servidor conRed Hat Linux o SLES, las teclas del teclado numérico del PCno se asignan a la emulación VT100 en Linux. Al utilizar elteclado numérico con el editor de texto VI, aparecencaracteres de función en lugar de números.

Utilice el comando "printenv" para mostrar el valor TERMasignado en Linux. Puede hacerse coincidir de formaadecuada con otras entradas termcap editando el perfil ofijando el valor TERM = "ansi". En el caso de los teclados dePC, ANSI es el modo de emulación más compatible.

-o bien-

Edite el fichero /etc/inittab del modo siguiente:

s0:2345:respawn:/sbin/agetty -h ttyS0 115200, 9600 ansi

Donde ttyS0 es el nombre en Linux del dispositivo serie alque está conectado el adaptador de interfaz serie.

A continuación, en una línea de comandos del sistema,escriba init q o reinicie el sistema.

Virtual Media no funciona correctamente. Asegúrese de que está utilizando lo siguiente:

● HP IP Console Switch with Virtual Media o HP ServerConsole Switch with Virtual Media

● Un adaptador de interfaz USB 2.0 con Virtual Media o unadaptador de interfaz PS2 con servidor Virtual Media yun sistema operativo compatible con dispositivos USB2.0 compuestos de alta velocidad

Debe tener la capacidad de ver una unidad de CD virtualy una unidad de almacenamiento masivo en el servidorde destino para poder asignar un recurso local al servidorremoto.

Medio Virtual responde con lentitud. Consulte "Uso de Medio Virtual" (Utilización de Virtual Mediaen la página 59).

El usuario local no puede asignar un dispositivo multimediaUSB compuesto.

Consulte "Uso de dispositivos multimedia de USBcompuesto" (Uso de dispositivos multimedia de USBcompuesto en la página 65).

El teclado no responde luego de abrir una sesión de MedioVirtual.

Consulte "Limitaciones de los dispositivos USB 2.0compuestos" (Limitaciones del uso de dispositivo USB 2.0compuestos con Virtual Media en la página 59).

La resolución de vídeo está distorsionada. Consulte "Tabla de longitud de conexiones" (Tabla de longitudde las conexiones en la página 91).

Tabla de longitud de las conexionesEl conmutador de consola ofrece un rendimiento de vídeo óptimo si la distancia entre el servidor y elconmutador de consola es de 22,9 m como máximo con resoluciones de vídeo de 1.280 x 1.024 a75 Hz. El sistema puede funcionar una distancia máxima de 30,5 m con resoluciones de vídeo reducidas(800 x 640 a 60 Hz, en el peor de los casos).

ESES Tabla de longitud de las conexiones 91

Page 98: Config SW Hp

1.280 x 1.024 1.024 x 768 800 x 640

22,9 m (75 pies) X X X

30,5 m (100 pies) — — X

92 Capítulo 9 Solución de problemas ESES

Page 99: Config SW Hp

10 Asistencia técnica

En esta sección

Antes de ponerse en contacto con HP en la página 93

Información de contacto de HP en la página 93

Antes de ponerse en contacto con HPAntes de llamar a HP, compruebe que dispone de la información siguiente:

● Número de registro de asistencia técnica (si corresponde)

● Número de serie del producto

● Modelo y número del producto

● Número de referencia del producto

● Mensajes de error correspondientes

● Tarjetas o hardware adicionales

● Hardware o software de otros fabricantes

● Tipo y revisión del sistema operativo

Información de contacto de HPPara conocer el nombre del distribuidor autorizado de HP más cercano:

● Consulte la página Web de contacto de HP (en inglés) (http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).

Para dirigirse al servicio técnico de HP:

● En los Estados Unidos, consulte las opciones de contacto en la página Web de contacto de HP delos Estados Unidos (http://welcome.hp.com/country/us/en/contact_us.html). Para ponerse encontacto con HP vía telefónica:

◦ Llame al 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Este servicio está disponible 24 horas al día,7 días a la semana. Para una mejora continua de la calidad, las llamadas pueden sergrabadas o supervisadas.

◦ Si ha adquirido un Care Pack (actualización de servicios), llame al 1-800-633-3600. Paraobtener más información acerca de los Care Pack, consulte la página Web de HP(http://www.hp.com/hps).

● En los demás países/regiones, consulte la página Web de contacto de HP (en inglés)(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).

ESES Antes de ponerse en contacto con HP 93

Page 100: Config SW Hp

11 Avisos reglamentarios

En esta sección

Números de identificación reglamentarios en la página 94

Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones en la página 94

Declaración de Conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamente para Estados Unidos)en la página 95

Modificaciones en la página 95

Cables en la página 95

aviso para Canadá en la página 96

Aviso reglamentario de la Unión Europea en la página 96

Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europeaen la página 96

Aviso para Japón en la página 97

Aviso coreano de Clase A en la página 97

Declaración de cable de alimentación para Japón en la página 97

Números de identificación reglamentariosPara identificar y certificar los avisos reglamentarios, a este producto se le ha asignado un número deserie normativo único. El número de serie normativo se encuentra en la etiqueta del producto, junto contodas las marcas de aprobación y la información necesarias. Cuando se le solicite información acercade la certificación de este producto, indique siempre este número de serie. Este número de serienormativo no es el nombre comercial ni el número de modelo del producto.

Aviso de la Comisión Federal de ComunicacionesEste equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales deClase A, en conformidad con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se establecenpara proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se trabaja conel equipo en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuenciay, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudicialesen las comunicaciones por radio. La utilización de este equipo en una zona residencial puede causarinterferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario estará obligado a corregir dichas interferenciasy satisfacer los costes originados.

Etiqueta de clasificación de la FCCLa etiqueta de clasificación de la FCC del dispositivo muestra la clasificación del equipo (A o B). Losdispositivos de Clase B tienen en la etiqueta el logotipo o identificador de la FCC. La etiqueta de losdispositivos de Clase A no tiene la identificación ni el logotipo de la FCC. Una vez determinada la clasedel dispositivo, consulte la declaración siguiente que le corresponda.

94 Capítulo 11 Avisos reglamentarios ESES

Page 101: Config SW Hp

Equipo de Clase AEste equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales deClase A, en conformidad con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se establecenpara proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se trabaja conel equipo en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuenciay, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudicialesen las comunicaciones por radio. La utilización de este equipo en una zona residencial puede causarinterferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario estará obligado a corregir dichas interferenciasy satisfacer los costes originados.

Declaración de Conformidad para los productos marcadoscon el logotipo de la FCC (únicamente para EstadosUnidos)

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujetoa las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudicialesy (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda ocasionar unfuncionamiento no deseado.

Si tiene alguna duda acerca de este producto, póngase en contacto con nosotros por correo o teléfono:

● Hewlett-Packard Company

P. O. Box 692000, Mail Stop 530113

Houston, Texas 77269-2000

● 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). (Para una mejora continua de la calidad, las llamadaspueden ser grabadas o supervisadas.)

Si tiene alguna duda respecto a esta declaración de la FCC, póngase en contacto con nosotros a travésdel correo electrónico o por teléfono:

● Hewlett-Packard Company

P. O. Box 692000, Mail Stop 510101

Houston, Texas 77269-2000

● 1-281-514-3333

Para identificar este producto, consulte el número de referencia, serie o modelo indicado en el mismo.

ModificacionesLa normativa de la FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizadaen este dispositivo que no haya sido expresamente aprobado por Hewlett-Packard Company podríaanular el derecho del usuario a utilizar el equipo.

CablesLas conexiones de este dispositivo deberán realizarse con cables blindados que dispongan de cubiertaspara conectores RFI/EMI metálicas de modo que cumplan con las normas y disposiciones de la FCC.

ESES Declaración de Conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (únicamentepara Estados Unidos)

95

Page 102: Config SW Hp

aviso para CanadáThis Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing EquipmentRegulations.

Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matérielbrouilleur du Canada.

Aviso reglamentario de la Unión EuropeaEste producto cumple con las siguientes Directivas de la UE:

● Directiva 2006/95/EC sobre baja tensión

● Directiva EMC 2004/108/EC

● Directiva de maquinaria 98/37/EEC

El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los estándares aplicables dearmonización europea (Normativa europea) que aparece en la Declaración de conformidad emitida porHewlett-Packard para su producto o familia de productos.

Este cumplimiento está indicado por la siguiente marca de conformidad, ubicada en el producto:

Esta marca es válida para productos que no son de telecomunicaciones y productos detelecomunicaciones armonizados en la Unión Europea (por ejemplo, Bluetooth).

Esta marca es válida para los productos de telecomunicaciones no armonizados en la Unión Europea.

*Número de organismo notificado (sólo se utiliza si es aplicable; consulte la etiqueta del producto)

Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Alemania

Eliminación de residuos de equipos eléctricos yelectrónicos por parte de usuarios particulares en la UniónEuropea

Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los desperdiciosgenerales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolosen un "punto limpio" para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. La recogida y el recicladoselectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momento de su eliminación contribuirán aconservar los recursos naturales y a garantizar el reciclado de estos residuos de forma que se protejael medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuoseléctricos y electrónicos para reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el serviciode eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.

96 Capítulo 11 Avisos reglamentarios ESES

Page 103: Config SW Hp

Aviso para Japón

Aviso coreano de Clase A

Declaración de cable de alimentación para Japón

ESES Aviso para Japón 97

Page 104: Config SW Hp

Siglas y abreviaturas

BOOTP Bootstrap Protocol (Protocolo Bootstrap)

CPU central processing unit (unidad central de proceso)

CRC cyclic redundant checks (comprobaciones de redundancia cíclica)

DHCP Dynamic Host Configuration Protocol (protocolo de configuración dinámica de host)

EID número de identificación electrónica (electronic identification number)

EPR engineer problem resolution (solución de problemas por parte de un ingeniero)

FTP File Transfer Protocol (Protocolo de transferencia de archivos)

GNOME GNU Network Object Model Environment (Entorno modelo de objeto de red GNU)

IA Interface Adapter (Adaptador de interfaz)

IP Internet Protocol (Protocolo Internet)

KVM keyboard, video, and mouse (teclado, vídeo y ratón)

LAN local area network (red de área local)

LED light-emitting diode (diodo emisor de luz)

NIC Network Interface Controller (controlador de interfaz de red)

OSD presentación en pantalla (on-screen display)

PCI Peripheral component interface (interfaz de componentes periféricos)

RPM gestor de paquetes Red Hat (Red Hat Package Manager)

SLES SUSE Linux Enterprise Server

TCP Transmission Control Protocol (Protocolo de control de transmisión)

TFTP Trivial File Transfer Protocol (protocolo trivial de transferencia de archivos)

USB universal serial bus (bus serie universal)

UTP unshielded twisted pair (par de cables trenzado no blindado)

VDC voltage direct-current (voltaje de corriente continua)

VGA video graphics array (adaptador de gráficos de vídeo)

98 Siglas y abreviaturas ESES

Page 105: Config SW Hp

Índice

Aabandono del modo de protector de

pantalla 47activación, modo de compartir 38activación de la función USB

2.0 67activación del modo de

Escaneo 43activación de Run Diagnostics

(Ejecutar diagnósticos) 56actualización, firmware 79actualización automática,

actualización de firmware deadaptador de interfaz 87

actualización del conmutador deconsola a través de la conexión degestión serie 81

actualización del firmware deladaptador de interfaz 84

actualización del firmware deladaptador de interfaz a través dela actualización automática 87

actualización del firmware delconmutador de consola a travésde la presentación en pantalla(OSD) local 80

actualización simultánea delfirmware de adaptadores deinterfaz 86

adaptador de interfaz, actualizaciónde firmware

Actualización del firmware deladaptador de interfaz 84

Actualización del firmware deladaptador de interfaz a travésde la función de actualizaciónautomática 87

adaptador de interfaz, actualizaciónsimultánea de firmware 86

adaptador de interfaz, cargaindividual del firmeware 85

adaptador de interfaz,componentes 2

adaptador de interfaz,componentes de VirtualMedia 2

adaptador de interfaz,conexión 17

adaptador de interfaz,desmantelamiento 54

adaptador de interfaz,instalación 17

adaptador de interfaz, perspectivageneral 17

adaptador de interfaz, visualizaciónde información del estado 52

adición, nombres de servidor 16adición de servidores, lista de

búsquedaAdición de servidores a la lista

de búsqueda 41Configuración de pautas de

búsqueda 41alimentación, cable 97aparato, restablecer 73asignación de nombres a

servidores y a dispositivosserie 48

asignación de tipos dedispositivos 35

asistencia 93asistencia técnica

Antes de ponerse en contactocon HP 93

Asistencia técnica 93Información de contacto de

HP 93Aviso para Japón 97avisos para Canadá 96avisos reglamentarios

Avisos reglamentarios 94Eliminación de residuos de

equipos eléctricos yelectrónicos por parte deusuarios particulares en laUnión Europea 96

Bbotones 1

Ccables 95cambio de la contraseña 40cambio de las configuraciones de

red 38cambio del comportamiento de la

presentación 32cambio del idioma de la

presentación en pantalla(OSD) 48

cambio del idioma del teclado 37cambio del indicador de

estado 34características 1carga individual del firmware del

adaptador de interfaz 85clase A, equipo 95Columna de puertos,

visualización 28Comandos, cuadro de diálogo 50combinaciones de pulsaciones de

teclas 33Comisión Federal de

Comunicaciones (FCC), avisoAviso de la Comisión Federal de

Comunicaciones 94Declaración de Conformidad

para los productos marcadoscon el logotipo de la FCC(únicamente para EstadosUnidos) 95

Equipo de Clase A 95Modificaciones 95

componentesAdaptador de interfaz con

componentes de VirtualMedia 2

Componentes del conmutadorde consola 1

Identificación decomponentes 1

ESES Índice 99

Page 106: Config SW Hp

comportamiento de presentación,cambio

Cambio del comportamiento dela presentación 32

Selección del orden depresentación deservidores 33

conector de gestión serie,conexión 70

conectores 1conexión, adaptador de

interfaz 17conexión, conmutador de

consola 15conexión, longitud 91conexión, Virtual Media local 63conexión en cascada, tres HP

Server Console Switch withVirtual Media 20

conexión en cascada deconmutadores de consola 19

conexión en cascada deconmutadores de consola,perspectiva general 19

conexión en cascada de dos HPServer Console Switch withVirtual Media y un HP IP ConsoleSwitch with Virtual Media 23

conexión en cascada de matricesde conmutadores deconsola 19

conexiones actuales delusuario 51

conexiones de usuario,actuales 51

conexiones de usuario,visualización y desconexión 50

configuración, dispositivocompuesto USB 65

configuración, NIC del conmutadorde consola 74

configuración de la seguridad delconmutador de consola local

Activación del modo de protectorde pantalla 44

Ajuste y cambio de lacontraseña del conmutador deconsola 40

Configuración de la seguridaddel conmutador de consolalocal 39

Eliminación de la protecciónmediante contraseña delprotector de pantalla 46

Inicio de sesión en elconmutador de consola (unavez activado el modo deprotector de pantalla) 45

configuración de Minicom 71configuración de pautas de

búsqueda 41configuración en cascada,

conmutador de consolaEjemplo de configuración de

una conexión en cascada deun HP Server Console Switchwith Virtual Media y un HP IPConsole Switch withVirtual Media 24

Ejemplo de configuración encascada de HP ServerConsole Switch with VirtualMedia 22

configuraciones de montaje enbastidor

Montaje en bastidor delconmutador de consola 6

Realización de una instalaciónde montaje estándar 10

Realización de una instalaciónde tipo A de montaje enestante 12

Realización de una instalaciónde tipo A de montajelateral 7

Realización de una instalaciónde tipo B de montaje enestante 13

Realización de una instalaciónde tipo B de montajelateral 8

configuraciones de red,cambio 38

conmutación, modo 37conmutación flexible

Conmutación flexible 29Conmutación flexible a un

servidor anterior 30

conmutador de consola 39conmutador de consola,

actualización de firmware a travésde la gestión serie 81

conmutador de consola,actualización del firmware através de la presentación enpantalla (OSD) local 80

conmutador de consola, ajuste decontraseña 40

conmutador de consola,conexión 15

conmutador de consola,configuración del NIC 74

conmutador de consola, contenidodel kit 6

conmutador de consola, gestiónserie 70

conmutador de consola, inicio desesión 45

conmutador de consola,instalación 5

conmutador de consola, montaje enbastidor 5

conmutador de consola,perspectiva general deactualización del firmware 79

conmutador de consola, protecciónde la contraseña 44

conmutador de consola,recuperación de contraseñasolvidadas

Recuperación de unacontraseña de conmutador deconsola 40

Recuperación de unacontraseña olvidada degestión serie de conmutadorde consola 77

conmutador de consola, servidor deconexión en cascada conconmutador de consola IP 23

conmutadores de consola,conexión en cascada

Conexión en cascada deconmutadores deconsola 19

Conexión en cascada deconmutadores de consola,perspectiva general 19

100 Índice ESES

Page 107: Config SW Hp

conmutadores de consola,conexión en cascada con VirtualMedia 20

conmutadores de consola, matrizde conexión en cascada 19

contacto con HP 93contenido del kit 6contraseña olvidada, recuperación

Recuperación de unacontraseña de conmutador deconsola 40

Recuperación de unacontraseña olvidada degestión serie de conmutadorde consola 77

contraseñasAjuste y cambio de la

contraseña del conmutador deconsola 40

Recuperación de unacontraseña de conmutador deconsola 40

Recuperación de unacontraseña olvidada degestión serie de conmutadorde consola 77

Set/Change Password (Ajustar/cambiar contraseña) 73

control del indicador deestado 33

Corea, avisos 97cuadro de diálogo User Status

(Estado del usuario)Visualización de las conexiones

actuales del usuario 51Visualización y desconexión de

las conexiones deusuario 50

Ddeclaración de conformidad 95depurar mensajes, activar 73desactivación de la función USB

2.0 65desactivación del modo de

escaneo 43desactivación del modo de

protector de pantalla 46desconexión de un servidor 30desconexión de un usuario 51

desmantelamiento de un adaptadorde interfaz 54

Devices, cuadro de diálogoAsignación de nombres a

servidores 49Asignación de tipos de

dispositivos 35Modificación de tipos de

dispositivos 36dispositivo, nombres 48dispositivo, restablecimiento 58dispositivos, restablecimiento 58Dispositivos USB de medios

compuestos 65distribuidor autorizado

Asistencia técnica 93Información de contacto de

HP 93

EEjemplo de configuración de una

conexión en cascada de un HPServer Console Switch withVirtual Media y un HP IP ConsoleSwitch with Virtual Media 24

elemento opcional 6elementos necesarios no

incluidos 6eliminación de la protección

mediante contraseña delprotector de pantalla 46

eliminación de servidores, lista debúsqueda 43

Etiqueta de clasificación de laFCC 94

Ffirmware, actualización

Actualización del firmware 79Actualización simultánea del

firmware de los adaptadoresde interfaz 86

firmware, actualización deladaptador de interfaz 84

firmware, actualización deladaptador de interfaz a través dela actualización automática 87

firmware, actualización simultáneade adaptadores de interfaz 86

firmware, carga individual deladaptador de interfaz 85

firmware, gestión 73Flag, cuadro de diálogo 33funcionamiento del puerto

local 27función USB 2.0, activación 67función USB 2.0,

desactivación 65

Ggestión de serie, conmutador de

consola 70gestión de serie, recuperación de

una contraseña olvidada deconmutador de consola 77

gestión de tareas del servidor 50

Hhabilitar TFTP

Activación de TFTP parasistemas operativosLinux 88

Habilitación de TFTP parasistemas operativosMicrosoft Windows 88

herramientas 6herramientas necesarias 6HyperTerminal, configuración 71

Iidentificación de componentes

Adaptador de interfaz concomponentes de VirtualMedia 2

Identificación decomponentes 1

idioma del teclado, cambio 37idiomas, teclado 37indicador de estado, cambio 34indicador de estado, control 33indicadores LED 1información de la configuración,

presentación 55información necesaria 93inicio de sesión en el conmutador

de consola (una vez activado elmodo de protector depantalla) 45

instalación, lista decomprobación 5

ESES Índice 101

Page 108: Config SW Hp

instalación, perspectivageneral 5

Interface Adapter (Adaptador deinterfaz)

Actualización simultánea delfirmware de los adaptadoresde interfaz 86

Instalación del adaptador deinterfaz 17

Perspectiva general deladaptador de interfaz 17

Llimitaciones de los dispositivos

compuestos, USB 2.0 59Limitaciones de los dispositivos

USB 2.0 compuestos 59Linux, comprobación de TFTP 89Linux, habilitación de TFTP 88lista de búsqueda, adición de

servidores 41lista de búsqueda, eliminación de

servidores 43

MMain, cuadro de diálogo

Acceso al cuadro de diálogoPrincipal 27

Desconexión de unservidor 30

Visualización de la columna deestado del servidor 29

matriz, conexión en cascada deconmutadores de consola 19

Menu, cuadro de diálogoGestión de tareas de rutina para

servidores 31Selección del orden de

presentación deservidores 33

menú principal 72menú principal, salir 73Minicom, configuración

Configuración deHyperTerminal 71

Configuración de Minicom 71modificación de tipos de

dispositivos 36modificaciones, aviso de la

FCC 95

modo de compartir, activación 38modo de Escaneo 43modo de Escaneo, activación 43modo de Escaneo,

desactivación 43modo de protector de pantalla,

abandono 47modo de protector de pantalla,

activación 44modo de protector de pantalla,

desactivación 46montaje en bastidor, conmutador

de consola 6montaje en bastidor, instrucciones

de seguridad 5montaje en estante

Realización de una instalaciónde tipo A de montaje enestante 12

Realización de una instalaciónde tipo B de montaje enestante 13

montaje estándar (1 U) 10montaje lateral

Realización de una instalaciónde tipo A de montajelateral 7

Realización de una instalaciónde tipo B de montajelateral 8

NNames, cuadro de diálogo 49nombres de servidor, adición y

asignaciónAdición de nombres de

servidor 16Asignación de nombres a

servidores 49números de identificación

reglamentarios 94

OOSD, cambio del idioma 48OSD, gestión de tareas del

servidor 50OSD, llamar combinaciones de

pulsaciones 33OSD, teclas de

desplazamiento 30

Ppauta de búsqueda,

configuración 41perspectiva general, adaptador de

interfaz 17perspectiva general, conexión en

cascada de conmutadores deconsola 19

perspectiva general,funcionamiento del puertolocal 27

perspectiva general, proceso deinstalación 5

predeterminada de fábrica,configuración 73

presentación de información de laversión 52

presentación de la información dela configuración 55

protección de la contraseña delconmutador de consola 44

protección mediante contraseña,eliminación del protector depantalla 46

protector de pantalla, eliminaciónde la protección mediantecontraseña 46

puerto, visualización yselección 28

Rrecuperación de contraseñas

olvidadasRecuperación de una

contraseña de conmutador deconsola 40

Recuperación de unacontraseña olvidada degestión serie de conmutadorde consola 77

recursos, Virtual Media 60red, configuración 72restablecimiento de

dispositivos 58restauración, configuración

predeterminada 73

102 Índice ESES

Page 109: Config SW Hp

Run Diagnostics (Ejecutardiagnósticos), comando

Activación de Ejecutardiagnósticos 56

Ejecución de los diagnósticos desistema 55

Ssalir, menú principal 73Scan, cuadro de diálogo

Activación del modo deEscaneo 43

Adición de servidores a la listade búsqueda 41

Configuración de pautas debúsqueda 41

Desactivación del modo deescaneo 43

Eliminación de servidores de lalista de búsqueda 43

Security, cuadro de diálogoActivación del modo de protector

de pantalla 44Ajuste y cambio de la

contraseña del conmutador deconsola 40

Eliminación de la protecciónmediante contraseña delprotector de pantalla 46

Inicio de sesión en elconmutador de consola (unavez activado el modo deprotector de pantalla) 45

seguridad, características 39seguridad, configuración 39seguridad, consideraciones 5selección del orden de

presentación de servidores 33server status 29servicio técnico de HP 93servidor, conmutación flexible

Conmutación flexible a unservidor 29

Conmutación flexible a unservidor anterior 30

servidor, desconexión 30servidores, gestión de tareas de

rutina 31servidores, selección de orden de

presentación 33

servidores, visualización 28sistema, diagnósticos 55solución de problemas

Solución de problemas 90Tabla de solución de

problemas 90Switch (Conmutar), cuadro de

diálogo 29

Ttareas del servidor 31tareas del servidor, gestión

mediante la presentación enpantalla (OSD) 50

tareas de rutina, gestión paraservidores 31

teléfono, númerosAntes de ponerse en contacto

con HP 93Asistencia técnica 93Información de contacto de

HP 93TFTP, comprobación en Linux 89TFTP, habilitación para

Windows 88TFTP, sistemas operativos

Linux 88TFTP, sistemas operativos

Windows 88tipos de dispositivos,

asignación 35tipos de dispositivos,

modificación 36

UUnión Europea, aviso 96uso, teclas de desplazamiento por

OSD básicas 30uso de Virtual Media,

recursos 60utilización, menú principal 72utilización, Virtual Media en

configuraciones de conexión encascada de dos niveles 61

utilización, Virtual Media enconfiguraciones de conexión encascada de tres niveles 62

utilización, Virtual Media local 60

VVersion (Versión), cuadro de

diálogo 52versiones, visualización 52Virtual Media 59Virtual Media, local 63Virtual Media, recursos 60visualización, columna de

puertos 28visualización, estado del

servidor 29visualización del estado del

adaptador de interfaz 52visualización y desconexión de las

conexiones de usuario 50

WWindows, habilitación de TFTP

Habilitación de TFTP parasistemas operativosMicrosoft Windows 88

ESES Índice 103